All language subtitles for Escape.at.Dannemora.S01E05.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,746 --> 00:00:40,040 Sl�ckning! 2 00:00:41,500 --> 00:00:45,170 Godnatt, era kuksugare! 3 00:00:45,337 --> 00:00:48,465 Strumpjuckare! 4 00:00:52,761 --> 00:00:56,598 Sl�ckning, sa jag. Nu. 5 00:09:34,199 --> 00:09:36,493 Hacksaw. 6 00:09:41,999 --> 00:09:44,543 Hacksaw... 7 00:10:22,581 --> 00:10:24,666 �h, Gud...! 8 00:10:39,973 --> 00:10:41,975 �h, ja... 9 00:10:51,777 --> 00:10:55,489 Din j�vel...! 10 00:10:55,656 --> 00:10:57,741 I natt. 11 00:11:03,163 --> 00:11:05,624 I natt. 12 00:11:27,646 --> 00:11:34,945 DEN 5 JUNI 13 00:11:41,994 --> 00:11:48,208 KLOCKAN 07.45 14 00:11:48,375 --> 00:11:51,295 - Jag vill ha en munk. - D� kommer vi f�rsent. 15 00:11:51,461 --> 00:11:53,964 Vi har varit sena tv� g�nger den h�r m�naden. 16 00:11:54,131 --> 00:11:58,218 Det skiter jag i. Jag vill ha en munk. 17 00:11:58,385 --> 00:12:00,470 Okej. 18 00:12:06,143 --> 00:12:10,022 - Men vi kommer att f� h�ra det. - Sluta vara en s�n j�vla mes. 19 00:12:10,189 --> 00:12:13,108 Jag �r ingen... j�vla mes. 20 00:12:39,301 --> 00:12:41,887 En islatte light. 21 00:12:42,054 --> 00:12:45,849 Ge mig en friterad munk och en med vaniljkr�m. 22 00:12:46,016 --> 00:12:48,894 - Vad �r det d�r f�r k�ringdricka? - H�ll k�ft, Joyce. 23 00:12:49,061 --> 00:12:52,356 Det �r gott. Och det �r sommar. 24 00:12:52,523 --> 00:12:56,735 Max 21 grader. Kallar du det sommar? 25 00:12:56,902 --> 00:13:00,447 2,35 dollar. 26 00:13:02,449 --> 00:13:04,952 Tackar! 27 00:13:19,550 --> 00:13:22,845 H�r har du en med vaniljkr�m. 28 00:14:03,760 --> 00:14:05,846 �ppna grinden! 29 00:14:25,115 --> 00:14:30,245 Vad vill du ha till middag ikv�ll? Jag k�nner f�r n�t kryddstarkt. 30 00:14:30,412 --> 00:14:34,499 Jag t�nkte att... kanske lite King's Wok. 31 00:14:34,666 --> 00:14:38,170 - Moo shu. - Jag bryr mig inte. H�r. 32 00:14:41,715 --> 00:14:45,469 Vallningar. Fan ta denna j�vla �verg�ngs�lder. 33 00:14:45,636 --> 00:14:48,222 S�g �t Dean att vi �r h�r. 34 00:14:48,388 --> 00:14:50,474 - L�gg den h�r i bilen. - Visst. 35 00:14:50,641 --> 00:14:53,769 Ge mig v�skan, jag blir ju sen! 36 00:14:55,103 --> 00:14:57,523 Hej. F�rl�t. 37 00:15:03,862 --> 00:15:06,114 - Det �r rasistiskt. - Inte alls. 38 00:15:06,281 --> 00:15:09,701 - Det �r det, Odell. - Hur kan en teckning vara rasistisk? 39 00:15:09,868 --> 00:15:12,663 Det �r en teckning. Om du ser den som rasistisk- 40 00:15:12,829 --> 00:15:16,708 - s� kanske du ska t�nka om. Det kanske �r du som �r rasist. 41 00:15:16,875 --> 00:15:19,586 - Jag �r puertorican. - Det �r jag med. 42 00:15:19,753 --> 00:15:23,173 Hacksaw, vad tycker du? 43 00:15:23,340 --> 00:15:25,926 �r det h�r rasistiskt? 44 00:15:26,093 --> 00:15:28,387 Det �r det inte, va? 45 00:15:29,763 --> 00:15:31,306 Tack! 46 00:15:31,473 --> 00:15:34,351 Skit samma. Det var inte ens jag som gjorde den. 47 00:15:34,518 --> 00:15:37,271 Vad ska ni g�ra i helgen? �ka ut med yachten? 48 00:15:37,437 --> 00:15:40,774 Vi har knappt gjort n�nting p� sistone. 49 00:15:43,944 --> 00:15:47,155 Jag och frugan pratade om att �ka upp till Montreal. 