All language subtitles for Fortunata.2017.iTALiAN.BRRip.XviD.BLUWORLD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,583 --> 00:01:23,624 (PARLANO IN CINESE) 2 00:01:31,083 --> 00:01:35,332 (INNO ALLA GIOIA DI BEETHOVEN IN CINESE) 3 00:02:21,833 --> 00:02:23,749 (LA SVEGLIA SUONA) 4 00:03:51,333 --> 00:03:52,832 FORTUNATA: Barbara! 5 00:03:53,166 --> 00:03:54,749 Forza, che è tardi! 6 00:03:56,625 --> 00:04:00,249 (PARLA IN TEDESCO) 7 00:04:07,250 --> 00:04:08,624 (IN TEDESCO) Mamma... 8 00:04:11,333 --> 00:04:12,999 FORTUNATA: Barbara? Andiamo? 9 00:04:22,041 --> 00:04:24,082 Forza mamma, dobbiamo andare a firmare gli autografi. 10 00:04:39,958 --> 00:04:41,582 Barbara, scendi. 11 00:04:41,583 --> 00:04:43,582 Fortunata! Ma quando vieni? 12 00:04:43,583 --> 00:04:45,624 Io ho fretta, devo andare via. 13 00:04:45,625 --> 00:04:48,957 - E certo, la aspettano al Quirinale... ROSA: Ma stai zitta... 14 00:04:48,958 --> 00:04:50,999 Ora vengo, Rosa, porto la bambina e vengo! 15 00:04:51,000 --> 00:04:52,790 Dai, Barbara! Dai! 16 00:04:58,833 --> 00:05:00,290 Aspettami! 17 00:05:01,333 --> 00:05:03,582 FORTUNATA: Devang, mi dai un bicchiere d'acqua? 18 00:05:03,916 --> 00:05:06,999 TELEVISIONE: "Una, non è reato e non è peccato. 19 00:05:07,000 --> 00:05:10,665 E allora cosa dobbiamo fare? 20 00:05:10,666 --> 00:05:15,040 Dobbiamo mettere in gioco dei numeri sostanziosi, per vincere, 21 00:05:15,041 --> 00:05:17,457 tentare di vincere qualcosa di buono..." 22 00:05:17,458 --> 00:05:18,874 FORTUNATA: Segna, eh! 23 00:05:20,791 --> 00:05:22,374 Tieni, andiamo. 24 00:05:23,625 --> 00:05:26,790 - Mamma, così mi strozzi! - Devo strozzarti, se no muori! 25 00:05:38,833 --> 00:05:39,999 FORTUNATA: Ciao, eh! 26 00:05:41,041 --> 00:05:42,999 Barbara! Raccogli! 27 00:05:43,000 --> 00:05:44,499 Non le voglio. 28 00:05:44,958 --> 00:05:47,124 Perché fai così? Eh? 29 00:05:47,125 --> 00:05:48,499 Mi spieghi cos'hai? 30 00:05:48,500 --> 00:05:51,624 sai che mamma corre sempre, non ho tempo nemmeno di andare in bagno. 31 00:05:51,625 --> 00:05:54,499 Hai visto la sera quando torno che pipì che faccio? 32 00:05:54,500 --> 00:05:56,540 Ma sto buona mamma, te lo giuro! 33 00:05:56,541 --> 00:05:59,040 Ma non posso presentarmi da una cliente con una bambina. 34 00:05:59,041 --> 00:06:01,082 - La gente è stronza. SUORA: Fortunata! 35 00:06:01,083 --> 00:06:03,665 Io devo chiudere il cancello, ci sono le regole. 36 00:06:03,666 --> 00:06:05,665 Sì, sì, arriviamo sorella, arriviamo. 37 00:06:05,958 --> 00:06:09,915 E poi a settembre, quando mamma apre il negozio, starai tutto il tempo con me! 38 00:06:09,916 --> 00:06:13,040 Mi passi le spazzole, mi aiuti a fare lo shatush, eh? 39 00:06:13,041 --> 00:06:14,124 Sono tutti maschi! 40 00:06:14,958 --> 00:06:17,707 Ma no guarda, ci sono anche due femmine. 41 00:06:17,708 --> 00:06:19,874 - Cinesi. - E vabbè. 42 00:06:21,250 --> 00:06:25,249 (FILASTROCCA IN CINESE) 43 00:06:27,000 --> 00:06:28,249 E allora? 44 00:06:31,541 --> 00:06:34,957 I cinesi sono i padroni del mondo. Bisogna imparare da loro, hai capito? 45 00:06:34,958 --> 00:06:36,040 Vai! 46 00:06:37,458 --> 00:06:39,874 (FILASTROCCA IN CINESE) 47 00:06:48,666 --> 00:06:50,749 DONNA: "Chi è?" - Sono la parrucchiera! 48 00:07:03,333 --> 00:07:04,999 (SUONO DI CITOFONO) 49 00:07:05,000 --> 00:07:07,124 UOMO: "Chi è?" FORTUNATA: La parrucchiera! 50 00:07:07,125 --> 00:07:10,165 UOMO: "E che cerca?" FORTUNATA: Ma non è via Cambridge 1014? 51 00:07:10,166 --> 00:07:11,957 UOMO: "No, questa è via Salamanca, 52 00:07:11,958 --> 00:07:14,040 via Cambridge sta dall'altra parte del raccordo." 53 00:07:14,041 --> 00:07:16,040 - Ma porca ladra... UOMO: "Oh!" 54 00:07:16,041 --> 00:07:17,332 Eh? 55 00:07:17,333 --> 00:07:19,874 UOMO: "Ma i massaggi li fai?" - Ma vaffanculo! 56 00:07:40,041 --> 00:07:41,457 CHICANO: Lì due postazioni lavaggio, 57 00:07:41,458 --> 00:07:43,874 quattro taglio, qui ci vanno le unghie, lì c'è la cassa, no? 58 00:07:43,875 --> 00:07:45,249 Dove mi metto a fare tatuaggi? 59 00:07:45,250 --> 00:07:48,082 Intanto qui e non di là, che c'è una tintoria. 60 00:07:50,291 --> 00:07:51,999 CHICANO: Certo, è perfetto qui. 61 00:07:52,000 --> 00:07:54,374 Così se una cliente va in bagno mi passa davanti. 62 00:07:54,375 --> 00:07:56,790 - Cosa ti cambia? CHICANO: Cambia perché non capisci. 63 00:07:56,791 --> 00:07:59,415 - Qui ci vuole una parete d'acqua. BARBARA: Una che? 64 00:07:59,416 --> 00:08:01,957 Una parete d'acqua. Non toglie luce, non toglie spazio... 65 00:08:01,958 --> 00:08:03,582 e crea l'ambiente, no? 66 00:08:03,833 --> 00:08:04,874 FORTUNATA: Tieni... 67 00:08:06,625 --> 00:08:09,082 Tanto per ora i tatuaggi qui non si fanno. 68 00:08:09,083 --> 00:08:10,040 Come non si fanno? 69 00:08:10,250 --> 00:08:12,457 Partiamo dal tradizionale, shampoo, taglio e messa in piega. 70 00:08:13,000 --> 00:08:14,290 Mai una gioia... 71 00:08:14,291 --> 00:08:17,624 Non posso riempire il negozio di matti che stanno qui tutto il giorno. 72 00:08:17,625 --> 00:08:19,832 Dobbiamo lavorare come pazzi! Anche il lunedì! 73 00:08:20,583 --> 00:08:22,624 FORTUNATA: Hai finito Barbara? - No, signora. 74 00:08:22,625 --> 00:08:23,790 FORTUNATA: Pure... 75 00:08:26,416 --> 00:08:29,499 - Quando te lo finisco questo tatuaggio? FORTUNATA: Ora vediamo... 76 00:08:35,416 --> 00:08:37,124 Che ti hanno detto in banca? 77 00:08:38,000 --> 00:08:39,332 Tua madre come sta? 78 00:08:52,375 --> 00:08:54,540 Ho una voglia di bruciare qualcuno... 79 00:08:59,500 --> 00:09:00,457 FORTUNATA: Oh! 80 00:09:00,958 --> 00:09:02,874 Che facciamo, ricominciamo con la messa nera? 81 00:09:02,875 --> 00:09:06,249 No, eh! Oh! Come siamo noi? 82 00:09:06,833 --> 00:09:08,332 Come siamo noi? 83 00:09:08,833 --> 00:09:10,874 Il miglior dito nel culo... (BARBARA RIDE) 84 00:09:10,875 --> 00:09:12,457 Non ti ho sentito. 85 00:09:12,458 --> 00:09:15,165 (GRIDA) Il miglior dito al culo, Fortunata! 86 00:09:15,166 --> 00:09:17,332 (RISATINE INDISTINTE) 87 00:09:17,333 --> 00:09:18,749 Questo è matto... 88 00:09:20,000 --> 00:09:22,832 (CON VOCE FEMMINILE) Buongiorno, avrei bisogno di una ceretta. 89 00:09:22,833 --> 00:09:25,999 - Al pube? - Ma chi gliele insegna certe cose a lei? 90 00:09:26,000 --> 00:09:28,749 CHICANO: Eh signora, noi ci teniamo tanto al pube... vero? 91 00:09:29,208 --> 00:09:30,582 Mi scusi, è lei la titolare? 92 00:09:30,875 --> 00:09:32,290 Sì signora, sono io, mi dica... 93 00:09:32,291 --> 00:09:35,499 Lavora qui il famoso Chicano? Che vorrei tatuarmi una fatina... 94 00:09:35,500 --> 00:09:37,582 Il famoso Chicano purtroppo è assente. 95 00:09:37,583 --> 00:09:41,249 - È a Los Angeles? - Non proprio, signora... Rebibbia. 96 00:09:41,250 --> 00:09:43,457 Oh, mio Dio! Perché? 97 00:09:43,958 --> 00:09:49,124 Perché gli è caduta una parete d'acqua su una cliente e l'ha affogata sul colpo. 98 00:09:49,125 --> 00:09:51,832 Ecco l'affogato, dobbiamo giocarci l'affogato! Fortunata! 99 00:10:12,791 --> 00:10:15,207 (SUONANO AL CITOFONO) 100 00:10:25,750 --> 00:10:27,290 Che cazzo... 101 00:10:49,333 --> 00:10:53,124 FRANCO: "Tenuto conto delle difficoltà psicologiche manifestate dalla minore 102 00:10:53,125 --> 00:10:56,957 in conseguenza della complessa separazione dei genitori, 103 00:10:56,958 --> 00:11:00,749 si consiglia di attivare per la bambina un percorso di psicoterapia, 104 00:11:00,750 --> 00:11:04,499 al fine di sostenerla in un momento estremamente destabilizzante." 105 00:11:04,500 --> 00:11:07,624 FORTUNATA: Mi sta mettendo in croce perché vuole andare al mare. 106 00:11:07,625 --> 00:11:10,999 Vuoi che non lo sappia? Io gliel'ho detto, cosa credi. 107 00:11:11,000 --> 00:11:13,999 Gli ho detto: "Signor giudice... 108 00:11:14,000 --> 00:11:16,499 io e la madre siamo due bravissime persone, 109 00:11:16,500 --> 00:11:20,124 anche se siamo separati vogliamo il bene, non il male, della bambina." 110 00:11:20,125 --> 00:11:21,999 Gliel'ho detto... è una donna, il giudice. 111 00:11:22,000 --> 00:11:23,915 FORTUNATA: A maggior ragione dovrebbe capire. 112 00:11:23,916 --> 00:11:27,707 Ma cosa deve capire... le donne capiscono solo una cosa. 113 00:11:28,416 --> 00:11:32,374 Franco, però se dici che passi a prenderla, poi Barbara ti aspetta. 114 00:11:32,708 --> 00:11:35,124 Domenica è rimasta tutto il giorno alla finestra. 115 00:11:35,125 --> 00:11:38,790 Pure oggi, al colloquio con lo psicologo, potevi venire. 116 00:11:38,791 --> 00:11:42,249 Dovevo sostituire un amico che sta in ferie, te l'ho detto... un collega. 117 00:11:42,250 --> 00:11:45,582 - Pure io lavoro tanto, ma se serve... - Che serve? 118 00:11:46,041 --> 00:11:49,332 Il dentista serve. Le scarpe servono. 119 00:11:49,333 --> 00:11:51,915 Non lo psicologo. I soldi servono. 120 00:11:51,916 --> 00:11:55,165 FRANCO: Ieri sei passata in banca, no? A chiedere cosa? 121 00:11:55,166 --> 00:11:56,665 I soldi. 122 00:11:57,000 --> 00:11:59,415 - Non c'è il Fernet? - No. 123 00:11:59,708 --> 00:12:03,249 FRANCO: Figurati... se non lo compravo io, quando lo facevi tu? 124 00:12:06,791 --> 00:12:09,457 Ora ti fai saltare addosso solo dagli astemi? 125 00:12:09,458 --> 00:12:10,915 Guarda sotto il lavello. 126 00:12:17,208 --> 00:12:18,290 È questa? 127 00:12:19,458 --> 00:12:23,290 Se a un ospite devi offrire una bottiglia del genere, tanto vale buttarla no? 128 00:12:24,916 --> 00:12:26,707 (FRANCO ROMPE LA BOTTIGLIA) 129 00:12:27,625 --> 00:12:29,207 Dico bene, Fortunata? 130 00:12:30,541 --> 00:12:32,999 - Dico bene? - Franco, non cominciamo, eh. 131 00:12:33,791 --> 00:12:37,290 Cominciare cosa? Tanto è questo che sono diventato qui dentro, no? 132 00:12:37,291 --> 00:12:39,374 - Un ospite, dentro casa mia. - Piano che Barbara dorme. 133 00:12:39,375 --> 00:12:41,957 Dorme? E vorrei vedere che non dorme a quest'ora. 134 00:12:41,958 --> 00:12:43,707 Me l'hai fatta diventare da neuro! 135 00:12:43,708 --> 00:12:45,707 Hai letto che ha scritto quella troia del giudice? 136 00:12:45,708 --> 00:12:48,207 - Adesso devi andartene. - Adesso devo andare? 