Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,428 --> 00:00:05,471
[INDISTINCT CHATTER]
2
00:00:08,555 --> 00:00:12,415
[BELL RINGING]
3
00:00:12,439 --> 00:00:14,056
[DOOR CLOSES]
4
00:00:14,080 --> 00:00:17,083
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:00:26,653 --> 00:00:29,657
[KEYS JINGLING]
6
00:00:33,661 --> 00:00:35,436
Lights out!
7
00:00:37,304 --> 00:00:39,747
Good night, cocksuckers!
8
00:00:41,389 --> 00:00:43,471
And sock fuckers!
9
00:00:48,716 --> 00:00:51,319
I said lights out. Now.
10
00:01:01,770 --> 00:01:04,256
[SIGHS]
11
00:01:04,893 --> 00:01:07,896
[FOOTSTEPS FADING]
12
00:01:11,420 --> 00:01:14,399
♪ Mysterious music ♪
13
00:01:14,423 --> 00:01:19,428
♪♪♪♪♪
14
00:02:25,857 --> 00:02:30,863
♪♪♪♪♪
15
00:02:47,680 --> 00:02:51,244
[BED SCRAPING]
16
00:03:27,441 --> 00:03:32,447
♪♪♪♪♪
17
00:04:22,218 --> 00:04:25,261
[HEAVY BREATHING]
18
00:04:35,953 --> 00:04:38,155
[GRUNTS]
19
00:04:50,047 --> 00:04:53,050
[BREATHING HEAVILY]
20
00:05:12,711 --> 00:05:14,713
[GRUNTS]
21
00:07:00,983 --> 00:07:03,986
[EXHALING SHARPLY]
22
00:07:15,558 --> 00:07:19,218
[GROANING]
23
00:07:19,242 --> 00:07:24,248
♪♪♪♪♪
24
00:07:37,381 --> 00:07:40,424
[HEAVY BREATHING]
25
00:08:13,819 --> 00:08:16,558
[STRAINING]
26
00:08:16,582 --> 00:08:19,225
[METAL CLANKING]
27
00:08:24,951 --> 00:08:28,034
[METAL SCRAPING]
28
00:08:29,635 --> 00:08:33,239
[CRICKETS CHIRPING]
29
00:08:34,440 --> 00:08:37,484
[PANTING]
30
00:09:06,033 --> 00:09:08,035
[INHALES DEEPLY]
31
00:09:10,118 --> 00:09:13,121
[SLOWLY EXHALES]
32
00:09:18,311 --> 00:09:26,311
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:09:30,018 --> 00:09:32,020
[SWEAT WHISPERING] Hacksaw.
34
00:09:37,866 --> 00:09:39,868
Hacksaw.
35
00:09:44,113 --> 00:09:46,115
[COUGHS]
36
00:10:16,547 --> 00:10:18,284
[SNIFFS]
37
00:10:18,308 --> 00:10:20,311
[EXHALES] Oh, God.
38
00:10:32,964 --> 00:10:35,342
[EXHALES]
39
00:10:35,366 --> 00:10:37,368
Oh, yeah.
40
00:10:47,779 --> 00:10:51,479
[SOFTLY] You motherfucker.
41
00:10:51,503 --> 00:10:53,219
Tonight.
42
00:10:59,311 --> 00:11:00,977
Tonight.
43
00:11:07,640 --> 00:11:09,618
♪ Kelly Clarkson's
"Heartbeat Song" plays ♪
44
00:11:09,642 --> 00:11:11,820
♪ This is my heartbeat song
and I'm gonna play it ♪
45
00:11:11,844 --> 00:11:15,184
♪ Been so long I forgot how to turn it ♪
46
00:11:15,208 --> 00:11:18,027
♪ Up, up, up, up all night long ♪
47
00:11:18,051 --> 00:11:20,549
♪ Oh, up, up all night long ♪
48
00:11:20,573 --> 00:11:23,112
♪♪♪♪♪
49
00:11:23,136 --> 00:11:24,914
♪ You ♪
50
00:11:24,938 --> 00:11:27,556
♪ Where the hell did you come from ♪
51
00:11:27,580 --> 00:11:30,600
♪ You're a different,
different kind of fun ♪
52
00:11:30,624 --> 00:11:33,202
♪ And I'm so used to feeling numb ♪
53
00:11:33,226 --> 00:11:35,925
[SONG CONTINUES ON CAR RADIO]
54
00:11:35,949 --> 00:11:37,607
♪ Now ♪
55
00:11:37,631 --> 00:11:40,530
♪ I got pins and needles on my tongue ♪
56
00:11:40,554 --> 00:11:44,254
♪ Anticipating what's to come ♪
57
00:11:44,278 --> 00:11:47,337
- I want a donut.
- We're gonna be late.
58
00:11:47,361 --> 00:11:49,699
We've been late two times
this month already.
59
00:11:49,723 --> 00:11:52,695
I don't care. I want a fucking donut.
60
00:11:53,888 --> 00:11:55,489
Okay.
61
00:11:55,513 --> 00:12:01,969
♪♪♪♪♪
62
00:12:01,993 --> 00:12:03,914
Mark my words, we're gonna hear about it.
63
00:12:03,938 --> 00:12:05,916
Lyle, stop being such a fucking pussy.
64
00:12:05,940 --> 00:12:08,599
I'm not a fucking pussy.
65
00:12:08,623 --> 00:12:11,626
[SONG FADES]
66
00:12:22,918 --> 00:12:25,897
[SONG CONTINUES ON STORE RADIO]
67
00:12:25,921 --> 00:12:28,059
♪ All night long ♪
68
00:12:28,083 --> 00:12:32,144
♪ I, I wasn't even gonna go out ♪
69
00:12:32,168 --> 00:12:35,427
♪ But I never would have had a doubt ♪
70
00:12:35,451 --> 00:12:37,709
Iced latte, light.
71
00:12:37,733 --> 00:12:40,632
Uh, give me a cruller and a Boston cream.
72
00:12:40,656 --> 00:12:41,834
Okay.
73
00:12:41,858 --> 00:12:43,595
What kind of bitch drink is that?
74
00:12:43,619 --> 00:12:46,158
Fuck you, Joyce. They're good.
75
00:12:46,182 --> 00:12:48,040
Plus, it's summer.
76
00:12:48,064 --> 00:12:51,348
A high of 70, you call that summer?
77
00:12:52,909 --> 00:12:55,047
Two thirty-five.
78
00:12:55,071 --> 00:12:58,571
[COINS CLATTERING]
79
00:12:58,595 --> 00:13:00,453
Thank you.
80
00:13:00,477 --> 00:13:02,976
♪ Up, up, up all night long ♪
81
00:13:03,000 --> 00:13:05,458
♪ Oh, up, up all night long ♪
82
00:13:05,482 --> 00:13:08,461
♪ tense music ♪
83
00:13:08,485 --> 00:13:12,345
♪♪♪♪♪
84
00:13:12,369 --> 00:13:15,349
[TRUCK ENGINE STARTS]
85
00:13:15,373 --> 00:13:17,855
I got you a Boston cream.
86
00:13:21,179 --> 00:13:24,398
♪ I can't believe I ever
breathed without you ♪
87
00:13:24,422 --> 00:13:27,481
♪ Baby, you make me feel alive
and brand-new ♪
88
00:13:27,505 --> 00:13:30,885
♪ Bring it one more time, one more time ♪
89
00:13:30,909 --> 00:13:32,366
- [MUSIC STOPS]
- Thanks.
90
00:13:32,390 --> 00:13:35,393
[INDISTINCT CHATTER]
91
00:13:43,402 --> 00:13:45,404
Whoo.
