All language subtitles for Dirty.John.S01E04.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,900 --> 00:00:20,210 Previously, on "Dirty John"... 2 00:00:20,250 --> 00:00:22,010 Rocket-propelled grenade. 3 00:00:22,050 --> 00:00:24,520 The guy who was next to me in the Humvee died. 4 00:00:24,540 --> 00:00:25,726 You're saying he wasn't there? 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,850 I'm just saying he wasn't in Iraq 6 00:00:27,860 --> 00:00:29,950 when you keep saying he was. 7 00:00:30,090 --> 00:00:31,439 Who the hell's "TS"? 8 00:00:31,440 --> 00:00:32,706 "Can't wait for tomorrow night." 9 00:00:32,730 --> 00:00:34,790 - Who is it? - Toby, my nephew. 10 00:00:34,830 --> 00:00:36,840 - Toby Sellars? - Excuse me. 11 00:00:36,860 --> 00:00:38,900 - Be right back. - Who's that? 12 00:00:38,930 --> 00:00:40,346 - Is that... - Yeah, it's my brother-in-law. 13 00:00:40,370 --> 00:00:41,780 - Ex-brother... - Your brother-in-law? 14 00:00:41,800 --> 00:00:43,500 You should be glad your dad killed your mom 15 00:00:43,540 --> 00:00:45,440 so she didn't have to be around to see this. 16 00:00:47,310 --> 00:00:49,640 Did you open my mail? How dare you! 17 00:00:49,660 --> 00:00:51,910 It's a felony to open someone's mail. 18 00:00:51,950 --> 00:00:54,650 In California and Ohio he's been in prison. 19 00:00:54,680 --> 00:00:56,750 - So then what should I do? - If you have a will 20 00:00:56,780 --> 00:00:58,180 and he's in it, take him out. 21 00:00:58,220 --> 00:01:00,120 - Call someone, Deb! - Oh, my God! 22 00:01:00,150 --> 00:01:01,790 - What's going on? - I don't know. 23 00:01:01,820 --> 00:01:04,690 He was fine, and then he just collapsed. 24 00:01:04,720 --> 00:01:07,420 Could you help me understand his history with narcotics? 25 00:01:07,440 --> 00:01:09,740 If you were me, what would you do? 26 00:01:09,780 --> 00:01:11,700 - Would you leave? - Stay in hotels 27 00:01:11,720 --> 00:01:13,460 or places you've never stayed before. 28 00:01:13,500 --> 00:01:14,830 Dye your hair, probably. 29 00:01:14,870 --> 00:01:16,730 Make yourself a difficult target. 30 00:01:24,080 --> 00:01:25,730 _ 31 00:01:25,750 --> 00:01:28,010 You just have to give it time. 32 00:01:28,050 --> 00:01:30,150 - I can't. - You... you just have 33 00:01:30,180 --> 00:01:32,520 to give it a chance to work. 34 00:01:32,550 --> 00:01:36,290 I know, I know, I do, but it just feels wrong. 35 00:01:36,320 --> 00:01:37,790 It feels wrong. 36 00:01:37,820 --> 00:01:40,320 But they said it would, remember? 37 00:01:40,360 --> 00:01:44,080 They... they said that it would feel counterintuitive. 38 00:01:44,100 --> 00:01:47,139 That's what Mr.... um, your counselor said. 39 00:01:47,140 --> 00:01:49,170 That to make a marriage work 40 00:01:49,200 --> 00:01:51,340 that, you know, it seems like 41 00:01:51,370 --> 00:01:53,300 we should hang on much tighter 42 00:01:53,340 --> 00:01:56,170 and stay even closer, but that sometimes 43 00:01:56,210 --> 00:01:58,240 a, um... a separation 44 00:01:58,280 --> 00:02:00,340 can bring a new perspective. 45 00:02:00,380 --> 00:02:02,080 Said it would only work 46 00:02:02,120 --> 00:02:04,420 if we both had the same goals, if we were both honest... 