All language subtitles for Fantozzi Against the Wind (1980).cz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,515
Hollywood Classic uv�d�
2
00:00:09,440 --> 00:00:14,309
Mal�ry pana ��etn�ho
3
00:01:30,960 --> 00:01:37,115
V t�to budov� s�dl� �editelstv�
jedn� velk� italsk� spole�nosti.
4
00:01:37,600 --> 00:01:42,628
Hospod��sk� krize a z�vratn� inflace
vyvolala mezi ��ednictvem
5
00:01:43,080 --> 00:01:48,438
neb�val�, n�kdy a� chorobn�
pracovn� vyp�t�.
6
00:02:07,440 --> 00:02:09,112
12. �ervence
�tvrtek
7
00:02:47,680 --> 00:02:53,516
Budu ��st jm�na podle po�ad�.
8
00:03:28,880 --> 00:03:30,074
Dobrou noc.
9
00:03:31,320 --> 00:03:33,356
- Tak dobrou.
- Dobrou noc.
10
00:03:42,320 --> 00:03:43,639
Fantozzi.
11
00:03:58,800 --> 00:04:01,837
- Jak se vede, pane ��etn�?
- Co?
12
00:04:02,120 --> 00:04:04,588
- V�echno v po��dku?
- Po�kejte. Jdou.
13
00:04:04,720 --> 00:04:07,320
Ale jestli p�jdu j�, to je ot�zka.
Kolena m� jaksi...
14
00:04:07,320 --> 00:04:09,276
- To m� mrz�.
- No, to nic.
15
00:04:27,880 --> 00:04:30,348
- Tu m�te, dobr� �eno.
- Jsem tvoje �ena, Ugo.
16
00:04:30,880 --> 00:04:36,796
- Odpus mi, Pino, j� jsem t� nepoznal.
To byl vtip. - Vtip?
17
00:04:40,720 --> 00:04:43,917
- Co tady vlastn� d�l�?
- P�ijela jsem pro tebe.
18
00:04:44,120 --> 00:04:46,714
Mohli bychom j�t do kina
nebo se jen tak proj�t po m�st�.
19
00:04:46,840 --> 00:04:52,756
Zrovna dneska p�jdeme do kina.
Zbl�znila ses. Jde se dom�.
20
00:04:56,880 --> 00:05:01,237
Stejn� jako Fantozzi, sp�chali dom�
v�ichni mu�i ve m�st�.
21
00:05:03,720 --> 00:05:06,712
- Tady je m�sto!
- To je moje!
22
00:05:08,880 --> 00:05:12,634
- Dobr� ve�er.
- Nic se nestalo.
23
00:05:13,360 --> 00:05:17,353
- Promi�te, j� sp�ch�m.
- J� to vemu horem. Tudy.
24
00:05:17,480 --> 00:05:19,789
Promi�te, na shledanou.
25
00:05:22,160 --> 00:05:28,998
Na shledanou, hezky se bavte!
Pino, kde jsou ty kl��e? Posp� si!
26
00:05:32,200 --> 00:05:35,715
- Dovol�te, madam?
- To jsou ale m�resy!
27
00:05:41,200 --> 00:05:45,955
Kl��e, sakra! M� ty kl��e?
Uka�, otev�u s�m.
28
00:05:47,400 --> 00:05:49,072
To u� m�lo b�t d�vno p�ipraven�.
29
00:05:50,280 --> 00:05:55,149
Kter� to je? Pro� si to neozna��?
N�jakou barvou n�co na n� namaluj.
30
00:05:57,920 --> 00:06:00,036
Ale to je Mariangela, Ugo.
Na�e dcera.
31
00:06:00,320 --> 00:06:03,551
To byl jen f�rek pro na�i malou.
Po�kej!
32
00:06:04,520 --> 00:06:08,798
- Napastovala jsem!
- Tak to �eknu v�as.
33
00:06:09,640 --> 00:06:15,237
Kam jste to dali?
34
00:06:15,360 --> 00:06:19,717
V�dy to tady bylo.
35
00:06:33,360 --> 00:06:39,469
Fantozzi, stejn� jako ostatn�, byl
v kle�t�ch nov�ho vra�edn�ho nep��tele.
36
00:06:39,800 --> 00:06:43,509
V�ichni propadl� z�vislosti
na d�lkov�m ovl�d�n� televize.
37
00:06:44,040 --> 00:06:48,830
B�hem jedn� p��ern� abstinen�n� krize,
dos�hl domovn� rekord
38
00:06:49,400 --> 00:06:54,235
380 p�epnut� programu
za pouh�ch 26 vte�in.
39
00:06:57,480 --> 00:06:59,436
- U� toho m�m dost!
- Nesahej na to!
40
00:06:59,560 --> 00:07:02,757
- Vyhod�m to z okna.
- To se opova�!
41
00:07:07,400 --> 00:07:10,472
- Nem�m ho vr�tit?
- Uka� to!
42
00:07:11,600 --> 00:07:13,636
V ur�itou no�n� hodinu
jde v�echno stranou.
43
00:07:13,760 --> 00:07:17,799
Nastane okam�ik s vys�l�n�m
porno program� s n�zvy jako
44
00:07:17,920 --> 00:07:22,710
"Vstup zak�z�n", "P��zn� zak�zan� show"
"Horoskop" �i "Super porno show".
45
00:08:41,360 --> 00:08:44,716
O kous��ek. Poj�. Je�t�.
46
00:08:46,000 --> 00:08:50,039
No, hezky. Bu� hodn�.
Poj� sem, hezky.
47
00:08:52,240 --> 00:08:55,630
J� jsem tady.
J� t� �ek�m.
48
00:08:59,280 --> 00:09:04,308
To je vono. To je materi�l.
Sundej to...!
49
00:09:08,840 --> 00:09:12,753
No, to je ono...!
50
00:09:23,440 --> 00:09:27,831
Tak d�lej! J� se zbl�zn�m.
51
00:09:34,360 --> 00:09:37,511
- Sundej si kalhotky...!
- Ugo!
52
00:09:42,880 --> 00:09:46,156
Pino. Ne, nerad bych...
53
00:09:47,120 --> 00:09:50,476
aby sis myslela, �e j�
a tady ta sle�na... Kdo je to?
54
00:09:51,040 --> 00:09:55,477
Pr�v� jsem skon�il modlitbu
tady s t�m mlad�m kn�zem.
55
00:09:55,600 --> 00:09:58,751
Dovede zaj�mav� vypr�v�t.
J� ho sleduju u� n�kolik ve�er�
56
00:09:58,880 --> 00:10:02,953
a v�� si tomu nebo ne,
ten mlad� kn�z m� v sob� n�co...
57
00:10:03,080 --> 00:10:08,552
J� nev�m, ��m by to mohlo b�t,
ale on dok�e fakticky z�zraky.
58
00:10:08,680 --> 00:10:11,353
Pino, poslouchej.
59
00:10:11,640 --> 00:10:17,237
Dneska v sob� c�t�m takov� ��r. Jestli m�
k sob� pozve�, tak v�, co ud�l�m?
60
00:10:17,360 --> 00:10:21,114
- Svl�knu t� jako cibuli, Pino!
- Ano! - Ne!
61
00:10:21,240 --> 00:10:26,234
Neposp�chej. Je�t� ne.
Pro� to zase nejde?
62
00:10:32,520 --> 00:10:37,753
Pro ��etn�ho Fantozziho a jeho kolegy
se stal jednou z nejtragi�t�j��ch ud�lost�
63
00:10:37,880 --> 00:10:40,348
jejich �ivot� t�den na hor�ch.
64
00:10:40,440 --> 00:10:45,798
P�ihl�sili se sice ji� v z���,
ale p�i�la na n� �ada a� p��t� kv�ten.
65
00:10:45,920 --> 00:10:47,956
Na prahu l�ta.
66
00:10:50,120 --> 00:10:54,750
- Chyb� Fantozzi. Nev�te, kde je?
- Stejn� je s n�m votrava.
67
00:10:54,880 --> 00:10:59,351
- Bu�me rad�i, kdy� nepojede.
- Tamhle jde. U� je tu.
68
00:11:04,400 --> 00:11:06,868
Nastupovat, p�nov�. Kone�n� jedeme.
69
00:11:07,440 --> 00:11:10,238
Jeden po druh�m a netla�te se.
70
00:11:10,880 --> 00:11:12,359
Pozor!
71
00:11:16,760 --> 00:11:21,436
- Hal�! Tady jsme. Posp� si.
- Co to vyv�d�? Je hluchej?
72
00:11:22,320 --> 00:11:24,675
Promi�te, kde jsou spac� vozy?
73
00:11:25,400 --> 00:11:27,630
Tamhle. Mus�te dop�edu.
74
00:11:41,120 --> 00:11:47,070
- Tady jsme! Posp� si!
- Hal�, pane. Nastupujte. Vlak u� jede.
75
00:11:47,200 --> 00:11:52,240
- M�m tam kamar�dy. - Projdete
za nimi vlakem, ale mus�te nastoupit.
76
00:11:52,240 --> 00:11:57,598
- Opatrn�! - Nebojte.
D�me to tam. A tohle taky.
77
00:11:58,240 --> 00:12:00,196
J� to tam hod�m s�m.
78
00:12:50,320 --> 00:12:54,677
Odpuste, ale n�jak nem�m cit
v t�ch bot�ch.
79
00:12:56,120 --> 00:12:59,157
- Koho to tu m�me?
- Kdepak jste byl, pane ��etn�?
80
00:12:59,800 --> 00:13:03,110
- Byla to odysea.
- D�vejte pozor.
81
00:13:04,160 --> 00:13:10,156
- Promi�te. J� opravdu nerad. Pozor!
- Pomalu...
82
00:13:12,840 --> 00:13:18,039
- Promi�te, j� za to nem��u.
- Zjist�me, kde je j�deln� v�z, pucl�ku.
83
00:13:18,160 --> 00:13:21,232
- A taky tam skon��me.
- Hlady u� �pln� �ilh�m.
84
00:13:21,360 --> 00:13:24,830
- Je zav�eno.
- Zav�eno?
85
00:13:25,040 --> 00:13:28,271
Zrovna n�kde stav�me.
86
00:13:28,880 --> 00:13:33,670
��d�me cestuj�c�, aby neopou�t�li vlak.
Opakuji...
87
00:13:33,800 --> 00:13:38,078
Hal�? Tady.
Mohl bych dostat jeden bal��ek?
88
00:13:38,200 --> 00:13:41,192
- Deset tis�c.
- Ano, hned to bude.
89
00:13:42,520 --> 00:13:47,674
- M�te zp�tky na pades�t tis�c?
- Samoz�ejm�. Hned to bude.
90
00:13:48,040 --> 00:13:53,751
- A posp�te si. Mysl�m, �e u� to pojede.
- Tak p�skej.
91
00:13:55,360 --> 00:14:00,150
Hal�, sly��te?
No tak, vrate mi...
92
00:14:03,000 --> 00:14:05,230
No, to snad...
93
00:14:07,320 --> 00:14:11,711
Deset tvejch, deset mejch,
deset tvejch a dvacet mejch.
94
00:14:12,400 --> 00:14:19,272
St�lo to 50000 lir a na�el tam
p�kn� srovnanou plastikovou vidli�ku,
95
00:14:19,680 --> 00:14:27,519
plastikov� no��k, p�r�tko,
ku�ec� k�id�lko, taky plastikov�,
96
00:14:28,080 --> 00:14:31,675
a jablko s prav�m �ervem.
97
00:14:53,400 --> 00:15:00,317
- Pozor. - Pomalu.
- Mohu si tady prostr�it nohu?
98
00:15:00,520 --> 00:15:03,592
Nevad�m v�m, takhle tady.
Ne? D�kuji.
99
00:15:03,720 --> 00:15:07,679
Klid, p�nov�.
Srovn�me se n�jak.
100
00:15:12,720 --> 00:15:14,950
Skute�n�, ohromn� komfort.
101
00:15:15,280 --> 00:15:19,398
Jestli v�m to nebude vadit,
r�d bych si ud�lal trochu pohodl�.
102
00:15:28,600 --> 00:15:33,879
M��ete klidn� sp�t, r�no v�s
probud�m p�l hodiny p�ed Ortisei!
103
00:15:37,240 --> 00:15:41,472
Ale klidn� se sp�t nedalo,
proto�e Filini chr�pal jako o z�vod.
104
00:15:42,680 --> 00:15:48,312
Hor�� ale bylo, �e zem�m��i�
Calboni trp�l za��vac� poruchou
105
00:15:48,440 --> 00:15:53,468
l�ka�sky zvanou
"ventilatio intestinare".