92
00:13:49,968 --> 00:13:52,651
[DISTANT BUZZER]
93
00:13:59,939 --> 00:14:01,616
[GUARD] Open the gate.
94
00:14:10,510 --> 00:14:12,208
[GUARD] Come on, move it along!
95
00:14:12,232 --> 00:14:14,234
Come on!
96
00:14:20,881 --> 00:14:23,219
[LYLE] What do you feel like
for dinner tonight?
97
00:14:23,243 --> 00:14:24,701
I'm in the mood for something spicy.
98
00:14:24,725 --> 00:14:26,342
I don't know.
99
00:14:26,366 --> 00:14:30,346
I was thinking, uh,
maybe a little King's Wok.
100
00:14:30,370 --> 00:14:31,948
Get a little moo shu in ya?
101
00:14:31,972 --> 00:14:34,351
I don't care. Here. [SIGHS]
102
00:14:34,375 --> 00:14:35,752
[GROANS]
103
00:14:35,776 --> 00:14:38,875
- [DOOR BUZZES]
- Hot flashes.
104
00:14:38,899 --> 00:14:41,238
Goddamn this fucking menopause.
105
00:14:41,262 --> 00:14:43,720
T-Tell them we're here.
106
00:14:43,744 --> 00:14:45,762
Here, you know what, Lyle,
put this in the car.
107
00:14:45,786 --> 00:14:47,404
- All right.
- Wait, give me my bag.
108
00:14:47,428 --> 00:14:49,847
- You're making me late.
- I... What...
109
00:14:49,871 --> 00:14:51,408
- [SIGHS]
- [GUARD]: Good morning.
110
00:14:51,432 --> 00:14:53,042
Hi. Sorry.
111
00:14:55,036 --> 00:14:57,130
Okay.
112
00:14:58,079 --> 00:14:59,697
[DOOR BUZZES]
113
00:14:59,721 --> 00:15:01,499
Oh, is that so? Because it is racist.
114
00:15:01,523 --> 00:15:03,101
- It's not.
- It is, Odell.
115
00:15:03,125 --> 00:15:05,543
[ODELL] How can a drawing even be racist?
116
00:15:05,567 --> 00:15:06,824
It's a drawing.
117
00:15:06,848 --> 00:15:08,546
If you think it's racist,
118
00:15:08,570 --> 00:15:10,909
maybe you should think about it yourself.
119
00:15:10,933 --> 00:15:12,390
Maybe you the racist.
120
00:15:12,414 --> 00:15:15,273
- [SCOFFS] I'm Puerto Rican.
- So am I.
121
00:15:15,297 --> 00:15:18,318
Hey, yo, Hacksaw. What you think?
122
00:15:18,901 --> 00:15:20,778
Is this racist?
123
00:15:21,664 --> 00:15:23,406
No, right?
124
00:15:24,947 --> 00:15:27,005
Ah, thank you.
125
00:15:27,029 --> 00:15:29,808
Yo, whatever,
I ain't even make that shit.
126
00:15:29,832 --> 00:15:31,570
What y'all getting into this weekend?
127
00:15:31,594 --> 00:15:33,612
Y'all... y'all gonna hit the yard?
128
00:15:33,636 --> 00:15:35,374
It's supposed to rain Sunday.
129
00:15:35,398 --> 00:15:37,897
Hmm.
130
00:15:37,921 --> 00:15:40,019
- Paint?
- Paint.
131
00:15:40,043 --> 00:15:42,742
Me and my lady were talking
about going up to Montreal,
132
00:15:42,766 --> 00:15:44,704
maybe buy some antiques.
133
00:15:44,728 --> 00:15:46,586
You wouldn't even if we could.
134
00:15:46,610 --> 00:15:48,308
You've never bought me anything.
135
00:15:48,332 --> 00:15:49,949
- [ODELL] Yes, I did.
- What did you get me?
136
00:15:49,973 --> 00:15:51,951
You always said
you was gonna get me a TV,
137
00:15:51,975 --> 00:15:53,593
and you never did that.
138
00:15:53,617 --> 00:15:55,275
- Why you always got to fight?
- You heard him.
139
00:15:55,299 --> 00:15:57,941
He said he was gonna get one for me.
140
00:16:03,507 --> 00:16:05,365
Where's Blake?
141
00:16:05,389 --> 00:16:06,887
Bid out to commissary.
142
00:16:06,911 --> 00:16:08,368
I'm Kevin LeGros.
143
00:16:08,392 --> 00:16:10,491
Joyce Mitchell,
but everybody calls me Tilly.
144
00:16:10,515 --> 00:16:12,252
Yeah, that attire is inappropriate.
145
00:16:12,276 --> 00:16:14,335
Review the manual
before you dress on Monday.
146
00:16:14,359 --> 00:16:15,496
It's hot.
147
00:16:15,520 --> 00:16:16,857
You want to break my balls?
148
00:16:16,881 --> 00:16:19,460
I got a sweatshirt in the car.
149
00:16:19,484 --> 00:16:21,422
Put it on at lunchtime.
150
00:16:21,447 --> 00:16:25,266
♪ Tense music ♪
151
00:16:25,290 --> 00:16:30,295
♪♪♪♪♪
152
00:16:36,622 --> 00:16:38,600
Top of the morning, sir.
153
00:16:38,624 --> 00:16:40,081
Lose the glasses.
154
00:16:40,105 --> 00:16:41,734
Yes, sir.
155
00:16:54,560 --> 00:16:57,219
Top of the morning, Mrs. Mitchell.
156
00:16:57,243 --> 00:16:59,245
Can I have a word?
157
00:17:01,968 --> 00:17:03,756
We're leaving tonight.
158
00:17:04,971 --> 00:17:06,592
Midnight.
159
00:17:08,174 --> 00:17:09,846
Okay.
160
00:17:13,020 --> 00:17:14,725
It's a beautiful thing.
161
00:17:16,223 --> 00:17:18,104
I'm just nervous.
162
00:17:19,907 --> 00:17:23,927
Hey, that'll go away as soon
as we hit the road, okay?
163
00:17:23,951 --> 00:17:25,820
- Believe me.
- You!
164
00:17:26,353 --> 00:17:28,948
- Punch the fucking clock.
- Yes, sir.
165
00:17:29,797 --> 00:17:31,842
On the tools!
166
00:17:31,866 --> 00:17:37,565
♪♪♪♪♪
167
00:17:40,929 --> 00:17:43,588
- Hey, Kilo.
- What's up?
168
00:17:43,972 --> 00:17:47,341
I heard Murder is coming out
of the box today.
169
00:17:48,576 --> 00:17:51,275
I'd like a word with him, if you can.
170
00:17:51,299 --> 00:17:53,838
- A word?
- Yeah.
171
00:17:53,862 --> 00:17:56,601
All right, I got your number.
172
00:17:58,026 --> 00:17:59,770
Okay.
