All language subtitles for Fantastic-Beasts-The-Crimes-of-Grindelwald-2018 fastslsubz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,352 --> 00:00:47,047 Magic [Ministry] 2 00:00:50,185 --> 00:00:53,617 [New York 1927] 3 00:01:31,005 --> 00:01:33,799 You should be happy to get rid of it. 4 00:01:34,011 --> 00:01:36,614 If you will be a lot more fun hold here remains. 5 00:01:36,615 --> 00:01:38,576 6 months is enough. 6 00:01:38,855 --> 00:01:41,564 It's time to focus back. A violation of law in Europe. 7 00:01:42,183 --> 00:01:44,809 Mrs. BigQuery. Mr. Spiderman... 8 00:01:45,232 --> 00:01:47,483 Prisoners were captured. and is ready for transfer. 9 00:01:53,226 --> 00:01:55,880 Mobilize the best I hope. 10 00:01:55,917 --> 00:01:58,650 Must be. He is very strong. 11 00:01:59,942 --> 00:02:05,016 We had to change 3 times the Guardian really distressed people. 12 00:02:05,017 --> 00:02:06,964 This time it's the same. 13 00:02:12,042 --> 00:02:14,325 Grindelwald! Grindelwald! 14 00:02:15,486 --> 00:02:18,271 Grindelwald! Grindelwald! 15 00:02:19,963 --> 00:02:22,969 Grindelwald! Grindelwald! 16 00:02:33,221 --> 00:02:36,969 Citizens of witches all over the world The president there in their hands Mom. 17 00:02:37,049 --> 00:02:38,554 Don't underestimate him. 18 00:02:42,295 --> 00:02:45,938 We found Mr Spiderman instead of hiding. 19 00:02:49,347 --> 00:02:50,349 More? 20 00:02:51,897 --> 00:02:53,515 And we found this. 21 00:03:45,701 --> 00:03:48,309 Never make a move, isn't it? 22 00:06:03,271 --> 00:06:05,910 Welcome, my friend. 23 00:06:16,144 --> 00:06:19,880 Okay. I Know, Antonio. 24 00:06:26,195 --> 00:06:27,675 You don't need anymore. 25 00:07:16,676 --> 00:07:23,198 Grindelwald amazing animals: Crimes 26 00:07:23,743 --> 00:07:29,343 Translation: joker01 27 00:07:56,653 --> 00:07:59,434 UK Magic [Ministry] 28 00:08:00,909 --> 00:08:03,403 [Three months] 29 00:08:36,333 --> 00:08:37,640 You know, they expect to Net. 30 00:08:40,416 --> 00:08:41,872 So... 31 00:08:43,884 --> 00:08:45,259 What are you doing here? 32 00:08:45,516 --> 00:08:49,204 Theseus says it doesn't hurt if Connected to the family of the Ministry of magic. 33 00:08:49,838 --> 00:08:52,901 He told the family, really." the Ministry of magic"? 34 00:08:53,011 --> 00:08:54,449 He's my brother. 35 00:09:12,074 --> 00:09:14,962 I hope you're not disappointed along with the dinner. 36 00:09:15,465 --> 00:09:17,394 Everything in law tonight. 37 00:09:18,060 --> 00:09:19,762 I'm very busy. 38 00:09:19,763 --> 00:09:21,014 Your Brother, Net. 39 00:09:21,111 --> 00:09:22,862 Deserves to get the rest of your time. 40 00:09:23,546 --> 00:09:25,112 Also. 41 00:09:30,748 --> 00:09:32,775 Hey, tickling me, you will choose? 42 00:09:34,661 --> 00:09:36,998 So there are strange creatures you so dear? 43 00:09:36,999 --> 00:09:40,457 - Strange is not a creature. - You must pay attention to people just. 44 00:09:43,754 --> 00:09:47,193 How can I train him? 45 00:09:47,815 --> 00:09:49,821 A month I think. 46 00:09:50,196 --> 00:09:54,571 And animals in the light of the situation below table. And the law, remember? 47 00:10:00,238 --> 00:10:01,863 No, I don't remember. 48 00:10:02,970 --> 00:10:03,970 Hello. 49 00:10:04,504 --> 00:10:07,912 Theseus. And we are discussing al Newton for dinner. 50 00:10:07,913 --> 00:10:09,270 Really? Wow. 51 00:10:10,865 --> 00:10:12,715 Before you go I need to tell you... 52 00:10:12,716 --> 00:10:14,470 I think it's time... 53 00:10:14,471 --> 00:10:16,920 Isn't what it used to be. This time. 54 00:10:17,145 --> 00:10:20,036 Think about it, okay? 55 00:10:21,017 --> 00:10:23,366 - A little to think about. Is not with me. 56 00:10:24,891 --> 00:10:25,982 Come on. 57 00:10:26,457 --> 00:10:28,191 Let's go. 58 00:10:35,325 --> 00:10:36,682 Depending on the control... 59 00:10:37,339 --> 00:10:42,782 I wanted to propose elimination ... laranga out of State. Why? 60 00:10:43,401 --> 00:10:45,592 Because I want to travel outside the country. 61 00:10:45,593 --> 00:10:50,982 Of the cooperative the subject and draws on Last trip status. 62 00:10:50,983 --> 00:10:52,962 Research area. 63 00:10:52,963 --> 00:10:55,896 I'm collecting material for my book, I put together a list of the magic ingredients. 64 00:10:55,897 --> 00:10:57,181 Destroyed half of New York City. 65 00:10:57,182 --> 00:10:59,616 No, that's not true. There's a reason. 66 00:10:59,617 --> 00:11:01,183 The net. 67 00:11:02,640 --> 00:11:03,829 Mr. Commander... 68 00:11:04,071 --> 00:11:08,695 all is clear and ... you seem a little nervous, and so are we. 69 00:11:10,667 --> 00:11:14,325 We made a deal and will give you advice. 70 00:11:14,461 --> 00:11:15,622 What advice? 71 00:11:16,277 --> 00:11:19,893 We will accept elimination the land is restricted with a condition that is outside. 72 00:11:20,276 --> 00:11:21,923 The ministry study. 73 00:11:22,955 --> 00:11:25,780 More precisely, in the Office of his brother. 74 00:11:29,082 --> 00:11:30,082 No. 75 00:11:32,250 --> 00:11:33,630 I think... 76 00:11:33,747 --> 00:11:35,411 Theseus know... 77 00:11:35,851 --> 00:11:37,720 My ability to something else, I think. 78 00:11:37,721 --> 00:11:42,362 Without magic, Herr Kommandant, a world of magic enough for a couple of centuries of peace. 79 00:11:43,331 --> 00:11:46,144 Grindelwald wants to destroy this peace. 80 00:11:46,178 --> 00:11:51,402 And for some communities, the message is very seductive. 81 00:11:53,010 --> 00:11:56,896 A lot of people believed in him. 82 00:11:56,997 --> 00:12:01,001 Only in our world but World prayer. 83 00:12:02,188 --> 00:12:04,574 According to them, he's a hero, 84 00:12:04,575 --> 00:12:08,055 Grindelwald this kid and believe... 85 00:12:08,535 --> 00:12:11,095 the desire can be achieved. 86 00:12:12,963 --> 00:12:16,401 Sorry, the trust is still alive, you mean? 87 00:12:17,169 --> 00:12:18,545 Safe, Clear. 88 00:12:20,366 --> 00:12:21,835 He's still alive. 89 00:12:22,693 --> 00:12:24,693 Left New York months ago. 90 00:12:24,881 --> 00:12:28,102 Then go to Europe. We I don't know where exactly, but... 91 00:12:28,103 --> 00:12:30,611 For persuasiveness you want me to... 92 00:12:31,411 --> 00:12:32,753 ...and kill him? 93 00:12:32,837 --> 00:12:34,837 The same Command, Commander. 94 00:12:37,346 --> 00:12:38,896 What is he doing here? 95 00:12:39,194 --> 00:12:42,907 To accept the task are afraid to make. 96 00:12:45,611 --> 00:12:47,285 It's true, isn't it? 97 00:12:51,750 --> 00:12:54,047 Cancel a travel ban abroad denied. 98 00:12:57,235 --> 00:12:58,235 The net. 99 00:12:59,182 --> 00:13:01,975 I love this idea and think and Crimson? 100 00:13:01,976 --> 00:13:03,976 I don't want to hear it. I do care only about the destination, Theseus. 101 00:13:03,977 --> 00:13:05,760 I'm not trying to get you involved. 102 00:13:05,761 --> 00:13:08,290 Well, how I know it's selfish and is not responsible for. 103 00:13:08,291 --> 00:13:11,270 You should know, it's time. 104 00:13:11,271 --> 00:13:14,371 It's time for the people who count on you. It's because of you. 105 00:13:15,250 --> 00:13:16,688 I'm not a guy. 106 00:13:20,992 --> 00:13:21,992 The net. 107 00:13:23,258 --> 00:13:24,258 The net. 108 00:13:29,107 --> 00:13:30,107 Come here. 109 00:13:37,641 --> 00:13:38,829 They're watching you. 110 00:13:50,711 --> 00:13:56,035 All right, gentlemen, it seems I accept the task. 111 00:14:03,957 --> 00:14:07,204 [ Paris, France ] 112 00:14:45,128 --> 00:14:46,128 Honey? 113 00:14:49,296 --> 00:14:50,546 Who is he? 114 00:15:17,701 --> 00:15:21,822 Security here is doing. 115 00:15:22,555 --> 00:15:24,709 I want to go to the circus. 116 00:15:25,227 --> 00:15:28,956 A message of confidence. The beginning of the journey. 117 00:15:29,679 --> 00:15:32,537 When we win, millions of Free Will the city. 118 00:15:32,581 --> 00:15:34,200 Time they waited. 119 00:15:34,601 --> 00:15:37,146 We won't do that. 120 00:15:37,147 --> 00:15:38,914 Only we want freedom. 121 00:15:39,109 --> 00:15:41,318 The freedom to be yourself. 122 00:15:41,443 --> 00:15:43,756 To destroy the living. 123 00:15:44,075 --> 00:15:46,682 Not all of them. 124 00:15:46,683 --> 00:15:48,405 We're not that cruel. 125 00:15:49,556 --> 00:15:52,834 Animals were needed. 126 00:16:36,063 --> 00:16:38,466 [ London, England ] 127 00:17:00,725 --> 00:17:01,809 Ventus. 128 00:17:44,437 --> 00:17:45,437 Dumbledore. 129 00:17:48,353 --> 00:17:51,317 What other places are full. 130 00:17:52,481 --> 00:17:55,343 I enjoy enjoy here's the scene. 131 00:17:56,327 --> 00:17:57,327 Nebulous. 132 00:18:02,853 --> 00:18:04,073 How's it going? 133 00:18:04,074 --> 00:18:06,667 Sent me to New York for sure. 134 00:18:07,093 --> 00:18:08,864 Just don't tell them I sent you. 135 00:18:08,865 --> 00:18:09,865 Yes. 136 00:18:10,995 --> 00:18:13,373 But you do. 137 00:18:15,111 --> 00:18:17,945 Tell me where you are him here, Dumbledore. 138 00:18:17,946 --> 00:18:21,091 Said I should take him home. Port needs to be passed to the muggle. 139 00:18:21,092 --> 00:18:23,692 Always got special treatment for the sake of the birds it was a miraculous event. 140 00:18:23,693 --> 00:18:25,732 A story in my family... 141 00:18:25,733 --> 00:18:29,787 Phoenix will always help every when necessary, Dumbledore. 