All language subtitles for E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,139 Previously on Nashville... 2 00:00:01,164 --> 00:00:03,593 Um, hi, Nashville. How you all doing? 3 00:00:03,625 --> 00:00:05,171 My name is Twig Wysecki. 4 00:00:05,219 --> 00:00:07,389 Most of you probably know me as the guy who's holding 5 00:00:07,421 --> 00:00:08,389 Jonah Ford's beer. 6 00:00:08,422 --> 00:00:09,624 Is your dad tough on you? 7 00:00:09,658 --> 00:00:12,394 Mine's a Nazi and yours is a rageaholic. 8 00:00:12,427 --> 00:00:13,729 Yeah, I'm just not feeling it, yet. 9 00:00:13,761 --> 00:00:15,563 I mean, I can pull it back if that helps. 10 00:00:15,597 --> 00:00:18,700 Things could get pretty messy, you know? 11 00:00:18,734 --> 00:00:20,402 It's just totally casual. 12 00:00:20,435 --> 00:00:22,271 Yeah, it's never casual with you, Gunnar. 13 00:00:22,304 --> 00:00:23,247 No, I swear. 14 00:00:23,272 --> 00:00:24,873 We have an outreach program. It's in Bolivia. 15 00:00:24,906 --> 00:00:26,408 - Juliette? - Hey, it's Juliette. 16 00:00:26,441 --> 00:00:27,864 Leave a message and I'll call you back. 17 00:00:30,510 --> 00:00:33,580 What is going... Let... let me take this. 18 00:00:33,613 --> 00:00:34,615 Thank you. 19 00:00:36,049 --> 00:00:37,750 Goodness, girl! 20 00:00:37,784 --> 00:00:39,485 I know... 21 00:00:39,519 --> 00:00:41,125 You going for three days or three weeks? 22 00:00:41,150 --> 00:00:42,755 Ha-ha. 23 00:00:42,788 --> 00:00:45,353 - I love you. - I love you. 24 00:00:46,132 --> 00:00:48,068 All right, can I just say that... 25 00:00:48,093 --> 00:00:49,696 No. 26 00:00:49,729 --> 00:00:51,497 What? You know what I'm gonna say? 27 00:00:51,531 --> 00:00:54,021 - I know it's about Jonah. - I don't know Jonah. 28 00:00:54,060 --> 00:00:55,929 That's the problem. 29 00:00:55,956 --> 00:00:58,021 - That's what I'm saying. Just... - So what do you want me to do? 30 00:00:58,046 --> 00:00:59,238 Bail on the concert, which is tonight? 31 00:00:59,293 --> 00:01:01,294 I'm not worried about a concert, sweetheart. 32 00:01:01,328 --> 00:01:02,562 I'm worried about the three days in Miami 33 00:01:02,596 --> 00:01:03,590 after the concert where you just... 34 00:01:03,615 --> 00:01:06,145 - I could be her chaperone. - I'm an adult. 35 00:01:07,342 --> 00:01:08,743 I haven't forgotten. 36 00:01:09,269 --> 00:01:10,871 Even though I want to sometimes. 37 00:01:10,903 --> 00:01:11,960 I love you. 38 00:01:11,985 --> 00:01:13,257 I love you, too. Be safe. 39 00:01:13,282 --> 00:01:15,884 - I love you, Daphne. - I love you. Bye. 40 00:01:18,278 --> 00:01:20,147 Okay, you, that's enough cereal. 41 00:01:20,180 --> 00:01:22,016 Go on up and get dressed. 42 00:01:22,049 --> 00:01:24,852 - Love you. - Mm-hmm. 43 00:01:24,885 --> 00:01:26,120 - Hey. - Hey. 44 00:01:26,153 --> 00:01:27,555 Is this a bad time? 45 00:01:27,588 --> 00:01:29,556 I have two teenaged daughters. Never a bad time. 46 00:01:29,590 --> 00:01:31,258 What's up? 47 00:01:31,290 --> 00:01:33,259 I was just calling to give you some fair warning 48 00:01:33,293 --> 00:01:36,263 that Brad is gonna be at the Open House tonight. 49 00:01:36,296 --> 00:01:38,098 Probably with his new wife. 50 00:01:38,130 --> 00:01:40,233 Well, it is his son's school, so... 51 00:01:40,266 --> 00:01:42,101 Well, no. I know. I know it's stupid. 52 00:01:42,135 --> 00:01:44,538 I just wanted to make sure that we don't do anything that, 53 00:01:44,570 --> 00:01:46,974 I don't know, provokes him. 54 00:01:47,007 --> 00:01:48,800 What do you mean, like if I slapped you on the back side? 55 00:01:48,825 --> 00:01:49,856 Yes! 56 00:01:49,881 --> 00:01:52,246 You probably should not slap me on the back side, okay? 57 00:01:52,278 --> 00:01:53,581 Okay, I won't do that. 58 00:01:53,614 --> 00:01:55,481 Jake! Eggs! 59 00:01:55,514 --> 00:01:58,418 Anyway, I'm serious, though. 60 00:01:58,451 --> 00:02:00,019 Yes, ma'am. 61 00:02:00,052 --> 00:02:01,776 Thank you. 62 00:02:04,558 --> 00:02:08,395 ♪ I was born at the end of an old dirt road ♪ 63 00:02:10,329 --> 00:02:12,867 ♪ Before I could walk, I was ready to roll ♪ 64 00:02:15,234 --> 00:02:19,078 ♪ When I turned 16, my brother threw me the key ♪ 65 00:02:20,306 --> 00:02:23,244 ♪ He said, hey, little sister, better watch your speed ♪ 66 00:02:23,276 --> 00:02:26,145 ♪ Now I'm smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 67 00:02:26,179 --> 00:02:28,482 ♪ Takin' a drag and I'm making some noise ♪ 68 00:02:28,514 --> 00:02:31,351 ♪ Smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 69 00:02:32,619 --> 00:02:34,255 ♪ Smokin' the boys ♪ 70 00:02:35,689 --> 00:02:37,124 Gentlemen, lady? 71 00:02:37,156 --> 00:02:38,291 I think we may have something here. 72 00:02:38,325 --> 00:02:39,593 Think you're right. 73 00:02:39,625 --> 00:02:41,629 Oh, excuse me? 74 00:02:41,661 --> 00:02:43,025 Bucky? 75 00:02:43,050 --> 00:02:45,566 Hey! I wasn't halfway through my second cup of coffee 76 00:02:45,599 --> 00:02:47,334 this morning when I got three phone calls 77 00:02:47,367 --> 00:02:49,068 concerning this band of yours. 78 00:02:49,101 --> 00:02:50,728 Oh, let me just put you on speaker. Hold on. 79 00:02:50,753 --> 00:02:52,416 No, wait, Gunnar. I don't know if you... 80 00:02:52,441 --> 00:02:53,838 All right, Bucky. You're on with the band. 81 00:02:53,863 --> 00:02:55,209 - Hey, Bucky! - Hey, Bucky! 82 00:02:55,242 --> 00:02:56,977 Hey. 83 00:02:57,010 --> 00:02:59,412 I was just saying that several reporters 84 00:02:59,446 --> 00:03:02,216 are demanding interviews... with Alannah. 85 00:03:03,684 --> 00:03:05,452 What do they want? 86 00:03:05,484 --> 00:03:07,220 Well, they seem to think you're pretty special. 87 00:03:07,254 --> 00:03:08,956 Which, of course, I agree with. 88 00:03:08,988 --> 00:03:11,090 It's just that it's only been, what, two shows? 89 00:03:11,124 --> 00:03:13,494 Yeah, it's gotta be some kind of record, huh? 90 00:03:13,526 --> 00:03:15,328 Well, when you got it, you got it. 91 00:03:15,362 --> 00:03:17,597 You should definitely do the interviews. 92 00:03:17,631 --> 00:03:19,199 You guys took a chance on me when I couldn't even get 93 00:03:19,232 --> 00:03:22,202 a write-up in Nashville Scene. 94 00:03:22,234 --> 00:03:25,071 Tell them they talk to all of us or none of us. 95 00:03:43,623 --> 00:03:44,590 Hey! 96 00:03:44,624 --> 00:03:46,359 - Hi! - You made it! 97 00:03:46,393 --> 00:03:48,963 Hello. 98 00:03:48,995 --> 00:03:50,141 - Dudes, come on! - Hi, guys. 99 00:03:50,166 --> 00:03:51,595 - You gonna help her grab her bags? - Yeah, yeah, yeah. 100 00:03:51,620 --> 00:03:54,024 Jonah, this place is so gorgeous. 101 00:03:54,049 --> 00:03:57,887 Well, you just made it twice as gorgeous, hmm? 102 00:03:58,204 --> 00:04:00,374 Sorry, loves! 103 00:04:00,406 --> 00:04:01,674 I hate to break it up. 104 00:04:01,708 --> 00:04:03,844 But we gotta get to sound check right now. 105 00:04:03,869 --> 00:04:04,837 - Okay. - Well... 106 00:04:04,862 --> 00:04:07,410 - Come on. - That means all of us. 107 00:04:07,748 --> 00:04:09,115 Thank you. 108 00:04:09,149 --> 00:04:10,651 So what's Daphne singing tonight? 109 00:04:10,684 --> 00:04:14,288 She is singing the sweetest little song she wrote. 110 00:04:14,321 --> 00:04:16,490 It's just so good. What's Jake doing? 111 00:04:16,522 --> 00:04:18,157 I actually have no clue 112 00:04:18,190 --> 00:04:19,750 because I haven't been allowed to go anywhere 113 00:04:19,775 --> 00:04:22,029 near his room for the last three days. 114 00:04:24,344 --> 00:04:27,515 Welcome to Langhorne Academy Open House. 