Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,390 --> 00:03:03,432
Whisky.
2
00:03:06,644 --> 00:03:08,353
We ain't got no whisky.
3
00:03:11,816 --> 00:03:12,941
Cold beer.
4
00:03:13,943 --> 00:03:15,986
We ain't got no cold beer.
5
00:03:17,906 --> 00:03:19,031
What are they drinking?
6
00:03:19,949 --> 00:03:21,241
Warm beer.
7
00:03:22,619 --> 00:03:24,161
Give me a warm beer.
8
00:03:40,511 --> 00:03:41,887
How far is it to Tombstone?
9
00:03:44,307 --> 00:03:45,182
Hey, cowboy.
10
00:03:45,683 --> 00:03:47,309
How far to Tombstone?
11
00:03:49,771 --> 00:03:50,979
Who wants to know?
12
00:03:59,447 --> 00:04:00,781
This gentleman here.
13
00:04:01,199 --> 00:04:03,867
He wants to know
how far to Tombstone.
14
00:04:04,244 --> 00:04:05,494
Depends.
15
00:04:07,038 --> 00:04:08,580
Whether he can ride or not.
16
00:04:11,042 --> 00:04:12,960
Maybe a day.
Maybe three days.
17
00:04:15,755 --> 00:04:17,631
For a dude, maybe a month.
18
00:04:27,725 --> 00:04:28,600
You a gambler...
19
00:04:29,811 --> 00:04:30,811
...cowboy?
20
00:04:30,979 --> 00:04:31,979
Yeah.
21
00:04:34,232 --> 00:04:35,190
I gamble, dude.
22
00:04:38,027 --> 00:04:39,236
Play you for the lady.
23
00:04:41,823 --> 00:04:43,532
I ain't gonna play you for the lady.
24
00:04:43,658 --> 00:04:44,741
Why not?
25
00:04:45,868 --> 00:04:47,786
'Cause me and her's in love!
26
00:04:49,163 --> 00:04:50,872
I'm gonna take her out to the ranch.
27
00:04:51,791 --> 00:04:53,125
Have a big weddin'.
28
00:04:54,961 --> 00:04:55,919
Raise cattle.
29
00:04:56,713 --> 00:04:58,005
Live happy ever after.
30
00:04:58,089 --> 00:05:00,048
You're talkin' cowshit, Ike Clanton.
31
00:05:01,384 --> 00:05:02,968
Let's play one hand.
32
00:05:03,636 --> 00:05:04,761
Five card stud.
33
00:05:06,889 --> 00:05:08,515
My horse against your...
34
00:05:09,976 --> 00:05:10,934
...lady.
35
00:05:13,396 --> 00:05:15,647
You don't own me, Ike.
36
00:05:18,401 --> 00:05:20,527
Then let's say I done rented ya.
37
00:05:25,116 --> 00:05:27,159
Why don't you play the gentleman...
38
00:05:27,243 --> 00:05:28,243
...for the rent?
39
00:05:31,831 --> 00:05:32,873
Sit down, dude.
40
00:05:34,083 --> 00:05:36,335
Jorge, bring us some cards!
41
00:05:36,627 --> 00:05:38,086
We ain't got no cards.
42
00:05:38,421 --> 00:05:39,546
I got some cards.
43
00:05:40,923 --> 00:05:43,342
You don't think I'd play
with your cards do you?
44
00:05:48,514 --> 00:05:49,598
Look 'em over.
45
00:06:06,532 --> 00:06:07,949
I guess they look okay.
46
00:06:08,868 --> 00:06:10,660
Let's let the lady cut for deal.
47
00:06:10,745 --> 00:06:12,662
She'll cut for you first, then for me.
48
00:07:43,087 --> 00:07:44,296
Pair of tens.
49
00:08:11,949 --> 00:08:13,992
You can reach for it
if you want to, cowboy.
50
00:08:14,911 --> 00:08:16,745
But if you do, you're gonna
end up with two assholes
51
00:08:16,829 --> 00:08:18,914
and one of them's gonna be
right between your eyes.
52
00:08:21,501 --> 00:08:23,126
Now get the hell out of here.
53
00:08:48,110 --> 00:08:50,320
I'll see you in Tombstone, dude.
54
00:08:51,364 --> 00:08:52,364
Could be.
55
00:09:12,301 --> 00:09:13,301
Got a room?
56
00:09:13,886 --> 00:09:14,886
In there.
57
00:09:24,313 --> 00:09:25,313
Let's go.
58
00:09:28,901 --> 00:09:30,569
The name's John Holliday.
59
00:09:31,279 --> 00:09:32,279
Doc,
60
00:09:32,655 --> 00:09:34,114
some people call me.
61
00:09:34,991 --> 00:09:36,157
Kate Elder.
62
00:09:37,159 --> 00:09:38,285
I'm gonna need a tub of hot water.
63
00:09:38,411 --> 00:09:39,411
We ain't got no hot water.
64
00:09:39,537 --> 00:09:41,830
Goddam it, build a fire
and heat some water.
65
00:09:45,334 --> 00:09:46,876
I gotta wash this bitch.
66
00:10:59,075 --> 00:11:00,450
Where are you going, dude?
67
00:11:01,202 --> 00:11:02,077
Tombstone.
68
00:11:02,495 --> 00:11:04,245
I gotta see somebody there.
69
00:11:05,289 --> 00:11:05,997
Woman?
70
00:11:06,999 --> 00:11:07,540
No.
71
00:11:08,167 --> 00:11:08,958
A friend.
72
00:11:10,586 --> 00:11:11,586
I'm ready.
73
00:11:21,180 --> 00:11:24,265
This is the ass end of the West, Doc.
It ain't even got a name.
74
00:11:26,060 --> 00:11:28,269
I had a ride to Tombstone with
Ike Clanton. At least that far.
75
00:11:28,354 --> 00:11:30,021
You busted that up. You won me.
76
00:11:30,356 --> 00:11:31,106
Look lady
77
00:11:31,232 --> 00:11:32,524
where I go, I go alone.
78
00:11:32,900 --> 00:11:34,401
I don't travel with anybody.
79
00:11:37,071 --> 00:11:38,154
Okay.
80
00:11:58,759 --> 00:11:59,342
Let's go.
81
00:12:03,305 --> 00:12:06,015
That's $3.50 you owe me for the food
82
00:12:06,225 --> 00:12:07,308
and the room.
83
00:12:08,644 --> 00:12:09,769
$3.50?
84
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Here's $4.
85
00:12:14,191 --> 00:12:15,233
Keep the change.
86
00:12:19,155 --> 00:12:20,321
Gringo cabrones.
87
00:12:22,199 --> 00:12:23,783
Pendejos.
88
00:12:30,750 --> 00:12:33,168
Doc, when are we
gonna get some water?
89
00:12:33,669 --> 00:12:35,462
Not till we see the mountains.
90
00:12:35,880 --> 00:12:37,422
We got a long ride yet.
91
00:13:05,618 --> 00:13:06,659
Now we can have some water.
92
00:13:07,286 --> 00:13:08,453
Thank Jesus!
93
00:13:18,422 --> 00:13:19,798
Son-of-a-bitch!
94
00:13:20,257 --> 00:13:22,091
- It's vinegar.
- Mexican greaser.
95
00:13:22,927 --> 00:13:23,927
Vinegar.
96
00:13:24,845 --> 00:13:25,512
Oh, Doc!
97
00:13:25,638 --> 00:13:28,890
Come on now, we've got to save our energy.
We got a long ride to those mountains.
98
00:13:30,267 --> 00:13:31,309
(Kate) Bastard!
99
00:13:31,393 --> 00:13:33,478
Still fighting the Mexican war.
100
00:14:02,299 --> 00:14:47,677
Doc...
101
00:14:51,932 --> 00:14:52,932
It's you!
102
00:14:58,272 --> 00:14:59,272
Where are we?
103
00:14:59,982 --> 00:15:00,982
Mountains.
104
00:15:02,276 --> 00:15:05,320
We should be in Tombstone tomorrow
afternoon, if we are where I think we are.
105
00:15:05,446 --> 00:15:06,988
We got something to eat?
106
00:15:07,406 --> 00:15:10,158
Well, there's some salt beef
and beans right there next to the fire.
107
00:15:22,588 --> 00:15:24,047
Beans make you fart.
108
00:15:26,133 --> 00:15:27,508
Just stay away from me!
109
00:15:29,136 --> 00:15:30,136
Bastard!
110
00:15:31,805 --> 00:15:32,680
Whore.
111
00:15:34,808 --> 00:15:35,391
Killer.
112
00:15:36,226 --> 00:15:37,518
What do you mean, "killer"?
113
00:15:38,145 --> 00:15:41,230
Figured you for a gunfighter the minute
you walked into that pigsty back there.
114
00:15:42,566 --> 00:15:44,943
The way you walked
with your right hand hanging loose.
115
00:15:45,486 --> 00:15:47,528
The way you looked around the room
like there was...
116
00:15:47,988 --> 00:15:50,365
...a rattler hiding in the pickle barrel.
117
00:15:51,325 --> 00:15:53,284
A little baby gun you keep in your vest.
118
00:15:54,453 --> 00:15:56,204
I been on the line four years, Doc.
119
00:15:56,705 --> 00:15:58,164
Gotta learn something.
120
00:15:59,458 --> 00:16:01,542
I ain't killed a man in a long time.
121
00:16:03,337 --> 00:16:05,171
I ain't screwed a man since I was twelve.
122
00:16:12,304 --> 00:16:13,304
You cleaned me up.
123
00:16:14,014 --> 00:16:15,682
You got real doctor's hands.
124
00:16:15,933 --> 00:16:16,891
Dentist's.
125
00:16:17,851 --> 00:16:18,768
Dentist's?
126
00:16:18,936 --> 00:16:20,812
Yeah, I was a dentist once.
127
00:16:25,442 --> 00:16:26,985
What do you think of that?
128
00:16:29,822 --> 00:16:30,571
Any good?