142 00:18:29,788 --> 00:18:34,760 My great grandfather was one, he said. But when dead Phoenix nya go fly. 143 00:18:35,203 --> 00:18:36,419 And he never came back. 144 00:18:36,825 --> 00:18:42,326 I'm sorry, Professor, I don't believe. You can tell me. 145 00:18:48,426 --> 00:18:50,644 Rely On Paris, Net. 146 00:18:51,389 --> 00:18:53,890 Is trying to find his biological family. 147 00:18:54,311 --> 00:18:58,366 You've heard the rumors about the true identity. 148 00:18:58,474 --> 00:18:59,689 No. 149 00:19:06,873 --> 00:19:11,573 Pure thinking to be a descendant of inherited The last of an important family in France. 150 00:19:13,597 --> 00:19:15,694 He's a baby. 151 00:19:16,087 --> 00:19:17,559 What ever your brother don't you know? 152 00:19:17,560 --> 00:19:19,316 There is a rumor. 153 00:19:19,317 --> 00:19:22,894 Brother man. I know... 154 00:19:22,895 --> 00:19:25,961 webaslan ...because of love arose. 155 00:19:25,962 --> 00:19:28,358 Like Twin Shadow, alone. 156 00:19:28,359 --> 00:19:32,854 If you Trust the brothers there the girls, of course kehampaan can fill. 157 00:19:32,855 --> 00:19:34,449 You could save. 158 00:19:35,471 --> 00:19:40,242 Trust it to get everywhere danger or harm to other people. 159 00:19:40,683 --> 00:19:43,309 ...we don't know that. But you have to find it. 160 00:19:44,935 --> 00:19:47,981 And I hope it is people who have found. 161 00:19:53,171 --> 00:19:54,584 What happened? 162 00:19:54,899 --> 00:19:59,086 The old address is the only one to. 163 00:19:59,756 --> 00:20:03,464 There's a safe house in Paris guarded with magic. 164 00:20:03,465 --> 00:20:05,870 Safe house? Why I Need a safe house in Paris? 165 00:20:05,871 --> 00:20:08,535 I hope you're not dead then and there. 166 00:20:08,536 --> 00:20:11,047 This is very dangerous. Must there is no good. 167 00:20:11,425 --> 00:20:13,474 You know, drink a cup of tea. 168 00:20:13,724 --> 00:20:16,388 No, no, no. Of course not... 169 00:20:17,310 --> 00:20:19,488 Abroad, I can't go to Dumbledore. 170 00:20:19,489 --> 00:20:22,584 Here Comes the devil, they are Take me to Azkaban and locks. 171 00:20:22,585 --> 00:20:24,407 I love you, do you know why Newt's? 172 00:20:24,408 --> 00:20:25,428 What? 173 00:20:25,539 --> 00:20:27,987 I'm more like you I know him. 174 00:20:29,966 --> 00:20:34,080 I don't find no power or fame. 175 00:20:34,715 --> 00:20:40,739 You should ask this task yourself. 176 00:20:41,222 --> 00:20:43,692 Already, make with all the burden of the month. 177 00:20:44,347 --> 00:20:46,633 That is really true Dumbledore. But I would like to ask a question. 178 00:20:46,634 --> 00:20:48,609 can cause ... Do it by yourself? 179 00:20:53,822 --> 00:20:56,448 I can't face I Direct Grindelwald. 180 00:20:59,418 --> 00:21:00,746 . 181 00:21:07,472 --> 00:21:09,113 I did wrong. 182 00:21:09,114 --> 00:21:11,962 If I were you, I would refuse. 183 00:21:12,005 --> 00:21:13,245 - What? - It's too late. 184 00:21:13,246 --> 00:21:15,309 - Good night, Net. - Wait. No. 185 00:21:16,047 --> 00:21:17,447 Oh, ayolah. 186 00:21:32,107 --> 00:21:33,799 Dumbledore. 187 00:22:39,639 --> 00:22:40,701 Bounty! 188 00:22:42,920 --> 00:22:43,920 Bounty! 189 00:22:47,723 --> 00:22:48,922 Bounty! 190 00:22:49,217 --> 00:22:51,593 The bounty, the dealer kabur Universal. 191 00:23:03,127 --> 00:23:04,147 Kerja yang bagus. 192 00:23:04,331 --> 00:23:05,526 I'm sorry, it's clear. 193 00:23:05,527 --> 00:23:07,528 It would be Petunia let. 194 00:23:07,529 --> 00:23:08,567 Don't worry. 195 00:23:14,806 --> 00:23:18,372 I'm barely running. Sparrow I am giving nose drops. 196 00:23:18,373 --> 00:23:19,207 And Elsie? 197 00:23:19,258 --> 00:23:20,863 Elsie barely recovered. 198 00:23:20,864 --> 00:23:21,864 It's nice. 199 00:23:22,657 --> 00:23:25,766 Now a days you can have off. 200 00:23:28,424 --> 00:23:31,226 - I said I can take care of myself. Need a lot of ointment on the wounds... 201 00:23:31,227 --> 00:23:33,290 I don't want to hurt his finger again. 202 00:23:42,866 --> 00:23:45,773 I am serious. Home, the bounty you can go. 203 00:23:46,963 --> 00:23:48,214 You must be very tired. 204 00:23:48,329 --> 00:23:50,642 If you have a job for two people much easier solved. 205 00:23:55,463 --> 00:23:57,177 You will need to open his shirt. 206 00:23:59,648 --> 00:24:02,891 Don't worry, it dries in a short time. 207 00:24:44,412 --> 00:24:46,660 There is a deal this profitable 208 00:24:46,918 --> 00:24:48,273 To fix it, Bounty. 209 00:24:54,419 --> 00:24:57,975 Then if mengingatmu this would be a problem. 210 00:25:00,535 --> 00:25:01,630 What happened? 211 00:25:02,410 --> 00:25:03,410 I don't know. 212 00:25:05,788 --> 00:25:07,752 But home now, I want to go bounty. 213 00:25:07,753 --> 00:25:11,566 - Should I contact the ministry? - No, I want to go home. Please. 214 00:25:19,858 --> 00:25:21,286 For me it's not worth it. 215 00:25:21,287 --> 00:25:23,818 Give it to me baby. Give it to me. 216 00:25:23,878 --> 00:25:26,941 - You don't understand. - Are you hurt, dear. 217 00:25:32,940 --> 00:25:34,766 Hey... 218 00:25:35,577 --> 00:25:38,627 The net. Freak! 219 00:25:39,533 --> 00:25:42,064 Hope you don't mind we will visit you. 220 00:25:42,065 --> 00:25:44,661 Once outside the rain. 221 00:25:45,091 --> 00:25:46,150 It's cold in London. 222 00:25:46,255 --> 00:25:47,961 But your memory was erased. 223 00:25:47,962 --> 00:25:49,855 I know! 224 00:25:49,856 --> 00:25:51,390 This, friends is not. 225 00:25:51,674 --> 00:25:54,791 The potion just said will erase the bad memories. 226 00:25:54,792 --> 00:25:56,035 I don't have bad memories. 227 00:25:56,036 --> 00:26:00,429 So many memories it's weird and scary... 228 00:26:00,430 --> 00:26:01,738 but this angel... 229 00:26:01,834 --> 00:26:05,794 did you forget this angel ... all my bad memories. 230 00:26:05,818 --> 00:26:07,963 And now we're here, aren't we? 231 00:26:09,490 --> 00:26:11,182 This is unbelievable. 232 00:26:14,596 --> 00:26:16,930 This.... Tina? 233 00:26:18,421 --> 00:26:19,510 Tina? 234 00:26:21,644 --> 00:26:23,562 Just us. 235 00:26:24,503 --> 00:26:25,785 And Jacob. 236 00:26:27,626 --> 00:26:29,547 Why don't we have dinner? 237 00:26:29,573 --> 00:26:30,573 Yes! 238 00:26:36,491 --> 00:26:39,084 What I mean is this. 239 00:26:39,430 --> 00:26:40,426 Why? 240 00:26:40,427 --> 00:26:45,573 You know, if you saw me Jacob you wouldn't like it. 241 00:26:45,574 --> 00:26:47,111 Due to the violation of the law. 242 00:26:47,112 --> 00:26:49,092 Don't let them. 243 00:26:49,184 --> 00:26:51,297 No, we must ignore it. 244 00:26:51,298 --> 00:26:54,610 Them we can get married. 245 00:26:54,770 --> 00:26:58,365 Doing a lot of things because of you. 246 00:26:58,597 --> 00:26:59,550 I? 247 00:26:59,551 --> 00:27:01,352 Yes, Net. 248 00:27:01,420 --> 00:27:03,420 Spellbound all magazines are installed. 249 00:27:03,494 --> 00:27:05,365 I'm bringing it to you. 250 00:27:05,594 --> 00:27:09,032 Newton Scamander, capturing Grindelwald 251 00:27:09,568 --> 00:27:13,232 With Newt Scamander fiance, Now Lestrange... 252 00:27:13,233 --> 00:27:15,391 My brother Theseus ... and a woman. 253 00:27:16,355 --> 00:27:19,231 No. Theseus Marries I don't have today. 254 00:27:19,265 --> 00:27:20,410 Oh! 255 00:27:21,876 --> 00:27:24,210 Oh, My God. 256 00:27:25,332 --> 00:27:26,426 Wah. 257 00:27:27,250 --> 00:27:32,313 Tina read. And that go on a date with someone. 258 00:27:33,455 --> 00:27:35,873 Explores the man,as name Ceiling. 259 00:27:35,874 --> 00:27:37,158 Talava? 260 00:27:43,348 --> 00:27:46,900 Anyway, we I'm happy to be here. 261 00:27:47,061 --> 00:27:49,720 This trip is special for us. 262 00:27:50,456 --> 00:27:53,273 Jacob and... 263 00:27:54,264 --> 00:27:55,653 ...we're getting married. 264 00:27:58,744 --> 00:28:00,572 Jacob married. 265 00:28:08,240 --> 00:28:10,014 Fan, aren't you? 266 00:28:11,160 --> 00:28:12,160 What? 267 00:28:13,341 --> 00:28:14,881 I didn't do anything. 268 00:28:15,470 --> 00:28:17,391 What... don't mind me 269 00:28:17,392 --> 00:28:19,365 tell important things ...getting married No-it is a violation of the MAJ. 270 00:28:19,366 --> 00:28:22,022 Oh, never breaks the rules, it's not Foursquare. 271 00:28:22,511 --> 00:28:26,329 Look at him, he was so happy. 272 00:28:26,330 --> 00:28:28,202 So, it doesn't matter if I wasn't... 273 00:28:29,913 --> 00:28:31,128 Don't do it. 274 00:28:31,478 --> 00:28:33,868 Queenie, if not I want marriage you were scared. 275 00:28:33,869 --> 00:28:36,818 me forget about him ... - to disclose our identities. 276 00:28:46,756 --> 00:28:48,265 What is that in your hand? 277 00:28:48,581 --> 00:28:52,269 What do you want to do? What, Sir Scamander? 278 00:28:52,531 --> 00:28:53,531 Sergio. 279 00:29:04,547 --> 00:29:06,426 Engagement congratulations to Jacob. 280 00:29:06,427 --> 00:29:07,883 Wait, what? 281 00:29:11,849 --> 00:29:14,110 No, it didn't work. 282 00:29:16,453 --> 00:29:18,717 Queen. Wait. 283 00:29:19,988 --> 00:29:20,988 Queenie! 284 00:29:22,010 --> 00:29:23,688 Pleased to meet you. 285 00:29:23,689 --> 00:29:25,384 Where Am I Now? 286 00:29:25,385 --> 00:29:26,385 London. 287 00:29:26,428 --> 00:29:29,273 Oh! I've always wanted to come here. 288 00:29:30,173 --> 00:29:31,173 Queenie! 