115 00:04:27,767 --> 00:04:30,137 Please hold your applause until after the performance. 116 00:04:30,170 --> 00:04:32,773 Hey, you'll be all right. 117 00:04:32,805 --> 00:04:34,175 Okay. 118 00:04:35,675 --> 00:04:38,679 Ladies and gentlemen, Daphne Conrad. 119 00:04:42,761 --> 00:04:48,149 ♪ Hey, concrete and steel ♪ 120 00:04:48,221 --> 00:04:51,758 ♪ Don't like the lonely way ♪ 121 00:04:51,844 --> 00:04:55,596 ♪ The way I feel ♪ 122 00:04:55,628 --> 00:05:00,467 ♪ And I'm trying to find something real ♪ 123 00:05:01,767 --> 00:05:05,304 ♪ Dying to find a place where I ♪ 124 00:05:05,337 --> 00:05:08,741 ♪ Where I can heal ♪ 125 00:05:08,774 --> 00:05:12,578 ♪ All those ties that bind me ♪ 126 00:05:12,611 --> 00:05:16,082 ♪ The past that reminds me ♪ 127 00:05:16,115 --> 00:05:20,855 ♪ Gonna leave it all behind me ♪ 128 00:05:20,925 --> 00:05:26,359 ♪ Down the long road I travel ♪ 129 00:05:28,198 --> 00:05:31,860 ♪ Watch me unravel ♪ 130 00:05:33,071 --> 00:05:39,110 ♪ Oh, undo my heart ♪ 131 00:05:39,562 --> 00:05:45,394 ♪ Oh, my hardest part ♪ 132 00:05:56,949 --> 00:05:59,626 Ladies and gentlemen, Jake Maitland. 133 00:06:04,309 --> 00:06:06,105 ♪ Come at me, bro, but know your place! ♪ 134 00:06:06,153 --> 00:06:08,990 ♪ Don't exit hyperspace so close to Hoth, the rebels' base ♪ 135 00:06:09,023 --> 00:06:11,393 ♪ A planet so cold, ice covers its face ♪ 136 00:06:11,425 --> 00:06:13,394 ♪ 'Cause I know a home base that's colder ♪ 137 00:06:13,427 --> 00:06:16,031 ♪ Can't wait till I'm older, give y'all the cold shoulder ♪ 138 00:06:16,064 --> 00:06:18,186 ♪ Gonna roll over y'all like a boulder ♪ 139 00:06:18,225 --> 00:06:20,829 ♪ But there's no escape this time, Indiana ♪ 140 00:06:20,855 --> 00:06:22,956 ♪ 'Cause I'm Jonesing for a different kind of idol ♪ 141 00:06:22,990 --> 00:06:25,093 ♪ Not the one I was given all puffed up on fame ♪ 142 00:06:25,125 --> 00:06:29,263 ♪ The only thing I got from you was my name, Maitland ♪ 143 00:06:29,297 --> 00:06:31,999 ♪ But that doesn't keep my classmates from landing blows ♪ 144 00:06:32,033 --> 00:06:33,802 ♪ From my head to my toes ♪ 145 00:06:33,834 --> 00:06:35,969 ♪ This ain't the life I chose ♪ 146 00:06:36,002 --> 00:06:39,140 ♪ I'm a wildling, y'all a bunch of crows! ♪ 147 00:06:52,353 --> 00:06:55,023 See? This is where Mommy was. 148 00:06:55,055 --> 00:06:56,724 It's called Bolivia. 149 00:06:56,757 --> 00:06:58,759 And we are right here. 150 00:07:00,961 --> 00:07:02,831 Oh! Mommy's home! 151 00:07:02,863 --> 00:07:04,431 Mommy is home! 152 00:07:04,464 --> 00:07:06,767 You wanna hold these flowers? 153 00:07:06,800 --> 00:07:07,935 Yeah? 154 00:07:07,968 --> 00:07:09,437 You wanna give 'em to Mommy? 155 00:07:11,805 --> 00:07:13,173 All right. 156 00:07:13,206 --> 00:07:15,110 Keep a lookout for Mommy, Cadence. 157 00:07:15,143 --> 00:07:16,878 Here she comes. 158 00:07:27,221 --> 00:07:29,824 Hey, Bill, where is she? 159 00:07:29,857 --> 00:07:31,493 No idea. 160 00:07:31,526 --> 00:07:33,194 We got a call when we were there that she wasn't coming. 161 00:07:33,226 --> 00:07:34,495 I really thought they would have called you. 162 00:07:34,528 --> 00:07:36,197 No one called me. 163 00:07:36,230 --> 00:07:37,766 Sorry. It must have just been a mix-up. 164 00:07:37,798 --> 00:07:39,900 Yeah, sorry. 165 00:07:48,719 --> 00:07:53,597 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 166 00:07:56,932 --> 00:07:58,935 Uh, she's not picking up her phone. 167 00:07:58,960 --> 00:08:00,318 I don't even know who to call. 168 00:08:00,343 --> 00:08:02,294 Look, I have friends. Let me see what I can find out. 169 00:08:02,319 --> 00:08:04,889 I just don't get it. I mean, why would she not leave? 170 00:08:04,914 --> 00:08:05,925 Why wouldn't she call me? 171 00:08:05,957 --> 00:08:07,358 Just stay calm. 172 00:08:07,392 --> 00:08:08,667 Let's not jump to any conclusions. 173 00:08:08,692 --> 00:08:10,161 I'll call you back as soon as I hear anything. 174 00:08:10,186 --> 00:08:12,464 - Okay, bye. - Okay. 175 00:08:13,563 --> 00:08:15,833 Sweetheart, you okay? 176 00:08:15,866 --> 00:08:18,236 - Yes. - Okay. 177 00:08:28,249 --> 00:08:29,780 Movement for Coherent Philosophy. 178 00:08:29,813 --> 00:08:30,811 How may I help you? 179 00:08:30,836 --> 00:08:33,374 Yeah, hi. This is Avery Barkley. 180 00:08:33,399 --> 00:08:35,787 I'm Juliette Barnes' husband. 181 00:08:35,819 --> 00:08:37,855 - Do you know where she is? - Sorry, Mr. Barkley. 182 00:08:37,889 --> 00:08:40,792 I'm afraid I can't divulge any information about our members. 183 00:08:40,825 --> 00:08:42,761 Okay. Look, you're either gonna talk to me 184 00:08:42,793 --> 00:08:44,461 or you're gonna talk to the police 185 00:08:44,495 --> 00:08:46,597 because the next call I make is gonna be to them. 186 00:08:46,630 --> 00:08:48,732 You have our assurance that Ms. Barnes is safe here 187 00:08:48,765 --> 00:08:49,967 at our facility. 188 00:08:50,000 --> 00:08:52,078 All right. Then let me talk to her. Put her on. 189 00:08:52,103 --> 00:08:55,072 Ms. Barnes is free to contact you whenever she likes. 190 00:08:55,106 --> 00:08:56,570 Then why hasn't she? 191 00:08:56,595 --> 00:09:00,412 - I'm afraid I don't know, Mr. Barkley. - Just let me talk to her now! 192 00:09:00,444 --> 00:09:03,881 Ms. Barnes is free to contact you whenever she likes. 193 00:09:03,914 --> 00:09:06,017 You just told me that! 194 00:09:10,265 --> 00:09:12,171 - Oh, they're there. - They're there! Hello! 195 00:09:12,196 --> 00:09:14,625 - Hey, you were good! - Amazing! 196 00:09:14,659 --> 00:09:15,894 - Oh, you were so good. - Oh, my goodness. 197 00:09:15,927 --> 00:09:17,562 - I'm so proud of you! - Jake... 198 00:09:17,595 --> 00:09:19,931 - That was just like... - And you were amazing! 199 00:09:19,963 --> 00:09:21,933 Something else, man. Where'd you learn to do that? 200 00:09:21,958 --> 00:09:23,987 Just YouTube mostly. 201 00:09:24,011 --> 00:09:25,158 - YouTube? - YouTube? Wow! 202 00:09:25,183 --> 00:09:28,397 Well, if it isn't Nashville's new favorite couple! 203 00:09:28,422 --> 00:09:31,256 Well, son, you certainly, uh, did... 204 00:09:32,647 --> 00:09:34,443 whatever it is you did up there. 205 00:09:34,506 --> 00:09:36,443 I think it's called "Spoken Word", right, babe? 206 00:09:36,476 --> 00:09:38,445 Daphne? Brad Maitland. 207 00:09:38,478 --> 00:09:40,180 I'm this troublemaker's father here. 208 00:09:40,213 --> 00:09:42,582 Hey, your performance today, it moved me. 209 00:09:42,614 --> 00:09:44,917 It did. It brought the wife to tears. 210 00:09:44,950 --> 00:09:46,353 I don't know what your stepdad is doing 211 00:09:46,386 --> 00:09:47,721 keeping you in school auditoriums. 212 00:09:47,753 --> 00:09:49,555 You deserve a real stage, girl. 213 00:09:49,588 --> 00:09:50,789 Thank you. 214 00:09:50,814 --> 00:09:53,193 I mean, you realize she's a star, right? 215 00:09:53,226 --> 00:09:55,495 If that's what she wants to be, that's what she'll be. 216 00:09:55,527 --> 00:09:57,730 I, on the other hand, have no idea 217 00:09:57,763 --> 00:10:01,467 what to make of this here rare talent. 218 00:10:01,501 --> 00:10:04,819 - Well, I think he was amazing! - Yes! 219 00:10:04,844 --> 00:10:06,366 Well, maybe you two could make a duo, huh? 220 00:10:06,391 --> 00:10:09,303 Oh, I forgot. That's right. You gave up performing on my dime. 221 00:10:10,483 --> 00:10:11,677 Y'all have a good weekend. 