Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,746 --> 00:00:40,040
Sl�ckning!
2
00:00:41,500 --> 00:00:45,170
Godnatt, era kuksugare!
3
00:00:45,337 --> 00:00:48,465
Strumpjuckare!
4
00:00:52,761 --> 00:00:56,598
Sl�ckning, sa jag. Nu.
5
00:09:34,199 --> 00:09:36,493
Hacksaw.
6
00:09:41,999 --> 00:09:44,543
Hacksaw...
7
00:10:22,581 --> 00:10:24,666
�h, Gud...!
8
00:10:39,973 --> 00:10:41,975
�h, ja...
9
00:10:51,777 --> 00:10:55,489
Din j�vel...!
10
00:10:55,656 --> 00:10:57,741
I natt.
11
00:11:03,163 --> 00:11:05,624
I natt.
12
00:11:27,646 --> 00:11:34,945
DEN 5 JUNI
13
00:11:41,994 --> 00:11:48,208
KLOCKAN 07.45
14
00:11:48,375 --> 00:11:51,295
- Jag vill ha en munk.
- D� kommer vi f�rsent.
15
00:11:51,461 --> 00:11:53,964
Vi har varit sena tv� g�nger
den h�r m�naden.
16
00:11:54,131 --> 00:11:58,218
Det skiter jag i.
Jag vill ha en munk.
17
00:11:58,385 --> 00:12:00,470
Okej.
18
00:12:06,143 --> 00:12:10,022
- Men vi kommer att f� h�ra det.
- Sluta vara en s�n j�vla mes.
19
00:12:10,189 --> 00:12:13,108
Jag �r ingen... j�vla mes.
20
00:12:39,301 --> 00:12:41,887
En islatte light.
21
00:12:42,054 --> 00:12:45,849
Ge mig en friterad munk
och en med vaniljkr�m.
22
00:12:46,016 --> 00:12:48,894
- Vad �r det d�r f�r k�ringdricka?
- H�ll k�ft, Joyce.
23
00:12:49,061 --> 00:12:52,356
Det �r gott. Och det �r sommar.
24
00:12:52,523 --> 00:12:56,735
Max 21 grader. Kallar du det sommar?
25
00:12:56,902 --> 00:13:00,447
2,35 dollar.
26
00:13:02,449 --> 00:13:04,952
Tackar!
27
00:13:19,550 --> 00:13:22,845
H�r har du en med vaniljkr�m.
28
00:14:03,760 --> 00:14:05,846
�ppna grinden!
29
00:14:25,115 --> 00:14:30,245
Vad vill du ha till middag ikv�ll?
Jag k�nner f�r n�t kryddstarkt.
30
00:14:30,412 --> 00:14:34,499
Jag t�nkte att...
kanske lite King's Wok.
31
00:14:34,666 --> 00:14:38,170
- Moo shu.
- Jag bryr mig inte. H�r.
32
00:14:41,715 --> 00:14:45,469
Vallningar.
Fan ta denna j�vla �verg�ngs�lder.
33
00:14:45,636 --> 00:14:48,222
S�g �t Dean att vi �r h�r.
34
00:14:48,388 --> 00:14:50,474
- L�gg den h�r i bilen.
- Visst.
35
00:14:50,641 --> 00:14:53,769
Ge mig v�skan, jag blir ju sen!
36
00:14:55,103 --> 00:14:57,523
Hej. F�rl�t.
37
00:15:03,862 --> 00:15:06,114
- Det �r rasistiskt.
- Inte alls.
38
00:15:06,281 --> 00:15:09,701
- Det �r det, Odell.
- Hur kan en teckning vara rasistisk?
39
00:15:09,868 --> 00:15:12,663
Det �r en teckning.
Om du ser den som rasistisk-
40
00:15:12,829 --> 00:15:16,708
- s� kanske du ska t�nka om.
Det kanske �r du som �r rasist.
41
00:15:16,875 --> 00:15:19,586
- Jag �r puertorican.
- Det �r jag med.
42
00:15:19,753 --> 00:15:23,173
Hacksaw, vad tycker du?
43
00:15:23,340 --> 00:15:25,926
�r det h�r rasistiskt?
44
00:15:26,093 --> 00:15:28,387
Det �r det inte, va?
45
00:15:29,763 --> 00:15:31,306
Tack!
46
00:15:31,473 --> 00:15:34,351
Skit samma.
Det var inte ens jag som gjorde den.
47
00:15:34,518 --> 00:15:37,271
Vad ska ni g�ra i helgen?
�ka ut med yachten?
48
00:15:37,437 --> 00:15:40,774
Vi har knappt gjort n�nting
p� sistone.
49
00:15:43,944 --> 00:15:47,155
Jag och frugan pratade om
att �ka upp till Montreal.
50
00:15:47,322 --> 00:15:50,909
- Kanske k�pa antikviteter.
