All language subtitles for Fear.1996.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:31,400 --> 00:01:34,600 Nicole, save some hot water for your dad! 3 00:01:55,100 --> 00:01:57,200 - Mr. Walker. - Larry. 4 00:02:24,400 --> 00:02:27,400 I've eaten meaner dogs than you for breakfast, you wimp! 5 00:02:31,400 --> 00:02:34,500 Did you get the tickets yesterday? 6 00:02:34,500 --> 00:02:38,300 - The Pier? James Taylor? - Shit! 7 00:02:38,400 --> 00:02:40,400 I'll have Eddie get 'em today. 8 00:02:45,300 --> 00:02:47,800 - What? - Nothin'. 9 00:02:47,800 --> 00:02:51,700 Dad, you're looking at me like you didn't know who I was or something. 10 00:02:51,800 --> 00:02:54,400 No, no, no. I was just thinking that maybe you'd... 11 00:02:54,500 --> 00:02:56,600 like Laura to take you to buy new clothes. 12 00:02:56,700 --> 00:02:59,300 What she's got on is brand-new. 13 00:02:59,400 --> 00:03:03,000 - This is new? - Yeah. Why? What's wrong with it? 14 00:03:03,100 --> 00:03:05,800 It looks like something you wore when you were 12. 15 00:03:05,800 --> 00:03:08,300 - Yeah, so? - Look. 16 00:03:08,300 --> 00:03:11,000 All I'm saying is that it's... it's... 17 00:03:11,100 --> 00:03:13,700 What? I'm not allowed to have an opinion? 18 00:03:13,700 --> 00:03:16,300 No, Dad, you're allowed to do whatever you want to do. 19 00:03:16,400 --> 00:03:18,900 I'm the one who has to ask permission to breathe. 20 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Can I go to school now, Father? 21 00:03:21,100 --> 00:03:23,000 Have a nice day, Nicole. 22 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 Does that count as quality time? 23 00:03:33,100 --> 00:03:36,700 - Good boy, Kaiser. - Drink all your juice, sweetheart. 24 00:03:36,800 --> 00:03:39,700 - Congratulations. I heard you won your game last night. - Spanked 'em. 25 00:03:39,800 --> 00:03:43,100 - I bet that made your dad happy. - He doesn't really watch the games. 26 00:03:43,200 --> 00:03:45,100 He's too busy trying to pick up chicks. 27 00:03:48,500 --> 00:03:51,400 I gotta go. 28 00:03:51,400 --> 00:03:54,200 Could you drop me off at school? 29 00:03:54,200 --> 00:03:56,900 The Mustang's way cooler than Mom's car. 30 00:03:58,000 --> 00:04:00,200 Please, Dad. 31 00:04:01,700 --> 00:04:04,200 - Okay, hurry up. Get your stuff. - All right! 32 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 He called me "Dad." 33 00:04:18,600 --> 00:04:20,500 Morning, Eddie. 34 00:04:20,600 --> 00:04:23,800 The Sweikert project went to the bad guys last night. 35 00:04:23,800 --> 00:04:25,800 - You're shittin' me. - Wish I were. 36 00:04:25,900 --> 00:04:30,100 We're on thin ice here, pal. Vancouver or bust. 37 00:04:30,200 --> 00:04:34,000 Show me the drafts we got. I'll create the presentation myself. 38 00:04:34,100 --> 00:04:36,800 - That's what I wanted to hear. - We shouldn't be doing this. 39 00:04:36,900 --> 00:04:39,800 We're just gonna have to turn around and come back the second we get there. 40 00:04:39,900 --> 00:04:43,200 Yes, but we can say we were there. Factor in the residual coolness. 41 00:04:43,300 --> 00:04:46,700 Sorry. Mr. Keheela had to stare at my boobs for 10 minutes... 42 00:04:46,700 --> 00:04:49,000 before he'd give me an extension. 43 00:04:51,200 --> 00:04:53,100 We should just get something to go, guys. 44 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 Nicole, chill. What do you want to remember five years from now? 45 00:04:56,200 --> 00:04:58,900 Being on time for English Lit or having a life? 46 00:04:59,000 --> 00:05:01,200 Well, let me see. English Lit, life. 47 00:05:01,300 --> 00:05:03,300 - English Lit. - Shut up, Gary. 48 00:05:13,300 --> 00:05:16,300 Come along and take a ride. 49 00:05:16,300 --> 00:05:18,300 With the one that's got a life. 50 00:05:18,300 --> 00:05:20,700 Just leave your cares behind. 51 00:05:20,800 --> 00:05:23,200 Right now it's party time. 52 00:05:23,200 --> 00:05:25,500 Come along and take a ride. 53 00:05:25,500 --> 00:05:27,800 With the one that's got a life. 54 00:05:27,800 --> 00:05:30,300 Just leave your cares behind. 55 00:05:30,300 --> 00:05:34,800 - Right now it's party time. - Yo, get up, stand up Put your hands up. 56 00:05:34,900 --> 00:05:38,800 In the air like you just don't care You can put down your gun. 57 00:05:38,900 --> 00:05:40,800 Yes? 58 00:05:40,900 --> 00:05:42,800 - Smoked turkey and gouda on a roll. - To go. 59 00:05:44,900 --> 00:05:47,200 So pretty? Davey, you see me hole that? 60 00:05:49,500 --> 00:05:52,000 God, stop being so obvious. What do you wanna eat? 61 00:05:52,000 --> 00:05:54,800 Just some chocolate cake, please. 62 00:05:54,900 --> 00:05:56,800 - To go. - To go. 63 00:05:56,900 --> 00:06:00,400 Swing and a miss. You're outta here, buddy. Batter up, Davey. 64 00:06:10,800 --> 00:06:13,100 Come along and take a ride. 65 00:06:13,200 --> 00:06:15,400 With the one that's got a life. 66 00:06:15,500 --> 00:06:18,000 Just leave your cares behind. 67 00:06:18,100 --> 00:06:20,500 Right now it's party time. 68 00:06:20,600 --> 00:06:22,900 Winning is a good thing, man. 69 00:06:23,000 --> 00:06:24,900 This is what we're gonna do. 70 00:06:25,000 --> 00:06:26,600 We'll leave the guns and the knives at home. 71 00:06:26,700 --> 00:06:30,300 We'll only get busy on the microphone with no static. 72 00:06:30,400 --> 00:06:33,000 - "King and Occidental"? - I'm there. 73 00:06:33,000 --> 00:06:35,100 - Down by the docks? - Yeah. So? 74 00:06:35,200 --> 00:06:37,300 - Better bring your Uzi. - That's $8.75. 75 00:06:37,300 --> 00:06:39,300 - I got it. - Come with me. 76 00:06:39,400 --> 00:06:42,300 I can't. I've got a family outing. James Taylor at the Pier. 77 00:06:42,400 --> 00:06:45,800 - Yikes! Isn't he bald? - Probably. 78 00:06:45,900 --> 00:06:49,000 Gotta go, guys. 79 00:06:49,100 --> 00:06:51,500 Margo, come on. 80 00:06:51,600 --> 00:06:53,500 All right, all right. 81 00:06:57,900 --> 00:07:00,200 It won't stop It won't ever quit. 82 00:07:00,200 --> 00:07:03,300 'Cause wild-ass kids are for the bids. 83 00:07:03,400 --> 00:07:06,000 Sick and tired of killin' one another. 84 00:07:06,100 --> 00:07:08,300 Each man teachin' one that we'll all be brothers. 85 00:07:08,400 --> 00:07:12,600 - God, I'd bet it'd be a rush. - You wouldn't really do it. 86 00:07:14,300 --> 00:07:16,200 Why not? 87 00:07:16,300 --> 00:07:19,600 Who wouldn't want millions of guys fantasizing about them? 88 00:07:23,100 --> 00:07:26,300 - It's power. - It's nuts. 89 00:07:26,400 --> 00:07:29,400 What, it doesn't feel good to be wanted? 90 00:07:29,500 --> 00:07:32,600 Hey, what about Jason Fuller? He wants you bad. 91 00:07:34,100 --> 00:07:36,000 He doesn't want me. He just... 92 00:07:37,400 --> 00:07:39,500 I don't really know what he wants. 93 00:07:39,600 --> 00:07:42,400 Every time I go out with him, I feel like I should be paid for baby-sitting. 94 00:07:45,100 --> 00:07:48,600 Come with me tonight. There's sure to be something going on down there. 95 00:07:48,700 --> 00:07:51,500 I told you, I gotta do this family thing. 96 00:07:51,500 --> 00:07:54,800 I'm leaving now. There's food in the fridge and money on the counter. 97 00:07:54,800 --> 00:07:58,800 If you need to reach me, I'll be at the St. Francis under Vince's name, okay? 98 00:07:58,800 --> 00:08:01,500 - Okay, Mom. - Be good. Love you. 99 00:08:03,300 --> 00:08:05,900 - Who's Vince? - Some old coot in San Francisco... 100 00:08:06,000 --> 00:08:07,900 with a potbelly and a lotta dough. 101 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 He promised her a Mercedes. 102 00:08:11,000 --> 00:08:14,800 Which means I get the Rabbit. Don't you just love life? 103 00:08:14,800 --> 00:08:18,000 Nicole? Your father's here to pick you up. 104 00:08:18,000 --> 00:08:20,800 Oh, yeah. Life's just great. 105 00:08:21,800 --> 00:08:24,300 - Dad? - Daughter. 106 00:08:25,800 --> 00:08:28,400 Is it absolutely mandatory that I see James Taylor again? 107 00:08:31,300 --> 00:08:33,300 When did you ever see a James Taylor concert? 108 00:08:34,500 --> 00:08:37,500 You, me, Mom, summer of '85. 109 00:08:37,600 --> 00:08:41,000 - Does that ring any bells? - '85? 110 00:08:41,100 --> 00:08:43,300 - You'd have been... - Six. 111 00:08:43,300 --> 00:08:46,000 That doesn't count. I'm surprised you even remember it. 112 00:08:47,400 --> 00:08:49,700 I don't think there's a thing that's ever happened... 113 00:08:49,700 --> 00:08:53,000 or not happened, for that matter... that I don't remember. 