137 00:12:48,208 --> 00:12:50,832 Questo lo dici ai tuoi amici, hai capito? 138 00:12:50,833 --> 00:12:54,832 Io non la firmo la consensuale, io ti faccio cagare i sassi, hai capito? 139 00:12:54,833 --> 00:12:56,582 Io non la destabilizzo mia figlia 140 00:12:56,583 --> 00:13:00,374 nelle mani di una che durante il giorno non si sa da chi sta, 141 00:13:00,375 --> 00:13:02,832 - a fare chissà cosa. - La bambina dorme. 142 00:13:02,833 --> 00:13:06,582 - E allora? Questo è un ricatto! - Devi andartene. 143 00:13:06,583 --> 00:13:09,040 Io devo andarmene? Io sto qui! 144 00:13:09,041 --> 00:13:12,624 Tu non sei nessuno, non conti un cazzo, non decidi un cazzo, hai capito? 145 00:13:12,625 --> 00:13:16,499 Io sono il padre, Barbara è sangue mio, è un mio cazzo di diritto. 146 00:13:16,500 --> 00:13:28,790 È un mio cazzo di diritto o no? 147 00:13:29,750 --> 00:13:31,499 FORTUNATA: Shh... FRANCO: "Shh" che? 148 00:13:32,041 --> 00:13:34,374 Che "shh"? Eh? Che "shh"? 149 00:13:57,291 --> 00:13:59,915 Doveva venire anche il padre, poi all'ultimo momento 150 00:13:59,916 --> 00:14:02,082 ha avuto un contrattempo e non ha potuto. 151 00:14:05,458 --> 00:14:07,749 - Come ti chiami? FORTUNATA: Barbara. 152 00:14:11,000 --> 00:14:13,124 - E come stai Barbara? - Sta bene. 153 00:14:15,583 --> 00:14:17,790 - E quanti anni hai? FORTUNATA: Otto anni. 154 00:14:19,416 --> 00:14:22,290 La bambina sta come stanno tutti i figli di separati... 155 00:14:22,833 --> 00:14:26,499 Una mia amica mi ha raccontato che suo figlio si vergogna a scuola 156 00:14:26,500 --> 00:14:29,124 perché è l'unico che ha ancora i genitori sposati. 157 00:14:31,833 --> 00:14:34,040 Certo, sputa, ma tutti i ragazzini sputano, 158 00:14:34,041 --> 00:14:35,582 pure io sputavo, poi è passata. 159 00:14:35,958 --> 00:14:37,665 Quello che importa è l'amore, no? 160 00:14:39,125 --> 00:14:40,499 FORTUNATA: Vero, Barbara? 161 00:14:45,666 --> 00:14:48,915 E comunque i miei problemi non si risolvono attorno a una scrivania. 162 00:14:49,625 --> 00:14:51,749 Ma è che è una negra quella? 163 00:14:55,583 --> 00:14:56,540 Sì. 164 00:14:59,375 --> 00:15:00,332 PATRIZIO: Guardi... 165 00:15:00,958 --> 00:15:03,124 Mi dispiace per i suoi problemi, però... 166 00:15:03,125 --> 00:15:04,874 in genere non funziona così. 167 00:15:04,875 --> 00:15:07,332 E come funziona? Me lo dice lei? 168 00:15:08,000 --> 00:15:09,540 (SOSPIRA) 169 00:15:09,541 --> 00:15:12,332 Si fanno una serie di incontri orientativi... 170 00:15:12,333 --> 00:15:15,915 Si cerca di comprendere l'origine... insomma, del disagio, 171 00:15:16,208 --> 00:15:18,624 e poi, se necessario, si stabilisce una terapia. 172 00:15:19,916 --> 00:15:22,457 Così capiamo cos'è tutta questa voglia di sputare. 173 00:15:22,458 --> 00:15:24,124 No, no, io non posso. 174 00:15:24,125 --> 00:15:26,707 Io lavoro 24 ore al giorno, sto aprendo un negozio. 175 00:15:26,708 --> 00:15:29,457 Io ho un mare di spese, di debiti, non posso... 176 00:15:29,458 --> 00:15:32,915 Poi a settembre mi metto in pace, ci mettiamo in pace. Eh? 177 00:15:33,333 --> 00:15:36,624 Ma scusi, a lei lo Stato non la paga per aiutare la gente? 178 00:15:37,166 --> 00:15:38,249 Ci proviamo, sì. 179 00:15:38,250 --> 00:15:40,207 Ecco, siamo venute con tanta buona volontà, 180 00:15:40,208 --> 00:15:42,124 se lei potesse farmi un certificato per il giudice 181 00:15:42,125 --> 00:15:44,790 dove scrive che la bambina è venuta, è tutto a posto, 182 00:15:44,791 --> 00:15:46,124 per noi sarebbe davvero importante. 183 00:15:46,541 --> 00:15:48,207 Ma lei va sempre così di corsa? 184 00:15:49,000 --> 00:15:50,457 Devo pettinare una sposa. 185 00:15:51,250 --> 00:15:52,874 FORTUNATA: Ma che fiori le hai montato? 186 00:15:52,875 --> 00:15:53,999 Crisantemi. 187 00:15:54,250 --> 00:15:55,957 DEMETRA: Questo sta fuori di testa... 188 00:15:55,958 --> 00:15:59,207 Nel mondo anglosassone il crisantemo porta fortuna, incompetente. 189 00:15:59,208 --> 00:16:01,374 Ti sembra il mondo anglosassone questo? 190 00:16:01,375 --> 00:16:03,415 Chicano, sei un artista incompreso... 191 00:16:03,416 --> 00:16:06,540 - Dammi un numero, dai... - Tieni, il numero della ASL. 192 00:16:07,833 --> 00:16:09,665 CHICANO: 13... 13... 193 00:16:09,666 --> 00:16:12,915 Giada, non piangere che ora rimonto tutto, dai! 194 00:16:12,916 --> 00:16:15,999 Ma non piango per i capelli, piango per me! 195 00:16:16,000 --> 00:16:18,499 - E perché? - Ma non lo so. 196 00:16:20,666 --> 00:16:23,457 Ho corso tanto, dieci km al giorno! 197 00:16:23,458 --> 00:16:26,040 Lui mi ha detto: "Se dimagrisci, ti sposo". 198 00:16:26,041 --> 00:16:29,957 E adesso sei dimagrita! Non sei contenta? Ti sposi! 199 00:16:31,583 --> 00:16:33,582 Tanto contenta... (PIANGE) 200 00:16:34,083 --> 00:16:35,790 E allora perché piangi? 201 00:16:36,333 --> 00:16:38,832 - E domani? - Domani che? 202 00:16:39,958 --> 00:16:42,665 - Domani! TUTTE: Domani che? 203 00:16:43,625 --> 00:16:46,832 - E domani? - Domani ricominci a mangiare! 204 00:16:47,000 --> 00:16:48,290 (GIADA PIANGE) 205 00:16:57,791 --> 00:17:01,124 - Guarda, quanto sei bella! - Grazie! Vi voglio bene! 206 00:17:03,541 --> 00:17:05,540 (GRIDA DI GIOIA) 207 00:17:18,583 --> 00:17:21,874 Guarda quanto sei bella! Guarda quanto sei bella! 208 00:17:46,666 --> 00:17:49,124 Mamma, ma che devo disegnare? 209 00:17:49,125 --> 00:17:51,957 Non lo so, il dottore ha detto quello che ti senti. 210 00:17:51,958 --> 00:17:54,707 Io non mi sento niente, dimmelo tu. 211 00:17:54,708 --> 00:17:56,707 Se te lo dico io non vale. 212 00:18:15,333 --> 00:18:16,415 (RIDE) 213 00:18:16,416 --> 00:18:17,999 Ammazza, ti sei sprecata! 214 00:18:24,833 --> 00:18:26,832 - Grazie. - Prego. 215 00:18:36,458 --> 00:18:37,749 Ciao mamma! 216 00:18:52,166 --> 00:18:54,124 Mi racconti un pò della tua stanza? 217 00:18:55,541 --> 00:18:57,082 BARBARA: Io dormo con mamma, nel lettone. 218 00:18:58,916 --> 00:19:01,832 - Anche quando papà stava con voi? - No, papà non voleva. 219 00:19:03,833 --> 00:19:06,124 E siete contente adesso di dormire insieme? 220 00:19:06,666 --> 00:19:08,207 Io sì, pure mamma. 221 00:19:09,541 --> 00:19:11,707 Però dice che la riempio di calci mentre dormo. 222 00:19:17,166 --> 00:19:19,540 Ti sei ricordata il sogno che hai fatto stanotte? 223 00:19:19,541 --> 00:19:20,499 BARBARA: Quasi. 224 00:19:20,875 --> 00:19:23,332 Poi mamma mi ha svegliato perché parlava forte. 225 00:19:23,333 --> 00:19:25,624 - E con chi parlava? - Da sola. 226 00:19:27,333 --> 00:19:29,582 - Mentre dormiva? - Con nonno. 227 00:19:30,083 --> 00:19:32,999 Ah... cioè il nonno vive con voi. 228 00:19:33,000 --> 00:19:35,457 No, nonno è morto da quel dì. 229 00:19:38,541 --> 00:19:41,249 - Tu l'hai conosciuto? - In fotografia. 230 00:19:44,416 --> 00:19:46,082 Cosa si dicono la mamma e il nonno? 231 00:19:50,208 --> 00:19:52,415 (SUSSURRA) Che faccio, papà? 232 00:19:53,833 --> 00:19:55,874 Che faccio, papà? 233 00:19:57,208 --> 00:19:58,915 Che faccio? 234 00:20:00,708 --> 00:20:03,624 Dice mamma. E poi fa la lotta. 235 00:20:04,458 --> 00:20:05,540 La lotta? 236 00:20:06,416 --> 00:20:08,082 BARBARA: Sì, e poi canta. 237 00:20:11,791 --> 00:20:13,540 FORTUNATA: Basta con questo telefonino... 238 00:20:15,875 --> 00:20:17,124 Mamma! 239 00:20:18,666 --> 00:20:20,082 Che ti dice nonno? 240 00:20:23,000 --> 00:20:24,124 Nonno? 241 00:20:24,625 --> 00:20:26,874 La notte, quando ci parli. 242 00:20:27,333 --> 00:20:28,582 Ma chi ci parla? 243 00:20:31,166 --> 00:20:32,624 BARBARA: Quando sogni! 244 00:20:36,583 --> 00:20:38,332 Lo voleva sapere il dottore. 245 00:20:43,666 --> 00:20:45,040 Che voleva sapere? 246 00:20:45,791 --> 00:20:47,457 Che canzone canti la notte. 247 00:20:49,166 --> 00:20:50,832 Io non me li ricordo i sogni. 248 00:20:55,250 --> 00:20:58,665 - E tu che gli hai detto al dottore? - Che sei stonata. 249 00:21:00,791 --> 00:21:02,999 FORTUNATA: Ti ho detto di smettere. 250 00:21:26,458 --> 00:21:27,832 Brava, Barbara. 251 00:21:28,291 --> 00:21:29,540 Un altro pesciolino. 252 00:21:30,916 --> 00:21:33,249 Così ci si fa una bella frittura, dottore. 253 00:22:00,291 --> 00:22:03,665 (PREGHIERA CANTATA IN ARABO) 254 00:22:16,541 --> 00:22:17,999 LUCIANA: Certe volte... 255 00:22:18,000 --> 00:22:21,082 Io vedo il mio angelo custode che fa sì con la testa. 256 00:22:21,083 --> 00:22:23,332 - Anche in Cina avete gli angeli? LUCIANA: Certo! 257 00:22:23,875 --> 00:22:25,207 Il mio è Shennong. 258 00:22:25,208 --> 00:22:27,499 Protettore di commercio e di erbe medicinali. 259 00:22:27,500 --> 00:22:29,249 Quest'angelo presta anche i soldi? 260 00:22:29,958 --> 00:22:31,665 Che ti hanno detto in banca? 261 00:22:31,666 --> 00:22:33,624 Eh, che mi hanno detto... 262 00:22:34,583 --> 00:22:37,832 M'ha chiesto il modello unico. Ma chi ce l'ha il modello unico? 263 00:22:38,541 --> 00:22:41,624 Tu, l'unica garanzia che puoi dare è il lavoro porta a porta? 264 00:22:41,625 --> 00:22:43,707 Se non basta il lavoro, che altro basta? 265 00:22:43,708 --> 00:22:45,040 C'è solo una strada. 266 00:22:45,750 --> 00:22:47,624 Finanziaria privata. 267 00:22:48,250 --> 00:22:52,040 Paghi un pò più di interessi, ma almeno oggi chiedi, oggi ricevi! 268 00:22:52,041 --> 00:22:54,582 - I soldi a strozzo no. - Io posso aiutare. 269 00:22:54,583 --> 00:22:58,165 No Luciana, io ho una figlia, la notte voglio dormire, lascia perdere. 270 00:22:58,166 --> 00:23:00,499 Tanto dormiamo tutti male ormai! 271 00:23:00,708 --> 00:23:02,624 (LUCIANA RIDE) 272 00:23:02,916 --> 00:23:04,165 ERNESTO: Io esco, mamma! 273 00:23:04,166 --> 00:23:06,624 - Ma dove vai? ERNESTO: Afare un attentato! 274 00:23:09,791 --> 00:23:10,999 Ascolta... 275 00:23:14,166 --> 00:23:15,874 mettiamo che tu stai correndo 276 00:23:16,625 --> 00:23:19,582 e a un certo punto davanti a te c'è un muro, 277 00:23:19,583 --> 00:23:21,874 ma grande eh, che non riesci a superarlo. 278 00:23:21,875 --> 00:23:23,832 Questa cosa ti fa arrabbiare, giusto? 279 00:23:26,000 --> 00:23:29,165 Se tu gli sputi, il muro si sposta? 