All language subtitles for Forty Guns (1957)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:34,326 --> 00:00:36,612 [birds chirping] 3 00:00:52,636 --> 00:00:54,467 Whoa. 4 00:01:19,246 --> 00:01:20,702 [horse whinnying] 5 00:01:35,304 --> 00:01:38,546 [whinnying continues] 6 00:01:55,782 --> 00:01:58,990 [whinnying continues] 7 00:04:41,698 --> 00:04:42,687 Whoa. 8 00:04:42,783 --> 00:04:44,774 Hey. Where can we get a bath? 9 00:04:44,868 --> 00:04:47,325 Barney Cashman’s Russ House. Across the street. 10 00:04:47,412 --> 00:04:48,777 Thanks. 11 00:04:49,456 --> 00:04:50,946 Wes. 12 00:04:52,626 --> 00:04:54,662 Save a bath for me. 13 00:05:08,642 --> 00:05:11,475 [man] Leave me alone! Keep away from me, Brockie. 14 00:05:11,561 --> 00:05:13,893 Don’t make me shoot you. 15 00:05:13,980 --> 00:05:16,312 -What’s wrong, John? -Huh? 16 00:05:16,399 --> 00:05:18,936 Since when did you start pulling a gun on a man’s back? 17 00:05:19,027 --> 00:05:21,643 Griff? That you, Griff? 18 00:05:23,198 --> 00:05:25,189 You promised you’d wear glasses. 19 00:05:25,283 --> 00:05:29,401 Griff. Just goes to show, if you pray long enough, something happens. 20 00:05:29,496 --> 00:05:31,862 Praying never gave a man the shakes. 21 00:05:31,957 --> 00:05:33,322 Who’s picking on you, John? 22 00:05:33,416 --> 00:05:35,828 A boy, Griff. A wet nose. 23 00:05:35,919 --> 00:05:38,376 But mean, ugly. He was drunk. He was — 24 00:05:38,463 --> 00:05:40,203 Made you skin back, didn’t he? 25 00:05:40,298 --> 00:05:42,539 He gave me an hour to get out of town. 26 00:05:42,634 --> 00:05:43,965 Then you’d better go. 27 00:05:44,052 --> 00:05:45,542 You gotta help me. 28 00:05:45,637 --> 00:05:47,628 I didn’t come to town to spank a wet nose. 29 00:05:47,722 --> 00:05:50,680 If he throws down on me, I haven’t got a chance. 30 00:05:50,767 --> 00:05:53,179 Your eyes have been getting worse, haventthey,John? 31 00:05:53,854 --> 00:05:56,812 I’m broke. I’ve got to hang onto myjob. 32 00:05:56,898 --> 00:05:59,389 There’s nothin’ else I can do. 33 00:05:59,484 --> 00:06:02,066 You and me only got one trade. 34 00:06:02,153 --> 00:06:05,236 Take it away from us, and what do you got left? 35 00:06:05,323 --> 00:06:07,154 There’s a good eye doctor in Prescott. 36 00:06:07,242 --> 00:06:09,608 Oh, I can’t sneak out like that, Griff. 37 00:06:09,703 --> 00:06:11,489 You haven’t got any choice, John. 38 00:06:11,580 --> 00:06:14,413 You must have a good reason for not wantin’ to help me. 39 00:06:14,499 --> 00:06:17,582 -|t’s none of my business. -Then why are you here? 40 00:06:17,669 --> 00:06:21,002 Start running, John. Run before your eyes give out all the way. 41 00:06:21,089 --> 00:06:23,171 What if the doctor can’t make me see? 42 00:06:23,258 --> 00:06:25,749 Then you’ll be blind instead of dead. 43 00:06:42,819 --> 00:06:46,778 [man] J‘ She’s a high-riding woman J‘ 44 00:06:46,865 --> 00:06:48,730 I With a whip J‘ 45 00:06:50,493 --> 00:06:56,830 J‘ She’s a woman that all men desire I 46 00:06:57,792 --> 00:07:01,910 I But there’s no man can tame her I 47 00:07:02,005 --> 00:07:05,213 J‘ That’s why they name her I 48 00:07:05,300 --> 00:07:09,714 J‘ The thh—Iidlhg woman with a whip J‘ 49 00:07:12,223 --> 00:07:17,513 J‘ She commands, and men obey J‘ 50 00:07:19,189 --> 00:07:25,435 J‘ They’re just putty in her hands 80 they say J‘ 51 00:07:26,279 --> 00:07:31,899 I When she rides and the wind is in her hair J‘ 52 00:07:33,286 --> 00:07:36,778 J‘ She has eyes full of life I 53 00:07:36,873 --> 00:07:39,080 J‘ Full of fire I 54 00:07:40,418 --> 00:07:44,127 I But if someone could break her I 55 00:07:44,214 --> 00:07:47,251 I And take her whio away I 56 00:07:47,342 --> 00:07:50,584 J‘ Someone big, someone strong I 57 00:07:50,679 --> 00:07:53,796 J‘ Someone tall I 58 00:07:53,890 --> 00:07:59,101 J‘ You may find that the woman with a whip J‘ 59 00:08:01,314 --> 00:08:07,856 J‘ is only a woman alter a// J‘ 60 00:08:08,488 --> 00:08:10,319 Put it back, Barney. 61 00:08:10,407 --> 00:08:11,772 -Griff! -Hiya, Barney. 62 00:08:11,866 --> 00:08:13,572 That you behind the shrubbery, Wes? 63 00:08:13,660 --> 00:08:15,491 Yep. How’s nosy Barney? 64 00:08:15,578 --> 00:08:18,194 Bankin’ my silver, boys. This camp’s a bonanza. 65 00:08:18,289 --> 00:08:20,655 -I told you, Griff. -[Griff] Our brother, Chico. 66 00:08:21,501 --> 00:08:24,334 -He’s headed for California. -California? 67 00:08:24,421 --> 00:08:27,333 -With all the diggin’s here? -Our folks are out there. 68 00:08:27,424 --> 00:08:30,291 I couldn’t help reading the name on that warrant, Griff. 69 00:08:30,385 --> 00:08:32,967 You’ll need more than a third gun to pick up Howard Swain. 70 00:08:33,054 --> 00:08:35,170 -Know where I can find him? -Out at the Dragoons. 71 00:08:35,265 --> 00:08:39,258 We passed nothing out there but a woman on a white stallion and a regiment of riders. 72 00:08:39,352 --> 00:08:42,560 Then you seen Jessica Drummond, the one I just sung about. 73 00:08:42,647 --> 00:08:44,308 The one I wrote the ballad about. 74 00:08:44,399 --> 00:08:46,481 Nobody around the Dragoons is allowed to sing it. 75 00:08:46,568 --> 00:08:50,436 -So that’s Drummond, huh? -Yup. Boss of Cochise County. 76 00:08:52,907 --> 00:08:54,738 Beautiful woman, ain’t she, Griff? 77 00:08:54,826 --> 00:08:57,613 -Swain one of her 40 thieves? -He sure is. 78 00:09:04,961 --> 00:09:06,826 Howdy, Marshal. 79 00:09:06,921 --> 00:09:08,206 Howdy, Shotgun. 80 00:09:08,298 --> 00:09:10,505 -Going someplace? -Just up the road apiece. 81 00:09:10,592 --> 00:09:13,425 -He||o, Marshal. -Howdy, Miss Louvenia. 82 00:09:22,812 --> 00:09:24,177 Chisholm! 83 00:09:26,941 --> 00:09:28,431 [slurring words] Where you goin’? 84 00:09:30,570 --> 00:09:32,401 You’re runnin’ out, ain’t you? 85 00:09:36,159 --> 00:09:38,070 Please, Brockie! Please! 86 00:09:38,161 --> 00:09:39,867 Give me your coffee. 87 00:09:39,954 --> 00:09:42,286 Have some coffee, Marshal! 88 00:09:42,373 --> 00:09:44,785 [laughing] 89 00:09:48,254 --> 00:09:50,745 [men laughing] 90 00:09:52,425 --> 00:09:53,881 Slap that leather, Marshal. 91 00:09:53,968 --> 00:09:57,256 Please, Brockie! You don’t know what you’re doin’, son. 92 00:09:57,347 --> 00:10:00,430 You’re no gunfighter. You’re a mouth fighter. 93 00:10:00,517 --> 00:10:02,223 Now pull that plow handle. 94 00:10:02,310 --> 00:10:03,800 Please, Brockie! 95 00:10:04,729 --> 00:10:07,391 Isn’t there a sensible man here that can stop this drunken — 96 00:10:07,482 --> 00:10:09,313 [gunshofl 97 00:10:09,400 --> 00:10:10,890 Dad! 98 00:10:11,903 --> 00:10:14,315 [Brockie laughing] 99 00:10:23,623 --> 00:10:26,160 Now that’s a marshal for you. 100 00:10:26,251 --> 00:10:28,833 Come on, Charlie. Let’s go have some fun. 101 00:10:28,920 --> 00:10:32,162 [laughing continues] 102 00:10:37,178 --> 00:10:38,588 [whooping] 103 00:10:38,680 --> 00:10:40,511 [gunfire] 104 00:10:45,061 --> 00:10:46,892 [woman screaming] 105 00:10:59,242 --> 00:11:01,107 [shouting, whooping] 106 00:11:04,706 --> 00:11:07,038 [whooping continues] 107 00:11:07,584 --> 00:11:09,199 [gunfire continues] 108 00:11:10,086 --> 00:11:11,826 [chickens clucking] 109 00:11:11,921 --> 00:11:13,411 [gunfire continues] 110 00:11:14,465 --> 00:11:17,252 -How is he, Doctor? -He’ll live, but he’ll be stone blind. 111 00:11:18,928 --> 00:11:20,964 Why didn’t you take my advice, John? 112 00:11:21,055 --> 00:11:22,295 I did. 113 00:11:22,390 --> 00:11:23,755 You need a gun, Griff? 114 00:11:23,850 --> 00:11:26,762 -Mr. Spanger here — -No, it’s not my fight. 115 00:11:26,853 --> 00:11:29,720 -l’|| put a stop to this — -You can’t tangle with ’em. 116 00:11:29,814 --> 00:11:31,770 Nobody’s gonna wreck my shop. 117 00:11:31,858 --> 00:11:34,440 He’s a gunsmith, not a gunfighter. 118 00:11:36,905 --> 00:11:39,021 -[gunfire continues] -[whooping] 119 00:11:41,326 --> 00:11:42,816 Mr. Gunsmith! 120 00:11:46,206 --> 00:11:47,537 Yes, Mr. Bonell? 121 00:11:49,542 --> 00:11:51,749 -All right, Wes. -Where’s your shop? 122 00:11:51,836 --> 00:11:54,703 I’ll be glad to show you, Mr. Bonell. Come on. Come on. 123 00:11:55,506 --> 00:11:58,213 -Let’s break up the store. -Which one, Brockie? 124 00:11:59,719 --> 00:12:01,550 -[glass shattering] -That one! 125 00:12:10,647 --> 00:12:11,853 Let me have a 44-40. 