129
00:16:31,865 --> 00:16:33,241
Well, it's not bad.
130
00:16:33,367 --> 00:16:34,492
Good.
131
00:16:37,413 --> 00:16:38,413
Doc?
132
00:16:42,751 --> 00:16:45,336
I ain't never done it
in the mountains before.
133
00:16:45,462 --> 00:16:46,254
Now look,
134
00:16:46,547 --> 00:16:48,548
we got to start early in the morning.
135
00:16:49,008 --> 00:16:50,008
Good night.
136
00:16:52,094 --> 00:16:53,094
You're a mean,
137
00:16:54,471 --> 00:16:55,471
rat livered,
138
00:16:56,306 --> 00:16:57,306
heartless,
139
00:16:57,725 --> 00:16:59,183
lonesome creature.
140
00:17:07,401 --> 00:17:08,609
Listen, Katie Elder.
141
00:17:08,694 --> 00:17:09,736
What?
142
00:17:09,820 --> 00:17:12,321
If you gotta break wind,
would you turn the other way?
143
00:17:12,406 --> 00:17:14,615
'Cause you're aimed right at the fire,
and you might blow us both up
144
00:17:14,700 --> 00:17:15,992
and I've got to get to Tombstone!
145
00:17:16,118 --> 00:17:17,160
Suck grass.
146
00:17:19,371 --> 00:17:20,580
(Whispers) "Lonesome."
147
00:17:45,147 --> 00:17:46,564
Straighten up, woman.
148
00:17:47,399 --> 00:17:49,609
You gonna get your picture took, Doc?
149
00:17:49,818 --> 00:17:50,818
Could be.
150
00:18:13,175 --> 00:18:15,802
Is that your friend?
The one you're looking for?
151
00:18:16,428 --> 00:18:17,887
That's probably the Major.
152
00:18:19,765 --> 00:18:21,182
Some of your friends?
153
00:18:22,976 --> 00:18:25,394
Oh, just a few workin' girls, Doc.
154
00:18:26,355 --> 00:18:27,313
Servants
155
00:18:27,397 --> 00:18:28,773
for the likes of you.
156
00:18:29,108 --> 00:18:31,776
She looks like she does
most of her serving with her mouth.
157
00:18:32,611 --> 00:18:33,611
Ola.
158
00:18:51,713 --> 00:18:53,172
End of the line, Kate.
159
00:19:00,639 --> 00:19:01,639
Much obliged.
160
00:19:15,195 --> 00:19:16,737
See you around, dude.
161
00:19:25,205 --> 00:19:26,998
- Hey, curly.
- Howdy, pretty lady
162
00:19:27,082 --> 00:19:28,875
- You prospectin'?
- That's right.
163
00:19:29,877 --> 00:19:31,627
Why, you stick with me,
I'll bring you luck.
164
00:19:32,171 --> 00:19:33,629
(Man in crowd) A new girl in town!
165
00:19:36,091 --> 00:19:37,133
My name's Kate.
166
00:19:38,886 --> 00:19:41,345
- Hey, you stayin' for a while?
- Well, if this town's got any action...
167
00:19:41,847 --> 00:19:43,848
...I'm stayin' right across the square.
168
00:19:44,057 --> 00:19:45,349
Come round, the name's Kate.
169
00:19:53,025 --> 00:19:54,901
Open up, sisters!
170
00:19:56,570 --> 00:19:58,321
Back to work.
171
00:19:58,447 --> 00:20:01,824
I'll need a bottle of whisky, a bath
and place to put my horse.
172
00:20:01,992 --> 00:20:03,534
I'll have the boy take care of that.
173
00:20:05,037 --> 00:20:06,287
Do you know Wyatt Earp?
174
00:20:06,580 --> 00:20:07,705
The Marshal?
175
00:20:08,749 --> 00:20:10,041
Tell him Doc's in town.
176
00:21:04,930 --> 00:21:06,430
Son-of-a--
177
00:22:38,982 --> 00:22:39,815
Hello, Wyatt.
178
00:22:40,275 --> 00:22:41,275
Hello, John.
179
00:22:52,287 --> 00:22:53,871
Let's go get a drink.
180
00:22:55,207 --> 00:22:56,707
Five whiskies, here.
181
00:22:58,001 --> 00:23:02,380
Tonight's the night when we teach the kid
how to drink some rye whisky.
182
00:23:02,714 --> 00:23:04,715
Oh, leave the kid alone, Ike.
He don't drink whisky.
183
00:23:04,800 --> 00:23:06,050
He don't even like beer.
184
00:23:06,134 --> 00:23:08,928
- Johnny Ring
- Oh, Concha!
185
00:23:13,141 --> 00:23:16,519
Or maybe what the kid really needs
186
00:23:16,937 --> 00:23:19,021
is to get his pole greased.
187
00:23:19,523 --> 00:23:22,316
Me oh my! Fresh meat!
188
00:23:22,943 --> 00:23:25,945
That's something Concha knows
How to treat good, huh?
189
00:23:26,029 --> 00:23:28,656
Come on, let me see it.
I wanna see it, huh?
190
00:23:28,824 --> 00:23:30,658
No, Concha's not gonna hurt you, baby.
191
00:23:30,784 --> 00:23:32,410
Ooooh, Concha's gonna...
192
00:23:40,168 --> 00:23:41,627
Well, well, well.
193
00:23:42,462 --> 00:23:43,587
Look who's here.
194
00:23:44,381 --> 00:23:45,214
Hello, cowboy.
195
00:23:45,966 --> 00:23:47,174
Hello, dude.
196
00:23:48,051 --> 00:23:49,343
Play some cards?
197
00:23:54,391 --> 00:23:55,724
Excuse me, gentlemen.
198
00:24:08,655 --> 00:24:09,905
Son-of-a-bitch!
199
00:24:10,949 --> 00:24:12,950
Forget it, Ike.
He's packing and you ain't.
200
00:24:45,525 --> 00:24:46,901
I see you've met Ike.
201
00:24:47,527 --> 00:24:48,736
I ran in to him.
202
00:24:55,243 --> 00:24:56,285
What's that all about?
203
00:24:57,787 --> 00:24:59,205
Ike, his brother, Billy.
204
00:25:00,916 --> 00:25:02,875
Frank McLowery, his kid brother.
205
00:25:03,502 --> 00:25:05,252
Little guy's Johnny Ringo.
206
00:25:05,712 --> 00:25:06,879
Trouble makers.
207
00:25:07,005 --> 00:25:08,380
Tryin' to make trouble for you?
208
00:25:08,507 --> 00:25:09,882
For anybody.
209
00:25:11,051 --> 00:25:12,718
They're bad people, John.
210
00:25:13,678 --> 00:25:17,389
Well, if there weren't bad people,
what would you do for a living, Marshal?
211
00:25:18,975 --> 00:25:20,267
Tell me about Tombstone.
212
00:25:20,393 --> 00:25:22,186
I mean, more than
what you said in the letter.
213
00:25:22,854 --> 00:25:23,896
It's wide open.
214
00:25:24,898 --> 00:25:27,107
The Sheriff here, John Behan,
215
00:25:27,901 --> 00:25:29,860
doesn't know how to organise a town.
216
00:25:30,403 --> 00:25:32,738
So I'm gonna run
against him in the election.
217
00:25:33,448 --> 00:25:35,324
The Sheriff's got all the power here.
218
00:25:35,909 --> 00:25:38,410
The Marshal's got a badge,
he's got some territory.
219
00:25:38,537 --> 00:25:40,538
He's got no jurisdiction in town.
220
00:25:40,956 --> 00:25:43,624
Gambling's heavy.
There's a lot of money around.
221
00:25:44,084 --> 00:25:46,961
It's wide open.
So you organise the gambling.
222
00:25:47,045 --> 00:25:47,920
Start right here.
223
00:25:48,547 --> 00:25:49,755
I run the law.
224
00:25:50,674 --> 00:25:52,216
You run the gambling.
225
00:25:53,969 --> 00:25:55,511
We'll both end up rich.
226
00:25:58,348 --> 00:25:59,807
Very rich!
227
00:26:01,309 --> 00:26:03,602
We sound like bad people, Wyatt.
228
00:26:05,063 --> 00:26:06,522
We are, John.
229
00:26:10,026 --> 00:26:12,111
A little game, compaňero?
230
00:26:13,238 --> 00:26:14,405
Como no?
231
00:26:32,215 --> 00:26:35,259
(Man in crowd)
Hey, Mr. Bartlett, whisky!
232
00:26:37,721 --> 00:26:39,930
And ten more.
233
00:26:50,692 --> 00:26:52,192
(Wolf whistles)
234
00:26:59,576 --> 00:27:02,202
Puta! Puta!
235
00:27:02,621 --> 00:27:04,663
My little Fort Griffith puta!
236
00:27:04,789 --> 00:27:06,790
- Hello, Ike.
- Come back to see ol' Ike, did ya?
237
00:27:06,875 --> 00:27:07,916
Well, not quite.
238
00:27:08,126 --> 00:27:09,918
Lemme see those cheaters, lovebird.
239
00:27:10,003 --> 00:27:13,589
You better get a note
from your Ma first, burrobrain!
240
00:27:13,715 --> 00:27:14,715
Come here, bitch!
241
00:27:28,104 --> 00:27:29,521
You stay outta this!
242
00:27:30,482 --> 00:27:31,482
Outside.
243
00:27:32,108 --> 00:27:33,734
You take off them guns.
244
00:27:33,902 --> 00:27:35,569
Get rid of that badge,
and I'll see if you're man enough
245
00:27:35,654 --> 00:27:36,820
to take me outside, Earp!
246
00:27:37,030 --> 00:27:37,863
Another time, Ike.
247
00:27:38,448 --> 00:27:38,906
Move!
248
00:28:03,264 --> 00:28:05,516
- Come on!
- I'm gonna stay a while, Ringo.
249
00:28:06,059 --> 00:28:09,353
Okay, but you watch your ass 'cause
that Wyatt Earp ain't right in his head.