173
00:18:05,354 --> 00:18:07,052
[RADIO CLICKS ON]
174
00:18:07,076 --> 00:18:10,055
♪ Meghan Trainor's
"All About That Bass" ♪
175
00:18:10,079 --> 00:18:12,217
♪ So if that's what you're into ♪
176
00:18:12,241 --> 00:18:16,582
♪ Then go ahead and move along ♪
177
00:18:16,606 --> 00:18:19,024
♪ Because you know
I'm all about that bass ♪
178
00:18:19,048 --> 00:18:21,106
♪ 'Bout that bass, no treble ♪
179
00:18:21,130 --> 00:18:22,708
♪ I'm all about that bass ♪
180
00:18:22,732 --> 00:18:24,790
♪ 'Bout that bass, no treble ♪
181
00:18:24,814 --> 00:18:26,392
♪ I'm all about that bass ♪
182
00:18:26,416 --> 00:18:28,354
♪ 'Bout that bass, no treble ♪
183
00:18:28,378 --> 00:18:30,756
♪ I'm all about that bass,
'bout that bass ♪
184
00:18:30,780 --> 00:18:33,319
♪ Hey, hey ♪
185
00:18:33,343 --> 00:18:36,322
♪ Hey, hey, ooh ♪
186
00:18:36,346 --> 00:18:38,348
[MUSIC FADES]
187
00:18:44,354 --> 00:18:45,983
Hold it up.
188
00:18:47,278 --> 00:18:48,855
Let's go.
189
00:18:48,879 --> 00:18:50,697
[GUARD] Okay, move it up.
190
00:18:50,721 --> 00:18:52,198
Move it up.
191
00:18:55,046 --> 00:18:56,494
Hold it right there.
192
00:18:58,529 --> 00:19:00,623
All right. Here we go.
193
00:19:06,177 --> 00:19:07,875
Fried chicken Friday.
194
00:19:07,899 --> 00:19:10,358
Yo, how's our girl?
195
00:19:10,382 --> 00:19:11,801
Nervous.
196
00:19:12,584 --> 00:19:14,322
Nervous, like how?
197
00:19:14,346 --> 00:19:16,404
- Hmm?
- Nervous, like how?
198
00:19:16,428 --> 00:19:18,926
Nervous. What do you want?
199
00:19:18,950 --> 00:19:21,519
Bro, what exactly did she say?
200
00:19:22,955 --> 00:19:24,730
I believe...
201
00:19:26,118 --> 00:19:29,441
her exact words were, "I am nervous."
202
00:19:35,408 --> 00:19:37,786
Hey, Thomas, let me have
the banana right there
203
00:19:37,810 --> 00:19:39,308
and orange juice, yeah.
204
00:19:39,332 --> 00:19:40,788
Thank you.
205
00:19:41,574 --> 00:19:43,472
- Thank you.
- Take it easy.
206
00:19:43,496 --> 00:19:45,793
Bro, you think I need to talk to her?
207
00:19:47,060 --> 00:19:49,547
I mean, maybe seeing my face would help.
208
00:19:50,503 --> 00:19:52,682
Bro, she's nervous.
209
00:19:52,706 --> 00:19:54,510
I'm nervous.
210
00:19:55,508 --> 00:19:57,671
It's fucking normal.
211
00:20:00,033 --> 00:20:01,691
Hacksaw's a bitch!
212
00:20:01,715 --> 00:20:02,991
- [MEN MURMURING]
213
00:20:03,016 --> 00:20:04,294
- Who the fuck is that?
214
00:20:04,318 --> 00:20:06,772
He just got out of the box.
215
00:20:08,162 --> 00:20:10,380
I guess he's planning
on stabbing me or something.
216
00:20:10,404 --> 00:20:12,022
Hey, yo, my man,
217
00:20:12,046 --> 00:20:13,984
you gonna let that nigger
talk to you like that?
218
00:20:14,008 --> 00:20:15,705
Shut the fuck up, pedo.
219
00:20:15,729 --> 00:20:18,028
Hey, yo, go fuck yourself, chump!
220
00:20:18,052 --> 00:20:20,350
I'll go fuck myself
after you suck my dick.
221
00:20:20,374 --> 00:20:21,952
Yeah, all right, keep running
your come dumpster,
222
00:20:21,976 --> 00:20:23,393
and I'ma wire it shut, faggot.
223
00:20:23,417 --> 00:20:24,915
Yo, fucking chill out, bro.
224
00:20:24,939 --> 00:20:27,638
Listen, AB, Dirty Dogs, we ready to ride.
225
00:20:27,662 --> 00:20:29,400
We ain't letting this monkey shit rock.
226
00:20:29,424 --> 00:20:31,642
Good, good. Hey.
227
00:20:31,666 --> 00:20:33,684
[MATT] Tomorrow.
228
00:20:34,384 --> 00:20:35,526
Tomorrow?
229
00:20:35,550 --> 00:20:37,386
Yeah, tomorrow.
230
00:20:44,680 --> 00:20:46,017
The fuck you looking at?
231
00:20:46,041 --> 00:20:47,979
Your pussy ass. Fuck you, bitch.
232
00:20:48,003 --> 00:20:50,061
Fuck you, pussy, we can get
this shit out of the way now.
233
00:20:50,085 --> 00:20:53,088
[OVERLAPPING YELLING]
234
00:20:55,811 --> 00:20:56,988
[GUARD] Sit down!
235
00:20:57,012 --> 00:20:58,390
[GUARD] Get back to your seat!
236
00:20:58,414 --> 00:20:59,692
[GUARD] Shut up!
237
00:20:59,716 --> 00:21:03,635
♪ Tense music ♪
238
00:21:03,659 --> 00:21:08,664
♪♪♪♪♪
239
00:22:18,737 --> 00:22:20,281
So, uh...
240
00:22:21,180 --> 00:22:23,078
where you at on the King's Wok idea?
241
00:22:23,102 --> 00:22:25,721
Oh, my God, Lyle, fine.
242
00:22:25,745 --> 00:22:28,323
We'll eat at fucking King's Wok.
243
00:22:28,347 --> 00:22:30,045
[SIGHS]
244
00:22:30,069 --> 00:22:31,500
Okay.
245
00:22:32,071 --> 00:22:33,669
Sounds good.
246
00:22:33,694 --> 00:22:35,672
[MAN] Have a good weekend, guys.
247
00:22:36,075 --> 00:22:38,077
Yeah.
248
00:22:39,719 --> 00:22:41,577
See you, Lyle, Joyce.
249
00:22:41,601 --> 00:22:43,304
Have a good one.
250
00:22:56,697 --> 00:23:00,446
You know, Dennis said
he knows that new guy.
251
00:23:01,061 --> 00:23:02,698
Up from Auburn.
252
00:23:03,384 --> 00:23:05,159
He giving you trouble?
253
00:23:06,026 --> 00:23:08,454
I don't want to talk about it.
254
00:23:10,111 --> 00:23:11,809
I mean, it makes sense.
255
00:23:11,833 --> 00:23:15,628
All those COs at Auburn
are so, uh, by-the-book.
256
00:23:16,638 --> 00:23:20,216
You know, try having
a personality, you know?
257
00:23:21,162 --> 00:23:23,821
My dad says they got
so many mice up there
258
00:23:23,845 --> 00:23:26,648
that every prisoner has his own cat.
259
00:23:30,372 --> 00:23:33,775
[LYLE] But he's been known
to embellish the truth.
260
00:23:38,901 --> 00:23:40,719
[DOOR CLANGS]
261
00:23:40,743 --> 00:23:43,722
[INDISTINCT CHATTER]
262
00:23:43,746 --> 00:23:45,844
[DISTANT BUZZER]
263
00:23:45,868 --> 00:23:48,871
[FOOTSTEPS APPROACHING]
264
00:23:52,875 --> 00:23:54,124
Hey.
265
00:23:54,877 --> 00:23:56,252
Yeah?
266
00:24:06,850 --> 00:24:08,389
Got a little hooch?
267
00:24:09,252 --> 00:24:10,808
I'm out.
268
00:24:13,857 --> 00:24:15,979
Well, I need to say something.
269
00:24:18,422 --> 00:24:19,984
I, um...