126 00:12:25,036 --> 00:12:27,322 [men continue whooping] 127 00:12:42,887 --> 00:12:43,876 [gunshofl 128 00:12:56,234 --> 00:12:58,725 [gunfire continues] 129 00:13:19,173 --> 00:13:22,836 Charlie! Charlie! Charlie! 130 00:13:38,526 --> 00:13:39,857 Look what’s coming. 131 00:13:44,073 --> 00:13:45,813 I’m gettin’ out of here. 132 00:13:45,908 --> 00:13:48,194 What’s the matter, Charlie? You sick? 133 00:13:48,286 --> 00:13:51,028 There’s only one man walks like that. 134 00:13:52,457 --> 00:13:54,368 When he gets closer, l’ll skin him! 135 00:13:55,626 --> 00:13:58,663 What’s the matter with you guys? He’s all alone! 136 00:13:58,755 --> 00:14:00,916 [men whooping] 137 00:14:01,007 --> 00:14:02,497 Ah! 138 00:14:09,557 --> 00:14:12,219 Stand back, mister! I’m giving you fair warning! 139 00:14:15,980 --> 00:14:17,390 Stand back, mister! 140 00:15:15,873 --> 00:15:18,034 [whinnying] 141 00:15:29,262 --> 00:15:30,251 Here. 142 00:15:31,764 --> 00:15:33,846 Thanks, Mr. Spanger. 143 00:15:33,933 --> 00:15:36,595 Oh, uh, here. 144 00:15:37,437 --> 00:15:40,520 -That’s for the bullet. -Cost you six bits to clean the rifle. 145 00:15:43,192 --> 00:15:44,807 You know, 146 00:15:44,902 --> 00:15:47,814 that rifle can stand a little readjustment. 147 00:15:48,573 --> 00:15:50,404 I almost killed him. 148 00:15:50,491 --> 00:15:51,981 Yeah. 149 00:15:58,499 --> 00:16:01,036 She even looks good in overalls. 150 00:16:01,127 --> 00:16:02,367 Who? 151 00:16:02,462 --> 00:16:04,202 Built like a 40-40. 152 00:16:04,297 --> 00:16:06,834 I’d like to stay around long enough to clean a rifle. 153 00:16:06,924 --> 00:16:09,131 [Griff] Wes! Chico! Let’s go! 154 00:16:11,179 --> 00:16:14,717 Can you see me a farm dog? Me? I cut my teeth on a gun. 155 00:16:14,807 --> 00:16:16,547 They’re still milk teeth. 156 00:16:17,435 --> 00:16:19,300 Remember what Pa says: 157 00:16:19,395 --> 00:16:22,137 “They who labor in the earth are the chosen people of God.” 158 00:16:22,231 --> 00:16:25,268 But I don’t want to be a chosen people. I want to be Griff’s third gun. 159 00:16:25,359 --> 00:16:27,691 If he’d only give me a chance. I wouldn’t let you down. 160 00:16:27,778 --> 00:16:30,190 A man never knows what he’ll do in a showdown. 161 00:16:30,281 --> 00:16:31,691 Were you ever scared? 162 00:16:31,782 --> 00:16:33,192 All the time. 163 00:16:33,284 --> 00:16:35,024 I got your ticket. 164 00:16:35,119 --> 00:16:36,950 See that you don’t lose it. 165 00:16:37,038 --> 00:16:39,529 Read in the paper been lots of stagecoach accidents. 166 00:16:39,624 --> 00:16:42,787 Holdups three and four a week. Desperadoes killed all the passengers. 167 00:16:42,877 --> 00:16:44,788 They never bother women or boys. 168 00:16:44,879 --> 00:16:46,915 If you were my size, I’d make you eat that. 169 00:16:47,006 --> 00:16:50,214 Excuse me, gentlemen. Which one is, uh, Griff Bonell? 170 00:16:50,301 --> 00:16:53,634 -What can I do for you? -Well, I’m — I’m Ned Logan, Mr. Bonell. 171 00:16:53,721 --> 00:16:56,633 The, uh, sheriff of Cochise County. 172 00:16:56,724 --> 00:16:59,261 Guess you must be Wes, huh? 173 00:16:59,352 --> 00:17:04,267 Now, I’m sorry a bunch of drunken rowdies had to be your welcoming party, Mr. Bonell. 174 00:17:05,483 --> 00:17:07,519 -Staying in town long? -Long enough. 175 00:17:08,152 --> 00:17:12,236 That Brockie’s a spoiled kid. That pistol-whipping ought to sober him up. 176 00:17:12,323 --> 00:17:13,904 He’s all yours. 177 00:17:13,991 --> 00:17:15,401 I don’t want him. [laughs] 178 00:17:15,493 --> 00:17:19,361 | just come to thank you for — thank you for tossing him in jail. 179 00:17:19,455 --> 00:17:21,787 Too bad I wasn’t around to give old Chisholm a hand, 180 00:17:21,874 --> 00:17:25,412 but you see, I — I had to ride to the border on business. 181 00:17:26,128 --> 00:17:27,959 With all your deputies? 182 00:17:28,047 --> 00:17:32,916 Well, being sheriff and tax assessor and collector all at the same time, 183 00:17:33,010 --> 00:17:35,626 a man needs plenty of help. 184 00:17:35,721 --> 00:17:38,679 Cowmen have a way of lyin’ about their herds. 185 00:17:38,766 --> 00:17:42,384 [laughing] 186 00:17:42,478 --> 00:17:44,810 Yeah, it gets pretty tough sometimes dodging Apaches 187 00:17:44,897 --> 00:17:47,684 when you have to serve writs of attachment 188 00:17:47,775 --> 00:17:51,893 on outlying ranches and mines and sawmills. 189 00:17:51,988 --> 00:17:53,774 Uh, you here on official business? 190 00:17:53,864 --> 00:17:56,526 Yes, I guess you do have your hands full at that. 191 00:17:56,617 --> 00:17:58,983 Thinkin’ of pounding the hills for a little silver? 192 00:17:59,078 --> 00:18:01,239 Right now I’m thinking of pounding out a telegram. 193 00:18:01,330 --> 00:18:03,116 Oh, well. 194 00:18:03,207 --> 00:18:06,745 This is the place right here to do it. Tex’ll take care of you. 195 00:18:06,836 --> 00:18:11,125 Tex. A friend of mine wants to send — send a message. 196 00:18:11,215 --> 00:18:13,797 Seen you make the walk, Mr. Bonell. 197 00:18:13,884 --> 00:18:16,717 A little slower than that stroll you took in Dodge City. 198 00:18:16,804 --> 00:18:18,920 Would you send that, please? 199 00:18:19,015 --> 00:18:20,971 Uh, to Nicholas Bonell. 200 00:18:21,058 --> 00:18:26,724 I was in the cavalry with a Captain Nick Bonell in ’47 in Mexico. 201 00:18:26,814 --> 00:18:29,931 He got hit in the leg and was invalided home. 202 00:18:30,026 --> 00:18:32,142 That was, uh, 34 years ago. 203 00:18:32,236 --> 00:18:34,522 -He’s my father. -ls the leg any better? 204 00:18:34,614 --> 00:18:37,196 It will be when he gets that telegram. 205 00:18:37,283 --> 00:18:40,025 Nicholas Bonell. Colton, California. 206 00:18:40,119 --> 00:18:41,859 “All in good health. 207 00:18:41,954 --> 00:18:44,195 Chico leaving Saturday. 208 00:18:44,290 --> 00:18:47,453 Will write after we complete our business here.” 209 00:18:47,543 --> 00:18:49,829 -Signed, Griff and Wes. -Thank you. 210 00:18:49,920 --> 00:18:53,128 Well, Mr. Bonell, anything I can do for you, I’ll — I’ll be here. 211 00:18:53,215 --> 00:18:55,126 Thank you, Mr. Logan. 212 00:18:56,844 --> 00:18:59,051 [telegraph tapping] 213 00:19:03,643 --> 00:19:05,804 [woman shouts] 214 00:19:29,627 --> 00:19:32,243 Just a little bump on the head, Jessica. 215 00:19:34,423 --> 00:19:36,209 Where’s the man who assaulted my brother? 216 00:19:36,300 --> 00:19:38,086 -| barreled him. -Why isn’t he locked up? 217 00:19:38,177 --> 00:19:40,543 Well, there were no charges against him. You know who he is. 218 00:19:40,638 --> 00:19:43,846 I’m quite familiar with Mr. Bonell’s talents. A legal killer for hire. 219 00:19:43,933 --> 00:19:46,800 I’m surprised a man of his caliber would put his brand on a calf. 220 00:19:46,894 --> 00:19:50,011 That calf was old enough to put a .45 slug in a blind man’s leg. 221 00:19:50,106 --> 00:19:52,017 -Blind? -That’s right. 222 00:19:52,108 --> 00:19:54,269 Now, then, what are the charges against Brockie Drummond? 223 00:19:54,360 --> 00:19:57,147 -Disturbing the peace. -Disturbing the peace? 224 00:19:57,238 --> 00:19:59,900 -He shot a man who wouldn’t draw on him. -Did you see it? 225 00:19:59,990 --> 00:20:01,730 No, but everybody knows it, and — 226 00:20:01,826 --> 00:20:04,488 The Honorable District and Circuits Court, County of Cochise is now in session. 227 00:20:04,578 --> 00:20:07,240 Since no warrant was issued to Marshal Chisholm for the arrest of the prisoner, 228 00:20:07,331 --> 00:20:08,616 the argument was a personal one. 229 00:20:08,708 --> 00:20:11,040 The prisoner produced a document with 19 signatures of eyewitnesses 230 00:20:11,127 --> 00:20:12,207 swearing he shot in self-defense. 231 00:20:12,294 --> 00:20:14,910 Brockie Drummond, this court finds you guilty of disturbing the peace. 232 00:20:15,005 --> 00:20:17,747 Fifty dollars fine. Release the prisoner, his guns, and his horse. 233 00:20:17,842 --> 00:20:19,833 -Court now stands adjourned. -[gavel raps] 234 00:20:52,835 --> 00:20:54,996 No wonder Marshal Chisholm never gave us any trouble. 235 00:20:55,087 --> 00:20:58,830 He couldn’t see. Why did you shoot him? Was it over that half-breed? 