106
00:16:14,200 --> 00:16:17,954
Mama mia, to je ale smradu, pucl�ku.
Pro� nejde� rad�i na z�chod?
107
00:16:18,080 --> 00:16:21,356
- To n�s tu chce� v�echny otr�vit?
- Pro� j�, copak j� jsem se chlubil,
108
00:16:21,480 --> 00:16:24,119
�e jsem se z��ast�oval z�vodu
v t�hle p��ern� dovednosti?
109
00:16:24,240 --> 00:16:29,075
- J�? A kdypak? - Posly�te, pane ��etn�,
tady u� se ned� d�chat.
110
00:16:29,280 --> 00:16:34,752
Bu�te tak laskav, jd�te ven
a tam si zap�chejte, jak chcete.
111
00:16:34,880 --> 00:16:38,350
- Ale to je omyl. J� jsem...
- B�te ven, pane ��etn�! - Ale, j� p�ece...
112
00:16:39,400 --> 00:16:43,518
- A jde ven, j� se tady dus�m.
- V�dy Calboni se po��d chlubil!
113
00:16:43,640 --> 00:16:46,029
Kdy� m� tyhle pot�e,
tak jezdi s�lo.
114
00:16:46,160 --> 00:16:52,633
No jo, j� u� jdu.
Pro� zrovna j�?
115
00:16:52,760 --> 00:16:55,593
Takov� k�ivda!
116
00:16:55,720 --> 00:17:00,032
Calboni se po��d chlubil!
117
00:17:01,800 --> 00:17:04,189
Fantozzi byl vzat na milost a� r�no,
118
00:17:04,560 --> 00:17:08,519
kdy� v�prava p�estoupila
na vl��ek do Val Gardina.
119
00:17:10,560 --> 00:17:16,476
V�t�me v�s v Ortisei!
Na 1. kolej p�ijel osobn� vlak z Chiusy.
120
00:17:28,560 --> 00:17:32,760
- Sn�h!
- To je n�dhera!
121
00:17:32,760 --> 00:17:37,436
Sn�h! Budeme se koulovat.
122
00:17:37,840 --> 00:17:40,274
Ale, kde je n�jak� sn�h?
123
00:17:40,400 --> 00:17:45,952
Nezlobte se, ale podle v�s by v Ortisei
m�l b�t sn�h?
124
00:17:46,080 --> 00:17:48,799
Fantozzi, te� p�ijede autobus
a zaveze v�s za sn�hem.
125
00:17:48,920 --> 00:17:51,036
Filiniho organizace je v�dycky perfektn�.
126
00:17:51,160 --> 00:17:54,550
- Herr Filini, bitte?
- Co�e? - To je on.
127
00:17:55,520 --> 00:17:59,718
- Dovol�te, ��etn� Silvio Filini...
- Pod�v� v�m ruku.
128
00:18:00,480 --> 00:18:02,789
- Tedy nepod�v�.
- P�ijeli z It�lia?
129
00:18:02,920 --> 00:18:05,036
Jak to?
Copak tady nen� It�lie?
130
00:18:05,480 --> 00:18:08,597
Jsme na cest� od v�erej��ho ve�era.
Vy jste nev�d�l, �e p�ijedeme?
131
00:18:08,880 --> 00:18:12,634
Ja, ale s v�ma Italama se nikdy nevi.
Je v�echno v po��dku?
132
00:18:17,160 --> 00:18:21,233
Promi�te, profesore, nena�lo by se
tady n�kde v okol� trochu sn�hu?
133
00:18:21,360 --> 00:18:24,636
- Tam naho�e?
- Co to sly�im za stupydni otazka?
134
00:18:24,760 --> 00:18:27,320
- To on...
- Sn�h ne�ek� na Italy.
135
00:18:28,200 --> 00:18:31,829
Misto sn�hu nahradni program.
Velice zaj�mavy.
136
00:18:32,640 --> 00:18:37,191
M��e� do �koly lezen� po sk�le
nebo studovat filklor ji�n�ch Tyrol
137
00:18:37,320 --> 00:18:39,880
nebo hubnout v na�� slavn� klinika.
138
00:18:40,080 --> 00:18:44,676
Vhodn� pro italsk� mafiozo,
co j�te �pagety. Schnell!
139
00:18:44,960 --> 00:18:47,918
- Ale jestli dovol�te, ly�ov�n�.
- Nicht ly�ov�n�!
140
00:18:48,040 --> 00:18:51,476
��dn� kaprici italiani!
N�hradn� program jsem �ekla!
141
00:18:51,880 --> 00:18:54,713
Po stra�n� noci
pln� pochybnost� a rozhodov�n�
142
00:18:54,840 --> 00:18:58,753
o n�hradn�m programu dovolen�
se skupina rozhodla,
143
00:18:59,120 --> 00:19:01,350
�e se rozd�l� podle z�lib a sklon�.
144
00:19:01,760 --> 00:19:06,311
Calboni, Colzi a Filini si vybrali
�kolu horolezectv�.
145
00:19:15,760 --> 00:19:19,230
Z �ir�ho nerozumu byl na prvn� m�sto
postaven Calboni.
146
00:19:20,200 --> 00:19:21,155
Promi�te.
147
00:19:28,280 --> 00:19:32,592
Fantozzi sl�bil Pin�, �e na ly��ch shod�
p�inejmen��m p�t kilo,
148
00:19:32,880 --> 00:19:36,077
a tak se rozhodl pro odtu��ovac� k�ru.
149
00:19:36,560 --> 00:19:39,632
Stal se pacientem
m�stn� suprmodern� kliniky,
150
00:19:40,200 --> 00:19:46,070
aby dr�el dietu podle profesora
Bircher-Mayera z Jensk� univerzity.
151
00:19:47,440 --> 00:19:48,589
Pi�te si.
152
00:19:55,160 --> 00:19:57,037
Sto t�icet dva kilo p�esn�.
153
00:19:58,560 --> 00:20:05,398
Je to tu moc hezk�.
Opravdu se mi to l�b�.
154
00:20:05,520 --> 00:20:10,230
Co to d�l�te?
155
00:20:10,360 --> 00:20:15,753
- Aspo� kousek chleba!
- Pomoc! - Um�r�m!
156
00:20:17,400 --> 00:20:19,675
- J� u� to nevydr��m.
- Kam m� to vle�ete?
157
00:20:23,640 --> 00:20:27,428
- Vodu! - Chleba!
- Pro�? Co jsem ud�lal?
158
00:20:27,560 --> 00:20:29,835
Pomoc, dejte n�m chleba!
159
00:20:32,160 --> 00:20:36,517
- V�t�m v�s ve va�em nov�m domov�.
- D�kuji, profesore Bircherte...
160
00:20:36,640 --> 00:20:40,519
- Bircher-Mayer!
- Promi�te, pane Mircher-Bajere.
161
00:20:41,280 --> 00:20:44,795
- To je z toho, �e jsem je�t� nesn�dal.
- V �em spo��v� dieta? - Nichts!
162
00:20:44,920 --> 00:20:50,153
Dvacet dn� absolutn�ho hladov�n�.
��dn� potrava, ��dn� pit�.
163
00:20:50,560 --> 00:20:54,314
Co�e? ��dn� potrava?
Promi�te, pane profesore Brukomajere!
164
00:20:54,440 --> 00:20:58,194
K �emu pak je tu ten z�ch�dek?
Ten je tu zbyte�n�!
165
00:20:58,760 --> 00:21:01,877
Po �esti dnech l��by
byl Fantozzi na pokraji sil.
166
00:21:03,320 --> 00:21:07,313
Tak co, mafie, �pagety, �ern� kn�r,
jak se vede?
167
00:21:07,720 --> 00:21:09,392
Dob�e, pane profesore.
168
00:21:16,000 --> 00:21:21,996
- Jak dlouho ty nej�st �pagety?
- U� se ani nepamatuju.
169
00:21:26,320 --> 00:21:30,552
- U� �est dn�.
- Bravissimo.
170
00:21:31,880 --> 00:21:36,874
- Kdy� m� m�t moje k�ra v�sledek,
mus�te m�t v�li se �elesa! - Ano!
171
00:21:38,040 --> 00:21:42,875
- Ano, pane profesore.
- Kdo nem� v�le, tak...
172
00:22:05,320 --> 00:22:06,673
Ty se d�vat.
173
00:22:14,680 --> 00:22:18,355
Abych dos�hl tak silnou v�le,
jak pot�ebuju,
174
00:22:18,480 --> 00:22:22,678
j� zvu ka�d� ve�er jednoho tv�ho
kolega k sob� na mou diner,
175
00:22:22,800 --> 00:22:25,109
j� j�m, on kchouk�.
176
00:22:25,720 --> 00:22:28,075
On kchouk�, jak j� jim.
177
00:22:29,200 --> 00:22:31,589
Kdo s�hne na j�dlo, kaput!
178
00:22:33,320 --> 00:22:35,880
Tam ten ne dost v�le...
179
00:22:36,040 --> 00:22:40,397
Kradl mn� kousky chleba p��mo z tal�e,
jak bych ho ani nel��il j�!
180
00:22:40,760 --> 00:22:43,479
A za to dostal, spr�vn�.
181
00:22:44,200 --> 00:22:47,112
Chce� d�lat hosta u m�
dne�n� diner, dnes?
182
00:22:47,240 --> 00:22:50,550
Velice d�kuji, pane profesore, ale ve�er
m�m n�co domluveno se svou tetou.
183
00:22:50,680 --> 00:22:55,037
- Chci napsat jej� jm�no.
- Jak� jm�no? Co m�m napsat?
184
00:22:56,680 --> 00:23:00,355
- Kommen Sie? - Profesore?
- Jen a jde.
185
00:23:04,800 --> 00:23:06,119
Posa�te se.
186
00:23:08,840 --> 00:23:10,751
Pros�m, hezky sedet.
187
00:23:13,120 --> 00:23:14,519
Ano, tak.
188
00:23:17,360 --> 00:23:20,989
- Kam sis to sedet?
- Kam jste �ekl.
189
00:23:21,120 --> 00:23:25,398
- Sem!
- Sem jste ��kal. Ano, pros�m.
190
00:23:25,560 --> 00:23:27,710
Sem...
191
00:23:29,120 --> 00:23:33,272
- Copak m�me dneska dobr�ho?
- Copak m�me?
192
00:23:34,840 --> 00:23:39,152
To jsou bavorsk� karban�tky.
193
00:23:47,640 --> 00:23:53,158
A ty karban�tky, �koda, �e si n�da�.
194
00:23:58,560 --> 00:24:05,557
Dobr� j�dlo, to bo�sk� v�c.
�ty�i druhy maso, �unka, s�r, vejce.
195
00:24:07,840 --> 00:24:10,354
Vzpom�n� na sv�ho kolegu, jak jedl?
196
00:24:13,560 --> 00:24:14,754
Tak trochu.
197
00:24:17,120 --> 00:24:21,238
Jako dort. Nechce� ochutnat?
198
00:24:26,360 --> 00:24:28,920
�ichni si. Ham!
199
00:24:34,440 --> 00:24:40,913
A kdy� jsme pojedli,
d�b�e pojedli, chod� se v�no.
200
00:24:49,760 --> 00:24:51,432
Kr�lovsk� v�no...
201
00:24:56,000 --> 00:24:57,672
z �dol� R�na
202
00:25:34,880 --> 00:25:35,915
V�no.
203
00:25:37,760 --> 00:25:39,113
Vidym!
204
00:25:43,120 --> 00:25:44,758
Ty j�st.
205
00:25:52,640 --> 00:25:58,875
Cpe se! V�ecko se�ere!
206
00:26:02,400 --> 00:26:06,154
It�lie.. Mistrovstv� sv�ta
Sportovn� st�eda.
207
00:26:06,280 --> 00:26:09,556
V�echny p��stroje v cel� zemi
jsou nalad�ny na stejn� kan�l.
208
00:26:10,000 --> 00:26:13,197
Na opakov�n� x-t� odvety
It�lie-Argentina.
209
00:26:13,320 --> 00:26:15,709
Fantozzi u� zaujal m�sto
v prvn� linii.
210
00:26:15,840 --> 00:26:18,638
K�eslo s prost�en�m stolkem
p�ed televizorem,
211
00:26:18,840 --> 00:26:21,035
flanelov� �upan ob��ch rozm�r�,
212
00:26:21,160 --> 00:26:25,233
�pagety se va��, pivo je chlazen�,
��hat dovoleno.
213
00:26:25,360 --> 00:26:27,828
...kter�ho �ampion�t zastihl
v �ivotn� form�...
214
00:26:27,960 --> 00:26:30,315
Pino! Hl�dej ty kamna!
215
00:26:30,440 --> 00:26:34,194
...jde dop�edu.