222 00:10:11,710 --> 00:10:13,880 Hey! You. 223 00:10:15,348 --> 00:10:17,284 A star. 224 00:10:21,490 --> 00:10:23,924 Just wait a second. 225 00:10:23,957 --> 00:10:26,326 - Ta-da! - A frozen waffle? 226 00:10:26,358 --> 00:10:27,862 Not frozen anymore. 227 00:10:27,887 --> 00:10:30,191 Oh. Wait, whoa. Without syrup? 228 00:10:30,247 --> 00:10:32,650 What? Are you a critic? Try them and shut up. 229 00:10:32,682 --> 00:10:35,686 All right. Wow! 230 00:10:35,720 --> 00:10:37,989 Oh, ye of little faith. 231 00:10:41,325 --> 00:10:43,561 You know, three months ago, I never thought 232 00:10:43,594 --> 00:10:46,730 I'd be sitting in this bed with somebody like you. 233 00:10:46,763 --> 00:10:49,167 Somebody like me? Wonder what that means. 234 00:10:49,200 --> 00:10:51,035 What are you thinking right now? 235 00:10:51,067 --> 00:10:53,037 That I'm hungry. 236 00:10:53,070 --> 00:10:54,739 What else? 237 00:10:54,772 --> 00:10:57,508 I'm gonna be thirsty when I'm done being hungry. 238 00:10:57,541 --> 00:10:59,243 - Oh, come on. - What? 239 00:10:59,276 --> 00:11:00,745 We just had this incredible night. 240 00:11:00,778 --> 00:11:04,047 We're eating frozen waffles in bed. 241 00:11:04,081 --> 00:11:06,750 I mean, it's pretty incredible, right? 242 00:11:06,783 --> 00:11:08,153 Good. 243 00:11:09,220 --> 00:11:10,521 Good? 244 00:11:10,553 --> 00:11:11,521 What do you want me to say? 245 00:11:11,555 --> 00:11:13,291 I don't know. It's just... 246 00:11:13,324 --> 00:11:16,294 I feel like you can take it or leave it. 247 00:11:17,628 --> 00:11:19,297 What do you want, Gunnar Scott? 248 00:11:19,330 --> 00:11:22,233 I don't know. To, uh... 249 00:11:22,265 --> 00:11:24,468 To get to know you better, I guess. 250 00:11:24,502 --> 00:11:26,371 An open book, am I. 251 00:11:26,403 --> 00:11:27,672 Okay. Why'd you join the band? 252 00:11:27,705 --> 00:11:30,608 - To sing. - And why do you wanna sing? 253 00:11:30,640 --> 00:11:33,620 'Cause it's not talking like we're doing right now. 254 00:11:35,412 --> 00:11:37,349 Oh, saved by the bell. 255 00:11:38,581 --> 00:11:40,484 You're very handsome. 256 00:11:40,518 --> 00:11:42,220 You know that? 257 00:11:48,392 --> 00:11:51,061 Oh, that's my ex. 258 00:11:51,095 --> 00:11:52,998 Uh... I'll just be a second. 259 00:12:03,173 --> 00:12:04,608 Tonight's gonna be crazy. 260 00:12:04,642 --> 00:12:05,810 I don't know how you deal with this. 261 00:12:05,842 --> 00:12:07,344 This would totally freak me out. 262 00:12:07,378 --> 00:12:09,312 I don't even notice it anymore. 263 00:12:15,251 --> 00:12:17,236 Okay. 264 00:12:19,856 --> 00:12:21,674 Yeah, right. 265 00:12:22,258 --> 00:12:24,061 Hey! Hey! 266 00:12:24,095 --> 00:12:25,763 Hey! 267 00:12:25,796 --> 00:12:28,533 Toyota's gonna wanna get this car back in one piece, okay? 268 00:12:40,430 --> 00:12:41,697 This next song is a new one. 269 00:12:41,722 --> 00:12:43,466 It requires a special guest. 270 00:12:47,569 --> 00:12:48,805 ♪ When you're out in the cold ♪ 271 00:12:48,838 --> 00:12:50,640 ♪ Then get thrown to the flames ♪ 272 00:12:50,673 --> 00:12:52,308 ♪ When a moment feels good ♪ 273 00:12:52,340 --> 00:12:54,043 ♪ But it ends in pain ♪ 274 00:12:54,077 --> 00:12:55,645 ♪ When you wanna get out ♪ 275 00:12:55,678 --> 00:12:57,647 ♪ And you're done with the games ♪ 276 00:12:57,680 --> 00:13:00,816 ♪ Oh, no ♪ 277 00:13:00,849 --> 00:13:02,284 ♪ When you're losing it all ♪ 278 00:13:02,318 --> 00:13:04,319 ♪ Over some bad advice ♪ 279 00:13:04,353 --> 00:13:07,796 - ♪ Yeah I've seen it before ♪ - ♪ Maybe once or twice ♪ 280 00:13:07,851 --> 00:13:09,587 ♪ At the end of your rope ♪ 281 00:13:09,620 --> 00:13:11,389 ♪ I look up to the sky ♪ 282 00:13:11,423 --> 00:13:14,493 ♪ And I pray you stay alive ♪ 283 00:13:14,525 --> 00:13:17,728 ♪ After the smoke is gone ♪ 284 00:13:17,761 --> 00:13:22,367 ♪ I open my eyes and I see you ♪ 285 00:13:24,535 --> 00:13:28,973 ♪ I'm tired of this fight to get us through ♪ 286 00:13:29,006 --> 00:13:30,339 ♪ When our world starts to change ♪ 287 00:13:30,364 --> 00:13:33,371 ♪ Will you feel the same? ♪ 288 00:13:33,613 --> 00:13:35,417 ♪ Will you feel the same? ♪ 289 00:13:35,442 --> 00:13:37,412 ♪ I'll be there for you ♪ 290 00:13:37,475 --> 00:13:41,579 ♪ As long as you're right there too ♪ 291 00:13:41,611 --> 00:13:44,082 ♪ I'll be there for you ♪ 292 00:13:44,115 --> 00:13:45,649 ♪ Take my word ♪ 293 00:13:45,683 --> 00:13:47,684 ♪ You know I'll follow through ♪ 294 00:13:47,717 --> 00:13:49,559 ♪ Will you feel the same? ♪ 295 00:13:58,361 --> 00:14:00,397 It's just so infuriating! 296 00:14:00,430 --> 00:14:02,432 How could she just disappear on us again? 297 00:14:02,466 --> 00:14:03,635 Like it was nothing? 298 00:14:04,702 --> 00:14:06,169 I'm sorry. 299 00:14:06,202 --> 00:14:07,270 I didn't mean to put all this on you. 300 00:14:07,303 --> 00:14:09,173 Avery, please, come on now. 301 00:14:09,206 --> 00:14:10,274 You said you were worried about her. 302 00:14:10,307 --> 00:14:12,043 I told you not to be. 303 00:14:12,076 --> 00:14:13,544 Is there anything I can do? 304 00:14:13,577 --> 00:14:15,013 I don't know. 305 00:14:15,045 --> 00:14:16,580 I mean, is there anything anybody can do? 306 00:14:16,614 --> 00:14:20,485 It's not like I can call the CIA and have her kidnapped. 307 00:14:20,518 --> 00:14:22,553 Might be worth a shot. 308 00:14:22,586 --> 00:14:24,489 No. She'll come back when she feels like it 309 00:14:24,521 --> 00:14:27,290 which is how she does everything. 310 00:14:27,323 --> 00:14:28,558 - Hey. - Hey, guys. 311 00:14:28,592 --> 00:14:31,129 Hey, how's Juliette? 312 00:14:31,162 --> 00:14:33,064 Is she jetlagged? 313 00:14:33,096 --> 00:14:37,501 She decided to extend her trip for a few days. 314 00:14:37,534 --> 00:14:42,240 So, Alannah, you're a virtual unknown in the business. 315 00:14:42,273 --> 00:14:44,375 Where the heck did you come from? 316 00:14:44,408 --> 00:14:47,412 Oregon, originally, but I roamed around a bit 317 00:14:47,444 --> 00:14:49,546 before I found my way to Nashville. 318 00:14:49,579 --> 00:14:50,714 Roamed around? 319 00:14:50,747 --> 00:14:52,816 Yeah. A lot of hitchhiking. 320 00:14:52,850 --> 00:14:55,497 - Even a little freight hopping. - Ah. 321 00:14:55,543 --> 00:14:59,656 And how were these gentlemen lucky enough to find you? 322 00:14:59,689 --> 00:15:02,493 Let's be clear. I was the lucky one. 323 00:15:06,263 --> 00:15:08,298 Hey, thanks again, man. 324 00:15:08,332 --> 00:15:10,101 We're lucky to get a little publicity 325 00:15:10,134 --> 00:15:11,502 from this experiment of ours. 326 00:15:11,534 --> 00:15:14,072 Well, I can't say I much like the guy. 327 00:15:14,105 --> 00:15:15,206 But when Brad Maitland calls me in 328 00:15:15,239 --> 00:15:16,607 the middle of the night and says 329 00:15:16,640 --> 00:15:21,279 he's found the next big thing, I listen. 330 00:15:21,312 --> 00:15:22,746 Bye-bye. 331 00:15:28,751 --> 00:15:30,688 It's not her fault Brad called reporters. 332 00:15:30,721 --> 00:15:32,590 So? We're not maligning her. 333 00:15:32,622 --> 00:15:34,524 Besides, I think she did great in there. 334 00:15:34,558 --> 00:15:36,260 Hey, I got an idea. 335 00:15:36,293 --> 00:15:38,196 Why don't we talk about something other than Alannah? 336 00:15:38,228 --> 00:15:40,097 Yeah. Maybe it's good for our egos to be bruised 337 00:15:40,130 --> 00:15:41,399 every once in a while. 