280 00:23:33,083 --> 00:23:34,915 Tu devi trovare la forza... 281 00:23:35,291 --> 00:23:37,582 e il modo di superare ogni ostacolo. 282 00:23:40,208 --> 00:23:41,582 E se gli tiro una sassata? 283 00:23:42,416 --> 00:23:46,165 Se gli tiri una sassata... si sposta, il muro? 284 00:23:51,208 --> 00:23:53,332 Tu lo sai cos'è la forza interiore? 285 00:23:55,125 --> 00:23:58,457 È una forza che hai dentro di te. Ce l'hai qua. 286 00:23:59,041 --> 00:24:00,165 E anche qui. 287 00:24:01,708 --> 00:24:04,957 Che non ha bisogno né di sputi, né di sassate. 288 00:24:04,958 --> 00:24:07,457 Tu devi essere più forte di quel muro lì. 289 00:24:07,791 --> 00:24:09,332 Allora cosa fai? 290 00:24:09,333 --> 00:24:12,249 Magari cerchi una scala, ti arrampichi... 291 00:24:12,625 --> 00:24:14,415 e guardi cosa c'è dall'altra parte. 292 00:24:15,250 --> 00:24:17,374 così vedi se vale la pena di saltare. 293 00:24:26,583 --> 00:24:27,624 BARBARA: Mamma... 294 00:24:29,750 --> 00:24:31,499 quante teste hai fatto oggi? 295 00:24:32,250 --> 00:24:33,332 FORTUNATA: Sette. 296 00:24:34,708 --> 00:24:37,332 - Sono tante o poche? - Poche. 297 00:24:41,708 --> 00:24:43,457 Dice la suora che sputi ancora. 298 00:24:44,500 --> 00:24:47,124 FORTUNATA: Ma che si sputa? Le selvagge sputano. 299 00:24:47,666 --> 00:24:49,165 I cinesi sputano. 300 00:24:52,916 --> 00:24:54,957 Sei proprio una delinquente. 301 00:25:01,041 --> 00:25:02,665 Buonanotte. 302 00:25:08,083 --> 00:25:10,040 Mamma, io voglio fare l'hostess. 303 00:25:16,375 --> 00:25:18,457 ROSA: Liliana, ma fatti un carré, no? 304 00:25:18,458 --> 00:25:19,957 VALERIA: Non le sta bene... 305 00:25:19,958 --> 00:25:22,207 LILIANA: Ma che carré, sembro un supplì... 306 00:25:22,208 --> 00:25:25,874 Guarda un pò queste extensions, mezze bionde e mezze rosse? 307 00:25:27,125 --> 00:25:30,457 - Sono tipo queste? DEMETRA: Sono carine! 308 00:25:31,500 --> 00:25:34,040 - Ma chi è questa? - Fortunata, ma dove vivi? 309 00:25:35,041 --> 00:25:36,124 Liliana... 310 00:25:36,125 --> 00:25:38,540 Ti decidi che devo andare a prendere la bambina? 311 00:25:38,541 --> 00:25:40,207 ROSA: Dai Liliana, che facciamo notte! 312 00:25:41,291 --> 00:25:42,499 Dai, Fortunata. 313 00:25:43,375 --> 00:25:45,707 Il cambiamento va agguantato! (ESULTANO) 314 00:25:46,750 --> 00:25:49,415 VALERIA: Ragazze, oggi sono l'assistente di Fortunata! 315 00:25:49,625 --> 00:25:51,415 Vieni qua, se lo sa Chicano... 316 00:25:52,000 --> 00:25:54,082 LILIANA: Ma la sentite questa energia strana? 317 00:25:54,083 --> 00:25:56,874 - La sto sentendo... - Non è che abbiamo tutte il ciclo? 318 00:26:01,458 --> 00:26:03,790 DEMETRA: Oh, facciamoci un selfie, al volo! 319 00:26:03,791 --> 00:26:05,332 - Un selfie! ROSA: Che cazzara... 320 00:26:10,291 --> 00:26:13,499 CHICANO: Devang, scendi due Campari... e due Solero per le bambine, dai. 321 00:26:14,791 --> 00:26:16,624 Allora, adesso ci giochiamo... 322 00:26:17,416 --> 00:26:19,457 Numero fisso: 1. Sul primo estratto di Napoli 323 00:26:19,458 --> 00:26:22,457 con relativo vertibile e ci aggiungiamo tre numeri fissi: 324 00:26:22,875 --> 00:26:23,832 23... 325 00:26:24,541 --> 00:26:27,332 42... 73. 326 00:26:27,958 --> 00:26:30,082 Su che ruota me li gioco amore mio? 327 00:26:30,083 --> 00:26:31,457 Cazzo ne so? 328 00:26:31,791 --> 00:26:35,915 Poi ci andiamo gentilmente a ricercare... sì, sì, tieni... 329 00:26:35,916 --> 00:26:37,499 i numeri ritardatari. 330 00:26:38,416 --> 00:26:39,957 Lo sai che c'è? 331 00:26:39,958 --> 00:26:42,457 Che io ci credo a questi numeri ritardatari. 332 00:26:42,875 --> 00:26:43,957 Io pure. 333 00:26:43,958 --> 00:26:47,624 Alla fine siamo un pò tutti numeri ritardatari, se ci pensi... 334 00:26:47,625 --> 00:26:50,040 Voglio dire, alla fine... alla fine dovremo uscire. 335 00:26:51,208 --> 00:26:54,749 Tutti quanti alla fine dovremo uscire o no? Lo dovremo vedere il sole o no? 336 00:26:56,416 --> 00:26:58,999 Che siamo noi? Che siamo? 337 00:26:59,000 --> 00:27:02,124 DEVANG: Il miglior dito in culo! - Ecco, hai vinto altri due Campari! 338 00:27:05,000 --> 00:27:06,749 E poi posso dirti una cosa? 339 00:27:08,541 --> 00:27:11,415 Per la mia esperienza personale, te lo posso dire... 340 00:27:11,416 --> 00:27:13,540 ti puoi inventare tutte le formule che vuoi 341 00:27:13,541 --> 00:27:17,249 solo che poi, alla fine, devi giocare d'intuito! 342 00:27:18,541 --> 00:27:19,874 D'intuito, devi giocare. 343 00:27:21,208 --> 00:27:24,082 Cioè devi giocare con il cuore. Con... con... 344 00:27:24,083 --> 00:27:26,332 (BACIO) Con il cuore, devi giocare! 345 00:27:26,791 --> 00:27:29,207 Perché è lì che abita la vera intelligenza, hai capito? 346 00:27:31,041 --> 00:27:34,415 CHICANO: Devi fare una strategia basata sull'amore! 347 00:27:37,166 --> 00:27:38,290 Bello. 348 00:27:39,958 --> 00:27:41,457 Hai capito, Fortunata? 349 00:27:44,416 --> 00:27:45,624 Vero. 350 00:27:47,416 --> 00:27:49,665 FORTUNATA: Quanto sei intelligente! 351 00:27:57,666 --> 00:27:59,040 Dov'è Barbara? 352 00:28:13,500 --> 00:28:29,124 Barbara! 353 00:28:39,000 --> 00:28:40,124 ERNESTO: Fortunata! 354 00:28:42,166 --> 00:28:43,374 Fortunata! 355 00:28:45,208 --> 00:28:47,124 Barbara se l'è presa Franco! 356 00:28:59,791 --> 00:29:00,874 Dov'è? 357 00:29:01,708 --> 00:29:02,832 Sto lavorando. 358 00:29:03,416 --> 00:29:04,707 Barbara dov'è? 359 00:29:05,708 --> 00:29:08,790 - Dimmelo tu dov'è mia figlia. - Non sta qui con te? 360 00:29:09,333 --> 00:29:12,707 Hai lasciato Barbara incustodita in mezzo alla strada con gli arabi? 361 00:29:12,708 --> 00:29:15,499 Aiutami Franco, lo sai benissimo che non era incustodita! 362 00:29:15,500 --> 00:29:17,999 - Dov'è? - Stavi giocando alla lotteria. 363 00:29:18,000 --> 00:29:19,165 Mi dici dov'è? 364 00:29:19,166 --> 00:29:23,249 È da mia madre, va bene? Stanno facendo i wurstel alla brace con i cugini, perché? 365 00:29:23,250 --> 00:29:24,790 Ma è giovedì, ha la terapia! 366 00:29:24,791 --> 00:29:26,790 La terapia? Per una volta la salta! 367 00:29:26,791 --> 00:29:28,749 - Non la può saltare! È importante! - Oh! 368 00:29:28,750 --> 00:29:31,415 - È importante! - È importante pure che stia col padre 369 00:29:31,416 --> 00:29:34,290 - e con la famiglia del padre, capito? - Non mi toccare! 370 00:29:34,291 --> 00:29:36,249 O non ho diritti io? Eh? 371 00:29:38,041 --> 00:29:39,207 O non ho diritti? 372 00:29:42,041 --> 00:29:45,040 Ma tu la parola diritti non sai neanche come si scrive. 373 00:29:50,541 --> 00:29:53,957 - Pezzo di merda... - Non te lo danno il finanziamento, vero? 374 00:29:54,416 --> 00:29:55,707 Imprenditrice! 375 00:30:00,958 --> 00:30:02,790 - Buongiorno. - Buongiorno. 376 00:30:04,208 --> 00:30:06,624 Sono venuta per dirle che Barbara oggi non viene. 377 00:30:06,625 --> 00:30:09,665 - Ha una festa con i cuginetti. - Bastava una telefonata. 378 00:30:09,916 --> 00:30:11,624 Mi dispiaceva perdere il turno. 379 00:30:11,625 --> 00:30:14,290 - Come sta? - Bene, come vuole che stia? 380 00:30:14,291 --> 00:30:16,165 Nessuno conosce Barbara come me. 381 00:30:16,166 --> 00:30:18,499 No, no, no... come sta lei. 382 00:30:20,041 --> 00:30:21,415 Io? 383 00:30:21,416 --> 00:30:24,874 Ad agosto una bambina dovrebbe stare al mare. Ma come si fa? 384 00:30:25,583 --> 00:30:29,040 Poi a settembre cambia tutto, faccio il divorzio, apro il negozio... 385 00:30:29,041 --> 00:30:30,999 Vuole raccontarmi cos'è successo? 386 00:30:32,416 --> 00:30:34,249 Ma niente, cos'è successo? 387 00:30:34,708 --> 00:30:36,832 Fa caldo e camminando si suda. 388 00:30:40,291 --> 00:30:43,082 Ma pensa che mi siedo qui a raccontarle i fatti miei? 389 00:30:43,083 --> 00:30:44,790 - Solo se vuole. - Non voglio. 390 00:30:47,000 --> 00:30:48,707 E allora perché si è seduta? 391 00:30:51,625 --> 00:30:53,915 Per vedere perché piace tanto a mia figlia. 392 00:30:59,041 --> 00:31:00,874 PATRIZIO: Lei pensa di avere sempre fretta. 393 00:31:03,250 --> 00:31:05,082 Cos'è la pazienza per lei? 394 00:31:07,000 --> 00:31:10,290 - Quando non hai niente da fare. - O forse è ascoltare. 395 00:31:12,000 --> 00:31:14,790 - E per ascoltare serve tempo. - Servono i soldi. 396 00:31:14,791 --> 00:31:18,082 - È così importante per lei il denaro? FORTUNATA: Per lei no? 397 00:31:19,458 --> 00:31:21,707 Se avessi i soldi non mi agiterei così. 398 00:31:22,000 --> 00:31:24,082 Mi sarei presa un avvocato con i contro... 399 00:31:25,083 --> 00:31:28,707 - Invece mi devo difendere da sola. - E da chi si deve difendere? 400 00:31:39,333 --> 00:31:42,915 Quando Barbara è nata, la prima cosa che ho cercato sono stati i piedi. 401 00:31:42,916 --> 00:31:45,082 Avevo paura che fosse nata senza i piedi. 402 00:31:46,791 --> 00:31:49,165 Poi non sono riuscita ad attaccarla al capezzolo, 403 00:31:49,166 --> 00:31:53,207 era pigra, dovevo sempre pizzicarla per tenerla sveglia... 404 00:31:54,833 --> 00:31:56,332 Era diventata magra magra, 405 00:31:57,000 --> 00:31:58,582 mi sembrava una vecchietta. 406 00:32:01,416 --> 00:32:03,332 Mentre la guardavo, mi veniva l'ansia. 407 00:32:06,000 --> 00:32:07,207 Sembrava... 408 00:32:09,500 --> 00:32:10,665 Delusa? 409 00:32:14,333 --> 00:32:15,624 È brutto? 410 00:32:16,458 --> 00:32:17,665 È umano. 411 00:32:23,416 --> 00:32:25,415 Ero giovane, non lo so. 412 00:32:25,875 --> 00:32:29,457 Poi, con i figli, ti scattano certe cose che neanche sai di avere dentro. 413 00:32:29,458 --> 00:32:31,124 Si è sentita impreparata. 414 00:32:31,875 --> 00:32:34,957 Ma no, il primo anno di matrimonio con mio marito, tutto bene... 415 00:32:35,416 --> 00:32:37,457 Pensi che una sera mi ha portato... 416 00:32:37,916 --> 00:32:41,707 un orso, ma le dico, sarà stato alto quanto lei. 417 00:32:42,916 --> 00:32:45,082 Ero una ragazzina quando l'ho conosciuto. 418 00:32:46,208 --> 00:32:48,374 Chissà che film mi ero fatta... 419 00:32:52,708 --> 00:32:56,040 Lei dice il tempo... ma il tempo per me è sempre di corsa. 420 00:32:56,041 --> 00:32:58,915 Pensi che al mio matrimonio, mi sono pettinata da sola. 421 00:33:02,791 --> 00:33:04,082 I suoi genitori? 