270
00:24:23,067 --> 00:24:25,573
I feel bad about...
271
00:24:27,711 --> 00:24:30,610
...about how I acted, about, uh, the meat
272
00:24:30,634 --> 00:24:34,518
and, uh, Tilly and everything.
273
00:24:36,881 --> 00:24:38,669
Okay.
274
00:24:41,406 --> 00:24:43,007
So yeah.
275
00:24:46,451 --> 00:24:48,220
Want a little drink?
276
00:24:51,977 --> 00:24:54,195
[SIGHS]
277
00:24:54,620 --> 00:24:55,828
Well...
278
00:25:17,163 --> 00:25:19,165
[CAP UNSCREWS]
279
00:25:22,168 --> 00:25:24,423
You ever think about leaving town?
280
00:25:25,491 --> 00:25:28,190
I'm playing the Fuzzy Duck
in Morrisonville this weekend.
281
00:25:28,214 --> 00:25:29,553
Oh.
282
00:25:30,096 --> 00:25:33,075
No, I mean, leave for real.
283
00:25:33,099 --> 00:25:34,767
Oh, come on, you... [SCOFFS]
284
00:25:35,462 --> 00:25:39,322
You see me hanging around
in Little Siberia
285
00:25:39,346 --> 00:25:42,029
once I get the fuck out of here
and get my pension?
286
00:25:45,672 --> 00:25:47,196
Okay.
287
00:25:47,875 --> 00:25:49,156
Keep it.
288
00:25:50,598 --> 00:25:51,909
Thank you.
289
00:25:53,961 --> 00:25:55,454
So...
290
00:25:57,044 --> 00:25:58,666
where would you go?
291
00:25:59,166 --> 00:26:00,668
Seattle.
292
00:26:01,289 --> 00:26:03,587
- Seattle.
- Seattle.
293
00:26:03,611 --> 00:26:06,350
Yeah, it's beautiful up there.
294
00:26:06,374 --> 00:26:08,133
Good music scene.
295
00:26:08,456 --> 00:26:10,302
Hendrix is from there.
296
00:26:10,698 --> 00:26:12,054
Man...
297
00:26:13,141 --> 00:26:15,391
you must really like the cold.
298
00:26:15,904 --> 00:26:18,018
Well, I grew up in the cold.
299
00:26:19,868 --> 00:26:23,528
Nah, you should go somewhere
with a beach.
300
00:26:23,552 --> 00:26:25,526
The beach.
301
00:26:26,275 --> 00:26:28,453
The beach? [LAUGHS]
302
00:26:28,477 --> 00:26:30,656
You see me in a pair of shorts?
303
00:26:32,321 --> 00:26:34,820
- Well...
- What?
304
00:26:34,844 --> 00:26:36,453
Turn around.
305
00:26:37,366 --> 00:26:40,409
You are a fucking sick
motherfucker, you know that?
306
00:26:43,573 --> 00:26:44,962
Yo.
307
00:26:47,537 --> 00:26:49,539
[SIGHS]
308
00:26:53,062 --> 00:26:54,555
All right.
309
00:26:56,786 --> 00:26:58,684
Have a good weekend.
310
00:27:06,677 --> 00:27:08,719
- Hey, Gene.
- Yeah?
311
00:27:12,122 --> 00:27:14,074
You're a good man.
312
00:27:17,536 --> 00:27:19,371
See you Monday.
313
00:27:23,854 --> 00:27:25,857
[SLURPS]
314
00:27:34,986 --> 00:27:36,404
[SWEAT] Yo.
315
00:27:36,428 --> 00:27:38,326
[SOFT KNOCKING]
316
00:27:38,350 --> 00:27:39,767
Yeah?
317
00:27:40,552 --> 00:27:42,436
[SWEAT] Get some rest.
318
00:27:42,914 --> 00:27:44,563
Okay.
319
00:27:55,167 --> 00:27:58,146
♪ Tense percussive music ♪
320
00:27:58,170 --> 00:28:03,175
♪♪♪♪♪
321
00:28:53,227 --> 00:28:54,800
On the yard.
322
00:29:03,078 --> 00:29:04,393
Wake up.
323
00:29:05,480 --> 00:29:07,698
Yeah, I'm up.
324
00:29:07,722 --> 00:29:09,523
You trying me, punk?
325
00:29:12,167 --> 00:29:14,706
Just your luck too.
326
00:29:14,730 --> 00:29:16,530
I'm on a double today.
327
00:29:21,617 --> 00:29:22,994
[GUARD] Come on! Let's go!
328
00:29:23,018 --> 00:29:25,060
Let's go!
329
00:29:28,784 --> 00:29:30,786
[SIGHS]
330
00:29:37,634 --> 00:29:39,636
[INDISTINCT CHATTER]
331
00:29:46,523 --> 00:29:49,605
Man, that fucking prick.
332
00:29:50,487 --> 00:29:53,930
I am so glad we're leaving on his shift.
333
00:29:56,213 --> 00:29:57,738
Hey.
334
00:30:05,503 --> 00:30:08,305
Look, I think we should skip yard today.
335
00:30:16,194 --> 00:30:17,507
Why?
336
00:30:18,476 --> 00:30:22,176
Murder. We don't want
to start any fucking trouble.
337
00:30:22,200 --> 00:30:24,602
I don't give a shit about him.
338
00:30:28,566 --> 00:30:30,304
I'm gonna get me a calzone.
339
00:30:30,328 --> 00:30:32,105
[MURDER] Yo, Hacksaw!
340
00:30:35,574 --> 00:30:38,673
[INDISTINCT CHATTER]
341
00:30:38,697 --> 00:30:40,635
[MAN] Yeah, he better come
downstairs, man.
342
00:30:40,659 --> 00:30:42,032
Yo.
343
00:30:43,902 --> 00:30:45,994
We got a date on the yard.
344
00:30:46,785 --> 00:30:49,068
I'm fucking waiting. Let's go.
345
00:30:52,992 --> 00:30:54,878
I'll be right down.
346
00:30:56,395 --> 00:30:58,090
What are you doing?
347
00:31:00,079 --> 00:31:01,802
I'm gonna talk to him.
348
00:31:04,364 --> 00:31:05,981
[GUARD] All right, let's go. Move along.
349
00:31:06,005 --> 00:31:07,266
Shit.
350
00:31:08,248 --> 00:31:11,603
[GUARD] Come on now.
We ain't got all day.
351
00:31:12,252 --> 00:31:14,064
Come on. Let's go, ladies.
352
00:31:14,534 --> 00:31:15,857
On the yard.
353
00:31:21,421 --> 00:31:25,081
[INDISTINCT CHATTER]
354
00:31:25,105 --> 00:31:27,107
Hey. Hey.
355
00:31:33,754 --> 00:31:36,157
[MAN] Hey, hey. Hey, hey, hey.
356
00:31:37,318 --> 00:31:39,056
- What's up, Pops?
- Yo, what up, man?
357
00:31:39,080 --> 00:31:41,082
This is our yard.
358
00:31:47,328 --> 00:31:51,549
[MAN] Yo, Murder! Let's get it, bitch!
359
00:31:51,573 --> 00:31:53,190
Teach this motherfucking
nigger some respect.
360
00:31:53,214 --> 00:31:55,112
[MAN] Respect!
It's about respect, fellas!
361
00:31:55,136 --> 00:31:56,714
- [MAN] That's right, bitch!
- Shit.
362
00:31:56,738 --> 00:31:59,317
[MAN] I'm talking to you!
Let's get it, punk!