250
00:28:28,415 --> 00:28:29,581
Your five
251
00:28:31,543 --> 00:28:32,376
and twenty more.
252
00:28:41,886 --> 00:28:43,053
Very impressive.
253
00:28:45,432 --> 00:28:46,390
He plays a nice game.
254
00:28:48,393 --> 00:28:52,229
- Nice to see you, Miss Kate.
- Hello, kid. How are you?
255
00:29:08,747 --> 00:29:09,747
Mr. Earp.
256
00:29:11,166 --> 00:29:12,249
Mr. Holliday.
257
00:29:18,715 --> 00:29:20,007
I'll be right back.
258
00:31:07,115 --> 00:31:07,948
Get him, Virgil!
259
00:31:08,074 --> 00:31:11,743
Come on! Get in there!
You got him, boy. Come on!
260
00:31:11,870 --> 00:31:13,996
Come on, we've got
people coming in an hour.
261
00:31:14,080 --> 00:31:15,914
Push it, push it. You got him.
262
00:31:15,999 --> 00:31:17,040
Come on, let's straighten up.
263
00:31:17,125 --> 00:31:19,209
- Just a little bit more.
- James.
264
00:31:20,336 --> 00:31:21,253
Virgil.
265
00:31:21,504 --> 00:31:22,504
Morgan.
266
00:31:23,172 --> 00:31:24,256
Howdy, brother.
267
00:31:24,382 --> 00:31:26,133
We've got people coming in an hour.
268
00:31:33,975 --> 00:31:36,310
Y'know, maybe we shoulda put
the pigs somewhere else for the day.
269
00:31:37,228 --> 00:31:38,854
You mean Virgil and Morgan?
270
00:31:50,700 --> 00:31:51,783
Let's go get a drink.
271
00:31:58,166 --> 00:31:59,458
Hi, Mark, how you doin'?
272
00:31:59,542 --> 00:32:00,626
Hi, how are you?
273
00:32:01,294 --> 00:32:02,210
Nice to see you.
274
00:32:02,670 --> 00:32:04,546
I'm gonna try. Thank you.
275
00:32:04,672 --> 00:32:07,049
It's not an easy thing to ask
a man who's carried a gun all his life
276
00:32:07,133 --> 00:32:07,925
to give it up.
277
00:32:08,051 --> 00:32:10,969
This is pretty much it.
Pretty much the way we'll conduct it.
278
00:32:11,054 --> 00:32:13,263
Just getting everybody around
and talkin' to them.
279
00:32:13,514 --> 00:32:14,514
Excuse my hand.
280
00:32:14,891 --> 00:32:16,433
Thank you very much.
281
00:32:17,101 --> 00:32:20,646
He's the fastest. He's the deadliest.
I'd say he's about the best
282
00:32:25,652 --> 00:32:28,820
(Young boy) All dressed in black, Pa.
All in black.
283
00:32:29,280 --> 00:32:30,864
That's really Doc Holliday?
284
00:32:31,324 --> 00:32:34,826
(Boy's father) That's him, son.
Take a good look and remember.
285
00:32:38,081 --> 00:32:39,081
James
286
00:32:39,874 --> 00:32:41,083
say hello to John.
287
00:32:41,167 --> 00:32:43,293
- Hello, James.
- Bless you, Doc!
288
00:32:43,419 --> 00:32:45,504
(Man's voice) I see Earp has
brought in the artillery.
289
00:32:45,588 --> 00:32:47,297
He sure must want
them Clantons bad.
290
00:32:47,382 --> 00:32:50,509
- What do you mean?
- I encountered him in Dodge.
291
00:32:51,052 --> 00:32:54,513
Him and Wyatt killed a lot of people.
He's Wyatt's heavy-guns.
292
00:32:54,597 --> 00:32:56,473
If Holliday's as good as I hear,
293
00:32:56,557 --> 00:32:58,934
the Clantons better start
thinking about moving on.
294
00:33:00,186 --> 00:33:01,186
Mattie?
295
00:33:02,105 --> 00:33:03,105
Hello, Mattie.
296
00:33:03,398 --> 00:33:04,690
Doc Holliday!
297
00:33:13,992 --> 00:33:15,117
(Second man)
How old a man is he?
298
00:33:15,201 --> 00:33:16,451
(First man) Hard telling.
299
00:33:16,536 --> 00:33:19,579
Talk says he's got the
consumption. Had it for years.
300
00:33:19,664 --> 00:33:21,623
Talk says he's already dying.
301
00:33:21,708 --> 00:33:24,418
He's fears no-one in a fight 'cause
he's got nothing to lose.
302
00:33:24,585 --> 00:33:27,713
- You believe the talk?
- Till I see otherwise.
303
00:33:32,802 --> 00:33:35,554
My friend, John Holliday.
Sheriff Johnny Behan.
304
00:33:35,638 --> 00:33:37,180
- Doc.
- Sheriff.
305
00:33:38,266 --> 00:33:39,725
When you leavin' town?
306
00:33:41,644 --> 00:33:44,604
Here's the man who supplied the whisky.
Owner of the Alhambra.
307
00:33:44,731 --> 00:33:46,815
Mr. Bartlett, John Holliday.
308
00:33:46,899 --> 00:33:48,358
Nice to meet you, Doc.
309
00:33:49,485 --> 00:33:52,446
Just a small campaign
contribution, Wyatt.
310
00:33:52,822 --> 00:33:53,780
(Mattie) Wyatt!
311
00:33:53,906 --> 00:33:55,782
Well, I'll leave you in his
hands forjust a second.
312
00:33:55,867 --> 00:33:57,701
Mattie's calling me,
I'll be right back.
313
00:33:58,870 --> 00:34:02,205
Doc, say hello to Mr. Clum.
The editor of the local newspaper,
314
00:34:02,331 --> 00:34:03,707
the Tombstone Epitaph.
315
00:34:03,958 --> 00:34:05,876
How long you planning
to stay in town?
316
00:34:06,878 --> 00:34:08,128
Well, that depends.
317
00:34:09,547 --> 00:34:10,547
On what?
318
00:34:15,344 --> 00:34:16,344
Excuse me.
319
00:34:32,195 --> 00:34:33,111
James!
320
00:34:33,196 --> 00:34:34,196
Son-of-a-bitch!
321
00:35:19,659 --> 00:35:20,992
Is there a Chinaman in town?
322
00:35:21,119 --> 00:35:22,828
Yeah, the end of Allen Street.
323
00:35:23,788 --> 00:35:24,788
Thanks.
324
00:35:30,628 --> 00:35:31,670
Good night, sir.
325
00:35:36,467 --> 00:35:37,592
Good night, Wong.
326
00:35:38,719 --> 00:35:41,138
Go with God, as Mexicans say.
327
00:35:43,099 --> 00:35:45,684
I will.
328
00:35:54,110 --> 00:35:55,569
- Mr Holliday?
- Hey!
329
00:35:56,279 --> 00:35:59,281
- It's me Mr. Holliday.
- Jesus Chirst, kid!
330
00:36:02,118 --> 00:36:04,119
You almost got your head blown off.
331
00:36:04,412 --> 00:36:07,122
Listen, if you're gonna call
a man from the dark like that
332
00:36:07,206 --> 00:36:08,874
you better plan on killin' him.
333
00:36:10,001 --> 00:36:11,334
Sorry, Mr. Holliday.
334
00:36:12,295 --> 00:36:14,838
My uncles would go crazy if
they saw me talkin' to you.
335
00:36:16,632 --> 00:36:17,632
Who?
336
00:36:17,800 --> 00:36:19,009
Ike and Billy Clanton.
337
00:36:19,135 --> 00:36:22,095
They think Wyatt Earp brought you
into town to kill them.
338
00:36:22,305 --> 00:36:27,809
Listen kid, you go tell your uncles
that Doc Holliday is a gambler.
339
00:36:29,061 --> 00:36:31,271
I don't kill people for other people.
340
00:36:33,149 --> 00:36:35,275
There's gonna be trouble,
Mr. Holliday.
341
00:36:36,194 --> 00:36:37,777
Not with me there isn't.
342
00:36:38,112 --> 00:36:39,196
Lots of trouble.
343
00:36:40,364 --> 00:36:42,324
Wyatt don't like Ike Clanton.
344
00:36:42,617 --> 00:36:43,617
Or us.
345
00:36:44,076 --> 00:36:46,703
I ain't sure why,
but there's gonna be bad trouble
346
00:36:46,913 --> 00:36:49,331
And that's why I came
to see you, Mr. Holliday.
347
00:36:51,667 --> 00:36:54,085
I want you to teach me how to shoot.
348
00:36:59,008 --> 00:37:00,008
Why?
349
00:37:01,844 --> 00:37:05,180
So you and your uncles
can kill Wyatt better?
350
00:37:06,724 --> 00:37:07,724
Or me?
351
00:37:08,267 --> 00:37:11,311
Oh no, Mr. Holliday.
I'd never kill you.
352
00:37:14,815 --> 00:37:16,024
Forget about guns.
353
00:37:19,445 --> 00:37:24,032
Ike promised my mother before she died
that he'd never let me be a gunfighter.
354
00:37:25,534 --> 00:37:29,412
So drinking's all right,
and punching cattle's all right
355
00:37:30,122 --> 00:37:31,373
but shootin' aint'.
356
00:37:33,417 --> 00:37:35,210
I gotta learn, Mr. Holliday.
357
00:37:38,589 --> 00:37:41,633
Why'd you come after me,
not somebody else?
358
00:37:42,760 --> 00:37:44,511
'Cause they say
you're the best there is.
359
00:37:45,596 --> 00:37:48,598
'Cause I read all about you
in them darn novels, Mr. Holliday.
360
00:37:48,766 --> 00:37:49,766
'Cause...
361
00:37:50,726 --> 00:37:52,227
'cause you're a legend.
362
00:37:53,396 --> 00:37:54,229
All right, kid.
363
00:37:55,398 --> 00:37:56,982
Now wait... hold it now!