236 00:20:58,924 --> 00:21:00,630 I don’t know what you mean. 237 00:21:00,718 --> 00:21:03,710 I don’t want an unbranded calf in my corral because of your carelessness! 238 00:21:03,804 --> 00:21:05,920 -l’m tired of paying for your mistakes. -Did she go to you? 239 00:21:06,015 --> 00:21:07,221 Of course she did! They all do. 240 00:21:07,308 --> 00:21:10,800 At this rate, you’ll wind up with a woman in every placita and a calf in every corral. 241 00:21:10,895 --> 00:21:12,806 Give me your guns. 242 00:21:14,982 --> 00:21:18,315 If you can’t handle a horse without spurs, you have no business riding. 243 00:21:18,402 --> 00:21:20,108 Come on. Your guns. 244 00:21:38,214 --> 00:21:40,125 Rio! 245 00:22:05,241 --> 00:22:10,110 [Brockie] Why’d you run to my sister, cry on her shoulder like the rest? 246 00:22:10,204 --> 00:22:13,321 [Rio] No, Brockie. I’m not like the rest. 247 00:22:13,415 --> 00:22:17,328 [Brockie] Running to her for help, that makes you no different. 248 00:22:18,295 --> 00:22:22,288 Who could I go to, Brockie? Who could I turn to? 249 00:22:22,383 --> 00:22:26,422 You know I’m all alone, and you wouldn’t see me anymore. 250 00:22:27,304 --> 00:22:28,544 I had to go to her. 251 00:22:32,393 --> 00:22:34,384 You know what you’re gonna do? 252 00:22:36,063 --> 00:22:39,021 You’re gonna go to my sister, and you’re gonna tell her I never touched you. 253 00:22:39,567 --> 00:22:42,229 No, Brockie. I’m not going to lie to her. 254 00:22:43,279 --> 00:22:44,815 She was kind to me. 255 00:22:46,156 --> 00:22:47,987 She gave me money. 256 00:22:48,075 --> 00:22:50,566 She said she would help me and that — 257 00:22:50,661 --> 00:22:53,073 You’re gonna tell her it’s a lie. 258 00:22:53,706 --> 00:22:54,741 No, Brockie. 259 00:22:59,670 --> 00:23:02,207 -[gasps] -I ought to shove you right off this cliff. 260 00:23:02,298 --> 00:23:04,163 You do, and your bread and butter goes with me. 261 00:23:04,258 --> 00:23:05,714 If Jessica weren’t your sister — 262 00:23:05,801 --> 00:23:08,383 You’ll never get her, Logan. You’re too clumsy, too weak. 263 00:23:08,470 --> 00:23:10,426 You haven’t got the stomach for her kind of woman. 264 00:23:10,514 --> 00:23:13,756 I’ve wanted to kill you lots of times for the trouble that you cause her. 265 00:23:13,851 --> 00:23:17,059 Why don’t you grow up and stop riding roughshod over these girls? 266 00:23:17,146 --> 00:23:20,263 You’ve got a chance to amount to something with a woman like Jessica behind you. 267 00:23:20,357 --> 00:23:22,222 We paid Chisholm 300 a month. 268 00:23:22,318 --> 00:23:23,728 We’d go to five to get you. 269 00:23:23,819 --> 00:23:26,026 Just the name Bonell is worth the extra 200. 270 00:23:26,113 --> 00:23:29,822 Drop from line of bore 5/8th to 11/16th at comb for low mounting. 271 00:23:29,909 --> 00:23:31,945 Five-eighths to 11/16th. 272 00:23:32,036 --> 00:23:34,197 There are worse jobs than being city marshal. 273 00:23:34,288 --> 00:23:37,325 Drop at heel between one and one 5/8th. 274 00:23:37,416 --> 00:23:39,532 One and one 5/8th. 275 00:23:39,627 --> 00:23:41,618 Time you settled down in one place, Wes. 276 00:23:42,671 --> 00:23:44,662 This is good wood for the stock. 277 00:23:44,757 --> 00:23:46,873 Fiddleback grain. You don’t want that. 278 00:23:46,967 --> 00:23:48,958 Give me that new walnut thatjust came in, Dad. 279 00:23:49,053 --> 00:23:51,465 That walnut flame grain. 280 00:23:51,555 --> 00:23:53,170 This what you mean? 281 00:23:56,727 --> 00:23:57,933 Looks pretty good. 282 00:23:58,020 --> 00:23:59,510 -Yeah? -Fits you fine. 283 00:23:59,605 --> 00:24:02,392 First time I’ve ever been measured for a rifle. 284 00:24:02,483 --> 00:24:05,395 You’ve got a high cheekbone and a low shoulder. 285 00:24:08,113 --> 00:24:10,069 Gonna make trouble for you? 286 00:24:10,157 --> 00:24:11,897 Nothing I can’t handle. 287 00:24:13,160 --> 00:24:15,867 How long will it take to make this rifle for me? 288 00:24:15,955 --> 00:24:17,411 A long time. 289 00:24:17,498 --> 00:24:19,910 You’d have to come in every day for a fittin’. 290 00:24:20,000 --> 00:24:21,456 Yeah? 291 00:24:22,920 --> 00:24:25,161 I guess it is time I settled down... 292 00:24:26,507 --> 00:24:29,249 but this town looks like any other town. 293 00:24:29,343 --> 00:24:32,176 A Spanger rifle looks like any other rifle 294 00:24:32,262 --> 00:24:34,298 unless you know good work from bad. 295 00:24:35,641 --> 00:24:37,802 [Wes] This is pretty good work. 296 00:24:37,893 --> 00:24:39,724 Never saw any better. 297 00:24:39,812 --> 00:24:43,805 Yeah. This kind of rifle is worth hangin’ around for. 298 00:24:49,697 --> 00:24:52,609 I never kissed a gunsmith before. 299 00:24:52,700 --> 00:24:54,531 Any recoil? 300 00:24:55,744 --> 00:24:56,733 Mm-hmm. 301 00:25:06,588 --> 00:25:07,998 Whoa! 302 00:25:30,904 --> 00:25:32,644 Whoo. 303 00:25:44,835 --> 00:25:47,702 I have a warrant for one of your men, Miss Drummond. 304 00:25:49,131 --> 00:25:51,247 Would you mind passing it down, please? 305 00:26:25,667 --> 00:26:27,623 Mr. Connelly, does the governor know about this? 306 00:26:27,711 --> 00:26:29,827 Didn’t come through our office in Prescott. 307 00:26:30,881 --> 00:26:33,748 -Judge Macy? -lt’s not a local warrant. 308 00:26:33,842 --> 00:26:35,457 Is it in order? 309 00:26:35,552 --> 00:26:36,792 Yes, I think so. 310 00:26:36,887 --> 00:26:39,845 It should be. It came direct from the attorney general’s office in Washington. 311 00:26:41,058 --> 00:26:43,845 Mr. Logan, it’s a reflection on you for one of your own deputies 312 00:26:43,936 --> 00:26:45,801 to be charged with robbing the mails. 313 00:26:45,896 --> 00:26:48,262 I’m sure he will surrender to the United States government 314 00:26:48,357 --> 00:26:50,268 without resistance. 315 00:26:50,359 --> 00:26:52,395 Won’t you, Mr. Swain? 316 00:26:52,486 --> 00:26:54,568 What are you talkin’ about? 317 00:26:54,655 --> 00:26:56,020 You Chief Deputy Swain? 318 00:26:57,658 --> 00:26:58,522 That’s right. 319 00:26:58,617 --> 00:27:01,074 Then you know what I’m talking about. Let’s go. 320 00:27:01,161 --> 00:27:04,494 You heard Mr. Bonell. Go with him. 321 00:27:28,897 --> 00:27:30,637 One moment, please, Mr. Bonell. 322 00:27:33,402 --> 00:27:34,983 Aren’t you afraid of ambush? 323 00:27:35,070 --> 00:27:38,062 I’m always afraid of losing government property. Keeps me awake nights. 324 00:27:38,157 --> 00:27:40,773 That’s hard to believe after what I’ve heard about you. 325 00:27:40,868 --> 00:27:43,951 Just as hard for me to swallow what I’ve heard about you. 326 00:27:44,037 --> 00:27:45,527 Oh? 327 00:27:45,622 --> 00:27:47,578 And just what did you hear? 328 00:27:49,042 --> 00:27:50,031 [chuckles] 329 00:27:53,630 --> 00:27:54,619 [chuckles] 330 00:27:56,383 --> 00:27:58,499 Would you gentlemen excuse us, please? 331 00:28:37,716 --> 00:28:38,922 [shutter closes] 332 00:28:46,141 --> 00:28:48,757 The whiskey’s in the sideboard. 333 00:29:01,198 --> 00:29:03,610 My reputation is going to suffer. 334 00:29:04,243 --> 00:29:07,235 A deputy charged with robbing the mails — it’s hard to believe. 335 00:29:07,329 --> 00:29:10,162 I once arrested a lieutenant governor. Horse thief. 336 00:29:10,249 --> 00:29:11,785 Don’t forget this. 337 00:29:11,875 --> 00:29:13,365 Got lots more of ’em. 338 00:29:13,460 --> 00:29:15,166 For my guests? 339 00:29:15,254 --> 00:29:18,291 Any more of ’em been robbing the mails? 340 00:29:18,382 --> 00:29:21,419 Now, what did you want? 341 00:29:21,510 --> 00:29:24,422 Logan wears the badge, but he’s afraid of guns. 342 00:29:24,513 --> 00:29:29,007 The job pays well. Percentage on commissions and so forth. 343 00:29:29,101 --> 00:29:31,843 And a man could get rich on the “and so forth”? Is that it? 344 00:29:31,937 --> 00:29:35,350 -You offering me the job? -You wouldn’t have any trouble getting elected. 345 00:29:35,440 --> 00:29:37,681 -With your help? -With or without my help. 346 00:29:37,776 --> 00:29:39,767 A popular killer like you. 347 00:29:40,529 --> 00:29:43,020 No, I don’t figure the job is my size. 348 00:29:43,115 --> 00:29:45,857 It could be any size you want it to be. 349 00:29:45,951 --> 00:29:48,317 I’m not interested in you, Mr. Bonell. 350 00:29:48,412 --> 00:29:50,277 It’s your trademark. 