- Det skulle du inte ens om vi kunde.
51
00:15:51,076 --> 00:15:55,038
- Du har inte k�pt n�nting �t mig.
- Det har jag visst.
52
00:16:07,885 --> 00:16:09,428
Var �r Blake?
53
00:16:09,595 --> 00:16:12,556
Beordrad till intendenturen.
Jag heter Kevin Legros.
54
00:16:12,723 --> 00:16:14,850
Joyce Mitchell.
Alla kallar mig Tilly.
55
00:16:15,017 --> 00:16:18,437
Den d�r kl�dseln �r ol�mplig.
L�s manualen till p� m�ndag.
56
00:16:18,604 --> 00:16:23,567
Det �r varmt. Vill du kn�cka mig?
Jag har en tr�ja i bilen.
57
00:16:23,734 --> 00:16:26,278
S�tt p� den p� lunchrasten.
58
00:16:40,834 --> 00:16:42,794
God morgon p� sig, sir.
59
00:16:42,961 --> 00:16:46,215
- Ta av dig glas�gonen.
- Ja, sir.
60
00:16:47,799 --> 00:16:53,847
KLOCKAN 08.15
61
00:16:58,977 --> 00:17:03,440
God morgon p� sig, mrs Mitchell.
Kan vi byta n�gra ord?
62
00:17:06,109 --> 00:17:09,238
Vi sticker i natt.
63
00:17:09,404 --> 00:17:12,157
Midnatt.
64
00:17:12,324 --> 00:17:14,409
Okej.
65
00:17:17,287 --> 00:17:20,332
Det �r underbart.
66
00:17:20,499 --> 00:17:23,877
Jag �r bara nerv�s.
67
00:17:24,044 --> 00:17:28,674
Det f�rsvinner s� snart vi �r ute
p� v�garna. Tro mig.
68
00:17:28,841 --> 00:17:34,096
- Du d�r! St�mpla in, f�r fan.
- Ja, sir.
69
00:17:34,263 --> 00:17:36,557
Ta era verktyg!
70
00:17:45,148 --> 00:17:48,318
- Tjena, Kilo.
- L�get?
71
00:17:48,485 --> 00:17:52,781
Jag h�rde
att Murder kommer ut ur l�dan idag.
72
00:17:52,948 --> 00:17:55,659
Jag skulle vilja prata med honom.
73
00:17:55,826 --> 00:17:58,078
- Prata?
- Ja.
74
00:17:58,245 --> 00:18:02,207
Visst. Jag hajar.
75
00:18:02,374 --> 00:18:04,459
Okej.
76
00:18:27,232 --> 00:18:31,862
KLOCKAN 12.05
77
00:18:48,420 --> 00:18:51,048
V�nta.
78
00:18:51,215 --> 00:18:53,509
S�tt fart.
79
00:19:03,018 --> 00:19:05,103
Kom igen.
80
00:19:10,734 --> 00:19:14,404
- Friterad kyckling-fredag.
- Hur m�r v�r tjej?
81
00:19:14,571 --> 00:19:19,117
- Nerv�s.
- Hur nerv�s?
82
00:19:19,284 --> 00:19:23,330
- Hur nerv�s?
- Nerv�s. Vad vill du?
83
00:19:23,497 --> 00:19:27,209
Men exakt vad sa hon?
84
00:19:27,376 --> 00:19:34,341
Jag tror... att hennes exakta ord var:
"Jag �r nerv�s."
85
00:19:39,930 --> 00:19:43,392
Thomas, ger du mig en banan?
Och en apelsinjuice.
86
00:19:43,559 --> 00:19:47,688
Tack. Tack!
87
00:19:47,855 --> 00:19:51,149
Tror du att jag beh�ver prata
med henne?
88
00:19:51,316 --> 00:19:54,736
Om hon ser mig kanske det hj�lper.
89
00:19:54,903 --> 00:19:59,825
Hon �r nerv�s. Jag �r nerv�s.
90
00:19:59,992 --> 00:20:02,619
Det �r fan normalt.
91
00:20:04,246 --> 00:20:06,498
Hacksaw �r en bitch!
92
00:20:07,541 --> 00:20:12,379
- Vad fan handlar det d�r om?
- Han har just kommit ut ur l�dan.
93
00:20:12,546 --> 00:20:15,048
Han planerar att knivhugga mig
eller n�t.
94
00:20:15,215 --> 00:20:18,302
H�rdu, ska du l�ta niggern
prata med dig s�d�r?
95
00:20:18,468 --> 00:20:22,055
- H�ll k�ft, Adolf.
- Dra �t helvete, din vrickade j�vel.
96
00:20:22,222 --> 00:20:24,308
Efter att du sugit min kuk.
97
00:20:24,474 --> 00:20:26,810
Om din k�ft ska glappa
s� st�nger jag den.