50 00:15:47,322 --> 00:15:50,909 - Kanske k�pa antikviteter. - Det skulle du inte ens om vi kunde. 51 00:15:51,076 --> 00:15:55,038 - Du har inte k�pt n�nting �t mig. - Det har jag visst. 52 00:16:07,885 --> 00:16:09,428 Var �r Blake? 53 00:16:09,595 --> 00:16:12,556 Beordrad till intendenturen. Jag heter Kevin Legros. 54 00:16:12,723 --> 00:16:14,850 Joyce Mitchell. Alla kallar mig Tilly. 55 00:16:15,017 --> 00:16:18,437 Den d�r kl�dseln �r ol�mplig. L�s manualen till p� m�ndag. 56 00:16:18,604 --> 00:16:23,567 Det �r varmt. Vill du kn�cka mig? Jag har en tr�ja i bilen. 57 00:16:23,734 --> 00:16:26,278 S�tt p� den p� lunchrasten. 58 00:16:40,834 --> 00:16:42,794 God morgon p� sig, sir. 59 00:16:42,961 --> 00:16:46,215 - Ta av dig glas�gonen. - Ja, sir. 60 00:16:47,799 --> 00:16:53,847 KLOCKAN 08.15 61 00:16:58,977 --> 00:17:03,440 God morgon p� sig, mrs Mitchell. Kan vi byta n�gra ord? 62 00:17:06,109 --> 00:17:09,238 Vi sticker i natt. 63 00:17:09,404 --> 00:17:12,157 Midnatt. 64 00:17:12,324 --> 00:17:14,409 Okej. 65 00:17:17,287 --> 00:17:20,332 Det �r underbart. 66 00:17:20,499 --> 00:17:23,877 Jag �r bara nerv�s. 67 00:17:24,044 --> 00:17:28,674 Det f�rsvinner s� snart vi �r ute p� v�garna. Tro mig. 68 00:17:28,841 --> 00:17:34,096 - Du d�r! St�mpla in, f�r fan. - Ja, sir. 69 00:17:34,263 --> 00:17:36,557 Ta era verktyg! 70 00:17:45,148 --> 00:17:48,318 - Tjena, Kilo. - L�get? 71 00:17:48,485 --> 00:17:52,781 Jag h�rde att Murder kommer ut ur l�dan idag. 72 00:17:52,948 --> 00:17:55,659 Jag skulle vilja prata med honom. 73 00:17:55,826 --> 00:17:58,078 - Prata? - Ja. 74 00:17:58,245 --> 00:18:02,207 Visst. Jag hajar. 75 00:18:02,374 --> 00:18:04,459 Okej. 76 00:18:27,232 --> 00:18:31,862 KLOCKAN 12.05 77 00:18:48,420 --> 00:18:51,048 V�nta. 78 00:18:51,215 --> 00:18:53,509 S�tt fart. 79 00:19:03,018 --> 00:19:05,103 Kom igen. 80 00:19:10,734 --> 00:19:14,404 - Friterad kyckling-fredag. - Hur m�r v�r tjej? 81 00:19:14,571 --> 00:19:19,117 - Nerv�s. - Hur nerv�s? 82 00:19:19,284 --> 00:19:23,330 - Hur nerv�s? - Nerv�s. Vad vill du? 83 00:19:23,497 --> 00:19:27,209 Men exakt vad sa hon? 84 00:19:27,376 --> 00:19:34,341 Jag tror... att hennes exakta ord var: "Jag �r nerv�s." 85 00:19:39,930 --> 00:19:43,392 Thomas, ger du mig en banan? Och en apelsinjuice. 86 00:19:43,559 --> 00:19:47,688 Tack. Tack! 87 00:19:47,855 --> 00:19:51,149 Tror du att jag beh�ver prata med henne? 88 00:19:51,316 --> 00:19:54,736 Om hon ser mig kanske det hj�lper. 89 00:19:54,903 --> 00:19:59,825 Hon �r nerv�s. Jag �r nerv�s. 90 00:19:59,992 --> 00:20:02,619 Det �r fan normalt. 91 00:20:04,246 --> 00:20:06,498 Hacksaw �r en bitch! 92 00:20:07,541 --> 00:20:12,379 - Vad fan handlar det d�r om? - Han har just kommit ut ur l�dan. 93 00:20:12,546 --> 00:20:15,048 Han planerar att knivhugga mig eller n�t. 94 00:20:15,215 --> 00:20:18,302 H�rdu, ska du l�ta niggern prata med dig s�d�r? 95 00:20:18,468 --> 00:20:22,055 - H�ll k�ft, Adolf. - Dra �t helvete, din vrickade j�vel. 96 00:20:22,222 --> 00:20:24,308 Efter att du sugit min kuk. 97 00:20:24,474 --> 00:20:26,810 Om din k�ft ska glappa s� st�nger jag den. 98 00:20:26,977 --> 00:20:29,688 Lugna ner dig, f�r fan. 99 00:20:29,855 --> 00:20:33,317 AB och Dirty Dogs �r beredda. Vi l�ter inte apskiten ta �ver. 100 00:20:33,483 --> 00:20:35,652 Bra, bra. H�rdu. 101 00:20:36,904 --> 00:20:38,780 Imorron. 