422 00:33:04,750 --> 00:33:06,249 Erano felici del matrimonio? 423 00:33:07,416 --> 00:33:10,332 Mamma non l'ho neanche conosciuta, sono cresciuta con nonna. 424 00:33:10,333 --> 00:33:12,832 A 16 anni avevo già il phon in mano. 425 00:33:14,791 --> 00:33:15,749 E suo padre? 426 00:33:17,541 --> 00:33:19,499 È morto a 27 anni. 427 00:33:21,958 --> 00:33:24,915 Fa impressione avere un padre che ha sempre 27 anni eh? 428 00:33:25,458 --> 00:33:26,790 Certo. 429 00:33:27,958 --> 00:33:29,249 Com'è successo? 430 00:33:44,291 --> 00:33:47,957 Il problema degli orfani è che ci lasciamo indietro troppe versioni della verità. 431 00:33:48,666 --> 00:33:50,249 È orfano anche lei? 432 00:33:59,416 --> 00:34:00,874 Mio padre si drogava. 433 00:34:07,458 --> 00:34:11,332 (VOCI NON UDIBILI) 434 00:34:35,041 --> 00:34:36,582 È brava a disegnare, eh? 435 00:34:39,250 --> 00:34:41,415 L'ho aiutata, come per i compiti. 436 00:35:28,833 --> 00:35:31,249 PATRIZIO: Immagina che questo qua in fondo sia il mare. 437 00:35:31,250 --> 00:35:33,082 Mica posso farci i tuffi. 438 00:35:33,083 --> 00:35:37,207 PATRIZIO: I tuffi no, però con la sabbia puoi fare quello che vuoi. Vieni qua. 439 00:35:41,125 --> 00:35:45,249 Puoi metterci dentro tutti i personaggi, tutte le forme che vuoi, va bene? 440 00:35:48,250 --> 00:35:50,332 Cos'è, una specie di gioco? 441 00:35:50,333 --> 00:35:53,415 È un modo di... sognare con le mani. 442 00:35:54,250 --> 00:35:56,457 Tante volte non abbiamo le parole. 443 00:35:56,833 --> 00:36:00,040 Il gioco è il linguaggio, i pupazzetti sono le parole. 444 00:36:01,625 --> 00:36:03,082 PATRIZIO: Lei non gioca mai? 445 00:36:03,750 --> 00:36:05,124 FORTUNATA: Al lotto. 446 00:36:05,458 --> 00:36:07,499 (RIDONO) 447 00:36:07,500 --> 00:36:10,165 PATRIZIO: Eh beh, se non gioca lei con questo nome... 448 00:36:11,375 --> 00:36:12,832 Fortunata. 449 00:36:20,583 --> 00:36:23,540 Mamma, io devo fare pipì, mi accompagni? 450 00:36:24,666 --> 00:36:25,999 Vai, vai da sola. 451 00:37:11,750 --> 00:37:13,165 La mandi in giro così? 452 00:37:13,791 --> 00:37:17,124 L'ho trovata scalza che camminava qua fuori, con i piedi sporchi. 453 00:37:18,333 --> 00:37:22,665 Capace che si prenda una siringa, con tutti i disperati che ci sono qui fuori. 454 00:37:23,750 --> 00:37:27,457 Salve, Franco Dominici, il papà della ragazzina e il marito della signora. 455 00:37:27,458 --> 00:37:29,665 - Buongiorno, Patrizio Malaguti. - Ex marito. 456 00:37:30,625 --> 00:37:31,582 Ex. 457 00:37:31,833 --> 00:37:35,082 Dice ex, ma finché il giudice non firma, resto sempre il marito, no? 458 00:37:39,333 --> 00:37:41,624 Bella di papà, stai giocando con la sabbia? 459 00:37:44,250 --> 00:37:46,457 Ah, ma vi siete messi tutti comodi. 460 00:37:47,208 --> 00:37:49,957 - Vuole provare anche lei? - Io? No, se... 461 00:37:51,625 --> 00:37:53,749 Mi levo questi, vi stendo tutti. 462 00:37:59,000 --> 00:38:00,665 PATRIZIO: Ha fatto bene a venire. 463 00:38:03,250 --> 00:38:05,540 A te invece non fa piacere? Mh? 464 00:38:06,166 --> 00:38:08,915 Mi hai messo in croce per settimane, fai pace col cervello... 465 00:38:08,916 --> 00:38:11,665 Non si capisce mai cosa voglia mia moglie, dottore. 466 00:38:14,041 --> 00:38:15,790 Ma chi è, il pesce mignotta? 467 00:38:20,291 --> 00:38:22,832 Perché ci tiene tanto a ribadire che è sua moglie? 468 00:38:25,958 --> 00:38:27,165 Perché è vero. 469 00:38:27,791 --> 00:38:29,040 È la verità. 470 00:38:29,833 --> 00:38:31,082 Io vivo di verità. 471 00:38:34,583 --> 00:38:36,332 E qual è per lei la verità? 472 00:38:37,500 --> 00:38:41,540 La verità è che io sono dovuto tornare a vivere a casa di mia madre... 473 00:38:42,000 --> 00:38:44,415 e intanto continuo a pagare l'affitto anche a casa mia. 474 00:38:44,416 --> 00:38:46,082 Ma se non paghi da tre mesi. 475 00:38:46,083 --> 00:38:48,665 - Ma neanche ci vivo. - Tua figlia sì, però. 476 00:38:51,583 --> 00:38:54,290 A me fa venire una rabbia quando fa così... 477 00:38:54,291 --> 00:38:58,082 come quando... hai presente quando hai un bicchiere in mano 478 00:38:58,083 --> 00:39:01,332 che scivola, scivola, scivola e non riesci a riprenderlo, no? 479 00:39:01,333 --> 00:39:04,290 - E poi, quasi... - Il bicchiere continua a scivolare. 480 00:39:04,291 --> 00:39:07,249 (COLPO SUL TAVOLO) E poi alla fine si rompe, capito? 481 00:39:07,750 --> 00:39:09,624 Vuoi aspettare fuori, Barbara? 482 00:39:10,125 --> 00:39:13,415 No Barbara, stà qui, amore di papà. Stà qui. 483 00:39:13,416 --> 00:39:14,540 Perché deve andare di là? 484 00:39:15,541 --> 00:39:16,707 Siamo qui per lei, no? 485 00:39:17,833 --> 00:39:19,957 Questa donna qui, quest'angioletto, 486 00:39:19,958 --> 00:39:23,957 mi ha tolto tutto, ha preso anche il sonno, perché la notte non dormo. 487 00:39:23,958 --> 00:39:25,624 Lei invece vuole tutto. 488 00:39:25,625 --> 00:39:28,582 Vuole la bambina, il negozio... 489 00:39:28,583 --> 00:39:31,332 brucia i soldi al lotto, lavora in nero... 490 00:39:31,333 --> 00:39:32,832 Questo che c'entra? 491 00:39:32,833 --> 00:39:36,749 C'entra che lavori in nero, perché le tasse le pago io, anche per te. 492 00:39:36,750 --> 00:39:39,207 FRANCO: Mi ha ridotto a un pezzo di bollito. 493 00:39:39,208 --> 00:39:41,874 Ci manca poco che mi sparo un colpo in testa. 494 00:39:43,583 --> 00:39:45,874 Non lo faccio solo per rispetto alla bambina. 495 00:39:45,875 --> 00:39:48,207 Perché se no... (BATTE SULLA PISTOLA) 496 00:39:48,208 --> 00:39:50,457 - Sai che ci metto? - Ma stà zitto. 497 00:39:51,375 --> 00:39:52,915 "Stà zitto"... 498 00:40:04,333 --> 00:40:07,540 Ecco vedi, poi... cambia all'improvviso... 499 00:40:10,125 --> 00:40:11,874 E diventa una pecorella. 500 00:40:14,541 --> 00:40:16,165 E ti chiede solo quello. 501 00:40:22,333 --> 00:40:23,790 Che ti chiedo io? 502 00:40:26,458 --> 00:40:28,332 Siamo qui a parlare di sesso, no? 503 00:40:28,333 --> 00:40:31,540 La psicanalisi non è tutta una questione di sesso, dico bene? 504 00:40:32,583 --> 00:40:35,499 Il problema nostro... è proprio questo. 505 00:40:39,250 --> 00:40:41,499 Che quando mi si inginocchia davanti... 506 00:40:43,083 --> 00:40:44,624 ci ritroviamo subito. 507 00:40:49,250 --> 00:40:50,499 Mi spiego? 508 00:40:55,666 --> 00:40:58,207 CHICANO: È che tu sei una grande masochista, amore mio. 509 00:40:58,208 --> 00:41:01,124 FORTUNATA: Sono una madre, sono masochista per forza. 510 00:41:03,458 --> 00:41:06,165 CHICANO: Quante volte te l'ho detto? "Andiamocene!" 511 00:41:06,166 --> 00:41:09,290 Che se fossi in America, sarei già entrato dentro a un supermercato, 512 00:41:09,291 --> 00:41:11,624 avrei preso una pistola e gli avrei sparato. 513 00:41:11,625 --> 00:41:12,874 (LOTTE CANTICCHIA) 514 00:41:12,875 --> 00:41:15,082 CHICANO: Ho una voglia di sparare a qualcuno... 515 00:41:16,833 --> 00:41:20,499 Tanto che ci rimetto? Anzi... vado a fare i tatuaggi ai carcerati. 516 00:41:23,166 --> 00:41:26,499 Hai una pelle che sembra viva, sembra che scappi sotto all'ago. 517 00:41:26,500 --> 00:41:28,540 FORTUNATA: Magari potessi scappare... 518 00:41:31,458 --> 00:41:32,999 E il dottor 'sto cazzo, che dice? 519 00:41:34,041 --> 00:41:35,915 È una brava persona. 520 00:41:35,916 --> 00:41:37,540 Perché, esistono ancora le brave persone? 521 00:41:37,541 --> 00:41:39,915 FORTUNATA: Basta, mi sono stufata. - Aspetta... 522 00:41:52,166 --> 00:41:55,290 (LOTTE CONTINUAA CANTICCHIARE) 523 00:42:00,916 --> 00:42:03,499 Basta mamma, ti fa male tutto questo sole, forza. 524 00:42:12,333 --> 00:42:14,249 - Dominici? - Noi. 525 00:42:15,125 --> 00:42:16,749 - Buongiorno, signora. - Buongiorno. 526 00:42:16,750 --> 00:42:18,999 Tu sei Barbara, eh? Io so tutto di te. 527 00:42:19,000 --> 00:42:21,040 Signora, il dottor Malaguti ha mandato un referto 528 00:42:21,041 --> 00:42:23,624 a lei, a suo marito e al tribunale dei minori. 529 00:42:23,625 --> 00:42:26,249 La terapia è sospesa, non serve più. 530 00:42:26,250 --> 00:42:29,082 Sei contenta, Barbara? Così vai al mare! 531 00:42:29,083 --> 00:42:31,665 Guarda che disegni belli che fai! 532 00:42:32,333 --> 00:42:34,124 Brava brava, arrivederci. 533 00:42:35,333 --> 00:42:36,582 Ciao. 534 00:42:37,625 --> 00:42:40,915 DOTTORESSA: Vivian, ci devi mettere i soldi, se no non funziona! 535 00:43:28,416 --> 00:43:30,290 Tu te lo metteresti il burqa? 536 00:43:43,416 --> 00:43:44,499 Ehi! 537 00:43:44,500 --> 00:43:45,624 Ehi, dove vai! 538 00:43:49,083 --> 00:43:51,040 Apri! Apri! 539 00:43:51,875 --> 00:43:54,249 Mi aprite la porta, porca ladra? 540 00:43:54,250 --> 00:43:55,915 Apri! Aprite! 541 00:43:56,291 --> 00:43:57,832 (INUDIBILE) 542 00:44:04,791 --> 00:44:06,624 Tu non paghi le tasse. 543 00:44:07,291 --> 00:44:08,707 FORTUNATA: Ma che dici? 544 00:44:08,708 --> 00:44:10,082 Tu lavori a nero. 545 00:44:10,500 --> 00:44:11,707 FORTUNATA: Cammina! 546 00:44:12,375 --> 00:44:14,999 A te non importa se papà si ammazza! 547 00:44:15,000 --> 00:44:17,457 Pensi solo a te! Al negozio! 548 00:44:17,750 --> 00:44:20,832 Io voglio andare da papà, da nonna che mi fa i supplì. 549 00:44:20,833 --> 00:44:24,374 - Non ci voglio più stare con te. FORTUNATA: Ma che stai dicendo? 550 00:44:24,375 --> 00:44:27,624 Era il mio dottore, e tu ti sei messa in mezzo! 551 00:44:27,958 --> 00:44:30,415 Sputo! Sputo! 552 00:44:30,416 --> 00:44:32,999 Sputo! Io ti sputo! 553 00:44:39,625 --> 00:44:40,999 BARBARA: Stronza! 554 00:44:47,416 --> 00:44:49,832 FORTUNATA: Che significa che mia figlia sta bene? 555 00:44:49,833 --> 00:44:52,374 Non sta bene! Non sta bene! 556 00:44:53,416 --> 00:44:56,457 È peggiorata, ha ricominciato a sputare come una pazza! 557 00:44:57,250 --> 00:44:59,249 Ma tanto cosa frega a voi? 558 00:44:59,250 --> 00:45:03,290 La forza interiore... viene da sputare anche a me, guarda un pò! 559 00:45:05,166 --> 00:45:09,707 "È una cosa ben triste, questo nostro... scriverci..." 560 00:45:12,125 --> 00:45:15,332 Fortunata! 561 00:45:15,333 --> 00:45:17,540 Gianluca, rientra in stanza! 