98
00:20:26,977 --> 00:20:29,688
Lugna ner dig, f�r fan.
99
00:20:29,855 --> 00:20:33,317
AB och Dirty Dogs �r beredda.
Vi l�ter inte apskiten ta �ver.
100
00:20:33,483 --> 00:20:35,652
Bra, bra. H�rdu.
101
00:20:36,904 --> 00:20:38,780
Imorron.
102
00:20:38,947 --> 00:20:42,034
- Imorron?
- Ja. Imorron.
103
00:20:48,957 --> 00:20:51,877
- Vad fan stirrar du p�?
- Din fitta. Fan ta dig!
104
00:20:52,044 --> 00:20:54,087
Fan ta dig! Vi kan ta det nu direkt.
105
00:20:54,379 --> 00:20:58,717
Sitt ner! Sitt ner!
106
00:21:33,377 --> 00:21:39,842
KLOCKAN 14.45
107
00:22:22,801 --> 00:22:27,181
S�... Vad tycker du
om min King's Wok-id�?
108
00:22:27,347 --> 00:22:34,188
Herregud, Lyle, okej!
D� �ter vi p� den j�vla King's Wok.
109
00:22:34,354 --> 00:22:38,066
Okej. Det l�ter bra.
110
00:22:38,233 --> 00:22:40,319
Ha en bra helg.
111
00:22:43,947 --> 00:22:48,076
- Vi ses, Lyle! Joyce.
- Ha det s� bra.
112
00:23:00,964 --> 00:23:07,471
Dennis s�ger att han k�nner
den d�r nya killen. Uppifr�n Auburn.
113
00:23:07,638 --> 00:23:10,265
�r han jobbig?
114
00:23:10,432 --> 00:23:14,811
Jag vill inte prata om det.
115
00:23:14,978 --> 00:23:20,901
Men s� �r det. Alla vakterna
p� Auburn... h�ller p� reglerna.
116
00:23:21,068 --> 00:23:25,572
F�rs�k att skaffa dig
en... personlighet, liksom.
117
00:23:25,739 --> 00:23:31,453
Pappa s�ger att de har s� mycket m�ss
att varje f�nge har en egen katt.
118
00:23:34,957 --> 00:23:38,001
Men han brukar slira p� sanningen.
119
00:23:45,717 --> 00:23:51,640
KLOCKAN 15.10
120
00:23:57,104 --> 00:24:00,899
- Hej.
- Hej.
121
00:24:11,118 --> 00:24:15,622
- En liten hutt?
- Jag har inget.
122
00:24:18,166 --> 00:24:20,711
Jag m�ste s�ga en sak.
123
00:24:22,796 --> 00:24:25,299
Jag...
124
00:24:27,259 --> 00:24:32,890
Jag sk�ms �ver... hur jag reagerade-
125
00:24:33,056 --> 00:24:39,813
- g�llande k�ttet
och... Tilly och allt.
126
00:24:41,148 --> 00:24:43,233
Jaha.
127
00:24:45,569 --> 00:24:47,654
S�...
128
00:24:50,657 --> 00:24:53,118
...vill du ha en klunk?
129
00:25:26,109 --> 00:25:29,780
Funderar du n�nsin p� att l�mna stan?
130
00:25:29,947 --> 00:25:32,115
Vi ska spela i Morrisonville
i helgen.
131
00:25:32,282 --> 00:25:37,246
Nej, allts�... L�mna stan f�r gott.
132
00:25:37,412 --> 00:25:43,418
Kom igen... Tror du
att jag stannar h�r i lilla Sibirien-
133
00:25:43,585 --> 00:25:46,880
- n�r jag �ntligen slutar
och f�r pension?
134
00:25:50,050 --> 00:25:54,805
- Okej.
- Beh�ll den.
135
00:25:54,972 --> 00:25:58,100
Tack.
136
00:25:58,267 --> 00:26:03,272
S�... Vart skulle du flytta?
137
00:26:03,438 --> 00:26:05,482
Seattle.
138
00:26:05,649 --> 00:26:07,693
- Seattle.
- Seattle.
139
00:26:07,860 --> 00:26:10,445
Ja. Det �r vackert d�ruppe.
140
00:26:10,612 --> 00:26:14,658
Bra musikscen. Hendrix kom d�rifr�n.
141
00:26:14,825 --> 00:26:19,997
J�sses...
du m�ste verkligen gilla kylan.
142
00:26:20,163 --> 00:26:24,042
Jag �r uppvuxen i kylan.
143
00:26:24,209 --> 00:26:27,754
S� varf�r inte �ka n�nstans
d�r det finns en strand?
144
00:26:27,921 --> 00:26:32,509
En strand. En strand?
145
00:26:32,676 --> 00:26:36,597
Kan du t�nka dig mig
i ett par shorts?