363
00:31:59,341 --> 00:32:00,758
[MURDER] Man, shut your fucking
inbred mouth.
364
00:32:00,782 --> 00:32:02,240
[MAN] AB for life.
365
00:32:02,264 --> 00:32:03,882
Let's show these niggers
who run this show.
366
00:32:03,906 --> 00:32:05,603
- Who runs this place?
- [MURDER] Come get it, pussy.
367
00:32:05,627 --> 00:32:07,285
These monkeys think
they fucking run this house.
368
00:32:07,309 --> 00:32:08,607
[INDISTINCT SHOUTING]
369
00:32:08,631 --> 00:32:09,928
Shit.
370
00:32:09,952 --> 00:32:11,570
I'ma make you my slave, boy.
371
00:32:11,594 --> 00:32:12,851
Let's get this shit cracking, white boy.
372
00:32:12,875 --> 00:32:14,693
Let's get it, bitch!
373
00:32:14,717 --> 00:32:17,720
[OVERLAPPING YELLING]
374
00:32:22,685 --> 00:32:24,943
[GUARD] Down! Get on
the fucking ground now!
375
00:32:24,967 --> 00:32:27,786
[OVERLAPPING SHOUTING]
376
00:32:27,810 --> 00:32:29,813
[BLOWS FALLING]
377
00:32:35,939 --> 00:32:38,277
Guards.
378
00:32:38,301 --> 00:32:40,159
Guard post to control.
379
00:32:40,183 --> 00:32:42,522
We have a fight in the north
yard, corridor west.
380
00:32:42,546 --> 00:32:44,071
Yeah.
381
00:32:45,549 --> 00:32:47,487
[ALARM BLARES]
382
00:32:47,511 --> 00:32:49,369
Level two, north yard, corridor west.
383
00:32:49,393 --> 00:32:51,651
Level two, north yard, corridor west.
384
00:32:51,675 --> 00:32:53,246
You getting this?
385
00:32:54,038 --> 00:32:56,400
Get down! Get down!
386
00:32:58,402 --> 00:33:00,404
[FRANTIC CHATTER]
387
00:33:06,451 --> 00:33:08,453
[MAN] Shit, shit, shit!
388
00:33:09,654 --> 00:33:11,656
[FRANTIC CHATTER CONTINUES]
389
00:33:13,538 --> 00:33:15,156
[COUGHING]
390
00:33:15,180 --> 00:33:18,103
[INDISTINCT SHOUTING]
391
00:33:22,507 --> 00:33:25,510
[BLOWS FALLING]
392
00:33:34,640 --> 00:33:36,915
- [DEVICE BEEPS]
- Level two, north yard.
393
00:33:38,404 --> 00:33:39,621
Yeah.
394
00:33:39,645 --> 00:33:41,423
Are you looking at your monitor?
395
00:33:41,447 --> 00:33:44,026
Yeah, did you discharge chemical agents?
396
00:33:44,050 --> 00:33:45,919
- Three rounds.
- Is this gang-related?
397
00:33:45,943 --> 00:33:47,629
I sent you an email with all the shit
398
00:33:47,653 --> 00:33:49,169
that we've been dealing with
in the last week.
399
00:33:49,193 --> 00:33:51,714
Yeah, I'm looking at it now.
400
00:33:51,738 --> 00:33:53,876
I think we got to lock it down.
401
00:33:53,900 --> 00:33:55,798
All right, I'm calling Albany now.
402
00:33:55,822 --> 00:33:57,227
Sit tight.
403
00:33:59,025 --> 00:34:01,027
[PHONE BEEPS]
404
00:34:06,713 --> 00:34:09,612
You know, I read that
the letters on the, uh,
405
00:34:09,636 --> 00:34:12,455
Chinese restaurant don't
necessarily mean the same thing
406
00:34:12,479 --> 00:34:15,258
in Chinese as the English
name of the restaurant.
407
00:34:15,282 --> 00:34:16,580
What?
408
00:34:16,604 --> 00:34:18,221
Like those letters don't necessarily mean
409
00:34:18,245 --> 00:34:19,863
"King's Wok."
410
00:34:19,887 --> 00:34:24,187
Could mean, uh, "happy, lucky place."
411
00:34:24,211 --> 00:34:25,829
That's what I heard.
412
00:34:25,853 --> 00:34:27,424
Could be.
413
00:34:28,376 --> 00:34:30,914
Either way, it's great chow mein.
414
00:34:30,938 --> 00:34:34,318
Maybe after dinner
we go to the, uh, Dairy Queen.
415
00:34:34,342 --> 00:34:36,360
Get a Blizzard.
416
00:34:36,384 --> 00:34:38,042
I mean, Chinese doesn't
do much for desserts,
417
00:34:38,066 --> 00:34:39,323
is what got me thinking.
418
00:34:39,347 --> 00:34:42,446
They give you that
little orange, but, uh,
419
00:34:42,470 --> 00:34:44,524
that doesn't do much for me.
420
00:34:44,993 --> 00:34:47,916
[INDISTINCT CHATTER]
421
00:34:51,280 --> 00:34:52,908
Watch the blood.
422
00:34:54,643 --> 00:34:57,621
Hey, watch it, this guy's
pissing all over himself.
423
00:34:58,247 --> 00:35:00,489
[SWEAT] They could
keep us here all night.
424
00:35:01,931 --> 00:35:04,790
- [MAN] You got it?
- [MAN] Yep, I'm ready.
425
00:35:04,814 --> 00:35:05,951
[SWEAT] We're fucked.
426
00:35:05,975 --> 00:35:08,217
[MAN] Here we go. Watch out.
427
00:35:09,899 --> 00:35:12,862
[MATT] We're only fucked
if there's a lockdown, bro.
428
00:35:18,628 --> 00:35:20,977
Hi, what can I get youse?
429
00:35:21,911 --> 00:35:23,609
You got Dos Equis?
430
00:35:23,633 --> 00:35:25,251
- Of course.
- Mm.
431
00:35:25,275 --> 00:35:26,893
For you, sir?
432
00:35:26,917 --> 00:35:28,695
Well, I'm driving, so I'll have a Sprite,
433
00:35:28,719 --> 00:35:30,536
and, uh, I'm ready to order.
434
00:35:30,560 --> 00:35:33,059
Uh, pork dumplings, orange chicken.
435
00:35:33,083 --> 00:35:35,181
I'll have steamed chicken and broccoli.
436
00:35:35,205 --> 00:35:37,207
Okay, right away.
437
00:35:38,849 --> 00:35:42,165
You order a Mexican beer
at a Chinese restaurant?
438
00:35:43,093 --> 00:35:45,112
[GUARD] Let's go,
everybody on their feet.
439
00:35:45,136 --> 00:35:48,275
Listen up, you're gonna leave
your belongings on the ground.
440
00:35:48,299 --> 00:35:51,038
You only move when
an officer instructs you.
441
00:35:51,062 --> 00:35:53,040
You're gonna put your hands on your hand
442
00:35:53,064 --> 00:35:54,441
and interlock your fingers.
443
00:35:54,465 --> 00:35:55,669
Stare at the head in front of you.
444
00:35:55,693 --> 00:35:58,566
Rogers, escort the go-back.
Get 'em out of here.
445
00:35:58,590 --> 00:36:00,007
All right, let's go, fellas.
446
00:36:00,031 --> 00:36:02,714
Stand by for the B block go-back.
447
00:36:05,357 --> 00:36:06,773
[MAN] Watch the blood.
448
00:36:07,399 --> 00:36:08,856
They're moving, out on the move.
449
00:36:08,880 --> 00:36:11,069
Okay, they're coming up towards you.