351 00:29:51,331 --> 00:29:53,913 -May I feel it? -Uh-uh. 352 00:29:54,001 --> 00:29:55,832 Just curious. 353 00:29:55,919 --> 00:29:57,910 It might go off in your face. 354 00:29:58,005 --> 00:29:59,620 I’ll take a chance. 355 00:30:04,886 --> 00:30:06,001 Whoo. 356 00:30:08,056 --> 00:30:10,342 You could have broken my brother’s skull. 357 00:30:10,434 --> 00:30:12,891 I could have if I tried. 358 00:30:12,978 --> 00:30:16,311 I suppose I should be grateful you weren’t hired to kill him. 359 00:30:17,190 --> 00:30:19,055 I don’t kill for hire. 360 00:30:20,402 --> 00:30:22,893 I’m sure you don’t kill for fun. 361 00:30:24,031 --> 00:30:26,113 I’m sure you’re sure. 362 00:30:29,369 --> 00:30:31,360 You asked for the whiskey. 363 00:30:41,590 --> 00:30:43,922 That’s good whiskey, Logan. You ought to try it. 364 00:31:13,288 --> 00:31:14,494 Whoa. 365 00:31:15,582 --> 00:31:18,324 You check him in, Wes. I’ll see you at the hotel. 366 00:31:30,972 --> 00:31:35,215 I disliked leavin’ Miss Drummond’s peaceful dinner party, Mr. Bonell, 367 00:31:35,310 --> 00:31:40,930 but, uh, as sheriff I had to be back here in my official capacity. 368 00:31:41,024 --> 00:31:43,015 I appreciate that, Sheriff. 369 00:31:43,110 --> 00:31:46,102 Give the prisoner anything he wants. Room and board’s on Uncle Sam. 370 00:31:46,196 --> 00:31:47,527 [chuckles] 371 00:31:47,614 --> 00:31:49,320 Swain, I — I can’t believe it. 372 00:31:49,408 --> 00:31:53,117 Honest to goodness, a man in your position. 373 00:31:54,204 --> 00:31:58,322 Here you are, you’re drawing clean pay every month, and you rob the mails. 374 00:31:58,417 --> 00:32:00,408 You oughta go to a head doctor. 375 00:32:01,503 --> 00:32:03,243 Excuse me. 376 00:32:03,338 --> 00:32:04,828 Come on. 377 00:32:09,136 --> 00:32:10,751 How long does this — 378 00:32:15,142 --> 00:32:17,224 this idiot got to board with us? 379 00:32:17,310 --> 00:32:19,050 Couple of days, Sheriff. 380 00:32:22,524 --> 00:32:24,014 Mr. Bonell. 381 00:32:31,616 --> 00:32:33,652 Why don’t you save the government some money? 382 00:32:33,743 --> 00:32:35,324 Hang him right now. 383 00:32:35,412 --> 00:32:38,245 | wish I could, Sheriff, but it’s out of ourjurisdiction. 384 00:32:38,331 --> 00:32:39,787 Uh-huh. 385 00:32:39,875 --> 00:32:43,242 Did, uh — Did he do this all by himself? 386 00:32:43,336 --> 00:32:45,622 I know how miserable you feel, Sheriff. 387 00:32:45,714 --> 00:32:48,547 His kind puts a damper on all peace officers in the county. 388 00:32:48,633 --> 00:32:50,123 That’s true. 389 00:32:51,136 --> 00:32:54,048 This is to bind him over to the attorney general. 390 00:32:54,139 --> 00:32:54,969 Oh? 391 00:32:55,056 --> 00:32:57,138 Everything’s gotta be read and signed. 392 00:33:00,437 --> 00:33:02,678 All of them. Government regulations. 393 00:33:02,772 --> 00:33:04,353 [chuckles] Of course. Yeah. 394 00:33:04,441 --> 00:33:06,978 I’ll pick ’em up later with the prisoner. 395 00:33:28,798 --> 00:33:30,083 Chico? 396 00:33:36,181 --> 00:33:37,671 Chico. 397 00:33:47,192 --> 00:33:48,682 Chico? 398 00:33:51,071 --> 00:33:52,652 Barney! 399 00:33:53,490 --> 00:33:55,697 -Barney Cashman. -Yeah? 400 00:33:55,784 --> 00:33:57,991 Barney. Come here. 401 00:34:01,039 --> 00:34:01,949 Yeah? What is it? 402 00:34:02,040 --> 00:34:04,827 -Where’s Chico? -Last I saw him, he was headed for a drink. 403 00:34:04,918 --> 00:34:07,409 He never touched the stuff. I told you to keep an eye on him. 404 00:34:07,504 --> 00:34:09,745 -[man] Is Griff Bonell up there? -Yeah, I’m him. 405 00:34:09,839 --> 00:34:13,673 We’ve got your brother, Chico. Where do you want us to put the body? 406 00:34:16,263 --> 00:34:19,596 We’re with the First Division, Mr. Bonell. We came down here to have some fun. 407 00:34:19,683 --> 00:34:21,548 But your brother here drank up half the whiskey. 408 00:34:21,643 --> 00:34:23,508 Yeah, and he wrecked the whole place doin’ it. 409 00:34:23,603 --> 00:34:25,889 Well, thank you, boys. Thanks, Corporal. Barney? 410 00:34:27,899 --> 00:34:30,185 Uh, thanks. Thanks. Good night. 411 00:34:44,583 --> 00:34:47,120 I can figure a squirt like Brockie Drummond getting liquored up. 412 00:34:47,210 --> 00:34:48,916 He was born that way — scared and loud. 413 00:34:49,004 --> 00:34:51,916 But you going off half-cocked like that. Why, Chico? 414 00:34:52,007 --> 00:34:55,420 -|’m old enough to drink. -You’re not old enough to hold it. 415 00:34:55,510 --> 00:34:57,466 -Then I’ll learn. -Why? 416 00:34:58,430 --> 00:35:00,421 That’s my business. 417 00:35:01,891 --> 00:35:03,222 Chico. 418 00:35:04,269 --> 00:35:06,430 Chico, what’s bothering you? 419 00:35:08,690 --> 00:35:11,682 Why do you think I came to Tombstone with you? For the ride? 420 00:35:13,153 --> 00:35:16,987 You pistol-whipped a man, but you wouldn’t let me be part of the play. 421 00:35:19,159 --> 00:35:21,992 What if something happened to Wes? 422 00:35:22,078 --> 00:35:25,320 You know you’d never make the walk without a second gun covering you. 423 00:35:27,334 --> 00:35:30,701 Rode out to the Dragoons, and you wouldn’t let me be in on the arrest. 424 00:35:30,795 --> 00:35:32,626 I feel like a third leg. 425 00:35:34,215 --> 00:35:36,046 Did I hurt you, Chico? 426 00:35:36,134 --> 00:35:37,624 No. 427 00:35:38,845 --> 00:35:41,632 I got no taste for farmin’, Griff. 428 00:35:41,723 --> 00:35:43,714 -I don’t want any part of it. -Why? 429 00:35:47,520 --> 00:35:49,932 You learned me to handle a gun. 430 00:35:50,023 --> 00:35:52,014 You learned me too good. 431 00:35:53,318 --> 00:35:56,060 Chico, you know what happened to Chisholm? 432 00:35:57,072 --> 00:35:59,814 It could happen to you. It could happen to me. 433 00:36:00,992 --> 00:36:03,074 Chico, remember when I told you how those Roman fighters 434 00:36:03,161 --> 00:36:05,777 used to chop each other up in some big arena? 435 00:36:05,872 --> 00:36:07,954 You laughed and called them freaks. 436 00:36:09,000 --> 00:36:12,538 Well, it won’t be long now before people will be laughing at men like me. 437 00:36:13,129 --> 00:36:15,370 The last few towns we rode through, they looked at my gun, 438 00:36:15,465 --> 00:36:19,208 I know they figured I was one of those freaks out of the past. 439 00:36:19,302 --> 00:36:21,793 There’s a new era coming up, Chico. 440 00:36:21,888 --> 00:36:24,504 My kind of making a living is on the way out. 441 00:36:25,600 --> 00:36:27,511 For a gunfighter, you do an awful lot of talking. 442 00:36:27,602 --> 00:36:29,342 I’m a freak, Chico! 443 00:36:32,107 --> 00:36:34,348 Just don’t want you to be one. 444 00:36:34,442 --> 00:36:37,149 Well, I’m tired of being wet-nosed. 445 00:36:37,237 --> 00:36:39,853 I’m no agricultural cowboy. 446 00:36:40,699 --> 00:36:42,189 I know. 447 00:36:56,172 --> 00:36:58,584 Brand-new .45 Colt Peacemaker. 448 00:36:59,592 --> 00:37:01,378 Nickel-plated. 449 00:37:01,469 --> 00:37:03,425 Ivory stock. 450 00:37:03,513 --> 00:37:04,969 For me? 451 00:37:05,056 --> 00:37:07,092 It’s for killing rattlesnakes and wild animals. 452 00:37:07,183 --> 00:37:09,299 You’ll find plenty of both of ’em on the farm. 453 00:37:09,394 --> 00:37:11,601 Well, you tell her this from me — 454 00:37:11,688 --> 00:37:13,804 She can’t buy me off like the others. 455 00:37:13,898 --> 00:37:16,935 I’m not making a target out of myself for her or anyone else. 456 00:37:17,026 --> 00:37:20,564 That Griff Bonell — Do you think he cares anything about the border? 457 00:37:20,655 --> 00:37:22,816 He’d find me wherever I go, he and his brother. 458 00:37:22,907 --> 00:37:24,738 And if they didn’t, someone else would! 459 00:37:24,826 --> 00:37:28,410 Swain, Iook. She’s got influence. You know that, don’t you? 460 00:37:28,496 --> 00:37:31,408 She’ll pull strings for you later on. Sure, sure. 461 00:37:31,499 --> 00:37:33,455 Later’s too late. 462 00:37:33,543 --> 00:37:36,159 She’s getting me out of here right away, and legally. 463 00:37:36,254 --> 00:37:39,621 Tomorrow I want to walk the street, still chief deputy. 