289 00:29:34,739 --> 00:29:36,626 Queenie, my dear. 290 00:29:36,916 --> 00:29:41,104 I wonder what he is doing I was in good shape. We already have five. 291 00:29:43,622 --> 00:29:45,889 Why do you get married is there something wrong? 292 00:29:45,890 --> 00:29:46,715 Okay. 293 00:29:46,716 --> 00:29:49,368 How can I have a family? 294 00:29:49,369 --> 00:29:52,203 I just want something that other people have, that's all. 295 00:29:54,137 --> 00:29:55,350 Wait. Wait. 296 00:29:55,845 --> 00:29:57,910 We've talked about this. 297 00:29:57,965 --> 00:30:01,237 If married, and if they know arrest you, I will have a life. 298 00:30:01,238 --> 00:30:03,268 I can't let that happen. 299 00:30:03,587 --> 00:30:06,522 They won't let the man with people getting married, like me. 300 00:30:06,523 --> 00:30:09,297 I'm not a witch. I like these. 301 00:30:09,411 --> 00:30:13,894 The country is very tolerant. Let's get married here. 302 00:30:13,897 --> 00:30:16,767 Honey, don't guilt yourself. 303 00:30:17,263 --> 00:30:18,888 I was crazy enough already. 304 00:30:19,673 --> 00:30:21,288 I love you so much. 305 00:30:21,575 --> 00:30:23,166 Really? - Yes. 306 00:30:24,297 --> 00:30:27,240 Endanger you but I can't. And you know it. 307 00:30:27,241 --> 00:30:30,116 This is the right choice. Love. 308 00:30:31,785 --> 00:30:34,312 You leave me no choice. 309 00:30:34,313 --> 00:30:38,069 Must be one of us brave and you're a coward! 310 00:30:39,300 --> 00:30:40,956 Am I a coward? 311 00:30:41,274 --> 00:30:44,215 Because of you I've been frightened. 312 00:30:45,441 --> 00:30:46,803 Really? 313 00:30:48,231 --> 00:30:49,794 I didn't say that. 314 00:30:49,795 --> 00:30:50,938 You don't have to say. 315 00:30:50,939 --> 00:30:52,753 No, it's not in my heart, my dear. 316 00:30:53,533 --> 00:30:54,902 Yes, indeed. 317 00:30:54,903 --> 00:30:56,943 No! 318 00:30:57,115 --> 00:30:58,425 I want you to meet my brother. 319 00:30:59,811 --> 00:31:00,997 Well. Meet your brother. 320 00:31:00,998 --> 00:31:02,344 Well. - No! Wait! 321 00:31:02,345 --> 00:31:05,137 Queenie. No! Queenie! 322 00:31:06,616 --> 00:31:08,605 I didn't mean it. 323 00:31:11,139 --> 00:31:12,931 I didn't say anything. 324 00:31:32,495 --> 00:31:34,657 [Paris] 325 00:31:38,258 --> 00:31:41,242 Dear, Queenie. It's a really beautiful city. 326 00:31:41,659 --> 00:31:43,802 I'm thinking of you. Tina. 327 00:31:50,017 --> 00:31:51,516 Hey, On The Net? 328 00:31:51,517 --> 00:31:53,040 Jacob I'm going down. 329 00:31:53,218 --> 00:31:54,798 I'll be down in a minute. 330 00:31:59,193 --> 00:32:00,772 I have problems of my own. 331 00:32:08,173 --> 00:32:10,861 Bounty, don't forget to feed Patrick. 332 00:32:25,487 --> 00:32:27,487 Queenie left a postcard. 333 00:32:27,919 --> 00:32:29,759 Tina went to Paris, you'll find rely on. 334 00:32:29,760 --> 00:32:31,048 Genius! 335 00:32:31,049 --> 00:32:32,721 Go catch up with Tina and Queenie. 336 00:32:32,722 --> 00:32:34,794 Okay, France, fellas, let's go. 337 00:32:34,795 --> 00:32:36,132 Wait, I'll get my coat. 338 00:32:36,133 --> 00:32:37,133 Leave it to me. 339 00:32:45,685 --> 00:32:46,685 It's nice. 340 00:32:49,607 --> 00:32:53,295 I'm going to Paris What I brought in. The net. 341 00:33:52,758 --> 00:33:55,869 [Arcanus Circus] 342 00:34:05,743 --> 00:34:07,066 Nagini. 343 00:34:12,931 --> 00:34:13,955 Trust me on that. 344 00:34:16,865 --> 00:34:18,705 I think I know where it is. 345 00:34:25,412 --> 00:34:26,864 We're going tonight. 346 00:34:26,865 --> 00:34:27,865 Hey. 347 00:34:33,533 --> 00:34:36,590 I told him to stay away from his son. 348 00:34:37,099 --> 00:34:39,007 Would you let me rest? 349 00:34:39,733 --> 00:34:41,082 Clean campaign. 350 00:34:43,188 --> 00:34:44,670 You better be ready. 351 00:34:57,359 --> 00:35:01,973 Show more a small, exotic creature... 352 00:35:02,041 --> 00:35:04,608 ...let me show you. 353 00:35:04,609 --> 00:35:06,334 ...Maledictus. 354 00:35:09,823 --> 00:35:13,061 Stranded in the Indonesian jungle. 355 00:35:13,538 --> 00:35:16,581 Had a bleeding spell. 356 00:35:17,750 --> 00:35:21,975 He cursed for the rest of your life... 357 00:35:22,436 --> 00:35:25,022 become a monster animal. 358 00:35:28,510 --> 00:35:33,306 But look at this, it's beautiful, isn't it? 359 00:35:34,853 --> 00:35:36,964 Is very cunning. 360 00:35:37,518 --> 00:35:42,118 But it will be soon he turned again. 361 00:35:43,600 --> 00:35:45,721 Every night in my sleep... 362 00:35:45,722 --> 00:35:48,048 ...ladies and gentlemen... 363 00:35:48,390 --> 00:35:51,170 go out with me... 364 00:35:59,042 --> 00:36:01,186 Will be released... 365 00:36:06,292 --> 00:36:09,150 Will be released... 366 00:36:18,469 --> 00:36:22,508 Over time, now that back previous and original. 367 00:36:24,540 --> 00:36:28,690 It will be forever stuck there with a snake. 368 00:37:01,947 --> 00:37:02,947 Trust! 369 00:37:12,388 --> 00:37:13,508 Package. 370 00:37:13,904 --> 00:37:15,876 In Paris, we're done. 371 00:37:45,405 --> 00:37:48,540 Boy co. Maledictus, do you know him? 372 00:37:51,882 --> 00:37:53,814 Looking for her mother. 373 00:37:53,837 --> 00:37:56,900 I'll take all the creature home. 374 00:37:59,095 --> 00:38:00,648 Okay. Come on. 375 00:38:17,356 --> 00:38:21,044 Why I can't give a description This circus, sir can I be? 376 00:38:21,660 --> 00:38:23,755 Wedge. Joseph Wedge. 377 00:38:24,889 --> 00:38:26,152 And you're right. 378 00:38:26,153 --> 00:38:28,353 - What do you want? - Just like you. 379 00:38:28,354 --> 00:38:31,398 - What? - Children to prove it. 380 00:38:34,930 --> 00:38:38,556 The rumours about him are true to be honest... 381 00:38:38,639 --> 00:38:40,844 ...we're too late. 382 00:38:42,401 --> 00:38:44,522 I became the last member of my family. 383 00:38:44,523 --> 00:38:47,393 And if I'm right, that is also the same. 384 00:38:48,692 --> 00:38:52,856 Read the book Tycho's Return estimates? 385 00:38:53,336 --> 00:38:54,336 Yes. 386 00:38:54,925 --> 00:38:56,753 But it's not proven. 387 00:39:00,302 --> 00:39:02,565 If I told you ... something better... 388 00:39:03,764 --> 00:39:07,714 it's a real thing who can prove that. 389 00:39:07,760 --> 00:39:11,552 In Europe, the United ministry and what will allow me to? 390 00:39:12,462 --> 00:39:13,486 It is possible. 391 00:39:15,827 --> 00:39:17,215 So if it comes. 392 00:39:42,075 --> 00:39:43,170 Okay. 393 00:39:46,691 --> 00:39:48,580 Trust really naughty. 394 00:39:50,892 --> 00:39:54,717 I was crushed the woman who raised him. 395 00:39:54,718 --> 00:39:58,123 But now he is looking for his biological mother. 396 00:39:58,654 --> 00:40:00,856 Separated from his family. 397 00:40:01,238 --> 00:40:03,018 Love the outside. 398 00:40:04,178 --> 00:40:07,157 The key to our future. 399 00:40:07,762 --> 00:40:10,137 This kid is right, do we know? 400 00:40:11,154 --> 00:40:12,632 Why not then go grab. 401 00:40:12,633 --> 00:40:14,759 Come himself to me. 402 00:40:14,908 --> 00:40:16,404 And he will come. 403 00:40:17,980 --> 00:40:22,117 This path leads him on. Will follow it. 404 00:40:23,750 --> 00:40:26,042 The road leads me. 405 00:40:26,981 --> 00:40:30,467 With your own strength. 406 00:40:30,646 --> 00:40:32,418 Why is it so important? 407 00:40:39,943 --> 00:40:44,398 What is the greatest threat for us? 408 00:40:44,950 --> 00:40:46,119 Albus Dumbledore. 409 00:40:46,778 --> 00:40:51,722 Now I ask you look at this school for... 410 00:40:51,778 --> 00:40:55,348 ...keep it in place. And kill him, I want to do, the King? 411 00:41:01,217 --> 00:41:04,627 Just trust who can do that. 412 00:41:05,226 --> 00:41:07,043 Just kill him. 413 00:41:09,208 --> 00:41:11,958 Do you really think kill the Great Wizard... 414 00:41:13,606 --> 00:41:15,833 ...Did you kill Albus Dumbledore? 415 00:41:16,560 --> 00:41:17,685 I'm sure you can. 416 00:41:19,159 --> 00:41:22,962 But Mau Mau on our side when this happened, King? 417 00:41:26,364 --> 00:41:27,646 Do you want to? 418 00:41:39,657 --> 00:41:42,161 Tina Jacob, the man... 419 00:41:42,162 --> 00:41:43,760 Don't worry, you see. 420 00:41:43,761 --> 00:41:46,774 The four of us we will be together again. Just like New York. 421 00:41:46,775 --> 00:41:47,308 Don't worry. 422 00:41:47,310 --> 00:41:50,429 Queenie - that is trying to says. - Yes, he is a detective. Before? 423 00:41:50,430 --> 00:41:51,504 Don't worry about him. 424 00:41:54,867 --> 00:41:57,732 What if I told you look on. 425 00:41:59,375 --> 00:42:03,361 Oh this is a good plan. 426 00:42:03,907 --> 00:42:06,765 Let's just say only on this occasion. 427 00:42:11,190 --> 00:42:14,296 His eyes it looks like a salamander. 428 00:42:14,873 --> 00:42:15,958 Don't say that. 429 00:42:18,883 --> 00:42:23,074 Look, you say forget about it. 430 00:42:23,075 --> 00:42:27,562 Come to Paris and just to find him. 431 00:42:27,919 --> 00:42:29,331 I Loved It,. 432 00:42:29,510 --> 00:42:34,553 And every sleep problem night just because I thought. 433 00:42:35,864 --> 00:42:38,041 Talk about the salamanders, yeah? 434 00:42:38,042 --> 00:42:39,307 - Okay. - Okay. 435 00:42:42,428 --> 00:42:44,422 Everything will be fine. 436 00:42:44,493 --> 00:42:46,024 We're together now. 437 00:42:46,025 --> 00:42:48,627 I'll help you. I Tina helps you find. 438 00:42:48,628 --> 00:42:50,100 You Can Find Queenie. 