146
00:26:36,763 --> 00:26:38,932
Nja...
147
00:26:39,099 --> 00:26:41,560
V�nd dig om.
148
00:26:41,727 --> 00:26:44,897
Du �r en sjuk j�vel, vet du det?
149
00:26:57,409 --> 00:27:03,290
D� s�. Ha en bra helg.
150
00:27:10,797 --> 00:27:13,091
H�rdu Gene.
151
00:27:16,220 --> 00:27:18,722
Du �r en bra man.
152
00:27:21,808 --> 00:27:24,102
Vi ses p� m�ndag.
153
00:27:42,496 --> 00:27:44,665
Ja?
154
00:27:44,831 --> 00:27:48,836
- Vila dig lite.
- Okej.
155
00:28:57,279 --> 00:28:58,739
Samling p� g�rden.
156
00:28:58,906 --> 00:29:04,786
KLOCKAN 18.00
157
00:29:07,039 --> 00:29:09,458
Vakna!
158
00:29:09,625 --> 00:29:11,710
Jag �r uppe.
159
00:29:11,877 --> 00:29:14,171
J�vlas du, din nolla?
160
00:29:16,965 --> 00:29:21,303
Det �r din turdag.
Jag g�r dubbla skift idag.
161
00:29:51,708 --> 00:29:59,007
J�vla idiot. Jag �r s� glad
att vi drar under hans skift.
162
00:30:00,509 --> 00:30:02,594
H�rdu.
163
00:30:09,893 --> 00:30:13,522
Vi ska nog skippa g�rden idag.
164
00:30:20,445 --> 00:30:22,531
Varf�r d�?
165
00:30:22,698 --> 00:30:26,368
Murder. Vi f�r inte s�tta ig�ng
n�t j�vla br�k.
166
00:30:26,535 --> 00:30:29,371
Jag skiter i honom.
167
00:30:32,541 --> 00:30:34,418
Jag vill ha en calzone.
168
00:30:34,585 --> 00:30:36,879
Hacksaw!
169
00:30:44,553 --> 00:30:46,847
Ja?
170
00:30:48,223 --> 00:30:54,146
Vi har en tr�ff ute p� g�rden.
Jag v�ntar, f�r fan. Skynda p�.
171
00:30:57,566 --> 00:31:00,611
Jag kommer genast.
172
00:31:00,777 --> 00:31:04,072
Vad h�ller du p� med?
173
00:31:04,239 --> 00:31:06,867
Jag vill prata med honom.
174
00:31:09,203 --> 00:31:12,289
- Skynda p�, ut med er.
- Fan.
175
00:31:12,456 --> 00:31:16,251
Skynda p� nu. Jag har inte hela dan.
176
00:31:16,418 --> 00:31:20,172
Kom igen, damer! Ut p� g�rden!
177
00:31:51,620 --> 00:31:55,499
Murder! Nu g�r vi upp, din bitch!
178
00:31:55,666 --> 00:31:57,835
Vi ska l�ra niggerj�vlarna respekt.
179
00:31:58,001 --> 00:32:00,838
- Respekt, grabbar!
- Just det, din bitch!
180
00:32:01,004 --> 00:32:05,259
- Jag pratar med dig! Nu g�r vi upp!
- St�ng din j�vla inavlade k�ft.
181
00:32:05,425 --> 00:32:07,469
Visa niggrerna vilka som best�mmer.
182
00:32:07,636 --> 00:32:09,429
- Vilka best�mmer h�r?
- Kom igen.
183
00:32:09,596 --> 00:32:13,851
- Aporna tror att de best�mmer h�r.
- Helvete...
184
00:32:14,017 --> 00:32:15,561
Du ska bli min slav.
185
00:32:15,727 --> 00:32:18,063
- S�tt ig�ng, viting.
- Nu j�vlar, din bitch!
186
00:32:24,444 --> 00:32:30,367
Ner med er!
Ner p� den j�vla marken nu!
187
00:32:43,130 --> 00:32:48,010
Vi har br�k p� norra g�rden,
v�stra korridoren!
188
00:32:51,805 --> 00:32:56,226
Niv� 2, norra g�rden,
v�stra korridoren.
189
00:32:56,393 --> 00:33:01,064
- Tar du det h�r?
- Ner! Ner!
190
00:33:38,685 --> 00:33:42,064
Niv� 2, norra g�rden.
191
00:33:42,231 --> 00:33:43,607
Japp.
192
00:33:43,774 --> 00:33:48,028
- Tittar du i monitorn?
- Ja. Sk�t ni in kemiska �mnen?
193
00:33:48,195 --> 00:33:50,072
- Tre skott.
- G�ngrelaterat?
194
00:33:50,239 --> 00:33:53,367
Du fick ett mejl om all skit
vi har haft senaste veckan.