102 00:20:38,947 --> 00:20:42,034 - Imorron? - Ja. Imorron. 103 00:20:48,957 --> 00:20:51,877 - Vad fan stirrar du p�? - Din fitta. Fan ta dig! 104 00:20:52,044 --> 00:20:54,087 Fan ta dig! Vi kan ta det nu direkt. 105 00:20:54,379 --> 00:20:58,717 Sitt ner! Sitt ner! 106 00:21:33,377 --> 00:21:39,842 KLOCKAN 14.45 107 00:22:22,801 --> 00:22:27,181 S�... Vad tycker du om min King's Wok-id�? 108 00:22:27,347 --> 00:22:34,188 Herregud, Lyle, okej! D� �ter vi p� den j�vla King's Wok. 109 00:22:34,354 --> 00:22:38,066 Okej. Det l�ter bra. 110 00:22:38,233 --> 00:22:40,319 Ha en bra helg. 111 00:22:43,947 --> 00:22:48,076 - Vi ses, Lyle! Joyce. - Ha det s� bra. 112 00:23:00,964 --> 00:23:07,471 Dennis s�ger att han k�nner den d�r nya killen. Uppifr�n Auburn. 113 00:23:07,638 --> 00:23:10,265 �r han jobbig? 114 00:23:10,432 --> 00:23:14,811 Jag vill inte prata om det. 115 00:23:14,978 --> 00:23:20,901 Men s� �r det. Alla vakterna p� Auburn... h�ller p� reglerna. 116 00:23:21,068 --> 00:23:25,572 F�rs�k att skaffa dig en... personlighet, liksom. 117 00:23:25,739 --> 00:23:31,453 Pappa s�ger att de har s� mycket m�ss att varje f�nge har en egen katt. 118 00:23:34,957 --> 00:23:38,001 Men han brukar slira p� sanningen. 119 00:23:45,717 --> 00:23:51,640 KLOCKAN 15.10 120 00:23:57,104 --> 00:24:00,899 - Hej. - Hej. 121 00:24:11,118 --> 00:24:15,622 - En liten hutt? - Jag har inget. 122 00:24:18,166 --> 00:24:20,711 Jag m�ste s�ga en sak. 123 00:24:22,796 --> 00:24:25,299 Jag... 124 00:24:27,259 --> 00:24:32,890 Jag sk�ms �ver... hur jag reagerade- 125 00:24:33,056 --> 00:24:39,813 - g�llande k�ttet och... Tilly och allt. 126 00:24:41,148 --> 00:24:43,233 Jaha. 127 00:24:45,569 --> 00:24:47,654 S�... 128 00:24:50,657 --> 00:24:53,118 ...vill du ha en klunk? 129 00:25:26,109 --> 00:25:29,780 Funderar du n�nsin p� att l�mna stan? 130 00:25:29,947 --> 00:25:32,115 Vi ska spela i Morrisonville i helgen. 131 00:25:32,282 --> 00:25:37,246 Nej, allts�... L�mna stan f�r gott. 132 00:25:37,412 --> 00:25:43,418 Kom igen... Tror du att jag stannar h�r i lilla Sibirien- 133 00:25:43,585 --> 00:25:46,880 - n�r jag �ntligen slutar och f�r pension? 134 00:25:50,050 --> 00:25:54,805 - Okej. - Beh�ll den. 135 00:25:54,972 --> 00:25:58,100 Tack. 136 00:25:58,267 --> 00:26:03,272 S�... Vart skulle du flytta? 137 00:26:03,438 --> 00:26:05,482 Seattle. 138 00:26:05,649 --> 00:26:07,693 - Seattle. - Seattle. 139 00:26:07,860 --> 00:26:10,445 Ja. Det �r vackert d�ruppe. 140 00:26:10,612 --> 00:26:14,658 Bra musikscen. Hendrix kom d�rifr�n. 141 00:26:14,825 --> 00:26:19,997 J�sses... du m�ste verkligen gilla kylan. 142 00:26:20,163 --> 00:26:24,042 Jag �r uppvuxen i kylan. 143 00:26:24,209 --> 00:26:27,754 S� varf�r inte �ka n�nstans d�r det finns en strand? 144 00:26:27,921 --> 00:26:32,509 En strand. En strand? 145 00:26:32,676 --> 00:26:36,597 Kan du t�nka dig mig i ett par shorts? 