364
00:37:57,525 --> 00:37:58,525
Kid...
365
00:37:59,402 --> 00:38:00,860
you'd be dead by now.
366
00:38:00,945 --> 00:38:04,239
I mean fanning's all right.
It's very fast. But it's not very accurate.
367
00:38:04,657 --> 00:38:06,700
And accuracy is much
more important than speed.
368
00:38:10,663 --> 00:38:13,415
You see, the important thing
is to get you arm all the way out
369
00:38:13,541 --> 00:38:15,458
so you have the target
right in your sights.
370
00:38:16,085 --> 00:38:19,587
That's important. The other important
thing is to relax so you can concentrate.
371
00:38:25,094 --> 00:38:26,011
Okay.
372
00:38:26,971 --> 00:38:27,637
Take your time.
373
00:38:28,431 --> 00:38:30,140
That's good.
That's real good!
374
00:38:32,768 --> 00:38:33,518
Nice shot!
375
00:38:35,604 --> 00:38:36,604
Let's go home.
376
00:38:39,900 --> 00:38:42,610
You know, sometimes I feel
like a goddam school teacher.
377
00:38:42,820 --> 00:38:44,821
Who taught you, Mr. Holliday?
378
00:38:45,197 --> 00:38:46,197
My Daddy.
379
00:38:46,782 --> 00:38:49,034
- Is he still alive?
- No, no.
380
00:38:50,077 --> 00:38:51,995
He went off to fight in the war.
381
00:38:52,204 --> 00:38:54,539
When they lost,
that just about killed him.
382
00:38:55,041 --> 00:38:58,376
By the time he got home, everything
he knew was gone, including me.
383
00:38:58,919 --> 00:39:00,045
Where did you go?
384
00:39:00,379 --> 00:39:02,547
Oh, I went up to Richmond first.
385
00:39:03,507 --> 00:39:04,716
Then to Baltimore.
386
00:39:05,634 --> 00:39:08,136
My Mother sent me up there
to get an education.
387
00:39:11,807 --> 00:39:12,932
You, er...?
388
00:39:13,476 --> 00:39:14,476
Sure!
389
00:39:18,522 --> 00:39:20,857
Yeah, I studied dentistry up there.
390
00:39:22,401 --> 00:39:23,401
And then...
391
00:39:24,320 --> 00:39:27,697
they told me that I had to come
to the West. The doctors.
392
00:39:28,407 --> 00:39:29,407
For my health.
393
00:39:35,414 --> 00:39:37,874
And after that I ended up at Fort Griffith.
394
00:39:38,709 --> 00:39:40,001
Then went to Dodge.
395
00:39:42,004 --> 00:39:43,046
I've been all over.
396
00:39:46,842 --> 00:39:48,176
Do you ever go home?
397
00:39:48,844 --> 00:39:49,844
Every night.
398
00:40:20,709 --> 00:40:23,044
Pistol-whip anybody today, Marshal?
399
00:40:31,929 --> 00:40:34,097
Don't try me, Ike.
400
00:40:49,363 --> 00:40:50,738
One of these days...
401
00:40:52,783 --> 00:40:55,285
I'm gonna have to try Mr. Earp.
402
00:41:01,292 --> 00:41:02,500
Well, hello, dude.
403
00:41:03,294 --> 00:41:04,377
You wanna dance?
404
00:41:04,837 --> 00:41:05,837
Let's go!
405
00:41:11,802 --> 00:41:12,802
God!
406
00:42:33,217 --> 00:42:35,426
What time have you got, Bartlett?
407
00:42:39,848 --> 00:42:40,848
Just after two.
408
00:42:49,775 --> 00:42:50,733
Kate!
409
00:42:51,610 --> 00:42:52,735
Whare the hell's Kate?
410
00:42:52,820 --> 00:42:53,820
She's working.
411
00:42:54,071 --> 00:42:54,571
Kate!
412
00:42:54,655 --> 00:42:56,489
Quite! You'll wake the dead.
413
00:42:56,615 --> 00:42:57,740
Kate!
414
00:42:59,285 --> 00:43:00,285
Excuse me, sir.
415
00:43:00,744 --> 00:43:01,786
Come on, bitch.
Get off your back.
416
00:43:01,870 --> 00:43:04,455
- What the hell are you doing?
- You're coming with me!
417
00:43:04,540 --> 00:43:06,958
You crazy son-of-a-bitch!
You put me down!
418
00:43:07,376 --> 00:43:09,419
Take it easy. Take it easy now!
419
00:43:10,254 --> 00:43:11,963
You crazy son-of-a-bitch!
420
00:43:12,089 --> 00:43:14,299
That's right. Come on old girl.
421
00:43:14,550 --> 00:43:18,469
Doc, I ain't got no clothes. I can't come
onto the street with no clothes on.
422
00:43:19,388 --> 00:43:20,513
Concha!
423
00:43:20,973 --> 00:43:24,183
Concha, get the law after this
crazy son-of-a-bitch.
424
00:43:24,518 --> 00:43:25,518
Put me down!
425
00:43:28,105 --> 00:43:29,856
Concha, I love you.
426
00:43:30,316 --> 00:43:31,399
Come on darlin'!
427
00:43:43,245 --> 00:43:44,746
What the hell is this?
428
00:43:45,831 --> 00:43:47,540
You're off the line, Kate.
429
00:43:47,833 --> 00:43:49,083
I just retired you.
430
00:43:53,672 --> 00:43:55,173
I'll see you in the morning.
431
00:44:04,141 --> 00:44:05,141
Mornin'.
432
00:44:08,771 --> 00:44:09,520
Good morning.
433
00:44:15,694 --> 00:44:16,736
This is for you.
434
00:44:47,768 --> 00:44:49,352
What's the matter?
Don't you like it?
435
00:44:52,606 --> 00:44:53,606
It's beautiful.
436
00:44:59,655 --> 00:45:00,655
It's beautiful!
437
00:45:05,869 --> 00:45:07,203
You like it? Really like it?
438
00:45:09,623 --> 00:45:10,623
I love it.
439
00:45:18,799 --> 00:45:20,216
Come on, put it on.
440
00:45:21,343 --> 00:45:22,343
Okay.
441
00:45:22,886 --> 00:45:23,886
Um....
442
00:45:24,346 --> 00:45:26,347
I'd better take a bath first.
443
00:45:28,434 --> 00:45:30,184
Well, hurry out though, 'cause...
444
00:45:32,938 --> 00:45:34,439
we got places to go.
445
00:45:39,278 --> 00:45:40,278
What do you think?
446
00:45:41,947 --> 00:45:42,947
I like it.
447
00:45:44,241 --> 00:45:46,075
Okay. Take it over and print it.
448
00:45:59,173 --> 00:45:59,964
Mornin'.
449
00:46:00,048 --> 00:46:01,048
Mornin', Wyatt.
450
00:46:02,468 --> 00:46:03,092
Katie.
451
00:46:03,177 --> 00:46:04,177
Mornin', Wyatt.
452
00:46:06,430 --> 00:46:07,346
Come on.
453
00:46:46,512 --> 00:46:47,512
Well...
454
00:46:51,934 --> 00:46:52,934
here it is.
455
00:46:54,186 --> 00:46:56,395
Territorial prison in Yuma
wouldn't suit us better.
456
00:46:57,815 --> 00:47:01,359
Now listen,
a man's home is his castle.
457
00:47:02,402 --> 00:47:03,402
Shit!
458
00:47:03,487 --> 00:47:05,238
Come on. Let's go inside.
459
00:47:08,659 --> 00:47:09,659
Wait a minute.
460
00:47:10,118 --> 00:47:10,743
Er...
461
00:47:10,828 --> 00:47:11,828
Uh, no, no.
462
00:47:11,995 --> 00:47:13,579
- Katie, wait, wait, wait, wait!
- We gotta do this right.
463
00:47:13,664 --> 00:47:16,040
- Somebody's going to see us, Kate.
- That's for backing out!
464
00:47:17,084 --> 00:47:19,210
What if somebody were to see us?
465
00:47:21,672 --> 00:47:22,672
Nice.
466
00:47:25,342 --> 00:47:26,801
That son-of-a-bitch.
467
00:47:27,636 --> 00:47:28,636
What?
468
00:47:30,848 --> 00:47:32,098
What's the matter, Doc?
469
00:47:34,101 --> 00:47:35,476
The man who rented this place to me
470
00:47:35,561 --> 00:47:37,812
promised he'd have it cleaned
before we moved in.
471
00:47:37,896 --> 00:47:39,146
Well, cleaned...
472
00:47:39,356 --> 00:47:40,439
That's the least of--
473
00:47:40,524 --> 00:47:42,692
We can have
this place clean in an hour, Doc.
474
00:47:42,776 --> 00:47:44,360
That's not a problem.
How's the bed?
475
00:47:44,611 --> 00:47:45,236
Hmm?
476
00:47:45,737 --> 00:47:46,696
It's a good bed.
477
00:47:46,780 --> 00:47:47,363
Yeah.
478
00:47:47,447 --> 00:47:48,447
Sturdy, yeah.
479
00:47:49,408 --> 00:47:51,158
It's big enough for a midget.
480
00:47:52,035 --> 00:47:54,245
Well, you're pretty skinny, dude.
481
00:47:55,664 --> 00:47:57,164
Look at this place, it's a mess.
482
00:47:57,249 --> 00:47:59,333
Put some curtains up here,
get this window fixed.
483
00:47:59,835 --> 00:48:00,835
It's all right.
484
00:48:01,628 --> 00:48:02,753
And we got a table.
485
00:48:04,798 --> 00:48:05,882
I'm sorry, Kate.
486
00:48:06,425 --> 00:48:09,385
I should have looked at the place
before I signed the deal.
487
00:48:11,054 --> 00:48:12,054
Doc...
488
00:48:14,683 --> 00:48:16,642
it's gonna be fine.
489
00:48:46,381 --> 00:48:47,632
(Knock at the door)
490
00:48:48,508 --> 00:48:49,675
John?