439 00:42:50,505 --> 00:42:52,774 And we'll be happy again, such as the previous one. 440 00:42:52,775 --> 00:42:54,557 Who is this man? 441 00:42:55,984 --> 00:42:59,298 It's the only way I can do without the permission of the country. 442 00:42:59,299 --> 00:43:02,060 Nausea may be easy when traveling, right? 443 00:43:02,061 --> 00:43:04,437 The boat ride, I don't like the net. 444 00:43:04,573 --> 00:43:05,573 You'll be fine. 445 00:43:05,608 --> 00:43:08,171 It had to be. Leaves in 1 minutes. 446 00:43:09,494 --> 00:43:10,586 50 Galleons. 447 00:43:10,841 --> 00:43:12,346 No, 30 said. 448 00:43:12,445 --> 00:43:14,228 30 will go to France. 449 00:43:14,229 --> 00:43:16,304 20 other to close the mouth. 450 00:43:16,305 --> 00:43:19,368 I see Newt Scamander leave the country without permission. 451 00:43:20,780 --> 00:43:22,648 Price, friends. 452 00:43:27,136 --> 00:43:28,193 10 seconds. 453 00:43:29,104 --> 00:43:29,767 Eight. 454 00:43:29,903 --> 00:43:30,903 Jacob. 455 00:43:31,070 --> 00:43:32,070 Seven. 456 00:43:33,395 --> 00:43:34,395 Six. 457 00:43:37,295 --> 00:43:38,295 Four. 458 00:43:39,269 --> 00:43:40,269 Three. 459 00:43:41,122 --> 00:43:43,451 Two. A. 460 00:43:53,077 --> 00:43:55,053 That on the net, I don't like. 461 00:43:55,054 --> 00:43:56,614 Yes, keep swinging. 462 00:43:56,972 --> 00:43:57,972 Follow me. 463 00:44:10,940 --> 00:44:12,941 Come on. There will be a time. 464 00:44:32,172 --> 00:44:33,232 A Good Sniffer... 465 00:44:34,146 --> 00:44:37,042 Go. Hey. Go. 466 00:44:41,086 --> 00:44:42,212 This Kappa. 467 00:44:43,218 --> 00:44:45,124 Derived from Japanese. 468 00:44:49,604 --> 00:44:50,604 Tina? 469 00:44:51,482 --> 00:44:52,482 Tina?! 470 00:44:59,242 --> 00:45:00,474 What did you find? 471 00:45:04,711 --> 00:45:06,752 And now we were licking the floor. 472 00:45:24,516 --> 00:45:26,537 On the net, what happened? 473 00:45:27,162 --> 00:45:28,551 Zouwu. 474 00:45:31,181 --> 00:45:35,093 The people of China know her very fast and powerful. 475 00:45:35,094 --> 00:45:37,871 Can't be passed to 1,500 miles in a day. 476 00:45:37,872 --> 00:45:41,803 Takes you to the end Paris with a single leap. 477 00:45:45,074 --> 00:45:46,631 Smart kids. 478 00:45:48,211 --> 00:45:51,634 Jacob's here. Tina came in. 479 00:45:52,213 --> 00:45:54,544 He went that way with a rush. 480 00:45:56,412 --> 00:45:57,859 I don't care. 481 00:46:02,197 --> 00:46:03,766 Someone is chasing him. 482 00:46:21,849 --> 00:46:22,788 The feathers follow. 483 00:46:22,789 --> 00:46:24,165 - What? - Follow Jacob. 484 00:46:24,166 --> 00:46:25,166 Follow up. 485 00:46:25,891 --> 00:46:26,891 Where is it going? 486 00:46:27,521 --> 00:46:28,655 Coco. 487 00:46:36,578 --> 00:46:37,627 Put that bucket! 488 00:47:15,674 --> 00:47:17,885 Welcome To The Ministry Of Magic. 489 00:47:18,063 --> 00:47:21,018 I'm sorry, I don't understand what are you saying. 490 00:47:21,443 --> 00:47:23,966 Welcome The Ministry Of Magic Of France. 491 00:47:23,967 --> 00:47:25,883 What do we need? 492 00:47:26,896 --> 00:47:30,674 I want to talk Tina Goldstein. 493 00:47:30,675 --> 00:47:35,687 He's an American detective who here's a task to manage the situation. 494 00:47:40,468 --> 00:47:42,906 There is nobody by the name of Tina Goldstein. 495 00:47:43,121 --> 00:47:46,082 No, there must be a mistake. 496 00:47:46,083 --> 00:47:48,982 Paris Sure sent me a postcard. 497 00:47:48,983 --> 00:47:52,254 I'm getting, I can show you. Maybe he could help. 498 00:47:52,255 --> 00:47:53,627 Was here. 499 00:47:54,240 --> 00:47:55,240 Oh, My God. 500 00:47:55,553 --> 00:47:57,221 - Wait a second. 501 00:47:57,222 --> 00:48:00,863 Available here I'm not sure. Where's the card? 502 00:48:01,141 --> 00:48:02,239 Wait a minute! 503 00:48:06,521 --> 00:48:08,005 Please. 504 00:48:39,690 --> 00:48:43,378 - Get something to eat, maybe chocolate? - Not now, Jacob. 505 00:48:48,855 --> 00:48:50,679 I know him. Hey, come here. 506 00:48:50,680 --> 00:48:54,300 A piece of chocolate? Bread pirate or banana bread? 507 00:48:54,400 --> 00:48:55,400 Here late. 508 00:49:00,808 --> 00:49:01,976 Jacob. 509 00:49:15,841 --> 00:49:17,123 Jacob? 510 00:50:02,939 --> 00:50:04,198 Miss? 511 00:50:12,129 --> 00:50:13,486 Everything all right, ma'am? 512 00:50:59,787 --> 00:51:01,207 Here. 513 00:51:38,589 --> 00:51:39,589 Who is he? 514 00:51:44,892 --> 00:51:47,173 Okay, ma'am. 515 00:51:47,206 --> 00:51:48,445 Who are you? 516 00:51:48,446 --> 00:51:50,056 Are you Irma? 517 00:51:51,402 --> 00:51:53,593 Irma Dugard are you? 518 00:51:54,962 --> 00:51:59,673 I'm sorry, your name the document pengharapanku. 519 00:52:01,351 --> 00:52:02,803 Could it be you? 520 00:52:04,756 --> 00:52:07,780 In New York, you betrayed me. 521 00:52:26,653 --> 00:52:28,212 I'm not your mother. 522 00:52:28,954 --> 00:52:30,675 I'm not just a server. 523 00:52:34,388 --> 00:52:36,500 You're very handsome. 524 00:52:39,276 --> 00:52:41,502 And you're a good man. 525 00:52:52,238 --> 00:52:54,473 I don't want to Bother You. 526 00:52:54,950 --> 00:52:56,592 Why would they want me? 527 00:53:01,145 --> 00:53:04,012 Why is your name the document audiopoisk? 528 00:53:04,322 --> 00:53:06,718 I'm waiting for that woman. 529 00:53:07,631 --> 00:53:11,451 Is supposed to take care of you. 530 00:55:18,828 --> 00:55:20,386 He was already dead. 531 00:55:22,985 --> 00:55:24,536 How's the boy? 532 00:55:26,304 --> 00:55:27,349 It is very sensitive. 533 00:55:29,759 --> 00:55:33,612 The Ministry won't be happy if I'm telling you this. 534 00:55:33,613 --> 00:55:36,072 - I know what I can do. - Tell me... 535 00:55:36,073 --> 00:55:40,357 you have to be brave a coward, really. 536 00:55:40,358 --> 00:55:45,858 The name will be remembered when the world win by a witch. 537 00:55:46,462 --> 00:55:49,457 And that day is approaching us. 538 00:55:49,967 --> 00:55:51,750 There Are More Of A Look. 539 00:55:52,111 --> 00:55:53,697 Keep her safe. 540 00:55:54,597 --> 00:55:56,158 We have huge interests. 541 00:55:57,804 --> 00:55:59,118 We have huge interests. 542 00:56:02,611 --> 00:56:04,987 Miss Queenie, do you know? 543 00:56:06,958 --> 00:56:08,014 Everything. 544 00:56:10,520 --> 00:56:13,426 Even I miss even it's too late. 545 00:56:13,427 --> 00:56:15,148 Such as the ability to read your mind like that. 546 00:56:21,261 --> 00:56:23,839 I'm lucky to have someone like her. 547 00:56:23,921 --> 00:56:26,131 All I was thinking. 548 00:56:28,087 --> 00:56:29,147 You know what I mean? 549 00:56:30,837 --> 00:56:31,908 What? 550 00:56:37,022 --> 00:56:40,389 I mean, are you sure here you are looking for? 551 00:56:40,819 --> 00:56:42,762 Of course. Here. 552 00:57:13,418 --> 00:57:15,669 - Is the guy? - Yes. 553 00:57:21,520 --> 00:57:22,520 Sir. 554 00:57:23,290 --> 00:57:25,443 Good day, sir. 555 00:57:26,657 --> 00:57:28,826 No. Wait. 556 00:57:28,827 --> 00:57:32,124 We want to know what just happened have you met our friend? 557 00:57:32,125 --> 00:57:33,519 Tina Goldstein. 558 00:57:34,133 --> 00:57:35,807 Paris is a wonderful city. 559 00:57:36,373 --> 00:57:37,569 Explores. 560 00:57:38,226 --> 00:57:42,852 And if the detective is missing, usually Because looking for them, the Ministry of... 561 00:57:44,458 --> 00:57:47,636 No, better I reported it. 562 00:57:47,767 --> 00:57:48,767 High? 563 00:57:50,768 --> 00:57:52,041 His hair was black. 564 00:57:52,042 --> 00:57:53,533 - Beautiful. - Beautiful. 565 00:57:53,741 --> 00:57:56,171 Yeah, I mean... 566 00:57:56,173 --> 00:57:58,486 ...very nice. Very nice. 567 00:57:59,407 --> 00:58:02,762 I think I saw someone like that. 568 00:58:04,889 --> 00:58:06,583 I'd like to tell you where. 569 00:58:06,584 --> 00:58:07,654 If you don't mind. 570 00:58:08,473 --> 00:58:10,538 We'll be happy. 571 00:58:49,381 --> 00:58:50,381 Tina? 572 00:58:51,853 --> 00:58:52,684 The net. 573 00:58:56,613 --> 00:58:59,354 I'm sorry, Mr. Scamander. 574 00:59:00,088 --> 00:59:03,783 I'll set you free Confidence when she died. 575 00:59:03,998 --> 00:59:05,076 Wedge, wait! 576 00:59:05,077 --> 00:59:08,755 Look, she is going to die, or. 577 00:59:09,936 --> 00:59:11,216 No, no, no. 578 00:59:12,706 --> 00:59:14,565 No, no, no. 579 00:59:23,968 --> 00:59:26,224 I think this is the best Free Kids. 580 00:59:26,225 --> 00:59:28,306 Oh, right save? 581 00:59:28,307 --> 00:59:30,907 Barely I'm crazy. 582 00:59:30,908 --> 00:59:33,796 How the interrogation we have come before? 583 00:59:37,185 --> 00:59:38,185 The net. 584 00:59:43,121 --> 00:59:44,201 Select. 585 00:59:46,871 --> 00:59:48,772 You need it, right? 586 00:59:48,773 --> 00:59:49,907 Yes. 587 00:59:50,442 --> 00:59:53,525 Rely on I think Mr. Commander. 588 00:59:57,971 --> 00:59:59,976 Definitely The House. 589 01:00:19,314 --> 01:00:21,242 Come on Newt, get out of there. 590 01:01:47,309 --> 01:01:51,451 What are three offenses the most recent time? 591 01:01:52,188 --> 01:01:53,835 Very glad, Sir. 592 01:01:54,233 --> 01:01:55,514 What else? 593 01:01:55,855 --> 01:01:57,960 System, sir, the power of ignore. 594 01:01:57,961 --> 01:01:59,893 It's nice. Last? 595 01:02:00,516 --> 01:02:02,821 Most important? 596 01:02:09,773 --> 01:02:12,360 Don't learn from my mistakes the first and second. 597 01:02:15,466 --> 01:02:18,098 This school, antimicrobics. 598 01:02:18,099 --> 01:02:22,614 Became head of the law enforcement unit The Ministry Of Magic. And I have the right to do that. 599 01:02:24,313 --> 01:02:25,498 Out. 600 01:02:30,036 --> 01:02:32,300 Please contact Professor McGonagall. 