47 00:02:04,450 --> 00:02:06,020 - Right. - About wanting it to work 48 00:02:06,030 --> 00:02:07,030 but Cindi isn't. 49 00:02:07,040 --> 00:02:08,700 She's pretending she does but she doesn't. 50 00:02:08,720 --> 00:02:10,590 Why do you say that? 51 00:02:10,620 --> 00:02:12,036 It was the only way left to show him 52 00:02:12,060 --> 00:02:13,560 that we really tried hard enough. 53 00:02:13,590 --> 00:02:15,560 Hard enough to what? 54 00:02:15,600 --> 00:02:17,200 To save the marriage. 55 00:02:17,230 --> 00:02:19,330 So he can accept that it can't be saved. 56 00:02:19,370 --> 00:02:21,600 Well, that's not what he thought was happening. 57 00:02:21,660 --> 00:02:24,000 He went there in good faith. 58 00:02:24,040 --> 00:02:25,180 Of course he did. 59 00:02:25,200 --> 00:02:27,410 I mean, the whole thing was his idea. 60 00:02:27,440 --> 00:02:29,840 Years of not listening to me, of trying to control 61 00:02:29,880 --> 00:02:32,560 everything that I do, I finally say that I want 62 00:02:32,580 --> 00:02:34,580 to leave, that I am leaving, 63 00:02:34,610 --> 00:02:36,380 and then he wants to go to counseling. 64 00:02:36,420 --> 00:02:37,980 - Cindi... - So someone can tell me 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,020 to try harder. Tell me to be happy 66 00:02:40,050 --> 00:02:43,060 my whole life not being allowed to wear a bikini on the beach. 67 00:02:43,620 --> 00:02:45,460 Not being allowed to go grocery shopping alone 68 00:02:45,490 --> 00:02:47,120 or do anything alone. 69 00:02:47,160 --> 00:02:49,390 I always encouraged her to be 70 00:02:49,430 --> 00:02:51,400 whatever she wanted to be. 71 00:02:51,430 --> 00:02:53,400 Said I never gave her room to grow. 72 00:02:53,430 --> 00:02:55,930 I asked, "Grow into what?" 73 00:02:55,970 --> 00:02:58,300 She won't ever tell me. 74 00:03:00,610 --> 00:03:03,540 I've known her my whole life. 75 00:03:03,580 --> 00:03:05,780 I can't remember a time when I didn't love her. 76 00:03:05,810 --> 00:03:08,150 I'm the love of his life because I've just been there 77 00:03:08,180 --> 00:03:09,710 his whole life. 78 00:03:09,750 --> 00:03:12,080 We were babies. We didn't know any better. 79 00:03:12,120 --> 00:03:14,450 You were right. 80 00:03:14,490 --> 00:03:16,920 You told me that we were too young to get married 81 00:03:16,960 --> 00:03:19,590 and I didn't listen. 82 00:03:19,630 --> 00:03:22,730 Debbie listened and I didn't and you were right, 83 00:03:22,760 --> 00:03:23,860 like you always are. 84 00:03:23,880 --> 00:03:26,630 - And now here we are. - Don't be so dramatic. 85 00:03:26,670 --> 00:03:28,770 And I say that as someone who's on your side. 86 00:03:28,800 --> 00:03:31,170 But you don't want me to be happy. 87 00:03:34,540 --> 00:03:36,670 I want to stop you 88 00:03:36,710 --> 00:03:39,110 from making a mistake that you won't be able to fix. 89 00:03:39,150 --> 00:03:40,680 And you're almost there. 90 00:03:40,710 --> 00:03:42,450 You've been together so long. 91 00:03:42,480 --> 00:03:44,239 You were both so young. 92 00:03:44,240 --> 00:03:48,090 When Cindi thinks about what she thinks she's missed 93 00:03:48,120 --> 00:03:50,620 it's easier for her to just blame you. 94 00:03:50,660 --> 00:03:52,860 It's easier for her to say 95 00:03:52,890 --> 00:03:55,260 that you're in her way and that she wants a new start 96 00:03:55,300 --> 00:03:57,600 rather than make the life she has 97 00:03:57,630 --> 00:03:59,930 into the life that she wants. 