146 00:26:36,763 --> 00:26:38,932 Nja... 147 00:26:39,099 --> 00:26:41,560 V�nd dig om. 148 00:26:41,727 --> 00:26:44,897 Du �r en sjuk j�vel, vet du det? 149 00:26:57,409 --> 00:27:03,290 D� s�. Ha en bra helg. 150 00:27:10,797 --> 00:27:13,091 H�rdu Gene. 151 00:27:16,220 --> 00:27:18,722 Du �r en bra man. 152 00:27:21,808 --> 00:27:24,102 Vi ses p� m�ndag. 153 00:27:42,496 --> 00:27:44,665 Ja? 154 00:27:44,831 --> 00:27:48,836 - Vila dig lite. - Okej. 155 00:28:57,279 --> 00:28:58,739 Samling p� g�rden. 156 00:28:58,906 --> 00:29:04,786 KLOCKAN 18.00 157 00:29:07,039 --> 00:29:09,458 Vakna! 158 00:29:09,625 --> 00:29:11,710 Jag �r uppe. 159 00:29:11,877 --> 00:29:14,171 J�vlas du, din nolla? 160 00:29:16,965 --> 00:29:21,303 Det �r din turdag. Jag g�r dubbla skift idag. 161 00:29:51,708 --> 00:29:59,007 J�vla idiot. Jag �r s� glad att vi drar under hans skift. 162 00:30:00,509 --> 00:30:02,594 H�rdu. 163 00:30:09,893 --> 00:30:13,522 Vi ska nog skippa g�rden idag. 164 00:30:20,445 --> 00:30:22,531 Varf�r d�? 165 00:30:22,698 --> 00:30:26,368 Murder. Vi f�r inte s�tta ig�ng n�t j�vla br�k. 166 00:30:26,535 --> 00:30:29,371 Jag skiter i honom. 167 00:30:32,541 --> 00:30:34,418 Jag vill ha en calzone. 168 00:30:34,585 --> 00:30:36,879 Hacksaw! 169 00:30:44,553 --> 00:30:46,847 Ja? 170 00:30:48,223 --> 00:30:54,146 Vi har en tr�ff ute p� g�rden. Jag v�ntar, f�r fan. Skynda p�. 171 00:30:57,566 --> 00:31:00,611 Jag kommer genast. 172 00:31:00,777 --> 00:31:04,072 Vad h�ller du p� med? 173 00:31:04,239 --> 00:31:06,867 Jag vill prata med honom. 174 00:31:09,203 --> 00:31:12,289 - Skynda p�, ut med er. - Fan. 175 00:31:12,456 --> 00:31:16,251 Skynda p� nu. Jag har inte hela dan. 176 00:31:16,418 --> 00:31:20,172 Kom igen, damer! Ut p� g�rden! 177 00:31:51,620 --> 00:31:55,499 Murder! Nu g�r vi upp, din bitch! 178 00:31:55,666 --> 00:31:57,835 Vi ska l�ra niggerj�vlarna respekt. 179 00:31:58,001 --> 00:32:00,838 - Respekt, grabbar! - Just det, din bitch! 180 00:32:01,004 --> 00:32:05,259 - Jag pratar med dig! Nu g�r vi upp! - St�ng din j�vla inavlade k�ft. 181 00:32:05,425 --> 00:32:07,469 Visa niggrerna vilka som best�mmer. 182 00:32:07,636 --> 00:32:09,429 - Vilka best�mmer h�r? - Kom igen. 183 00:32:09,596 --> 00:32:13,851 - Aporna tror att de best�mmer h�r. - Helvete... 184 00:32:14,017 --> 00:32:15,561 Du ska bli min slav. 185 00:32:15,727 --> 00:32:18,063 - S�tt ig�ng, viting. - Nu j�vlar, din bitch! 186 00:32:24,444 --> 00:32:30,367 Ner med er! Ner p� den j�vla marken nu! 187 00:32:43,130 --> 00:32:48,010 Vi har br�k p� norra g�rden, v�stra korridoren! 188 00:32:51,805 --> 00:32:56,226 Niv� 2, norra g�rden, v�stra korridoren. 189 00:32:56,393 --> 00:33:01,064 - Tar du det h�r? - Ner! Ner! 190 00:33:38,685 --> 00:33:42,064 Niv� 2, norra g�rden. 191 00:33:42,231 --> 00:33:43,607 Japp. 192 00:33:43,774 --> 00:33:48,028 - Tittar du i monitorn? - Ja. Sk�t ni in kemiska �mnen? 193 00:33:48,195 --> 00:33:50,072 - Tre skott. - G�ngrelaterat? 194 00:33:50,239 --> 00:33:53,367 Du fick ett mejl om all skit vi har haft senaste veckan. 195 00:33:53,534 --> 00:33:55,786 Ja, jag tittar p� det nu. 196 00:33:55,953 --> 00:33:58,247 Vi m�ste nog st�nga det. 197 00:33:58,413 --> 00:34:02,167 Okej, jag ringer Albany nu. H�ll st�llningarna. 