V�imn�te si, jak dokonale kryje m��.
216
00:26:34,320 --> 00:26:38,279
Pokud neud�l� chybu,
je nemo�n� ho zbavit m��e bez faulu.
217
00:26:39,000 --> 00:26:39,955
A rozhod��...
218
00:26:40,080 --> 00:26:42,036
A� jim to Bettaga hod�,
jsou v�ichni v kelu.
219
00:26:42,400 --> 00:26:46,029
A a� se chyt� Cabrini
a Causio, tak uvid�te.
220
00:26:46,600 --> 00:26:48,511
Anebo takovej Benarito.
221
00:26:48,640 --> 00:26:50,551
...ale rozhod�� je jin�ho n�zoru...
222
00:26:50,680 --> 00:26:53,911
Proboha, tolik? Ale je to naposledy.
Z�tra si d�m dietu.
223
00:26:54,080 --> 00:26:58,437
...branku. Je to dobr�ch 30 metr�.
Vid�me, �e...
224
00:26:58,560 --> 00:27:02,439
- N�co c�t�m?
- To je m�j nov� parf�m.
225
00:27:03,080 --> 00:27:06,152
- "Poku�en�". - Nov� parf�m?
Dy si se nikdy nevon�la.
226
00:27:07,480 --> 00:27:11,951
- Se v��m se n�kdy mus� za��t.
- Co to vykl�d�? Zbl�znila ses?
227
00:27:13,080 --> 00:27:16,629
- Pozor, st��l�! - Ale, �e ty na sebe
lije� cel� hektolitry kol�nsk�...
228
00:27:16,760 --> 00:27:20,150
kdy� n�kam jde�, to samoz�ejm� nevad�.
229
00:27:20,280 --> 00:27:23,716
...hodn� daleko.
Je to takov� zkr�cen� p��m� kop...
230
00:27:23,840 --> 00:27:25,512
Proboha, jak to vypad�?
231
00:27:25,640 --> 00:27:27,551
...odsko�il v tom
nejm�n� vhodn�m okam�iku...
232
00:27:27,680 --> 00:27:32,071
K v�li tomuhle ��esu, kter� se jmenuje
facka, jsem byla dv� hodiny u holi�e.
233
00:27:32,280 --> 00:27:34,953
B� se okam�it� rozcuchat,
a vypad� trochu jako �lov�k.
234
00:27:35,080 --> 00:27:36,479
N�dhern� st�ela!
235
00:27:36,600 --> 00:27:39,160
Kam to kope�, zbl�znil ses?
236
00:27:39,800 --> 00:27:44,351
- Ugo, mus�m ti ��ct n�co d�le�it�ho.
- Ty m� chce� ��ct v�sledek z�pasu.
237
00:27:44,480 --> 00:27:47,836
To ne! Je to n�co nesrovnateln�
d�le�it�j��ho.
238
00:27:49,640 --> 00:27:55,875
- Alespo� pro mne.
- Ne...
239
00:27:56,520 --> 00:28:01,389
- Ugo, pros�m t�...
- Trest��k a proti n�m!
240
00:28:02,840 --> 00:28:06,389
Ugo, pro m� je to opravdu d�le�it�.
241
00:28:07,360 --> 00:28:08,475
Ty�...!
242
00:28:08,600 --> 00:28:12,673
A je tam! �um�te, sal�ti!
243
00:28:14,400 --> 00:28:19,633
Chci ti n�co ��ct.
Je to fakticky d�le�it�.
244
00:28:20,240 --> 00:28:22,959
Douf�m, �e ti bude p�t vte�in sta�it.
Nahraj!
245
00:28:23,080 --> 00:28:26,516
N�dhern� st�ela! G�l...!
246
00:28:26,640 --> 00:28:32,556
- J� jsem se zamilovala do jin�ho mu�e!
- Tak jsi se vypov�dala, tak u� b�!
247
00:28:32,680 --> 00:28:36,355
To je kouzlo. To je par�da.
248
00:28:38,960 --> 00:28:42,236
V jeden�ct� minut� druh�ho
polo�asu Fantozzi pochopil.
249
00:28:42,680 --> 00:28:45,478
A to mi ��k� jenom tak,
do hajzlu prkenn�ho?
250
00:28:47,960 --> 00:28:49,757
Tak ty sis na�la chlapa, Pino!
251
00:28:51,200 --> 00:28:54,158
Poslouchej, se mnou si
hr�t nebude�, rozum�?
252
00:28:55,360 --> 00:28:58,352
No, co kouk�?
Zabiju v�s ob� dv�!
253
00:28:58,680 --> 00:29:02,116
Zabiju v�s a sebe taky.
Zabiju tebe, sebe...
254
00:29:03,000 --> 00:29:06,629
Nebo v�, co ud�l�m?
Zabiju se s�m a bude pokoj.
255
00:29:06,760 --> 00:29:09,558
To bych stra�n� r�d v�d�l,
kdo v�s bude �ivit!
256
00:29:13,080 --> 00:29:17,312
Pino, zavolej ambulanci.
257
00:29:18,520 --> 00:29:23,594
- P�chnul jsem se vidli�kou.
- Jen ��dn� sc�ny.
258
00:29:23,960 --> 00:29:28,033
Je to zbyte�n�.
J� ho miluji. Mysl�m, �e...
259
00:29:29,400 --> 00:29:32,995
mezi n�mi dv�ma to definitivn� skon�ilo.
260
00:29:36,880 --> 00:29:38,757
Pozor, navoskovala jsem podlahu!
261
00:29:46,000 --> 00:29:49,436
Fantozzi s man�elkou zu�iv�
prodiskutovali celou noc.
262
00:29:49,720 --> 00:29:55,158
Nakonec se Fantozzi rozhodl,
�e se bude chovat klidn� a civilizovan�.
263
00:29:57,000 --> 00:30:00,356
Za chv�li to budou v�d�t v�ichni.
Budou si ze m� utahovat.
264
00:30:00,480 --> 00:30:03,711
Budu se muset odst�hovat.
Naj�t si nov� kamar�dy.
265
00:30:07,920 --> 00:30:12,755
- Paroh��i! - Jak jste se o tom dozv�d�l?
- Prost� to v�m a basta!
266
00:30:25,560 --> 00:30:29,599
Dobr� den, drah� kolego.
Jak se vede, po r�nu?
267
00:30:30,000 --> 00:30:32,992
- Dob�e. V�born�. - To jsem r�d.
Jen abychom to nezak�ikli.
268
00:30:33,120 --> 00:30:38,831
- Posly�te, dneska nen� den na va�e f�ry!
- Ale co se d�je?
269
00:30:41,720 --> 00:30:45,838
- Pucl�ku, nepozve� m� na kaf��ko
a na rohl��ek jako par��ek? - Ne!
270
00:30:47,400 --> 00:30:48,992
Ne, nepozvu...
271
00:30:52,080 --> 00:30:56,392
Nic nikomu neplat�m, jasn�?
Ka�d� a si se�ene vlastn� parohy!
272
00:30:56,800 --> 00:31:00,475
- Co se mu stalo?
- To nic, je krapet nerv�zn�.
273
00:31:17,600 --> 00:31:18,919
Hal�, Pina?
274
00:31:19,760 --> 00:31:24,959
Hele, tak u� to o n�s v� cel� m�sto.
A tady v ��ad� taky. Kdo je to?
275
00:31:25,840 --> 00:31:28,752
Hele, ne�tvi m�!
Chci v�d�t, kdo je tv�j milenec?
276
00:31:30,200 --> 00:31:33,670
Pino, jdu na osobn�
a d�v�m v�pov��!
277
00:31:34,240 --> 00:31:37,755
Hal�, Pino! Sakra.
278
00:31:40,600 --> 00:31:43,319
Fantozzi se rozhodl,
�e si to zjist� s�m.
279
00:31:44,760 --> 00:31:46,273
Ugo, tak j� jdu.
280
00:31:48,640 --> 00:31:50,153
A vr�t� se?
281
00:31:52,000 --> 00:31:54,230
- Jdu jen na n�kup.
- J� v�m.
282
00:32:00,680 --> 00:32:02,238
Vzal si den dovolen�.
283
00:32:02,760 --> 00:32:06,309
Po�kal, a� Pina odejde z domu
a za�al prohled�vat byt.
284
00:32:06,880 --> 00:32:10,031
P�tral po n�jak� stop�,
po dopisu, fotografii...
285
00:33:27,280 --> 00:33:29,794
N�hle pojal jak�si podez�en�.
286
00:33:31,480 --> 00:33:33,436
Peka�stv�
287
00:34:05,640 --> 00:34:09,110
- ��m je�t� poslou��m?
- Je�t� p�l kila cukru.
288
00:34:09,240 --> 00:34:14,030
V�te, koho mi p�ipom�n�te?
Donatellu Erezionovou. N�dhern�.
289
00:34:15,160 --> 00:34:18,869
Dobr� den. To je pr�ce ta hra,
na dv� strany, co?
290
00:34:19,640 --> 00:34:22,234
Co to bude dneska,
m� kr�sn� d�mo?
291
00:34:22,760 --> 00:34:26,309
Chcete dva men�� rohl��ky,
jemn� rohl��ky
292
00:34:27,920 --> 00:34:31,435
nebo rovnou jeden po��dn�.
M�m v�m str�it rovnou do kabelky?
293
00:34:32,760 --> 00:34:39,438
Kdybyste p�i�la je�t� odpoledne,
p�ipravil bych speci�ln� rohl�k.
294
00:34:39,560 --> 00:34:42,950
- Jen pro v�s, pro va�e zoubky.
- To byste m� ud�lal radost.
295
00:34:44,360 --> 00:34:49,753
- Tak t�eba v p�t hodin? - Pro v�s m�m
speci�ln� rohl�k v�dycinky na sklad�.
296
00:34:50,800 --> 00:34:56,716
��belsk�, ��belsk� milovn�k.
297
00:34:57,560 --> 00:35:01,394
Tak tenhle to byl. Cecco,
synovec peka�e, co m�l kr�mek v dom�.
298
00:35:01,520 --> 00:35:03,954
Byl to �estadvacetilet� mlad�k
odpudiv�ho vzhledu
299
00:35:04,080 --> 00:35:05,752
s tv��� po�obanou od ne�tovic,
300
00:35:05,880 --> 00:35:09,156
s tetov�n�m na p�edlokt�
a s dechem p�chnouc�m po �esneku.
301
00:35:17,600 --> 00:35:22,196
- Tati, ty u� se ned�v� na televizi?
- Jsem unaven �ivotem.
302
00:35:22,400 --> 00:35:25,039
- Ty kou��?
- Jo a taky piju!
303
00:35:28,080 --> 00:35:30,514
- Co to bylo?
- �ty�ka vlevo dole.
304
00:35:30,920 --> 00:35:34,913
- Kde je maminka?
- Maminka? U peka�e.
305
00:35:36,960 --> 00:35:38,109
Jako v�dycky.
306
00:35:40,160 --> 00:35:41,991
Takov� hanba!
307
00:35:42,120 --> 00:35:44,554
Posa� se k sv�mu tat�nkovi.
308
00:35:45,480 --> 00:35:48,517
Hol�i�ko, u� jsi velk�.
309
00:35:49,520 --> 00:35:51,033
A ty jsi tady...
310
00:35:51,320 --> 00:35:57,714
Kdyby n�s na�e maminka
nakonec opustila...
311
00:35:58,040 --> 00:36:01,112
- Co si po�nem?
- Ned�lej si starosti, tat�nku. - D�t�.
312
00:36:01,240 --> 00:36:06,633
Z�stanem spolu cel� �ivot.
Ty a j�.
313
00:36:10,280 --> 00:36:14,796
Bolest se stala tak nesnesitelnou,
�e se rozhodl se v��m skoncovat.
314
00:38:03,800 --> 00:38:06,519
Je��i! On ho zap�chne.
315
00:38:18,600 --> 00:38:24,516
Tak! P�i�el jsem si promluvit.
Mluvme otev�en�.
316
00:38:24,800 --> 00:38:25,949
Mus�te mi vysv�tlit.
317
00:38:26,880 --> 00:38:29,758
Mus�te mi vysv�tlit...
318
00:38:36,800 --> 00:38:40,713
- Mus�te mi vysv�tlit, jak...
- ��ty tady vede strejda Antonello.
319
00:38:42,120 --> 00:38:43,553
Pardon...
320
00:38:46,120 --> 00:38:49,351
- Promi�te, pane doktore...
- Co jsi za�?
321
00:38:49,480 --> 00:38:51,789
Co�e?
J� jsem ��etn� Fantozzi.