464 00:37:39,716 --> 00:37:41,752 She can swing it. She’s the boss. 465 00:37:41,843 --> 00:37:46,382 And if she doesn’t, remember, there isn’t anything about her I don’t know. 466 00:37:51,561 --> 00:37:53,552 You want me to tell her that? 467 00:38:03,281 --> 00:38:05,112 -You’re sure? -You heard me. 468 00:38:16,336 --> 00:38:18,042 [gunshofl 469 00:38:25,637 --> 00:38:29,129 [Logan] Who shot you, Swain? Who shot you? Did you see him at all? 470 00:38:29,224 --> 00:38:31,260 Did you? Who shot you in the back? 471 00:38:31,351 --> 00:38:34,309 Tell me if you saw him, ’cause I’m your friend. You know that, don’t you? 472 00:38:34,395 --> 00:38:38,729 If you saw him, we’ll do something about it. D-Don’t you know who shot you? 473 00:38:38,817 --> 00:38:42,401 Uh — Straighten out my legs. 474 00:38:44,072 --> 00:38:46,563 I think his — his spine is busted, don’t you? 475 00:38:47,450 --> 00:38:51,989 He-He’s trying to say something. Did-Did you see who shot you? Did you? 476 00:38:52,080 --> 00:38:55,288 You know, if you saw him, why don’t you tell us? 477 00:38:55,375 --> 00:38:59,038 We-We’ll find out who did it, won’t we, Mr. Bonell? 478 00:38:59,128 --> 00:39:01,619 [muttering] 479 00:39:05,510 --> 00:39:09,378 Did he — Did he whisper to you at all? Did he — Did he tell you who did it? 480 00:39:09,472 --> 00:39:11,633 Did he, Mr. Bonell? D-D-Did — 481 00:39:11,724 --> 00:39:14,716 Cut the slug out, Wes. It’s no good to us in a corpse. 482 00:39:21,734 --> 00:39:23,565 Excuse me, Sheriff. 483 00:39:45,425 --> 00:39:47,882 Did you ever see this slug before? 484 00:39:50,638 --> 00:39:55,473 Sure. Comes from a new high-powered rifle. Sharps-Borchardt makes it. 485 00:39:55,560 --> 00:39:57,266 Any around here? 486 00:39:57,353 --> 00:40:00,220 Only one man in the territory has one like it. 487 00:40:00,315 --> 00:40:03,728 -Who’s that? -The late Howard Swain. 488 00:40:03,818 --> 00:40:06,776 This slug was just cut out of his spine. 489 00:40:06,863 --> 00:40:09,650 Well, then he must’ve been shot with his own gun. 490 00:40:11,034 --> 00:40:13,696 Who’s the best shot in the territory? 491 00:40:14,579 --> 00:40:16,945 -I didn’t shoot him. -Oh. 492 00:40:17,040 --> 00:40:19,782 After you, who’s the best shot? 493 00:40:19,876 --> 00:40:22,709 Mmm. Charlie Savage. 494 00:40:24,631 --> 00:40:26,417 You got in a panic. 495 00:40:26,507 --> 00:40:29,920 But I had to act fast, and-and Charlie Savage is your best shot. 496 00:40:30,011 --> 00:40:31,626 You made a decision for me? 497 00:40:35,183 --> 00:40:37,799 You want me to crawl? l-l didn’t know you’d take it like this. 498 00:40:37,894 --> 00:40:39,725 How do you think Griff Bonell will take it? 499 00:40:39,812 --> 00:40:42,224 But you’re in the clear, Jessica. Everything’s all been settled. 500 00:40:42,315 --> 00:40:45,227 Murder never solved anything! It was your decision, and it’s your finish. 501 00:40:45,318 --> 00:40:48,810 -You had Swain killed, not me. -Yes, but I had no other choice. 502 00:40:49,656 --> 00:40:51,942 You just hanged yourself. 503 00:40:54,577 --> 00:40:56,283 Start running, Logan. 504 00:40:56,371 --> 00:40:59,534 Start running like a feist dog with your tail between your legs. 505 00:40:59,624 --> 00:41:02,491 -P|ease, Jessica. -Take your gun hawks and run! 506 00:41:02,585 --> 00:41:03,574 Go! 507 00:41:04,837 --> 00:41:05,952 Hah! 508 00:41:29,278 --> 00:41:31,269 You must feel naked without your army. 509 00:41:31,364 --> 00:41:34,822 The Dragoons is at your disposal. What name is on your warrant this time? 510 00:41:34,909 --> 00:41:37,525 -One of your riders, Charlie Savage. -Oh? What did he do? 511 00:41:37,620 --> 00:41:40,032 Oh, just damaged some federal property. Seen him around? 512 00:41:40,123 --> 00:41:42,205 I don’t keep track of my men, Mr. Bonell, 513 00:41:42,291 --> 00:41:45,328 and I’m not responsible for what they do away from here. 514 00:41:45,420 --> 00:41:47,661 Must be plenty of good hiding places on your land. 515 00:41:47,755 --> 00:41:50,497 -I’d be glad to show them to you. -Can you spare the time? 516 00:41:50,591 --> 00:41:53,754 I want to see if you find him on my land. 517 00:41:53,845 --> 00:41:55,801 You want to spank him? 518 00:41:55,888 --> 00:41:58,379 ljust want to see if you can take him. 519 00:42:04,647 --> 00:42:06,603 There’s a good hideout. 520 00:42:16,868 --> 00:42:18,233 [Griff] Whoa. 521 00:42:18,327 --> 00:42:19,692 Whoa. 522 00:42:21,205 --> 00:42:22,695 Whoa! 523 00:42:46,355 --> 00:42:49,438 I was bitten by a rattler in there when l was 15. 524 00:42:52,028 --> 00:42:55,646 -Bet that rattler died. -[chuckles] Yeah. I bet he did. 525 00:42:55,740 --> 00:42:58,698 -You don’t think much of me, do you? -Oh, I think a lot of you. 526 00:42:58,785 --> 00:43:02,073 I think it’s gonna be rough on you if your brother’s mixed up in this killing. 527 00:43:02,163 --> 00:43:03,744 Murder is not in his blood. 528 00:43:03,831 --> 00:43:06,618 With your brand on him, anything could be in his blood. 529 00:43:13,007 --> 00:43:14,622 Hah! 530 00:43:26,896 --> 00:43:29,182 [horse whinnying] 531 00:43:30,191 --> 00:43:32,273 [wind whistling] 532 00:43:36,030 --> 00:43:38,737 -What’s the matter? You look upset. -I was born upset. 533 00:43:50,211 --> 00:43:52,702 [horse whinnying] 534 00:43:56,634 --> 00:43:59,546 [wind howling] 535 00:44:15,570 --> 00:44:17,777 [whinnying] 536 00:44:31,377 --> 00:44:34,039 [whinnying continues] 537 00:45:15,713 --> 00:45:19,205 [wind howling] 538 00:45:19,300 --> 00:45:21,165 [clattering] 539 00:46:48,597 --> 00:46:50,087 [wind calms] 540 00:47:07,074 --> 00:47:11,363 Until I was eight, I thought everything with four feet and horns was a cow, 541 00:47:11,454 --> 00:47:14,446 and everything with two feet and a gun was a man. 542 00:47:14,540 --> 00:47:16,531 At nine, I learned the difference. 543 00:47:17,752 --> 00:47:19,367 Not between beef and men, 544 00:47:19,462 --> 00:47:22,670 but between cold blood and breeding. 545 00:47:23,716 --> 00:47:26,173 At ten, l branded calves, 546 00:47:26,260 --> 00:47:28,296 peeled horses, 547 00:47:28,387 --> 00:47:30,844 rode the range, and slept on the ground. 548 00:47:32,433 --> 00:47:35,891 My father was rounding up strays when Brockie was born. 549 00:47:35,978 --> 00:47:39,391 I was alone with my mother. I was 12. I delivered him. 550 00:47:40,107 --> 00:47:42,814 He was born in this shack. 551 00:47:42,902 --> 00:47:45,860 My mother died giving birth. 552 00:47:45,946 --> 00:47:50,030 I buried her, went out, roped a cow, got milk for Brockie. 553 00:47:50,701 --> 00:47:52,362 He lived. 554 00:47:54,830 --> 00:47:58,414 When I was 15, a saddle tramp tried to get rough with me in here. 555 00:47:58,501 --> 00:48:00,708 -The rattler? -Mmm. 556 00:48:00,795 --> 00:48:03,081 My father was no hand with a gun. 557 00:48:04,507 --> 00:48:07,044 He was shot trying to keep me from getting bit. 558 00:48:13,391 --> 00:48:16,053 -Did you step on the rattler? -Mm-hmm. 559 00:48:17,895 --> 00:48:20,637 My father built this shack with his own hands. 560 00:48:22,066 --> 00:48:24,227 And you’ve kept it as a shrine. 561 00:48:24,318 --> 00:48:25,307 No. 562 00:48:27,446 --> 00:48:30,279 Just a reminder not to let go of anything. 563 00:48:31,784 --> 00:48:34,617 When I was 18, I was boss of my own spread. 564 00:48:34,703 --> 00:48:39,072 I picked up Logan, a hundred-dollar-a-month sheriff in a broken-down camp. I put him on. 565 00:48:39,166 --> 00:48:42,533 I got interested in voting, taxes, and silver. 566 00:48:42,628 --> 00:48:45,916 I spent money for the good of this territory, 567 00:48:46,006 --> 00:48:49,999 sent lobbyists to the Prescott Council, financed mining camps, sawmills. 568 00:48:50,094 --> 00:48:52,176 -You came a long way. -So have you. 569 00:48:53,639 --> 00:48:55,800 My men talk a lot about you. 570 00:48:56,517 --> 00:49:00,556 They ever tell you I drove most of ’em out of different camps at one time or another? 571 00:49:00,646 --> 00:49:02,762 Those you didn’t draw on told me. 572 00:49:04,233 --> 00:49:06,440 You shot your way across the map. 573 00:49:08,362 --> 00:49:11,149 This is the last stop, Griff. 574 00:49:11,240 --> 00:49:13,026 The frontier is finished. 575 00:49:14,034 --> 00:49:17,197 There’ll be no more towns to break, no more men to break. 576 00:49:19,415 --> 00:49:21,701 It’s time you started to break yourself. 577 00:49:24,462 --> 00:49:29,081 If a town has got to have peace, let somebody else build it on graves. 