198 00:34:11,009 --> 00:34:15,097 Jag l�ste att bokst�verna p� en kinarestaurang- 199 00:34:15,264 --> 00:34:19,184 - inte beh�ver betyda samma sak p� kinesiska som det engelska namnet. 200 00:34:19,351 --> 00:34:20,727 Va? 201 00:34:20,894 --> 00:34:24,106 De d�r bokst�verna beh�ver inte betyda "King's Wok". 202 00:34:24,273 --> 00:34:29,987 De kan betyda "Happy Lucky Place". Det �r vad jag har h�rt. 203 00:34:30,153 --> 00:34:32,573 Det �r m�jligt. 204 00:34:32,739 --> 00:34:35,158 Hur som helst, de har j�ttegod chow mein. 205 00:34:35,325 --> 00:34:38,662 Efter middagen kan vi g� till Dairy Queen. 206 00:34:38,829 --> 00:34:40,497 K�pa en mjukglass. 207 00:34:40,664 --> 00:34:43,083 Kinarestauranger �r d�liga p� efterr�tter. 208 00:34:43,250 --> 00:34:46,378 Man f�r nog bara den d�r lilla orange grejen. 209 00:34:46,545 --> 00:34:48,881 Det �r ingenting, tycker jag. 210 00:34:55,304 --> 00:34:57,598 Se upp f�r blodet. 211 00:34:59,016 --> 00:35:02,394 Se upp. Den h�r killen pissar p� sig. 212 00:35:02,561 --> 00:35:05,355 De kan h�lla kvar oss h�r hela natten. 213 00:35:09,193 --> 00:35:11,278 Vi �r k�rda. 214 00:35:14,198 --> 00:35:17,910 Vi �r bara k�rda om det blir st�ngning. 215 00:35:22,664 --> 00:35:26,043 Hej! Vad f�r det lov att vara? 216 00:35:26,210 --> 00:35:30,797 - Har ni Dos Equis? - Sj�lvklart. Och ni, sir? 217 00:35:30,964 --> 00:35:34,301 Jag k�r, s� jag tar en Sprite. Och jag kan best�lla. 218 00:35:34,468 --> 00:35:39,264 - Fl�skdumplings, apelsinkyckling. - Jag tar �ngad kyckling och broccoli. 219 00:35:39,431 --> 00:35:43,060 Okej! Det kommer genast. 220 00:35:43,227 --> 00:35:47,064 Best�ller du mexikansk �l p� kinarestaurang? 221 00:35:47,231 --> 00:35:49,274 P� f�tter, allesammans! 222 00:35:49,441 --> 00:35:52,528 H�r p�! Ni ska l�mna era tillh�righeter p� marken. 223 00:35:52,694 --> 00:35:55,072 R�r er bara n�r en vakt beordrar det. 224 00:35:55,239 --> 00:35:58,158 L�gg h�nderna p� huvudet och h�ll dem kn�ppta. 225 00:35:58,325 --> 00:36:01,787 H�ll blicken p� huvudet framf�r er. Rogers, led dem tillbaka. 226 00:36:01,954 --> 00:36:03,956 - F� ut dem h�rifr�n. - Nu g�r vi. 227 00:36:04,122 --> 00:36:07,125 V�nta p� att leda tillbaka B-blocket. 228 00:36:09,545 --> 00:36:11,713 Se upp f�r blodet. 229 00:36:11,880 --> 00:36:15,634 De �r p� v�g nu. De �r p� v�g mot er. 230 00:36:15,801 --> 00:36:17,886 Stoppa dem. 231 00:36:20,556 --> 00:36:22,307 St�ngning? 232 00:36:22,474 --> 00:36:24,977 Albany sa nej - det blir f�r mycket �vertid. 233 00:36:25,143 --> 00:36:26,520 S�tt fart p� dem. 234 00:36:26,687 --> 00:36:28,856 Det menar du inte. 235 00:36:46,665 --> 00:36:48,667 Tv�tta h�nderna, Lyle. 236 00:36:50,335 --> 00:36:52,421 Iv�g med dig. 237 00:37:24,328 --> 00:37:27,831 - Vars�god. - Var �r min makes Sprite? 238 00:37:27,998 --> 00:37:30,292 F�rl�t! 239 00:37:34,963 --> 00:37:37,466 Inte ett j�vla ord! 240 00:37:37,633 --> 00:37:41,053 Direkt till burarna. 241 00:37:41,220 --> 00:37:45,265 Jag sk�mtar fan inte. Vad stirrar du p�? 