491
00:48:51,136 --> 00:48:52,136
(Whispers) He's asleep.
492
00:48:52,262 --> 00:48:54,138
Will you wake him up, please.
It's important.
493
00:49:01,688 --> 00:49:03,189
(Gently) Doc Holliday?
494
00:49:10,322 --> 00:49:12,448
Your friend Wyatt's at the door.
495
00:49:13,200 --> 00:49:14,200
I know.
496
00:49:17,913 --> 00:49:20,164
Just a second, Wyatt,
I'll be right there.
497
00:49:25,253 --> 00:49:25,878
Wyatt.
498
00:49:25,963 --> 00:49:28,589
Someone held up the stage.
Got the gold shipment.
499
00:49:28,966 --> 00:49:29,966
$80,000.
500
00:49:31,009 --> 00:49:31,884
80?
501
00:49:31,969 --> 00:49:33,260
Wanna go after 'em?
502
00:49:34,638 --> 00:49:35,888
I'll be right with you.
503
00:49:38,767 --> 00:49:39,392
Darlin'.
504
00:49:39,476 --> 00:49:40,184
Yeah?
505
00:49:42,187 --> 00:49:43,646
Will you give me a hand?
506
00:49:44,523 --> 00:49:45,398
Sure.
507
00:49:46,441 --> 00:49:47,900
I've gotta go.
508
00:49:53,407 --> 00:49:54,699
You don't mind, do you?
509
00:49:57,244 --> 00:49:58,160
No.
510
00:50:19,808 --> 00:50:21,100
Tracks southwest.
511
00:50:22,060 --> 00:50:23,853
Toward the Clanton spread.
512
00:50:24,646 --> 00:50:25,646
Ike Clanton?
513
00:50:26,273 --> 00:50:28,065
It wouldn't be Ike Clanton.
514
00:50:28,275 --> 00:50:29,942
More likely Johny Ringo.
515
00:50:46,918 --> 00:50:48,002
What the hell's happening, kid?
516
00:50:48,086 --> 00:50:49,086
Trouble...
517
00:50:49,546 --> 00:50:50,546
Ike!
518
00:51:00,140 --> 00:51:02,099
Goddam it, Ike,
what'd you do that for?
519
00:51:02,225 --> 00:51:03,350
Ringo!
520
00:51:05,353 --> 00:51:07,271
Where is that half-breed
son-of-a-bitch?
521
00:51:07,355 --> 00:51:08,481
Ain't seen him in a couple of days.
522
00:51:08,565 --> 00:51:10,524
Might be down the valley
with the herd, why?
523
00:51:10,650 --> 00:51:12,943
Because somebody held up
the gold shipment, that's why.
524
00:51:13,028 --> 00:51:15,362
For $80,000, that's why.
525
00:51:15,906 --> 00:51:18,491
And sure as shit the law's
gonna be coming looking for us!
526
00:51:18,909 --> 00:51:19,909
That's why!
527
00:51:20,911 --> 00:51:23,037
Get off your asses. Find him!
528
00:51:25,040 --> 00:51:26,040
Hey, Ike,
529
00:51:26,792 --> 00:51:30,294
we got a couple of visitors.
Way down in the draw.
530
00:51:39,721 --> 00:51:41,222
Well, get out of sight.
531
00:51:41,515 --> 00:51:43,599
Get guns. Get hid.
Give me your gun.
532
00:51:55,278 --> 00:51:56,320
I don't like it.
533
00:52:42,450 --> 00:52:44,910
I'm gonna give you
fair warning, Marshal.
534
00:52:50,417 --> 00:52:52,376
Get off my ranch.
535
00:52:53,420 --> 00:52:55,754
Looking for some Wells Fargo gold.
536
00:52:57,215 --> 00:52:58,340
And the man who stole it.
537
00:52:58,508 --> 00:53:01,510
Nobody here had anything
to do with that gold.
538
00:53:02,971 --> 00:53:04,638
And we don't steal money.
539
00:53:08,727 --> 00:53:10,144
Where's Johnny Ringo?
540
00:53:11,938 --> 00:53:13,063
I ain't seen him.
541
00:53:15,942 --> 00:53:17,484
You're a liar, Ike.
542
00:53:38,256 --> 00:53:39,840
A little different, ain't it?
543
00:53:57,567 --> 00:53:58,651
Marshal...
544
00:54:01,279 --> 00:54:02,446
I'm gonna try ya.
545
00:54:56,751 --> 00:54:57,793
You ain't...
546
00:54:58,586 --> 00:55:00,879
so much without them guns,
are you, Earp?
547
00:55:05,135 --> 00:55:07,219
You ain't shit!
548
00:55:10,849 --> 00:55:11,974
That's enough, Ike!
549
00:55:12,100 --> 00:55:13,142
I ain't finished!
550
00:55:16,688 --> 00:55:17,563
He is.
551
00:55:22,902 --> 00:55:24,486
Get him the hell outta here.
552
00:56:07,947 --> 00:56:08,822
I'm gonna kill him.
553
00:56:11,951 --> 00:56:12,951
Let it go, Wyatt.
554
00:56:16,873 --> 00:56:18,248
I'm gonna have to kill him.
555
00:56:18,375 --> 00:56:19,708
Forget it, Wyatt!
556
00:56:20,794 --> 00:56:21,502
It's over.
557
00:56:25,173 --> 00:56:26,840
I'm gonna kill him, John.
558
00:56:27,884 --> 00:56:30,803
Where in the hell you been, brother?
We thought you was bushwacked.
559
00:56:32,305 --> 00:56:33,806
(Morgan)
Glad you're back, Wyatt.
560
00:56:34,015 --> 00:56:38,143
Wells Fargo offered a $20,000 reward
for the hold-up men.
561
00:56:39,437 --> 00:56:40,437
Is that right?
562
00:56:40,688 --> 00:56:42,106
$20,000.
563
00:56:47,570 --> 00:56:49,822
Go in and get us something to eat.
564
00:56:50,657 --> 00:56:51,657
I'm hungry.
565
00:57:03,711 --> 00:57:04,920
Want something to eat?
566
00:57:05,255 --> 00:57:06,296
I better go home.
567
00:57:07,298 --> 00:57:08,090
Kate.
568
00:57:20,687 --> 00:57:21,687
James.
569
00:57:27,110 --> 00:57:28,110
Virgil?
570
00:57:28,945 --> 00:57:29,945
Yeah.
571
00:57:31,156 --> 00:57:32,698
Is Ike Clanton in town?
572
00:57:33,575 --> 00:57:35,617
He's down the Alhambrah
right this minute.
573
00:57:36,035 --> 00:57:37,744
Tell him I want to see him.
574
00:57:38,955 --> 00:57:40,873
Tell him I wanna
make a deal with him.
575
00:57:42,167 --> 00:57:43,375
What kind of deal?
576
00:57:46,379 --> 00:57:48,213
Ike didn't hold up the stage.
577
00:57:49,257 --> 00:57:50,591
It was Johnny Ringo.
578
00:57:52,427 --> 00:57:53,427
I want him.
579
00:57:55,555 --> 00:57:58,891
You tell Ike if he can
lead us to where Ringo is...
580
00:57:59,559 --> 00:58:01,310
he can have the reward.
581
00:58:02,770 --> 00:58:04,062
What the hell for?
582
00:58:06,483 --> 00:58:08,066
Ike gets the money.
583
00:58:09,110 --> 00:58:10,319
We get the credit.
584
00:58:11,654 --> 00:58:12,988
We get the election.
585
00:58:14,407 --> 00:58:16,408
Then we clean up Tombstone.
586
00:58:17,619 --> 00:58:19,536
You mean clean out Tombstone.
587
00:58:32,008 --> 00:58:33,008
Go see Clanton.
588
00:58:37,472 --> 00:58:38,305
(Softly) Hello.
589
00:58:39,724 --> 00:58:40,182
Hello.
590
00:58:59,452 --> 00:59:00,118
My God!
591
00:59:02,455 --> 00:59:03,914
You like it, flat-ass?
592
00:59:06,668 --> 00:59:07,668
Yes.
593
00:59:08,461 --> 00:59:09,461
I like it.
594
00:59:15,760 --> 00:59:17,386
I got you a present.
595
00:59:23,518 --> 00:59:24,226
For me?
596
00:59:25,019 --> 00:59:26,228
It's a night shirt.
597
00:59:28,106 --> 00:59:29,106
What's it...?
598
00:59:32,193 --> 00:59:33,986
Um... special occasions.
599
00:59:35,071 --> 00:59:36,154
You sweet bitch!
600
00:59:56,509 --> 00:59:57,676
Come on, break it up.
601
00:59:57,760 --> 00:59:59,344
Who the hell are you?
602
00:59:59,512 --> 01:00:00,637
I'm the Marshal.
603
01:00:01,431 --> 01:00:02,598
And you boys are going to jail.
604
01:00:02,724 --> 01:00:03,807
Hell we are!
605
01:00:07,186 --> 01:00:09,187
Pick up your friend, let's go.
606
01:00:17,447 --> 01:00:18,447
Wyatt.
607
01:00:19,198 --> 01:00:21,158
Starting to take the easy ones?
608
01:00:23,161 --> 01:00:26,246
(Kate) How did you
get to be a gambler, Doc?
609
01:00:31,252 --> 01:00:33,962
(Doc) Just something
I picked up along the way.
610
01:00:34,797 --> 01:00:36,214
Like everything else.
611
01:00:39,218 --> 01:00:41,136
How'd you end up on the line?
612
01:00:42,597 --> 01:00:44,181
I was born to it, John.
613
01:00:45,808 --> 01:00:48,268
You mean working girls
are born, not made?
614
01:00:48,603 --> 01:00:49,603
No.
615
01:00:50,188 --> 01:00:51,188
Nothin' fancy.
616
01:00:52,357 --> 01:00:54,024
My Ma was a whore is all.
617
01:00:56,944 --> 01:00:58,945
Did you ever meet your Father?
618
01:01:01,908 --> 01:01:03,033
I don't think so.