98 00:03:59,970 --> 00:04:03,270 When we choose what we want, 99 00:04:03,300 --> 00:04:06,200 what we feel right now, 100 00:04:06,240 --> 00:04:08,770 over what we promised... 101 00:04:08,810 --> 00:04:11,540 what we swore to somebody... 102 00:04:13,410 --> 00:04:16,220 That can haunt us the rest of our lives. 103 00:04:21,390 --> 00:04:23,150 Well, I would choose whatever comes next 104 00:04:23,190 --> 00:04:25,860 to be free right now. 105 00:04:25,890 --> 00:04:29,190 I would choose being haunted my whole life, Mom. 106 00:04:31,360 --> 00:04:32,800 She wants a divorce. 107 00:04:32,830 --> 00:04:34,600 She's not saying it yet but she will. 108 00:04:34,630 --> 00:04:37,000 And what am I gonna do? 109 00:04:37,040 --> 00:04:39,700 She's... she's confused. 110 00:04:39,740 --> 00:04:42,410 She's just confused. 111 00:04:42,440 --> 00:04:44,256 Can you just tell me that you at least understand 112 00:04:44,280 --> 00:04:46,340 what I'm saying? 113 00:04:52,850 --> 00:04:55,720 Trust in the Lord with all your heart 114 00:04:55,760 --> 00:04:59,090 and lean not on your own understandings. 115 00:04:59,130 --> 00:05:01,030 In all your ways acknowledge Him 116 00:05:01,060 --> 00:05:03,160 and He will direct your path. 117 00:05:04,760 --> 00:05:07,260 - You love that one. - Mm. 118 00:05:07,300 --> 00:05:09,100 You love the whole Book of Proverbs, 119 00:05:09,140 --> 00:05:12,260 but you really love that one. 120 00:05:12,300 --> 00:05:14,260 Because it's true. 121 00:05:15,910 --> 00:05:18,220 He directs our paths. 122 00:05:26,550 --> 00:05:28,240 Bobby, hey! 123 00:05:28,280 --> 00:05:29,590 Uh, Frank left for work already. 124 00:05:29,620 --> 00:05:30,800 Did he tell you he was gonna be here? 125 00:05:30,820 --> 00:05:32,280 No, I... I figured he wouldn't. 126 00:05:33,930 --> 00:05:35,160 Said he wouldn't need to be. 127 00:05:35,180 --> 00:05:38,260 Said I could come by any time and you could help me out. 128 00:05:38,360 --> 00:05:40,770 - Yeah, sure. - The loading dock's 129 00:05:40,800 --> 00:05:42,200 right next to where we park. 130 00:05:42,240 --> 00:05:44,300 It's always lit, but still. 131 00:05:44,340 --> 00:05:47,200 Three muggings in the last five weeks. 132 00:05:47,240 --> 00:05:50,070 I'm a manager now, so I gotta lock up at nights, too, so... 133 00:05:50,110 --> 00:05:52,480 Wow, I had no idea it had gotten so dangerous. 134 00:05:52,510 --> 00:05:55,450 Poor Cindi must wait up all night worrying about you. 135 00:05:55,480 --> 00:05:56,480 I know I would. 136 00:05:56,520 --> 00:05:58,320 Oh, finally. 137 00:06:01,850 --> 00:06:03,620 Here. 138 00:06:03,660 --> 00:06:06,320 Now, don't you go holding up a liquor store or anything. 139 00:06:07,190 --> 00:06:10,300 Pretty sure I'm not gonna be doing that. 140 00:06:10,320 --> 00:06:12,380 - Good looking out, though. - Mm-hmm. 141 00:06:40,360 --> 00:06:45,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 142 00:06:49,330 --> 00:06:51,329 He steals drugs from hospitals... 