322
00:38:52,280 --> 00:38:55,397
Man�el pan� Piny Fantozziov�.
323
00:38:56,440 --> 00:38:59,796
Jo, ta u m� nakoupila
za 700000 na sekeru.
324
00:39:00,640 --> 00:39:01,993
Na co tolik chleba?
325
00:39:02,880 --> 00:39:09,991
To se zeptejte synovce, kter� klade
podl� n�strahy m� pan� a mn�.
326
00:39:10,400 --> 00:39:13,392
- J�, jak� pan�?
- M� �en�.
327
00:39:13,680 --> 00:39:17,036
- Ano?
- Tak to jste vy, ten sb�ratel p��er.
328
00:39:18,040 --> 00:39:20,395
To musela bejt rachota,
ne� jste dal tu sb�rku dohromady.
329
00:39:21,120 --> 00:39:24,829
Je v�t�� stra�idlo ta mal�,
nebo ta velk�?
330
00:39:26,040 --> 00:39:28,679
V�ichni mluv� jen a jen o v�s.
331
00:39:28,800 --> 00:39:32,236
Kdy� vejdete do dvora, tak v�ichni jen:
"Fantozziovi, Fantozziovi!".
332
00:39:33,320 --> 00:39:38,110
P�edstavte si, �e jsme si jednu chv�li
mysleli, �e ta va�e bude asi u cirkusu.
333
00:39:38,920 --> 00:39:42,037
Vy m�te jedinou mo�nost.
Ud�lat si v�let do Lourdes.
334
00:39:42,160 --> 00:39:46,039
V�ichni t�i. Hezky se tam vykoupejte
a �ekejte na z�zrak.
335
00:39:46,160 --> 00:39:50,790
Tak�e, tak�e mi ji neodvedete?
336
00:39:50,920 --> 00:39:55,277
Co�e? Tu by brali nanejv�� popel��i.
Kdy� ji �oupnete do popelnice.
337
00:39:55,640 --> 00:39:59,519
Co j� taky zbejv�,
kdy� se na n� se p��roda vy��dila.
338
00:39:59,720 --> 00:40:05,511
D�kuji... Tak�e ne.
Skv�l�. V�echno jste sly�el.
339
00:40:05,640 --> 00:40:10,395
- Beru v�s za sv�dka.
- Co to po��d mele�?
340
00:40:11,560 --> 00:40:14,836
On nech�pe, o kom se mluv�.
Nem� ��kou fotku?
341
00:40:14,960 --> 00:40:17,235
Uka� mu to sv� monstrum.
No tak, d�lej.
342
00:40:17,360 --> 00:40:19,828
- To jako svou �enu?
- No jasn�.
343
00:40:19,960 --> 00:40:24,636
A si lidi u�ijou taky trochu legrace.
Jsou po��d zav�en� doma jako v d��e.
344
00:40:24,920 --> 00:40:28,230
Tak se pochlub,
vo co m� takovej strach.
345
00:40:28,680 --> 00:40:34,391
- Tady jsme byli spolu v Riccione.
- Skv�l�. To se hned tak nevid�.
346
00:40:34,520 --> 00:40:38,798
Takov�hle ne�t�st�, to kdy� potref�
�enskou, tak to aby se �la vob�sit.
347
00:40:39,040 --> 00:40:43,113
Ta je dobr� tak pro zasm�n�.
V panoptiku, tam by se za to platilo.
348
00:40:43,240 --> 00:40:45,151
- �e m�m pravdu?
- J�!
349
00:40:45,280 --> 00:40:49,273
No tak, sm�j se!
To je h���ka p��rody, co?
350
00:40:49,880 --> 00:40:55,318
- Po�kej! - Nech n�m ji tu,
co ti to ud�l�. - Dejte sem tu fotku!
351
00:40:55,440 --> 00:40:58,113
A m�me pam�tku na tu srandu,
co jsme si u�ili.
352
00:40:58,320 --> 00:41:02,996
Ta tv� m� r�da dlouh� rohl�ky.
Tak j� jeden vem, ty n�divo!
353
00:41:06,760 --> 00:41:09,399
Hele, tak se pod�vejte
a poslouchejte!
354
00:41:09,520 --> 00:41:12,956
Vy �enskejm v�bec nerozum�te.
Pina je krasavice.
355
00:41:13,360 --> 00:41:17,273
A v�te, co v�m je�t� �eknu?
Ty va�e rohl�ky m� m��ou bejt ukraden�.
356
00:41:18,240 --> 00:41:19,593
Fantozzi!
357
00:41:21,680 --> 00:41:22,715
D�ky.
358
00:41:29,480 --> 00:41:32,995
No, tak jsme si to �ekli jako chlapi.
359
00:41:33,520 --> 00:41:37,274
Na�e rozmluva prob�hla na vysok� �rovni.
360
00:41:37,920 --> 00:41:39,353
Vym�nili jsme si n�zory.
361
00:41:39,480 --> 00:41:42,517
M�l snahu, abychom si porozum�li.
362
00:41:43,200 --> 00:41:46,397
Je zamilovan� jako bl�zen.
363
00:41:47,160 --> 00:41:53,110
�pln� vy��zen� z toho, jak� jsi
krasavice a jak jsi ohromn� sexy.
364
00:41:53,680 --> 00:41:58,674
P�ece v�, jak jsi se v�em
l�bila, hlavn� jeho kamar�d�m.
365
00:41:58,800 --> 00:42:02,713
Mysl� si o tob�, �e jsi opravdu
v�jime�n� bytost.
366
00:42:03,360 --> 00:42:09,708
Ano, proto�e on by se t� t�eba i z�ekl,
367
00:42:10,520 --> 00:42:14,354
proto�e nechce rozb�t rodinu.
368
00:42:15,160 --> 00:42:21,269
Ale posledn� slovo mus� ��ct ty.
369
00:42:22,960 --> 00:42:24,359
Co to d�l�?
370
00:42:30,400 --> 00:42:33,995
U� jsem se rozhodla, Ugo.
371
00:42:36,160 --> 00:42:38,037
Z�stanu s tebou,
proto�e si t� moc v��m.
372
00:42:38,640 --> 00:42:41,598
Ano, ale nemiluje� m�, vi�?
373
00:42:47,560 --> 00:42:51,314
Pomoz mi srazit postele
a podej to velk� prost�radlo.
374
00:42:51,560 --> 00:42:56,873
U� b��m. Pino, jsem tak r�d,
�e je to v�echno za n�mi.
375
00:43:03,920 --> 00:43:06,798
Zprvu to vypadalo na docela
b�n� dopoledne.
376
00:43:11,360 --> 00:43:14,636
Pak ale �editelova neomyln�
a suchop�rn� sekret��ka
377
00:43:14,760 --> 00:43:17,399
p�i�la s nesm�rn� smutnou zpr�vou.
378
00:43:18,400 --> 00:43:22,518
Hur�, tak u� ho maj�!
379
00:43:23,200 --> 00:43:26,670
�editel dostal zard�nky!
380
00:43:27,360 --> 00:43:32,957
�editeli bylo 106 let, tak�e se mu
mohla st�t tato prost� nemoc osudnou.
381
00:43:33,160 --> 00:43:37,790
��edn�ci se shrom�dili, aby d�stojn�m
zp�sobem sd�leli spole�nou bolest.
382
00:43:48,720 --> 00:43:52,713
Fantozzi si pomyslel, �e v takov�m
p��pad� nelze nic ponechat n�hod�.
383
00:43:54,320 --> 00:43:58,757
- Dobr� den, pane kn�zi. V�te, pane
monsignore. - Pros�m, synu.
384
00:43:59,200 --> 00:44:05,514
- Chci nechat slou�it m�i.
- Pro n�koho nebo proti n�komu?
385
00:44:07,400 --> 00:44:13,555
- Proti. - Tak to p�ijde na trojn�sobek.
30000 a zp�van� 50. - Zp�vanou.
386
00:44:15,000 --> 00:44:18,959
- Moc ho nen�vid�, synu?
- Ano.
387
00:44:20,560 --> 00:44:25,509
Po t�to soukrom� Fantozziho iniciativ�
n�sledovala �ada spole�n�ch akc�.
388
00:44:25,640 --> 00:44:28,950
Jako nap��klad kolektivn� modlitba
v z�vodn� j�deln�.
389
00:44:37,480 --> 00:44:39,118
Byli vysly�eni.
390
00:44:42,320 --> 00:44:46,757
Fantozzi se na ob�ad dostavil
v hlubok�m smutku.
391
00:44:56,480 --> 00:45:01,110
- Promi�te, madam,
nevid�la jste... - Ne!
392
00:45:02,480 --> 00:45:07,040
Ch�pu va�i bolest.
Co to d�l�te?
393
00:45:07,040 --> 00:45:11,318
Nebl�zn�te!
Madam, puste m�!
394
00:45:14,080 --> 00:45:16,594
�ensk�, sakra!
395
00:45:18,920 --> 00:45:21,309
M�jte rozum!
Takhle se chov� vdova!
396
00:45:22,040 --> 00:45:25,032
Po�kejte! Puste!
397
00:45:37,680 --> 00:45:39,557
To je on?
398
00:45:42,880 --> 00:45:48,273
- Kdo ponese rakev?
- J�. - J� chci taky.
399
00:46:06,720 --> 00:46:10,030
Vid� to?
Tohle n�jak nehraje.
400
00:46:10,160 --> 00:46:12,071
- Co?
- To je n�jak divn�.
401
00:46:12,360 --> 00:46:14,476
- Tak se n�koho zept�me.
- Jo, tak j� se zept�m.
402
00:46:14,640 --> 00:46:18,189
Promi�te, je to poh�eb
hrab�te Vignardelliho Bavy?
403
00:46:18,320 --> 00:46:20,709
Ne, man�ela pan� Ricciov�.
404
00:46:21,240 --> 00:46:25,756
Sly�el jste? Asi jsme si spletli poh�eb.
Tohle je vdova Ricciov�.
405
00:46:29,120 --> 00:46:35,355
- Hal�, je to vdova Ricciov�?
- Kdepak, to je p�ece poru��k Gambarella.
406
00:46:46,600 --> 00:46:47,794
Tady!
407
00:46:50,200 --> 00:46:54,751
- Promi�te, madam, mohla byste mi...
- Ne, pozor, Filini!
408
00:46:54,880 --> 00:47:01,319
- Dejte si na ni pozor!
- Pomoc! - Co to d�l�te!
409
00:47:03,360 --> 00:47:07,035
�ensk�, puste n�s!
410
00:47:07,240 --> 00:47:11,518
Pomozte! Kde jste kdo?
411
00:47:13,480 --> 00:47:19,476
Poj�te! Vst�vejte!
A rychle, Filini!
412
00:47:20,680 --> 00:47:26,312
Se stra�liv�m zpo�d�n�m se kone�n�
dostali na ten spr�vn� poh�eb.
413
00:47:27,440 --> 00:47:30,637
A zde, p�ed t�mto n�hrobkem
z ryz�ho zlata,
414
00:47:31,200 --> 00:47:33,555
kter� byl odlit ze snubn�ch prsten�,
415
00:47:33,840 --> 00:47:37,515
kter� jste v�novali vy,
v�rn� zam�stnanci,
416
00:47:37,880 --> 00:47:41,429
v�m podle v�le slovutn�ho
zesnul�ho oznamuji
417
00:47:43,400 --> 00:47:45,595
jm�no jeho n�stupce.
418
00:47:50,000 --> 00:47:51,149
Je to...
419
00:47:52,560 --> 00:47:53,913
je to...
420
00:47:55,440 --> 00:47:56,589
je to...
421
00:47:57,840 --> 00:48:02,994
doktor in�en�r,
nejv�t�� opora Velk�ho K��e,
422
00:48:03,400 --> 00:48:08,758
- Vikomt Cobram!
- Ne!
423
00:48:14,320 --> 00:48:17,312
Jm�no Vikomta Cobrama pat�ilo
mezi ta nejob�van�j��.
424
00:48:17,680 --> 00:48:20,148
V ml�d� byl pr�m�rn� amat�rsk� cyklista,
425
00:48:20,280 --> 00:48:24,831
kter� se v 18-ti letech dostal k firm�
a ud�lal tam kari�ru t�m zp�sobem,
426
00:48:24,960 --> 00:48:28,032
�e se stal patol�zalem a �pehem
sv�ch ��f�.
427
00:48:28,160 --> 00:48:32,995
A te�, kdy� se s�m dostal nahoru,
zamanul si s tragickou um�n�nost�,
428
00:48:33,200 --> 00:48:36,829
�e se cyklistice mus� v�novat
v�ichni jeho pod��zen�.
429
00:48:37,120 --> 00:48:40,635
Cyklistika je zdrav� sport
dosa�iteln� pro v�echny.