562 00:45:18,416 --> 00:45:19,499 Fortunata! 563 00:45:20,541 --> 00:45:22,915 PATRIZIO: Fortunata, aspetti! Aspetti! 564 00:45:26,875 --> 00:45:28,499 Ma lei si rende conto? 565 00:45:28,500 --> 00:45:30,207 Ma come si permette? 566 00:45:30,208 --> 00:45:33,332 Ma come si permette di entrare così all'improvviso senza appuntamento, 567 00:45:33,333 --> 00:45:35,624 senza bussare, mentre sono con un paziente... 568 00:45:35,625 --> 00:45:38,624 ma ha perso la testa o cosa? Ma si rende conto? 569 00:45:39,083 --> 00:45:40,415 Ma si vuole calmare? 570 00:45:41,208 --> 00:45:43,207 Se fa così lei si dimostra stupida! 571 00:45:43,750 --> 00:45:44,999 Lei è stupida! 572 00:45:45,333 --> 00:45:47,874 Ma lei si rende conto di che lavoro faccio io? 573 00:45:47,875 --> 00:45:50,332 Del mio ruolo? Ma lei non può interferire, 574 00:45:50,333 --> 00:45:53,374 lei... lei non può mettere le mani nella sabbiera della sand therapy 575 00:45:53,375 --> 00:45:54,707 e cambiare la rappresentazione 576 00:45:54,708 --> 00:45:56,915 che sua figlia ha fatto della sua realtà interiore... 577 00:45:56,916 --> 00:46:00,082 tuo marito non può così entrare all'improvviso e parlare di... 578 00:46:00,083 --> 00:46:03,582 Di pompini! E tu non puoi trafugare le miniature! 579 00:46:03,583 --> 00:46:04,832 Che ho trafugato io? 580 00:46:04,833 --> 00:46:08,540 Tu non sai la merda che ingoio ogni giorno con il sorriso in bocca! 581 00:46:08,541 --> 00:46:12,499 Io la sera mi sento un fegato così! Io non posso più vederti, lo capisci? 582 00:46:12,500 --> 00:46:15,082 - Io non posso più vedere tua figlia! - Dove va? 583 00:46:15,083 --> 00:46:17,415 (PATRIZIO URLA) Io non posso perché... 584 00:46:17,416 --> 00:46:20,332 perché c'è un codice deontologico! 585 00:46:21,083 --> 00:46:22,790 Porca bagascia! 586 00:46:24,583 --> 00:46:27,915 - Non posso, non posso, non posso! - Ehi, matto! Buono! 587 00:46:36,208 --> 00:46:38,290 Gianluca! Vaffanculo! 588 00:47:30,916 --> 00:47:34,874 (MUSICA RAP E GRIDA ENTUSIASTE) 589 00:48:37,416 --> 00:48:40,915 - Come si dice Fortunata in inglese? - "Lucky", come Lucky Luciano. 590 00:48:41,583 --> 00:48:42,540 Guarda! 591 00:48:47,791 --> 00:48:49,582 (RIDE) CHICANO: Mortacci! 592 00:48:49,958 --> 00:48:52,082 (RIDONO) 593 00:48:52,083 --> 00:48:55,707 La tengo accesa tutta la notte! Lucky! 594 00:48:58,000 --> 00:49:00,915 Siamo una cosa sola, Chicano! 595 00:49:00,916 --> 00:49:02,374 Noi siamo "Lucky"! 596 00:49:03,250 --> 00:49:06,957 Ora basta salire le scale, sono gli altri che devono scendere. 597 00:49:08,916 --> 00:49:11,165 Ne abbiamo fatte poche, di battaglie... 598 00:49:11,166 --> 00:49:14,957 Non ti ricordi là... il negozio del cocainomane? 599 00:49:14,958 --> 00:49:16,207 Mortacci... 600 00:49:16,208 --> 00:49:19,332 400 euro per stare dieci ore con il phon in mano! 601 00:49:19,333 --> 00:49:21,999 Ci tornerei quasi quasi, glielo distruggo quel negozio! 602 00:49:22,000 --> 00:49:25,749 Al posto delle mani ho due svastiche di ferro! 603 00:49:31,791 --> 00:49:33,540 Poi però diventano due gnocchi... 604 00:49:34,750 --> 00:49:35,999 Ma perché? 605 00:49:39,083 --> 00:49:43,332 Comincio a sudare, sento i ragni sulle braccia, un morso in mezzo al petto... 606 00:49:45,083 --> 00:49:47,790 Ho paura, ho paura Fortunata. 607 00:49:48,000 --> 00:49:49,124 Ehi. 608 00:49:49,125 --> 00:49:50,540 - Ho paura. - Di che? 609 00:49:51,083 --> 00:49:53,165 Ehi! Andiamo! 610 00:49:53,708 --> 00:49:55,582 Non devi avere paura di niente tu! 611 00:49:55,583 --> 00:49:59,749 Invece devi respirare, devi aprire il petto... impara a godere! 612 00:49:59,750 --> 00:50:02,624 CHICANO: Di che devo godere? - Di cosa devi godere? 613 00:50:03,000 --> 00:50:04,624 Di queste luci! 614 00:50:05,833 --> 00:50:07,790 Di questa città di merda! 615 00:50:07,791 --> 00:50:11,499 O del fatto che potevamo essere morti ieri in motorino, invece siamo vivi! 616 00:50:13,500 --> 00:50:14,915 E soprattutto... 617 00:50:14,916 --> 00:50:17,332 della mia presenza luminosa, 618 00:50:17,333 --> 00:50:18,915 che illumina anche te! 619 00:50:20,500 --> 00:50:21,790 Prendimi in collo! 620 00:50:23,041 --> 00:50:24,707 (RIDONO) 621 00:50:25,125 --> 00:50:26,665 Non ce la fai, eh? 622 00:50:27,208 --> 00:50:28,749 Molla, dai. 623 00:50:32,291 --> 00:50:33,249 Tieni. 624 00:50:34,750 --> 00:50:36,665 Giocati questi 100 euro. 625 00:50:38,000 --> 00:50:40,332 CHICANO: Hai chiesto i soldi a strozzo alla cinese? 626 00:50:42,291 --> 00:50:43,832 Quella ti chiede il doppio! 627 00:50:44,291 --> 00:50:46,415 I soldi sono carta straccia, Chicano! 628 00:50:47,041 --> 00:50:48,957 Quello che conta è la forza interiore! 629 00:50:54,166 --> 00:50:56,832 Giocati la paura, vedrai che sta volta vinci! 630 00:50:56,833 --> 00:51:01,332 Siamo arrivati! (CANTA L'INNO FRANCESE) 631 00:51:03,833 --> 00:51:05,499 (CHICANO RIDE) 632 00:51:07,708 --> 00:51:09,790 FORTUNATA: Guarda Barbara, il dottor Patrizio. 633 00:51:09,791 --> 00:51:10,957 PATRIZIO: Ciao! 634 00:51:11,958 --> 00:51:14,957 - Che bella sorpresa. - Buonasera a tutti. 635 00:51:14,958 --> 00:51:17,582 - Lui è Gianluca. TUTTI: Buonasera. 636 00:51:18,208 --> 00:51:19,457 - Prendi una sedia. - Sì. 637 00:51:20,041 --> 00:51:21,915 LILIANA: Ammazza che manzo... PATRIZIO: Siediti, Gianluca. 638 00:51:21,916 --> 00:51:23,415 Posso sedermi qui? 639 00:51:24,041 --> 00:51:25,457 Auguri, signora! 640 00:51:25,458 --> 00:51:28,957 LILIANA: Non lo so, mi sa che prendo il manzo in salsa chili, sai? 641 00:51:28,958 --> 00:51:30,540 VALERIA: Bello piccante! 642 00:51:30,541 --> 00:51:31,957 E questo è per te. 643 00:51:33,375 --> 00:51:36,540 Mi è dispiaciuto che non ci siamo più visti, mi sei mancata. 644 00:51:37,375 --> 00:51:39,915 Non pensavo ti piacesse il cinese. Ti piace? 645 00:51:39,916 --> 00:51:41,499 Mangiare sì. 646 00:51:41,500 --> 00:51:44,332 VALERIA: Io mi prendo un involtino primavera grosso così! 647 00:51:44,958 --> 00:51:47,165 Ehi, di' grazie al dottore. 648 00:51:48,375 --> 00:51:49,707 FORTUNATA: Forza! 649 00:51:50,708 --> 00:51:51,832 L'ha detto grazie. 650 00:51:51,833 --> 00:51:54,915 ROSA: Chicano, come li fanno gli involtini qui, belli dotati? 651 00:51:54,916 --> 00:51:56,249 (RIDONO) 652 00:51:56,750 --> 00:51:58,207 Zoccole. 653 00:51:58,708 --> 00:52:01,499 - Patrizio, lui è Chicano. PATRIZIO: Ah, ciao! 654 00:52:01,500 --> 00:52:03,624 Non ti conosco, però ti conosco. 655 00:52:04,666 --> 00:52:07,082 Guarda che è venuto per te, eh? Cosa credi? 656 00:52:07,083 --> 00:52:09,499 - Bugiarda. - Ma fidati. 657 00:52:09,500 --> 00:52:13,749 Questo è un genio. È stato in Africa, ha curato i malati di mente africani. 658 00:52:13,750 --> 00:52:17,040 È importante, loro sono diventati matti per la fame, non per le cazzate... 659 00:52:17,041 --> 00:52:17,999 E certo... 660 00:52:32,333 --> 00:52:33,957 LOTTE: Sauro... 661 00:52:34,833 --> 00:52:37,915 - Chi è Sauro? - Mio padre, un figlio di mignotta. 662 00:52:37,916 --> 00:52:39,457 Anche il mio lo fu. 663 00:52:39,458 --> 00:52:41,707 VALERIA: Dottore che vuoi farci, siamo messi tutti così! 664 00:52:41,708 --> 00:52:43,915 ROSA: Abbiamo subito tanta violenza dottore, tanta... 665 00:52:43,916 --> 00:52:46,290 Ma tanta l'abbiamo fatta anche subire, eh. 666 00:52:46,458 --> 00:52:48,957 Però ho l'arma segreta qui! 667 00:52:48,958 --> 00:52:50,540 ROSA: Ti sei ossigenata le ascelle? 668 00:52:50,541 --> 00:52:53,832 Ma che hai fatto? Ma sei proprio una burina... 669 00:52:53,833 --> 00:52:56,040 - Sono la regina! ROSA: Ma di che? 670 00:52:56,041 --> 00:52:57,665 Vabbé, sono sceme... 671 00:52:59,041 --> 00:53:01,832 Creonte concesse 672 00:53:01,833 --> 00:53:05,124 solo onor di sepoltura 673 00:53:05,125 --> 00:53:08,165 a uno dei nostri fratelli! 674 00:53:08,166 --> 00:53:10,457 - Non conosco. CHICANO: È Antigone. 675 00:53:11,166 --> 00:53:13,624 Mia madre è stata una grande attrice di teatro... 676 00:53:14,833 --> 00:53:17,374 Ah, teatro. È importante, il teatro. 677 00:53:17,666 --> 00:53:19,582 La fregna di più. 678 00:53:19,583 --> 00:53:21,290 (RIDONO SGUAlATAMENTE) 679 00:53:24,208 --> 00:53:26,665 LOTTE: Un bacio... un bacio... 680 00:53:26,666 --> 00:53:29,415 - Va tutto bene. - No, non va bene. 681 00:53:29,416 --> 00:53:31,415 Mamma, lascialo... 682 00:53:33,125 --> 00:53:34,915 PATRIZIO: Va tutto bene. CHICANO: No, non va bene. 683 00:53:34,916 --> 00:53:37,749 Guardami, non ci sono baci, vieni qui. Mamma... 684 00:53:37,750 --> 00:53:40,790 LILIANA: Non ci sta con la testa... Bevi che ti disidrati. 685 00:53:40,791 --> 00:53:43,457 Guarda me, bevi, forza. 686 00:53:43,791 --> 00:53:46,624 Devi bere ti ho detto. Te la devi bere. 687 00:53:53,875 --> 00:53:58,665 CORO: # Perché è una brava ragazza Perché è una brava ragazza # 688 00:53:58,666 --> 00:54:02,165 # Perché è una brava ragazza # 689 00:54:02,166 --> 00:54:04,790 # Nessuno lo può negar! # 690 00:54:04,958 --> 00:54:07,457 (GRIDA ESULTANTI E APPLAUSI) 691 00:54:36,416 --> 00:54:37,832 PATRIZIO: Come funziona? 692 00:54:39,416 --> 00:54:42,082 Puoi giocare cinque numeri tra uno e 90... 693 00:54:42,083 --> 00:54:45,082 o sulla ruota nazionale, o sulla ruota di una città, tipo... 694 00:54:45,083 --> 00:54:47,832 - Genova, Venezia... - Io sono di Genova. 695 00:54:53,375 --> 00:54:55,749 C'è una mandria di tossici a Genova, vero? 696 00:54:57,041 --> 00:54:59,540 CHICANO: Sei blu o rosso? - Genoa, per sempre. 697 00:55:00,583 --> 00:55:02,874 Ma allo stadio ci andavo solo per menare. 698 00:55:02,875 --> 00:55:05,624 - Perché, sai menare tu? - Sì. 699 00:55:12,708 --> 00:55:14,124 Mi fai vedere cosa prendi? 700 00:55:23,083 --> 00:55:24,832 Questa qua è roba per cavalli. 701 00:55:25,541 --> 00:55:28,582 Ti ammazza. Prima ti rincoglionisce, poi ti ammazza. 702 00:55:28,583 --> 00:55:31,040 Mollala. Scala fino a smettere. 703 00:55:32,833 --> 00:55:35,457 Poi ti prendi queste qua, otto gocce. 704 00:55:35,458 --> 00:55:37,999 Dieci al massimo, tre volte al giorno. E basta. 705 00:55:40,958 --> 00:55:42,415 Ti fai, tu? 706 00:55:45,541 --> 00:55:46,749 Molla tutto. 