143 00:06:51,330 --> 00:06:53,640 which he's been to prison for, by the way... 144 00:06:53,660 --> 00:06:54,940 and for the stalking. 145 00:06:54,970 --> 00:06:56,360 I saw all that stuff in there. 146 00:06:56,370 --> 00:06:58,380 - I get it, I do. - Okay, so how many 147 00:06:58,400 --> 00:07:00,380 restraining orders do there have to be 148 00:07:00,400 --> 00:07:02,220 from how many different people before you do your job? 149 00:07:02,240 --> 00:07:05,400 Well, right now I am seeing which law 150 00:07:05,460 --> 00:07:07,210 I can actually enforce 151 00:07:07,240 --> 00:07:10,420 in this particular situation that we have right here. 152 00:07:10,480 --> 00:07:13,080 Okay, "John Meehan." 153 00:07:13,320 --> 00:07:16,380 Parole officer has Bay Front Avenue 154 00:07:16,420 --> 00:07:18,290 on Balboa as his current address. 155 00:07:18,320 --> 00:07:20,360 Nice. You live there too, miss? 156 00:07:21,090 --> 00:07:23,360 - Yes. - Okay. 157 00:07:23,390 --> 00:07:25,560 He's not on the lease, though, is that right? 158 00:07:25,600 --> 00:07:27,500 "John Meehan"? 159 00:07:27,530 --> 00:07:29,600 No. 160 00:07:29,620 --> 00:07:31,280 Does it... how do you know that? 161 00:07:31,320 --> 00:07:33,450 Well, it says PO asked for a copy of the lease 162 00:07:33,490 --> 00:07:35,750 to confirm, but Meehan told her he couldn't give her one 163 00:07:35,790 --> 00:07:38,000 - 'cause it wasn't in his name. - Given his history 164 00:07:38,020 --> 00:07:40,400 of conning women, she didn't maybe think that 165 00:07:40,420 --> 00:07:42,930 - that was a red flag? - She did, actually. 166 00:07:42,960 --> 00:07:44,930 File says she was planning to make an unannounced 167 00:07:44,970 --> 00:07:46,530 site visit to check his story out. 168 00:07:46,570 --> 00:07:49,630 Okay, except how about she did not do that? 169 00:07:49,670 --> 00:07:52,270 He's not the only parolee she's gotta keep tabs on. 170 00:07:52,310 --> 00:07:55,300 And he gave her the address in mid-December, 171 00:07:55,320 --> 00:07:58,400 so she probably just hasn't had time to get there. 172 00:08:01,550 --> 00:08:04,320 You two were pen pals when he was in the joint? 173 00:08:04,350 --> 00:08:06,020 No. 174 00:08:06,050 --> 00:08:08,800 So it just all happened pretty fast, then, 175 00:08:08,820 --> 00:08:10,140 once he got out. 176 00:08:10,180 --> 00:08:12,320 You guys meeting, getting together I guess. 177 00:08:12,360 --> 00:08:13,660 Is that what you guess? 178 00:08:13,690 --> 00:08:15,280 Do you think you're being subtle? 179 00:08:15,300 --> 00:08:16,890 - Look, I... - Because you are not. 180 00:08:16,930 --> 00:08:18,400 Do you not think that my mother 181 00:08:18,440 --> 00:08:21,280 is already upset enough over this? 182 00:08:22,000 --> 00:08:23,640 You think she wants to come here 183 00:08:23,660 --> 00:08:26,480 so you can make her feel worse? 184 00:08:26,520 --> 00:08:28,420 Think that's why she pays her taxes? 185 00:08:28,460 --> 00:08:29,760 So she can come into your office 186 00:08:29,770 --> 00:08:31,760 and you can shame her? 187 00:08:31,800 --> 00:08:33,340 - Is that what you think? - Look, that's not 188 00:08:33,360 --> 00:08:35,430 - what I think. - Good. 189 00:08:35,470 --> 00:08:37,300 I'm sorry. 