430
00:48:41,080 --> 00:48:43,196
P�sob� proti st�rnut� a nemocem.
431
00:48:43,360 --> 00:48:48,195
P�edev��m v�ak �ist� hlavu
a p�isp�v� k vy���m pracovn�m v�kon�m.
432
00:48:49,240 --> 00:48:50,673
A na druh� stran� tenis...
433
00:48:51,320 --> 00:48:55,711
...je nejhnusn�j�� sport. - Z�le�itost
pro sle�inky. - Pro teplou�e. - Jasn�.
434
00:48:56,760 --> 00:48:59,877
- A co fotbal?
- J�je! Fotb�lek.
435
00:49:00,040 --> 00:49:05,956
- Co fotbal? - P��ern�.
- Ty fauly! - Na blit�.
436
00:49:09,280 --> 00:49:10,395
Budi�.
437
00:49:11,520 --> 00:49:12,999
Je�t� bych v�m r�d �ekl,
438
00:49:13,640 --> 00:49:18,873
�e se mi p��mo hnus� ��edn�ci, kte�� si
jezd� do zam�stn�n� v autech,
439
00:49:19,760 --> 00:49:24,276
a ve�er let�, aby co nejrychleji zapadli
do t�ch sv�ch krabi�ek od sardinek
440
00:49:24,400 --> 00:49:28,109
m�sto, aby si p�kn� prot�hli t�lo
n�kde za m�stem.
441
00:49:29,400 --> 00:49:31,914
Hej, vy! Vy tam vzadu!
442
00:49:33,520 --> 00:49:39,595
Tam. Se mnou. Dob�e.
443
00:49:40,360 --> 00:49:43,557
V z�vod� Mil�no-San Remo
si v roce 1931
444
00:49:43,680 --> 00:49:48,356
vybojoval t�et� m�sto Piemontosi,
druh� Guerra a prvn�?
445
00:49:48,480 --> 00:49:50,948
Prvn�? Carnera!
446
00:49:52,920 --> 00:49:54,558
�emu se ��k� nar�en�?
447
00:49:57,000 --> 00:50:02,597
To m�me nar�en�...
448
00:50:03,000 --> 00:50:06,834
Takhle, jak by to skoro...
To si nevzpom�n�m.
449
00:50:07,320 --> 00:50:09,629
On si nevzpom�n�?
450
00:50:12,520 --> 00:50:15,432
Mysl�m, �e je to n�co divn�ho,
451
00:50:15,560 --> 00:50:20,156
kdy� se ��k�, �e si n�kdo n�koho
narazil. T�eba do zdi, ano?
452
00:50:20,280 --> 00:50:23,590
Je to jako kdy� v�el� roj naraz� do zdi...
453
00:50:24,200 --> 00:50:30,673
Ne, to byl omyl, to nen� v�el� roj...
Je to n�rodn� j�dlo abruzzsk�!
454
00:50:31,200 --> 00:50:34,158
Abruzzsk� n�rodn� j�dlo?
455
00:50:38,400 --> 00:50:43,349
Zkus�me mu napov�d�t.
456
00:50:44,280 --> 00:50:46,919
Kdo mu napov�? Pozor!
457
00:50:49,120 --> 00:50:53,671
Nar�en� je p�id�lov�n�
startovn�ch ��sel.
458
00:50:53,960 --> 00:50:58,954
V�echno se tady mus� zm�nit.
Nev�te, co v�s �ek�, vy chabrus�ci.
459
00:50:59,120 --> 00:51:03,079
- Ale vy se to dozv�te!
Zmizte! - Dobr� den.
460
00:51:03,200 --> 00:51:05,873
V�ichni si um�li velmi dob�e
p�edstavit, co je �ek�.
461
00:51:06,040 --> 00:51:10,511
Bu� se stanou cyklisty, alespo� jako,
anebo se mohou s ��adem rozlou�it.
462
00:51:20,800 --> 00:51:23,712
Jedeme...!
463
00:51:23,840 --> 00:51:25,398
St�jte.
464
00:51:33,600 --> 00:51:35,431
M��eme? P�ipraveni?
465
00:51:35,560 --> 00:51:38,836
N� jezdec Martano a Trueba
byli velc� soupe�i.
466
00:51:38,960 --> 00:51:42,270
- Bylo to v srpnu roku 34.
- Pozor, bylo to v �ervnu 34.
467
00:51:42,400 --> 00:51:45,710
Pardon, v �ervnu 34.
Takhle hloup� se spl�st.
468
00:51:45,840 --> 00:51:50,391
�erven, �erven. Trueba, Trueba.
��kali mu pyrenejsk� blecha.
469
00:51:50,560 --> 00:51:53,518
Jo, blecha, tak mu ��kali.
J� ho je�t� pamatuju!
470
00:51:54,240 --> 00:51:58,074
- A kam? - Objedeme jezero!
- Tak jedeme!
471
00:51:58,760 --> 00:52:01,593
- Projedeme se dneska po sedmi pahorc�ch.
- Ale ne! Kdepak!
472
00:52:01,720 --> 00:52:05,918
Navrhuji, �e se pojedeme nave�e�et
k m� tet� do Pinerola a vr�t�me se.
473
00:52:06,560 --> 00:52:08,516
Nebl�zn�te, chlape, v�dy
je to 1200 kilometr�.
474
00:52:08,640 --> 00:52:11,074
No a?
Co je to pro n�s?
475
00:52:13,000 --> 00:52:17,312
Tak, p�nov�, hur� do Pinerola!
476
00:52:22,640 --> 00:52:25,916
- Do Pinerola!
- Kde parkujete, pane ��etn�?
477
00:52:26,240 --> 00:52:27,958
Hned tady za rohem.
Hned vedle va�eho.
478
00:52:28,080 --> 00:52:32,835
- Dob�e, tak poko��me 1200 kilometr�.
- Hur� do Pinerola!
479
00:52:42,440 --> 00:52:44,635
Hur� do Pinerola!
480
00:52:48,400 --> 00:52:49,389
Cobrame!
481
00:52:53,160 --> 00:52:54,752
A v�ichni p�kn� hezky!
482
00:52:57,160 --> 00:52:58,798
A �ije Cobram!
483
00:52:59,680 --> 00:53:02,717
- A jde se dom�.
- St�t! Ani hnout!
484
00:53:03,280 --> 00:53:07,353
A m�me to!
J� to v�d�l. Kret�n.
485
00:53:10,320 --> 00:53:13,471
A hop...!
486
00:53:15,920 --> 00:53:19,754
A jedna! A dva! A t�i! A �ty�i!
487
00:53:19,880 --> 00:53:22,599
A d�ep a vztyk...!
488
00:53:22,720 --> 00:53:26,952
Za�neme postupn�. Pro za��tek si d�me
20 kilometr�. Nasedat!
489
00:53:27,640 --> 00:53:31,428
- Co�e?
- Nasedat!
490
00:53:31,560 --> 00:53:34,074
Nasedat! V�ichni do �toku!
491
00:53:43,600 --> 00:53:48,196
Nebojte se, pane in�en�re.
On �t�k�, ale je to dobr�k.
492
00:54:07,400 --> 00:54:11,029
Tak co, pane ��etn�?
Nakonec to nebylo tak hrozn�, co?
493
00:54:11,920 --> 00:54:17,119
Spolkl jsem t�ch 20 km jak sklenici vody.
M�m n�ramn� prota�en� svaly.
494
00:54:25,640 --> 00:54:27,676
Dobr� ve�er, pane ��etn�.
495
00:54:49,880 --> 00:54:53,793
P�r hodin nato, za�al m�t
i Fantozzi m�rn� pot�e s pohybem.
496
00:55:03,000 --> 00:55:06,231
Pino! Pros�m t�, pomoz mi!
497
00:55:11,840 --> 00:55:14,798
Nem��u se ani hnout.
J� jsem asi ochrnul.
498
00:55:16,800 --> 00:55:20,236
Naz�t�� ve�el do z�vodn� j�delny
regiment v�le�n�ch invalid�.
499
00:55:20,600 --> 00:55:23,068
Byli to ��astn�ci tr�ninku
z p�edchoz�ho ve�era,
500
00:55:23,200 --> 00:55:26,749
kter� m�l
naprosto katastrof�ln� n�sledky.
501
00:55:41,680 --> 00:55:44,877
- D�te mi kousek masa?
- P��bor. - A maso ne?
502
00:55:45,000 --> 00:55:49,357
- Tady m�te brambory.
- Ale m�m hroznou chu na maso.
503
00:55:54,000 --> 00:55:57,629
- V�no.
- V�no?
504
00:56:01,960 --> 00:56:04,235
V�no, tady.
505
00:56:08,640 --> 00:56:09,834
D�ky.
506
00:56:11,800 --> 00:56:13,950
- A taky kousek ovoce.
- ��dn� ovoce.
507
00:56:14,080 --> 00:56:18,153
- Tak chleba. Aspo� kousek.
- Tady ho m�te.
508
00:56:23,480 --> 00:56:24,754
V�ichni pozor!
509
00:56:26,960 --> 00:56:28,632
M�m pro v�s velkou novinu!
510
00:56:30,000 --> 00:56:33,231
P�esn� za 14 dn�, v ned�li 28. �ervence,
511
00:56:33,640 --> 00:56:39,158
vyhla�uji 1. ro�n�k z�vodu o Cobram�v
poh�r pro zam�stnance na�� firmy.
512
00:56:40,360 --> 00:56:43,272
Bude to z�vod na 40 km.
513
00:56:43,680 --> 00:56:46,990
- To ne!
- N�mitka?
514
00:56:48,440 --> 00:56:50,192
50 km.
515
00:56:51,040 --> 00:56:54,715
- N�co se v�m nezd�?
- Ne, v po��dku. Tra je naopak kr�tk�.
516
00:56:54,960 --> 00:56:57,872
- Chcete 55?
- 60. - 70.
517
00:56:58,640 --> 00:57:00,517
Pros�m, abyste se p�ihl�sili v�ichni.
518
00:57:03,000 --> 00:57:05,833
Hlavn� vy!
Pot�ebujete tr�novat jako s�l.
519
00:57:06,520 --> 00:57:13,232
Ve�er p�ed osudn�m dnem podnikli
Fantozzi a Filini zoufal� pokus.
520
00:57:14,480 --> 00:57:17,278
- Tak co, pane ��etn�?
- No, rad�i bych to vzdal.
521
00:57:17,400 --> 00:57:19,630
- Vy nechcete jet poh�r?
- Ne, v ��dn�m p��pad�.
522
00:57:19,760 --> 00:57:22,752
Mn� to bylo jasn�,
tak�e to m�m pro v�s p�semn�.
523
00:57:22,880 --> 00:57:25,838
Sta�� to p�e��st.
Te� v�m p�edvedu, jak to m�te ud�lat.
524
00:57:26,000 --> 00:57:27,433
D�vejte dobr� pozor.
525
00:57:28,360 --> 00:57:32,239
Hal�? Pan Vikomt Cobram?
526
00:57:33,120 --> 00:57:35,236
- Mus�te zm�nit hlas.
- Ano, zm�n�m.
527
00:57:35,360 --> 00:57:39,148
- Tady slovutn� klinick� l�ka� Bergman
Valadier. - To jako j�. - Ano.
528
00:57:39,280 --> 00:57:44,832
Pane Vikomte, prohl�el jsem va�e
dva zam�stnance, Filiniho a Fantozziho.
529
00:57:44,960 --> 00:57:48,714
U obou jsem zjistil menier�v syndrom
a proto nedoporu�uji,
530
00:57:48,840 --> 00:57:52,310
aby se z��astnili
t� va�� n�dhern� sportovn� akce.
531
00:57:52,440 --> 00:57:56,433
Jinak nemohu p�evz�t ��dnou
odpov�dnost. Na shledanou.
532
00:57:56,640 --> 00:57:58,198
Jednoduch�, ne?
533
00:57:58,320 --> 00:58:01,517
- Jo, ale hned to ��slo to�it nebudete.
- Posly�te, tak chcete jet nebo ne?
534
00:58:01,640 --> 00:58:03,471
- Ne, v ��dn�m p��pad�.
- No tak jdeme na to.
535
00:58:03,800 --> 00:58:09,591
Nap�ed uprav�me hlas.
Kol��ek. A bramb�rek.
536
00:58:09,760 --> 00:58:13,912
Otev�ete �sta.
Co je�t�...?
537
00:58:14,440 --> 00:58:18,956
V�born�. A te� to v�echno hezky
zakryjeme ru�n�kem.
538
00:58:19,080 --> 00:58:22,914
Tak, a te� p�kn� ut�hnout.