601 01:02:39,054 --> 01:02:40,560 The best teacher in the school. 602 01:02:40,561 --> 01:02:42,846 - Thank you, McLaggen. - Out. 603 01:02:42,847 --> 01:02:44,399 , McLaggen. 604 01:02:49,511 --> 01:02:51,705 Newt Scamander went to Paris. 605 01:02:53,228 --> 01:02:54,094 Really? 606 01:02:54,125 --> 01:02:56,660 You told me to go there, I know. 607 01:02:56,661 --> 01:03:02,133 Instead, a small mean to see, but Newt isn't child's play. 608 01:03:04,803 --> 01:03:08,247 - Return predictions What do we know about Tycho? - It's been a very long time. 609 01:03:08,979 --> 01:03:12,405 Uninstall children with cruel... 610 01:03:12,506 --> 01:03:14,614 his daughter back. - I know. 611 01:03:17,027 --> 01:03:20,105 Guess this rumor said it was so cruel. 612 01:03:20,763 --> 01:03:25,205 - Grindelwald would follow, he said. - It's not like what I heard. 613 01:03:25,206 --> 01:03:30,767 But, where did it go. Commander appears to protect him. 614 01:03:31,281 --> 01:03:35,989 Meanwhile, create network its own international context. 615 01:03:35,990 --> 01:03:39,884 I know, Have you been watching me and my friend... 616 01:03:39,885 --> 01:03:43,183 we will ...be due to anxiety against you, Travers. 617 01:03:43,184 --> 01:03:46,642 Us because there's actually purpose the same against Grindelwald. 618 01:03:49,750 --> 01:03:53,910 But I warn you, speed very oppressive and violent. 619 01:03:53,911 --> 01:03:56,366 Will attract the attention of many people. 620 01:03:56,367 --> 01:03:58,484 I'm not interested in reminders from you. 621 01:04:00,795 --> 01:04:05,662 Because quite memperhatika... 622 01:04:05,953 --> 01:04:07,164 ...I don't love you. 623 01:04:09,336 --> 01:04:10,433 But... 624 01:04:12,507 --> 01:04:17,629 you're just a witch ... it's like this. 625 01:04:20,061 --> 01:04:21,660 I want to fight him. 626 01:04:27,365 --> 01:04:28,592 I can't do. 627 01:04:32,951 --> 01:04:34,167 Is this because of this? 628 01:04:42,627 --> 01:04:45,183 And you already Grindelwald like brothers. 629 01:04:46,819 --> 01:04:49,082 We're pretty close like a brother. 630 01:04:59,537 --> 01:05:02,221 Do you want to fight? 631 01:05:04,361 --> 01:05:05,406 I can't do. 632 01:05:07,287 --> 01:05:08,952 The choice is up to you. 633 01:05:11,605 --> 01:05:15,343 From now on funny as you remove it. 634 01:05:15,344 --> 01:05:17,021 Will be monitored. 635 01:05:17,022 --> 01:05:19,746 And it is not allowed again, use your imagination. 636 01:05:21,980 --> 01:05:24,057 Today where? We have to go to Paris. 637 01:05:30,009 --> 01:05:31,165 Theseus. 638 01:05:31,309 --> 01:05:35,522 Theseus, if Grindelwald supporters... 639 01:05:35,814 --> 01:05:37,366 ...don't let him. 640 01:05:37,442 --> 01:05:39,739 Don't let Travers taking it too far. 641 01:05:41,003 --> 01:05:42,891 You have to believe me. 642 01:05:42,892 --> 01:05:45,946 Theseus! Theseus! 643 01:06:27,270 --> 01:06:29,272 Even the Lestrange family to be in trouble. 644 01:06:29,273 --> 01:06:31,087 You know, I always here even on vacation. 645 01:06:31,088 --> 01:06:32,670 The family didn't want to go home. 646 01:06:32,671 --> 01:06:34,546 Right. It's frustrating. 647 01:06:41,937 --> 01:06:44,764 Professor McGonagall . Lestrange did it again! 648 01:06:44,765 --> 01:06:46,849 Lestrange! Please. 649 01:06:47,012 --> 01:06:48,040 Lestrange! 650 01:06:48,041 --> 01:06:50,742 If you want to talk guys! Stop! 651 01:06:50,743 --> 01:06:52,224 Membuat embarrassed Slytherin. 652 01:06:52,225 --> 01:06:54,252 100 points! 200 points! 653 01:06:54,253 --> 01:06:56,444 Get back here right now! 654 01:06:58,701 --> 01:07:03,502 Stop! Stop! Stop! Stop! Come here! 655 01:07:08,852 --> 01:07:11,165 Lestrange, he's terrible. 656 01:07:20,600 --> 01:07:22,979 Commander, why gather? 657 01:07:22,980 --> 01:07:24,739 I don't want to go home. 658 01:07:25,227 --> 01:07:26,396 Why? 659 01:07:27,333 --> 01:07:28,535 Need me. 660 01:07:34,711 --> 01:07:36,445 The loneliness I see. 661 01:07:42,883 --> 01:07:44,303 What happened? 662 01:07:45,417 --> 01:07:46,516 Quite the other. 663 01:07:48,507 --> 01:07:50,804 Can't be a part of it if you want your family. 664 01:07:50,805 --> 01:07:51,991 Yes, of course. 665 01:08:05,056 --> 01:08:06,796 Okay, Newton. 666 01:08:06,797 --> 01:08:08,898 Be brave. 667 01:08:12,945 --> 01:08:14,670 This situation is unusual. 668 01:08:14,671 --> 01:08:19,642 Mr. commander, what in this world you can do it? 669 01:08:19,643 --> 01:08:22,393 Office, sir I have to work in. 670 01:08:23,178 --> 01:08:24,554 Please, Newton. 671 01:08:27,869 --> 01:08:28,869 Is ridiculous. 672 01:08:29,067 --> 01:08:30,067 It's nice. 673 01:08:31,184 --> 01:08:32,510 Great. So? 674 01:08:35,681 --> 01:08:37,092 Now it's your turn. 675 01:08:37,110 --> 01:08:38,925 Be yourself. 676 01:08:41,015 --> 01:08:43,243 Everything is waiting for you. 677 01:08:44,843 --> 01:08:46,683 This moment I'm looking for. 678 01:09:31,159 --> 01:09:33,159 I don't want to talk about it. 679 01:09:49,137 --> 01:09:52,665 They don't know you, so they're hiding. 680 01:09:55,896 --> 01:09:59,646 They live in trees punch a hole. 681 01:10:00,583 --> 01:10:01,806 Do you know? 682 01:10:03,856 --> 01:10:06,435 I have a social life it's very complicated. 683 01:10:07,962 --> 01:10:11,128 If you pay attention to them quite a long time, you'll understand. 684 01:10:28,942 --> 01:10:30,248 Hello, Today. 685 01:10:30,708 --> 01:10:32,182 What a surprise? 686 01:10:35,376 --> 01:10:37,467 How's your class? 687 01:10:39,107 --> 01:10:40,658 No student naughty? 688 01:10:40,659 --> 01:10:42,920 You my students are smart. 689 01:10:42,921 --> 01:10:44,621 Naughty, it's not stupid. 690 01:10:50,012 --> 01:10:52,018 Don't answer yourself. 691 01:10:53,487 --> 01:10:56,320 You have no idea how happy I am. - You're confused. 692 01:10:56,321 --> 01:10:57,998 I bought this for never a bad student. 693 01:10:57,999 --> 01:11:00,750 So only. The other one, too. 694 01:11:01,218 --> 01:11:02,234 And you're right. 695 01:11:03,824 --> 01:11:04,974 I'm not bad. 696 01:11:06,092 --> 01:11:10,443 Today the tale of the brothers I know Corvus hurt you so. 697 01:11:10,444 --> 01:11:11,957 No, you don't know. 698 01:11:13,342 --> 01:11:15,400 Your brother is not dead. 699 01:11:15,401 --> 01:11:17,396 Maybe you mean my brother. 700 01:11:20,890 --> 01:11:22,385 Do you love him? 701 01:11:31,426 --> 01:11:33,918 I love him more than anything. 702 01:11:36,822 --> 01:11:39,335 It's not too late to be free. 703 01:11:41,068 --> 01:11:44,169 You'll be relieved to accept. 704 01:11:44,269 --> 01:11:46,413 Saves will be lost. 705 01:11:49,590 --> 01:11:51,830 My life my rules. 706 01:11:52,673 --> 01:11:54,746 So are you. 707 01:12:05,079 --> 01:12:07,186 Oh no, thank you. 708 01:12:07,187 --> 01:12:10,866 You're very good, but... 709 01:12:10,867 --> 01:12:15,988 my sister, Tina, maybe I'm worried about myself. 710 01:12:15,989 --> 01:12:18,427 Catch him here, and... 711 01:12:19,839 --> 01:12:21,250 ...I'd better go. 712 01:12:21,251 --> 01:12:23,704 But you haven't met my husband. 713 01:12:23,793 --> 01:12:25,241 You guys are married? 714 01:12:26,538 --> 01:12:30,670 I'm so attached already. 715 01:12:33,122 --> 01:12:36,108 You know, I'm kidding... 716 01:12:37,573 --> 01:12:39,043 ...French. 717 01:12:48,599 --> 01:12:51,392 Get out of the way. 718 01:12:59,006 --> 01:13:00,086 Stay where you are. 719 01:13:01,248 --> 01:13:02,889 I know who you are. 720 01:13:04,031 --> 01:13:05,115 Queenie. 721 01:13:06,743 --> 01:13:08,508 We're not here to hurt you. 722 01:13:09,583 --> 01:13:11,243 Just want to help you. 723 01:13:12,719 --> 01:13:15,493 You've been so far from home. 724 01:13:16,303 --> 01:13:20,678 A love that is far away. Away makes you comfortable. 725 01:13:22,891 --> 01:13:26,804 I won't allow it! it wouldn't hurt. 726 01:13:28,928 --> 01:13:32,584 It's not your fault. Karakülah. 727 01:13:34,674 --> 01:13:37,478 I hope you want to work with it's the same with me now. 728 01:13:37,479 --> 01:13:43,121 To create a world without witch limits for people. 729 01:13:43,923 --> 01:13:46,406 Love free. 730 01:13:58,027 --> 01:13:59,587 You're not guilty. 731 01:14:01,935 --> 01:14:03,535 Go on, now. 732 01:14:05,475 --> 01:14:06,577 Leave this place. 733 01:15:30,029 --> 01:15:32,667 Hey, On The Net. 734 01:15:33,854 --> 01:15:36,761 Tina here, I felt alone. 735 01:15:36,762 --> 01:15:39,315 What can rise to the top? 736 01:15:40,510 --> 01:15:43,002 I don't know what I'm looking for but we didn't find anything. 737 01:15:43,003 --> 01:15:49,122 So I looked to the top. 738 01:15:50,131 --> 01:15:51,761 You're better. 739 01:15:51,762 --> 01:15:53,380 You are free to. 740 01:15:59,300 --> 01:16:00,305 Okay. 741 01:16:13,007 --> 01:16:14,973 Caught, but better. 742 01:16:15,535 --> 01:16:17,824 He was born to be with you. 743 01:16:18,330 --> 01:16:21,273 I think that the belief itself is. 744 01:16:22,408 --> 01:16:26,312 Tn. Commander, what do you do anything to help me care of this guy? 745 01:16:26,313 --> 01:16:27,687 I need to ask him. 746 01:16:27,688 --> 01:16:31,448 Trust think about who he knew in fact. And a scar on his hand... 747 01:16:31,449 --> 01:16:35,137 - you may be on holiday. - You move out of the way. Yes, I know. 748 01:16:54,011 --> 01:16:54,948 What happened? 