190 00:08:37,330 --> 00:08:39,740 But what I do think is there's not a whole lot I can do. 191 00:08:39,800 --> 00:08:40,960 Right. 192 00:08:40,980 --> 00:08:43,500 So that means you can do nothing, right? 193 00:08:43,540 --> 00:08:46,000 What I mean is, since he's paid his recent debt 194 00:08:46,020 --> 00:08:47,980 to society, what I have is a bad guy 195 00:08:48,010 --> 00:08:49,880 with a bad history who, so far as we know, 196 00:08:49,910 --> 00:08:52,500 hasn't actually broken a law in Newport Beach. 197 00:08:52,780 --> 00:08:54,980 I can't even pick him up for failure to report 198 00:08:55,020 --> 00:08:56,420 to his PO. 199 00:08:56,450 --> 00:08:58,479 Whatever this is he's up to, he's good at it. 200 00:08:58,480 --> 00:09:02,480 But he's on our radar now... my radar... 201 00:09:02,600 --> 00:09:04,500 - and if he makes a move... - When. 202 00:09:04,520 --> 00:09:06,160 When he makes a move. 203 00:09:06,240 --> 00:09:08,120 We'll be on him like a ton of bricks. 204 00:09:08,140 --> 00:09:10,330 You have my word on that. 205 00:09:10,370 --> 00:09:11,660 Right now that's all I got. 206 00:09:14,240 --> 00:09:15,620 Oh, what about this place? 207 00:09:15,630 --> 00:09:17,220 I designed the club at that place. 208 00:09:17,240 --> 00:09:18,360 John might remember. 209 00:09:18,380 --> 00:09:20,350 Anyway, you know, I'm pretending I'm going 210 00:09:20,380 --> 00:09:22,026 - on a spa vacation. - This place looks good. 211 00:09:22,050 --> 00:09:23,479 I don't want to hemorrhage money. 212 00:09:23,480 --> 00:09:25,600 That place is so expensive, Ronnie. 213 00:09:25,630 --> 00:09:27,220 So where, then? Huh? 214 00:09:27,240 --> 00:09:29,220 Don't get frustrated with me in addition 215 00:09:29,240 --> 00:09:31,120 - to everything else right now. - We can't go to Grandma's, 216 00:09:31,140 --> 00:09:32,280 and you can't go to Trey's 'cause he knows 217 00:09:32,300 --> 00:09:33,560 where both of them live, and I'm out 218 00:09:33,580 --> 00:09:34,960 of the penthouse already. 219 00:09:34,980 --> 00:09:38,030 Although, technically that is still paid for 220 00:09:38,060 --> 00:09:40,080 through the end of the month, but that's like ground zero 221 00:09:40,100 --> 00:09:41,480 for this whole stupid situation. 222 00:09:41,500 --> 00:09:43,000 What about one of those places, you know, 223 00:09:43,020 --> 00:09:44,580 over by the Spectrum? 224 00:09:44,620 --> 00:09:45,999 You know those places? 225 00:09:46,000 --> 00:09:48,120 Like, one of the corporate suites? 226 00:09:48,180 --> 00:09:49,470 - Yeah. - With the shower curtains? 227 00:09:49,490 --> 00:09:51,620 They have self-parking, Mom. 228 00:09:51,660 --> 00:09:53,270 I know, but I have to go 229 00:09:53,290 --> 00:09:55,730 to a place that I wouldn't normally go, you know? 230 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 I don't want to stand out. 231 00:09:56,770 --> 00:09:57,820 I don't want to do my normal routine. 232 00:09:57,830 --> 00:09:59,700 I don't want John to find me. 233 00:09:59,730 --> 00:10:01,830 We should pay for the room in cash. 234 00:10:01,870 --> 00:10:03,660 Maybe you would know if he was monitoring 235 00:10:03,680 --> 00:10:05,770 your credit cards, but maybe you wouldn't, you know? 236 00:10:05,810 --> 00:10:08,270 Let's go find an ATM. 237 00:10:08,410 --> 00:10:10,540 _ 238 00:10:10,620 --> 00:10:14,560 _ 239 00:10:21,490 --> 00:10:22,540 I got it. 240 00:10:27,660 --> 00:10:30,160 Oh, my God. 241 00:10:30,200 --> 00:10:33,360 It's not so bad. 242 00:10:33,400 --> 00:10:37,400 I mean, at least you're not here forever, right? 