338 00:15:41,432 --> 00:15:42,733 Yeah, it's good press for the band. 339 00:15:42,765 --> 00:15:44,534 See? That's the problem. 340 00:15:44,568 --> 00:15:45,702 What band? 341 00:15:45,736 --> 00:15:47,505 What are you talking about? 342 00:15:47,538 --> 00:15:49,273 I mean, I thought we started this whole thing 343 00:15:49,305 --> 00:15:50,674 so the three of us could hang out. 344 00:15:50,707 --> 00:15:52,677 Have some fun, make music we wanna make 345 00:15:52,710 --> 00:15:54,779 without worrying about what anybody said. 346 00:15:54,812 --> 00:15:56,880 It wasn't supposed to be some sort of business venture. 347 00:15:56,914 --> 00:15:59,383 Then we bring in Alannah who's talented as hell. 348 00:15:59,415 --> 00:16:02,552 But it just feels like this whole thing is... 349 00:16:02,586 --> 00:16:04,154 becoming exactly what we didn't want it to be. 350 00:16:04,188 --> 00:16:06,491 Oh, a successful band. 351 00:16:06,524 --> 00:16:07,758 A job. 352 00:16:07,790 --> 00:16:09,260 Well, we're neither right now. 353 00:16:09,293 --> 00:16:10,661 Because both require it making some money. 354 00:16:10,693 --> 00:16:12,462 Look, we all know you're compromised. 355 00:16:12,496 --> 00:16:14,466 So how about we ask Switzerland over here to weigh in? 356 00:16:16,199 --> 00:16:17,734 I agree with Will. 357 00:16:17,768 --> 00:16:20,738 First priority should be staying true to ourselves. 358 00:16:21,193 --> 00:16:24,164 But when you stumble across a real talent like Alannah, 359 00:16:24,189 --> 00:16:25,299 I mean, who knows? 360 00:16:25,324 --> 00:16:27,879 We may be on the verge of something truly special here. 361 00:16:27,912 --> 00:16:30,882 Here, I thought we already had something special. 362 00:16:48,558 --> 00:16:53,847 _ 363 00:16:59,745 --> 00:17:03,349 Yeah, let me have one day. Let me have one day. 364 00:17:03,382 --> 00:17:04,416 Hey. 365 00:17:04,449 --> 00:17:06,986 Coffee? It is freshly brewed. 366 00:17:07,018 --> 00:17:08,519 Sure. Thank you. 367 00:17:08,553 --> 00:17:10,730 Oh, you don't have to whisper. Don't worry. 368 00:17:10,755 --> 00:17:12,623 He can literally sleep through anything. 369 00:17:12,657 --> 00:17:15,026 I'm pretty sure 10,000 screaming 14-year-old girls 370 00:17:15,059 --> 00:17:16,603 - couldn't wake him up, so you're good. - No, no... 371 00:17:16,628 --> 00:17:18,531 Yeah, watch. Hey, Dan! 372 00:17:18,555 --> 00:17:20,226 - Hey, Dan! - Shh. Stop it. Stop it. 373 00:17:20,251 --> 00:17:21,985 - Nothing. - Are you kidding me? 374 00:17:22,467 --> 00:17:25,262 Hey, I have a question for you. 375 00:17:25,287 --> 00:17:27,794 Have you ever been to Denver? 376 00:17:27,819 --> 00:17:30,222 Yes. One time, my Mom had a big concert there. 377 00:17:30,256 --> 00:17:31,824 Sorry. You're supposed to say "no". 378 00:17:31,856 --> 00:17:33,558 So then I can say, 379 00:17:33,592 --> 00:17:36,195 "Well, I am bringing Denver to you." 380 00:17:36,228 --> 00:17:37,796 Because I'm making you a Denver omelet. 381 00:17:37,830 --> 00:17:39,065 Okay. I've never been. 382 00:17:39,090 --> 00:17:40,469 - That was the joke... okay, good. - I've never been... 383 00:17:40,494 --> 00:17:42,196 Well, I'm bringing Denver to you. 384 00:17:42,221 --> 00:17:43,456 - That's good. - What's up? 385 00:17:43,481 --> 00:17:45,360 - Good morning. - Look who's awake. 386 00:17:45,400 --> 00:17:46,578 Did you sleep okay? 387 00:17:46,603 --> 00:17:47,872 - Like a baby. - Good. 388 00:17:47,903 --> 00:17:49,472 What are we doing today? 389 00:17:49,506 --> 00:17:51,507 Because I'm dying to go on that jet ski. 390 00:17:51,541 --> 00:17:52,909 And you should. 391 00:17:52,941 --> 00:17:54,377 Why? What... 392 00:17:54,410 --> 00:17:55,911 Well, it's awesome, actually. 393 00:17:55,945 --> 00:17:59,483 Richard Linklater's thinking of me for his next film. 394 00:17:59,516 --> 00:18:01,951 But to even have a chance, I have to fly to Austin 395 00:18:01,985 --> 00:18:03,954 right now to read for him. 396 00:18:03,987 --> 00:18:07,423 That's ama... That's amazing. That's awesome. 397 00:18:07,457 --> 00:18:09,426 So, should we go to the airport together or... 398 00:18:09,458 --> 00:18:10,693 No, no, no. You're staying here. 399 00:18:10,727 --> 00:18:12,136 The guy's will take care of you. 400 00:18:12,161 --> 00:18:13,964 And Twig will make sure that they behave themselves, right? 401 00:18:13,996 --> 00:18:15,698 Yeah. We'll turn up. 402 00:18:15,731 --> 00:18:18,467 Come on, we don't need him. Let this loser go work. 403 00:18:18,500 --> 00:18:19,502 We'll have fun. 404 00:18:19,535 --> 00:18:21,438 Hey, look at me, all right? 405 00:18:21,470 --> 00:18:22,872 I'm gonna get this role. 406 00:18:22,906 --> 00:18:26,443 And you're gonna get a tan. 407 00:18:26,476 --> 00:18:27,977 And I'll be back tomorrow, okay? 408 00:18:28,010 --> 00:18:29,112 I promise. 409 00:18:29,144 --> 00:18:31,480 I hate you. 410 00:18:31,514 --> 00:18:32,983 I hate me. 411 00:18:33,016 --> 00:18:34,618 I'm sorry, okay? 412 00:18:36,952 --> 00:18:38,821 - I should pack my stuff. - Okay. 413 00:18:50,099 --> 00:18:52,636 I cannot believe you're still reading that book. 414 00:18:52,669 --> 00:18:54,438 I'm absorbing it. 415 00:18:58,041 --> 00:18:59,075 Oh. 416 00:18:59,108 --> 00:19:01,544 - Country music newest... - What was that? 417 00:19:01,577 --> 00:19:05,181 Oh, some country music competition. 418 00:19:05,215 --> 00:19:06,650 Like "American Idol" kind of thing? 419 00:19:06,682 --> 00:19:08,852 I guess so. 420 00:19:08,884 --> 00:19:10,719 "Nashville's Next country star." 421 00:19:10,753 --> 00:19:14,223 Yeah, that's Brad's thing. And it is sure to be a cluster. 422 00:19:14,256 --> 00:19:15,958 Good thing you ain't gonna have nothin' to do with it. 423 00:19:15,992 --> 00:19:17,761 Why not? 424 00:19:17,794 --> 00:19:19,595 Are you kidding me? 425 00:19:19,629 --> 00:19:20,964 Anyway, baby, you're not gonna need anything 426 00:19:20,996 --> 00:19:22,766 like that to show how much talent you got. 427 00:19:22,798 --> 00:19:25,234 Why? Because I get solos in the school choir? 428 00:19:25,267 --> 00:19:28,838 Sweetheart, you know we got big plans for you, right? 429 00:19:28,871 --> 00:19:30,039 As soon as you're ready, right? 430 00:19:30,073 --> 00:19:31,541 - Yeah, I know, I know. - You know that? 431 00:19:31,573 --> 00:19:32,641 You're gonna take off like a rocket. 432 00:19:32,675 --> 00:19:34,178 - I know. - You are. 433 00:19:41,618 --> 00:19:43,053 Hey, buddy! 434 00:19:43,085 --> 00:19:46,522 Well, hello to you too. Make yourself at home. 435 00:19:46,555 --> 00:19:48,024 Bro night. You and me. 436 00:19:48,056 --> 00:19:49,925 Yeah? Where's Alannah? 437 00:19:49,958 --> 00:19:52,762 I'm offended you'd assume that eating pizza 438 00:19:52,794 --> 00:19:54,531 and drinking beer was not my first choice 439 00:19:54,564 --> 00:19:55,798 of activities of the evening. 440 00:20:00,870 --> 00:20:02,805 I mean, she's just going to dinner, right? 441 00:20:02,839 --> 00:20:03,807 Should that take four hours? 442 00:20:03,840 --> 00:20:05,641 Come on, man. 443 00:20:05,675 --> 00:20:08,245 You have friends who are exes? I have friends who are exes. 444 00:20:08,277 --> 00:20:10,179 That you'd have four-hour dinners with? 445 00:20:10,212 --> 00:20:11,614 I'm gonna call her. 446 00:20:11,648 --> 00:20:13,750 Gunnar. 447 00:20:13,783 --> 00:20:15,285 Gunnar! 448 00:20:15,317 --> 00:20:16,685 You told me you're not in a relationship. 