114 00:08:53,100 --> 00:08:55,500 You're the one who blocks out the past. 115 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 Nicole, I don't block out anything. 116 00:08:59,400 --> 00:09:03,800 It just takes longer to sort through 40 years of data... 117 00:09:03,900 --> 00:09:05,800 than it does 16. 118 00:09:05,900 --> 00:09:08,200 Maybe you oughta consider upgrading to a faster chip. 119 00:09:12,300 --> 00:09:14,300 You know, sometimes you're pretty funny. 120 00:09:14,300 --> 00:09:18,300 - I have my moments. - It'll be fun tonight. 121 00:09:18,300 --> 00:09:21,300 You, me, Laura. Toby. 122 00:09:21,300 --> 00:09:25,100 Old memories, new adventures... It'll be like real life. 123 00:09:25,200 --> 00:09:29,300 Okay, my little sugar plum? 124 00:09:30,600 --> 00:09:32,500 Okay, my little nectarine. 125 00:09:34,100 --> 00:09:36,300 - Hey, Laura. - Hey. 126 00:09:36,300 --> 00:09:38,600 Want me to help with anything? 127 00:09:38,700 --> 00:09:42,400 Yeah. There's fruit in the refrigerator. 128 00:09:42,500 --> 00:09:44,800 - Why don't you get that out? Thanks. - Okay. 129 00:09:51,200 --> 00:09:53,100 Get outta there! 130 00:09:53,200 --> 00:09:55,100 I gotta change and jump in the shower. 131 00:09:55,200 --> 00:09:58,300 Call Eddie first. He was looking for you. 132 00:09:58,400 --> 00:10:01,800 Come on. Not even a nice, schmoozy conference call? Please. 133 00:10:06,500 --> 00:10:08,500 All right. 134 00:10:08,500 --> 00:10:11,000 What choice do I have? I'll see you at the airport. 135 00:10:14,400 --> 00:10:18,300 She's got this little chain she hooks through it and wraps around her waist. 136 00:10:18,400 --> 00:10:21,200 - What would Dad do if I got one? - You know exactly what he would do. 137 00:10:21,200 --> 00:10:23,200 - Bullet to the brain. - Toby. 138 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 What? 139 00:10:27,600 --> 00:10:29,500 I can't go to the concert. I gotta go to Vancouver. 140 00:10:29,600 --> 00:10:32,100 - Now? - I have to meet the client for dinner in three hours. 141 00:10:32,100 --> 00:10:34,700 Oh, Jesus, Steven. We've been planning this for weeks. 142 00:10:34,800 --> 00:10:37,800 - The whole thing was your idea. - Honey, nobody wanted to go more than me. 143 00:10:37,900 --> 00:10:41,200 - What would you like me to do about it? - Keep your word to your family. 144 00:10:41,300 --> 00:10:43,600 Oh, yeah? Then we can just all starve to death. 145 00:10:43,600 --> 00:10:47,000 - Spare me the melodrama. Nobody's starving. - You were right, Dad. 146 00:10:47,100 --> 00:10:49,200 It's just like real life. 147 00:11:01,900 --> 00:11:03,800 Margo. 148 00:11:03,900 --> 00:11:06,400 King and Occidental? I'm with ya. 149 00:11:52,900 --> 00:11:54,800 There's that guy from Largo! 150 00:11:57,400 --> 00:11:59,300 Let's go say hi. 151 00:11:59,400 --> 00:12:01,800 Nah, I think I'll just be over here, okay? 152 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Hey. 153 00:12:31,100 --> 00:12:33,000 Hi. 154 00:12:33,100 --> 00:12:35,700 You're not dancing. 155 00:12:35,700 --> 00:12:37,700 I know. 156 00:12:46,300 --> 00:12:48,800 You aren't either. 157 00:12:53,100 --> 00:12:56,500 - How come? - How come what? 158 00:12:56,600 --> 00:12:59,000 How come you're not dancing? 159 00:13:00,100 --> 00:13:02,200 Well, because nobody's asked me. 160 00:13:17,000 --> 00:13:19,500 Come on! 161 00:13:25,600 --> 00:13:27,700 Hey, come on. Let's get outta here. 162 00:13:47,900 --> 00:13:50,400 Logan! 163 00:13:57,700 --> 00:13:59,800 Logan, come on! 164 00:14:03,600 --> 00:14:05,500 Are you all right? 165 00:14:05,600 --> 00:14:08,000 Yeah. How we gonna get down? 166 00:14:08,100 --> 00:14:10,100 I'll figure somethin' out. 167 00:14:12,100 --> 00:14:13,700 Hold on. 168 00:14:17,000 --> 00:14:19,900 Come on. 169 00:14:28,200 --> 00:14:31,300 Come on. 170 00:14:31,300 --> 00:14:33,600 I promise. It'll be okay. It's safe. Come on. 171 00:14:43,000 --> 00:14:45,400 Margo! 172 00:14:45,500 --> 00:14:49,100 I'll see ya later! Come on! 173 00:14:55,200 --> 00:14:57,500 Go ahead. Just let go. 174 00:14:58,900 --> 00:15:01,400 It's safe. Come on. 175 00:15:32,300 --> 00:15:36,600 Isn't this the car they stopped making 'cause it, I don't know, blows up or something? 176 00:15:38,400 --> 00:15:40,700 I guess that's why I got her. 177 00:15:40,800 --> 00:15:44,800 I saw her sittin' there all alone, cold in the junkyard. 178 00:15:48,000 --> 00:15:50,700 You know, it's not her fault they didn't put her together right. 179 00:15:50,800 --> 00:15:53,600 You just said that like you really meant it. 180 00:15:53,700 --> 00:15:56,100 I did. 181 00:16:05,600 --> 00:16:08,500 I stayed with my real mom in L.A. After my dad moved up here. 182 00:16:10,200 --> 00:16:12,200 I was nine years old. 183 00:16:13,900 --> 00:16:16,900 It was just the two of us, all alone in this big house. 184 00:16:18,800 --> 00:16:23,800 She was so sad most of the time that I felt like I was the one taking care of her. 185 00:16:23,900 --> 00:16:25,800 Must've been tough. 186 00:16:29,800 --> 00:16:31,400 Yeah. 187 00:16:33,500 --> 00:16:37,400 How 'bout your dad? You get along with him okay? 188 00:16:37,400 --> 00:16:40,600 I don't know. I only moved up here about a year ago. 189 00:16:40,600 --> 00:16:42,600 It's not like we even know each other that well. 190 00:16:42,600 --> 00:16:45,400 Yeah. 191 00:16:45,500 --> 00:16:48,000 How 'bout you? You have parents? 192 00:16:50,100 --> 00:16:52,100 - I mean, that you see and stuff. - Yeah. 193 00:16:52,200 --> 00:16:55,100 They're back East, but I talk to them all the time. 194 00:16:55,200 --> 00:16:57,800 Are they still together? 195 00:16:57,900 --> 00:17:00,000 They're weird, though. 196 00:17:00,000 --> 00:17:02,800 I mean, they're totally cool, totally together. 197 00:17:02,900 --> 00:17:05,800 It's just that they've never had a disagreement about anything more serious... 198 00:17:05,900 --> 00:17:10,300 than whether it's gonna be mashed or Stove-Top, or tea or coffee. 199 00:17:10,300 --> 00:17:13,100 Kinda crazy. 200 00:17:16,000 --> 00:17:18,500 - What? - Nothing. 201 00:17:18,500 --> 00:17:22,300 That was not "nothing" going on behind those beautiful eyes of yours. 202 00:17:22,400 --> 00:17:24,400 Tell me. 203 00:17:26,700 --> 00:17:29,700 I was just thinking that, 204 00:17:29,800 --> 00:17:33,900 you're not at all what I expected you to be the first time I saw you. 205 00:17:34,000 --> 00:17:35,900 How so? 206 00:17:38,100 --> 00:17:40,100 I don't know. You're just... 207 00:17:41,200 --> 00:17:43,100 You're sweet. 208 00:17:45,200 --> 00:17:48,800 What? You're the one that's hiding something. 209 00:17:51,000 --> 00:17:55,900 It's just that I was taught that if something seems too good to be true, 210 00:17:56,000 --> 00:17:58,200 then it probably isn't. 211 00:17:58,300 --> 00:18:00,000 Yeah. 212 00:18:00,100 --> 00:18:03,700 So far what I know about you is you're beautiful... 213 00:18:04,900 --> 00:18:06,900 and incredibly perceptive. 214 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 I just need to know like one flaw so I can believe the rest. 215 00:18:11,100 --> 00:18:15,000 - Got a week? - I got all the time in the world. 216 00:18:18,900 --> 00:18:21,500 David. 217 00:18:22,600 --> 00:18:25,100 I gotta go. My curfew's at midnight. 218 00:18:34,100 --> 00:18:36,000 All the time in the world. 219 00:19:01,500 --> 00:19:03,500 David. 220 00:19:04,900 --> 00:19:07,000 I'm sorry. 221 00:19:07,100 --> 00:19:09,700 I guess you found my flaw. 222 00:19:09,800 --> 00:19:12,100 That's not a flaw. 223 00:19:12,100 --> 00:19:15,200 That's one more perfect thing for me to admire. 224 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 And respect. 225 00:19:20,000 --> 00:19:21,900 And wait for. 226 00:19:23,800 --> 00:19:26,100 The least you could have done was call, Nicole. 227 00:19:26,200 --> 00:19:29,700 I was sitting here for two hours imagining God knows what. 228 00:19:29,700 --> 00:19:32,600 Laura, I can't help it if my watch broke. 229 00:19:32,600 --> 00:19:36,900 I mean, how would I even notice unless I was staring at it every second. 230 00:19:37,000 --> 00:19:39,600 Go to bed, Nicole. We'll deal with this tomorrow. 231 00:19:39,700 --> 00:19:41,900 - Laura... - I'm angry, Nicole. Just go to bed. 232 00:19:44,400 --> 00:19:47,100 And take off your makeup. You look like a slut. 233 00:19:55,100 --> 00:19:57,600 - Mr. Walker. - Larry. 234 00:20:01,500 --> 00:20:04,600 So, 2:00 a.m. Am I missin' somethin'? 