619
01:01:03,493 --> 01:01:04,743
You don't think so?
620
01:01:05,578 --> 01:01:08,914
No, my Ma said before she died,
that he was a cowboy.
621
01:01:09,540 --> 01:01:11,583
I rolled around with a lot of cowboys.
622
01:01:25,056 --> 01:01:26,056
Afternoon, Doc.
623
01:01:27,433 --> 01:01:28,767
Afternoon, Mr. Clum.
624
01:01:35,817 --> 01:01:37,526
Going to the big debate tonight?
625
01:01:38,444 --> 01:01:39,945
I haven't really thought about it.
626
01:01:41,864 --> 01:01:42,864
Tell me, er...
627
01:01:44,242 --> 01:01:46,993
why do you think Wyatt wants
to be Sheriff of Tombstone?
628
01:01:47,203 --> 01:01:50,288
He's already Deputy Marshal
of the whole territory.
629
01:01:52,208 --> 01:01:52,958
You tell me.
630
01:01:54,252 --> 01:01:55,085
Money.
631
01:01:56,838 --> 01:02:00,716
How come Johnny Behan
isn't a rich man?
632
01:02:02,385 --> 01:02:03,385
He's dumb.
633
01:02:04,220 --> 01:02:05,303
He's honest.
634
01:02:05,888 --> 01:02:07,556
You don't think Wyatt is honest?
635
01:02:09,392 --> 01:02:10,392
No.
636
01:02:10,518 --> 01:02:11,810
(Gunshots)
637
01:02:21,028 --> 01:02:21,862
Oh, no!
638
01:02:23,906 --> 01:02:25,615
- What are you doing?
- He was pushing me around!
639
01:02:28,411 --> 01:02:29,327
Give me that gun, boy.
640
01:02:29,412 --> 01:02:31,288
Tim McCoy, Marshal.
They drew on the kid.
641
01:02:32,290 --> 01:02:35,459
We'll let the jury decide that.
Now move. Go on, move!
642
01:02:35,543 --> 01:02:37,043
Easy Wyatt!
643
01:02:46,137 --> 01:02:48,847
All right, Marshal.
I'll take care of it.
644
01:02:51,017 --> 01:02:52,225
I'll take his gun.
645
01:03:08,534 --> 01:03:09,534
Miss Elder?
646
01:03:10,828 --> 01:03:12,078
Hello, Alley.
647
01:03:12,497 --> 01:03:13,955
Um, come on in.
648
01:03:14,165 --> 01:03:15,081
No, thank you.
649
01:03:16,167 --> 01:03:17,542
What can I do for you, then?
650
01:03:20,838 --> 01:03:23,381
Have you ever thought
of going to church?
651
01:03:25,635 --> 01:03:28,303
Well, not lately. Why?
652
01:03:29,555 --> 01:03:33,725
Well, we would like to see you go
to church at least once, Miss Elder.
653
01:03:34,769 --> 01:03:35,769
To get married.
654
01:03:36,979 --> 01:03:37,813
Alley...
655
01:03:39,273 --> 01:03:43,985
when I want preaching
I'll go to church.
656
01:03:45,488 --> 01:03:49,199
But, for the moment,
when I'm on my knees...
657
01:03:50,117 --> 01:03:52,202
it ain't in prayer.
658
01:03:55,248 --> 01:03:57,541
We've all got stakes in Tombstone.
659
01:03:58,709 --> 01:04:02,045
We'll be here when all the others
have gone on through.
660
01:04:02,713 --> 01:04:06,800
So it's up to us to work
together for a better town.
661
01:04:07,552 --> 01:04:08,885
And a better future.
662
01:04:10,638 --> 01:04:11,638
Thank you.
663
01:04:20,022 --> 01:04:21,481
Good evenin', Bartlett.
664
01:04:22,066 --> 01:04:23,066
Hi, Doc.
665
01:04:25,319 --> 01:04:27,362
All this politicking's
gonna ruin my business.
666
01:04:27,488 --> 01:04:30,156
Now, I guess I've gotta
make something very clear.
667
01:04:31,742 --> 01:04:34,494
And that is that I'm
in Tombstone to stay.
668
01:04:35,162 --> 01:04:37,163
I think all of us here
want to stay.
669
01:04:37,582 --> 01:04:40,375
And I think we all want the town
to have a future.
670
01:04:40,751 --> 01:04:43,086
But it can't have a future
unless it prospers.
671
01:04:44,046 --> 01:04:46,590
It can't prosper
with gunplay in the streets.
672
01:04:48,050 --> 01:04:50,176
Now, there's only one way
to get rid of the gun.
673
01:04:51,220 --> 01:04:52,971
And that's to use the gun.
674
01:04:54,098 --> 01:04:55,849
Law's gotta be enforced.
675
01:04:59,562 --> 01:05:02,022
Well, I hope you'll let me
get the job done for us.
676
01:05:03,274 --> 01:05:05,066
For all our families.
677
01:05:08,029 --> 01:05:09,029
That's all.
678
01:05:11,282 --> 01:05:13,074
I hope you all get home safe.
679
01:05:14,660 --> 01:05:15,702
Thank you.
680
01:05:26,839 --> 01:05:29,424
What did you think
of the speaking, Mr. Clum?
681
01:05:29,926 --> 01:05:30,926
Not bad...
682
01:05:31,344 --> 01:05:33,553
...for patent medicine.
683
01:05:34,221 --> 01:05:35,180
You know, Mr. Clum,
684
01:05:35,306 --> 01:05:36,765
I'm not a politician.
685
01:05:39,268 --> 01:05:40,685
I'm a peace officer.
686
01:05:42,355 --> 01:05:45,565
I think I know what, er,
Doc's after, Marshal.
687
01:05:47,693 --> 01:05:48,693
What do you want?
688
01:05:50,863 --> 01:05:52,864
I want to win, Mr. Clum.
689
01:05:55,868 --> 01:05:57,243
Good night, Marshal.
690
01:05:58,204 --> 01:05:58,995
Mr. Clum?
691
01:05:59,747 --> 01:06:00,747
Yes?
692
01:06:01,707 --> 01:06:03,291
What do you think it is?
693
01:06:04,961 --> 01:06:06,127
That Doc's after?
694
01:06:09,256 --> 01:06:10,340
I'd say, er...
695
01:06:11,217 --> 01:06:12,217
696
01:06:13,344 --> 01:06:14,344
Some, er...
697
01:06:16,138 --> 01:06:18,682
wild and permanent gesture of, er...
698
01:06:19,600 --> 01:06:20,642
699
01:06:20,768 --> 01:06:25,063
You're taking too long, Ike.
I need Ringo before the election.
700
01:06:25,731 --> 01:06:27,023
Suppose I change my mind?
701
01:06:27,149 --> 01:06:28,525
You made a deal, Ike.
702
01:06:28,651 --> 01:06:29,776
That's right.
703
01:06:29,860 --> 01:06:30,986
I get $20,000.
704
01:06:31,445 --> 01:06:33,655
You get Ringo. You get to be Sheriff.
705
01:06:36,200 --> 01:06:37,659
And I get to be dead?
706
01:06:41,831 --> 01:06:43,373
You want my ass out of the way, Earp.
707
01:06:43,499 --> 01:06:46,001
And I don't figure it's worth
$20,000 for me to help you.
708
01:06:47,086 --> 01:06:48,628
You've gotta deliver, Ike.
709
01:06:48,754 --> 01:06:50,130
I ain't gotta do shit.
710
01:06:50,798 --> 01:06:52,298
I've got the kid in jail.
711
01:06:53,384 --> 01:06:55,301
He killed a man this afternoon.
712
01:06:55,428 --> 01:06:56,511
You're a liar!
713
01:07:00,808 --> 01:07:01,808
Frank.
714
01:07:04,603 --> 01:07:05,645
Where's the kid?
715
01:07:06,689 --> 01:07:07,689
Huh?
716
01:07:10,985 --> 01:07:11,526
I dunno.
717
01:07:12,570 --> 01:07:15,280
You miserable son-of-a-bitch.
718
01:07:16,615 --> 01:07:18,366
You deliver Ringo, Ike.
719
01:07:19,118 --> 01:07:20,452
Before the election.
720
01:07:22,955 --> 01:07:24,039
You'll get him.
721
01:07:36,635 --> 01:07:38,803
It sure makes you sleep good at night
722
01:07:40,473 --> 01:07:43,391
knowing Wyatt Earp's
upholding the law. Don't it?
723
01:07:45,019 --> 01:07:47,020
Gotta put at least a thousand
on him, Doc.
724
01:07:49,648 --> 01:07:50,940
I think I can cover that.
725
01:07:51,025 --> 01:07:52,567
What do you wanna bail
him out for?
726
01:07:53,986 --> 01:07:54,652
Oh,
727
01:07:54,862 --> 01:07:57,197
it's just a sense of
civic responsibility.
728
01:07:59,950 --> 01:08:02,077
I want him back in
three weeks for the trial.
729
01:08:03,996 --> 01:08:05,371
Now, level with me, kid.
730
01:08:06,207 --> 01:08:06,873
Why did you kill him?
731
01:08:07,625 --> 01:08:08,541
He drew on me.
732
01:08:08,959 --> 01:08:12,087
He had a wife and two kids.
Did you know that?
733
01:08:12,838 --> 01:08:13,546
No.
734
01:08:17,384 --> 01:08:18,259
How old are you?
735
01:08:18,928 --> 01:08:19,844
I'm eighteen.
736
01:08:21,889 --> 01:08:23,890
What are you gonna do
with your life?
737
01:08:26,519 --> 01:08:27,977
Don't you have any ambition?
738
01:08:28,062 --> 01:08:29,312
Yes, Mr. Holliday.
739
01:08:29,688 --> 01:08:30,688
What is it?
740
01:08:32,483 --> 01:08:33,858
I wanna be like you.
741
01:08:42,868 --> 01:08:44,410
Get the hell outta here, kid.
742
01:08:49,667 --> 01:08:50,542
Hello, bones.