707 00:55:50,208 --> 00:55:52,332 Perché con queste qua ci vai malissimo... 708 00:55:53,958 --> 00:55:56,874 Lo sai perché mi piace quando ho la schedina in tasca? 709 00:55:57,208 --> 00:55:58,665 Perché posso sognare... 710 00:56:00,416 --> 00:56:03,040 ...di guardare questi poveracci e penso: "Io sono ricco". 711 00:56:04,041 --> 00:56:05,790 Mi sento già i soldi in tasca. 712 00:56:05,791 --> 00:56:07,874 Però non ce li hai. 713 00:56:07,875 --> 00:56:09,707 Chi ha detto che non li ho? 714 00:56:12,583 --> 00:56:15,207 Gioca solo quello che puoi permetterti di perdere. 715 00:56:18,583 --> 00:56:20,624 Lei è innocente, lo sai? 716 00:56:30,208 --> 00:56:33,874 # Ti verrò a prendere con le mie mani # 717 00:56:35,166 --> 00:56:39,290 # E sarò quello che non ti aspettavi # 718 00:56:40,166 --> 00:56:43,499 # Sarò quel vento che ti porti dentro # 719 00:56:45,125 --> 00:56:49,624 # Sarò il destino che nessuno Ha mai scelto, e poi # 720 00:56:50,083 --> 00:56:53,749 # L'amore è una cosa semplice # 721 00:56:53,750 --> 00:57:00,707 # E adesso, adesso, adesso Te lo dimostrerò! # 722 00:57:03,041 --> 00:57:05,999 (SUONA RIPETUTAMENTE IL CAMPANELLO) 723 00:57:08,791 --> 00:57:09,957 Apri? 724 00:57:14,791 --> 00:57:18,082 Apri! (BUSSA) 725 00:57:18,375 --> 00:57:21,457 (SUONA RIPETUTAMENTE IL CAMPANELLO) 726 00:57:22,791 --> 00:57:24,999 (SUONA IL CAMPANELLO, BUSSA) 727 00:57:25,375 --> 00:57:26,915 Apri! 728 00:57:27,250 --> 00:57:31,749 (BUSSAVIOLENTEMENTE) 729 00:57:32,375 --> 00:57:34,290 (SUONA RIPETUTAMENTE IL CAMPANELLO) 730 00:57:34,291 --> 00:57:35,790 CHICANO: Oh, la fai finita? 731 00:57:38,083 --> 00:57:39,665 La devi finire! 732 00:57:48,666 --> 00:57:51,207 Fammi capire, che fai se non la faccio finita? 733 00:58:02,666 --> 00:58:05,457 Quella è mia moglie, hai capito, tremarella? 734 00:58:07,333 --> 00:58:08,915 Quindi stai a cuccia... 735 00:58:10,083 --> 00:58:11,707 non toccare mia figlia... 736 00:58:12,791 --> 00:58:15,165 perché quelli come te le rovinano, le creature. 737 00:58:21,833 --> 00:58:24,415 Và a fare lo strudel a tua madre, dai. 738 00:58:46,750 --> 00:58:50,790 Non ti confondere, eh? Allora, questa senza alici è di Barbara. 739 00:58:51,208 --> 00:58:53,915 - Senti, con chi dorme? - Con me. 740 00:58:53,916 --> 00:58:55,207 Come stai? 741 00:58:56,583 --> 00:58:57,874 Benissimo. 742 00:58:59,041 --> 00:59:02,665 Barbara! Vieni a mangiare la pizza con zio, che si fredda. 743 00:59:06,708 --> 00:59:08,915 No! Mamma, voglio venire con te! 744 00:59:08,916 --> 00:59:11,999 - Tua madre deve andare a lavoro, dai. - Voglio venire con te! 745 00:59:12,000 --> 00:59:14,040 No, devo andare a pettinare una processione ad Anguillara, 746 00:59:14,041 --> 00:59:15,874 te l'avevo detto... torno dopodomani, su. 747 00:59:15,875 --> 00:59:18,957 - No! - Dai, ti porto un regalo! 748 00:59:18,958 --> 00:59:22,249 - Perché non posso venire con te? Perché? - Buona, buona Barbara... 749 00:59:22,416 --> 00:59:25,374 - Con chi vai? - Portala dentro. 750 00:59:25,375 --> 00:59:27,540 (URLANDO) No! 751 00:59:28,250 --> 00:59:30,499 No! No! 752 00:59:31,666 --> 00:59:34,207 (MUSICA) 753 00:59:41,833 --> 00:59:44,957 La mia piccola Antigone... 754 01:01:33,416 --> 01:01:35,082 (PATRIZIO SPAVENTA FORTUNATA) 755 01:01:37,166 --> 01:01:38,874 Hai avuto paura, eh? (RIDONO) 756 01:01:41,083 --> 01:01:43,707 C'è un ragazzo africano che cammina nel deserto... 757 01:01:43,708 --> 01:01:47,249 è stremato, disidratato... a un certo punto, nella sabbia, 758 01:01:47,250 --> 01:01:48,707 vede la lampada di Aladino. 759 01:01:49,208 --> 01:01:50,790 La prende, la strofina, 760 01:01:50,791 --> 01:01:52,915 e dalla lampada esce il genio 761 01:01:52,916 --> 01:01:56,624 che gli dice: "Io esaudirò per te tre desideri." 762 01:01:56,625 --> 01:02:00,624 Allora dice: "Genio, io... voglio essere bianco..." 763 01:02:00,625 --> 01:02:03,790 "...voglio tanta acqua... e voglio tanta fica." 764 01:02:03,791 --> 01:02:05,624 E il genio lo trasforma... 765 01:02:05,625 --> 01:02:07,124 in un bidet. 766 01:02:11,208 --> 01:02:15,332 In un bidet. Bianco, tanta acqua, tanta fica, lo trasforma in un bidet! 767 01:02:18,208 --> 01:02:21,374 - Io sono cresciuto lì. - Al porto? 768 01:02:22,958 --> 01:02:25,457 C'erano gli uffici della famiglia di mio nonno. 769 01:02:25,458 --> 01:02:26,957 Era uno spedizioniere. 770 01:02:29,000 --> 01:02:31,624 Alla fine ce la siamo fatta questa frittura, eh? 771 01:02:31,625 --> 01:02:32,790 Era anche buona. 772 01:02:35,791 --> 01:02:37,249 Un giorno, mio padre... 773 01:02:38,625 --> 01:02:40,457 è partito con un carico... 774 01:02:40,875 --> 01:02:42,249 e non è più tornato. 775 01:02:43,750 --> 01:02:46,290 Ha mollato me, mia madre, i miei fratelli... 776 01:02:47,958 --> 01:02:49,749 Se n'è andato in Costa d'Avorio. 777 01:02:52,000 --> 01:02:54,749 Tre, quattro anni fa, stavo lavorando in Ruanda... 778 01:02:55,375 --> 01:02:57,790 ho preso un aereo e sono andato a cercarlo. 779 01:02:59,541 --> 01:03:02,957 Aveva aperto una bisca clandestina su una spiaggia piena di scimmie. 780 01:03:04,416 --> 01:03:07,124 Aveva le alette scure sugli occhiali da vista, 781 01:03:07,125 --> 01:03:09,999 sembrava un ex-criminale di guerra scappato. 782 01:03:11,916 --> 01:03:16,499 Beveva, parlava francese... "mon fils, mon fils"... 783 01:03:18,125 --> 01:03:20,707 non si ricordava nemmeno come mi chiamavo. 784 01:03:21,750 --> 01:03:23,707 Quando stavo per andarmene gli ho detto: 785 01:03:25,375 --> 01:03:27,582 "Papà, ma cosa ti manca di Genova?" 786 01:03:30,916 --> 01:03:33,915 Gli si sono gonfiati gli occhi, ho pensato "adesso piange"... 787 01:03:35,208 --> 01:03:37,040 "adesso crolla"... 788 01:03:40,541 --> 01:03:42,499 La farinata, mi ha detto. 789 01:03:47,625 --> 01:03:49,499 PATRIZIO: Neanche a fanculo l'ho mandato. 790 01:03:52,458 --> 01:03:54,124 E a te piacerebbe partire? 791 01:03:55,291 --> 01:03:58,082 Certo, a chi non piacerebbe? 792 01:04:02,625 --> 01:04:04,124 Sei mai stata al casinò? 793 01:04:05,583 --> 01:04:07,790 No, sono stata al Bingo. 794 01:04:08,291 --> 01:04:09,665 Al Bingo? 795 01:04:14,833 --> 01:04:16,957 (RIDONO) 796 01:04:21,875 --> 01:04:24,790 - E chi è questo bel ragazzo? - È vietato! 797 01:04:24,791 --> 01:04:28,207 - E dai! Gliela mandiamo a Chicano... - C'è la privacy... è vietato. 798 01:04:29,708 --> 01:04:31,874 Cosa gioco, la serie o gli orfanelli? 799 01:04:32,125 --> 01:04:34,790 Che sono gli orfanelli? No, gli orfanelli no. 800 01:04:35,416 --> 01:04:38,290 PATRIZIO: Gioca la serie per favore. CROUPIER: Serie a piazzare. 801 01:04:38,291 --> 01:04:39,790 - Fate il vostro gioco. - Non ci capisco niente. 802 01:04:40,125 --> 01:04:41,915 Guarda là. 803 01:04:41,916 --> 01:04:45,290 CROUPIER (IN FRANCESE): I giochi sono fatti, niente è più valido, grazie. 804 01:04:45,708 --> 01:04:48,415 (ESULTANO) Sì! 805 01:04:48,416 --> 01:04:50,207 Allora non sei una fregatura. 806 01:05:03,500 --> 01:05:07,457 ("LET'S TWIST AGAlN" - CHUBBY CHECKER) 807 01:05:46,541 --> 01:05:48,124 BARBARA: Ma chi questa Antigone? 808 01:05:48,125 --> 01:05:50,749 CHICANO: È una bella ragazza, tipo greca, 809 01:05:51,125 --> 01:05:54,415 a cui non hanno fatto seppellire il fratello dentro le mura. 810 01:05:54,875 --> 01:05:58,665 E lei si ribella a questa legge brutta e disumana. 811 01:06:01,291 --> 01:06:02,999 E una notte si sveglia... 812 01:06:03,833 --> 01:06:05,249 prende il fratello... 813 01:06:06,875 --> 01:06:08,499 e gli dà degna sepoltura. 814 01:06:11,541 --> 01:06:14,790 - A lei però questa cosa non va bene. - Perché? 815 01:06:15,541 --> 01:06:16,915 Perché è gretto. 816 01:06:18,666 --> 01:06:20,665 Non riconosce l'altezza del gesto, 817 01:06:22,333 --> 01:06:26,249 non riconosce le ragioni di Stato, queste cazzate dei poteri forti. 818 01:06:27,958 --> 01:06:30,165 Questo bastardo la rinchiude nella grotta. 819 01:06:34,416 --> 01:06:35,707 Antigone... 820 01:06:37,708 --> 01:06:41,165 ha questo foulard bello, lungo, di Hermès... 821 01:06:47,083 --> 01:06:48,957 Prende e si impicca. 822 01:06:50,375 --> 01:06:51,707 Poveraccia. 823 01:06:52,958 --> 01:06:54,082 CHICANO: No... 824 01:06:54,958 --> 01:06:56,874 i poveracci sono quelli che restano. 825 01:07:08,708 --> 01:07:09,915 È una tragedia. 826 01:07:13,666 --> 01:07:15,040 Ti piacciono le tragedie? 827 01:07:20,625 --> 01:07:22,290 Quando torna mamma? 828 01:07:30,375 --> 01:07:33,540 (VERSI DI PIACERE) 829 01:08:57,666 --> 01:08:59,374 FRANCO: È arrivata la stilista. 830 01:09:00,125 --> 01:09:01,749 Dove cazzo stavi? 831 01:09:02,208 --> 01:09:03,874 Dove cazzo stavi? Eh? 832 01:09:04,166 --> 01:09:06,707 Adesso vieni a cercare tua figlia? Ora è tardi. 833 01:09:06,708 --> 01:09:08,165 Hai lasciato mia figlia 834 01:09:08,166 --> 01:09:10,374 nelle mani di un mezzo finocchio impasticcato! 835 01:09:10,375 --> 01:09:12,207 CHICANO: Amore, non c'entro niente! 836 01:09:13,500 --> 01:09:16,374 FRANCO: T'ho detto che dovevi andartene, sei ancora qui? 837 01:09:16,375 --> 01:09:20,415 S'è fatta i cazzi suoi, la signora, s'è andata a fare i cazzi suoi. 838 01:09:20,416 --> 01:09:22,582 FRANCO: Ma tanto riparliamo di tutto, della consensuale... 839 01:09:22,583 --> 01:09:24,665 riparliamo di tutto, Fortunata, capito? 840 01:09:24,666 --> 01:09:28,540 Io te la levo se sopravvive, capito? E lavati le mani... 841 01:09:36,625 --> 01:09:38,082 FORTUNATA: Amore mio... 842 01:09:40,708 --> 01:09:43,374 (PIANGENDO) Perché non mi parli? Eh? 843 01:09:44,750 --> 01:09:45,957 Amore di mamma... 844 01:09:46,500 --> 01:09:48,415 Adesso sono sempre con te, lo sai. 845 01:09:49,291 --> 01:09:50,790 Dormo qui con te... 846 01:09:51,666 --> 01:09:52,790 dormo qui con te... 847 01:09:54,041 --> 01:09:56,457 FRANCO: Lavati quelle mani sporche. - Aspetti... 848 01:09:56,458 --> 01:09:58,707 INFERMIERE: Calmati! Calmati! - Un attimo... 849 01:09:58,708 --> 01:10:02,290 INFERMIERE: Stai calmo! FRANCO: Si va a fare i cazzi suoi... 850 01:10:02,583 --> 01:10:07,040 Sai perché è viva? Un angelo le ha messo una mano in testa, hai capito? 