749 01:16:54,953 --> 01:16:57,275 Make sure you don't poison the Blue Dragon in her blood. 750 01:16:58,877 --> 01:17:01,321 The poison parasites in the body. 751 01:17:02,017 --> 01:17:03,800 - Jacob? - Yes? 752 01:17:05,485 --> 01:17:08,638 In my case, tweezers, just get. 753 01:17:09,063 --> 01:17:09,916 Tweezers? 754 01:17:09,989 --> 01:17:12,518 - And something sharp... - Pierce. 755 01:17:12,519 --> 01:17:14,239 Yes, I know the tweezers. 756 01:17:17,254 --> 01:17:19,192 Maybe you need it doesn't need to see. 757 01:17:19,337 --> 01:17:20,701 I can handle it. 758 01:17:25,732 --> 01:17:27,068 Come on. 759 01:17:27,484 --> 01:17:29,380 Come on. 760 01:17:30,066 --> 01:17:31,594 Get the fuck out. 761 01:17:33,609 --> 01:17:35,485 Jacob, take this. 762 01:17:39,246 --> 01:17:40,566 Don't worry. 763 01:17:42,269 --> 01:17:44,458 I had to kill him. 764 01:17:44,825 --> 01:17:45,825 Who are you? 765 01:17:46,083 --> 01:17:47,197 Confidence? 766 01:17:48,781 --> 01:17:52,833 When he came to. Poison the interference is too strong. 767 01:17:54,489 --> 01:17:56,801 I'll give you the info There is ministry. 768 01:17:58,846 --> 01:18:00,605 Good to see you again, Mr. Commander 769 01:18:00,606 --> 01:18:02,572 Hey, wait. 770 01:18:02,573 --> 01:18:03,941 Wait. Wait. 771 01:18:04,293 --> 01:18:06,143 Wait! Tina! 772 01:18:10,826 --> 01:18:12,531 What are you saying about Newt? 773 01:18:12,532 --> 01:18:15,257 No, he was gone. I don't know. 774 01:18:16,229 --> 01:18:17,965 Go after him now! 775 01:18:19,261 --> 01:18:22,348 Tina, please listen to me for just a minute. 776 01:18:22,349 --> 01:18:25,281 Tn. Commander, I have to go talk with the ministry. 777 01:18:25,689 --> 01:18:27,684 You know how tough to be a detective. 778 01:18:27,685 --> 01:18:30,729 Perhaps in writing is eager to express it. 779 01:18:30,730 --> 01:18:33,889 Exactly what he wrote? Women workers? 780 01:18:33,890 --> 01:18:35,715 I'm sorry, but I don't know I can't deny it. 781 01:18:35,716 --> 01:18:38,857 This said it is important for the sake of responding to everything. are scared of what they don't understand. 782 01:18:38,858 --> 01:18:40,251 I'm a detective, I don't know. 783 01:18:40,252 --> 01:18:42,455 In the middle there yeah, because you're- in the middle of all this. 784 01:18:43,713 --> 01:18:44,867 What? 785 01:18:45,305 --> 01:18:49,479 Because there is a reason for everything you have to understand. 786 01:18:49,480 --> 01:18:54,106 I want all the detectives in Europe Confidence, is also included. 787 01:18:54,994 --> 01:18:58,319 Who dares Mr. Commander? 788 01:18:59,273 --> 01:19:00,778 I'm just being myself. 789 01:19:19,147 --> 01:19:22,178 Grindelwald began to look for followers. 790 01:19:50,296 --> 01:19:51,646 It's too late 791 01:19:51,647 --> 01:19:53,835 Grindelwald we followed rely on. 792 01:19:55,394 --> 01:19:56,723 I have found so far. 793 01:19:56,724 --> 01:19:57,724 It's not too late. 794 01:19:58,225 --> 01:20:00,100 We can find the quick weight. 795 01:20:02,245 --> 01:20:03,829 Where Are you going? 796 01:20:03,830 --> 01:20:05,393 The Magic Kingdom Of France. 797 01:20:05,422 --> 01:20:07,628 The last place. Possible Trust. 798 01:20:07,629 --> 01:20:10,028 A box The ministry, Tina hidden. 799 01:20:10,029 --> 01:20:12,506 Uncover a box in fact Trust. 800 01:20:12,507 --> 01:20:14,809 Box? What do you mean? 801 01:20:14,810 --> 01:20:16,510 Trust me on this. 802 01:20:19,794 --> 01:20:23,028 Do you want to go out? You can be free. 803 01:20:32,468 --> 01:20:33,999 Trust me on that. 804 01:20:41,713 --> 01:20:42,956 What do you want? 805 01:20:42,957 --> 01:20:44,699 ? 806 01:20:45,347 --> 01:20:46,513 No. 807 01:20:49,156 --> 01:20:51,211 ? 808 01:20:52,494 --> 01:20:54,698 Everything it never happened. 809 01:20:55,168 --> 01:20:58,475 But what do you want, son? 810 01:20:59,508 --> 01:21:00,916 I want to know who I am. 811 01:21:10,735 --> 01:21:15,867 This will prove in fact identity. 812 01:21:20,648 --> 01:21:24,936 Paris Funeral tonight, and you can find. 813 01:21:43,054 --> 01:21:45,702 Dad, why...? 814 01:21:47,512 --> 01:21:48,661 Wait. 815 01:21:51,182 --> 01:21:52,282 Wait! 816 01:22:13,445 --> 01:22:16,212 I don't think there's food in the House. 817 01:22:18,080 --> 01:22:20,040 Are you a ghost? 818 01:22:20,041 --> 01:22:23,880 No, no, I'm still alive. 819 01:22:24,968 --> 01:22:28,040 The negativity but for me it was necessary. 820 01:22:29,846 --> 01:22:32,528 Maybe between the ages of 375. 821 01:22:35,381 --> 01:22:37,218 I'm sorry, I didn't knock. 822 01:22:37,219 --> 01:22:38,854 No, it's okay. 823 01:22:38,855 --> 01:22:41,414 Albus said his friend is very meaningful. 824 01:22:42,397 --> 01:22:43,745 Flamel. 825 01:22:47,699 --> 01:22:48,779 Jacob Kowalski. 826 01:22:51,178 --> 01:22:53,320 - I'm sorry. - No-what. 827 01:22:53,658 --> 01:22:54,658 I didn't mean it. 828 01:22:54,659 --> 01:22:56,659 Oh! 829 01:23:07,830 --> 01:23:09,989 We are making a breakthrough. 830 01:23:09,990 --> 01:23:12,290 Yeah, I've seen like this before. 831 01:23:12,940 --> 01:23:14,297 In the elections of the town. 832 01:23:14,298 --> 01:23:17,551 The outfit was at the age of. I gave him the money. 833 01:23:17,552 --> 01:23:19,995 And let me know. I'll come about. 834 01:23:19,996 --> 01:23:23,274 Certainty and give of course, there will be a lot of things. 835 01:23:29,181 --> 01:23:31,494 I know that kid. Trust me on that. 836 01:23:34,733 --> 01:23:35,902 Oh, My God. 837 01:23:39,965 --> 01:23:41,673 This Queenie! It's this. 838 01:23:41,674 --> 01:23:42,898 Hello. Love. 839 01:23:42,899 --> 01:23:45,450 Where? Here's? 840 01:23:45,451 --> 01:23:48,122 Yes. It looks like a funeral. 841 01:23:48,123 --> 01:23:50,194 It's like a grave. 842 01:23:51,766 --> 01:23:53,685 I'm coming, darling! Fixed in place. 843 01:23:53,686 --> 01:23:55,727 Thank you, thank you, Mr. Flamel. 844 01:23:55,728 --> 01:23:57,728 Oh, I'm sorry! I'm sorry. 845 01:23:58,509 --> 01:24:01,113 Please keep master there..... 846 01:24:01,114 --> 01:24:05,364 - No. Sorry, I have to go. - You don't need to go there. 847 01:24:22,354 --> 01:24:24,051 Oh, My God. 848 01:24:28,272 --> 01:24:29,338 What happened? 849 01:24:29,339 --> 01:24:31,652 It was exactly as expected. 850 01:24:32,159 --> 01:24:36,363 Going to the funeral Grindelwald along with the followers will die. 851 01:24:36,364 --> 01:24:37,939 - If you're there. - What? 852 01:24:37,940 --> 01:24:40,294 I can't fight for two hundred years. 853 01:24:40,395 --> 01:24:43,146 Flamel, you can do it. For this reason, we believe. 854 01:24:52,096 --> 01:24:54,661 Documents the box there, Tina. 855 01:24:54,686 --> 01:24:56,085 Three floors below. 856 01:24:56,086 --> 01:24:57,745 This is what's so complicated? 857 01:24:57,746 --> 01:25:00,087 I can't help myself. 858 01:25:08,180 --> 01:25:09,886 - Who? - This face is my brother, Theseus. 859 01:25:10,284 --> 01:25:11,419 He's a detective. 860 01:25:11,720 --> 01:25:13,420 And let's go. 861 01:25:14,668 --> 01:25:16,126 What happened? 862 01:25:16,267 --> 01:25:20,080 Grindelwald already collected his followers. This was bad. 863 01:25:23,718 --> 01:25:26,016 Be careful - - Of course. 864 01:25:26,017 --> 01:25:28,580 - Always be careful, promise me that. - I'm always careful. 865 01:25:29,200 --> 01:25:31,284 Listen, I want you you directly hear. 866 01:25:31,285 --> 01:25:33,640 I think maybe Trust your brother is missing. 867 01:25:33,641 --> 01:25:36,218 - My brother is dead. - I know. I know him. 868 01:25:36,219 --> 01:25:39,800 - How many times have I told you, Theseus? - And documents that will prove it. 869 01:25:39,801 --> 01:25:41,006 Do you understand? 870 01:25:41,238 --> 01:25:43,863 - It would be wrong to attach a document. - Theseus. 871 01:25:48,874 --> 01:25:52,090 I want each of the followers refused to... 872 01:25:52,091 --> 01:25:53,791 - ...but I will try hard... - I'm sorry, sir. 873 01:25:53,792 --> 01:25:56,796 - You will not ever make a mistake like that. - What I'm saying. 874 01:26:12,873 --> 01:26:15,893 Maybe the Ministry building French will never be known. 875 01:26:15,894 --> 01:26:16,994 No. 876 01:26:18,382 --> 01:26:19,382 This is a good thing. 877 01:26:20,418 --> 01:26:22,289 - Net. - Yes, I know, I know. 878 01:26:22,290 --> 01:26:27,745 It's an emergency! A man, Newton Scamander has entered the field without permission of the Ministry of magic. 879 01:26:27,746 --> 01:26:29,246 The net. 880 01:26:29,747 --> 01:26:31,147 The net. 881 01:26:31,148 --> 01:26:32,468 Is this your brother? 882 01:26:32,469 --> 01:26:35,644 Yes. I think I've said this the relationship between the two of us is quite complex. 883 01:26:35,645 --> 01:26:36,533 The net. Stop! 884 01:26:36,534 --> 01:26:38,659 - Tried to kill you? Never. 885 01:26:39,258 --> 01:26:40,258 Enough! 886 01:26:46,533 --> 01:26:48,717 You cannot control him Theseus. 887 01:26:53,791 --> 01:26:56,104 It seems like this is the best moments of my life. 888 01:27:41,059 --> 01:27:42,085 Queenie? 889 01:27:47,025 --> 01:27:48,811 Quinnie, honey? 890 01:27:51,155 --> 01:27:52,307 Don't do it. 891 01:27:52,663 --> 01:27:54,325 Don't move. 892 01:28:02,278 --> 01:28:03,939 Can I help you? 893 01:28:03,940 --> 01:28:05,940 Today Lestrange. 