449 00:20:16,718 --> 00:20:17,987 I'm not. 450 00:20:18,021 --> 00:20:19,055 You only had sex with her two times. 451 00:20:19,087 --> 00:20:20,756 Three times. 452 00:20:20,789 --> 00:20:22,558 There is no world in which calling her right now 453 00:20:22,592 --> 00:20:24,127 is gonna help your cause. Trust me. 454 00:20:24,160 --> 00:20:28,965 No. You're right. I'm just being crazy. 455 00:20:28,997 --> 00:20:30,199 You know, I don't think it's such a big deal, 456 00:20:30,233 --> 00:20:31,268 just one call. 457 00:20:31,301 --> 00:20:33,203 Do whatever you want, man. 458 00:20:37,273 --> 00:20:38,909 You okay? 459 00:20:38,941 --> 00:20:40,743 Interesting question. 460 00:20:40,776 --> 00:20:44,581 My wife, ex-wife, mother of my child, 461 00:20:44,613 --> 00:20:46,716 reason for drawing breath, 462 00:20:46,748 --> 00:20:49,285 isn't returning my calls either. 463 00:20:49,319 --> 00:20:52,222 Didn't you say she's just extending her trip by a few days? 464 00:20:52,255 --> 00:20:54,991 The truth is, I have no idea. Because I can't reach her. 465 00:20:55,024 --> 00:20:56,726 I don't know who she's with, 466 00:20:56,758 --> 00:20:58,862 when she's coming back, if she's coming back. 467 00:20:58,894 --> 00:21:00,696 I don't know anything. 468 00:21:00,729 --> 00:21:03,999 It's crazy even for Juliette. 469 00:21:04,033 --> 00:21:05,035 What are you gonna do? 470 00:21:06,768 --> 00:21:08,005 What can I do? 471 00:21:11,173 --> 00:21:12,875 You are so bad at this game! 472 00:21:12,909 --> 00:21:15,145 I do not understand games that involve slapping. 473 00:21:15,178 --> 00:21:16,912 It doesn't make any sense to me. 474 00:21:16,946 --> 00:21:20,183 All right, it's speed and dexterity. 475 00:21:20,216 --> 00:21:21,851 Then you know what? 476 00:21:21,883 --> 00:21:23,752 I'm gonna remain deliberate and clumsy. 477 00:21:23,785 --> 00:21:25,822 - Okay. - Boy, boy, boy! 478 00:21:25,854 --> 00:21:27,022 Wait'll you see what we got. 479 00:21:27,055 --> 00:21:28,324 What'd you get? 480 00:21:28,358 --> 00:21:31,628 You might even say they're magical. 481 00:21:31,660 --> 00:21:33,095 Yeah, I'll pass. 482 00:21:33,129 --> 00:21:35,265 Okay. Well, you can be sober patrol then. 483 00:21:35,297 --> 00:21:37,066 How about you, Twiggles? You in? 484 00:21:37,100 --> 00:21:40,637 No. I am actually becoming an expert at this card game. 485 00:21:40,669 --> 00:21:41,904 So I gotta stay focused. 486 00:21:41,938 --> 00:21:43,607 You are such a bitch. 487 00:21:43,640 --> 00:21:45,374 Look, there's nothin' to it. Boom! 488 00:21:45,408 --> 00:21:47,310 - Exactly. - Simple. 489 00:21:47,342 --> 00:21:48,378 Come on, Twig. 490 00:21:48,410 --> 00:21:50,080 Twiggy, Twiggy, Twiggy. 491 00:21:50,112 --> 00:21:51,081 They're all natural. 492 00:21:51,113 --> 00:21:52,338 Yep, so's arsenic. 493 00:21:52,363 --> 00:21:54,947 So let's get some of that going in here. 494 00:21:54,972 --> 00:21:56,814 Twig's scared because he's never tripped before. 495 00:21:56,839 --> 00:21:58,388 Yeah, dude, you're like a bad actor 496 00:21:58,420 --> 00:22:00,023 playing a bully in an 80s movie. 497 00:22:00,055 --> 00:22:01,056 It's not working. 498 00:22:01,090 --> 00:22:02,790 I'm just saying how do you know that 499 00:22:02,815 --> 00:22:04,894 you won't like it unless you try it? 500 00:22:04,927 --> 00:22:07,330 Twig, don't. 501 00:22:07,362 --> 00:22:10,232 - I'm not. - Twig, don't. Twig, don't. 502 00:22:10,266 --> 00:22:12,835 - Twig, don't. Twig, don't. - Okay, that's it. That's it. 503 00:22:12,860 --> 00:22:14,865 - Twiggy, Twiggy, Twiggy? - That's not annoying at all. 504 00:22:14,890 --> 00:22:16,939 Twiggy, Twiggy, Twiggy, Twig, don't! 505 00:22:16,973 --> 00:22:19,342 You know what? It's fine, it's fine. 506 00:22:19,374 --> 00:22:21,910 - Twig did? - Twig did! 507 00:22:21,944 --> 00:22:23,680 Twig did! Twig did! 508 00:22:23,712 --> 00:22:25,440 Twig did! Twig did! 509 00:22:25,465 --> 00:22:27,829 - Twig did! Twig did! - Stop. 510 00:22:27,854 --> 00:22:29,752 Twiggy, Twiggy, Twiggy Twig did! 511 00:22:31,706 --> 00:22:33,619 - More blues like? - Yeah. 512 00:22:33,644 --> 00:22:34,645 - That's nice. - It's cool, man. 513 00:22:34,679 --> 00:22:35,714 Hey, buddy? 514 00:22:35,746 --> 00:22:37,634 How's my favorite new band? 515 00:22:37,659 --> 00:22:39,861 Doing good, man. It's gonna be a great show. 516 00:22:39,895 --> 00:22:41,497 Looks like we're a man down. 517 00:22:41,530 --> 00:22:44,499 - Yeah, well, he'll sulk his way here. - Yeah. 518 00:22:44,533 --> 00:22:45,735 Don't mind if I steal this one real quick? 519 00:22:45,767 --> 00:22:47,569 Oh, sure. 520 00:22:53,475 --> 00:22:56,712 So, uh, what were you up to last night? 521 00:22:56,745 --> 00:22:58,447 I told you. I was with my ex. 522 00:22:58,479 --> 00:23:00,283 Like... all night? 523 00:23:00,315 --> 00:23:02,552 I don't see how that's any of your business. 524 00:23:03,283 --> 00:23:04,364 Huh. 525 00:23:04,381 --> 00:23:08,390 Well, you told me you weren't interested in anything serious. 526 00:23:08,424 --> 00:23:10,760 Yeah, I guess I did say that, didn't I? 527 00:23:10,793 --> 00:23:12,728 So there's nothing to worry about, is there? 528 00:23:15,697 --> 00:23:18,301 - Did you sleep with him? - Excuse me? 529 00:23:18,333 --> 00:23:20,236 Did you sleep with him? 530 00:23:20,268 --> 00:23:21,870 I don't have to answer that. 531 00:23:21,903 --> 00:23:23,772 Why not? 532 00:23:23,805 --> 00:23:25,341 Because questions like that don't fall 533 00:23:25,373 --> 00:23:27,610 into the parameters of relationships like this. 534 00:23:29,311 --> 00:23:32,215 What exactly is this relationship? 535 00:23:32,247 --> 00:23:34,683 I joined this band because it allows me 536 00:23:34,716 --> 00:23:37,553 to do something that makes me feel totally free. 537 00:23:37,585 --> 00:23:39,854 Stand in front of a microphone, and sing. 538 00:23:39,888 --> 00:23:43,359 If your unfounded jealousy is gonna get in the way of that, 539 00:23:43,391 --> 00:23:45,695 maybe I need to find another place to do it. 540 00:23:49,697 --> 00:23:51,868 You need to find yourself a hobby, Gunnar. 541 00:23:55,336 --> 00:23:56,638 Come on. 542 00:23:56,671 --> 00:23:57,906 You think they have any whiskey around here? 543 00:24:00,508 --> 00:24:01,710 For a while there, it did seem like 544 00:24:01,744 --> 00:24:02,978 she was making progress, though, right? 545 00:24:03,012 --> 00:24:04,780 Well, so much for that. 546 00:24:04,813 --> 00:24:06,282 And you know she's down there? 547 00:24:06,314 --> 00:24:08,383 She just won't talk to you? 548 00:24:08,417 --> 00:24:09,385 Nope. 549 00:24:09,418 --> 00:24:12,255 And I love her, God help me. 550 00:24:12,287 --> 00:24:13,521 And Cadence needs her. 551 00:24:13,554 --> 00:24:15,323 But how can I let this happen again? 552 00:24:15,357 --> 00:24:17,493 Listen, Avery, if you're tired of waiting for her, 553 00:24:17,525 --> 00:24:18,793 why don't you just go get her? 554 00:24:18,826 --> 00:24:21,930 Just pick up and fly to Bolivia? 555 00:24:21,964 --> 00:24:24,500 Y'all got a jet, right? 556 00:24:24,533 --> 00:24:26,236 Yeah. 557 00:24:30,472 --> 00:24:32,524 - Hey. - Hey. 558 00:24:32,556 --> 00:24:33,757 Y'all ready to do this or what? 559 00:24:44,501 --> 00:24:46,703 Whoa. 560 00:24:52,121 --> 00:24:54,845 I can literally see the outline of your skull. 561 00:24:54,877 --> 00:24:56,547 I think I saw you in a comic book once. 562 00:24:56,579 --> 00:24:58,848 - Can you just... Can you... Please? - Hi, Maddie. 