195
00:33:53,534 --> 00:33:55,786
Ja, jag tittar p� det nu.
196
00:33:55,953 --> 00:33:58,247
Vi m�ste nog st�nga det.
197
00:33:58,413 --> 00:34:02,167
Okej, jag ringer Albany nu.
H�ll st�llningarna.
198
00:34:11,009 --> 00:34:15,097
Jag l�ste att bokst�verna
p� en kinarestaurang-
199
00:34:15,264 --> 00:34:19,184
- inte beh�ver betyda samma sak
p� kinesiska som det engelska namnet.
200
00:34:19,351 --> 00:34:20,727
Va?
201
00:34:20,894 --> 00:34:24,106
De d�r bokst�verna
beh�ver inte betyda "King's Wok".
202
00:34:24,273 --> 00:34:29,987
De kan betyda "Happy Lucky Place".
Det �r vad jag har h�rt.
203
00:34:30,153 --> 00:34:32,573
Det �r m�jligt.
204
00:34:32,739 --> 00:34:35,158
Hur som helst,
de har j�ttegod chow mein.
205
00:34:35,325 --> 00:34:38,662
Efter middagen kan vi g�
till Dairy Queen.
206
00:34:38,829 --> 00:34:40,497
K�pa en mjukglass.
207
00:34:40,664 --> 00:34:43,083
Kinarestauranger �r d�liga
p� efterr�tter.
208
00:34:43,250 --> 00:34:46,378
Man f�r nog bara
den d�r lilla orange grejen.
209
00:34:46,545 --> 00:34:48,881
Det �r ingenting, tycker jag.
210
00:34:55,304 --> 00:34:57,598
Se upp f�r blodet.
211
00:34:59,016 --> 00:35:02,394
Se upp. Den h�r killen pissar p� sig.
212
00:35:02,561 --> 00:35:05,355
De kan h�lla kvar oss h�r
hela natten.
213
00:35:09,193 --> 00:35:11,278
Vi �r k�rda.
214
00:35:14,198 --> 00:35:17,910
Vi �r bara k�rda
om det blir st�ngning.
215
00:35:22,664 --> 00:35:26,043
Hej! Vad f�r det lov att vara?
216
00:35:26,210 --> 00:35:30,797
- Har ni Dos Equis?
- Sj�lvklart. Och ni, sir?
217
00:35:30,964 --> 00:35:34,301
Jag k�r, s� jag tar en Sprite.
Och jag kan best�lla.
218
00:35:34,468 --> 00:35:39,264
- Fl�skdumplings, apelsinkyckling.
- Jag tar �ngad kyckling och broccoli.
219
00:35:39,431 --> 00:35:43,060
Okej! Det kommer genast.
220
00:35:43,227 --> 00:35:47,064
Best�ller du mexikansk �l
p� kinarestaurang?
221
00:35:47,231 --> 00:35:49,274
P� f�tter, allesammans!
222
00:35:49,441 --> 00:35:52,528
H�r p�! Ni ska l�mna
era tillh�righeter p� marken.
223
00:35:52,694 --> 00:35:55,072
R�r er bara n�r en vakt beordrar det.
224
00:35:55,239 --> 00:35:58,158
L�gg h�nderna p� huvudet
och h�ll dem kn�ppta.
225
00:35:58,325 --> 00:36:01,787
H�ll blicken p� huvudet framf�r er.
Rogers, led dem tillbaka.
226
00:36:01,954 --> 00:36:03,956
- F� ut dem h�rifr�n.
- Nu g�r vi.
227
00:36:04,122 --> 00:36:07,125
V�nta p�
att leda tillbaka B-blocket.
228
00:36:09,545 --> 00:36:11,713
Se upp f�r blodet.
229
00:36:11,880 --> 00:36:15,634
De �r p� v�g nu.
De �r p� v�g mot er.
230
00:36:15,801 --> 00:36:17,886
Stoppa dem.
231
00:36:20,556 --> 00:36:22,307
St�ngning?
232
00:36:22,474 --> 00:36:24,977
Albany sa nej -
det blir f�r mycket �vertid.
233
00:36:25,143 --> 00:36:26,520
S�tt fart p� dem.
234
00:36:26,687 --> 00:36:28,856
Det menar du inte.
235
00:36:46,665 --> 00:36:48,667
Tv�tta h�nderna, Lyle.
236
00:36:50,335 --> 00:36:52,421
Iv�g med dig.
237
00:37:24,328 --> 00:37:27,831
- Vars�god.
- Var �r min makes Sprite?
238
00:37:27,998 --> 00:37:30,292
F�rl�t!
239
00:37:34,963 --> 00:37:37,466
Inte ett j�vla ord!
240
00:37:37,633 --> 00:37:41,053
Direkt till burarna.
241
00:37:41,220 --> 00:37:45,265
Jag sk�mtar fan inte.