539
00:58:23,120 --> 00:58:24,599
D�ch�te?
540
00:58:25,840 --> 00:58:29,594
Tak, tady je sluch�tko.
Tady m�me text.
541
00:58:29,800 --> 00:58:32,234
- Nerozum�m.
- Se �v�dsk�m p��zvukem.
542
00:58:32,440 --> 00:58:36,638
Um�te to? No, tak to zkuste.
Vyto��m ��s�lko.
543
00:58:38,360 --> 00:58:48,235
3, 4, 7, 8, 1... A je to!
544
00:58:48,760 --> 00:58:51,194
- Hal�?
- To jste vy, Fantozzi?
545
00:58:55,760 --> 00:59:00,470
Spokojen? Vy jste m� zni�il.
Pr� �v�dsk� p��zvuk.
546
00:59:04,840 --> 00:59:07,149
- De se mi dracet.
- Nerozum�m!
547
00:59:07,280 --> 00:59:10,829
- Chce se mi zvracet!
- To se nediv�m.
548
00:59:11,080 --> 00:59:15,278
- Posly�te, r�d bych
naposledy pol�bil... - Tu opi�ku?
549
00:59:15,720 --> 00:59:17,950
Berti�ku, Alberti�ku
nebo jak se jmenuje.
550
00:59:18,080 --> 00:59:21,117
- Marieangelu, svou jedinou dceru.
- Tak b�te.
551
00:59:25,520 --> 00:59:27,476
Tady je m�j and�lek.
552
00:59:34,760 --> 00:59:36,557
Sbohem, poklade.
553
00:59:39,000 --> 00:59:40,274
To je �ivot.
554
01:00:02,240 --> 01:00:08,190
Bomba! D�te si Bombu?
Bomba v�m d� s�lu. M�m ty nejlep��.
555
01:00:08,400 --> 01:00:12,712
- Bomba, tady je! Vid�te ji?
- Co�e?
556
01:00:13,120 --> 01:00:16,317
- Pod�vejte, jak se na v�s sm�je.
- A co to je?
557
01:00:16,600 --> 01:00:22,072
Metadrin, simpamin, aspirin,
kokain, heroin, feferonka, franti�k�nka.
558
01:00:22,360 --> 01:00:24,316
- Sto tis�c.
- No jo, tak mn� to dejte.
559
01:00:24,440 --> 01:00:28,149
Tu m�, s t�m dojede� prvn�.
560
01:00:28,560 --> 01:00:31,199
S t�m jim to v�em nand�.
Natrhne� jim triko.
561
01:00:31,520 --> 01:00:37,231
Bomba! Dejte si Bombu!
Na dobrou formu!
562
01:00:42,280 --> 01:00:43,998
P�ipravte se, pozor!
563
01:00:49,280 --> 01:00:51,271
Z�vodn�ci, nasedat!
564
01:00:56,600 --> 01:01:01,230
- Ambulance? Ta pojede s n�ma.
- Jasn�. Pro ka�d� p��pad.
565
01:01:01,760 --> 01:01:04,752
- Hele, pucl�k je tu taky.
- Ahoj.
566
01:01:04,880 --> 01:01:07,235
- Jede� si pro poh�r?
- Co se ti stalo?
567
01:01:08,160 --> 01:01:10,390
J� toti� nejsem takovej blbec jako vy.
568
01:01:10,520 --> 01:01:14,115
Obstaral jsem si p�r zlomenin.
Oboustrann�ch, komplikovan�ch.
569
01:01:14,320 --> 01:01:16,675
Poslali m� do ob�erstvovac� stanice.
570
01:01:18,960 --> 01:01:22,794
- Co tu d�l� ten poh�eb�k?
- S t�m si nelamte hlavu.
571
01:01:22,920 --> 01:01:25,388
Kdyby n�co, tak to �etrn�
sd�l�m va�� pan�, osobn�.
572
01:01:28,640 --> 01:01:30,995
Pozor! Je�t� 10 sekund!
573
01:01:39,960 --> 01:01:41,678
Ot�e n�, jen� jsi na nebes�ch...
574
01:01:46,280 --> 01:01:47,599
Pozor, m�m tam nohu!
575
01:01:51,840 --> 01:01:55,310
Na nohy, hlup�ci!
Chabrus�ci...!
576
01:01:56,760 --> 01:02:01,038
Pomozte jim! A do nich!
577
01:02:06,120 --> 01:02:09,192
Vid�te, �e to jde, vy simulanti!
578
01:02:09,400 --> 01:02:11,391
V�born�! Do toho!
579
01:02:25,160 --> 01:02:29,312
Na mal�m stoup�n� na t��d� De Amicis
je potkala p��ern� bou�e
580
01:02:29,600 --> 01:02:32,876
nevyhnuteln� doprov�zej�c�
ka�dou horskou pr�mii.
581
01:02:40,320 --> 01:02:42,914
V jej�m epicentru nam��ili
50 pod nulou.
582
01:02:59,800 --> 01:03:03,713
Zem�m��i� Belli, kter� se podobal
nanukov�mu dortu se ztratil v mlze.
583
01:03:03,840 --> 01:03:07,958
Na�li ho a� v samoobsluze
mezi mra�en�m zbo��m.
584
01:03:09,920 --> 01:03:10,989
A �ty�i.
585
01:03:21,400 --> 01:03:26,474
- Kampak, pane ��etn�? Snad n�m nechcete
uject? - Ne! Nejdou mi brzdy!
586
01:03:27,760 --> 01:03:29,910
Pomoc!
587
01:03:31,600 --> 01:03:33,477
Zachra�te m�!
588
01:03:43,840 --> 01:03:45,956
Pomoc!
589
01:03:53,000 --> 01:03:58,120
Co je? P�eji hodn� syn�. Kde je �enich?
No, nevad�. Zazp�v�me si.
590
01:03:58,240 --> 01:04:01,357
Tak hodn� �t�st� a hodn� d�t�...
591
01:04:16,400 --> 01:04:19,631
- Je tamhle, vid�?
- Jo.
592
01:04:20,720 --> 01:04:24,076
P�i druh�m �toku na ��belsk� vr�ek
se dostavily
593
01:04:24,200 --> 01:04:29,035
prvn� zprvu nepost�ehnuteln�
zn�mky �navy.
594
01:04:29,880 --> 01:04:34,670
Du�en�, vyt�e�t�n� zrak,
z�stavy srdce...
595
01:04:35,520 --> 01:04:38,956
vyplazen� jazyk, p�eludy.
596
01:04:40,480 --> 01:04:45,554
Dehydrovan� Fantozzi se domn�val,
�e je ob�t� halucinace.
597
01:05:25,480 --> 01:05:26,913
Nefunguje.
598
01:05:45,440 --> 01:05:52,152
- Chce� si nasednout?
- Ne, d�kuju. To je dobr�.
599
01:05:52,280 --> 01:05:54,191
Na shledanou.
600
01:06:01,160 --> 01:06:06,314
P�i druh�m p�ejezdu v bou�i se jednoho
fanou�ka zmocnil soucit.
601
01:06:18,560 --> 01:06:23,031
- Oslepl jsem! Nevid�m!
- St�j! Sly��?
602
01:06:34,000 --> 01:06:37,959
To je n� slovutn� zem�m��i�
Pelegrino. Zazp�vejte si s n�mi.
603
01:06:43,800 --> 01:06:47,873
T�ch n�kolik, co p�e�ilo, kone�n�
dos�hlo vysn�n�ho ob�erstven�.
604
01:06:48,080 --> 01:06:51,516
- Bojuj...!
- Ho� mi to, Pino!
605
01:06:53,280 --> 01:06:56,670
- Tak sly��? Pino!
- Chytej!
606
01:07:12,760 --> 01:07:15,877
Z Cobramova poh�ru se stal
krut� vy�azovac� z�vod.
607
01:07:16,040 --> 01:07:18,031
Ze v�ech z�vodn�k� zbyly
nakonec jen dva,
608
01:07:18,160 --> 01:07:22,870
kte�� se rvali o kone�n� v�t�zstv�
v�emi prost�edky.
609
01:08:07,160 --> 01:08:10,436
Je�te pomaleji, pane ��etn�.
Pros�m v�s, smilov�n�.
610
01:08:13,400 --> 01:08:15,072
To u� p�est�v� v�echno!
611
01:08:22,040 --> 01:08:25,828
A dal�� ��astn�k.
V�t�m v�s. Zp�vejme!
612
01:08:45,840 --> 01:08:46,795
Obsazeno!
613
01:08:47,800 --> 01:08:49,631
V 11 hodin dopoledne, koncem �ervence
614
01:08:49,800 --> 01:08:54,874
si Fantozziho spolu s Filinim
z tajemn�ch d�vod� zavolal s�m nejvy���.
615
01:08:55,040 --> 01:08:58,669
V�voda hrab� Pier Mattero Barambani.
616
01:08:58,880 --> 01:09:02,316
Pro tu p��le�itost si Fantozzi
vzal sv�j sv�te�n� oblek
617
01:09:02,440 --> 01:09:05,557
a rozhodl se,
�e si d� osv�uj�c� k�vu.
618
01:09:08,400 --> 01:09:10,834
- K �ertu! Co je tohle?
- Co to d�l�te?
619
01:09:10,960 --> 01:09:13,269
- Tohle se mi stane v�dycky.
- Uklidn�te se, Fantozzi.
620
01:09:13,400 --> 01:09:18,758
Sta�� zm��knout tuhle p��ku
a u� tu m�me va�i k�vi�ku.
621
01:09:18,880 --> 01:09:21,030
- Jednoduch�, ne?
- D�ky.
622
01:09:23,560 --> 01:09:27,394
Pozor s t�m kafem, m�m na sob�
nov� oblek. Dovol�te?
623
01:09:28,160 --> 01:09:30,754
- M�m nov� oblek.
- Nov� oblek, co?
624
01:09:30,880 --> 01:09:34,350
Ano, proto�e m�m j�t k Barambanimu.
On si p�eje, aby �lov�k...
625
01:09:35,680 --> 01:09:40,151
Je pr�zdn�. Ale vylekal ses, co?
626
01:09:41,840 --> 01:09:44,308
Jen se sm�jte, pitomci.
Ale j� jdu k Barambanimu.
627
01:09:44,440 --> 01:09:49,070
A ten kdy� uvid� sebemen�� skvrnku,
tak je sto �lov�ka vyhodit.
628
01:09:49,200 --> 01:09:54,797
- Je tu Fantozzi? - Te� tu byl.
- Te� tu nen� ten pucl�k.
629
01:09:55,200 --> 01:09:57,316
- ��etn� Fantozzi?
- Te� tady byl.
630
01:10:00,200 --> 01:10:03,749
Calboni! Kde se schov�v�,
pucl�ku? Hledaj� t�.
631
01:10:03,880 --> 01:10:08,396
To je jako v bl�zinci. Tomu bys nev��il,
za�el jsem si na kafe a...
632
01:10:09,000 --> 01:10:10,911
- Na�el jsi Fantozziho?
- Ne. A ty? - Ne.
633
01:10:12,240 --> 01:10:15,710
J� jsem si jenom za�el na kafe.
634
01:10:30,120 --> 01:10:31,599
Kone�n�, pane ��etn� Fantozzi.
635
01:10:31,720 --> 01:10:33,597
Omlouv�m se za zpo�d�n�,
pane ��etn� Filini,
636
01:10:33,720 --> 01:10:36,439
ale stala se mi takov�
kuri�zn� v�c s kafem.
637
01:10:36,560 --> 01:10:38,152
To te� nechte. Pro� si n�s zavolal?
638
01:10:38,280 --> 01:10:42,353
- Nem�m ani potuchy. Vy n�co v�te?
- Nev�m nic. - Pros�m tudy.
639
01:10:44,240 --> 01:10:45,753
Snad to dob�e dopadne.
640
01:10:48,720 --> 01:10:49,789
Jd�te prvn�.
641
01:10:52,240 --> 01:10:55,994
- Co to d�l�te?
- Myslel jsem, �e chcete tan�it.
642
01:10:56,200 --> 01:10:58,156
Dob�e, tak j� jdu.
643
01:11:11,480 --> 01:11:16,031
- V�t�m v�s drah� Bambacci a Fellini...
- Fantozzi a Filini.
644
01:11:16,600 --> 01:11:18,875
Co pl�nujete na p��t� v�kend?
645
01:11:19,080 --> 01:11:23,198
- J� bych... - Cht�li jsme ho str�vit
tady v podniku pracovn�.
646
01:11:23,600 --> 01:11:27,388
M�m takovou lodi�ku.
Asi tak za miliardu.