242 00:37:45,432 --> 00:37:48,143 Skynda p�. R�ta ut k�n. 243 00:37:49,394 --> 00:37:51,688 F�rl�t. 244 00:38:28,684 --> 00:38:35,107 KLOCKAN 22.00 245 00:38:39,403 --> 00:38:42,489 NI GAV MIG INGET ANNAT VAL �N ATT �LDRAS OCH D� H�R. 246 00:38:42,656 --> 00:38:45,033 JAG VAR TVUNGEN ATT G�RA N�T. LEDSEN. 247 00:38:54,126 --> 00:38:56,378 Vad t�nker du p�? 248 00:38:59,506 --> 00:39:04,803 Minns du n�r guldfiskar kom i en liten kinamatkartong? 249 00:39:04,970 --> 00:39:07,389 Innan man b�rjade med plastp�sarna. 250 00:39:09,725 --> 00:39:13,020 Jag vet inte, Lyle. 251 00:39:14,563 --> 00:39:16,523 Det �r s� jag minns det. 252 00:39:16,690 --> 00:39:19,651 Djuraff�ren gav dem till dig i en liten l�da. 253 00:39:19,818 --> 00:39:25,115 Jag brukade f� n�gra sk�ldpaddor n�r jag gick p� cirkus som barn. 254 00:39:26,491 --> 00:39:29,494 Pyttesm� sk�ldpaddor i en liten sk�ldpaddesk�l- 255 00:39:29,661 --> 00:39:34,041 -med en liten palm av plast. 256 00:39:34,208 --> 00:39:39,421 Och s� var det den lilla clownen. Bo Bo. 257 00:39:39,588 --> 00:39:45,344 Inte Bozo. Han var den med eget tv-program. 258 00:39:45,511 --> 00:39:48,805 Och s� var det Ringling Brothers. 259 00:39:48,972 --> 00:39:53,852 Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus. 260 00:39:54,019 --> 00:39:58,941 De hade en elefant. S�nt �r s�kert olagligt nu. 261 00:39:59,107 --> 00:40:01,401 Va? 262 00:40:01,568 --> 00:40:04,947 - Vars�goda! - Tack och lov, jag �r j�ttehungrig. 263 00:40:14,456 --> 00:40:16,416 Det �r gott. Vill du ha lite? 264 00:40:20,128 --> 00:40:25,008 M�r du bra? Vad st�r p�? 265 00:40:59,209 --> 00:41:01,295 Tilly? 266 00:41:04,089 --> 00:41:06,383 M�r du bra? 267 00:41:10,888 --> 00:41:12,556 Gullet, m�r du bra? 268 00:41:12,723 --> 00:41:17,728 Jag har f�tt... Jag har f�tt en hj�rtattack, Lyle! 269 00:41:17,895 --> 00:41:19,605 Det �r sant. 270 00:41:19,771 --> 00:41:21,690 L�t mig ringa larmcentralen. 271 00:41:21,857 --> 00:41:24,985 Nej! Jag �r d�d innan de har hunnit hit. 272 00:41:25,152 --> 00:41:29,448 Jag m�ste betala. L�t mig ordna notan. V�nta h�r! 273 00:41:29,615 --> 00:41:33,744 Min fru har f�tt en hj�rtattack. Jag m�ste ta henne till l�kare. 274 00:41:33,911 --> 00:41:36,830 Jag vill inte d� i en kinarestaurang! 275 00:41:36,997 --> 00:41:41,335 - L�t mig sl� in maten. - Nej, nej! Det hinner vi inte. 276 00:41:44,922 --> 00:41:46,798 Vi tar en nypa frisk luft. 277 00:41:53,764 --> 00:41:56,016 K�r, k�r! Fortare! 278 00:41:59,978 --> 00:42:03,273 Jag kan inte andas. Hj�lp! 279 00:42:06,985 --> 00:42:10,155 Hur mycket hade ni �tit innan attacken kom? 280 00:42:10,322 --> 00:42:14,076 - Hon hade inte �tit p� flera timmar. - Tack, mr Mitchell. 281 00:42:14,243 --> 00:42:18,038 - L�t mrs Mitchell svara. - Varf�r m�r jag s� d�ligt? 282 00:42:18,205 --> 00:42:22,084 Om det fanns MSG i maten s� kan ni ha reagerat p� det. 283 00:42:22,251 --> 00:42:25,087 Eller n�t kryddstarkt ni �r ovan vid. 284 00:42:25,254 --> 00:42:30,300 Vi �ter d�r ofta. Samma mat. Vi g�r m�tta d�rifr�n. Aldrig n�t s�nt h�r. 285 00:42:30,467 --> 00:42:35,222 Har ni under de senaste m�naderna periodvis k�nt er ovanligt utmattad? 286 00:42:35,389 --> 00:42:40,561 Jag blir tr�tt... Arbetet. Av arbetet. 