Vad stirrar du p�?
242
00:37:45,432 --> 00:37:48,143
Skynda p�. R�ta ut k�n.
243
00:37:49,394 --> 00:37:51,688
F�rl�t.
244
00:38:28,684 --> 00:38:35,107
KLOCKAN 22.00
245
00:38:39,403 --> 00:38:42,489
NI GAV MIG INGET ANNAT VAL
�N ATT �LDRAS OCH D� H�R.
246
00:38:42,656 --> 00:38:45,033
JAG VAR TVUNGEN ATT G�RA N�T.
LEDSEN.
247
00:38:54,126 --> 00:38:56,378
Vad t�nker du p�?
248
00:38:59,506 --> 00:39:04,803
Minns du n�r guldfiskar kom
i en liten kinamatkartong?
249
00:39:04,970 --> 00:39:07,389
Innan man b�rjade med plastp�sarna.
250
00:39:09,725 --> 00:39:13,020
Jag vet inte, Lyle.
251
00:39:14,563 --> 00:39:16,523
Det �r s� jag minns det.
252
00:39:16,690 --> 00:39:19,651
Djuraff�ren gav dem till dig
i en liten l�da.
253
00:39:19,818 --> 00:39:25,115
Jag brukade f� n�gra sk�ldpaddor
n�r jag gick p� cirkus som barn.
254
00:39:26,491 --> 00:39:29,494
Pyttesm� sk�ldpaddor
i en liten sk�ldpaddesk�l-
255
00:39:29,661 --> 00:39:34,041
-med en liten palm av plast.
256
00:39:34,208 --> 00:39:39,421
Och s� var det
den lilla clownen. Bo Bo.
257
00:39:39,588 --> 00:39:45,344
Inte Bozo.
Han var den med eget tv-program.
258
00:39:45,511 --> 00:39:48,805
Och s� var det Ringling Brothers.
259
00:39:48,972 --> 00:39:53,852
Ringling Brothers
and Barnum and Bailey Circus.
260
00:39:54,019 --> 00:39:58,941
De hade en elefant.
S�nt �r s�kert olagligt nu.
261
00:39:59,107 --> 00:40:01,401
Va?
262
00:40:01,568 --> 00:40:04,947
- Vars�goda!
- Tack och lov, jag �r j�ttehungrig.
263
00:40:14,456 --> 00:40:16,416
Det �r gott. Vill du ha lite?
264
00:40:20,128 --> 00:40:25,008
M�r du bra? Vad st�r p�?
265
00:40:59,209 --> 00:41:01,295
Tilly?
266
00:41:04,089 --> 00:41:06,383
M�r du bra?
267
00:41:10,888 --> 00:41:12,556
Gullet, m�r du bra?
268
00:41:12,723 --> 00:41:17,728
Jag har f�tt...
Jag har f�tt en hj�rtattack, Lyle!
269
00:41:17,895 --> 00:41:19,605
Det �r sant.
270
00:41:19,771 --> 00:41:21,690
L�t mig ringa larmcentralen.
271
00:41:21,857 --> 00:41:24,985
Nej! Jag �r d�d
innan de har hunnit hit.
272
00:41:25,152 --> 00:41:29,448
Jag m�ste betala.
L�t mig ordna notan. V�nta h�r!
273
00:41:29,615 --> 00:41:33,744
Min fru har f�tt en hj�rtattack.
Jag m�ste ta henne till l�kare.
274
00:41:33,911 --> 00:41:36,830
Jag vill inte d� i en kinarestaurang!
275
00:41:36,997 --> 00:41:41,335
- L�t mig sl� in maten.
- Nej, nej! Det hinner vi inte.
276
00:41:44,922 --> 00:41:46,798
Vi tar en nypa frisk luft.
277
00:41:53,764 --> 00:41:56,016
K�r, k�r! Fortare!
278
00:41:59,978 --> 00:42:03,273
Jag kan inte andas. Hj�lp!
279
00:42:06,985 --> 00:42:10,155
Hur mycket hade ni �tit
innan attacken kom?
280
00:42:10,322 --> 00:42:14,076
- Hon hade inte �tit p� flera timmar.
- Tack, mr Mitchell.
281
00:42:14,243 --> 00:42:18,038
- L�t mrs Mitchell svara.
- Varf�r m�r jag s� d�ligt?
282
00:42:18,205 --> 00:42:22,084
Om det fanns MSG i maten
s� kan ni ha reagerat p� det.
283
00:42:22,251 --> 00:42:25,087
Eller n�t kryddstarkt ni �r ovan vid.
284
00:42:25,254 --> 00:42:30,300
Vi �ter d�r ofta. Samma mat. Vi g�r
m�tta d�rifr�n. Aldrig n�t s�nt h�r.
285
00:42:30,467 --> 00:42:35,222
Har ni under de senaste m�naderna
periodvis k�nt er ovanligt utmattad?