450
00:36:11,603 --> 00:36:13,605
Hold them up.
451
00:36:16,808 --> 00:36:18,226
Lockdown?
452
00:36:18,250 --> 00:36:20,548
Albany said no
'cause of too much overtime.
453
00:36:20,572 --> 00:36:22,390
[GUARD] Get 'em moving.
454
00:36:22,414 --> 00:36:24,124
No shit.
455
00:36:28,621 --> 00:36:30,297
[GUARD] Hands on your head.
456
00:36:42,355 --> 00:36:44,677
Lyle, wash your hands.
457
00:36:46,292 --> 00:36:47,624
Go.
458
00:37:04,578 --> 00:37:09,583
♪♪♪♪♪
459
00:37:17,792 --> 00:37:19,970
[SIGHS]
460
00:37:19,994 --> 00:37:21,412
Here you go.
461
00:37:21,436 --> 00:37:23,614
Where... where's my husband's Sprite?
462
00:37:23,638 --> 00:37:25,640
Oh, sorry.
463
00:37:30,765 --> 00:37:33,704
[GUARD] On the fucking noise.
464
00:37:33,728 --> 00:37:35,487
Straight to your holes.
465
00:37:36,972 --> 00:37:40,341
I am not fucking around.
What are you looking at?
466
00:37:41,096 --> 00:37:44,179
Let's go. Straighten this line out.
467
00:37:45,661 --> 00:37:46,794
Sorry.
468
00:37:46,818 --> 00:37:52,468
♪♪♪♪♪
469
00:37:58,674 --> 00:38:01,573
[DISTANT BELL RINGING]
470
00:38:01,597 --> 00:38:03,880
[CELL DOORS CLOSING]
471
00:38:35,902 --> 00:38:40,815
_
472
00:38:40,841 --> 00:38:46,084
♪♪♪♪♪
473
00:38:49,911 --> 00:38:51,810
Penny for your thoughts?
474
00:38:54,941 --> 00:38:57,071
Remember when, uh, goldfish
used to come in, like,
475
00:38:57,095 --> 00:39:00,238
a little Chinese takeout carton?
476
00:39:00,859 --> 00:39:02,731
Before they used the plastic bags?
477
00:39:02,756 --> 00:39:04,949
[SIGHS]
478
00:39:05,504 --> 00:39:08,107
I don't know, Lyle.
479
00:39:10,549 --> 00:39:12,407
That's how I remember it.
480
00:39:12,431 --> 00:39:14,836
Fish store used to give them
to you in a little box.
481
00:39:16,275 --> 00:39:18,734
I used to get little turtles
482
00:39:18,758 --> 00:39:21,160
when I went to the circus
when I was a kid.
483
00:39:22,882 --> 00:39:25,060
[LYLE] Little tiny turtleswith a little turtle pool
484
00:39:25,084 --> 00:39:28,224
with a little plastic palm tree.
485
00:39:29,849 --> 00:39:31,936
And there was that little clown.
486
00:39:33,012 --> 00:39:35,351
- Bobo, Bobo.
- [EXHALES SHARPLY]
487
00:39:35,375 --> 00:39:36,872
[LYLE] Not Bozo.
488
00:39:36,896 --> 00:39:39,796
That was the one with, uh, with the show.
489
00:39:39,820 --> 00:39:41,357
[SIGHS]
490
00:39:41,381 --> 00:39:44,199
And it was Ringling Brothers.
491
00:39:44,865 --> 00:39:47,884
Ringling Brothers and Barnum and Bailey.
492
00:39:47,908 --> 00:39:49,886
[TILLY SIGHS]
493
00:39:49,910 --> 00:39:52,729
[LYLE] They had elephants,
494
00:39:52,753 --> 00:39:54,971
which is probably illegal now.
495
00:39:54,995 --> 00:39:56,878
What?
496
00:39:57,438 --> 00:39:58,815
Here you go.
497
00:39:58,839 --> 00:40:00,978
Thank God. I'm starving.
498
00:40:01,002 --> 00:40:02,819
- [LYLE CLEARS THROAT]
- Here you go.
499
00:40:02,843 --> 00:40:04,846
[TILLY SIGHS]
500
00:40:10,852 --> 00:40:12,644
This is good. You want some?
501
00:40:13,334 --> 00:40:14,979
[SOBS]
502
00:40:15,617 --> 00:40:17,915
[LYLE] You okay?
503
00:40:17,939 --> 00:40:19,917
- [TILLY SOBS]
- [LYLE] What's wrong?
504
00:40:19,941 --> 00:40:22,264
[TILLY CRYING]
505
00:40:50,533 --> 00:40:54,193
[TILLY SOBBING]
506
00:40:55,097 --> 00:40:56,755
[LYLE] Tilly?
507
00:40:56,972 --> 00:40:58,974
[SOBS]
508
00:40:59,949 --> 00:41:01,951
[LYLE] You okay?
509
00:41:04,628 --> 00:41:07,086
[HYPERVENTILATING]
510
00:41:07,110 --> 00:41:09,689
- Cupcake, you okay?
- I'm having...
511
00:41:09,713 --> 00:41:12,954
I'm having a heart attack, Lyle.
512
00:41:13,797 --> 00:41:15,695
I am.
513
00:41:15,719 --> 00:41:17,737
[STAMMERS] Let me call 911.
Give me the phone.
514
00:41:17,761 --> 00:41:20,540
No, I'll be dead before they get here.
515
00:41:20,564 --> 00:41:23,984
[STAMMERS] I got to pay.
Uh, let me settle up.
516
00:41:24,008 --> 00:41:26,707
Sit tight. Excuse me, excuse me.
517
00:41:26,731 --> 00:41:28,308
Uh, my wife's having a heart attack.
518
00:41:28,332 --> 00:41:29,468
I've got to take her to the hospital.
519
00:41:29,492 --> 00:41:33,033
[TILLY] I don't want to die
in a Chinese restaurant.
520
00:41:33,057 --> 00:41:35,075
[LYLE] No, no, no, no time.
521
00:41:35,099 --> 00:41:37,398
[BREATHING SHAKILY]
522
00:41:37,422 --> 00:41:40,921
[TILLY SOBBING]
523
00:41:40,945 --> 00:41:42,843
[LYLE] Get some fresh air.
524
00:41:42,867 --> 00:41:46,007
[GROANING]
525
00:41:46,031 --> 00:41:47,648
Oh, no.
526
00:41:47,672 --> 00:41:49,090
[PANTING]
527
00:41:49,114 --> 00:41:52,037
I'm gonna... go, go! Faster!
528
00:41:55,734 --> 00:41:57,736
[TILLY] I can't breathe.
529
00:41:59,405 --> 00:42:01,419
[LYLE] I got you.
530
00:42:02,570 --> 00:42:04,386
[DOCTOR] And how much had you eaten
531
00:42:04,410 --> 00:42:06,068
before you felt the attack?
532
00:42:06,092 --> 00:42:08,270
[LYLE] She hadn't eaten in many hours.
533
00:42:08,294 --> 00:42:09,913
Thank you, Mr. Mitchell.
534
00:42:09,937 --> 00:42:11,449
Let Mrs. Mitchell answer.
535
00:42:11,473 --> 00:42:14,156
[TILLY] Why do I feel so bad?
536
00:42:14,180 --> 00:42:17,920
If they used MSG in the food,
there could be a reaction,
537
00:42:17,944 --> 00:42:20,923
or just something spicy
you're not used to.
538
00:42:20,947 --> 00:42:23,045
No, we eat there all the time.
Food's the same.