287 00:42:40,727 --> 00:42:44,648 - Och under de senaste 72 timmarna? - Det �r tre dagar. 288 00:42:44,815 --> 00:42:48,402 Jag undrar om ni har k�nt er ovanligt tr�tt. 289 00:42:48,569 --> 00:42:52,990 - Jag tror det. - Du verkade m� som vanligt. 290 00:42:53,156 --> 00:42:58,203 Ber�tta om er stress. Har n�t stressat er p� sistone? 291 00:42:58,370 --> 00:43:04,168 - Nej, det �r det vanliga. - Det kan vara tufft f�r folk h�ruppe. 292 00:43:04,334 --> 00:43:08,088 �r det tufft f�r er? Blir ni v�ldigt stressad? 293 00:43:08,255 --> 00:43:10,048 Ja, absolut. 294 00:43:10,215 --> 00:43:13,510 Men ni minns inte att ni har haft den h�r �ngestk�nslan f�rut? 295 00:43:13,677 --> 00:43:15,345 Jo, kanske... 296 00:43:15,512 --> 00:43:20,392 - Har ni det? - Jag har nog haft �ngest ofta! 297 00:43:20,559 --> 00:43:22,436 Och h�llit det f�r dig sj�lv. 298 00:43:22,603 --> 00:43:24,646 Vi v�ntar p� testresultaten- 299 00:43:24,813 --> 00:43:27,733 - men ni ska f� n�t lugnande s� att ni kan sova. 300 00:43:27,900 --> 00:43:31,612 Tack, doktorn. Vad tror ni att det �r? 301 00:43:31,778 --> 00:43:37,576 Vill vi kunna utesluta s� mycket som m�jligt och n�r vi har gjort det- 302 00:43:37,743 --> 00:43:42,706 - �r det vi inte har kunnat utesluta anledningen till hj�rtklappningen. 303 00:43:42,873 --> 00:43:46,793 Och d� g�r vi vad vi kan f�r att eliminera anledningen. 304 00:43:46,960 --> 00:43:48,795 Och d� blir ni bra. 305 00:44:00,807 --> 00:44:02,601 Helvete ocks�. 306 00:44:06,813 --> 00:44:08,899 Vad �r klockan? 307 00:44:09,066 --> 00:44:12,152 - N�stan midnatt. - Herregud... 308 00:44:22,329 --> 00:44:27,501 Jag k�nner mig kluven. Jag vill stanna h�r, men hundarna beh�ver mat. 309 00:44:27,668 --> 00:44:31,630 - Jag m�ste inte �ka, om du inte vill. - Det �r upp till dig. 310 00:44:35,008 --> 00:44:39,054 Ingen fara, de kan v�nta till imorgon bitti. 311 00:44:39,221 --> 00:44:43,559 Men de har inte �tit p� j�ttel�nge! 312 00:44:43,725 --> 00:44:45,561 Vill du att jag �ker, d�? 313 00:44:46,645 --> 00:44:50,482 Jag vet inte! Jag vet inte... 314 00:44:50,649 --> 00:44:54,653 Det �r panikattacken som talar. Jag �ker hem. 315 00:44:54,820 --> 00:45:01,785 Du �r en fin man, Lyle Mitchell. 316 00:45:01,952 --> 00:45:07,791 Vad de �n ger dig, s� f�r de ge dig lite att ta med hem. 317 00:45:07,958 --> 00:45:10,210 G�r som doktorn s�ger medan jag �r borta. 318 00:45:12,504 --> 00:45:16,800 - Farv�l! - Dags att sussa. 319 00:45:16,967 --> 00:45:21,555 Namn och f�delsedatum, tack. 320 00:45:21,722 --> 00:45:25,642 Joyce Mitchell, den 3 mars 1964. 321 00:45:27,728 --> 00:45:30,731 Jag... jag �r s� r�dd. Kommer jag att d�? 322 00:45:30,898 --> 00:45:34,443 Nej, nej, nej. Det h�r ska f� dig att m� mycket b�ttre. 323 00:45:34,610 --> 00:45:39,740 Ge mig handen s� ska jag bara trycka in den h�r. 324 00:45:39,907 --> 00:45:45,537 Och v�ldigt snabbt kommer du att m� hur bra som helst. 325 00:45:45,704 --> 00:45:48,415 Du kan k�nna att det kittlar lite. 326 00:45:50,417 --> 00:45:56,215 - �h... - S� d�r ja. Ge dig iv�g, panik. 327 00:46:05,682 --> 00:46:09,811 Var det s� h�r Michael Jackson k�nde sig? 328 00:46:09,978 --> 00:46:12,272 Vad hemsk du �r. 329 00:46:23,408 --> 00:46:30,707 Ja. Jag �r... hemsk. 