563 00:24:58,882 --> 00:25:01,485 Twig? Twig? 564 00:25:01,518 --> 00:25:03,554 Twig? 565 00:25:04,988 --> 00:25:06,190 - Twig? - What? 566 00:25:06,222 --> 00:25:07,624 Are you okay? 567 00:25:07,656 --> 00:25:09,859 Here you go! 568 00:25:09,893 --> 00:25:11,395 Guys, what's wrong with him? 569 00:25:11,427 --> 00:25:13,262 - Nothing. - What do you mean, nothing? 570 00:25:13,296 --> 00:25:14,431 He's just trippin'. 571 00:25:14,463 --> 00:25:16,832 He's just trippin'. 572 00:25:16,866 --> 00:25:19,336 What's funny? What's funny? 573 00:25:19,368 --> 00:25:20,503 You are, stupid. 574 00:25:20,537 --> 00:25:22,572 Please stop, stop laughing. 575 00:25:22,606 --> 00:25:25,209 Stop. Stop! 576 00:25:25,242 --> 00:25:26,609 I'm asking you to stop laughing! 577 00:25:26,643 --> 00:25:28,554 Stop laughing! Stop laughing! 578 00:25:28,579 --> 00:25:30,881 - No, no, no, no. Stop. Stop it. - Twig, it's okay. 579 00:25:30,914 --> 00:25:33,482 Stop! Stop it! I'm asking you to stop laughing! 580 00:25:33,515 --> 00:25:35,718 Stop! Stop! 581 00:25:35,751 --> 00:25:37,210 What should we do? 582 00:25:37,227 --> 00:25:38,697 Nothing, he's fine. It'll wear off. 583 00:25:38,729 --> 00:25:40,397 - He's fine, really? - I don't like this! 584 00:25:40,430 --> 00:25:42,226 - I don't, I don't, I don't like this! - It's okay. It's okay. 585 00:25:42,251 --> 00:25:44,929 - Hey, dude! Relax! Calm down, man. - No, I can't. 586 00:25:44,954 --> 00:25:47,657 You're ruining it for everyone. 587 00:25:48,573 --> 00:25:50,408 Stop! Stop! 588 00:25:50,440 --> 00:25:51,842 Twig, just come here, it's okay. 589 00:25:51,875 --> 00:25:53,644 Just come with me, okay? 590 00:25:56,813 --> 00:25:58,249 Okay. 591 00:25:58,283 --> 00:25:59,784 Just breathe with me, okay? 592 00:25:59,816 --> 00:26:01,120 In. 593 00:26:02,419 --> 00:26:03,589 Out. 594 00:26:05,756 --> 00:26:07,324 Do you feel any better? 595 00:26:07,358 --> 00:26:09,661 - No. - No. 596 00:26:09,694 --> 00:26:10,695 Okay, it's gonna be over soon. 597 00:26:10,727 --> 00:26:12,264 When? 598 00:26:13,363 --> 00:26:14,732 Like three to four hours. 599 00:26:14,765 --> 00:26:16,368 Oh, my God. 600 00:26:16,400 --> 00:26:18,236 It's okay. 601 00:26:18,268 --> 00:26:20,804 I'll be right here with you the whole time, okay? 602 00:26:20,838 --> 00:26:22,340 Okay. Thank you. 603 00:26:22,372 --> 00:26:24,543 Yeah. Okay, in. 604 00:26:26,343 --> 00:26:28,246 Out. 605 00:26:32,749 --> 00:26:34,718 - Hey! - Hey, yourself. 606 00:26:34,752 --> 00:26:36,454 Come on in. 607 00:26:36,486 --> 00:26:38,456 We're running a little bit late. 608 00:26:38,488 --> 00:26:40,725 You think maybe we can grab something on the way, if you want? 609 00:26:40,757 --> 00:26:42,459 Sorry. I'm not at all ready. 610 00:26:42,493 --> 00:26:44,496 Are you okay with mac and cheese for dinner? 611 00:26:44,528 --> 00:26:45,663 Not that you have any other options. 612 00:26:45,697 --> 00:26:47,232 Please. 613 00:26:47,265 --> 00:26:48,667 First two years in town, that's all I ate. 614 00:26:48,699 --> 00:26:49,900 Oh, good. 615 00:26:49,934 --> 00:26:51,436 Hey, Jake! Dinner! 616 00:26:51,468 --> 00:26:52,692 I'm right here. 617 00:26:52,717 --> 00:26:54,186 All right, 'cause your dad just called 618 00:26:54,211 --> 00:26:56,280 and informed me that he ordered an Uber 619 00:26:56,305 --> 00:26:58,173 and it is going to be here very shortly. 620 00:26:58,198 --> 00:26:59,384 Are you all packed? 621 00:26:59,409 --> 00:27:00,544 No. 622 00:27:00,577 --> 00:27:03,581 You're not? Jake, I asked... 623 00:27:03,614 --> 00:27:05,883 All right, you know what? I'm gonna pack. 624 00:27:05,917 --> 00:27:09,254 - You eat. Can you... - I got it. I'll serve it up. 625 00:27:09,286 --> 00:27:12,957 All right, come and get it. 626 00:27:15,836 --> 00:27:18,430 I wanted to tell you again how much I enjoyed your performance. 627 00:27:18,463 --> 00:27:20,232 - Really? - Yeah. 628 00:27:20,265 --> 00:27:23,524 I mean, you said it was "really something". 629 00:27:23,549 --> 00:27:25,297 Figured that meant you hated it. 630 00:27:25,322 --> 00:27:26,390 Nope. 631 00:27:26,415 --> 00:27:27,718 Meant it was really something. 632 00:27:27,743 --> 00:27:30,605 It was great. 633 00:27:30,637 --> 00:27:32,573 To be honest, I'm not smart or cool enough 634 00:27:32,607 --> 00:27:34,576 to really understand the medium all that well. 635 00:27:34,609 --> 00:27:38,914 But the words you said, the heart behind it. 636 00:27:38,946 --> 00:27:41,683 Cut right through me. 637 00:27:41,715 --> 00:27:43,885 You know, my dad was a tough one. 638 00:27:43,917 --> 00:27:46,521 He told me that I would never be able to make it 639 00:27:46,553 --> 00:27:48,786 in the music business. He said I was no good. 640 00:27:48,810 --> 00:27:50,791 Nothing was gonna come of it. 641 00:27:50,824 --> 00:27:52,860 The worst part is, I believed him sometimes. 642 00:27:52,894 --> 00:27:55,530 Let him get to me so much that I sort of 643 00:27:55,562 --> 00:27:59,167 inherited some of his worst traits. 644 00:28:00,501 --> 00:28:02,204 Fell into his trap, you know. 645 00:28:02,236 --> 00:28:03,904 Took me a long time before I finally realized 646 00:28:03,937 --> 00:28:06,207 that he was wrong. 647 00:28:06,241 --> 00:28:08,310 I was worth something. 648 00:28:11,913 --> 00:28:14,466 I know the other night, your work, 649 00:28:14,551 --> 00:28:17,692 it just showed real honesty. 650 00:28:17,918 --> 00:28:20,555 You feel things deeply and that can be hard, but... 651 00:28:23,625 --> 00:28:26,361 it's worth it. 652 00:28:26,394 --> 00:28:28,563 It's a gift. 653 00:28:28,596 --> 00:28:30,199 You keep doin' what you're doin'. 654 00:28:36,704 --> 00:28:37,940 I love you, sweetie. 655 00:28:41,376 --> 00:28:42,511 I'll see you later. 656 00:28:43,578 --> 00:28:44,780 Look forward to it. 657 00:28:53,974 --> 00:28:56,324 Mm, we gotta hurry. We're gonna miss the show. 658 00:28:56,497 --> 00:28:58,793 We're gonna miss the show. 659 00:29:10,370 --> 00:29:12,306 - Hey. - Hey. 660 00:29:30,080 --> 00:29:33,064 ♪ I was born at the end of an old dirt road ♪ 661 00:29:35,463 --> 00:29:38,501 ♪ Before I could walk, I was ready to roll ♪ 662 00:29:40,534 --> 00:29:44,139 ♪ When I turned 16, my brother threw me the key ♪ 663 00:29:45,558 --> 00:29:48,527 ♪ He said, hey, little sister, better watch your speed ♪ 664 00:29:48,552 --> 00:29:51,245 ♪ Now I'm smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 665 00:29:51,279 --> 00:29:53,715 ♪ Takin' a drag and I'm makin' some noise ♪ 666 00:29:53,747 --> 00:29:57,218 ♪ I'm smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 667 00:29:57,252 --> 00:29:58,820 ♪ Ooh, smoking the boys ♪ 668 00:29:58,852 --> 00:30:00,254 ♪ Come on ♪ 669 00:30:00,287 --> 00:30:01,956 ♪ Get the motor running, baby ♪ 670 00:30:01,981 --> 00:30:04,393 ♪ Four, don't let the trannie pop know ♪ 671 00:30:04,426 --> 00:30:06,895 ♪ Three, you got to feel it in your fingers ♪ 672 00:30:06,927 --> 00:30:09,430 ♪ Two, come on, get ready to rock, come on ♪ 673 00:30:09,464 --> 00:30:10,432 - ♪ One, go ♪ - ♪ Go ♪ 674 00:30:10,465 --> 00:30:12,501 - ♪ Go ♪ - ♪ Go ♪ 675 00:30:22,910 --> 00:30:25,313 ♪ Smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 676 00:30:25,347 --> 00:30:27,683 ♪ Takin' a drag and makin' some noise ♪ 677 00:30:27,716 --> 00:30:30,585 ♪ I'm smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 678 00:30:31,719 --> 00:30:33,454 ♪ Smokin' the boys ♪ 679 00:30:33,487 --> 00:30:35,690 ♪ Smokin' the boys, smokin' the boys ♪ 680 00:30:35,724 --> 00:30:38,226 ♪ Takin' a drag and I'm makin' some noise ♪ 681 00:30:38,260 --> 00:30:41,663 ♪ I'm smokin' the boys, smokin the boys ♪ 682 00:30:41,696 --> 00:30:43,932 ♪ Yeah, smokin' the boys! ♪ 683 00:30:45,972 --> 00:30:48,469 Woo! Yeah! 684 00:30:51,064 --> 00:30:52,565 How are you feeling? 