539
00:42:23,069 --> 00:42:25,248
Come away satisfied.
Never anything like this.
540
00:42:25,272 --> 00:42:26,849
[SOBS]
541
00:42:26,873 --> 00:42:28,851
In the last few months,
have you experienced
542
00:42:28,875 --> 00:42:31,534
any periods of unusual exhaustion?
543
00:42:31,558 --> 00:42:34,257
I get tired at work.
544
00:42:34,281 --> 00:42:35,954
From work.
545
00:42:36,523 --> 00:42:38,790
[DOCTOR] How about in the last 72 hours?
546
00:42:39,326 --> 00:42:41,384
That's three days.
547
00:42:41,408 --> 00:42:44,145
I'm asking if you felt unusually tired.
548
00:42:44,169 --> 00:42:46,870
I-I think so, yeah.
549
00:42:46,894 --> 00:42:49,072
[LYLE] Seemed normal to me.
550
00:42:49,096 --> 00:42:51,114
[DOCTOR] Talk to me about stress.
551
00:42:51,138 --> 00:42:53,137
Anything stressful lately?
552
00:42:54,302 --> 00:42:55,919
No.
553
00:42:55,943 --> 00:42:57,881
Just the usual.
554
00:42:57,905 --> 00:43:00,244
Well, that can be hard
for people up here.
555
00:43:00,268 --> 00:43:01,731
Is it hard for you?
556
00:43:01,755 --> 00:43:03,904
Is it making you feel all stressed out?
557
00:43:03,928 --> 00:43:06,010
[TILLY] Yes, definitely.
558
00:43:06,034 --> 00:43:07,732
[DOCTOR] And you don'tremember feeling anything
559
00:43:07,756 --> 00:43:09,814
like this panicky feeling before?
560
00:43:09,838 --> 00:43:12,457
- [TILLY] Well, maybe.
- [WOMAN] Maybe yes?
561
00:43:12,481 --> 00:43:16,261
I think I've been panicking a lot.
562
00:43:16,285 --> 00:43:18,743
And keeping it to yourself.
563
00:43:18,767 --> 00:43:20,385
We'll wait for
the lab tests to come back,
564
00:43:20,409 --> 00:43:21,752
but I'm gonna give you something
565
00:43:21,776 --> 00:43:23,868
to calm you down enough
to get some sleep.
566
00:43:23,892 --> 00:43:25,331
[TILLY] Thank you, Doctor.
567
00:43:25,355 --> 00:43:27,512
And what do you think it is?
568
00:43:27,536 --> 00:43:30,595
[DOCTOR] Well, what we want to do
569
00:43:30,619 --> 00:43:32,678
is rule out everything we can,
570
00:43:32,702 --> 00:43:35,240
and when we do, what's left
that we can't rule out
571
00:43:35,264 --> 00:43:38,057
is probably the reason
your heart started racing.
572
00:43:38,628 --> 00:43:41,644
And then we'll do what we can
to eliminate the cause.
573
00:43:42,952 --> 00:43:44,605
And then you'll be fine.
574
00:43:44,629 --> 00:43:47,893
♪ Tense music ♪
575
00:43:47,917 --> 00:43:52,923
♪♪♪♪♪
576
00:43:55,926 --> 00:43:58,464
[GRUNTING] Oh, fuck.
577
00:43:58,488 --> 00:44:02,346
David. David! Help.
578
00:44:02,370 --> 00:44:04,711
[TILLY] What time is it?
579
00:44:04,735 --> 00:44:07,378
- Almost midnight.
- Oh, God.
580
00:44:08,859 --> 00:44:12,303
Come on. Get moving.
581
00:44:16,187 --> 00:44:18,125
[GRUNTS]
582
00:44:18,149 --> 00:44:19,730
[LYLE] I feel torn.
583
00:44:19,754 --> 00:44:21,288
I-I want... I want to stay here with you,
584
00:44:21,312 --> 00:44:23,227
but the dogs need to eat.
585
00:44:23,595 --> 00:44:25,933
I-I don't have to go
if you don't want me to.
586
00:44:25,957 --> 00:44:27,695
It's your choice.
587
00:44:27,719 --> 00:44:30,978
[STRAINING]
588
00:44:31,002 --> 00:44:33,221
[LYLE] You don't look good.It's-it's okay.
589
00:44:33,245 --> 00:44:35,143
They-they can wait until morning, right?
590
00:44:35,167 --> 00:44:38,785
Oh, no, they haven't eaten
in a long time.
591
00:44:39,651 --> 00:44:41,589
So you want me to go?
592
00:44:42,371 --> 00:44:44,712
[TILLY SOBBING] I don't know.
593
00:44:44,736 --> 00:44:46,214
I don't know.
594
00:44:46,238 --> 00:44:47,911
Okay, that's just
the panic attack talking.
595
00:44:47,935 --> 00:44:51,079
All right? I-I'm gonna go. I'm gonna go.
596
00:44:51,103 --> 00:44:54,082
You're a... you're a good man,
597
00:44:54,106 --> 00:44:56,260
Lyle Mitchell.
598
00:44:57,510 --> 00:44:59,768
Whatever they're giving you,
599
00:44:59,792 --> 00:45:01,730
have 'em give you some to take home.
600
00:45:01,754 --> 00:45:03,726
- [CHUCKLES]
- Okay.
601
00:45:04,477 --> 00:45:06,479
Be good for the doctor while I'm gone.
602
00:45:08,441 --> 00:45:09,698
[TILLY] Good-bye.
603
00:45:09,722 --> 00:45:12,862
[WOMAN] Beddy-bye time.
604
00:45:12,886 --> 00:45:17,507
Uh, name and date of birth, please?
605
00:45:17,531 --> 00:45:21,695
Joyce Mitchell, March 3, 1964.
606
00:45:23,697 --> 00:45:26,390
[TILLY] I'm s-so scared. Am I gonna die?
607
00:45:26,414 --> 00:45:27,757
[WOMAN] No, no, no, no, no.
608
00:45:27,781 --> 00:45:30,240
This is gonna make you
feel much better, okay?
609
00:45:30,264 --> 00:45:32,042
Okay, just give me your hand.
610
00:45:32,066 --> 00:45:34,799
I'm just gonna push this in.
611
00:45:35,629 --> 00:45:38,769
And very quickly,
612
00:45:38,793 --> 00:45:41,532
you're gonna feel right as rain.
613
00:45:41,556 --> 00:45:43,894
Might feel a little tickle going in.
614
00:45:43,918 --> 00:45:45,656
Oh.
615
00:45:45,680 --> 00:45:47,898
Ooh, wow.
616
00:45:47,922 --> 00:45:49,605
There we go.
617
00:45:50,765 --> 00:45:52,767
Panic be gone.
618
00:45:57,412 --> 00:45:59,414
[TILLY] Ah.
619
00:46:01,496 --> 00:46:05,917
Is this what Michael Jackson felt like?
620
00:46:05,941 --> 00:46:08,359
[CHUCKLES] You're terrible.
621
00:46:08,383 --> 00:46:13,389
♪♪♪♪♪
622
00:46:19,395 --> 00:46:21,095
I am...
623
00:46:22,318 --> 00:46:26,298
I am terrible.
624
00:46:26,322 --> 00:46:31,327
♪♪♪♪♪
625
00:47:21,339 --> 00:47:24,342
[MATT BREATHING HEAVILY]
626
00:47:41,080 --> 00:47:42,510
Car.
627
00:47:44,563 --> 00:47:47,142
Bro, just walk.
628
00:47:47,166 --> 00:47:48,933
Be a person.