330 00:47:44,948 --> 00:47:47,034 Bil. 331 00:47:48,702 --> 00:47:53,707 G�, bara. Var en normal person. 332 00:48:03,634 --> 00:48:10,098 H�rdu. Vad fan h�ller du p� med? 333 00:48:10,265 --> 00:48:13,018 Vad �r det f�r fel? 334 00:48:13,185 --> 00:48:15,562 Vad fan h�nder? Vad h�ller ni tv� p� med? 335 00:48:15,729 --> 00:48:18,732 - Jag ber om urs�kt. - Vad fan g�r ni p� min bakg�rd? 336 00:48:18,899 --> 00:48:21,109 Vi var p� fel gata och ville gena. 337 00:48:21,276 --> 00:48:25,781 - Fel gata, va? Dra h�rifr�n. - Det �r ingen fara, jag gick fel! 338 00:48:34,581 --> 00:48:41,880 - Vad �r klockan nu? - Hon �r 00.09. 339 00:48:43,966 --> 00:48:46,468 Jag sa midnatt till henne. 340 00:48:49,054 --> 00:48:53,141 Hon kanske inte kommer. P� allvar. 341 00:49:00,899 --> 00:49:03,193 Vi har tv� saker att v�lja p�: 342 00:49:03,360 --> 00:49:06,655 Att g� tillbaka eller att ta oss upp i bergen. 343 00:49:06,822 --> 00:49:09,032 G� tillbaka? 344 00:49:09,199 --> 00:49:11,702 Hon blev nerv�s, s� vi drar igen n�sta vecka. 345 00:49:11,869 --> 00:49:16,665 Jag g�r inte tillbaka genom ett j�vla r�r. 346 00:49:16,832 --> 00:49:21,086 - D� tar vi oss upp i bergen. - Bergen? Skit i bergen. 347 00:49:21,253 --> 00:49:23,589 Vi stj�l en bil och h�ller oss till planen. 348 00:49:23,755 --> 00:49:27,342 Vi ska inte stj�la n�n bil. Alla har fan GPS nu. 349 00:49:27,509 --> 00:49:31,597 Och vi �r bara tre mil fr�n Kanada. Vi kan g� dit. 350 00:49:33,473 --> 00:49:35,559 Skit i Kanada! 351 00:49:50,073 --> 00:49:54,578 - Vad �r klockan? - Hon �r 00.11. 352 00:50:18,018 --> 00:50:22,189 Vi tar oss upp i bergen och ligger l�gt i n�gra veckor. 353 00:50:22,356 --> 00:50:24,483 Sen tar vi oss �ver till Kanada. 354 00:50:24,650 --> 00:50:28,820 Det var inte vad vi planerade. Vi skulle till West Virginia. 355 00:50:28,987 --> 00:50:31,865 Det var n�r hon skulle komma och h�mta oss. 356 00:50:32,032 --> 00:50:35,369 I vilket fall s� m�ste vi upp i bergen. 357 00:50:56,932 --> 00:51:00,686 - Vi kanske borde g� in igen. - Fan, sk�mtar du? 358 00:51:07,901 --> 00:51:09,987 Vi stj�l en bil... 359 00:51:10,153 --> 00:51:14,491 Vi m�ste g� v�sterut upp i bergen. De kommer inte att hitta oss d�r. 360 00:51:14,658 --> 00:51:17,202 Vi ligger l�gt tills allt har lugnat ner sig. 361 00:51:17,369 --> 00:51:20,455 N�r vi kommer till Route 11 skaffar vi oss en bil- 362 00:51:20,622 --> 00:51:24,334 -och drar vart fan vi vill. 363 00:51:24,501 --> 00:51:29,006 Vi lyckades, kompis. Titta! 364 00:51:29,173 --> 00:51:34,636 Vi �r... fan fria! 365 00:51:34,803 --> 00:51:37,764 Vi �r fan Neil Armstrong och Buzz Aldrin eller n�t. 366 00:51:37,931 --> 00:51:41,602 Ingen har gjort det h�r p� 86 �r! Jag slog upp det. 367 00:51:44,396 --> 00:51:50,527 Nu har vi fem timmar p� oss innan n�n m�rker att vi saknas. 368 00:51:54,406 --> 00:51:57,910 Jag t�nker r�ka en cigarett... 369 00:51:58,076 --> 00:52:00,579 ...och jag t�nker g� nedf�r gatan. 370 00:53:19,908 --> 00:53:25,455 Tyst...! Lugna dig. 371 00:53:54,860 --> 00:53:58,864 Text: S C Gustafsson www.sdimedia.com 28614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.