243 00:10:37,440 --> 00:10:40,910 - Right. - It's dark and musty. 244 00:10:45,310 --> 00:10:48,580 You know there's no room service here, right? 245 00:10:48,620 --> 00:10:50,160 That's all right. I... I'm not... 246 00:10:50,200 --> 00:10:52,560 I'm not really hungry anyway. 247 00:10:53,820 --> 00:10:55,920 Did you call the hospital? 248 00:10:55,960 --> 00:10:59,020 I did, and, you know, I... I talked to the nurse 249 00:10:59,040 --> 00:11:01,290 who was sitting right in front of John. 250 00:11:01,330 --> 00:11:02,930 He's not going anywhere. 251 00:11:02,960 --> 00:11:05,280 She says his fever is very high 252 00:11:05,300 --> 00:11:07,470 and they're watching his immune system. 253 00:11:07,500 --> 00:11:10,500 Post-surgery or something. 254 00:11:10,540 --> 00:11:13,380 Let's hope they forget to sanitize, huh? 255 00:11:14,940 --> 00:11:18,340 - But I should go. - Oh, okay. 256 00:11:18,380 --> 00:11:20,140 Are you gonna be okay here on your own? 257 00:11:20,180 --> 00:11:21,480 - Yes. - You sure? 258 00:11:21,510 --> 00:11:23,150 - Mm-hmm. - Okay. 259 00:11:24,720 --> 00:11:27,290 - You call me if you need me. - Okay. 260 00:11:27,320 --> 00:11:28,620 Thank you, hun. 261 00:11:58,550 --> 00:12:00,120 I've figured it out now, I guess. 262 00:12:02,860 --> 00:12:05,790 I don't understand where you are, Deb. 263 00:12:11,230 --> 00:12:13,830 I don't understand what's happening. 264 00:12:16,040 --> 00:12:18,720 Maybe I do. I just... 265 00:12:18,970 --> 00:12:21,810 don't want to believe you're a coward. 266 00:12:23,140 --> 00:12:25,640 You promised me this was forever. 267 00:12:25,680 --> 00:12:28,350 We promised that to each other. 268 00:12:28,380 --> 00:12:30,700 Well, I guess you didn't mean it. 269 00:12:33,120 --> 00:12:34,680 But I did. 270 00:12:34,780 --> 00:12:38,420 The choices we make show who we are. 271 00:12:38,460 --> 00:12:40,699 I know who you are now, Deb. 272 00:12:45,300 --> 00:12:47,600 Pray for me, at least. 273 00:12:47,630 --> 00:12:48,720 Okay? 274 00:12:48,780 --> 00:12:51,600 - _ - 'Cause I'm praying for you. 275 00:12:56,240 --> 00:12:57,319 Try it again. 276 00:12:57,320 --> 00:12:58,919 ♪ Two... one, two, three ♪ 277 00:12:58,920 --> 00:13:00,680 Tuck that... 278 00:13:00,740 --> 00:13:02,740 Coming back down. 279 00:13:02,800 --> 00:13:04,130 Okay, keep going. 280 00:13:04,160 --> 00:13:05,500 I'll be right back. 281 00:13:12,770 --> 00:13:14,299 - Hello? - Hi, Mom, it's Cindi. 282 00:13:14,300 --> 00:13:15,340 Hi! 283 00:13:15,360 --> 00:13:17,710 - Are you teaching all day? - Yes... uh, yeah. 284 00:13:17,740 --> 00:13:20,180 - Most of the day, yeah. - Think you can take a break? 285 00:13:20,210 --> 00:13:22,380 Um, about noon. 286 00:13:22,410 --> 00:13:24,310 Uh, I could maybe move one of my students. 287 00:13:24,350 --> 00:13:25,700 No, noon is good. 288 00:13:25,720 --> 00:13:27,880 I just want to tell you what's happening. 289 00:13:27,920 --> 00:13:29,680 Okay, well... well, come hungry. 