894 01:28:09,579 --> 01:28:12,331 And.... 895 01:28:12,332 --> 01:28:13,719 For my fiancé. 896 01:28:17,068 --> 01:28:18,131 Please. 897 01:28:18,935 --> 01:28:20,095 Thank you. 898 01:28:32,382 --> 01:28:34,465 Fiancée "Tina, I think... 899 01:28:34,466 --> 01:28:36,804 Sorry should I congratulate you. 900 01:28:36,805 --> 01:28:38,733 - No, I mean... - Lumos. 901 01:28:41,343 --> 01:28:42,447 Lestrange. 902 01:28:49,783 --> 01:28:51,190 Tina, about Today... 903 01:28:51,191 --> 01:28:52,955 I said I was happy already. 904 01:28:52,956 --> 01:28:55,343 Please I'm not happy. 905 01:28:58,203 --> 01:29:00,027 I'm sorry, So... 906 01:29:00,580 --> 01:29:03,757 ...I'm happy to have met you. 907 01:29:04,581 --> 01:29:06,911 So now here we are. 908 01:29:06,912 --> 01:29:08,912 You're incredible. 909 01:29:10,200 --> 01:29:13,157 I want to always be safe. 910 01:29:13,158 --> 01:29:17,159 I want you to be happy. 911 01:29:19,163 --> 01:29:20,799 Happy. 912 01:29:21,233 --> 01:29:22,659 And I'm not a detective. 913 01:29:24,462 --> 01:29:26,652 - What? - An error in the journal. 914 01:29:26,653 --> 01:29:31,365 Later today my brother, will marry June 6. I'll be a guy's friend 915 01:29:31,735 --> 01:29:33,964 It's a little weird. 916 01:29:34,124 --> 01:29:37,715 So that again to get today? 917 01:29:38,858 --> 01:29:43,171 - Here's Today good for? - No, I'm here... 918 01:29:46,532 --> 01:29:48,436 ...because of you. 919 01:29:51,534 --> 01:29:52,634 Really? 920 01:29:53,982 --> 01:29:55,573 You don't have to say. 921 01:29:59,231 --> 01:30:03,982 - Net, I read your book. - Still have this... do you want...? 922 01:30:08,156 --> 01:30:09,909 I brought it... 923 01:30:09,910 --> 01:30:12,886 ...Collect paper. 924 01:30:13,357 --> 01:30:16,444 Your eyes here printed. 925 01:30:18,320 --> 01:30:21,161 really real, Tina. 926 01:30:21,162 --> 01:30:25,299 Dark water, such as water. 927 01:30:28,360 --> 01:30:30,673 I've never seen it. it's like this. 928 01:30:33,322 --> 01:30:36,338 I've never seen it. except for you like that. 929 01:30:39,991 --> 01:30:41,500 Like a salamander? 930 01:30:45,723 --> 01:30:47,060 Come on. 931 01:30:52,760 --> 01:30:53,876 Lestrange. 932 01:31:38,445 --> 01:31:42,383 Wooden box registration documents a family owned Lestrange. 933 01:31:57,057 --> 01:31:58,146 Escort 934 01:32:09,483 --> 01:32:10,569 Hello, Net. 935 01:32:15,145 --> 01:32:16,352 Hello, Today. 936 01:32:20,600 --> 01:32:21,600 Hello. 937 01:32:24,924 --> 01:32:25,971 No. 938 01:32:31,250 --> 01:32:32,965 What happened to the cat? 939 01:32:32,966 --> 01:32:33,978 It's not a cat. 940 01:32:33,979 --> 01:32:36,450 Matagot him The Ministry of magic of France. 941 01:32:36,451 --> 01:32:38,275 They keep the Ministry of magic. 942 01:32:38,276 --> 01:32:40,066 They won't hurt you as long. 943 01:32:42,444 --> 01:32:44,007 ...unless you attack them. 944 01:32:45,928 --> 01:32:46,703 Today! 945 01:34:20,952 --> 01:34:23,488 Okay. Wait. 946 01:34:25,222 --> 01:34:26,238 Get out of the way. 947 01:34:29,100 --> 01:34:31,179 Okay. Okay. 948 01:34:33,784 --> 01:34:34,943 Wait. 949 01:34:49,337 --> 01:34:50,640 Get out of the way. 950 01:34:50,641 --> 01:34:52,241 Get out of the way. 951 01:34:54,167 --> 01:34:57,605 Also trust, if you find. 952 01:34:57,769 --> 01:34:58,862 Stop! 953 01:35:03,163 --> 01:35:04,289 Joseph? 954 01:35:05,513 --> 01:35:06,790 This? 955 01:35:13,337 --> 01:35:14,729 My sister? 956 01:35:17,519 --> 01:35:19,237 So, is he Your brother? 957 01:35:21,224 --> 01:35:22,547 So, who am I? 958 01:35:23,955 --> 01:35:24,882 I don't know. 959 01:35:24,883 --> 01:35:28,133 I'm tired of living without a net name, without a family. 960 01:35:30,445 --> 01:35:33,207 Please tell me who I am then I will put an end to it. 961 01:35:33,308 --> 01:35:35,105 Also the story is our story. 962 01:35:38,749 --> 01:35:40,267 The story of us. 963 01:35:40,491 --> 01:35:41,934 Not, Joseph. 964 01:35:58,365 --> 01:36:00,751 My Father Was Kama Mustafa. 965 01:36:01,299 --> 01:36:05,129 A descendant of Senegalese pureblood witch. 966 01:36:06,021 --> 01:36:08,924 And my mom, Lauren, 967 01:36:09,319 --> 01:36:12,395 also a purebred it is famous for beauty. 968 01:36:13,302 --> 01:36:15,329 They love each other. 969 01:36:16,903 --> 01:36:22,042 First, a full-blooded man he was One of the descendants of the family in France. 970 01:36:23,180 --> 01:36:25,289 My mother is affected. 971 01:36:29,160 --> 01:36:33,728 Use use with magic and kidnapped her. 972 01:36:34,954 --> 01:36:37,805 I tried to stop him but he attacked me. 973 01:36:39,261 --> 01:36:41,606 The last time I saw my mother. 974 01:36:43,934 --> 01:36:47,500 She died giving birth she's a little girl. 975 01:36:48,570 --> 01:36:49,837 . 976 01:36:53,545 --> 01:36:57,263 I know my father angry dead sat. 977 01:36:58,319 --> 01:37:04,509 With his last breath, with my dad for revenge, he said. 978 01:37:06,671 --> 01:37:10,269 To kill people Lestrange who is loved. 979 01:37:10,396 --> 01:37:12,329 I thought it would be easy. 980 01:37:13,103 --> 01:37:15,181 Only close family. 981 01:37:15,295 --> 01:37:16,395 . 982 01:37:16,880 --> 01:37:18,220 But... 983 01:37:18,292 --> 01:37:19,300 So. 984 01:37:20,340 --> 01:37:22,440 She never loved you. 985 01:37:26,320 --> 01:37:30,383 Lestrange married 3 months after my mother's death. 986 01:37:32,840 --> 01:37:35,536 He loves that woman more than my mom. 987 01:37:39,389 --> 01:37:40,635 But... 988 01:37:40,636 --> 01:37:43,565 then his son, Corvus was born. 989 01:37:44,120 --> 01:37:47,157 A man who doesn't know what love is and then... 990 01:37:47,210 --> 01:37:49,055 it has the taste of love ...in the end. 991 01:37:49,256 --> 01:37:53,141 Just ignore and Corvus. 992 01:37:56,627 --> 01:37:58,342 Is this true? 993 01:37:59,714 --> 01:38:01,651 A Corvus Lestrange? 994 01:38:01,652 --> 01:38:02,452 - No. - Yes. 995 01:38:02,453 --> 01:38:03,651 - Yes. - No. 996 01:38:04,092 --> 01:38:07,434 I promised my father, Mustafa for revenge Wedge. 997 01:38:07,435 --> 01:38:10,577 Your dad tried to hide from you so I couldn't find you. 998 01:38:11,040 --> 01:38:15,717 So, the servers delivered in get on the ship to America. 999 01:38:15,718 --> 01:38:19,094 - America sent Corvus but... - Waiter, Irma Adguard... 1000 01:38:19,095 --> 01:38:20,688 bloody half-elf. 1001 01:38:20,689 --> 01:38:22,364 Your magic is weak. 1002 01:38:22,365 --> 01:38:25,303 I can't follow, no trace. 1003 01:38:26,405 --> 01:38:29,872 Know secret things. 1004 01:38:29,873 --> 01:38:32,823 I see that you are confused. It was not what I expected. 1005 01:38:32,824 --> 01:38:35,752 The ship is sinking. 1006 01:38:36,088 --> 01:38:37,713 But you're still alive, aren't you? 1007 01:38:38,906 --> 01:38:42,067 Pulled you from the water. 1008 01:38:42,962 --> 01:38:45,717 He abandoned his son, a disappointed daughter. 1009 01:38:45,718 --> 01:38:48,965 First, sudan. And the waves are growing. 1010 01:38:48,966 --> 01:38:51,453 There, her disappointment. 1011 01:38:51,619 --> 01:38:55,395 You're trying to get out of the water... 1012 01:38:55,396 --> 01:38:59,371 I will avenge you when ... avenge the suffering of my family. 1013 01:39:01,976 --> 01:39:04,088 You know, I'm looking for Corvus. 1014 01:39:05,404 --> 01:39:06,600 But you have to die. 1015 01:39:06,601 --> 01:39:09,409 Corvus Lestrange is dead! I killed him! 1016 01:39:35,159 --> 01:39:38,374 My father was a pureblood there was the family is very strange. 1017 01:39:41,860 --> 01:39:43,998 Add lower branches the name of the man. 1018 01:39:47,990 --> 01:39:50,830 On behalf of all the women in my family flowers add. 1019 01:39:53,679 --> 01:39:54,762 It's nice. 1020 01:39:57,238 --> 01:39:58,310 Separate. 1021 01:40:00,920 --> 01:40:03,360 Sent to United with Corvus. 1022 01:40:09,314 --> 01:40:12,861 Irma it's like bringing two grandchildren. 1023 01:40:17,796 --> 01:40:19,482 Corvus kept crying. 1024 01:40:24,431 --> 01:40:25,486 We have to go. 1025 01:40:40,290 --> 01:40:42,228 I don't want to hurt him. 1026 01:40:47,464 --> 01:40:49,848 Just ...I want to feel comfortable. 1027 01:40:49,849 --> 01:40:51,666 Only for a moment. 1028 01:40:57,139 --> 01:40:59,531 Just for a while. 1029 01:41:04,430 --> 01:41:06,430 Give it to me. 1030 01:41:08,143 --> 01:41:10,509 Prepare to freeze. 1031 01:41:42,220 --> 01:41:44,675 Corvus Lestrange. 1032 01:42:10,001 --> 01:42:12,577 To date, I meant no offense. 1033 01:42:14,724 --> 01:42:16,100 It's not your fault. 1034 01:42:19,252 --> 01:42:20,358 The net. 1035 01:42:24,626 --> 01:42:27,655 You have no idea what it tastes like. 1036 01:42:31,648 --> 01:42:35,670 Today, you know who Trust, in fact. 1037 01:42:37,151 --> 01:42:39,991 When you change it, do you know who that is? 1038 01:42:39,992 --> 01:42:41,371 No. 1039 01:43:04,007 --> 01:43:05,043 Quinnie? 1040 01:43:32,422 --> 01:43:33,948 Purebred witch. 1041 01:43:33,976 --> 01:43:36,141 They Killed My brother. 1042 01:43:39,039 --> 01:43:40,659 - Queenie. - Jacob. 1043 01:43:41,040 --> 01:43:43,415 Honey, you're here! Hello! 1044 01:43:43,416 --> 01:43:44,604 Hello My dear, don't. 1045 01:43:45,426 --> 01:43:47,681 Oh, honey, I'm so sorry. 