286
00:42:35,389 --> 00:42:40,561
Jag blir tr�tt...
Arbetet. Av arbetet.
287
00:42:40,727 --> 00:42:44,648
- Och under de senaste 72 timmarna?
- Det �r tre dagar.
288
00:42:44,815 --> 00:42:48,402
Jag undrar om ni har k�nt er
ovanligt tr�tt.
289
00:42:48,569 --> 00:42:52,990
- Jag tror det.
- Du verkade m� som vanligt.
290
00:42:53,156 --> 00:42:58,203
Ber�tta om er stress.
Har n�t stressat er p� sistone?
291
00:42:58,370 --> 00:43:04,168
- Nej, det �r det vanliga.
- Det kan vara tufft f�r folk h�ruppe.
292
00:43:04,334 --> 00:43:08,088
�r det tufft f�r er?
Blir ni v�ldigt stressad?
293
00:43:08,255 --> 00:43:10,048
Ja, absolut.
294
00:43:10,215 --> 00:43:13,510
Men ni minns inte att ni har haft
den h�r �ngestk�nslan f�rut?
295
00:43:13,677 --> 00:43:15,345
Jo, kanske...
296
00:43:15,512 --> 00:43:20,392
- Har ni det?
- Jag har nog haft �ngest ofta!
297
00:43:20,559 --> 00:43:22,436
Och h�llit det f�r dig sj�lv.
298
00:43:22,603 --> 00:43:24,646
Vi v�ntar p� testresultaten-
299
00:43:24,813 --> 00:43:27,733
- men ni ska f� n�t lugnande
s� att ni kan sova.
300
00:43:27,900 --> 00:43:31,612
Tack, doktorn.
Vad tror ni att det �r?
301
00:43:31,778 --> 00:43:37,576
Vill vi kunna utesluta s� mycket
som m�jligt och n�r vi har gjort det-
302
00:43:37,743 --> 00:43:42,706
- �r det vi inte har kunnat utesluta
anledningen till hj�rtklappningen.
303
00:43:42,873 --> 00:43:46,793
Och d� g�r vi vad vi kan
f�r att eliminera anledningen.
304
00:43:46,960 --> 00:43:48,795
Och d� blir ni bra.
305
00:44:00,807 --> 00:44:02,601
Helvete ocks�.
306
00:44:06,813 --> 00:44:08,899
Vad �r klockan?
307
00:44:09,066 --> 00:44:12,152
- N�stan midnatt.
- Herregud...
308
00:44:22,329 --> 00:44:27,501
Jag k�nner mig kluven. Jag vill
stanna h�r, men hundarna beh�ver mat.
309
00:44:27,668 --> 00:44:31,630
- Jag m�ste inte �ka, om du inte vill.
- Det �r upp till dig.
310
00:44:35,008 --> 00:44:39,054
Ingen fara, de kan v�nta
till imorgon bitti.
311
00:44:39,221 --> 00:44:43,559
Men de har inte �tit p� j�ttel�nge!
312
00:44:43,725 --> 00:44:45,561
Vill du att jag �ker, d�?
313
00:44:46,645 --> 00:44:50,482
Jag vet inte! Jag vet inte...
314
00:44:50,649 --> 00:44:54,653
Det �r panikattacken som talar.
Jag �ker hem.
315
00:44:54,820 --> 00:45:01,785
Du �r en fin man, Lyle Mitchell.
316
00:45:01,952 --> 00:45:07,791
Vad de �n ger dig, s� f�r de
ge dig lite att ta med hem.
317
00:45:07,958 --> 00:45:10,210
G�r som doktorn s�ger
medan jag �r borta.
318
00:45:12,504 --> 00:45:16,800
- Farv�l!
- Dags att sussa.
319
00:45:16,967 --> 00:45:21,555
Namn och f�delsedatum, tack.
320
00:45:21,722 --> 00:45:25,642
Joyce Mitchell, den 3 mars 1964.
321
00:45:27,728 --> 00:45:30,731
Jag... jag �r s� r�dd.
Kommer jag att d�?
322
00:45:30,898 --> 00:45:34,443
Nej, nej, nej. Det h�r ska f� dig
att m� mycket b�ttre.
323
00:45:34,610 --> 00:45:39,740
Ge mig handen
s� ska jag bara trycka in den h�r.
324
00:45:39,907 --> 00:45:45,537
Och v�ldigt snabbt kommer du att m�
hur bra som helst.
325
00:45:45,704 --> 00:45:48,415
Du kan k�nna att det kittlar lite.
326
00:45:50,417 --> 00:45:56,215
- �h...
- S� d�r ja. Ge dig iv�g, panik.
327
00:46:05,682 --> 00:46:09,811
Var det s� h�r
Michael Jackson k�nde sig?