290 00:13:29,720 --> 00:13:32,220 - I'll make us a special lunch. - I'll see you at 12:00. 291 00:13:32,240 --> 00:13:33,420 - I love you. - Okay. 292 00:13:33,440 --> 00:13:34,800 You, too. Bye. 293 00:14:03,320 --> 00:14:06,120 Oh, Cindi, Cindi, Cindi. 294 00:14:10,560 --> 00:14:13,060 - Oh, Megan. - Sorry I'm early. 295 00:14:13,100 --> 00:14:15,130 My mom had to drop me off... 296 00:14:15,170 --> 00:14:16,780 Oh, that's fine, honey. 297 00:14:16,790 --> 00:14:18,730 - That's fine, I was just... - Is Mom here? 298 00:14:18,770 --> 00:14:20,340 No, Toby, honey, I'm sorry. 299 00:14:20,370 --> 00:14:21,959 No, I... I must have heard her wrong. 300 00:14:21,960 --> 00:14:23,120 Um, I'll send her right in to you 301 00:14:23,140 --> 00:14:24,840 when she gets here, okay? 302 00:14:39,460 --> 00:14:42,860 Did I make it worse for you? 303 00:14:44,360 --> 00:14:46,530 Because I liked him so much? 304 00:14:46,560 --> 00:14:49,320 Did I make it harder for you to see who he really was? 305 00:14:52,880 --> 00:14:54,740 No. 306 00:14:56,310 --> 00:14:58,840 Mom, I... I don't think I... 307 00:14:58,980 --> 00:15:01,680 ever saw who he really was. 308 00:15:01,710 --> 00:15:04,010 What the kids told me... 309 00:15:04,050 --> 00:15:06,880 what they found out is... is just unbelievable. 310 00:15:06,920 --> 00:15:09,840 - Mm-hmm. - I... I can't wrap my mind around it. 311 00:15:12,090 --> 00:15:13,760 You know... 312 00:15:13,790 --> 00:15:17,590 there was something that I felt around him. 313 00:15:18,900 --> 00:15:21,230 I don't know, something... 314 00:15:21,260 --> 00:15:23,260 missing in him, you know? 315 00:15:23,300 --> 00:15:24,920 Yeah. 316 00:15:25,040 --> 00:15:26,920 Honesty. 317 00:15:30,470 --> 00:15:32,880 That was it. 318 00:15:37,880 --> 00:15:39,910 Oh, we're laughing about it. 319 00:15:39,950 --> 00:15:42,220 Oh, my goodness. 320 00:15:44,150 --> 00:15:46,940 But you know, that thing that I felt... 321 00:15:47,660 --> 00:15:50,930 I... it never was about you, Debbie. 322 00:15:53,760 --> 00:15:56,860 Always thought he loved you. 323 00:15:59,540 --> 00:16:00,940 I did too. 324 00:16:02,240 --> 00:16:04,960 I still... I still kinda do. 325 00:16:05,210 --> 00:16:06,740 Is that crazy? 326 00:16:06,780 --> 00:16:08,920 No, 'cause you're wonderful. 327 00:16:09,150 --> 00:16:11,680 How could he not love you? 328 00:16:15,020 --> 00:16:16,620 Oh, I don't know. 329 00:16:16,650 --> 00:16:19,540 Is it worse or better to know that... 330 00:16:19,900 --> 00:16:22,940 he did this to women before you? 331 00:16:24,790 --> 00:16:26,880 You know, he didn't... 332 00:16:27,280 --> 00:16:30,699 he didn't do anything to me, really, except lie. 333 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 But to lie... 334 00:16:32,740 --> 00:16:35,170 about being in prison? 335 00:16:35,210 --> 00:16:38,310 - I know. - Stalking women and... and... 336 00:16:40,040 --> 00:16:42,310 Oh, my goodness, he's not even a doctor. 337 00:16:42,350 --> 00:16:44,710 I mean, what... what kind of a person does that? 338 00:16:44,750 --> 00:16:47,480 What... what must be, you know, 339 00:16:47,520 --> 00:16:49,780 inside him to do something like that? 340 00:16:49,820 --> 00:16:52,320 - I don't know. - Well... 341 00:16:52,360 --> 00:16:53,720 how could you know? 342 00:16:53,770 --> 00:16:54,940 How could you? 343 00:16:56,590 --> 00:16:59,690 But I do wonder, you know, 'cause... 