647
01:11:27,680 --> 01:11:32,390
Ale jsem tak� demokrat, tak�e moje
rodina, to jste i vy, chud�ci.
648
01:11:32,520 --> 01:11:36,957
- Co�e? - Ano, vy ne�astn�ci.
Vy pod�adn�j��.
649
01:11:37,240 --> 01:11:41,950
M� draz� pod�adn�!
A jak v�te, nade v�e miluji �ebr�ky.
650
01:11:42,320 --> 01:11:44,788
Ura�en� a pon�en� blahoslaven�,
chud� duchem,
651
01:11:45,640 --> 01:11:47,995
jste ochotni b�t hosty
na m� skromn� lodi�ce?
652
01:11:48,400 --> 01:11:51,597
- Bude mn� ct�.
- On ur�it�. A j� taky.
653
01:11:51,960 --> 01:11:55,191
Znamenit�.
A te� koukejte vypadnout.
654
01:11:55,320 --> 01:11:59,472
- Te� vlastn� m��ete j�t. - D�kujeme
na stotis�ckr�t, mark�zi, v�vodo, hrab�.
655
01:11:59,600 --> 01:12:03,991
D�kujeme, �e jste vybral pr�v� n�s.
Jsme velmi dojati. Jdeme, pane ��etn�.
656
01:12:15,200 --> 01:12:19,751
Pozor! Proboha, pane ��etn�!
Co jste to ud�lal?
657
01:12:19,880 --> 01:12:24,032
J� ho nevid�l,
proto�e jsem se d�val po lod�ch.
658
01:12:24,800 --> 01:12:27,360
Ubl�il jste si?
659
01:12:27,520 --> 01:12:29,909
Je to Angli�an, mluv� anglicky.
Vy um�te anglicky?
660
01:12:30,720 --> 01:12:32,790
Zeptejte se ho,
jestli si n�co neud�lal?
661
01:12:33,360 --> 01:12:36,830
- Tak dob�e. Jak jste to ��kal?
- Jestli si neubl�il. - Ano.
662
01:12:39,560 --> 01:12:40,595
- Co pov�dal?
- �e je v�echno v po��dku.
663
01:12:40,720 --> 01:12:43,792
- V�echno v po��dku. - A co lo�?
Kdepak je? - Tady je.
664
01:12:44,880 --> 01:12:49,749
Moji mil�, p�edraz�, pod�adn�!
Bu�te v�t�ni!
665
01:12:49,880 --> 01:12:51,074
Dobr� den.
666
01:12:52,320 --> 01:12:55,517
- Dobr� den, pane v�vodo...
- To sta��!
667
01:12:55,640 --> 01:12:59,428
- Ke vstupu m�me pou��t p��mo tohle.
- Ano, p��mo tohle.
668
01:13:00,240 --> 01:13:02,310
- B�te prvn�, pros�m.
- Kdepak. Jen b�te vy.
669
01:13:02,440 --> 01:13:04,635
- Vy jste star��.
- A� po v�s.
670
01:13:05,360 --> 01:13:09,672
- Jen si nastupte, za��te�n�ci.
- Ale j� jsem skute�n� za��te�n�k!
671
01:13:22,640 --> 01:13:27,634
- Co jste to d�lal?
- No, �l�p jsem tam a hop!
672
01:13:27,760 --> 01:13:30,991
A u� jsem let�l. Rozum�te?
673
01:13:33,200 --> 01:13:35,080
- Ale!
- Uctivost.
674
01:13:35,080 --> 01:13:37,469
Je takov� hork� den, v�sosti.
Cht�l jsem se osv�it.
675
01:13:37,600 --> 01:13:41,036
To jste ud�lal dob�e.
A te� vzh�ru na palubu, jen d�l.
676
01:13:41,560 --> 01:13:45,838
A� po v�s. Mo�n�, �e se budu
muset z��ct t�to kr�sn� proj��ky.
677
01:13:46,000 --> 01:13:47,797
Nec�t�m se zrovna ve sv� k��i.
678
01:13:54,280 --> 01:13:56,555
No, poj�te...
679
01:13:57,240 --> 01:13:58,593
Je to n�jak� vratk�.
680
01:14:03,960 --> 01:14:06,952
- U�...
- No, u� jenom kr��ek.
681
01:14:08,920 --> 01:14:10,911
Poj�te, Filini! M�m to za sebou.
682
01:14:11,600 --> 01:14:13,989
- Hej!
- Co to d�l�te?
683
01:14:15,320 --> 01:14:19,438
Promi�te, necht�l bych, abyste myslel,
�e k v�m c�t�m fyzickou n�klonnost.
684
01:14:19,640 --> 01:14:23,713
No, moji mil� draz� chud�ci,
a te� stoj�me na p��di.
685
01:14:23,840 --> 01:14:27,071
Provedl jsem v�s svou malou lodi�kou,
sv�m mal�m domovem.
686
01:14:27,200 --> 01:14:29,191
M�j d�m, m�j hrad.
687
01:14:29,720 --> 01:14:32,598
Tady jsem �asten i kdy� jsem s v�mi.
688
01:14:32,720 --> 01:14:34,995
- Boty! - Co�e?
- Dol� s nima!
689
01:14:35,600 --> 01:14:37,716
Mus�m v�s po��dat o malou laskavost.
690
01:14:37,840 --> 01:14:41,594
Zujte si ty svoje k�ampy,
proto�e lod� jsou n�co jako me�ity.
691
01:14:42,000 --> 01:14:47,677
Mysl�te, jako zout si boty? Pros�m.
Douf�m, �e m�m �ist� pono�ky.
692
01:14:54,560 --> 01:14:57,711
Tak, uka�te, dejte je sem.
693
01:14:58,400 --> 01:15:01,198
- Voila.
- Pro�?
694
01:15:03,480 --> 01:15:07,951
- Moje boty. - A te� se b�te, moji mil�,
p�evl�knout do kajuty pro v�zn�.
695
01:15:08,080 --> 01:15:11,390
- Cht�l jsem ��ct pro hosty.
- Z t�ch bot si nic ned�lejte.
696
01:15:13,120 --> 01:15:14,678
Na shledanou.
697
01:15:14,800 --> 01:15:17,997
Nezd� se v�m, �e jsme v rukou ��lence.
Ty boty, to byl jen za��tek.
698
01:15:21,040 --> 01:15:21,916
Poj�te!
699
01:15:25,240 --> 01:15:26,559
Dejte pozor na hlavu!
700
01:15:27,160 --> 01:15:29,515
Pozor na hlavu, pane ��etn� Filini.
701
01:15:38,800 --> 01:15:43,316
A je�t� n�co, pod�adn�.
Na lodi nelze trp�t fl�ka�e.
702
01:15:43,720 --> 01:15:47,998
Je tu spousta drobn�ch prac�,
rozd�l�me si �koly,
703
01:15:48,120 --> 01:15:51,032
proto�e na lodi jsme si v�ichni rovni.
704
01:15:51,480 --> 01:15:54,597
V�en� host� a draz� p��tel�,
705
01:15:54,720 --> 01:15:57,837
p�ip�j�m na zdar na�� spole�n� plavby.
706
01:16:26,160 --> 01:16:31,871
Promi�te.
Jdu dol�. Na shledanou.
707
01:16:35,600 --> 01:16:39,275
Odr��me! V�ichni na palubu!
708
01:16:39,400 --> 01:16:43,234
Filini, k navij�ku! Vyt�hn�te kotvu.
Vy, Bambozzi, na z��!
709
01:16:43,360 --> 01:16:47,831
- Uvolnit kotevn� lana! - Fantozzi.
- Fantozzi, ma�te na z��!
710
01:16:50,200 --> 01:16:52,395
- Filini, zasekn�te to!
- Ano.
711
01:16:54,320 --> 01:16:58,472
- Bambozzi, uvoln�te pachole!
- To je tohle nebo tohle?
712
01:16:58,600 --> 01:17:02,036
- Jestli to nebude tohle...
- Tohle je pachole!
713
01:17:02,160 --> 01:17:04,515
To je jasn�. Tohle je pachole.
714
01:17:05,960 --> 01:17:07,552
Posp�te si, Bambozzi!
715
01:17:11,000 --> 01:17:12,672
J� v�m to potom vysv�tl�m.
716
01:17:15,320 --> 01:17:17,914
- Filini, uvolnit n�razn�ky!
- U� let�m.
717
01:17:23,080 --> 01:17:24,559
Sly��te ten zvuk?
718
01:17:35,840 --> 01:17:38,638
- Na co je tohle tla��tko?
- T�m se ��d� rychlost.
719
01:17:38,760 --> 01:17:41,228
- To je zaj�mav�. A tohle?
- To je prav� motor.
720
01:17:41,680 --> 01:17:45,560
- To je lev� motor a p�ep�n��.
- Aha, a tenhle knofl��ek?
721
01:17:45,560 --> 01:17:46,879
Nesahat!
722
01:17:47,880 --> 01:17:53,000
- ڞasn�! - N�dhern�,
naprosto mimo��dn� v�kon.
723
01:18:02,480 --> 01:18:07,918
Lehce se to kym�c�.
Lehounce. Stra�n�.
724
01:18:10,080 --> 01:18:14,631
- Co to d�l�te? Snad mi nalejete.
- U� se bl��m!
725
01:18:14,760 --> 01:18:18,719
- Je velmi o�emet...
- Co to vyv�d�te?
726
01:18:19,040 --> 01:18:23,079
- M� v�no!
- Chlad� se. Jdu pro dal��.
727
01:18:25,160 --> 01:18:26,798
Pozor!
728
01:18:42,280 --> 01:18:46,831
Ahoj!
729
01:18:48,720 --> 01:18:53,032
V�ichni mu�i na palubu!
P�ipravte spu�t�n� kotvy!
730
01:18:54,360 --> 01:18:55,839
Zat�hn�te za to lano!
731
01:18:57,680 --> 01:18:59,511
Pardon, promi�te.
Nepochopil jsem p�esn�.
732
01:18:59,640 --> 01:19:02,154
- Zat�hn�te za to lano!
- Ano, u� rozum�m.
733
01:19:02,280 --> 01:19:04,714
- Za co to chytnu?
- D�lejte, ne� n�s na nich ob�s�.
734
01:19:05,720 --> 01:19:09,429
Co by bylo lep��?
M�m ho oto�it t�ikr�t anebo �ty�ikr�t.
735
01:19:09,560 --> 01:19:12,677
Co je to, sakra?
Norm�ln� to p�iva�te!
736
01:19:12,800 --> 01:19:15,473
P�iv�zat. Norm�ln� p�iv�zat.
737
01:19:15,600 --> 01:19:18,910
- J� nev�m jak!
- H�kem! Vy jste mi nerozum�l?
738
01:19:19,080 --> 01:19:23,631
- Samoz�ejm�, �e ne.
- Mn� osobn� je to jasn�.
739
01:19:23,760 --> 01:19:26,797
- �ek jsem, �e h�kem.
- Myslel, abysme to vzali h�kem.
740
01:19:26,920 --> 01:19:31,869
- Zazp�vejte! - Doleva anebo doprava?
- �ek jsem zazp�vejte!
741
01:19:34,720 --> 01:19:40,590
Filini, spust� okam�it� kotvu!
A vy, Mammozi, ke kotv� na p��di!
742
01:19:40,800 --> 01:19:43,234
Jak si p�ejete,
ale spr�vn� se jmenuju Fantozzi.
743
01:19:44,120 --> 01:19:49,194
Bo�e m�j, tady jde o �ivot.
Tahleta trouba. Dobr� den, pan�.
744
01:19:49,640 --> 01:19:51,517
D�lejte, sleduji v�s.
745
01:19:51,640 --> 01:19:53,790
Ka�d� je osobn� zodpov�dn�
za osud lodi.
746
01:20:03,480 --> 01:20:05,550
M�m to vz�t h�kem.
747
01:20:11,280 --> 01:20:15,592
Tohle bude ono.
Raz, dva, t�i!
748
01:20:24,480 --> 01:20:26,596
Pane ��etn�, co jste to d�lal?
749
01:20:27,560 --> 01:20:30,870
Cht�l jsem si zaplavat.
Tro�ku zaplavat.
750
01:20:31,400 --> 01:20:35,075
- Skute�n�? Jak� je voda?
- B�je�n�.
751
01:20:35,200 --> 01:20:37,634
Skute�n�?
Dost�v�m chu si tam taky sko�it.
752
01:20:39,760 --> 01:20:42,752
Pozor! Juch�!
753
01:20:55,200 --> 01:20:57,555
V�echno v po��dku, pane ��etn�?
754
01:21:01,800 --> 01:21:05,315
S tou d�mou jsem pro�il
nezapomenuteln� v�ci.