851 01:10:07,416 --> 01:10:09,124 Ringraziamo Dio che è viva! 852 01:10:09,125 --> 01:10:11,624 - Commozione cerebrale! - Chiamo la polizia se continua... 853 01:10:11,625 --> 01:10:13,624 Te la faccio venire io la commozione cerebrale... 854 01:10:13,625 --> 01:10:15,249 INFERMIERE: Si allontani, per favore. 855 01:10:15,250 --> 01:10:16,665 FRANCO: L'hai rovinata. 856 01:10:18,125 --> 01:10:19,415 Hai rovinato sempre tutto! 857 01:10:30,708 --> 01:10:34,665 La bambina ha rischiato la vita, i referti parlano chiaro. 858 01:10:34,666 --> 01:10:36,499 Ha rischiato la vita. 859 01:10:36,500 --> 01:10:40,040 Perché la madre l'ha lasciata contro la sua volontà in custodia 860 01:10:40,041 --> 01:10:43,040 presso un ragazzo bipolare, sotto psicofarmaci, drogato. 861 01:10:43,041 --> 01:10:45,915 E presso la madre di quest'ultimo malata di Alzheimer. 862 01:10:45,916 --> 01:10:49,457 Lui mi aveva garantito che la bambina avrebbe passato il fine settimana con lui. 863 01:10:49,458 --> 01:10:52,290 E poi all'ultimo non si è presentato, come fa sempre. 864 01:10:52,291 --> 01:10:56,332 Sa quante volte la bambina è stata appesa alla finestra aspettando e lui non arriva? 865 01:10:56,333 --> 01:10:58,457 FRANCO: Ma stai zitta. - Per favore. 866 01:10:58,458 --> 01:11:01,165 E poi io ho tantissime spese, quindi il lavoro mi serve. 867 01:11:01,166 --> 01:11:02,749 Ora si chiama lavoro? 868 01:11:03,875 --> 01:11:05,082 GIUDICE: È vero? 869 01:11:05,791 --> 01:11:09,957 Ma sì, sono una parrucchiera, c'era un evento ed ho pettinato un sacco di gente. 870 01:11:09,958 --> 01:11:13,957 E a questo evento era presente anche il dottor Patrizio Malaguti? 871 01:11:18,041 --> 01:11:19,457 Pensavi che non lo sapessi? 872 01:11:22,333 --> 01:11:23,415 Posso? 873 01:11:26,000 --> 01:11:27,832 BARBARA: "Le pinne me le ha regalate lui 874 01:11:27,833 --> 01:11:31,624 e mi ha detto che davanti a un ostacolo non devo mai fermarmi. 875 01:11:31,625 --> 01:11:33,249 Per questo sono salita sulla scala". 876 01:11:34,083 --> 01:11:35,207 FRANCO: "Lui chi?" 877 01:11:36,541 --> 01:11:38,832 "Patrizio, il mio dottore. 878 01:11:38,833 --> 01:11:42,665 Mi aveva promesso che un giorno saremmo andati tutti e tre insieme al mare. 879 01:11:43,000 --> 01:11:46,207 Ma poi li ho visti al ristorante cinese che si baciavano". 880 01:11:46,208 --> 01:11:48,790 FRANCO: "Che facevano?" BARBARA: "Si baciavano". 881 01:11:51,958 --> 01:11:54,915 Signor giudice, a lei sembra normale che una madre 882 01:11:55,375 --> 01:11:57,915 si fa la tresca con lo psichiatra della figlia 883 01:11:57,916 --> 01:12:01,540 e poi la lascia incustodita per andarsi a fare un fine settimana romantico? 884 01:12:01,541 --> 01:12:04,999 Signora, lei era con il dottor Malaguti il 19 di Agosto? 885 01:12:10,166 --> 01:12:12,582 Signora, lei ha lasciato sua figlia 886 01:12:12,583 --> 01:12:15,457 per andare con il dottor Malaguti il 19 di Agosto? 887 01:12:15,458 --> 01:12:18,249 È altresì vero che la bambina ha chiesto espressamente 888 01:12:18,250 --> 01:12:21,040 di essere affidata alle cure del padre e della nonna? 889 01:12:21,333 --> 01:12:22,749 Ha detto che la odia. 890 01:12:29,666 --> 01:12:30,957 GIUDICE: Signora? 891 01:12:33,625 --> 01:12:34,790 Signora? 892 01:12:37,708 --> 01:12:40,790 Alza la faccia Barbara, stammi a sentire. 893 01:12:42,416 --> 01:12:45,457 Tu non ti devi pentire, non ti devi vergognare. 894 01:12:46,500 --> 01:12:49,332 Non ti devi preoccupare di fare un dispiacere a me. 895 01:12:50,791 --> 01:12:52,374 Ti devi sentire libera. 896 01:12:54,041 --> 01:12:57,040 Se una è libera sta meglio, ricordatelo. 897 01:13:00,333 --> 01:13:02,124 E poi, se ti stanchi... 898 01:13:04,708 --> 01:13:07,832 mi chiami, e mamma ti viene a prendere. 899 01:13:09,666 --> 01:13:11,707 Se no, vuol dire che stai bene. 900 01:13:13,458 --> 01:13:16,082 E se stai bene tu, sta bene anche mamma. 901 01:13:22,958 --> 01:13:25,749 Perché mamma sente quello che senti tu. 902 01:13:26,000 --> 01:13:27,457 Ricordatelo. (PIANGE) 903 01:13:29,000 --> 01:13:30,665 (URLANDO) Ricordatelo! 904 01:13:35,916 --> 01:13:37,790 (PIANGE) 905 01:13:56,375 --> 01:13:58,790 (IN CINESE) 906 01:14:15,083 --> 01:14:17,499 Mi serve il litio, è scaduta la ricetta. 907 01:14:21,541 --> 01:14:24,165 Fà ciao ciao con la mano a questo sogno. 908 01:14:32,458 --> 01:14:34,332 Giochiamoci i numeri delle disgrazie. 909 01:14:37,166 --> 01:14:38,540 Io me ne vado. 910 01:14:39,583 --> 01:14:41,374 CHICANO: Comincio io, undici. 911 01:14:42,500 --> 01:14:45,499 Gli anni che avevo il giorno che ho perso l'innocenza. 912 01:14:46,000 --> 01:14:48,957 Non me ne frega più niente di queste storie, roba vecchia. 913 01:14:49,750 --> 01:14:51,332 E che giorno era? 914 01:14:54,500 --> 01:14:55,832 Quando hai affogato tuo padre? 915 01:15:00,291 --> 01:15:03,040 - Ma che stai dicendo? CHICANO: Me lo hai detto tu. 916 01:15:05,625 --> 01:15:07,082 Era il nostro segreto. 917 01:15:09,500 --> 01:15:10,915 Il nostro segreto. 918 01:15:12,875 --> 01:15:14,499 Ma che stai dicendo? 919 01:15:16,416 --> 01:15:17,790 Ma quale segreto? 920 01:15:18,625 --> 01:15:19,957 Ma è una cazzata. 921 01:15:20,750 --> 01:15:23,165 Noi due siamo capaci a dire solo cazzate. 922 01:15:24,750 --> 01:15:26,749 (GLI DÀ UNO SCHIAFFO) Questo scemo! 923 01:15:26,750 --> 01:15:28,457 Vai a morire ammazzato. 924 01:15:29,250 --> 01:15:31,207 Mia madre non mi riconosce più. 925 01:15:31,791 --> 01:15:34,415 FORTUNATA: Mi sono stufata, non posso farti da madre. 926 01:15:34,416 --> 01:15:36,499 Non sono capace nemmeno per mia figlia! 927 01:15:58,041 --> 01:16:01,040 (VERSI DI PIACERE) 928 01:16:04,958 --> 01:16:07,957 Chicano sta male, mi devi fare una ricetta. 929 01:16:09,375 --> 01:16:10,707 PATRIZIO: Zitta... 930 01:16:24,458 --> 01:16:28,249 LOTTE: "Solo tu puoi" diceva il regista, 931 01:16:28,250 --> 01:16:31,707 "Solo tu puoi, Lotte! 932 01:16:31,708 --> 01:16:34,915 Le altre non hanno il profumo, 933 01:16:34,916 --> 01:16:39,207 le altre non hanno spirito tragico, tu sì! 934 01:16:39,208 --> 01:16:41,874 Tu sei collegata! 935 01:16:43,000 --> 01:16:46,415 Tu sei Antigone!" 936 01:16:47,250 --> 01:16:49,790 Stronzo Creonte! 937 01:16:50,583 --> 01:16:54,665 Stronzo Creonte, Creonte stronzo! 938 01:16:57,458 --> 01:17:00,624 Però dove stiamo andando, agente? 939 01:17:01,875 --> 01:17:04,624 - A Rebibbia, signora. LOTTE: A Rebibbia? 940 01:17:12,291 --> 01:17:15,332 Non sto male quando non ricordo. 941 01:17:19,541 --> 01:17:21,290 Sto male quando ricordo. 942 01:17:46,166 --> 01:17:47,874 Senti che bel vento, mamma? 943 01:19:42,666 --> 01:19:43,832 ERNESTO: Fortunata! 944 01:19:43,833 --> 01:19:47,624 - Chicano ha affogato la madre nel Tevere. - Ma che stai dicendo? 945 01:19:48,541 --> 01:19:52,790 Te lo giuro. Ha calato la tedesca sotto al ponte del gas. Pluff. 946 01:19:55,500 --> 01:19:56,957 Ma che stai dicendo? 947 01:19:59,541 --> 01:20:01,290 Ma che stai dicendo? Eh? 948 01:20:01,291 --> 01:20:04,165 Che stai dicendo! Che stai dicendo! 949 01:20:05,291 --> 01:20:07,707 FORTUNATA: Chicano! Dov'è? - Fermati! Fortunata! 950 01:20:07,708 --> 01:20:08,790 - Calmati. FORTUNATA: Dov'è? 951 01:20:08,791 --> 01:20:11,874 CARABINIERE: Chi state cercando? - Chicano. 952 01:20:11,875 --> 01:20:14,415 CARABINIERE 2: Il matricida. FORTUNATA: Ma quale matricida! 953 01:20:14,416 --> 01:20:16,124 Quale matricida, che state dicendo? 954 01:20:16,125 --> 01:20:19,374 - Lo hanno portato di là, signora. FORTUNATA: Ma dove! 955 01:20:19,875 --> 01:20:22,582 Lo devo vedere, mi faccia parlare, commissario! 956 01:20:22,583 --> 01:20:24,999 - Ti devi calmare! - Lasciami perdere! 957 01:20:25,000 --> 01:20:28,165 Lei si deve calmare signora, va bene? 958 01:20:28,166 --> 01:20:30,249 FORTUNATA: Ehi! Giù le mani voi! 959 01:20:30,250 --> 01:20:32,999 CARABINIERE: Che cosa vuole dire? FORTUNATA: Che è stato l'amore. 960 01:20:33,000 --> 01:20:35,749 - Il troppo amore! - È stato omicidio, signora. 961 01:20:35,750 --> 01:20:37,832 Ma quale omicidio! È disperazione! 962 01:20:37,833 --> 01:20:40,457 - La smetti? Ma la smetti? CARABINIERE: L'alcool, puzzava, 963 01:20:40,458 --> 01:20:42,332 puzzava di alcool, ha bevuto! 964 01:20:42,333 --> 01:20:46,832 FORTUNATA: Io non mi muovo di qui finché non me lo fate vedere, avete capito? 965 01:20:46,833 --> 01:20:50,457 Ma lei si può sapere chi è? La moglie, la fidanzata, la sorella? 966 01:20:50,458 --> 01:20:53,207 Io? Ma io lo conosco da quando ero piccola. 967 01:20:53,208 --> 01:20:55,749 Da quando andava in giro col secchio, quando pioveva... 968 01:20:55,750 --> 01:20:58,415 Per prendere i rospi altrimenti le macchine li schiacciavano. 969 01:20:58,416 --> 01:21:00,457 Quello è il ragazzo più buono della terra. 970 01:21:00,458 --> 01:21:01,540 Smettila. 971 01:21:01,541 --> 01:21:03,582 Come si dice quando il morto è d'accordo? 972 01:21:03,583 --> 01:21:05,874 La signora vuole dire che si tratta di eutanasia 973 01:21:05,875 --> 01:21:08,040 che il figlio ha assecondato il desiderio della madre. 974 01:21:08,041 --> 01:21:11,957 Questa cosa non dovete dirla a me. Mi dispiace ma la vita è sacra. 975 01:21:11,958 --> 01:21:13,999 La vostra forse, la nostra non se la incula nessuno! 976 01:21:14,000 --> 01:21:15,790 - Smettila! CHICANO: Fortunata! 977 01:21:15,791 --> 01:21:18,790 FORTUNATA (URLANDO): Chicano! Chicano! 978 01:21:19,541 --> 01:21:20,874 Amore mio! 979 01:21:21,458 --> 01:21:24,582 (FORTUNATA PIANGE) CARABINIERE: Signora... 980 01:21:24,583 --> 01:21:26,124 PATRIZIO: Fortunata, smettila. 981 01:21:26,125 --> 01:21:28,707 CARABINIERE: Signora... - Chicano, amore mio... 982 01:21:28,708 --> 01:21:31,165 - Calmati, calmati! CHICANO: Mi serve una penna. 983 01:21:31,166 --> 01:21:32,832 Dategli una penna! 984 01:21:32,833 --> 01:21:36,040 Mi manca un numero solo Fortunata! Uno solo! 985 01:21:36,041 --> 01:21:39,290 FORTUNATA: È colpa mia! Non aveva le medicine, non è colpa sua... 986 01:21:39,291 --> 01:21:41,124 PATRIZIO: Smettila! CHICANO: Sto bene! 987 01:21:41,125 --> 01:21:43,082 Sto bene, amore mio! 988 01:21:45,291 --> 01:21:47,124 FORTUNATA: Dove lo portate? 