743
01:08:51,293 --> 01:08:52,377
Hello, bitch.
744
01:09:06,684 --> 01:09:08,226
Did you have a good day?
745
01:09:10,020 --> 01:09:11,062
I had a visitor.
746
01:09:11,939 --> 01:09:12,772
Who?
747
01:09:12,940 --> 01:09:13,940
Mrs. Alley Earp.
748
01:09:20,072 --> 01:09:21,906
We had a talk about, erm...
749
01:09:22,408 --> 01:09:24,492
the respectable people of Tombstone.
750
01:09:26,287 --> 01:09:28,746
About how you and me
are livin' in a state of sin.
751
01:09:29,790 --> 01:09:31,332
You should have been here.
752
01:09:37,840 --> 01:09:38,798
You know...
753
01:09:41,719 --> 01:09:43,428
I sat around here after she left,
754
01:09:43,888 --> 01:09:44,888
thinkin',
755
01:09:45,681 --> 01:09:47,473
'bout what we're doin' together.
756
01:09:47,558 --> 01:09:48,975
Where we're goin'.
757
01:09:51,187 --> 01:09:52,187
See, Doc...
758
01:09:53,606 --> 01:09:56,024
I never was ashamed
of what I was before.
759
01:09:56,358 --> 01:09:57,317
My life then.
760
01:09:58,569 --> 01:10:00,028
I liked it, Doc.
761
01:10:01,822 --> 01:10:03,573
Well, I liked the money, first.
762
01:10:04,116 --> 01:10:06,284
But I liked the life, most.
763
01:10:07,995 --> 01:10:12,957
I didn't want to be some Minister's wife
stuck out on the goddam prairy.
764
01:10:14,001 --> 01:10:16,085
Him comin' in at night
smelling of sheep.
765
01:10:16,754 --> 01:10:17,879
Readin' the Bible....
766
01:10:19,089 --> 01:10:20,673
What are you drivin' at, Kate?
767
01:10:21,383 --> 01:10:23,301
I wanted the towns, Doc.
768
01:10:23,385 --> 01:10:26,554
I wanted lights and music.
769
01:10:27,806 --> 01:10:28,806
Dancin'.
770
01:10:31,894 --> 01:10:33,478
On the line I got 'em.
771
01:10:35,648 --> 01:10:38,858
Now, I got a lot of other things.
A lot of them was bad.
772
01:10:40,653 --> 01:10:42,528
But what was good...
773
01:10:45,699 --> 01:10:47,033
After I met you.
774
01:10:50,537 --> 01:10:52,288
I didn't want that life.
775
01:10:52,873 --> 01:10:54,082
What do you want now?
776
01:10:57,169 --> 01:10:58,461
I wanna go away.
777
01:10:59,463 --> 01:11:00,463
With you.
778
01:11:03,676 --> 01:11:04,676
Away...
779
01:11:05,719 --> 01:11:06,970
from this place.
780
01:11:10,557 --> 01:11:12,558
For how ever many years...
781
01:11:13,477 --> 01:11:14,519
you got left.
782
01:11:21,568 --> 01:11:22,944
I wanna have a child.
783
01:11:32,496 --> 01:11:33,496
Nothin'...
784
01:11:34,248 --> 01:11:35,832
Nothin' fancy, Doc.
785
01:11:45,175 --> 01:11:46,175
What...
786
01:11:48,679 --> 01:11:49,887
What do you want?
787
01:11:52,391 --> 01:11:53,391
I don't know.
788
01:11:58,522 --> 01:12:00,732
Part of me wants the same things.
789
01:12:02,484 --> 01:12:03,818
And part of me wants...
790
01:12:06,697 --> 01:12:07,905
something else.
791
01:12:11,243 --> 01:12:12,243
What?
792
01:12:16,999 --> 01:12:18,541
What's "something else"?
793
01:12:21,420 --> 01:12:22,420
Why?
794
01:12:24,381 --> 01:12:25,381
Doc.
795
01:12:26,342 --> 01:12:30,428
I don't care. For how ever
many years you've got left.
796
01:12:32,056 --> 01:12:33,222
Take now!
797
01:12:33,766 --> 01:12:35,016
Take me!
798
01:12:35,225 --> 01:12:36,601
Take me...
799
01:12:39,897 --> 01:12:41,981
For as long as you've got.
800
01:12:44,360 --> 01:12:46,069
Doc, wait a minute!
Please don't go.
801
01:12:46,278 --> 01:12:47,862
Doc, please.
802
01:12:48,322 --> 01:12:49,113
Doc!
803
01:12:51,450 --> 01:12:52,700
What is it, Virgil?
804
01:12:52,785 --> 01:12:55,536
Doc Holliday
bailed out the kid, Wyatt.
805
01:12:55,704 --> 01:12:57,705
Put up a thousand, cash money.
806
01:13:13,138 --> 01:13:14,138
When?
807
01:13:14,223 --> 01:13:15,223
Last night.
808
01:13:25,818 --> 01:13:26,818
Well...
809
01:13:29,029 --> 01:13:31,114
that ruins the deal, Virgil.
810
01:13:31,407 --> 01:13:32,407
I know.
811
01:13:34,618 --> 01:13:36,119
What we gonna do, Wyatt?
812
01:13:40,040 --> 01:13:41,207
Kill the Clantons.
813
01:13:46,213 --> 01:13:47,588
Katie, where's John?
814
01:13:47,673 --> 01:13:48,673
He ain't home.
815
01:13:49,967 --> 01:13:51,259
Tell him I want to see him.
816
01:13:51,427 --> 01:13:52,760
Why should I, Wyatt?
817
01:13:54,596 --> 01:13:56,597
Look, we better get
something straight, Katie.
818
01:13:57,057 --> 01:13:59,058
You don't own John Holliday.
819
01:13:59,810 --> 01:14:03,187
You got no rights whatever when it comes
to him. But I'll tell you something...
820
01:14:03,897 --> 01:14:05,940
Ever since you hooked on to him
821
01:14:06,400 --> 01:14:08,234
he ain't been himself.
822
01:14:09,194 --> 01:14:10,611
Maybe he grew up.
823
01:14:11,113 --> 01:14:12,113
Yeah, maybe.
824
01:14:13,073 --> 01:14:16,659
Or maybe the tricks you learned
on the line got him so tired
825
01:14:16,743 --> 01:14:18,703
that he can't think straight.
826
01:14:54,865 --> 01:14:55,865
All night?
827
01:15:42,663 --> 01:15:45,206
Buenas dias, Seňor Muerte.
828
01:15:47,417 --> 01:15:48,876
Bailed out the kid?
829
01:15:49,711 --> 01:15:50,711
Yeah.
830
01:15:53,090 --> 01:15:54,423
Caused some trouble.
831
01:15:55,842 --> 01:15:57,593
Trouble with the Clantons.
832
01:15:59,096 --> 01:16:00,763
Trouble with the Clantons?
833
01:16:01,640 --> 01:16:02,890
Your trouble,
834
01:16:04,351 --> 01:16:05,309
not mine.
835
01:16:06,395 --> 01:16:08,563
You know, you've changed, Wyatt.
836
01:16:11,066 --> 01:16:13,109
I don't understand you anymore.
837
01:16:14,736 --> 01:16:16,279
You don't understand me?
838
01:16:18,490 --> 01:16:19,490
I've changed?
839
01:16:21,034 --> 01:16:22,577
Well, I don't understand you.
840
01:16:26,707 --> 01:16:28,624
You know, there was a time
841
01:16:30,544 --> 01:16:33,087
when my trouble
was your trouble.
842
01:16:33,964 --> 01:16:35,256
And yours was mine.
843
01:16:37,551 --> 01:16:38,968
Times have changed.
844
01:16:40,929 --> 01:16:41,929
It's different.
845
01:16:43,599 --> 01:16:46,309
It's different, Wyatt.
I'll tell you why...
846
01:16:46,393 --> 01:16:48,561
Because I got to learn something.
847
01:16:49,354 --> 01:16:51,981
I got to learn that
I'm not gonna live forever.
848
01:16:52,566 --> 01:16:54,233
And I got to learn that I...
849
01:16:54,318 --> 01:16:56,944
I'm sick and tired of killing.
850
01:16:57,946 --> 01:16:58,946
I'm sick of it!
851
01:17:00,907 --> 01:17:05,536
I'm sick of seeing young kids
gun down old men for bullshit reasons.
852
01:17:06,580 --> 01:17:09,790
I don't want that anymore, Wyatt.
It doesn't make any sense to me.
853
01:17:09,875 --> 01:17:11,417
I don't understand it.
854
01:17:12,210 --> 01:17:13,210
I wanna...
855
01:17:15,505 --> 01:17:18,132
I wanna leave something behind,
Wyatt.
856
01:17:26,266 --> 01:17:27,266
I wanna live.
857
01:17:30,395 --> 01:17:31,270
"Live"!
858
01:17:39,613 --> 01:17:41,906
You sure Billy Clanton's
in the Oriental?
859
01:17:42,949 --> 01:17:43,949
Positive.
860
01:17:45,911 --> 01:17:53,751
All right.
861
01:17:55,671 --> 01:17:58,089
I'd like you to go down,
talk to Billy.
862
01:17:58,757 --> 01:18:00,216
Real calm like.
863
01:18:01,551 --> 01:18:03,886
Tell him that the deal with Ike is off.
864
01:18:05,555 --> 01:18:08,140
Tell him that I know that Ike's
been talking about the deal.
865
01:18:09,851 --> 01:18:11,936
So I'm gonna have
to teach him a lesson.
866
01:18:13,063 --> 01:18:15,606
And I'm gonna bring charges
against Ike
867
01:18:16,149 --> 01:18:17,149
and the kid
868
01:18:18,610 --> 01:18:20,403
for the stagecoach hold-up.
869
01:18:21,947 --> 01:18:23,614
And I'm gonna charge Ike
870
01:18:26,034 --> 01:18:28,494
for trying to bribe
a territorial officer.