235 00:20:06,500 --> 00:20:08,700 Come on, Nicky. Help me out. 236 00:20:08,800 --> 00:20:10,700 Your were kidnapped by aliens. 237 00:20:10,800 --> 00:20:14,700 They tried to take you to their planet, but you escaped and hitchhiked back from Pluto. 238 00:20:20,800 --> 00:20:24,600 - So who's this guy you were with? - Just a guy. 239 00:20:26,600 --> 00:20:29,500 - Is he a good guy? - He's good to his car. 240 00:20:30,600 --> 00:20:32,700 You'd appreciate that. 241 00:20:32,700 --> 00:20:35,200 Well, that's a start. Maybe I should meet him. 242 00:20:35,200 --> 00:20:37,700 I just met him. I don't know if I'm gonna see him again. 243 00:20:40,000 --> 00:20:41,800 So? 244 00:20:41,900 --> 00:20:44,200 Right. 245 00:20:44,300 --> 00:20:46,300 All right, here's the deal. 246 00:20:47,700 --> 00:20:51,000 Kitchen duty and yard work for two weeks. No exceptions. 247 00:20:51,100 --> 00:20:54,400 And no subcontracting out to Tobias. 248 00:20:54,500 --> 00:20:56,400 - Is that fair? - Do I have a choice? 249 00:20:56,500 --> 00:20:59,200 - No. - I guess it's fair. 250 00:20:59,200 --> 00:21:02,800 And... I want you to apologize to Laura. 251 00:21:02,900 --> 00:21:08,200 Yeah. I'll apologize to her when she apologizes to me for calling me a slut. 252 00:21:12,000 --> 00:21:15,400 You were too easy on her. She should have been grounded. 253 00:21:15,500 --> 00:21:17,600 She knows she screwed up. 254 00:21:17,700 --> 00:21:20,300 It's all easy fixes with you, Steve. 255 00:21:20,400 --> 00:21:23,400 You give her whatever she wants, like you're forever trying to make it up to her. 256 00:21:23,400 --> 00:21:25,600 Please, Laura. 257 00:21:25,600 --> 00:21:28,300 It's gonna blow up in your face, Steve. 258 00:21:28,400 --> 00:21:33,300 Everybody needs rules. She'd respect you more if you laid it out and played it straight. 259 00:21:33,400 --> 00:21:37,100 Straight? Is that why you called her a slut? 260 00:21:38,800 --> 00:21:41,400 I said she looked like a slut. 261 00:21:41,400 --> 00:21:44,900 She had about two gallons of makeup on. That's exactly what she looked like. 262 00:21:44,900 --> 00:21:47,000 Shitty choice of words, don't you think? 263 00:21:47,000 --> 00:21:50,200 Maybe. 264 00:22:03,400 --> 00:22:06,300 Love and hate Get it wrong. 265 00:22:06,400 --> 00:22:10,200 Just cut me right back down to size. 266 00:22:10,300 --> 00:22:13,700 Sleep through the day Let it fade. 267 00:22:13,800 --> 00:22:17,600 Who was there to take your place. 268 00:22:17,600 --> 00:22:20,400 No one knows Never will. 269 00:22:20,500 --> 00:22:24,000 Mostly me but mostly you. 270 00:22:24,100 --> 00:22:27,600 Do you say Do you do. 271 00:22:27,700 --> 00:22:30,800 When it all comes down. 272 00:22:30,800 --> 00:22:34,900 'Cause I don't wanna come back down from this cloud. 273 00:22:36,200 --> 00:22:38,300 It's taken me all this time. 274 00:22:38,400 --> 00:22:41,700 To find out what I need Yeah 275 00:22:45,100 --> 00:22:48,200 I don't wanna come back down from this cloud. 276 00:22:49,700 --> 00:22:54,500 It's taken me all this all this time. 277 00:22:54,600 --> 00:22:57,500 You know, every part of you tastes so good. 278 00:23:04,700 --> 00:23:06,700 - Nicole? - Yeah? 279 00:23:06,800 --> 00:23:09,800 I wanna meet your family. 280 00:23:09,900 --> 00:23:12,400 - Really? - Yeah. Will that be okay? 281 00:23:13,500 --> 00:23:15,400 Yeah. 282 00:23:17,100 --> 00:23:19,200 Dad, meet David McCall. 283 00:23:20,600 --> 00:23:23,500 Mr. Walker. Pleasure to meet you, sir. 284 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 Same here, David. 285 00:23:25,500 --> 00:23:28,500 Hey, Toby, right? What's up, big guy? 286 00:23:28,600 --> 00:23:31,600 This must be the savage beast Kaiser. 287 00:23:33,400 --> 00:23:36,500 That means he likes ya. 288 00:23:36,600 --> 00:23:39,000 Yeah? Tell him the feeling is mutual. 289 00:23:39,000 --> 00:23:41,500 You know, you look bigger than your sister described. 290 00:23:41,600 --> 00:23:45,000 Or maybe you just grew since yesterday. Which one? 291 00:23:45,000 --> 00:23:47,800 So, David, you're not in school with Nicole, are you? 292 00:23:47,800 --> 00:23:51,700 No, sir. But maybe U-Doub in the fall. 293 00:23:51,700 --> 00:23:54,300 I'm just kinda explorin' my options, I guess. 294 00:23:54,400 --> 00:23:57,400 Nicole, remember you gotta help me plant these trees before you leave. 295 00:23:57,500 --> 00:24:00,100 But I gotta get changed. 296 00:24:00,200 --> 00:24:02,500 Well, you knew it was one of your chores. 297 00:24:02,600 --> 00:24:04,500 Excuse me. It's Laura, right? 298 00:24:04,600 --> 00:24:06,800 Hi, I'm David. I... 299 00:24:06,900 --> 00:24:11,200 I don't wanna interfere, but it so happens I work summers in a nursery. 300 00:24:11,300 --> 00:24:14,100 - I'd be happy to give you a hand. - Can I help too? 301 00:24:14,200 --> 00:24:18,000 I couldn't do it without you, partner. 302 00:24:18,100 --> 00:24:20,200 Okay. Come on. Grab the big one. 303 00:24:20,200 --> 00:24:24,700 The main thing is the moisture content of the soil when you first plant it. 304 00:24:24,800 --> 00:24:27,000 These guys' roots are really sensitive for about ten days. 305 00:24:27,100 --> 00:24:31,700 Well, you certainly learned a lot during your summer, didn't you? 306 00:24:39,500 --> 00:24:43,100 Is there someplace I can get cleaned up? 307 00:24:43,200 --> 00:24:47,100 I don't know. Hard-earned dirt under a man's fingernails can be attractive. 308 00:24:47,200 --> 00:24:49,100 Maybe I shouldn't wash. 309 00:24:49,200 --> 00:24:51,100 - It's in there, on your left. - Thanks. 310 00:24:51,200 --> 00:24:53,700 Oh, excuse me, Mr. Walker. I was looking for the bathroom. 311 00:24:53,800 --> 00:24:55,700 It's right in there. 312 00:24:55,700 --> 00:24:58,000 - I'm not disturbing you, am I? - No, no. Go ahead. 313 00:24:58,100 --> 00:25:00,300 Thank you. 314 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 Did David come in here? 315 00:25:03,500 --> 00:25:05,600 - I'll be right out. - Margo. 316 00:25:05,700 --> 00:25:08,200 Come on in. Tell me about life. 317 00:25:08,300 --> 00:25:13,300 Mr. Walker, I'm sure you know a lot more about life than I do. 318 00:25:13,400 --> 00:25:15,500 I wouldn't be so sure. I get surprised at least once a day. 319 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 - That's the fun part, though, isn't it, Mr. Walker? - Depends, David. 320 00:25:18,500 --> 00:25:22,000 Kinda cuts both ways. You just never know. 321 00:25:22,100 --> 00:25:25,100 - Two minutes. - Those trash bags have to go out. 322 00:25:25,100 --> 00:25:28,300 - You're not gettin' out of that. - All right. 323 00:25:28,400 --> 00:25:31,000 You should come with us to the Orbit. It'd be fun. 324 00:25:32,500 --> 00:25:35,200 - Nicole! Get me a Coke. - Yeah? 325 00:25:35,300 --> 00:25:37,400 Okay, I'll be right there. 326 00:25:37,400 --> 00:25:42,000 Come on, Steve. You could play pinball. 327 00:25:42,100 --> 00:25:44,900 You could ride the bumper cars. 328 00:25:45,000 --> 00:25:48,400 You could do that thing where you throw the ball at something... 329 00:25:48,500 --> 00:25:52,100 And maybe win me a stuffed animal. 330 00:25:52,100 --> 00:25:54,900 Or you could just walk around, 331 00:25:55,000 --> 00:25:57,800 eating cotton candy, checking everybody out. 332 00:25:59,400 --> 00:26:02,400 Hey, thank you. You almost ready? 333 00:26:02,500 --> 00:26:04,400 I wanna get there before dark. 334 00:26:04,500 --> 00:26:07,600 - We still gotta pick Logan up. Hurry, okay? - Okay. Let me grab my jacket. 335 00:26:07,600 --> 00:26:09,300 Okay. 336 00:26:11,100 --> 00:26:13,200 David. 337 00:26:14,800 --> 00:26:17,800 Nicole's curfew is 12:00, not five after, all right? 338 00:26:17,900 --> 00:26:19,600 All right. 339 00:26:19,700 --> 00:26:23,400 Hello. 340 00:26:23,500 --> 00:26:25,600 Yeah, Eddie. 341 00:26:28,000 --> 00:26:31,400 Pleasure to meet you, Mr. Walker. Take care. 342 00:26:31,400 --> 00:26:33,800 No, I'm finishing them up right now. 343 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 I'm gonna drop 'em off at FedEx myself. 344 00:26:40,000 --> 00:26:42,900 I'm not gonna miss it. It'll get there. 345 00:26:42,900 --> 00:26:45,800 - Nicole! - All right, Eddie. I'll see ya. 346 00:26:50,500 --> 00:26:52,500 Nicole! 347 00:26:53,800 --> 00:26:56,800 You let her leave? 348 00:26:58,400 --> 00:27:02,700 - Steven. - Why don't you get your helpmate to do it? 349 00:27:02,800 --> 00:27:06,200 What, Eddie? 350 00:27:20,700 --> 00:27:24,000 Childhood living. 