578 00:49:29,175 --> 00:49:33,259 You don’t want the only evidence of your life’s work to be bullet holes in men. 579 00:49:35,264 --> 00:49:38,097 I want you to run the Dragoons for me. 580 00:49:39,101 --> 00:49:41,387 I want you to throw in with me. 581 00:49:42,229 --> 00:49:45,096 -You still interested in my gun? -Time you threw your gun away. 582 00:49:45,191 --> 00:49:47,022 You’ll have to sooner or later. 583 00:49:47,109 --> 00:49:48,849 I’m giving you the chance. 584 00:49:48,944 --> 00:49:51,026 Why me? 585 00:49:51,113 --> 00:49:54,196 I need a strong man to carry out my orders. 586 00:49:55,034 --> 00:49:57,116 And a weak man to take them. 587 00:49:58,829 --> 00:50:01,616 My throat’s dry. I’m talking too much. 588 00:50:09,548 --> 00:50:12,460 [chickens clucking] 589 00:50:14,011 --> 00:50:15,547 What do you want? 590 00:50:15,638 --> 00:50:18,345 You’d better not let her catch you wearing those guns. 591 00:50:18,933 --> 00:50:20,798 You’re not giving orders for her anymore. 592 00:50:20,893 --> 00:50:24,101 Nothing would give me greater pleasure than to watch Griff Bonell blow your head off, 593 00:50:24,188 --> 00:50:26,850 -but then she’d blame me for it. -I wanna be the one to kill him. 594 00:50:26,941 --> 00:50:28,681 Look, nobody wants to kill him, Brockie. 595 00:50:28,776 --> 00:50:31,108 But the pressure’s got to come off her, and off me too. 596 00:50:31,195 --> 00:50:33,436 Everything’s gonna be like it was. Now give me those guns! 597 00:50:33,531 --> 00:50:36,318 I already gave up these guns once to her. Nobody else is gonna take ’em from me. 598 00:50:36,408 --> 00:50:38,740 Look, this is Charlie Savage’s play and nobody else’s. 599 00:50:38,827 --> 00:50:41,534 Don’t you see, if we’re mixed up in it, she’s mixed up in it too? 600 00:50:41,622 --> 00:50:43,829 -Give me the guns, Brockie. -All right. 601 00:50:44,500 --> 00:50:47,742 Then I want you to get across the street and wait for me over there. 602 00:50:47,836 --> 00:50:51,249 -Who’s gonna face Griff Bonell? -Wiley. Come on. Get out of here. 603 00:50:57,763 --> 00:50:58,752 Wiley. 604 00:51:00,099 --> 00:51:01,305 Wiley. 605 00:51:06,146 --> 00:51:08,979 Wiley. Wiley. 606 00:51:09,066 --> 00:51:10,772 Come on out here. 607 00:51:13,654 --> 00:51:15,394 I don’t like it, Sheriff. 608 00:51:15,489 --> 00:51:19,107 [chuckling] Absolutely nothing to worry about. 609 00:51:19,201 --> 00:51:23,069 You see, Wes’ll come in first, as he always does, 610 00:51:23,163 --> 00:51:26,906 with a — with a rifle to look the situation over. 611 00:51:27,001 --> 00:51:31,916 Then he’ll plant himself somewhere around here to cover Griff’s back. 612 00:51:32,006 --> 00:51:33,041 Now... 613 00:51:35,259 --> 00:51:37,250 then you see, Griff will come in... 614 00:51:38,596 --> 00:51:40,552 he’ll stop right here. 615 00:51:40,639 --> 00:51:42,220 He’s cautious. 616 00:51:42,308 --> 00:51:46,392 [laughs] Wiley, you’ve got nothing to worry about at all, 617 00:51:46,478 --> 00:51:48,969 because, you know, you’re gonna be — 618 00:51:49,064 --> 00:51:51,055 you’re gonna be right here, around the corner. 619 00:51:51,150 --> 00:51:53,061 Can’t — Can’t see you at all. 620 00:51:53,152 --> 00:51:54,733 Now, listen. 621 00:51:54,820 --> 00:51:58,404 Griff will call out, “Charlie Savage.” 622 00:51:58,490 --> 00:52:00,230 And you say, “Yeah?” 623 00:52:00,326 --> 00:52:03,318 Then he’ll call out, he’s got a warrant for you. 624 00:52:03,412 --> 00:52:05,903 And you say, “Come and get me!” 625 00:52:05,998 --> 00:52:08,159 And he’ll say, “All right.” 626 00:52:09,501 --> 00:52:10,866 Now, look. 627 00:52:15,883 --> 00:52:18,966 Griff will take that one step. 628 00:52:19,053 --> 00:52:22,136 That’s what I mean. That’s when he’ll see I’m not Charlie Savage. 629 00:52:22,222 --> 00:52:24,213 Nah. [laughing] 630 00:52:26,101 --> 00:52:28,092 That’s when he’ll be dead. 631 00:52:37,529 --> 00:52:39,645 -Any luck? -No. 632 00:52:39,740 --> 00:52:43,278 -No word on him in Phoenix or Prescott. -What about Tucson? 633 00:52:43,369 --> 00:52:45,735 Well, they think he may have slipped across the border. 634 00:52:45,829 --> 00:52:46,864 [Barney] Griff! 635 00:52:49,750 --> 00:52:52,332 I’ve been lookin’ all over for you. Charlie Savage is in town. 636 00:52:52,419 --> 00:52:54,535 He’s over at the Undertaker’s Alley waiting for a showdown. 637 00:52:54,630 --> 00:52:56,837 -Where’s that? -Across from the gunsmith shop. 638 00:52:56,924 --> 00:53:00,837 -Who told you he was in town waiting for me? -Savage. Charlie Savage did. 639 00:53:00,928 --> 00:53:02,884 -He don’t look scared. -Thanks, Barney. 640 00:53:02,971 --> 00:53:05,257 -Well, come on! -It’s all right, Barney. 641 00:53:05,349 --> 00:53:06,429 Can I help? 642 00:53:06,517 --> 00:53:08,929 You go back and run your bathhouse. I’ll call you if I need you. 643 00:53:09,019 --> 00:53:10,850 All right, but don’t forget. 644 00:53:14,400 --> 00:53:16,311 Well? 645 00:53:16,402 --> 00:53:18,108 Let’s take a walk. 646 00:53:18,195 --> 00:53:21,562 We’d better wait until we get Chico on that stage. 647 00:53:21,657 --> 00:53:23,613 Get him out of town. 648 00:53:23,701 --> 00:53:25,532 Here you are. 649 00:53:25,619 --> 00:53:27,109 Hey, Griff. 650 00:53:31,375 --> 00:53:33,661 Barney Cashman’s been lookin’ for you. What’s up? 651 00:53:33,752 --> 00:53:36,960 Not a thing. In you go. 652 00:53:42,928 --> 00:53:46,011 It might take a couple of days to find out where Charlie Savage is holing up. 653 00:53:46,098 --> 00:53:47,133 Yep. 654 00:53:47,224 --> 00:53:49,590 -Might even take you a week. -Yeah. 655 00:53:49,685 --> 00:53:51,971 -Can’t I stick around till you run him down? -Nope. 656 00:53:53,188 --> 00:53:54,803 Ah, come on, Griff. 657 00:53:54,898 --> 00:53:56,559 Say hello to the folks. 658 00:53:56,650 --> 00:54:00,814 Tell ’em we’ll come home for a visit soon. Maybe in the next few weeks. 659 00:54:00,904 --> 00:54:03,065 Tell ’em I got a surprise for ’em. 660 00:54:09,329 --> 00:54:11,911 You know, he really would have made a good third gun. 661 00:54:14,293 --> 00:54:16,579 What’s this about a surprise? 662 00:54:16,670 --> 00:54:19,036 I’m gettin’ married. 663 00:54:19,131 --> 00:54:22,043 Well, you won’t find many wives who can make a gun. 664 00:54:22,134 --> 00:54:23,624 That’s right. 665 00:54:24,511 --> 00:54:27,127 You, uh, gonna stick around here? 666 00:54:27,222 --> 00:54:28,712 Yeah. 667 00:54:29,767 --> 00:54:31,849 I’m gonna be city marshal. 668 00:54:31,935 --> 00:54:33,345 Pay any good? 669 00:54:33,437 --> 00:54:35,894 Oh, better than a federal job. 670 00:54:37,024 --> 00:54:39,766 Anyway, they want the Bonell name for the job. 671 00:54:41,612 --> 00:54:45,104 You know, after you pick up Charlie Savage, you’ll need a new second gun. 672 00:54:45,199 --> 00:54:46,689 Yeah, that’s right. 673 00:55:55,978 --> 00:55:57,969 [shrieks] 674 00:55:58,063 --> 00:55:59,098 [meows] 675 00:56:02,442 --> 00:56:03,477 Charlie Savage in there? 676 00:56:11,702 --> 00:56:12,782 Charlie Savage. 677 00:56:17,457 --> 00:56:18,947 Charlie Savage? 678 00:56:20,419 --> 00:56:21,499 Yeah? 679 00:56:22,754 --> 00:56:24,790 This is Griff Bonell. I’ve got a warrant for you. 680 00:56:26,216 --> 00:56:29,253 Get rid of your gun and come out with your hands high and your fingers spread. 681 00:56:37,853 --> 00:56:39,263 You hear me? 682 00:56:43,275 --> 00:56:44,185 Come on out. 683 00:56:53,285 --> 00:56:57,028 Come... and get me! 684 00:57:01,460 --> 00:57:02,666 All right. 685 00:57:06,590 --> 00:57:07,796 [gunshofl 686 00:57:12,638 --> 00:57:15,596 So you didn’t need a third gun? He had you right in his sights. 687 00:57:15,682 --> 00:57:16,797 Who is it? 688 00:57:19,102 --> 00:57:21,184 Charlie Savage. 689 00:57:27,986 --> 00:57:30,443 Barney Cashman told me he was here calling for a showdown. 690 00:57:30,530 --> 00:57:33,067 I jumped the stage as soon as it turned the corner. 691 00:57:33,867 --> 00:57:36,779 I got him right through the head. One shot. 692 00:57:36,870 --> 00:57:38,701 [laughs] And you wanted me to be a farmer. 693 00:57:42,876 --> 00:57:44,332 Now what did I do wrong? 