685 00:30:52,597 --> 00:30:55,167 Um... Well... 686 00:30:55,200 --> 00:30:58,270 I'm only in a total state of panic. 687 00:30:58,304 --> 00:31:00,172 So I must be doing better. 688 00:31:00,206 --> 00:31:02,074 Good. 689 00:31:02,107 --> 00:31:03,709 I'm really sorry that you had to see me that way. 690 00:31:03,743 --> 00:31:05,578 Oh, don't be sorry. 691 00:31:05,611 --> 00:31:07,781 It says that heightened anxiety is really common. 692 00:31:07,814 --> 00:31:09,082 Especially if you're already worried 693 00:31:09,114 --> 00:31:11,050 - about something to begin with. - Oh, that's weird, 694 00:31:11,084 --> 00:31:12,651 'cause I never worry about anything. 695 00:31:12,692 --> 00:31:16,463 Oh, my gosh, you still have some orange stuff... 696 00:31:16,488 --> 00:31:20,059 I can't stand not being in control. 697 00:31:20,093 --> 00:31:23,063 I mean, actually, I want to be able to just like let go 698 00:31:23,095 --> 00:31:25,131 - and not worry about anything. - Yeah. 699 00:31:25,163 --> 00:31:28,067 But, you know, I'm worried that no one's gonna step up 700 00:31:28,101 --> 00:31:29,369 and be the responsible one. 701 00:31:29,401 --> 00:31:31,103 - Oldest child? - Yeah. 702 00:31:31,136 --> 00:31:33,440 - Yeah. - But I also, uh... 703 00:31:34,606 --> 00:31:35,541 What? 704 00:31:37,209 --> 00:31:38,577 Come on. 705 00:31:38,611 --> 00:31:39,813 The whole world knows I have two dads 706 00:31:39,845 --> 00:31:41,647 and a famous mom who died. 707 00:31:41,680 --> 00:31:43,083 What's your story? 708 00:31:43,115 --> 00:31:44,349 Yeah, I'm sorry about your mom. 709 00:31:44,382 --> 00:31:46,085 Thank you. 710 00:31:46,119 --> 00:31:47,554 My mom's sort of alive. 711 00:31:47,586 --> 00:31:48,787 What does that mean? 712 00:31:48,821 --> 00:31:51,357 Aw, she's just always had issues. 713 00:31:51,390 --> 00:31:52,792 After my dad peaced out, 714 00:31:52,824 --> 00:31:56,228 she just basically got super depressed 715 00:31:56,261 --> 00:32:00,299 and like was kind of useless as a parent. 716 00:32:00,333 --> 00:32:04,188 And so... it kind of fell on me to take care of 717 00:32:04,213 --> 00:32:05,771 my brother and sister. 718 00:32:05,805 --> 00:32:07,013 I'm sorry. 719 00:32:07,038 --> 00:32:10,176 Yeah, so like she was always super paranoid 720 00:32:10,209 --> 00:32:12,700 that Child Protective Services would take us away from her. 721 00:32:12,739 --> 00:32:15,509 So she was on me to make sure everyone was always okay. 722 00:32:15,543 --> 00:32:16,611 That's so unfair. 723 00:32:16,643 --> 00:32:18,645 Kind of helped me grow up. 724 00:32:18,679 --> 00:32:19,681 Do the stuff I can do now. 725 00:32:19,713 --> 00:32:21,348 Yeah? Like what? 726 00:32:21,382 --> 00:32:23,450 Just like figure out the logistics for the crew 727 00:32:23,483 --> 00:32:25,386 and like hang out with producers 728 00:32:25,420 --> 00:32:26,421 and see what they do. 729 00:32:26,453 --> 00:32:27,421 You wanna produce? 730 00:32:27,454 --> 00:32:28,756 No. 731 00:32:28,789 --> 00:32:31,558 I mean, I do stupid stuff on my laptop. 732 00:32:31,592 --> 00:32:33,495 Well, you should show me some of your stupid stuff. 733 00:32:33,527 --> 00:32:35,296 - Oh, yeah, okay, sure. - Yeah. 734 00:32:35,328 --> 00:32:37,398 Hey, when I think of something that doesn't suck, 735 00:32:37,431 --> 00:32:39,233 I'll let you know. How's that? 736 00:32:58,318 --> 00:33:00,421 Thank you, Nashville! Goodnight! 737 00:33:02,856 --> 00:33:05,626 Woo! Yeah! 738 00:33:09,564 --> 00:33:11,733 Great show, guys! See you around. 739 00:33:11,766 --> 00:33:13,634 Okay, bye. 740 00:33:13,668 --> 00:33:16,071 And there she goes again. 741 00:33:16,104 --> 00:33:18,640 Going home, to her ex-boyfriend, to an underground rave. 742 00:33:18,672 --> 00:33:20,208 Who knows? 743 00:33:20,240 --> 00:33:23,610 Or more accurately, who cares? 744 00:33:23,643 --> 00:33:25,180 Is that really necessary, man? 745 00:33:25,212 --> 00:33:26,647 Yeah. I think it is. 746 00:33:26,681 --> 00:33:28,450 I'm riding high off of a good show 747 00:33:28,482 --> 00:33:31,219 and your pining is coming dangerously close to ruining it. 748 00:33:31,251 --> 00:33:32,787 Oh, yeah. Bet you had a great show. 749 00:33:32,819 --> 00:33:35,489 You hijacked Alannah's performance on like every song. 750 00:33:35,523 --> 00:33:37,659 Oh, I hijacked Alannah's part? 751 00:33:37,691 --> 00:33:38,793 Yeah. 752 00:33:38,825 --> 00:33:40,260 She hijacked our entire band. 753 00:33:40,294 --> 00:33:41,595 Guys, can we not do this tonight? 754 00:33:41,629 --> 00:33:43,198 Why is it so hard for you to recognize 755 00:33:43,230 --> 00:33:44,632 that she's been nothing but great for the band? 756 00:33:44,664 --> 00:33:46,533 I thought we were pretty great without her! 757 00:33:46,566 --> 00:33:48,836 And don't think I don't know what this is really about. 758 00:33:48,870 --> 00:33:50,638 Okay. Well, what is this really about? 759 00:33:50,671 --> 00:33:52,841 You're afraid to be fronted by Will Lexington, 760 00:33:52,873 --> 00:33:54,441 the gay cowboy. 761 00:33:54,475 --> 00:33:56,711 Like this is gonna be some sort of gay band. 762 00:33:56,744 --> 00:33:59,180 Like the country version of The Village People. 763 00:33:59,212 --> 00:34:01,115 Oh, my God! Are you crazy, man? 764 00:34:01,149 --> 00:34:03,250 Guys! 765 00:34:03,283 --> 00:34:04,818 I can't do this right now, okay? 766 00:34:04,852 --> 00:34:06,488 My wife's missing, 767 00:34:06,520 --> 00:34:07,754 I'm flying to Bolivia at six in the morning! 768 00:34:07,788 --> 00:34:09,623 Wait, what? 769 00:34:09,656 --> 00:34:12,626 With any luck, I'll be back in 48 hours with Juliette. 770 00:34:51,439 --> 00:34:53,572 _ 771 00:35:04,622 --> 00:35:07,152 Hi. I'm here to see Juliette Barnes. 772 00:35:07,184 --> 00:35:08,387 Okay. 773 00:35:09,606 --> 00:35:10,974 I'm sorry, sir. 774 00:35:11,007 --> 00:35:12,354 I'm not seeing an appointment listed... 775 00:35:12,379 --> 00:35:13,844 She's my wife. 776 00:35:13,878 --> 00:35:15,746 Sir, this is a private campus. 777 00:35:15,778 --> 00:35:17,514 I can't let you inside. 778 00:35:17,548 --> 00:35:19,050 Okay, then bring her out here. 779 00:35:19,083 --> 00:35:20,785 Without an appointment? 780 00:35:20,818 --> 00:35:22,787 You will have to leave, make an appointment... 781 00:35:22,820 --> 00:35:24,522 Listen to me! 782 00:35:24,554 --> 00:35:26,490 I will see my wife! 783 00:35:26,523 --> 00:35:28,893 And I'm not leaving this room until I do! 784 00:35:28,925 --> 00:35:30,761 Excuse me. 785 00:35:34,565 --> 00:35:36,034 My name's Avery Barkley. 786 00:35:41,104 --> 00:35:42,072 Hey. 787 00:35:42,106 --> 00:35:43,841 Hey, good morning. 788 00:35:43,873 --> 00:35:45,809 Mm-hmm. It's afternoon actually. 789 00:35:45,842 --> 00:35:49,846 Yeah, you're right. 790 00:35:49,880 --> 00:35:52,883 Look, I'm sorry about last night. 791 00:35:52,916 --> 00:35:55,068 Again, that was really not cool of me. 792 00:35:55,093 --> 00:35:56,554 Don't be, seriously. 