351 00:27:26,700 --> 00:27:30,000 Is easy to do. 352 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 The things that you wanted 353 00:27:39,700 --> 00:27:42,500 I bought them for you. 354 00:27:46,500 --> 00:27:49,600 Graceless lady. 355 00:27:52,300 --> 00:27:55,800 You know who I am. 356 00:27:58,700 --> 00:28:02,400 You know I can't let you. 357 00:28:04,900 --> 00:28:08,700 Just slide through my hands. 358 00:28:11,300 --> 00:28:15,200 And wild horses. 359 00:28:17,300 --> 00:28:21,300 Couldn't drag me away. 360 00:28:23,800 --> 00:28:28,000 Wild horses. 361 00:28:30,100 --> 00:28:34,300 Couldn't drag me away. 362 00:28:40,400 --> 00:28:43,900 Faith has been broken. 363 00:28:46,100 --> 00:28:50,100 And tears must be cried. 364 00:28:51,900 --> 00:28:56,600 Let's do some living. 365 00:28:59,000 --> 00:29:04,500 After we die. 366 00:29:06,200 --> 00:29:10,300 Wild horses. 367 00:29:11,500 --> 00:29:15,400 Couldn't drag me away. 368 00:29:18,500 --> 00:29:22,100 Wild, wild horses. 369 00:29:24,300 --> 00:29:28,800 Couldn't drag me away. 370 00:29:31,100 --> 00:29:36,500 Wild, wild horses. 371 00:29:36,500 --> 00:29:41,500 We'll ride them someday 372 00:29:53,000 --> 00:29:56,100 Eddie, I'm sealin' the envelope, I'm out the door. 373 00:29:58,400 --> 00:30:01,700 What are you talkin' about? The last pickup's not until 7:00. 374 00:30:01,700 --> 00:30:04,700 I still got half an hour. What? 375 00:30:08,800 --> 00:30:09,700 Shit! 376 00:30:14,100 --> 00:30:16,100 There you go, kid. Take your best shot. 377 00:30:17,600 --> 00:30:20,100 Bull's-eye will get you anything on the wall. 378 00:30:24,500 --> 00:30:26,700 - We got a winner. - I'll take that peace pipe. 379 00:30:26,800 --> 00:30:29,300 You look like a basketball player. 380 00:30:29,400 --> 00:30:31,400 Take a shot. 381 00:30:36,500 --> 00:30:40,000 I screwed up. I gotta go back up to Vancouver. 382 00:30:40,100 --> 00:30:42,200 Bye-bye. 383 00:30:42,300 --> 00:30:44,400 I want you to come with me. 384 00:30:45,900 --> 00:30:47,900 We could stay in that same hotel. 385 00:30:51,800 --> 00:30:54,400 Maybe even get that same suite. 386 00:30:56,100 --> 00:30:58,700 The number of the hotel is by the phone. 387 00:30:58,800 --> 00:31:02,300 So just rent some videos, call Domino's, and try not to kill each other. 388 00:31:02,400 --> 00:31:05,500 - I'll try and restrain myself. - I'll sic Kaiser on you. 389 00:31:05,600 --> 00:31:07,800 I'm shaking. 390 00:31:07,900 --> 00:31:10,000 Try and have a nice time, Nic. Life is short. 391 00:31:10,000 --> 00:31:11,900 Nobody in the house but you and Toby. 392 00:31:12,000 --> 00:31:14,100 - I hear you, Dad. - Smile? 393 00:31:18,800 --> 00:31:21,200 - Hello. - David? 394 00:31:21,300 --> 00:31:25,700 - Nicole, how are you? - I'm good. Listen. 395 00:31:25,800 --> 00:31:29,400 David, my parents went out of town for a couple of days, 396 00:31:29,400 --> 00:31:31,600 and I'm all alone in my room. 397 00:31:32,900 --> 00:31:35,300 - Nicole. - Yes, David? 398 00:31:35,400 --> 00:31:39,100 I promised some friends I'd help 'em out with somethin' tonight. 399 00:31:39,100 --> 00:31:43,200 - Okay. Whatever. - But, Nicole. 400 00:31:43,300 --> 00:31:46,200 - Yeah? - I could come by afterwards. 401 00:31:46,300 --> 00:31:48,200 - Would that be okay? - Sure. 402 00:31:48,300 --> 00:31:50,200 If it gets too late, I might be in bed. 403 00:31:50,300 --> 00:31:54,300 Okay? So just punch 1-4-3-2 into the keypad and just come on in. 404 00:31:54,300 --> 00:31:56,300 I'll be waiting. 405 00:33:31,500 --> 00:33:33,700 Hey. 406 00:34:18,300 --> 00:34:20,300 David. 407 00:34:33,900 --> 00:34:36,200 Nicole. 408 00:34:36,300 --> 00:34:38,200 I love you. 409 00:35:06,100 --> 00:35:09,200 Please don't tell Margo. Not that it's a secret or anything. 410 00:35:09,200 --> 00:35:11,400 I just... I don't know, it... 411 00:35:11,400 --> 00:35:13,400 Are we talkin' the "L" word here? 412 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 I don't know. 413 00:35:17,000 --> 00:35:20,500 Whatever it is, I definitely never felt it before. 414 00:35:20,600 --> 00:35:22,500 Prince Charming must be late. 415 00:35:22,600 --> 00:35:26,200 - Do you want me to wait? - No, that's all right. He'll be here. 416 00:35:40,500 --> 00:35:43,600 David, what the hell are you doing? Stop it! 417 00:35:46,700 --> 00:35:49,200 Stop it! Stop it! 418 00:35:53,200 --> 00:35:57,000 What? Come on. 419 00:35:57,100 --> 00:35:59,300 Go away! 420 00:36:00,600 --> 00:36:04,300 Get away from me! 421 00:36:04,400 --> 00:36:06,400 Just leave us alone. 422 00:36:25,200 --> 00:36:28,500 Oh, my God. Oh, my... 423 00:36:30,800 --> 00:36:33,200 - Who is it? - Can I come in? 424 00:36:33,200 --> 00:36:35,700 I... 425 00:36:35,800 --> 00:36:38,700 I thought of you when I saw this in the hotel gift shop. 426 00:36:38,800 --> 00:36:41,200 Oh, Nicole, what happened? 427 00:36:41,300 --> 00:36:45,900 I was in gym class. We were playing volleyball, and I caught an elbow right in the eye. 428 00:36:46,000 --> 00:36:49,200 Well... 429 00:36:50,700 --> 00:36:52,900 Let's see what we can do. 430 00:36:56,000 --> 00:36:58,100 - Those are pretty shoes. - Thank you. 431 00:36:58,200 --> 00:37:02,200 Hey there. Doesn't your daughter look exceptionally pretty today? 432 00:37:04,300 --> 00:37:07,100 Oh, hey, yeah. You look lovely, Nic. 433 00:37:07,200 --> 00:37:09,200 Thanks, Dad. I gotta go. 434 00:37:09,300 --> 00:37:12,200 Can I get a kiss? 435 00:37:15,200 --> 00:37:17,500 - Bye, Dad. - Bye, Nic. 436 00:37:17,600 --> 00:37:20,000 Thanks, Laura. 437 00:37:23,500 --> 00:37:25,600 - What was that about? - Woman stuff. 438 00:37:25,600 --> 00:37:29,300 She got a black eye in gym class, so I gave her a makeup lesson. 439 00:37:29,400 --> 00:37:31,300 So she wouldn't look like a slut. 440 00:37:36,100 --> 00:37:38,300 Hey. 441 00:37:38,400 --> 00:37:41,000 Talk to Travis Bickle yet? 442 00:37:41,100 --> 00:37:43,200 I don't think I ever wanna see him again. 443 00:37:47,300 --> 00:37:49,300 Are you okay? 444 00:37:49,300 --> 00:37:51,900 Did you see the look in his eye? 445 00:37:51,900 --> 00:37:55,900 I can't get it out of my head. Gave me goddamn nightmares. 446 00:37:55,900 --> 00:37:58,200 I'm sorry, Gary. 447 00:37:58,300 --> 00:38:00,300 I'm just so incredibly confused. 448 00:38:17,900 --> 00:38:19,800 Hey, I'm a murderous murder man. 449 00:38:19,900 --> 00:38:22,200 Comin' from a bad land Real hard-core. 450 00:38:22,200 --> 00:38:24,200 Kickin' down your front door. 451 00:38:24,200 --> 00:38:26,200 Let me get what's comin' to me. 452 00:38:26,200 --> 00:38:29,200 'Cause if I can't use my mind I'm gonna grab the... 453 00:38:39,600 --> 00:38:42,000 We're here to see a man about a dog. 454 00:38:42,100 --> 00:38:45,100 - Does this look like a kennel? - I... We... 455 00:38:48,300 --> 00:38:50,200 Woof, woof, woof. 456 00:38:54,200 --> 00:38:57,300 All right, wait in here. But don't be fooled. He's on red alert. 457 00:39:01,800 --> 00:39:04,100 They're interested in the dog. 458 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 Go tell David we have to leave soon. 459 00:39:06,300 --> 00:39:10,900 Holy smoke, Beaver! 460 00:39:13,100 --> 00:39:15,600 Hey, man. 461 00:39:15,600 --> 00:39:18,100 What the hell you doin' in here? 462 00:39:18,200 --> 00:39:22,400 - Not now, Knobby. - Logan says we gotta leave soon. 463 00:39:22,500 --> 00:39:24,900 Tell Logan I'm not goin'. 464 00:39:24,900 --> 00:39:28,300 Oh, yeah? Well, he's gonna be pissed, man. You've been bailin' a lot. 465 00:39:29,600 --> 00:39:31,500 When his old man gets back into town, 466 00:39:31,600 --> 00:39:33,600 we're all gonna be out on our ass. 467 00:39:33,700 --> 00:39:35,700 You better start thinkin' about that. 468 00:39:53,400 --> 00:39:55,400 You're welcome. 469 00:39:55,400 --> 00:39:57,400 Hey, Nicole. 470 00:39:59,100 --> 00:40:01,000 You got a fan. 471 00:40:08,900 --> 00:40:10,800 Thanks. 472 00:40:39,900 --> 00:40:42,200 Never mind. 473 00:40:53,900 --> 00:40:56,500 Steve, let me go? 474 00:41:02,900 --> 00:41:05,600 Were the flowers from him? 475 00:41:05,700 --> 00:41:08,000 Yeah. 476 00:41:08,100 --> 00:41:10,200 It's just like him, you know? 477 00:41:11,600 --> 00:41:14,000 He's always so polite and considerate. 478 00:41:14,000 --> 00:41:17,300 He never has to show off the way other guys do. 479 00:41:17,400 --> 00:41:20,100 Then all of a sudden he turns into a monster. 480 00:41:20,200 --> 00:41:22,500 I mean, Gary was down on the ground, and David... 