755
01:21:07,840 --> 01:21:09,831
Us�n�. Jdeme.
756
01:21:11,640 --> 01:21:13,312
Ticho.
757
01:21:16,880 --> 01:21:19,474
- Zast��l�me si!
- Zast��l�me. - Filini, pu�ku!
758
01:21:20,720 --> 01:21:22,950
- Je nabit�?
- Je nabit�. - Ano.
759
01:21:23,560 --> 01:21:26,120
- Bubazzi! - J� jsem Fantozzi.
- Pi�te. - Budu
760
01:21:26,240 --> 01:21:29,232
- U� to m�te? - Nem�m.
- Budete to ps�t tady na tabuli.
761
01:21:29,360 --> 01:21:32,477
- Ano, budu ps�t.
- Pozor, pros�m, je nabit�.
762
01:21:33,680 --> 01:21:36,319
- H�zejte!
- H�z�m.
763
01:21:43,840 --> 01:21:46,354
- Co jste to vyhodil?
- Co�e? No tohle.
764
01:21:47,360 --> 01:21:50,079
To byl st��brn� podnos!
Anglie. 18. stolet�!
765
01:21:50,200 --> 01:21:53,590
- Skute�n�. Osmn�ct� to bylo?
- Jo. B�te pro mal� tal��ky!
766
01:21:54,600 --> 01:21:57,956
Pohyb, Filini! D�me si z�vod.
Ka�d� m� dv� r�ny.
767
01:21:59,200 --> 01:22:03,113
- Tyhle? - Za��n�te!
- Jako j�?
768
01:22:04,240 --> 01:22:09,360
- Um�te to? - J�, no moc...
- No, vlastn� v�bec to neum�!
769
01:22:10,080 --> 01:22:15,074
- Nevadilo by v�m, pane hrab�...
- Ne, pi�te z�sahy a h�zejte!
770
01:22:15,200 --> 01:22:18,909
- Do toho Filini!
- Tal�� p�ipraven!
771
01:22:19,440 --> 01:22:23,752
- Tal�� let�!
- Netrefil!
772
01:22:23,880 --> 01:22:27,793
�koda,
pot�eboval bych del�� tr�nink.
773
01:22:27,920 --> 01:22:30,354
- P�ipraven!
- Ano!
774
01:22:34,440 --> 01:22:35,395
Netrefil!
775
01:22:39,120 --> 01:22:42,476
Netrefil...
776
01:22:42,600 --> 01:22:45,398
- Promi�te, zase nic, co?
- Tak�e to uzav�r�me s nulou.
777
01:22:45,520 --> 01:22:49,877
- Ne! Te� vy!
- J�? Ne, nikdy.
778
01:22:50,000 --> 01:22:53,959
- Vemte si pu�ku, je �ada na v�s!
- No tak, sly��te, dejte mi...
779
01:22:54,080 --> 01:22:58,312
- Fellini, tal��!
- Tal��, ano! Let�!
780
01:22:59,240 --> 01:23:00,639
Pal!
781
01:23:04,840 --> 01:23:06,034
Panebo�e.
782
01:23:07,000 --> 01:23:12,279
- Vemte si to. - Ne.
- Rychle! V�echno schovejte!
783
01:23:12,400 --> 01:23:14,436
Odplouv�me pry�. Honem!
784
01:23:15,880 --> 01:23:16,995
Pozor na hlavu!
785
01:23:21,440 --> 01:23:25,797
Na zp�te�n� cest� si v�voda hrab�
Barambani op�t rozd�lil �koly
786
01:23:25,920 --> 01:23:30,436
se sv�mi drah�mi hosty,
tak�e zd�rn� dos�hli such� zem�.
787
01:23:35,000 --> 01:23:40,358
Ke konci l�ta pod vlivem vidiny
dal��ho odporn�ho pracovn�ho roku
788
01:23:40,640 --> 01:23:46,431
se Fantozziho zmocnila jeho
obvykl� krize nesn�enlivosti a odporu.
789
01:23:53,520 --> 01:23:56,751
No, n� drahej megaprezident je v�l.
790
01:23:58,560 --> 01:24:02,269
Jednou se neudr��m
a nap�u to na nebe. Pro v�echny!
791
01:24:03,720 --> 01:24:04,948
Co?
792
01:24:06,320 --> 01:24:07,469
Co?
793
01:24:15,440 --> 01:24:18,796
Co je to tam naps�no?
Pan prezident je v�l!
794
01:24:31,360 --> 01:24:35,512
Velk� rada deseti nep��tomn�ch
je v�echny podrobila zkou�ce rukopisu.
795
01:24:35,640 --> 01:24:38,359
- Co cht�li?
- Nic jenom napsat tu v�tu.
796
01:24:38,640 --> 01:24:42,428
- P�kn� blbou v�tu, pucl�ku.
- Te� vy, pros�m.
797
01:24:48,400 --> 01:24:51,790
- Nem��ete mn� ��ct, jak to tam prob�h�?
- No, to nem��ete.
798
01:24:54,720 --> 01:24:55,914
Sta��.
799
01:25:08,160 --> 01:25:10,993
D�kuji, klan�m se.
800
01:25:11,120 --> 01:25:16,911
- Promi�te. - M��ete j�t.
- Bylo mn� ct�. - R��il byste odej�t?
801
01:25:17,360 --> 01:25:18,759
Dal��.
802
01:25:49,240 --> 01:25:50,514
Ono se to zav�elo?
803
01:25:52,560 --> 01:25:57,076
- Napi�te tady tu neuctivou v�tu.
- Nem�m ruce.
804
01:25:57,440 --> 01:26:00,955
- A tohle nejsou ruce?
- To jsou, ale jsou ochrnut�.
805
01:26:01,760 --> 01:26:04,797
- Dost t�ch ka�pa�in, pi�te.
- M��u na stroji?
806
01:26:05,200 --> 01:26:10,399
Toti�, j� nem�m... pero.
807
01:26:10,520 --> 01:26:14,513
- Tohleto m�m jenom na par�du.
- Pi�te! - Ano.
808
01:26:14,800 --> 01:26:18,839
- Pravou rukou.
- Ano, pravou, tak j� p�u.
809
01:26:20,000 --> 01:26:21,479
Tak to m�me...
810
01:26:23,600 --> 01:26:27,639
- J� jsem analfabet.
- Pi�te! - Hned...
811
01:26:28,840 --> 01:26:29,989
Moment.
812
01:26:33,600 --> 01:26:37,354
Tak a je to.
Dovolil jsem si ud�lat vyk�i�n�k.
813
01:26:50,640 --> 01:26:53,791
Souhlas�. Vy jste si to myslel
a ono se to napsalo.
814
01:26:53,920 --> 01:26:57,151
- Nen� to n�jak� omyl?
- Vyhod�m v�s a roztrhnu jako hada.
815
01:26:57,280 --> 01:27:00,716
- Str��m v�s do kufru a po�lu do Olbie.
- Do Olbie?
816
01:27:00,840 --> 01:27:03,718
A j� ti, ty svin� proradn�
utrhnu u�i, ruce a nohy.
817
01:27:03,880 --> 01:27:06,758
Nacpu je do kufru
a po�lu do Olbie letecky!
818
01:27:06,880 --> 01:27:09,553
A j� t� nadupu do kufru
a po�lu do Olbie.
819
01:27:10,280 --> 01:27:14,831
Promi�te, �e se pt�m, vy jste z��dili
v Olbii nov� sb�rn� st�edisko?
820
01:27:14,960 --> 01:27:19,875
- Bude� zticha! - Ne.
- Svi��ku jeden. - Hajzle.
821
01:27:26,480 --> 01:27:29,392
Megaprezidente. Archand�li.
822
01:27:29,800 --> 01:27:31,870
Posa�te se, drah� pane.
823
01:27:36,560 --> 01:27:38,278
Psal jste to vy, �e ano?
824
01:27:47,360 --> 01:27:48,509
V�d�l jsem to.
825
01:27:50,040 --> 01:27:51,314
Pros�m.
826
01:27:54,520 --> 01:27:55,475
Pino!
827
01:27:56,880 --> 01:27:59,678
Ur�it� v�s pot��, �e v t�k�m okam�iku
va�eho �ivota,
828
01:27:59,800 --> 01:28:01,677
budete m�t svou man�elku po boku.
829
01:28:03,240 --> 01:28:05,629
Jste p�esv�d�en o tom, co jste napsal?
830
01:28:06,080 --> 01:28:11,473
Ne, j� jsem to nepsal.
J� jsem si to jenom myslel.
831
01:28:12,120 --> 01:28:19,549
Ale, vy nesm�te myslet, Fantozzi.
To d�l�te chybu. Poj�te se mnou.
832
01:28:21,120 --> 01:28:25,955
Poj�te.
A sma�te tu my�lenku.
833
01:28:27,240 --> 01:28:29,276
To nejde. To...
834
01:28:34,040 --> 01:28:38,431
Bravo, Fantozzi, a te� o sob�
napi�te to, co jste napsal o m�.
835
01:28:41,680 --> 01:28:45,116
Fantozzi je tak trochu v�l.
836
01:28:49,440 --> 01:28:52,238
Ne, to "tak trochu" sma�te.
837
01:28:53,840 --> 01:28:54,909
Jist�.
838
01:29:07,080 --> 01:29:13,633
V�born�, Fantozzi a pamatujte si.
Tohle nesm�te smazat.
839
01:29:13,840 --> 01:29:15,990
Jste velice laskav.
840
01:29:24,360 --> 01:29:28,148
- Je to hodn� vid�t?
- Ani ne.
841
01:29:28,560 --> 01:29:32,599
- A stejn� lidi v�t�inou koukaj� do zem�.
- Jo, m�lokdo zvedne hlavu.
842
01:29:33,640 --> 01:29:35,676
Povedlo se jim to.
V�em jsem pro sm�ch.
843
01:29:36,320 --> 01:29:38,754
Ale m� jenom tak lehce neodrovnaj�.
844
01:29:39,200 --> 01:29:42,715
J� m�m, Pino, n�co o �em nev�d�.
Jsem nezni�iteln�.
845
01:29:42,920 --> 01:29:45,593
A v tom je moje s�la.
V� pro�?
846
01:29:45,800 --> 01:29:50,157
Proto�e j� jsem ten nejv�t�� smola�
v�ech dob. V�dycky jsem v�echno prohr�l.
847
01:29:50,840 --> 01:29:53,513
Dv� sv�tov� v�lky.
Jednu koloni�ln� ��i.
848
01:29:53,640 --> 01:29:57,189
Osm, ano doslova osm
fotbalov�ch mistrovstv� sv�ta.
849
01:29:57,320 --> 01:30:00,471
Kupn� s�lu liry, v�ru v lidi u vl�dy.
850
01:30:07,000 --> 01:30:12,074
A taky jsem ztratil hlavu
pro takov� stra�idlo jako jsi ty.
851
01:30:15,440 --> 01:30:19,149
U� jde! U� je tu! V�l!
852
01:30:20,760 --> 01:30:22,671
Tady je!
853
01:30:28,040 --> 01:30:29,359
Jen se klidn� sm�jte.
854
01:30:30,400 --> 01:30:34,313
Ale kdo se sm�je naposled,
ten se sm�je nejl�pe!
855
01:30:36,560 --> 01:30:40,240
��kejte si, co chcete, mo�n�, �e jsem
chud�. Ale v �ivot� jsem m�l �sp�ch.
856
01:30:40,240 --> 01:30:42,276
- Fantozzi!
- Ano, pros�m.
857
01:30:44,440 --> 01:30:47,398
No tak dob�e. �sp�ch �krt�m.
858
01:30:47,800 --> 01:30:52,078
Ale �t�st� mi nechte.
V�dy m�m p�ece v�echno.
859
01:30:52,760 --> 01:30:55,672
Stylov� d�m a v oknech p��tele.
860
01:30:56,760 --> 01:30:59,479
D�lkov� ovlada� s 99 kan�ly.
861
01:31:00,160 --> 01:31:02,116
Dceru krasavici.
862
01:31:03,880 --> 01:31:06,030
P�ekr�snou a v�rnou man�elku.
863
01:31:06,160 --> 01:31:08,628
Jsem �astn�j�� ne� v�ichni ostatn�.
864
01:31:08,760 --> 01:31:11,228
M�m chu si hr�t.
Uhni, Mariangelo.
865
01:31:11,600 --> 01:31:18,199
Jsem nezni�iteln���!
866
01:31:33,680 --> 01:31:38,356
Konec
867
01:31:47,000 --> 01:31:50,959
P�eklad
Miroslava Ne�asov�
868
01:31:53,000 --> 01:31:56,959
Titulkov� �prava
Petr �emus
76589