871
01:18:29,454 --> 01:18:31,122
Ike'll blow his stack, brother.
872
01:18:31,248 --> 01:18:32,540
I mean,
873
01:18:32,916 --> 01:18:34,083
when Billy tells him.
874
01:18:34,209 --> 01:18:35,668
Ike'll be comin' after us.
875
01:18:39,673 --> 01:18:40,673
That's right.
876
01:19:02,279 --> 01:19:03,654
Where is Doc?
877
01:19:04,030 --> 01:19:05,364
I looked everywhere.
878
01:19:06,992 --> 01:19:08,534
I tried every saloon in town.
879
01:19:09,077 --> 01:19:10,703
I can't find him!
880
01:19:13,749 --> 01:19:16,333
- You better have a drink.
- I don't want a drink!
881
01:19:17,335 --> 01:19:18,878
I wanna find Doc.
882
01:19:20,422 --> 01:19:22,173
Now, please, have you seen him?
883
01:19:22,257 --> 01:19:23,549
You must have seen him.
884
01:19:23,967 --> 01:19:25,134
Some time today.
885
01:19:26,803 --> 01:19:29,388
Haven't seen him
since this morning, Kate.
886
01:19:30,724 --> 01:19:32,224
(Pours a drink)
887
01:19:49,075 --> 01:19:50,284
Why'd he leave?
888
01:19:52,537 --> 01:19:54,038
We had some words.
889
01:19:54,164 --> 01:19:56,123
Well, everybody has words.
890
01:19:58,293 --> 01:20:00,503
This was about places we've been.
891
01:20:04,424 --> 01:20:06,217
And places we're goin'.
892
01:20:08,303 --> 01:20:10,763
He never took anybody
any place before.
893
01:20:14,309 --> 01:20:15,935
Maybe he never loved...
894
01:20:18,605 --> 01:20:19,980
anyone before.
895
01:20:22,526 --> 01:20:24,026
You should try the Chinaman.
896
01:20:28,281 --> 01:20:29,490
The Chinaman?
897
01:20:31,493 --> 01:20:34,203
(Chinaman whispers)
The Palace of Mirrors in Shanghai.
898
01:20:35,372 --> 01:20:37,206
I'd like you to see that.
899
01:20:38,792 --> 01:20:39,792
Manila...
900
01:20:40,085 --> 01:20:42,127
(Doc, laughing)
Manila!
901
01:20:42,754 --> 01:20:43,963
(Chinaman) Siam.
902
01:20:44,673 --> 01:20:45,673
Siam.
903
01:20:46,132 --> 01:20:47,424
Across the seas.
904
01:20:49,845 --> 01:20:51,637
Where spices grow.
905
01:20:54,599 --> 01:20:57,476
(Doc) Across the seas
where spices grow...
906
01:20:58,270 --> 01:21:00,646
You son-of-a-bitch!
907
01:21:01,523 --> 01:21:04,441
Jesus Christ! Get up
goddam it! Get up.
908
01:21:04,526 --> 01:21:07,069
- Wait, wait!
- Look at yourself...
909
01:21:07,404 --> 01:21:09,321
Wait, now just wait a min--
910
01:21:09,406 --> 01:21:11,866
Wong and I are going
to the Palace of Mirrors.
911
01:21:12,033 --> 01:21:14,827
Well go! Goddam it, go!
912
01:21:15,620 --> 01:21:16,620
Go on, burn!
913
01:21:17,247 --> 01:21:18,831
(Screaming and shouting)
914
01:21:20,166 --> 01:21:21,542
(Man) Everybody out!
915
01:21:23,044 --> 01:21:24,211
(Katie) Get out!
916
01:21:25,630 --> 01:21:28,215
- You crazy bitch!
- Don't you dare touch me!
917
01:21:51,823 --> 01:21:53,407
Maybe we can go away?
918
01:21:53,742 --> 01:21:54,742
California?
919
01:21:56,494 --> 01:21:57,536
When?
920
01:21:57,621 --> 01:21:58,621
Soon!
921
01:22:02,500 --> 01:22:04,335
"Soon" ain't soon enough!
922
01:22:10,383 --> 01:22:11,634
(He laughs)
923
01:22:27,317 --> 01:22:30,110
Kid, go on in there.
See what's going on.
924
01:22:30,695 --> 01:22:32,154
We'll see you at the Corral.
925
01:22:32,238 --> 01:22:33,238
Be careful,
926
01:22:33,949 --> 01:22:35,407
Earp sees ya, he'll kill ya.
927
01:22:35,825 --> 01:22:37,576
I swear to uphold the law
928
01:22:38,161 --> 01:22:40,037
for the territory of Arizona
929
01:22:41,081 --> 01:22:42,790
and of the United States.
930
01:22:43,875 --> 01:22:46,585
So help me, God.
931
01:22:52,676 --> 01:22:53,676
Mr. Holliday.
932
01:22:56,638 --> 01:22:57,638
Hello, kid.
933
01:22:59,891 --> 01:23:00,891
Sit down.
934
01:23:09,693 --> 01:23:10,901
Would you like a drink?
935
01:23:10,986 --> 01:23:12,569
No, thanks, Mr. Holliday
936
01:23:17,575 --> 01:23:19,702
They're coming into town,
Mr. Holliday.
937
01:23:21,121 --> 01:23:22,663
Who's coming into town?
938
01:23:24,082 --> 01:23:25,958
The Clantons and the McLowerys.
939
01:23:26,501 --> 01:23:27,376
Why?
940
01:23:27,460 --> 01:23:29,128
The Marshal made a deal with Ike.
941
01:23:29,254 --> 01:23:32,089
Ike was supposed to turn in Ringo
for the stage job.
942
01:23:32,215 --> 01:23:34,466
Wyatt would give
Ike the reward money.
943
01:23:34,926 --> 01:23:36,719
Keep the glory for himself.
944
01:23:37,887 --> 01:23:39,972
And now, the Marshal says
the deal's off,
945
01:23:40,056 --> 01:23:43,392
and he's gonna hold Ike and me
for the stage job.
946
01:23:44,602 --> 01:23:45,936
How many are coming here?
947
01:23:49,190 --> 01:23:50,190
Seven.
948
01:23:51,651 --> 01:23:52,901
Counting me.
949
01:24:02,787 --> 01:24:04,163
Why are tellin' me this?
950
01:24:06,124 --> 01:24:08,625
'Cause I don't want you to die,
Mr. Holliday.
951
01:24:30,148 --> 01:24:31,190
Into the camera.
952
01:26:25,221 --> 01:26:26,221
They're here.
953
01:26:28,224 --> 01:26:29,224
How many?
954
01:26:30,059 --> 01:26:31,059
Seven.
955
01:27:58,314 --> 01:27:59,189
How many?
956
01:27:59,315 --> 01:28:00,399
Three of Earp's.
957
01:28:00,650 --> 01:28:01,817
And maybe Doc Holliday.
958
01:28:01,943 --> 01:28:04,528
Ike!
959
01:28:05,154 --> 01:28:07,322
Now, damn it, Ike, I don't want
no shootin' in the town limits.
960
01:28:07,448 --> 01:28:08,657
Now, ya'll gimme your guns.
961
01:28:08,741 --> 01:28:10,701
You're gonna have to take them
away from us, Johnny.
962
01:28:10,827 --> 01:28:11,910
Ike, I don't want no trouble.
963
01:28:11,995 --> 01:28:14,037
You better tell that
to the goddam Marshal!
964
01:28:31,014 --> 01:28:32,472
You can't do it, Wyatt.
965
01:28:32,640 --> 01:28:34,516
The town's myjurisdiction.
966
01:28:35,685 --> 01:28:37,477
Settle it in court, Johnny.
967
01:28:41,566 --> 01:28:44,151
You're not gonna
solve anything with a gun.
968
01:28:45,320 --> 01:28:48,822
Oh, you'd be surprised the things
you can solve with a gun.
969
01:29:27,904 --> 01:29:28,945
Shotguns.
970
01:29:29,864 --> 01:29:30,781
They got shotguns.
971
01:29:36,037 --> 01:29:36,870
Spread out.
972
01:29:37,413 --> 01:29:43,627
Spread out!
973
01:30:58,202 --> 01:30:59,286
(Ike) Holliday,
974
01:30:59,412 --> 01:31:00,954
this ain't none of your affair.
975
01:31:01,622 --> 01:31:03,039
We're here to talk to Earp.
976
01:31:03,416 --> 01:31:04,124
To talk!
977
01:31:47,752 --> 01:31:48,752
(Virgil) Morgan's dead.
978
01:31:50,087 --> 01:31:51,296
They killed Morgan.
979
01:32:39,637 --> 01:32:41,721
(Wyatt) They killed my brother.
980
01:32:43,015 --> 01:32:44,683
They came into this town.
981
01:32:46,727 --> 01:32:48,395
They came in here looking for trouble.
982
01:32:49,188 --> 01:32:51,189
They came in here to destroy
983
01:32:51,274 --> 01:32:54,067
everything that we've
been trying to build together.
984
01:33:00,408 --> 01:33:01,658
But I'm telling you
985
01:33:03,077 --> 01:33:04,286
I swear to you
986
01:33:04,370 --> 01:33:05,870
that my brother's death
987
01:33:06,706 --> 01:33:08,415
is not gonna be in vain.
988
01:33:12,003 --> 01:33:13,003
'Cause from this
989
01:33:14,547 --> 01:33:16,673
we're gonna build a better town.
990
01:33:19,260 --> 01:33:21,469
We're gonna build
a better Tombstone.
991
01:33:23,180 --> 01:33:24,723
I swear that to you.
992
01:33:29,228 --> 01:33:32,397
(Applause)
993
01:33:45,578 --> 01:33:46,536
That's all.
994
01:33:46,954 --> 01:33:47,954
So long, Doc.
995
01:34:05,806 --> 01:34:06,806
Why the kid?
996
01:34:10,186 --> 01:34:12,562
I guess he reminded me
of too many things.
61179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.