481 00:41:22,600 --> 00:41:25,500 just kept on kicking him and kicking him so hard! 482 00:41:25,500 --> 00:41:27,800 Did he give you the black eye too? 483 00:41:30,700 --> 00:41:32,800 Did he? 484 00:41:34,900 --> 00:41:36,900 Dad, I told you how I got the black eye. 485 00:41:44,400 --> 00:41:47,100 Steven, why don't you let us finish up here? 486 00:41:48,600 --> 00:41:50,800 Toss me the Kleenex? 487 00:42:02,300 --> 00:42:08,000 Nicole, I want you to understand that whatever you think I may have done to disappoint you... 488 00:42:08,100 --> 00:42:12,000 is no reason for you to go screw up your whole life. 489 00:42:12,100 --> 00:42:14,000 What? 490 00:42:14,100 --> 00:42:16,100 Dad, I don't know what you're talking about. 491 00:42:16,100 --> 00:42:18,100 That's what worries me. 492 00:42:19,300 --> 00:42:23,200 Look, Dad, this may come as a big shock to you, 493 00:42:23,300 --> 00:42:26,200 but every move I make does not have to do with you. 494 00:42:26,300 --> 00:42:29,500 - Turns out I'm living my own life. - Not yet you're not. 495 00:42:29,600 --> 00:42:32,000 As long as you're living in my house, you'll follow my rules. 496 00:42:32,100 --> 00:42:35,500 That means when you wanna go out, I wanna know where you're going and with who. 497 00:42:35,500 --> 00:42:38,400 - And if I don't like it, you're not going. - Don't be ridiculous, Dad. 498 00:42:38,400 --> 00:42:42,400 - I'm not kidding, Nicole. This is gonna stop! - What? 499 00:42:42,400 --> 00:42:44,600 Why don't you just say it? This is all about David. 500 00:42:44,600 --> 00:42:46,900 - There's something wrong with him. - That's your problem, not mine. 501 00:42:47,000 --> 00:42:49,100 - He's not a good guy. - Look, Dad. 502 00:42:49,200 --> 00:42:51,800 David and I had a disagreement. 503 00:42:51,900 --> 00:42:54,100 Maybe we'll get past it, maybe we won't. 504 00:42:55,600 --> 00:42:58,600 But no matter what happens, it'll be between us. 505 00:43:00,800 --> 00:43:03,200 This doesn't have anything to do with you. 506 00:43:17,700 --> 00:43:20,200 Oh, God! 507 00:43:25,100 --> 00:43:27,100 What the hell was that about? 508 00:43:30,400 --> 00:43:32,400 Oh, boy. 509 00:43:32,400 --> 00:43:35,300 He hit her too, Laura. I know he did. 510 00:43:35,400 --> 00:43:37,200 You heard what she said. 511 00:43:37,300 --> 00:43:39,200 I don't care what anybody says. He hit her. 512 00:43:39,300 --> 00:43:41,900 Fine. 513 00:43:42,000 --> 00:43:46,500 But don't think you can bully her into growing up, Steven. It doesn't work that way. 514 00:44:07,300 --> 00:44:09,400 So he hit ya. 515 00:44:09,500 --> 00:44:12,800 Sometimes that's just their asshole way of showing they love you. 516 00:44:12,900 --> 00:44:15,700 - He didn't mean to hit me. It was an accident. - Fine. 517 00:44:15,700 --> 00:44:19,700 - So then what's the problem? - I don't know. 518 00:44:19,700 --> 00:44:24,300 Do yourself a favor and don't think so much. It gives you premature wrinkles. 519 00:44:24,300 --> 00:44:26,600 My dad hates him, that's for sure. 520 00:44:26,700 --> 00:44:29,700 Well, that means that he knows you're sleeping together. 521 00:44:29,700 --> 00:44:32,000 You know, it's that usual weirdo jealously trip. 522 00:44:32,100 --> 00:44:34,800 How could he possibly know we were sleeping together? 523 00:44:34,800 --> 00:44:39,500 Caught ya, ya ho! You never told me you were screwin' him! 524 00:44:39,500 --> 00:44:42,600 Ach! Tch. You'll always remember your first. 525 00:44:43,900 --> 00:44:46,400 Not your second, not your third. 526 00:44:46,500 --> 00:44:48,300 Just your first. 527 00:44:48,400 --> 00:44:51,000 - Party! - Oh, shit! 528 00:44:51,000 --> 00:44:53,500 No! No! Logan! 529 00:44:53,600 --> 00:44:56,100 - Don't you dare! - Goin' in. 530 00:45:10,700 --> 00:45:13,200 Nicole. Nicole. 531 00:45:13,300 --> 00:45:16,200 Just give me one minute? 532 00:45:23,200 --> 00:45:25,700 I know you never wanna see me again, 533 00:45:25,800 --> 00:45:28,200 but I still have to explain. 534 00:45:28,300 --> 00:45:31,400 There's nothin' that I can say that'll make what I did all right. 535 00:45:31,500 --> 00:45:34,100 I know that, but I need you to know that it came from someplace good. 536 00:45:34,200 --> 00:45:37,700 It came from me feelin' like I'd do anything to protect you. 537 00:45:37,800 --> 00:45:40,200 - From Gary? - I didn't know it was Gary. 538 00:45:40,300 --> 00:45:44,500 I swear. All I saw was some guy with his paws all over you. 539 00:45:44,600 --> 00:45:47,800 I mean, knowin' how many bad guys are out there... 540 00:45:47,900 --> 00:45:51,100 guys that would take advantage of somebody like you. 541 00:45:51,200 --> 00:45:54,100 Guys that I would kill if they ever did anything to hurt you. 542 00:45:56,100 --> 00:45:58,400 I just lost it. 543 00:45:58,500 --> 00:46:00,400 I want you to know... 544 00:46:00,500 --> 00:46:04,700 that I'm very sorry about what happened to Gary, I am. 545 00:46:04,700 --> 00:46:06,900 But I can't be sorry that I love you. 546 00:46:09,100 --> 00:46:11,700 I learned from you, Nicole, I really did. 547 00:46:11,700 --> 00:46:15,000 I learned that I need people more than I thought. 548 00:46:15,100 --> 00:46:18,900 I've always been the one takin' care of things. 549 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 And with you, it's different. 550 00:46:22,200 --> 00:46:24,200 And I want us to take care of each other. 551 00:46:26,200 --> 00:46:29,200 And I'll promise nothin' like that will ever happen again. 552 00:46:35,200 --> 00:46:37,100 I'm sorry. 553 00:46:43,400 --> 00:46:45,200 I'm home. 554 00:46:50,900 --> 00:46:53,700 Laura? 555 00:47:06,800 --> 00:47:10,100 - No! No, no, no. - Come here. Oh, yes, yes. 556 00:47:15,500 --> 00:47:19,400 Hey there! Isn't this Indian summer great? 557 00:47:19,500 --> 00:47:21,700 - What's goin' on? - Well, it's warm. 558 00:47:21,800 --> 00:47:24,400 We're taking advantage. You oughta jump in. 559 00:47:24,500 --> 00:47:27,900 What's he doin' here? 560 00:47:27,900 --> 00:47:30,500 What's he doin' here, Laura? 561 00:47:32,200 --> 00:47:36,300 Steven, would you rather she lied and snuck off to see him? 562 00:47:39,800 --> 00:47:43,400 You made the rules. 563 00:48:03,800 --> 00:48:06,800 I appreciate it. Thank you very much. 564 00:48:09,700 --> 00:48:12,200 - Hello. - You remember that song and dance Nicole gave us... 565 00:48:12,200 --> 00:48:15,200 about David growing up like Beaver Cleaver in some perfect little town back East? 566 00:48:15,200 --> 00:48:17,300 - Yeah, something like that. - Well, guess again. 567 00:48:17,400 --> 00:48:20,600 The kid bounced from foster home to foster home to institution... 568 00:48:20,700 --> 00:48:23,400 until he was finally kicked out on his ass at 18. 569 00:48:23,500 --> 00:48:25,400 Since then, no one knows. 570 00:48:25,500 --> 00:48:29,000 He's got no family, no address, no work record... nothin'. 571 00:48:29,000 --> 00:48:31,800 All right. So the guy's embarrassed about being an orphan. 572 00:48:31,900 --> 00:48:33,900 Not his fault, by the way. 573 00:48:33,900 --> 00:48:37,700 So he makes up a story about having a happy childhood to impress a girl. 574 00:48:37,800 --> 00:48:41,800 - What's the big deal? - The big deal, Laura, is that the guy give me the creeps... 575 00:48:41,900 --> 00:48:44,000 and the girl is my daughter. 576 00:49:28,600 --> 00:49:31,300 - Hello, David. - Hi, Mr. Walker. 577 00:49:31,300 --> 00:49:35,700 - You got a minute? I need to talk to you. - I'm meeting Nicole. 578 00:49:35,800 --> 00:49:37,800 This won't take long. 579 00:49:38,900 --> 00:49:41,900 - All right. - Follow me around the corner. 580 00:50:00,600 --> 00:50:02,700 David, I don't want to beat around the bush. 581 00:50:02,800 --> 00:50:05,300 I came to tell you that you're gonna stop seeing Nicole. 582 00:50:05,300 --> 00:50:09,700 Now, either you're as smart as you think you are and you'll just go away, 583 00:50:09,800 --> 00:50:12,600 or else you're gonna make things harder on yourself than they have to be. 584 00:50:13,800 --> 00:50:16,500 You know, Steve, you're really not a faggot. 585 00:50:17,900 --> 00:50:20,700 - What? - I'm serious. 586 00:50:20,700 --> 00:50:23,500 Seem like a pretty solid guy. You should lighten up on yourself. 587 00:50:23,500 --> 00:50:26,800 - We're not talkin' about me. We're talkin' about... - Yes, we are. 588 00:50:26,900 --> 00:50:30,100 That's what this whole thing's about, Steve. Your inadequacies. 589 00:50:30,200 --> 00:50:32,000 - Your fears. - You just wait a minute. 