328
00:46:09,978 --> 00:46:12,272
Vad hemsk du �r.
329
00:46:23,408 --> 00:46:30,707
Ja. Jag �r... hemsk.
330
00:47:44,948 --> 00:47:47,034
Bil.
331
00:47:48,702 --> 00:47:53,707
G�, bara. Var en normal person.
332
00:48:03,634 --> 00:48:10,098
H�rdu. Vad fan h�ller du p� med?
333
00:48:10,265 --> 00:48:13,018
Vad �r det f�r fel?
334
00:48:13,185 --> 00:48:15,562
Vad fan h�nder?
Vad h�ller ni tv� p� med?
335
00:48:15,729 --> 00:48:18,732
- Jag ber om urs�kt.
- Vad fan g�r ni p� min bakg�rd?
336
00:48:18,899 --> 00:48:21,109
Vi var p� fel gata och ville gena.
337
00:48:21,276 --> 00:48:25,781
- Fel gata, va? Dra h�rifr�n.
- Det �r ingen fara, jag gick fel!
338
00:48:34,581 --> 00:48:41,880
- Vad �r klockan nu?
- Hon �r 00.09.
339
00:48:43,966 --> 00:48:46,468
Jag sa midnatt till henne.
340
00:48:49,054 --> 00:48:53,141
Hon kanske inte kommer. P� allvar.
341
00:49:00,899 --> 00:49:03,193
Vi har tv� saker att v�lja p�:
342
00:49:03,360 --> 00:49:06,655
Att g� tillbaka
eller att ta oss upp i bergen.
343
00:49:06,822 --> 00:49:09,032
G� tillbaka?
344
00:49:09,199 --> 00:49:11,702
Hon blev nerv�s,
s� vi drar igen n�sta vecka.
345
00:49:11,869 --> 00:49:16,665
Jag g�r inte tillbaka
genom ett j�vla r�r.
346
00:49:16,832 --> 00:49:21,086
- D� tar vi oss upp i bergen.
- Bergen? Skit i bergen.
347
00:49:21,253 --> 00:49:23,589
Vi stj�l en bil
och h�ller oss till planen.
348
00:49:23,755 --> 00:49:27,342
Vi ska inte stj�la n�n bil.
Alla har fan GPS nu.
349
00:49:27,509 --> 00:49:31,597
Och vi �r bara tre mil fr�n Kanada.
Vi kan g� dit.
350
00:49:33,473 --> 00:49:35,559
Skit i Kanada!
351
00:49:50,073 --> 00:49:54,578
- Vad �r klockan?
- Hon �r 00.11.
352
00:50:18,018 --> 00:50:22,189
Vi tar oss upp i bergen
och ligger l�gt i n�gra veckor.
353
00:50:22,356 --> 00:50:24,483
Sen tar vi oss �ver till Kanada.
354
00:50:24,650 --> 00:50:28,820
Det var inte vad vi planerade.
Vi skulle till West Virginia.
355
00:50:28,987 --> 00:50:31,865
Det var
n�r hon skulle komma och h�mta oss.
356
00:50:32,032 --> 00:50:35,369
I vilket fall s� m�ste vi upp
i bergen.
357
00:50:56,932 --> 00:51:00,686
- Vi kanske borde g� in igen.
- Fan, sk�mtar du?
358
00:51:07,901 --> 00:51:09,987
Vi stj�l en bil...
359
00:51:10,153 --> 00:51:14,491
Vi m�ste g� v�sterut upp i bergen.
De kommer inte att hitta oss d�r.
360
00:51:14,658 --> 00:51:17,202
Vi ligger l�gt
tills allt har lugnat ner sig.
361
00:51:17,369 --> 00:51:20,455
N�r vi kommer till Route 11
skaffar vi oss en bil-
362
00:51:20,622 --> 00:51:24,334
-och drar vart fan vi vill.
363
00:51:24,501 --> 00:51:29,006
Vi lyckades, kompis. Titta!
364
00:51:29,173 --> 00:51:34,636
Vi �r... fan fria!
365
00:51:34,803 --> 00:51:37,764
Vi �r fan Neil Armstrong
och Buzz Aldrin eller n�t.
366
00:51:37,931 --> 00:51:41,602
Ingen har gjort det h�r p� 86 �r!
Jag slog upp det.
367
00:51:44,396 --> 00:51:50,527
Nu har vi fem timmar p� oss
innan n�n m�rker att vi saknas.
368
00:51:54,406 --> 00:51:57,910
Jag t�nker r�ka en cigarett...
369
00:51:58,076 --> 00:52:00,579
...och jag t�nker g� nedf�r gatan.
370
00:53:19,908 --> 00:53:25,455
Tyst...! Lugna dig.
371
00:53:54,860 --> 00:53:58,864
Text: S C Gustafsson
www.sdimedia.com
28614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.