629
00:47:59,619 --> 00:48:01,277
Yo.
630
00:48:01,301 --> 00:48:02,598
Bro!
631
00:48:02,622 --> 00:48:04,573
Yo, what the fuck are you doing?
632
00:48:06,386 --> 00:48:07,952
It's a Bronco.
633
00:48:08,749 --> 00:48:10,446
[MAN] Hey, what the fuck is going on?
634
00:48:10,470 --> 00:48:11,768
What are you two doing?
635
00:48:11,792 --> 00:48:13,329
Oh, man, I'm sorry. I apologize.
636
00:48:13,353 --> 00:48:14,651
What are you motherfuckers
doing in my yard?
637
00:48:14,675 --> 00:48:15,932
No, no, we were on the wrong street.
638
00:48:15,956 --> 00:48:17,534
We were just cutting through.
639
00:48:17,558 --> 00:48:19,055
[MAN] Wrong street, right.
Get the fuck out of here.
640
00:48:19,079 --> 00:48:21,081
It's okay. My bad.
641
00:48:22,683 --> 00:48:24,685
[BREATHING HEAVILY]
642
00:48:30,491 --> 00:48:32,351
What time is it?
643
00:48:35,496 --> 00:48:37,498
It's 12:09.
644
00:48:39,661 --> 00:48:41,863
I told her midnight.
645
00:48:44,786 --> 00:48:46,884
Maybe she's not coming.
646
00:48:46,908 --> 00:48:48,451
I'm serious.
647
00:48:55,437 --> 00:48:58,977
Okay. We got two options.
648
00:48:59,001 --> 00:49:02,460
We can either go back,
or we go into the mountains.
649
00:49:02,484 --> 00:49:04,133
Go back?
650
00:49:05,007 --> 00:49:06,865
She got nervous. We build her back up.
651
00:49:06,889 --> 00:49:07,944
We do it next week.
652
00:49:07,968 --> 00:49:11,270
I'm not going back in a fucking pipe.
653
00:49:11,294 --> 00:49:12,514
No.
654
00:49:12,538 --> 00:49:14,241
Then we go into the mountains.
655
00:49:14,265 --> 00:49:16,835
Mountains? Fuck the mountains.
656
00:49:16,859 --> 00:49:19,518
Let's steal a car.
Let's stick to the plan.
657
00:49:19,542 --> 00:49:23,162
We're not gonna steal a car.
They all got fucking GPS now.
658
00:49:23,186 --> 00:49:25,204
Besides, we're only 20 miles from Canada.
659
00:49:25,228 --> 00:49:26,697
We can walk in.
660
00:49:29,232 --> 00:49:31,234
Fuck Canada.
661
00:49:46,010 --> 00:49:47,593
What time is it?
662
00:49:48,292 --> 00:49:49,830
It's 12:11.
663
00:49:49,854 --> 00:49:51,856
[CAR APPROACHING]
664
00:50:13,799 --> 00:50:16,257
Okay, we go into the mountains.
665
00:50:16,281 --> 00:50:18,299
We lay low for a few weeks.
666
00:50:18,323 --> 00:50:20,461
Then we cross into Canada.
667
00:50:20,485 --> 00:50:22,545
That's not the plan.
668
00:50:23,288 --> 00:50:24,866
What about West Virginia?
669
00:50:24,890 --> 00:50:27,049
That's where she was gonna pick us up.
670
00:50:27,773 --> 00:50:30,536
No matter what, we got to go
into the mountains.
671
00:50:46,673 --> 00:50:49,655
[GROANING]
672
00:50:52,599 --> 00:50:54,337
Maybe we should go back in.
673
00:50:54,361 --> 00:50:56,162
Are you fucking kidding me?
674
00:51:03,931 --> 00:51:06,029
Let's steal a fucking car.
675
00:51:06,053 --> 00:51:07,711
We got to go west into the mountains.
676
00:51:07,735 --> 00:51:09,800
They're not gonna find us there.
677
00:51:10,377 --> 00:51:13,116
We lay low for a few weeks,
let everything calm down,
678
00:51:13,140 --> 00:51:16,320
and when we get to Route 11,
then we get a car.
679
00:51:16,344 --> 00:51:18,893
Then we go wherever the fuck we want.
680
00:51:20,067 --> 00:51:22,526
We did it, bro.
681
00:51:22,550 --> 00:51:24,064
Look.
682
00:51:24,872 --> 00:51:28,356
We're fucking free!
683
00:51:30,598 --> 00:51:32,536
We're like fucking Neil Armstrong
684
00:51:32,560 --> 00:51:33,938
and Buzz Aldrin or whatever.
685
00:51:33,962 --> 00:51:35,620
Nobody's done this shit in 86 years.
686
00:51:35,644 --> 00:51:37,119
I looked it up.
687
00:51:40,208 --> 00:51:45,254
Now we got five hours
till anyone knows we're gone.
688
00:51:50,299 --> 00:51:52,468
I'm gonna smoke a cigarette,
689
00:51:53,782 --> 00:51:55,825
and I'm gonna walk down the street.
690
00:52:09,319 --> 00:52:11,321
[LIGHTER CLICKS]
691
00:53:12,264 --> 00:53:15,203
[LAUGHS]
692
00:53:15,227 --> 00:53:17,261
Shh!
693
00:53:17,910 --> 00:53:20,248
- Ahh!
- Be calm, bro.
694
00:53:20,272 --> 00:53:22,274
Calm.
695
00:53:25,638 --> 00:53:28,401
[BREATHES DEEPLY]
696
00:53:43,577 --> 00:53:46,556
♪ Gordon Lightfoot's "Carefree Highway" ♪
697
00:53:46,580 --> 00:53:50,760
♪♪♪♪♪
698
00:53:50,784 --> 00:53:52,922
♪ Picking up the pieces ♪
699
00:53:52,946 --> 00:53:56,166
♪ Of my sweet shattered dream ♪
700
00:53:56,190 --> 00:53:59,954
♪ I wonder how the old folks
are tonight ♪
701
00:54:01,715 --> 00:54:04,454
♪ Her name was Ann and I'll be damned ♪
702
00:54:04,478 --> 00:54:07,337
♪ If I recall her face ♪
703
00:54:07,361 --> 00:54:10,981
♪ She left me not knowin' what to do ♪
704
00:54:11,005 --> 00:54:13,704
♪ Carefree highway ♪
705
00:54:13,728 --> 00:54:16,507
♪ Let me slip away on you ♪
706
00:54:16,531 --> 00:54:19,350
♪ Carefree highway
707
00:54:19,374 --> 00:54:21,432
♪ You've seen better days ♪
708
00:54:21,456 --> 00:54:23,915
♪ The mornin' after blues ♪
709
00:54:23,939 --> 00:54:27,262
♪ From my head down to my shoes ♪
710
00:54:29,144 --> 00:54:32,083
♪ Carefree highway ♪
711
00:54:32,107 --> 00:54:34,926
♪ Got to see you, my old flame ♪
712
00:54:34,950 --> 00:54:37,569
♪ Carefree highway ♪
713
00:54:37,593 --> 00:54:39,611
♪ You've seen better days ♪
714
00:54:39,635 --> 00:54:42,334
♪ The mornin' after blues ♪
715
00:54:42,358 --> 00:54:47,339
♪ From my head down to my shoes ♪
716
00:54:47,363 --> 00:54:50,542
♪ Carefree highway ♪
717
00:54:50,566 --> 00:54:52,785
♪ Let me slip away ♪
718
00:54:52,809 --> 00:54:55,491
♪ Slip away on you ♪
48085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.