590 00:50:32,100 --> 00:50:37,000 Listen to me. See, I'm hip to your problems. All of 'em. 591 00:50:37,100 --> 00:50:42,600 I know you abandoned Nicole when she needed you most... 'cause I licked her sweet tears. 592 00:50:42,700 --> 00:50:47,200 I know about things comin' apart at work. Maybe you fuckin' lost it in that department. 593 00:50:48,900 --> 00:50:50,800 I also know you ain't keepin' up, so to speak, 594 00:50:50,900 --> 00:50:53,300 your end of the bargain with the missus. 595 00:50:53,400 --> 00:50:56,500 'Cause if you were, she wouldn't be all over my stick. 596 00:50:56,500 --> 00:51:00,500 Relax, Steve. We're friends. 597 00:51:00,600 --> 00:51:02,700 We're practically family. 598 00:51:05,600 --> 00:51:08,300 I want you to understand something, pal. 599 00:51:08,400 --> 00:51:11,500 If you don't disappear from my family's life, I'm gonna rip your balls off... 600 00:51:11,500 --> 00:51:14,200 and shove 'em so far up your ass they'll come out your fuckin' mouth! 601 00:51:14,200 --> 00:51:16,800 You got that, my friend? 602 00:51:39,600 --> 00:51:41,500 Steve, what I'm saying is, 603 00:51:41,600 --> 00:51:45,200 even if he's got a record and we can convince a judge, this thing could still backfire. 604 00:51:45,200 --> 00:51:48,700 You tell some kid that the state is restraining him, you'll make him want it more. 605 00:51:48,700 --> 00:51:51,400 We've gotta do something. I'm not gonna just sit around. 606 00:51:51,400 --> 00:51:53,700 Let me ask you something as your friend. 607 00:51:53,800 --> 00:51:57,000 Are you sure you're not just fighting the inevitable here? 608 00:51:57,100 --> 00:52:00,000 You didn't expect she was gonna stay a virgin, did you? 609 00:52:00,100 --> 00:52:03,000 Alex, the guy is a psychopath. 610 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Because he's hot for your daughter? 611 00:52:05,000 --> 00:52:07,500 Took a jealous swing at some guy, talked trash to you? 612 00:52:07,600 --> 00:52:11,400 - Are you gonna help me or not? - Yeah, of course. 613 00:52:11,400 --> 00:52:13,400 I'll make a couple of calls for you, all right? 614 00:52:15,900 --> 00:52:18,400 - Where's my father? - He's in his workroom. 615 00:52:22,700 --> 00:52:26,600 You know, Dad, I never expect you to be perfect, 'cause I know I'm not. 616 00:52:26,700 --> 00:52:28,900 But I never thought you were a hypocrite until now. 617 00:52:28,900 --> 00:52:31,100 Honey, calm down. What are you talking about? 618 00:52:31,200 --> 00:52:33,800 I'm talking about you lecturing me about what David did to Gary, 619 00:52:33,900 --> 00:52:36,900 and then turning around and acting a million times worse yourself. 620 00:52:37,000 --> 00:52:41,000 - I don't know what he told you... - He didn't have to tell me anything. I saw the bruises. 621 00:52:41,000 --> 00:52:44,700 - What bruises? - You're gonna tell me that you never touched him, 622 00:52:44,800 --> 00:52:47,800 that you didn't hit him so hard in the chest that he's sore and bruised? 623 00:52:47,800 --> 00:52:50,900 - Look, I-I may have... - Yeah, exactly, Dad. 624 00:52:51,000 --> 00:52:54,500 You may have. But I'll tell you what you definitely did. 625 00:52:54,600 --> 00:52:57,600 You lost my respect. 626 00:52:57,700 --> 00:52:59,500 Nicole, come back here! 627 00:53:01,800 --> 00:53:03,900 Nicole! 628 00:53:09,300 --> 00:53:12,100 Nicole! 629 00:53:18,600 --> 00:53:20,900 Fuck! 630 00:53:37,900 --> 00:53:42,700 She ran to the car, she got in, and she slammed the door in my face, if you need to know. 631 00:53:44,500 --> 00:53:47,200 What? 632 00:53:47,300 --> 00:53:49,700 What are you talkin' about? She's only 16. 633 00:53:51,500 --> 00:53:54,900 So what if she wasn't kidnapped? I still have the right to... 634 00:53:57,500 --> 00:53:59,400 Fine, I'll call a lawyer! 635 00:54:00,700 --> 00:54:04,200 Just you and me, Nicole. Nobody else. 636 00:54:04,300 --> 00:54:06,700 Nobody else. 637 00:54:08,800 --> 00:54:11,000 - Do you want me? - Yes. 638 00:54:12,900 --> 00:54:14,800 Tell me. 639 00:54:14,900 --> 00:54:17,000 Tell me you want me. 640 00:54:21,000 --> 00:54:24,300 - I want you, David. - Yeah? 641 00:54:27,900 --> 00:54:29,800 - David. - Yeah? 642 00:54:30,900 --> 00:54:32,800 I love you. 643 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 And wild horses. 644 00:54:41,600 --> 00:54:46,100 Couldn't drag me away. 645 00:54:48,400 --> 00:54:51,800 - And wild horses. - Sure you won't change your mind and come home with me? 646 00:54:51,800 --> 00:54:55,800 I can't. My dad will kill me. 647 00:54:55,900 --> 00:54:58,900 Okay. I love you. 648 00:55:00,200 --> 00:55:02,500 - Bye. - Bye. 649 00:55:31,600 --> 00:55:35,900 I woke up wanting you. 650 00:55:35,900 --> 00:55:39,000 But you are rarely there 651 00:55:40,600 --> 00:55:45,100 I howl a song and I prowl at dawn 652 00:55:45,200 --> 00:55:48,100 I growl but you don't care. 653 00:55:49,900 --> 00:55:51,500 Growl 654 00:55:53,600 --> 00:55:58,100 I see you walking around like that. 655 00:55:58,200 --> 00:56:01,600 With that animal on your back 656 00:56:08,000 --> 00:56:12,400 I woke up wanting you. 657 00:56:12,400 --> 00:56:17,100 - But you are rarely there. - Get outta here, you skinny-ass motherfucker! 658 00:56:17,200 --> 00:56:21,500 I howl a song and I prowl at dawn 659 00:56:21,600 --> 00:56:24,500 I growl but you don't care. 660 00:56:26,400 --> 00:56:28,800 Growl. 661 00:56:28,900 --> 00:56:33,100 - Come on. - Hey, fuck you. She's mine. 662 00:56:35,600 --> 00:56:37,600 You want me? 663 00:56:41,800 --> 00:56:43,700 Say it so he can hear you. 664 00:56:43,800 --> 00:56:45,800 Go ahead. Tell him. 665 00:56:45,800 --> 00:56:49,800 Tell him you want me. Tell him! Now! 666 00:56:49,900 --> 00:56:52,700 I want him! 667 00:57:00,400 --> 00:57:04,500 Yeah, fuck it. Keep that dirty little bitch. I don't want her. 668 00:58:20,300 --> 00:58:22,300 What? 669 00:58:40,700 --> 00:58:45,800 - Nic. - Please, Dad. I don't wanna talk about it. 670 00:58:50,200 --> 00:58:52,500 I just wanna be alone. 671 00:58:57,900 --> 00:59:00,000 Okay. 672 00:59:06,500 --> 00:59:11,500 The pain'll go away, honey. I promise. 673 00:59:19,100 --> 00:59:21,800 Is she okay? 674 00:59:21,900 --> 00:59:24,100 I hope so. 675 00:59:33,700 --> 00:59:38,500 I got you some anyway. I thought food might zap you out of your zombie trip. 676 00:59:38,600 --> 00:59:42,100 - Thanks. I'm just not hungry. - Let me guess. 677 00:59:42,200 --> 00:59:45,700 You're preparing a junk food defense before you and your boyfriend go on a killing spree. 678 00:59:45,700 --> 00:59:47,400 No. Definitely not. 679 00:59:47,500 --> 00:59:50,200 Joke. Joke, Nicole. 680 00:59:50,200 --> 00:59:53,600 As in "ha-ha." Remember? 681 00:59:53,700 --> 00:59:56,700 Jesus, cane me in Singapore. 682 00:59:56,800 --> 01:00:01,500 - Was Margo in bio? - She called and said she was sick. 683 01:00:01,600 --> 01:00:04,000 - At least she's honest. - What? 684 01:00:04,100 --> 01:00:08,200 - Nothing. - Speak of the devil. 685 01:00:09,600 --> 01:00:12,000 - Guess who? - Don't touch me! 686 01:00:12,100 --> 01:00:14,000 Nicole, where are you going? 687 01:00:14,100 --> 01:00:16,600 - Get away from me! Help! - Get over here. Stop it! 688 01:00:16,700 --> 01:00:18,700 - Somebody help me! - What's the matter with you? Come here. 689 01:00:18,800 --> 01:00:20,900 - Hey! - Just stay away from me! 690 01:00:21,000 --> 01:00:24,400 - No. Why? - You heard her David. Just let her go! 691 01:00:24,500 --> 01:00:29,400 All right? Okay? 692 01:00:31,900 --> 01:00:34,400 All right. 693 01:00:34,500 --> 01:00:36,400 Okay. 694 01:00:50,600 --> 01:00:52,900 - Hey. They're in there. - Hi. Thanks. 695 01:00:57,200 --> 01:00:59,400 Why won't you take my calls? 696 01:00:59,500 --> 01:01:03,600 As you can see, I'm playing with my little brother. 697 01:01:03,600 --> 01:01:07,800 Okay. You don't have to be so snotty about it. 698 01:01:07,900 --> 01:01:11,500 Hey there, handsome. When you gonna grow up so I can ravage you? 699 01:01:11,600 --> 01:01:14,800 Margo, why don't you leave Toby alone? 700 01:01:14,900 --> 01:01:18,100 Jesus. What's your problem? 701 01:01:29,600 --> 01:01:33,100 What? 702 01:01:33,100 --> 01:01:37,500 The fact that you can stand there and act cool and fine as if nothing ever happened. 703 01:01:37,500 --> 01:01:42,800 That's what scares me the most about you, Margo. 704 01:01:42,900 --> 01:01:48,100 It's like I don't know you, or... Maybe I don't know anybody for that matter. 705 01:01:48,200 --> 01:01:51,000 - Everybody says one thing and then does another. - Nicole. 