694 00:57:44,920 --> 00:57:46,205 Now you’ve killed a man. 695 00:58:10,487 --> 00:58:13,103 -Murdered? -He didn’t die of old age. 696 00:58:13,198 --> 00:58:16,031 -I’II find out who rigged this up. -Here. 697 00:58:17,035 --> 00:58:20,698 You’re not gonna make this a personal fight, not so long as I made you my second gun. 698 00:58:20,789 --> 00:58:22,905 -Understand? -Yes, sir. 699 00:58:30,007 --> 00:58:32,419 [chattering, inaudible] 700 00:58:41,143 --> 00:58:43,634 Sure fix ’em up pretty in this camp. 701 00:58:46,940 --> 00:58:48,350 [playing note] 702 00:58:48,442 --> 00:58:51,650 The last time I killed a man was ten years ago. 703 00:58:51,737 --> 00:58:53,944 A boy. 704 00:58:54,031 --> 00:58:56,363 He was no good, like your brother. 705 00:58:56,450 --> 00:58:58,907 But he was still a boy, and I killed him. 706 00:58:58,994 --> 00:59:01,610 I could have made a crippling shot, but I didn’t. 707 00:59:02,706 --> 00:59:05,618 Did you ever see a dead boy’s eyes in the sky? 708 00:59:07,502 --> 00:59:09,618 The truest gun in the West. 709 00:59:09,713 --> 00:59:10,919 Ha. 710 00:59:12,591 --> 00:59:14,832 You know why I hate to get into fights? 711 00:59:14,926 --> 00:59:16,462 I can’t miss. 712 00:59:16,553 --> 00:59:18,384 Am I talking too much? 713 00:59:20,432 --> 00:59:22,718 In my heart, I’ve always asked forgiveness before I kill, 714 00:59:22,809 --> 00:59:26,427 just like an Indian asking forgiveness from an animal before the slaughter. 715 00:59:27,439 --> 00:59:30,351 But you can’t ask after you kill. It’s too late then. 716 00:59:32,903 --> 00:59:36,441 I didn’t come here to talk about that. I came to talk about Brockie. 717 00:59:37,783 --> 00:59:42,072 He put Charlie Savage’s corpse on public display in a store window. 718 00:59:43,288 --> 00:59:46,576 A boy who’d do a thing like that is dead or nearly dead. 719 00:59:47,667 --> 00:59:50,033 But there’s still time. 720 00:59:50,128 --> 00:59:52,665 You think he was mixed up in that ambush. 721 00:59:54,382 --> 00:59:56,293 I don’t know what to think. 722 00:59:57,094 --> 00:59:59,176 -[plays note] -My brother Wes is getting married. 723 00:59:59,262 --> 01:00:01,674 I’m pulling out right after the wedding. 724 01:00:01,765 --> 01:00:05,383 -That’s why I’m here to talk about Brockie. -[playing “High Riding Woman”] 725 01:00:05,477 --> 01:00:09,311 I know how close you are to him — more like a son than a brother. 726 01:00:09,397 --> 01:00:11,934 I know. I’ve got a brother the same age. 727 01:00:13,652 --> 01:00:15,893 You can break yours before you have to bury him. 728 01:00:15,987 --> 01:00:18,148 [gunfire] 729 01:00:22,577 --> 01:00:26,570 Sorry, Jessica, but I had to shoot him. There was no other possible way — 730 01:00:41,763 --> 01:00:43,503 Why didn’t you kill me? 731 01:00:43,598 --> 01:00:45,759 He thought you were my brother. 732 01:00:46,726 --> 01:00:49,843 Nobody wants to be associated with murder. 733 01:00:49,938 --> 01:00:53,146 Now Swain is dead, Savage is dead. 734 01:00:53,233 --> 01:00:56,817 Your agent on the Senate floor run off. The governor turned his back on you. 735 01:00:56,903 --> 01:00:58,894 Everybody’s desertin’ the ship. 736 01:00:58,989 --> 01:01:02,277 The captain is drowning. The Dragoons are breakin’ up. 737 01:01:02,367 --> 01:01:04,653 And it’s his fault. He’s your enemy. 738 01:01:04,744 --> 01:01:07,451 He’s out to crush you. That’s why I tried to kill him. 739 01:01:07,539 --> 01:01:10,121 To get yourjob back? Have you gone crazy? 740 01:01:13,128 --> 01:01:14,413 Job? 741 01:01:18,258 --> 01:01:22,171 Why do you think I lied for you, stole, bribed, and cheated? 742 01:01:22,262 --> 01:01:24,253 For my job? For money? 743 01:01:27,267 --> 01:01:31,180 Jessica, I’m a man. I have a man’s feelings. 744 01:01:32,397 --> 01:01:35,560 You can’t buy what I feel. 745 01:01:35,650 --> 01:01:38,232 A man can’t keep this to himself forever. 746 01:01:39,112 --> 01:01:43,606 I kept telling myself, “Patience. Hold on. Hold fast. 747 01:01:43,700 --> 01:01:45,656 She’ll understand.” 748 01:01:45,744 --> 01:01:48,986 But a man can only wait for so long. 749 01:01:50,123 --> 01:01:55,834 And a man has got to do something about what’s in his heart, 750 01:01:55,921 --> 01:01:57,752 or it’ll break. 751 01:01:59,883 --> 01:02:02,215 What do you want to do with him? 752 01:02:04,095 --> 01:02:05,585 Nothing. 753 01:02:13,772 --> 01:02:15,683 Jessica. 754 01:02:15,774 --> 01:02:19,483 Jessica, don’t do that to me. Please, Jessica, don’t. 755 01:02:19,569 --> 01:02:22,732 Don’t pay me off like the others. 756 01:02:22,822 --> 01:02:25,029 Please, Jessica. 757 01:02:25,116 --> 01:02:26,572 Jessica. 758 01:02:26,660 --> 01:02:28,275 Don’t do that. 759 01:02:37,545 --> 01:02:39,035 Please. 760 01:02:40,382 --> 01:02:42,373 Jessica, please. 761 01:02:42,467 --> 01:02:44,173 I’m sorry, Ned. 762 01:03:05,407 --> 01:03:06,988 [Jessica sighs] 763 01:03:08,535 --> 01:03:11,572 You know the real reason why he tried to kill you. 764 01:03:12,289 --> 01:03:14,450 He knows I’m in love with you. 765 01:03:16,543 --> 01:03:19,125 Everything he said is true. The Dragoons is crumbling. 766 01:03:19,212 --> 01:03:22,545 But I don’t care anymore. I could save it, but I don’t want to. 767 01:03:24,050 --> 01:03:25,665 I know how he feels. 768 01:03:27,220 --> 01:03:30,178 He feels about me the way I feel about you. 769 01:03:32,350 --> 01:03:35,433 But we can forget him now and everything else. 770 01:03:37,439 --> 01:03:41,557 The boy you killed, the life I’ve led — everything. Nothing can hurt us now. 771 01:03:42,485 --> 01:03:44,817 You’re not leaving here without me, Griff. 772 01:03:49,117 --> 01:03:51,449 What’s happened to us is like war — 773 01:03:53,038 --> 01:03:56,872 easy to start, hard to stop. 774 01:03:59,377 --> 01:04:03,086 I never knew how to like anybody until I knew how to love. 775 01:04:06,760 --> 01:04:08,751 And I like you, Griff. 776 01:04:15,769 --> 01:04:17,054 [thuds] 777 01:04:18,021 --> 01:04:19,636 [thudding] 778 01:04:22,233 --> 01:04:25,600 -What’s that? -Nothing. Nothing. 779 01:04:27,197 --> 01:04:29,688 [thudding continues] 780 01:04:34,079 --> 01:04:35,944 We’d better take a look. 781 01:04:46,132 --> 01:04:47,622 [thudding continues] 782 01:05:23,670 --> 01:05:26,286 I want those church bells ringing, Sexton. 783 01:05:26,381 --> 01:05:29,293 Don’t you worry about ’em. They’ll be ringing. 784 01:05:29,384 --> 01:05:32,091 And you, Mr. Fly, you’d better make this your best job. 785 01:05:32,178 --> 01:05:36,262 First time I had to wash to take a wedding picture, Mr. Spanger. 786 01:05:36,349 --> 01:05:38,431 Have you gotten plenty of rice? 787 01:05:38,518 --> 01:05:40,554 Every bag in camp. 788 01:06:01,875 --> 01:06:04,036 -[man] Here they come. Here they come. -[crowd chattering] 789 01:06:04,127 --> 01:06:06,493 Here they come. Here they come. 790 01:06:06,588 --> 01:06:09,079 [cheering] 791 01:06:13,595 --> 01:06:15,802 Will you come in a little closer, please? 792 01:06:18,099 --> 01:06:19,714 All right. Heads up. 793 01:06:22,770 --> 01:06:24,180 Hold it. 794 01:06:28,151 --> 01:06:29,891 Over here. 795 01:06:29,986 --> 01:06:32,648 -[shutter clicks] -One more. 796 01:06:32,739 --> 01:06:35,731 Aren’t you gonna kiss the bride, Griff? 797 01:06:35,825 --> 01:06:37,941 [gunshofl 798 01:06:42,999 --> 01:06:44,910 Wes! Wes! 799 01:06:45,001 --> 01:06:46,537 [gasping] Wes! 800 01:06:47,253 --> 01:06:49,084 Wes! Wes! 801 01:06:49,172 --> 01:06:53,131 [gasping] Wes! Wes! Wes! 802 01:06:53,218 --> 01:06:56,426 Wes! Wes, Wes! 803 01:06:56,513 --> 01:06:58,504 -[gunshot] -Wes! 804 01:06:59,641 --> 01:07:01,632 [guitar playing] 805 01:07:06,147 --> 01:07:12,689 [Barney] J‘ Although the way before me J‘ 806 01:07:13,988 --> 01:07:21,281 J‘ May be a road that’s stormy J‘ 807 01:07:22,038 --> 01:07:28,250 J‘ God has his arms around me I 808 01:07:30,797 --> 01:07:36,758 J‘ l’m not afl'aid J‘ 809 01:07:37,387 --> 01:07:43,508 I And though lstumb/e blind/y J‘ 810 01:07:45,144 --> 01:07:51,356 J‘ lsee a light that’s kind/y J‘ 811 01:07:52,819 --> 01:07:59,657 J‘ God has his arms around me I 812 01:08:01,661 --> 01:08:07,748 J‘ l’m not afl'aid J‘ 813 01:08:08,084 --> 01:08:13,954 J‘ Though worldly cares betide me I 814 01:08:14,048 --> 01:08:19,588 J‘ lha ve my faith to guide me I 815 01:08:19,679 --> 01:08:25,595 J‘ lknow he’s here beside me I 816 01:08:26,603 --> 01:08:33,315 J‘ He’s made it known I 817 01:08:33,985 --> 01:08:39,946 J‘ lfee/ his love surround me I 818 01:08:41,492 --> 01:08:48,364 J‘ His tender touch has found me I 819 01:08:49,208 --> 01:08:56,330 J‘ God has his arms around me I 820 01:08:57,967 --> 01:09:04,805 J‘ l’m not alone I 821 01:09:06,142 --> 01:09:16,143 J‘ l’m not alone I 822 01:09:24,160 --> 01:09:25,320 Whoa. 823 01:10:34,856 --> 01:10:37,723 If you weren’t full of this cheap gun, this whole mess wouldn’t have happened. 