1046 01:43:47,683 --> 01:43:49,936 I shouldn't do this, I love you so much 1047 01:43:49,937 --> 01:43:51,875 And you know I love you, right? 1048 01:43:50,438 --> 01:43:51,186 Yes. 1049 01:43:51,187 --> 01:43:53,187 - Let's get out of here. - No, wait. 1050 01:43:53,188 --> 01:43:55,020 Wait a minute. 1051 01:43:56,610 --> 01:43:59,552 I want to just listen to it. 1052 01:43:59,553 --> 01:44:02,274 Just listen, that's all. 1053 01:44:03,240 --> 01:44:04,641 What do you mean? 1054 01:44:11,324 --> 01:44:12,690 It's a trap. 1055 01:44:13,040 --> 01:44:14,092 Yes. 1056 01:44:15,285 --> 01:44:19,344 Queenie, the whole family there it's all a trap. 1057 01:44:20,420 --> 01:44:22,733 We need to find a way out now. 1058 01:44:24,020 --> 01:44:25,641 Find the others. 1059 01:44:25,782 --> 01:44:26,882 What are you gonna do? 1060 01:44:27,543 --> 01:44:28,626 I'll think about it. 1061 01:45:17,464 --> 01:45:23,094 My brother, my sister, my friends... 1062 01:45:24,551 --> 01:45:28,502 it's an honor to bring ... for you, it's not a victory for me. 1063 01:45:29,416 --> 01:45:31,201 This one's for you. 1064 01:45:33,983 --> 01:45:37,420 We are here to mourn. 1065 01:45:37,774 --> 01:45:44,639 Old and information us never happened. 1066 01:45:47,412 --> 01:45:51,522 We are here today because we are looking for something new. 1067 01:45:53,199 --> 01:45:54,733 Is a different thing. 1068 01:45:57,141 --> 01:46:03,133 No Maj, I hate the people said, 1069 01:46:03,134 --> 01:46:04,672 Muggle. 1070 01:46:05,056 --> 01:46:07,033 Don't give up ... 1071 01:46:07,853 --> 01:46:09,169 Don't get me wrong. 1072 01:46:11,530 --> 01:46:13,314 I don't hate them. 1073 01:46:13,925 --> 01:46:15,224 Definitely not. 1074 01:46:16,955 --> 01:46:19,586 I'm not against hatred. 1075 01:46:21,671 --> 01:46:25,570 Muggles just softer I think. 1076 01:46:26,289 --> 01:46:28,142 But... 1077 01:46:28,552 --> 01:46:30,851 doesn't mean they don't deserve it. 1078 01:46:30,852 --> 01:46:33,409 They want to say. 1079 01:46:33,410 --> 01:46:36,128 They're wonderful. 1080 01:46:36,129 --> 01:46:38,512 Just a little different. 1081 01:46:39,825 --> 01:46:43,209 Magic grow. 1082 01:46:43,210 --> 01:46:46,772 Same rare flower. 1083 01:46:48,773 --> 01:46:53,521 Given their has great expectations. 1084 01:46:53,832 --> 01:46:57,800 Oh, what to this world created for us... 1085 01:46:57,801 --> 01:47:01,630 freedom wants. 1086 01:47:01,631 --> 01:47:03,066 For the truth. 1087 01:47:05,042 --> 01:47:06,995 And for the love of. 1088 01:47:16,898 --> 01:47:18,776 Disagree with those words. 1089 01:47:19,722 --> 01:47:22,000 Using this power is in front of many people affected. 1090 01:47:23,330 --> 01:47:25,222 We shouldn't deny it. 1091 01:47:31,206 --> 01:47:35,704 It's time to share I can see the future. 1092 01:47:37,404 --> 01:47:40,642 If it happens, will be we don't ignore it. 1093 01:47:42,588 --> 01:47:47,125 And our place in it really in this world. 1094 01:48:31,416 --> 01:48:33,279 Initially the war. 1095 01:48:38,756 --> 01:48:42,452 Who we're dealing with. 1096 01:48:43,520 --> 01:48:45,172 He is not our enemy. 1097 01:48:46,673 --> 01:48:48,415 Who is this arrogant. 1098 01:48:49,571 --> 01:48:51,412 a thirst for power. 1099 01:48:53,624 --> 01:48:55,287 And also monster monster them. 1100 01:48:56,909 --> 01:49:00,625 How to use it soon it could be a weapon to fight with us? 1101 01:49:03,099 --> 01:49:05,907 Don't do anything when I'm telling you this. 1102 01:49:06,273 --> 01:49:08,311 You have to be calm. 1103 01:49:10,632 --> 01:49:12,490 Control your emotions. 1104 01:49:16,816 --> 01:49:19,045 A detective in our midst. 1105 01:49:29,120 --> 01:49:32,009 Let's more closely, the brothers the Witch is mine, come join us. 1106 01:49:33,271 --> 01:49:34,615 Don't do anything. 1107 01:49:36,063 --> 01:49:37,282 Even forced. 1108 01:49:53,055 --> 01:49:56,087 They Killed My followers too. 1109 01:49:56,497 --> 01:49:58,009 It's the truth. 1110 01:49:59,082 --> 01:50:03,250 In New York, tortured me. 1111 01:50:04,679 --> 01:50:09,662 Really worried treat it like a witch... 1112 01:50:10,458 --> 01:50:15,830 ...just to fight for the truth. 1113 01:50:16,846 --> 01:50:18,382 Freedom he wants. 1114 01:50:23,284 --> 01:50:26,928 What is the purpose of anger for revenge. 1115 01:50:30,847 --> 01:50:31,855 No! 1116 01:51:02,611 --> 01:51:06,495 Bring this young man his family back. 1117 01:51:14,435 --> 01:51:16,468 Here will be lost... 1118 01:51:16,469 --> 01:51:17,735 injustice from the world. 1119 01:51:18,468 --> 01:51:21,685 Go far away from this place and spread to the world. 1120 01:51:22,806 --> 01:51:26,151 Us just now. But that's all. 1121 01:52:14,547 --> 01:52:18,516 The detective, the killer Lingkaran me. 1122 01:52:20,085 --> 01:52:24,454 For the sake of you promise me eternal loyalty. 1123 01:52:24,989 --> 01:52:26,352 Or die. 1124 01:52:26,650 --> 01:52:29,135 Only freedom will be here. 1125 01:52:29,136 --> 01:52:32,191 Will be here only I know who you are. 1126 01:52:39,443 --> 01:52:41,051 Play by the rules. 1127 01:52:41,052 --> 01:52:43,109 The trick, kid. 1128 01:52:48,657 --> 01:52:50,367 He knows who I am. 1129 01:52:50,595 --> 01:52:54,322 He knew the moment of your birth. Who you really are. 1130 01:52:54,323 --> 01:52:56,323 Trust! 1131 01:53:10,451 --> 01:53:12,666 Queenie you should be aware of. 1132 01:53:14,351 --> 01:53:17,584 Jacob, This is the answer. 1133 01:53:18,010 --> 01:53:20,302 That's what we want. - No, no, no. 1134 01:53:20,303 --> 01:53:21,303 Why? 1135 01:53:30,596 --> 01:53:32,928 Everything for you Trust. 1136 01:53:36,475 --> 01:53:37,901 You come with me. 1137 01:53:40,030 --> 01:53:41,284 No, honey, no. 1138 01:53:41,285 --> 01:53:43,092 Come with me! 1139 01:53:45,036 --> 01:53:46,445 You're already crazy. 1140 01:53:50,425 --> 01:53:51,430 No! 1141 01:53:51,431 --> 01:53:53,088 Queenie, don't. 1142 01:54:04,934 --> 01:54:05,981 Queenie... 1143 01:54:23,673 --> 01:54:25,242 Mr. Commander. 1144 01:54:25,302 --> 01:54:29,270 Do you think Dumbledore would be worth to you? 1145 01:54:39,564 --> 01:54:42,200 Grindelwald! Stop it! 1146 01:54:49,687 --> 01:54:50,787 So... 1147 01:55:01,046 --> 01:55:03,126 I think I know it. 1148 01:55:04,290 --> 01:55:06,026 Today Lestrange. 1149 01:55:07,306 --> 01:55:09,978 Hate most Among witches. 1150 01:55:09,979 --> 01:55:13,266 Love to take advantage of I don't care. 1151 01:55:14,358 --> 01:55:15,851 But brave. 1152 01:55:16,994 --> 01:55:18,904 You are very brave. 1153 01:55:23,596 --> 01:55:25,227 It's time to go home. 1154 01:55:43,378 --> 01:55:44,637 I love you. 1155 01:55:53,704 --> 01:55:54,722 Theseus! 1156 01:55:56,048 --> 01:55:57,052 Theseus! 1157 01:56:20,700 --> 01:56:22,272 I hate Paris. 1158 01:57:02,115 --> 01:57:05,616 Gather in a circle. You put the stick. 1159 01:57:05,886 --> 01:57:08,300 Or the whole of Paris will be destroyed. 1160 01:57:15,389 --> 01:57:16,489 Finite! 1161 01:57:18,470 --> 01:57:19,613 Finite! 1162 01:57:19,614 --> 01:57:20,981 Finite! 1163 01:57:22,383 --> 01:57:23,413 Finite! 1164 01:57:24,037 --> 01:59:34,037 Om Jes St@R Lgs 1165 01:59:34,489 --> 01:59:36,049 I'm counting on you... 1166 01:59:56,967 --> 02:00:02,847 Come here. I. I. 1167 02:00:46,195 --> 02:00:48,446 I think that the guy the most daring ever. 1168 02:01:22,591 --> 02:01:24,183 Still blamed me. 1169 02:01:25,967 --> 02:01:27,239 You have to be careful. 1170 02:01:28,597 --> 02:01:30,917 Why did not choose. 1171 02:01:32,157 --> 02:01:34,728 Be nice to her. 1172 02:01:40,610 --> 02:01:42,553 I've got a present for you, boy. 1173 02:01:55,285 --> 02:01:59,105 This is true about Today? 1174 02:01:59,994 --> 02:02:02,124 Yes. 1175 02:02:04,169 --> 02:02:05,980 I'm so sorry. 1176 02:02:12,370 --> 02:02:14,442 The deal this kind of blood, isn't it? 1177 02:02:17,153 --> 02:02:19,464 Not promised fight with each other. 1178 02:02:27,144 --> 02:02:29,437 Merlin, how can you get it? 1179 02:02:33,895 --> 02:02:38,118 I don't like Grindelwald looks understand the nature of this creature. 1180 02:02:54,294 --> 02:02:55,523 Destroy? 1181 02:02:55,724 --> 02:02:56,786 It is possible. 1182 02:02:59,060 --> 02:03:00,089 It is possible. 1183 02:03:06,282 --> 02:03:08,050 Would you like to drink a cup of tea? 1184 02:03:09,410 --> 02:03:11,028 A bit of milk. 1185 02:03:13,318 --> 02:03:15,282 Just hold a tea spoon. 1186 02:03:21,022 --> 02:03:25,935 You can be sure of pain. If I'd give up. 1187 02:03:25,936 --> 02:03:30,813 Expected it is possible. Already circulating in your blood. 1188 02:03:30,814 --> 02:03:33,429 In his own blood. 1189 02:03:33,921 --> 02:03:36,769 It's time to release the pain. 1190 02:03:39,240 --> 02:03:42,936 Your brother is trying to destroy you. 1191 02:04:03,884 --> 02:04:07,921 Your family legend, a phoenix of the future his master's family members to help out. 1192 02:04:07,922 --> 02:04:09,620 Will be needed. 1193 02:04:16,996 --> 02:04:19,128 Inheritance, son. 1194 02:04:23,741 --> 02:04:25,880 And... 1195 02:04:26,457 --> 02:04:29,011 The name is coming back. 1196 02:04:31,497 --> 02:04:32,952 Aurelius. 1197 02:04:34,618 --> 02:04:37,472 Aurelius Dumbledore. 1198 02:04:39,150 --> 02:04:43,392 Again we bring to this world eternal in our history. 1199 02:05:04,467 --> 02:05:09,443 Translation: joker01 80849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.