706 01:01:51,100 --> 01:01:55,400 I... I'm sorry. I just... I have no idea what you're talking about. 707 01:01:57,900 --> 01:02:00,300 You know exactly what I'm talking about. 708 01:02:08,700 --> 01:02:11,700 Who told you? Did David tell you? 709 01:02:11,700 --> 01:02:15,100 Forget it. It doesn't matter. You're not a friend of mine. 710 01:02:15,200 --> 01:02:20,000 Nicole, I was high, okay? He forced me. He made me do it! 711 01:02:20,000 --> 01:02:24,400 Nicole, please don't do this. Please don't do this. I need you. 712 01:02:24,400 --> 01:02:28,000 You're my only friend! 713 01:03:27,000 --> 01:03:29,700 Hey, pull over! I gotta talk to you! 714 01:04:16,700 --> 01:04:20,000 - What the fuck do ya think you're doin'? - David, please leave me alone. 715 01:04:20,100 --> 01:04:23,100 - What did you say to Nicole? - Nothing. 716 01:04:23,200 --> 01:04:27,000 You fuckin', lyin' fuckin' whore. 717 01:04:27,100 --> 01:04:30,400 Get the fuck outta the car! You lyin' fuckin' whore! 718 01:04:33,500 --> 01:04:36,600 What did you say to her? What the fuck did you say to her? 719 01:04:36,700 --> 01:04:41,100 Nothing. I swear, David. I didn't tell her. I don't know how she knows. 720 01:04:41,200 --> 01:04:43,200 But she knows. 721 01:04:45,700 --> 01:04:50,400 Let me tell you somethin'. You better fix it. You better make it right. 722 01:04:50,500 --> 01:04:54,200 Because if you don't, I'm gonna hurt you. 723 01:04:54,300 --> 01:04:57,400 Don't cry. 724 01:04:57,400 --> 01:04:59,600 You fuckin' liked it. 725 01:05:09,300 --> 01:05:15,000 Mr. Walker, sir, I believe I owe you, Nicole and your entire family an apology. 726 01:05:15,100 --> 01:05:17,400 Well, I was wonderin' if... 727 01:05:17,500 --> 01:05:22,700 I was just wonderin' if you'd be so kind as to let me come in and explain a few things? 728 01:05:22,800 --> 01:05:25,000 I think you might understand. 729 01:05:26,600 --> 01:05:29,700 I'm not interested in understanding you, David. 730 01:05:29,800 --> 01:05:33,300 I'm only interested in keeping you away from Nicole. 731 01:05:33,400 --> 01:05:36,900 And I'll do whatever it takes to accomplish that. Okay? 732 01:05:38,500 --> 01:05:41,200 Whatever it takes. 733 01:05:58,900 --> 01:06:00,900 Thanks, Dad. 734 01:06:00,900 --> 01:06:05,200 Hello? 735 01:06:05,300 --> 01:06:08,900 Oh, hey, Eddie. Just hold on one second. 736 01:06:09,000 --> 01:06:11,400 Yeah, Eddie? 737 01:06:11,400 --> 01:06:15,200 I'm gonna work all night. 738 01:06:15,300 --> 01:06:17,200 Please, don't panic. 739 01:07:02,100 --> 01:07:05,300 I talked to the school. Security knows about everything, so... 740 01:07:05,300 --> 01:07:08,700 Don't worry, Dad. It's over, okay? 741 01:07:08,800 --> 01:07:10,700 - Love you. - Love you. 742 01:07:19,900 --> 01:07:22,800 Nicole! Wait up. 743 01:07:22,900 --> 01:07:25,900 - Hi. - Everything copacetic? 744 01:07:26,000 --> 01:07:29,600 Yeah. You know, I never thanked you for the other day. 745 01:07:29,700 --> 01:07:31,600 No sweat. 746 01:07:43,700 --> 01:07:46,700 Yes! You did it! This is great. 747 01:07:46,800 --> 01:07:49,400 This is a work of art. 748 01:07:49,500 --> 01:07:52,700 You think you can stay conscious long enough to crunch out the new numbers? 749 01:07:52,700 --> 01:07:55,600 I've been livin' on pure adrenalin for 24 hours. Why stop now? 750 01:07:55,700 --> 01:07:58,100 Sure you don't want to come to the mall? 751 01:07:58,100 --> 01:08:00,400 Nah. I gotta finish that story for the paper. 752 01:08:00,500 --> 01:08:05,000 The Washington Post is gonna need to see something before they make me editor. 753 01:08:05,100 --> 01:08:07,800 - Hey, Laura. - Hey, Gary. - Get in the back. 754 01:08:07,900 --> 01:08:09,900 - Hey, Toby bear. - Hi, Gary. 755 01:08:10,000 --> 01:08:11,900 Okay, I'll see you later. 756 01:08:35,100 --> 01:08:37,700 - Hey, Gary. - David. 757 01:08:37,800 --> 01:08:41,800 - Did you know I grew up in a lot of different places? - No. Actually, Nicole told... 758 01:08:41,800 --> 01:08:45,000 Oh, yeah. Bridgewater, Spaford, Rikers, you name it. 759 01:08:45,100 --> 01:08:46,800 - You know what they have in common? - No. 760 01:08:46,900 --> 01:08:50,400 Weak walls. Actually, that's why they moved me around so much. 761 01:08:50,400 --> 01:08:52,400 I'd pound on the wall, it'd break. 762 01:08:52,400 --> 01:08:54,500 They'd move me to the next one and the next one... 763 01:08:54,600 --> 01:08:58,100 until finally they got sick of buildin' walls and showed me the door. 764 01:08:58,200 --> 01:09:02,100 Pretty useful upbringing it turned out, though, Gar. There's always walls. 765 01:09:02,200 --> 01:09:08,000 Usually the moist, fleshy kind that try to get in the way of me and it, whatever it may be. 766 01:09:08,000 --> 01:09:13,100 Silly, silly people, though. They're only to be knocked down. 767 01:09:13,200 --> 01:09:15,200 Gary. 768 01:09:36,900 --> 01:09:39,500 - We ready? - We're ready? 769 01:09:39,600 --> 01:09:43,300 I appreciate your efforts. I know how hard the push has been on yourselves and your families. 770 01:09:43,400 --> 01:09:47,800 Today is just another dog and pony show. I'll kick it off, and then you're up, Steve. 771 01:09:47,900 --> 01:09:50,500 Let's sell these guys. 772 01:09:50,600 --> 01:09:53,100 How many tickets we got for the Hawks Sunday? 773 01:09:53,200 --> 01:09:57,100 - We got the four. Peterman kept the rest. - That figures. 774 01:10:01,500 --> 01:10:03,900 Holy shit! 775 01:10:07,000 --> 01:10:08,900 Jesus, Steve. 776 01:10:15,200 --> 01:10:18,200 What does it say? 777 01:10:18,300 --> 01:10:23,700 Eddie, I need for you to give me the keys to your car and for you to catch a ride with Harvey. 778 01:10:23,800 --> 01:10:26,600 - Steve, we gotta... - Please! 779 01:10:28,500 --> 01:10:31,600 Okay. 780 01:10:55,400 --> 01:11:00,200 Hello, Laura? Nicole? Come on. Somebody pick up. 781 01:11:00,300 --> 01:11:04,700 Shit! 782 01:11:04,800 --> 01:11:08,900 Hello, Margo. This is Mr. Walker. Is Nicole with you? 783 01:11:10,400 --> 01:11:12,900 Do you know where David McCall lives? 784 01:11:38,700 --> 01:11:42,100 How are you? I need to talk to you. 785 01:11:42,200 --> 01:11:45,000 Help! 786 01:11:45,000 --> 01:11:50,500 You gotta listen to me, Nicole. To me. The real me. 787 01:11:50,600 --> 01:11:54,600 You gotta use the one thing you have that can hear the real me. 788 01:11:56,000 --> 01:11:59,400 It's not here. It's not what I say. 789 01:11:59,500 --> 01:12:01,900 It's not here. 790 01:12:02,000 --> 01:12:04,800 It's not the way you see me acting. 791 01:12:04,900 --> 01:12:07,600 It's here. 792 01:12:07,600 --> 01:12:11,500 That's what it is, Nicole. You know it. 793 01:12:11,500 --> 01:12:15,800 I know it. Your daddy knows it. Everybody knows it. 794 01:12:15,900 --> 01:12:20,300 That's why they're tryin' to keep us apart. They're just jealous. 795 01:12:20,300 --> 01:12:24,900 We have somethin' that everybody wants but nobody has. 796 01:12:25,000 --> 01:12:28,500 We can't let them take that away from us, Nicole. 797 01:12:28,600 --> 01:12:32,400 It belongs to me and you. Okay? 798 01:12:35,800 --> 01:12:39,000 I love you. I love you. 799 01:12:42,800 --> 01:12:45,000 Help! 800 01:12:45,100 --> 01:12:47,300 Somebody help me. 801 01:15:01,900 --> 01:15:05,100 It's your fucking fault! 802 01:15:05,200 --> 01:15:09,000 Come on! Now somebody knows who did this. Now who is it? 803 01:15:09,100 --> 01:15:13,700 - I know who did it. - Well, I'll fucking kill whoever did this! 804 01:15:13,800 --> 01:15:16,500 - Yeah, who? - Yeah, let's pay the dude a fuckin' visit, then! 805 01:15:16,600 --> 01:15:18,500 All right. 806 01:15:25,300 --> 01:15:27,500 Here. 807 01:15:29,200 --> 01:15:31,800 Thanks. 808 01:15:34,600 --> 01:15:39,400 I can't get over the feeling that I let you down, Nic. I should've seen it coming. 809 01:15:41,200 --> 01:15:44,800 - I'm sorry. - It's not your fault, Laura. 810 01:15:48,000 --> 01:15:50,500 Thanks, anyway. 811 01:15:50,600 --> 01:15:54,200 I mean that, on top of the fact that he assaulted her in a public bathroom, 812 01:15:54,300 --> 01:15:57,900 and you're tellin' me that that's not enough to haul him in? 813 01:15:58,000 --> 01:16:01,700 Who gives a shit about warrants? 814 01:16:01,800 --> 01:16:07,100 They're runnin' their own cartel, and you can't do a goddamn thing about it? 815 01:16:07,200 --> 01:16:10,900 Well, look, I'm not worried about tonight, but what about tomorrow and the next day? 816 01:16:10,900 --> 01:16:13,200 She can't stay here like she's a prisoner. 817 01:16:23,200 --> 01:16:25,300 Pull in over there. 