824 01:10:37,817 --> 01:10:42,686 And you, you’re lucky you kissed the bride, or else my bullet would be in your head! 825 01:10:42,780 --> 01:10:44,771 I’ll do everything I can to see him live. 826 01:11:04,927 --> 01:11:10,047 [piano: notes playing] 827 01:11:10,141 --> 01:11:12,974 [man] Well, the government’s gonna play fair. 828 01:11:13,060 --> 01:11:16,723 In view of your cooperation, they’re gonna drop the charges against you. 829 01:11:17,565 --> 01:11:22,229 But as your lawyer, I must tell you again, you didn’t have to give ’em so much. 830 01:11:22,320 --> 01:11:24,936 They would have been satisfied with half. 831 01:11:25,031 --> 01:11:28,774 I tell you, the politicians were fiabbergasted when they found out what you were gonna do. 832 01:11:28,868 --> 01:11:30,779 [notes continue playing] 833 01:11:30,870 --> 01:11:34,033 You, uh — You could still be boss, you know, 834 01:11:34,123 --> 01:11:35,954 if you wanted to. 835 01:11:36,834 --> 01:11:39,951 Sure, sure. The government knows you kept back a lot of the tax money 836 01:11:40,046 --> 01:11:42,913 that Logan and his gunmen collected, 837 01:11:43,007 --> 01:11:46,795 but Uncle Sam got twice as much that way than he did before you came along. 838 01:11:48,846 --> 01:11:51,929 Miss Drummond, you know what this means? 839 01:11:52,934 --> 01:11:57,769 They’ll take away your land, your cattle, your house — 840 01:11:58,523 --> 01:12:00,935 everything you built up. 841 01:12:01,025 --> 01:12:02,515 Everything. 842 01:12:33,307 --> 01:12:36,470 [shouting] Where you been all this time? Holdin’ hands with Griff Bonell? 843 01:12:36,561 --> 01:12:38,973 Got any money left to fight for me? 844 01:12:39,063 --> 01:12:41,770 -The fight’s over, Brockie. -lt’s never over! 845 01:12:41,858 --> 01:12:44,565 You’ve been buying people all your life. You’ve gotta get me out of this! 846 01:12:44,652 --> 01:12:47,143 I spent every dollar I could hang onto. 847 01:12:47,238 --> 01:12:49,069 The judge and jury couldn’t be bought. 848 01:12:49,156 --> 01:12:51,613 Well, get an appeal! We can still win! 849 01:12:51,701 --> 01:12:53,237 We lost. 850 01:12:53,327 --> 01:12:55,409 -“We!” It’s my neck! -I know. 851 01:12:57,081 --> 01:12:59,538 But there’s nothing more I can do for you. 852 01:12:59,625 --> 01:13:01,911 You killed a United States marshal. 853 01:13:03,379 --> 01:13:06,792 If it weren’t for his brother, you’d get me out of this right now. 854 01:13:07,675 --> 01:13:09,666 You’ve got to hang, Brockie. 855 01:13:17,977 --> 01:13:18,807 Come. 856 01:13:18,895 --> 01:13:22,058 We got a rope, but the government won’t let us hang you. Come on. 857 01:13:23,065 --> 01:13:25,056 Jess. 858 01:13:25,151 --> 01:13:26,641 You’re right, Jess. 859 01:13:28,863 --> 01:13:31,354 You’ve been coverin’ for me all my life. 860 01:13:32,283 --> 01:13:34,399 I’m sorry. I’ll take my medicine. 861 01:13:34,493 --> 01:13:36,484 Oh, Brockie! 862 01:13:37,997 --> 01:13:39,612 Brockie, don’t! 863 01:13:40,166 --> 01:13:43,499 Don’t, Brockie! Throw your gun down! 864 01:13:45,922 --> 01:13:47,537 Brockie, don’t! 865 01:13:51,510 --> 01:13:56,174 [Griff] Brockie. Get rid of your gun. Put your hands high and your fingers spread. 866 01:14:00,269 --> 01:14:02,885 What are you afraid of, Griff? 867 01:14:05,274 --> 01:14:06,229 Come on out! 868 01:14:14,325 --> 01:14:15,690 What are you waiting for? 869 01:14:17,995 --> 01:14:19,701 Let’s see you shoot her! 870 01:14:19,789 --> 01:14:21,905 [groans] 871 01:14:35,388 --> 01:14:36,878 [gaSPSl 872 01:14:36,973 --> 01:14:38,463 I’m killed! 873 01:14:39,558 --> 01:14:41,640 Mr. Bonell, I’m killed! 874 01:14:50,653 --> 01:14:52,143 Get a doctor. She’ll live. 875 01:15:38,701 --> 01:15:40,692 Miss Drummond. 876 01:15:40,786 --> 01:15:43,323 What are you doing out of bed? You know what Doc Hudson said. 877 01:15:43,414 --> 01:15:44,779 I’m all right, Mr. Cashman. 878 01:15:44,874 --> 01:15:47,206 Now, get back to your room right now, Miss Drummond. 879 01:15:47,293 --> 01:15:49,329 The Doc said not to let you out of the hotel. 880 01:15:49,420 --> 01:15:51,752 Thank you very much, but I’ll be all right. 881 01:15:56,844 --> 01:16:01,383 You’re a lucky woman it was Griff Bonell who done that shootin’. 882 01:16:01,474 --> 01:16:04,682 He put that bullet in you right where he wanted it put. 883 01:16:04,769 --> 01:16:06,680 I know that, Mr. Spanger. 884 01:16:08,397 --> 01:16:11,810 There’s nothing I can do, or say, or pray for 885 01:16:11,901 --> 01:16:14,108 that will bring him back to you. 886 01:16:17,156 --> 01:16:19,989 It’s very hard to forget the man you love. 887 01:16:21,160 --> 01:16:22,650 I know. 888 01:16:24,789 --> 01:16:27,656 You have one thing in your favor, Mrs. Bonell. 889 01:16:29,335 --> 01:16:30,745 Youth. 890 01:16:37,051 --> 01:16:40,339 [guitar playing] 891 01:17:00,282 --> 01:17:04,321 [Barney] J‘ She’s a high-riding woman J‘ 892 01:17:04,411 --> 01:17:05,992 I With a whio J‘ 893 01:17:07,790 --> 01:17:14,252 J‘ She’s a woman that all men desire I 894 01:17:15,297 --> 01:17:19,506 I But there’s no man can tame her I 895 01:17:19,593 --> 01:17:22,960 J‘ That’s why they name her I 896 01:17:23,055 --> 01:17:27,219 J‘ The high-riding woman with a whio J‘ 897 01:17:29,520 --> 01:17:34,480 J‘ She commands, and men obey J‘ 898 01:17:34,567 --> 01:17:36,057 [footstep] 899 01:17:38,154 --> 01:17:41,146 Barney meant no harm by that. He just likes that song. 900 01:17:42,032 --> 01:17:45,365 You wouldn’t take my advice, marshal. I’m going to take it myself. 901 01:17:45,452 --> 01:17:47,192 -Where are you going? -California. 902 01:17:49,081 --> 01:17:51,868 What about Jessica Drummond? 903 01:17:53,711 --> 01:17:55,497 I want to talk about her, Griff. 904 01:17:58,966 --> 01:18:02,174 You know, you did something for her that you wouldn’t have done for Ma 905 01:18:02,261 --> 01:18:04,843 or Wes or me or anybody else. 906 01:18:04,930 --> 01:18:06,886 You lost your head. 907 01:18:08,434 --> 01:18:12,268 You didn’t kill him like a peace officer. You blew up inside. 908 01:18:12,354 --> 01:18:14,766 Did everything you learned me not to do. 909 01:18:16,525 --> 01:18:19,608 Must have loved her an awful lot to kill Brockie the way you did. 910 01:18:20,154 --> 01:18:22,190 You don’t talk like a wet nose anymore, Chico. 911 01:18:22,281 --> 01:18:24,613 -Then why don’t you go to her? -You think it’s me? 912 01:18:24,700 --> 01:18:27,737 I want her, I’ll never have her because she won’t have me. 913 01:18:29,038 --> 01:18:31,450 Chico, if she had killed you, I never would have forgiven her. 914 01:18:31,540 --> 01:18:33,531 You know why? 915 01:18:33,626 --> 01:18:35,162 ’Cause I’m not big enough. 916 01:18:37,004 --> 01:18:38,619 You got to be big to forgive. 917 01:19:01,612 --> 01:19:03,227 [horse whinnying] 918 01:19:05,032 --> 01:19:07,944 I When she rides J‘ 919 01:19:08,035 --> 01:19:13,200 J‘ And the wind is in her hair J‘ 920 01:19:14,667 --> 01:19:18,751 J‘ She has eyes full of life I 921 01:19:18,837 --> 01:19:21,954 -Griff! Griff! -J‘ Full of fire J‘ 922 01:19:22,049 --> 01:19:24,085 Mr. Bonell! 923 01:19:24,176 --> 01:19:27,885 -J‘ But if someone could break her I -G riff! 924 01:19:28,722 --> 01:19:32,089 -Griff! Griff! -J‘ And take her whio away J‘ 925 01:19:32,184 --> 01:19:33,219 Mr. Bonell! 926 01:19:33,310 --> 01:19:35,471 J‘ Someone big I 927 01:19:35,562 --> 01:19:37,678 J‘ Someone strong I 928 01:19:37,773 --> 01:19:42,267 J‘ Someone tall I 929 01:19:42,361 --> 01:19:44,727 J‘ You may find I 930 01:19:44,822 --> 01:19:48,406 I That the woman with a whip J‘ 931 01:19:51,287 --> 01:19:56,452 J‘ is only a woman I 932 01:19:56,542 --> 01:19:59,409 J‘ After all I 72267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.