793 00:35:56,586 --> 00:35:58,922 Bathroom floors are kind of like my preferred hangout spot 794 00:35:58,956 --> 00:36:01,131 - for Saturday night, so... - Oh! That's good, that's good. 795 00:36:01,156 --> 00:36:02,085 Yeah. 796 00:36:02,110 --> 00:36:06,162 And, honestly, you were cute when you were freaking out. 797 00:36:06,195 --> 00:36:07,998 Well, hey, I'll tell you what. 798 00:36:08,032 --> 00:36:11,836 Next time I freak out, you can be the first person I call. 799 00:36:11,869 --> 00:36:14,005 - How's that sound? - Yes. Amazing, awesome. 800 00:36:14,037 --> 00:36:16,513 I actually realized that I don't even have your number. 801 00:36:16,538 --> 00:36:17,763 - Yeah, you don't. - Hey! 802 00:36:17,788 --> 00:36:19,677 Hey, you're back! 803 00:36:19,710 --> 00:36:21,244 How was it? Did you get the part? 804 00:36:21,278 --> 00:36:23,681 I don't know. Hopefully, we'll see. 805 00:36:23,713 --> 00:36:24,916 How you doing? 806 00:36:24,949 --> 00:36:26,584 How's your day? 807 00:36:26,617 --> 00:36:28,286 - It's good. - It's good? I'm bummed. 808 00:36:28,318 --> 00:36:29,686 I missed out on the weekend with you. 809 00:36:29,719 --> 00:36:31,321 Well, there are more weekends. 810 00:36:31,354 --> 00:36:33,690 And, honestly, you didn't miss much. 811 00:36:33,724 --> 00:36:36,126 Well, I will make it up to you. 812 00:36:36,159 --> 00:36:37,862 - Will you? - Yes, I will. 813 00:36:37,894 --> 00:36:39,996 Name a country and we'll go there. 814 00:36:40,030 --> 00:36:41,599 You are so ridiculous. 815 00:36:41,632 --> 00:36:42,599 I'm ridiculous? 816 00:36:42,632 --> 00:36:44,101 - Yes. - Oh, okay 817 00:36:54,311 --> 00:36:55,912 What are you doing here? 818 00:36:55,945 --> 00:36:57,781 What do you mean? 819 00:36:57,815 --> 00:36:59,182 Guess I figured after yesterday, 820 00:36:59,215 --> 00:37:03,920 you were kind of done with me or something. 821 00:37:03,954 --> 00:37:05,222 Well, that's stupid. 822 00:37:56,440 --> 00:37:58,175 Follow him, please. 823 00:38:10,454 --> 00:38:11,956 Juliette? 824 00:38:24,367 --> 00:38:26,070 Why didn't you answer my calls? 825 00:38:26,103 --> 00:38:28,673 Sorry. I couldn't. 826 00:38:28,706 --> 00:38:29,940 What, did they take your phone away? 827 00:38:29,972 --> 00:38:32,409 No, nothing like that. 828 00:38:32,443 --> 00:38:34,211 Then what's going on? 829 00:38:34,244 --> 00:38:36,313 You're not acting like yourself. 830 00:38:36,345 --> 00:38:38,114 You're right. 831 00:38:38,148 --> 00:38:40,351 I'm not the person I was. 832 00:38:40,383 --> 00:38:46,056 But I'm more myself than I've ever been in my life. 833 00:38:46,090 --> 00:38:48,324 Juliette, what... 834 00:38:48,358 --> 00:38:50,227 what does that even mean? 835 00:38:50,260 --> 00:38:54,098 It means that I've lived my whole life for other people. 836 00:38:54,130 --> 00:38:57,867 And for the first time, I'm doing it on my own terms. 837 00:38:57,900 --> 00:38:59,402 That's crazy. 838 00:38:59,436 --> 00:39:01,204 You've always lived your life on your own terms. 839 00:39:01,237 --> 00:39:02,940 You never gave a damn what anyone else thought! 840 00:39:02,972 --> 00:39:05,208 I understand why you think that, but you're wrong. 841 00:39:08,911 --> 00:39:10,747 I needed people too much. 842 00:39:10,780 --> 00:39:13,150 I had to control everything. 843 00:39:13,182 --> 00:39:16,853 Because I was afraid if I didn't, I would be erased. 844 00:39:16,887 --> 00:39:20,324 Okay, so we'll deal with that. 845 00:39:20,356 --> 00:39:21,458 You're part of the problem. 846 00:39:21,492 --> 00:39:23,160 You and everybody else. 847 00:39:23,193 --> 00:39:24,895 But I don't blame you. 848 00:39:24,927 --> 00:39:26,763 You didn't know what you were doing. 849 00:39:26,797 --> 00:39:30,266 But you had a stake in keeping me the way I was. 850 00:39:30,300 --> 00:39:31,435 That is insane. 851 00:39:31,467 --> 00:39:34,838 And I knew you would say that. 852 00:39:34,871 --> 00:39:37,774 And that's why I can't be with you. 853 00:39:37,807 --> 00:39:40,744 Why I can't have anything to do with my old life 854 00:39:40,778 --> 00:39:46,283 until I learn how to fill this hole in my heart on my own. 855 00:39:46,315 --> 00:39:48,318 Not from the outside. 856 00:39:48,351 --> 00:39:54,057 Okay, this place is bad for you. 857 00:39:54,090 --> 00:39:55,326 And we're gonna leave. 858 00:39:55,358 --> 00:39:57,061 - Come on. We're gonna get your stuff. - No. 859 00:39:57,094 --> 00:39:58,228 - I'm taking you to the airport. - No! 860 00:39:58,253 --> 00:39:59,455 - You're gonna come home! - No, Avery! 861 00:39:59,480 --> 00:40:01,417 You're not listening to me! 862 00:40:02,199 --> 00:40:04,168 I'm not coming home. 863 00:40:07,838 --> 00:40:09,940 What about Cadence? 864 00:40:09,972 --> 00:40:12,375 Cadence can come and live with me 865 00:40:12,409 --> 00:40:14,044 as long as I'm down here. 866 00:40:14,077 --> 00:40:15,079 Here? 867 00:40:15,112 --> 00:40:16,079 Yes. 868 00:40:16,112 --> 00:40:18,141 - Are you serious? - Yes. 869 00:40:18,166 --> 00:40:21,085 Why is that any different from her being with you? 870 00:40:21,117 --> 00:40:23,853 That is not an option! 871 00:40:23,887 --> 00:40:25,289 Fine. 872 00:40:25,322 --> 00:40:28,191 Then I will FaceTime her every day. 873 00:40:28,224 --> 00:40:29,559 I am still her mother. 874 00:40:29,592 --> 00:40:31,828 I am not abandoning her in any way. 875 00:40:31,862 --> 00:40:33,229 She's not the problem. 876 00:40:33,262 --> 00:40:36,499 I am. 877 00:40:36,532 --> 00:40:39,068 You are not the problem. 878 00:40:39,101 --> 00:40:41,104 I am. 879 00:40:41,137 --> 00:40:44,174 And I can't communicate with you or anybody else 880 00:40:44,208 --> 00:40:45,943 until I can change that. 881 00:40:47,911 --> 00:40:51,248 Juliette, you and I have been through 882 00:40:51,280 --> 00:40:55,119 everything together, everything! 883 00:40:55,152 --> 00:40:57,086 I came down here because I am very, 884 00:40:57,119 --> 00:40:59,088 very worried about you. 885 00:40:59,121 --> 00:41:01,291 And I don't wanna lose you. 886 00:41:01,324 --> 00:41:03,259 Please listen to me right now. 887 00:41:03,293 --> 00:41:05,429 I love you. 888 00:41:05,461 --> 00:41:08,333 I need you to come home, okay? 889 00:41:08,358 --> 00:41:10,857 Come back with me, please. 890 00:41:22,579 --> 00:41:24,448 I've already made my decision. 891 00:41:46,623 --> 00:41:51,623 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 892 00:41:53,661 --> 00:41:54,863 Next on Nashville... 893 00:41:54,895 --> 00:41:56,851 What did you say to Bucky about the TV gig? 894 00:41:56,883 --> 00:41:58,466 I'm not your charity case. 895 00:41:58,467 --> 00:41:59,467 Are you okay? 896 00:41:59,468 --> 00:42:01,250 What you see as a harmless invite I see 897 00:42:01,275 --> 00:42:02,798 as anxiety he doesn't need. 898 00:42:02,799 --> 00:42:04,840 - You gotta leave me alone. - Why? 899 00:42:04,841 --> 00:42:06,715 Because I can't be fixed. 900 00:42:06,716 --> 00:42:08,631 I auditioned for Nashville's Next today. 901 00:42:08,632 --> 00:42:09,632 Brad Maitland's show? 902 00:42:09,633 --> 00:42:11,266 His hands are over every single part of it, 903 00:42:11,291 --> 00:42:12,631 and he cannot be trusted. 904 00:42:12,632 --> 00:42:14,609 - He's sending me to boarding school. - What? 905 00:42:14,656 --> 00:42:16,491 - You think this is cause of us? - Maybe. 906 00:42:16,530 --> 00:42:18,598 - Is he ready? - He doesn't want to go. 907 00:42:18,632 --> 00:42:20,574 Are you going to make me come in there? 908 00:42:20,645 --> 00:42:23,504 Let go of him, Brad! Stop it! 65281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.