818 01:16:26,800 --> 01:16:28,900 We'll cut through the woods. 819 01:16:40,100 --> 01:16:43,800 - An eye for an eye. - A tooth for a fuckin' tooth! 820 01:16:43,800 --> 01:16:47,200 Just remember, Nicole ain't part of this game. 821 01:17:08,400 --> 01:17:10,500 Margo. 822 01:17:12,600 --> 01:17:15,300 What's wrong? 823 01:17:16,700 --> 01:17:18,700 We... 824 01:17:23,300 --> 01:17:25,400 Gary's dead. 825 01:17:25,400 --> 01:17:30,900 They found his body in the woods by school, beaten to death. 826 01:17:33,600 --> 01:17:37,000 Kaiser. Kaiser. 827 01:17:37,100 --> 01:17:39,400 Come here, boy. Come here, Kaiser. 828 01:17:39,500 --> 01:17:42,200 Come here, boy. 829 01:17:42,300 --> 01:17:46,500 Come here, boy. Good boy. 830 01:17:46,500 --> 01:17:49,200 Okay, fine. You're right. It's not an emergency. 831 01:17:49,200 --> 01:17:52,900 Could I please talk to the people that try and solve murders? 832 01:17:53,000 --> 01:17:56,000 Jesus! 833 01:17:56,100 --> 01:17:59,700 Come on. That's a good boy. 834 01:18:05,800 --> 01:18:08,300 - Come here, Toby. - Yeah, yeah... 835 01:18:08,400 --> 01:18:11,900 - Come here. - My... My name is Steven... Hello? 836 01:18:12,000 --> 01:18:14,600 Hello? Hello? 837 01:18:14,700 --> 01:18:17,800 - The phone is dead. - You're next, man! 838 01:18:17,900 --> 01:18:21,300 No! 839 01:18:21,300 --> 01:18:24,800 You don't know what's out there. Here. Security'll come. 840 01:18:27,300 --> 01:18:32,000 - There's no siren. - Well, they'll still get the signal. Larry'll come. 841 01:18:32,100 --> 01:18:35,700 No, it's disconnected. The system works through the phone lines. 842 01:18:35,700 --> 01:18:38,700 - Come here. - It doesn't matter. No one is getting in here. 843 01:18:38,800 --> 01:18:43,300 - You designed it, remember? Reinforced doors. No entry without the code. - Dad? 844 01:18:43,400 --> 01:18:46,500 David's got the code. 845 01:18:59,600 --> 01:19:02,300 It all could've been different, Mr. Walker. 846 01:19:02,400 --> 01:19:05,800 You should've allowed nature to take its course. 847 01:19:05,900 --> 01:19:09,700 In the end it will anyway. 848 01:19:09,700 --> 01:19:12,500 So let me in the fuckin' house! 849 01:19:23,300 --> 01:19:26,600 - Nicole, take Margo and Toby up to your room and stay there. - Okay. 850 01:19:26,600 --> 01:19:30,800 Laura, get the flashlight. Then turn off every light in the house! 851 01:19:36,700 --> 01:19:39,400 Go, Nicole! And lock your door! 852 01:19:54,600 --> 01:19:58,300 Turn the flashlight off. I don't want 'em to know where anybody is. 853 01:20:00,700 --> 01:20:04,800 No one's gonna hurt our family, honey. No one! 854 01:20:49,500 --> 01:20:52,100 An eye for an eye, Mr. Walker, sir? 855 01:20:52,100 --> 01:20:55,400 You fuck up my house, I'll fuck up yours! 856 01:20:55,500 --> 01:20:57,500 Steven? 857 01:21:01,400 --> 01:21:03,400 Come on. The refrigerator. 858 01:21:11,900 --> 01:21:15,000 They're gonna kill us, just like they did Gary. 859 01:21:16,700 --> 01:21:19,500 Don't say that. You need to calm down. 860 01:21:19,600 --> 01:21:22,800 - I can't. I can't. I can't. - You need to. 861 01:21:22,800 --> 01:21:26,800 - Nicole. - Noo-oo-oo! 862 01:21:26,900 --> 01:21:29,700 Get out of the way! 863 01:21:34,100 --> 01:21:36,800 Go check the kids. Go on. 864 01:21:39,100 --> 01:21:41,000 Nicole, are you all right? 865 01:21:41,100 --> 01:21:43,200 We're okay! 866 01:21:43,200 --> 01:21:45,100 Steve! 867 01:22:02,600 --> 01:22:05,800 You gotta do ol' dad a favor before he kills you. 868 01:22:28,600 --> 01:22:31,800 We're sorry. You've reached a number that has been disconnected... 869 01:22:31,900 --> 01:22:34,500 or is no longer in service. 870 01:22:47,500 --> 01:22:49,400 - Steve! - Laura! 871 01:23:11,200 --> 01:23:13,900 Oh, fuck! Fuck! 872 01:23:16,300 --> 01:23:19,100 I gotta get to a hospital, man. I'm fucked! 873 01:23:19,100 --> 01:23:21,700 - I'm fucked! - This gig's tired. 874 01:23:21,800 --> 01:23:23,800 Car comin', Logan. Let's get outta here. 875 01:23:23,800 --> 01:23:26,700 - Logan, you comin'? - It's Larry. 876 01:23:26,800 --> 01:23:29,500 - Gimme the fuckin' gun. - It's gonna be all right. 877 01:23:29,600 --> 01:23:31,800 Thank you, God. Thank you. 878 01:23:31,800 --> 01:23:35,300 - Stay here. - Be careful, Steven. 879 01:23:55,200 --> 01:23:57,300 Hands in the air, son. 880 01:23:57,300 --> 01:24:00,700 - Sir, is there somethin' wrong? - Hands on the hood real slow. 881 01:24:00,700 --> 01:24:05,600 Sir, I think there's some confusion. I just came back from visiting my girlfriend. 882 01:24:05,700 --> 01:24:08,100 Is that right? 883 01:24:10,500 --> 01:24:13,000 - Stay where you are! - Larry! 884 01:24:13,000 --> 01:24:16,600 - Mr. Walker, you okay? - We're all right. We're safe. 885 01:24:16,600 --> 01:24:19,900 - You know these jokers? Are there any more of them? - I think the others ran away. 886 01:24:43,000 --> 01:24:47,800 There's plenty of time. We're gonna take this inside. Get the cuffs and the guns. 887 01:25:03,900 --> 01:25:07,600 Laura, stay back! Don't open the door. 888 01:25:07,600 --> 01:25:10,600 - What? Steven, what's going on? - Mrs. Walker? 889 01:25:10,700 --> 01:25:14,700 Ma'am, we'd like you to see the situation from a different point of view. 890 01:25:15,800 --> 01:25:18,300 - Oh, God! - Laura, no! 891 01:25:18,300 --> 01:25:23,100 Yo, lady of the house, we're comin' in. You gotta decide if he's comin' with us, and fast. 892 01:25:23,100 --> 01:25:26,500 Say bye-bye. 893 01:25:32,300 --> 01:25:34,200 Laura. 894 01:25:49,100 --> 01:25:51,200 Laura, no! 895 01:25:51,200 --> 01:25:54,600 I'm sorry. 896 01:25:54,600 --> 01:25:56,600 I'm sorry. 897 01:25:57,900 --> 01:26:01,000 Terry, go out there and keep a watch. 898 01:26:01,100 --> 01:26:05,000 If I could get to Laura's car phone... 899 01:26:06,700 --> 01:26:10,100 I can fit through my bathroom window. 900 01:26:23,200 --> 01:26:25,100 Log, cuff her. 901 01:26:31,400 --> 01:26:34,200 Steven! 902 01:26:34,300 --> 01:26:37,100 Logan, go find some tape. 903 01:26:58,400 --> 01:27:02,500 I think I'll go check out the rest of the house. 904 01:27:02,600 --> 01:27:05,300 If you touch any of those kids... 905 01:27:05,400 --> 01:27:09,800 Calm down, Mr. Walker. Everything's under control. 906 01:27:24,900 --> 01:27:28,700 Stay away from me. Stay away from me! 907 01:27:31,300 --> 01:27:35,100 - Let go of me! - Noo-oo-oo! 908 01:27:35,200 --> 01:27:38,600 - Leave her alone! Don't you hurt her! - Jealous bitch! 909 01:27:38,700 --> 01:27:41,100 - No! No! - Come on! 910 01:27:44,800 --> 01:27:48,600 - Stop! - No, get off me! No! 911 01:27:48,700 --> 01:27:51,800 Stop hitting her, you mother... 912 01:28:04,900 --> 01:28:06,900 Toby! 913 01:28:28,300 --> 01:28:32,000 Come on, Mr. Walker. 914 01:28:32,000 --> 01:28:35,000 Time to give away the bride. 915 01:29:03,400 --> 01:29:05,900 No! No! 916 01:29:13,400 --> 01:29:15,700 It's time to go, Nicole. 917 01:29:15,800 --> 01:29:20,800 First, I want you to do the right thing and say bye to Daddy. 918 01:29:25,900 --> 01:29:28,700 - No! - What? 919 01:29:28,800 --> 01:29:32,100 You wanna go with me, don't you? 920 01:29:35,800 --> 01:29:37,800 - Yes. - Well, all right then. 921 01:29:37,800 --> 01:29:42,900 Come here and give your father a kiss good-bye. It's not easy to give away your daughter. 922 01:29:43,000 --> 01:29:44,900 David! Don't! 923 01:29:47,400 --> 01:29:49,900 Please! 924 01:29:49,900 --> 01:29:53,500 Nicole. 925 01:29:54,900 --> 01:29:57,000 I know this is hard. 926 01:29:57,100 --> 01:30:00,400 I'm sorry it has to be like this, but it does. 927 01:30:00,500 --> 01:30:02,600 It's not our fault. 928 01:30:02,700 --> 01:30:05,900 It's his. I tried so hard to be nice, 929 01:30:06,000 --> 01:30:09,200 to get him to accept me. 930 01:30:09,300 --> 01:30:13,100 Can't you see all he wants is for you to be his little girl forever? 931 01:30:13,200 --> 01:30:15,700 You don't want that, do you? 932 01:30:19,800 --> 01:30:24,000 It's okay. 933 01:30:24,000 --> 01:30:27,900 All girls cry at their weddings. Now, I know this is gonna be hard. 934 01:30:27,900 --> 01:30:32,200 We'll get over it... together. 935 01:30:34,200 --> 01:30:37,000 Just me and you. Nobody else, remember? 936 01:30:40,100 --> 01:30:42,100 Daddy. 937 01:30:45,100 --> 01:30:48,400 You will forever hold your peace! 938 01:31:07,900 --> 01:31:10,900 Now, you get out of here! 939 01:31:11,305 --> 01:31:17,184 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 73192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.