989 01:21:47,125 --> 01:21:49,374 Devi giocarti i numeri, Fortunata! 990 01:21:49,375 --> 01:21:52,374 Devi giocarti il numero nostro, l'affogato! 991 01:21:52,375 --> 01:21:54,249 Ti prendo il miglior avvocato di Roma! 992 01:21:54,250 --> 01:21:56,040 Io non ti lascio da solo... 993 01:21:56,041 --> 01:21:59,040 CARABINIERE: Chiamate la volante, cazzo! - Non ti lascio solo! 994 01:21:59,041 --> 01:22:01,665 PATRIZIO: Basta! Sono un medico! Il ragazzo è bipolare, 995 01:22:01,666 --> 01:22:04,040 ci sono delle medicine che deve prendere assolutamente, 996 01:22:04,041 --> 01:22:05,707 dieci gocce gliele dia subito! 997 01:22:05,708 --> 01:22:07,874 Ti devi giocare l'affogato! 998 01:22:07,875 --> 01:22:10,332 - Ti devi giocare l'affogato! PATRIZIO: Sì, prendi le medicine! 999 01:22:10,333 --> 01:22:12,082 - Stai tranquillo! CARABINIERE: E stai buono! 1000 01:22:12,583 --> 01:22:16,165 FORTUNATA: Amore mio, amore mio... PATRIZIO: Sì, prendi le medicine! 1001 01:22:16,166 --> 01:22:18,957 FORTUNATA: Non ti lascio solo, Chicano! 1002 01:22:19,541 --> 01:22:21,249 L'avete ripescata mamma? 1003 01:22:23,750 --> 01:22:25,582 Ritrovala, Fortunata! 1004 01:22:26,833 --> 01:22:28,915 Dalle degna sepoltura! 1005 01:22:30,125 --> 01:22:31,915 Va bene avvocato, le faccio un referto: 1006 01:22:31,916 --> 01:22:34,332 dissociazione della personalità, infermità mentale e i farmaci. 1007 01:22:34,333 --> 01:22:37,457 Ma che dici? Che state dicendo? Lo stanno portando via! 1008 01:22:37,458 --> 01:22:39,207 Non capisco! Sto cercando di capire. 1009 01:22:39,208 --> 01:22:41,624 Non c'è niente da capire, Chicano non può star dentro... 1010 01:22:41,625 --> 01:22:44,624 Puoi stare in silenzio un attimo, per favore! Mi scusi, avvocato. 1011 01:22:44,625 --> 01:22:47,249 - Questi non ragionano così, lo capisci? - Questi chi? 1012 01:22:47,250 --> 01:22:49,165 Chi cazzo sono, che ne sanno loro? 1013 01:22:49,166 --> 01:22:52,040 Tu non puoi vivere così, sei sempre in guerra con tutto! 1014 01:22:52,041 --> 01:22:55,915 Ci sono le istituzioni, le regole, magari non ci piacciono, però questa società 1015 01:22:55,916 --> 01:22:59,332 - è tenuta insieme da regole morali. - Ma quali regole? Le vostre! 1016 01:22:59,333 --> 01:23:01,540 Le vostre di chi? Di che stai parlando? 1017 01:23:01,541 --> 01:23:04,665 Scrivete le ricette, i verbali e poi non ve ne frega un cazzo! 1018 01:23:04,666 --> 01:23:06,957 Non ve ne frega? A me non frega? 1019 01:23:06,958 --> 01:23:09,915 Io sono qua, in questo cazzo di manicomio, con te! 1020 01:23:09,916 --> 01:23:12,374 E perché non gli hai fatto la ricetta, allora? 1021 01:23:12,375 --> 01:23:14,457 - Perché? - Ma cosa stai dicendo? 1022 01:23:14,458 --> 01:23:17,749 Cosa stai dicendo, che la responsabilità è mia? 1023 01:23:17,750 --> 01:23:20,415 Ti rendi conto di quanto è grave ciò che stai dicendo? 1024 01:23:20,416 --> 01:23:23,749 Io sono iscritto ad un albo professionale! Dov'è l'uscita? 1025 01:23:24,166 --> 01:23:25,749 Qui siamo all'aperto però. 1026 01:23:25,750 --> 01:23:29,207 Non ci sono le scrivanie, i pupazzetti, la sabbia e tutte queste cazzate. 1027 01:23:29,208 --> 01:23:31,874 Non è una cazzata questa! Ha ammazzato la madre! 1028 01:23:31,875 --> 01:23:34,582 Ma che ne sai tu, lei non lo amava! 1029 01:23:34,583 --> 01:23:36,082 Tu hai una mentalità criminale! 1030 01:23:36,083 --> 01:23:40,415 Tu mi fai paura, sono spaventato da te. Io faccio un passo indietro! 1031 01:23:41,041 --> 01:23:42,874 Dove cazzo è l'uscita! 1032 01:23:42,875 --> 01:23:45,957 Ma tu le regole le hai rispettate quando mi sei saltato addosso? 1033 01:23:45,958 --> 01:23:49,582 Io non ti sono saltato addosso, non vado in giro a saltare addosso alla gente. 1034 01:23:49,583 --> 01:23:52,082 - Non è mia abitudine. - Mi sono giocata tutto. 1035 01:23:52,083 --> 01:23:55,665 PATRIZIO: Non mi toccare! - Ho perso tutto! E tu invece? 1036 01:23:55,666 --> 01:23:58,332 Ha ammazzato la madre, lo vuoi capire? 1037 01:23:58,333 --> 01:24:00,665 Non ha sbagliato una permanente, cretina! 1038 01:24:00,666 --> 01:24:01,874 FORTUNATA: Non l'ha ammazzata... 1039 01:24:02,333 --> 01:24:05,165 Non l'ha ammazzata. Non l'ha ammazzata! 1040 01:24:05,541 --> 01:24:07,290 Non l'ho ammazzato! 1041 01:24:08,291 --> 01:24:09,457 No! 1042 01:24:13,541 --> 01:24:14,957 FORTUNATA: L'ho lasciato morire. 1043 01:24:18,208 --> 01:24:19,582 Ho affogato papà. 1044 01:24:24,541 --> 01:24:25,624 Diceva... 1045 01:24:28,250 --> 01:24:30,915 "Andiamo al mare. Andiamo a giocare". 1046 01:24:33,416 --> 01:24:38,749 Andava a drogarsi, al mare. 1047 01:24:42,333 --> 01:24:44,582 E mi nascondeva la roba sotto i vestiti. 1048 01:24:47,500 --> 01:24:50,790 Io avevo una paura... avevo una paura... 1049 01:24:53,958 --> 01:24:55,207 FORTUNATA: L'ho visto cadere 1050 01:24:55,666 --> 01:24:56,874 a faccia sotto. 1051 01:24:57,250 --> 01:24:59,082 Quante volte l'ho visto cadere? 1052 01:25:00,708 --> 01:25:02,665 Gli è entrata tutta l'acqua nel naso... 1053 01:25:03,583 --> 01:25:05,040 nella bocca... 1054 01:25:07,125 --> 01:25:08,540 L'ho lasciato affogare. 1055 01:25:13,916 --> 01:25:15,124 Avevo paura. 1056 01:25:17,041 --> 01:25:20,040 Avevo... ho ricominciato a giocare. 1057 01:25:22,083 --> 01:25:25,290 E nemmeno piangevo. Nemmeno piangevo. 1058 01:25:31,708 --> 01:25:33,374 Avevo colpa? 1059 01:25:35,750 --> 01:25:37,874 Ha colpa, una bambina di otto anni? 1060 01:25:38,958 --> 01:25:40,165 Per te, ha colpa? 1061 01:25:44,916 --> 01:25:46,707 (ROMBO DI TUONO) 1062 01:26:42,083 --> 01:26:47,374 ("HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN?" - CREDENCE CLEARWATER REVIVAL) 1063 01:27:28,125 --> 01:27:29,624 DONNA: Chi cerca? 1064 01:27:52,791 --> 01:27:54,082 (IN CINESE) Pronto? 1065 01:28:01,500 --> 01:28:03,457 (PARLA IN CINESE) 1066 01:28:10,666 --> 01:28:14,415 SIGNORA: Per te chi è questo? SIGNORA 2: A me sembra un poliziotto! 1067 01:28:50,000 --> 01:28:52,749 ERNESTO: Devang, dammi un gelato. Affogato al caffè. 1068 01:29:01,083 --> 01:29:05,415 TV: "88, 89, quindi la famiglia..." 1069 01:29:20,125 --> 01:29:22,624 (VOCE DALLA TV) 1070 01:29:24,750 --> 01:29:26,665 TV: "...si giocano numeri esatti, 1071 01:29:26,666 --> 01:29:30,749 si giocano delle previsioni, quindi il risultato, 1072 01:29:30,750 --> 01:29:34,915 questo ingrediente davvero fondamentale 1073 01:29:34,916 --> 01:29:41,665 per cercare la fortuna. E tentare la fortuna non è peccato. Non è reato." 1074 01:29:53,500 --> 01:29:57,749 (VOCE DALLA TV) 1075 01:30:47,083 --> 01:30:49,999 (SUONO RIPETUTO DEL CAMPANELLO) 1076 01:30:53,416 --> 01:30:54,957 FORTUNATA: Accomodati. 1077 01:30:55,958 --> 01:30:57,707 Che vuoi, che mi inginocchi? 1078 01:30:58,041 --> 01:30:59,749 Non mi provocare, Fortunata. 1079 01:30:59,750 --> 01:31:02,749 Non mi provocare perché tanto lo sai che ho ragione io. 1080 01:31:02,750 --> 01:31:06,124 - La ragione è al campo santo. FRANCO: Io ti butto di sotto. 1081 01:31:06,125 --> 01:31:07,457 Dai, dai! 1082 01:31:07,458 --> 01:31:11,457 FRANCO: Ti butto di sotto così ti ci mando io da quello psicologo! 1083 01:31:11,458 --> 01:31:14,957 Dai, dammi una mano! Dai, monta! Intanto ti sistemo la casa. Fammi liberare... 1084 01:31:14,958 --> 01:31:17,332 - Dove vai? FORTUNATA: Ti faccio un favore. 1085 01:31:17,333 --> 01:31:18,790 FRANCO: Vieni qui! 1086 01:31:19,625 --> 01:31:21,582 FORTUNATA: Guarda, la robaccia mia. 1087 01:31:25,041 --> 01:31:28,207 Ma hai visto che bella giornata, Franco Dominici? 1088 01:31:28,208 --> 01:31:31,415 Ti fa felice il sole, no? Che cazzo... 1089 01:31:32,125 --> 01:31:35,457 Ma io ti voglio ringraziare! Di tutto! 1090 01:31:35,458 --> 01:31:38,332 Di Barbara, delle botte che mi hai dato... 1091 01:31:38,333 --> 01:31:41,290 pure di questa merda di pupazzo, tieni. 1092 01:31:41,291 --> 01:31:44,040 È stata la mia vita, e io ho rispetto della vita... 1093 01:31:44,041 --> 01:31:46,374 FRANCO: Quando ti parlo devi stare ferma! 1094 01:31:46,375 --> 01:31:49,540 Sì, vabbè. Guarda, ti ho pensato. Oh! 1095 01:31:49,958 --> 01:31:52,707 Per te! È casa tua! Serviti, no? 1096 01:31:52,708 --> 01:31:55,999 Tanto dove vado io? Che sempre Fortunata devo portarmi dietro. 1097 01:31:56,000 --> 01:31:58,415 Che cazzo ci devo fare con questo corpo? 1098 01:32:08,375 --> 01:32:10,915 Sparami. Sparami. 1099 01:32:11,791 --> 01:32:13,999 FORTUNATA: Che c'è Franco, non hai il coraggio? 1100 01:32:14,000 --> 01:32:15,332 Ti si è ammosciato? 1101 01:32:16,625 --> 01:32:18,207 Ti aiuto io. 1102 01:32:18,208 --> 01:32:20,249 Ti ho sempre aiutato e non ti aiuto ora? 1103 01:32:22,166 --> 01:32:25,082 Sai chi mi ha insegnato a sputare? Mia figlia! 1104 01:32:27,958 --> 01:32:29,207 Ora t'ammazzo... 1105 01:32:31,541 --> 01:32:32,707 Fortunata... 1106 01:32:36,791 --> 01:32:38,749 Barbara non ci vuole stare con me. 1107 01:32:40,250 --> 01:32:41,665 Vuole stare con te. 1108 01:32:42,833 --> 01:32:44,207 Ma ora è tardi. 1109 01:32:44,958 --> 01:32:46,457 FRANCO: Dove vai? 1110 01:32:48,666 --> 01:32:49,999 Dove vai? 1111 01:34:23,291 --> 01:34:25,499 Grazie per tutto quello che hai fatto per Chicano. 1112 01:34:26,041 --> 01:34:27,165 PATRIZIO: È una buona struttura. 1113 01:34:28,166 --> 01:34:29,624 Si troverà bene, vedrai. 1114 01:34:46,000 --> 01:34:48,165 Lo sai cosa mi diceva sempre mio padre? 1115 01:34:48,166 --> 01:34:51,332 "Fortunata, chi lo dice che questa vita sia meglio di quell'altra?" 1116 01:34:54,375 --> 01:34:56,207 Però questa è l'unica che conosciamo. 1117 01:35:10,333 --> 01:35:12,374 FORTUNATA: Magari ti vengo a cercare in Africa. 1118 01:35:13,541 --> 01:35:15,332 Come un ex-criminale di guerra. 1119 01:35:18,916 --> 01:35:20,582 L'hai più giocata quella schedina? 1120 01:35:42,416 --> 01:35:43,665 Peccato! 1121 01:35:44,500 --> 01:35:46,624 Hai visto mai ti portavo fortuna? 81928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.