344 00:16:59,730 --> 00:17:02,700 nobody's without sin. 345 00:17:02,730 --> 00:17:04,520 And... 346 00:17:04,640 --> 00:17:06,370 everybody can be saved. 347 00:17:06,400 --> 00:17:08,300 You say it all the time. 348 00:17:08,340 --> 00:17:09,640 You know, nobody's perfect. 349 00:17:09,670 --> 00:17:12,040 Everybody has something. 350 00:17:12,480 --> 00:17:14,880 But, Debbie, you... you didn't do anything 351 00:17:14,910 --> 00:17:17,050 to deserve this. 352 00:17:17,080 --> 00:17:19,750 What did you do to... to deserve for... 353 00:17:19,780 --> 00:17:22,250 for him to hurt you like that? 354 00:17:22,290 --> 00:17:25,020 To betray you. 355 00:17:25,160 --> 00:17:27,560 - I don't know. - You did nothing. 356 00:17:27,590 --> 00:17:29,000 You did nothing. 357 00:17:29,020 --> 00:17:31,020 I know. 358 00:17:33,900 --> 00:17:36,260 Are you Mrs. Hart? 359 00:17:36,300 --> 00:17:39,000 - Arlane Hart? - Yes. 360 00:17:39,040 --> 00:17:40,540 Could we come in? 361 00:17:40,570 --> 00:17:42,700 O... of course. 362 00:17:45,980 --> 00:17:48,160 You did nothing wrong. 363 00:17:48,880 --> 00:17:50,910 Thank God you found out now. 364 00:17:50,950 --> 00:17:53,380 Thank God that you're away from him. 365 00:17:53,420 --> 00:17:56,120 'Cause I couldn't lose 366 00:17:56,150 --> 00:17:57,170 another daughter. 367 00:17:57,200 --> 00:18:00,250 I can't, I can't. 368 00:18:02,960 --> 00:18:05,060 Are you home alone, Mrs. Hart? 369 00:18:05,580 --> 00:18:07,100 N... no, no. 370 00:18:07,120 --> 00:18:09,060 My grandson, he's... he's watching TV. 371 00:18:09,070 --> 00:18:11,020 He's... he's 11. 372 00:18:13,740 --> 00:18:15,140 What... what is it? 373 00:18:15,170 --> 00:18:17,440 Ma'am... 374 00:18:17,470 --> 00:18:19,040 there's been a shooting. 375 00:18:21,080 --> 00:18:22,780 What, is it... is it Bobby? 376 00:18:22,810 --> 00:18:25,610 Is it Bobby who's been... who's been shot? 377 00:18:25,650 --> 00:18:29,020 Ma'am, your daughter, Cindi Sellars, has been shot. 378 00:18:30,090 --> 00:18:31,550 Oh... 379 00:18:31,590 --> 00:18:34,340 uh, how... how bad is she? 380 00:18:34,440 --> 00:18:36,120 I'm sorry. She... 381 00:18:36,180 --> 00:18:38,220 She didn't make it. 382 00:18:39,460 --> 00:18:42,260 Your son-in-law shot your daughter... 383 00:18:42,300 --> 00:18:43,880 And then he shot himself. 384 00:18:43,890 --> 00:18:45,040 O-oh... 385 00:18:47,140 --> 00:18:49,270 Is... is he dead? 386 00:18:49,310 --> 00:18:51,740 No, he shot himself in the chest area. 387 00:18:51,780 --> 00:18:54,940 He's at the hospital in custody. 388 00:18:56,780 --> 00:18:59,610 I... I... 389 00:18:59,650 --> 00:19:02,480 I... I have... 390 00:19:14,360 --> 00:19:17,140 Oh, please, help me. 391 00:19:25,410 --> 00:19:29,100 Oh, please. Oh, please. 392 00:19:34,520 --> 00:19:36,920 I... I can do this. 393 00:19:36,950 --> 00:19:39,160 I'm not alone. 394 00:19:40,060 --> 00:19:41,960 I can do this. 395 00:19:49,000 --> 00:19:50,600 Could it be Mr. Rogers? 396 00:19:52,870 --> 00:19:55,170 You're in the neighborhood. 397 00:19:55,200 --> 00:19:57,100 Have a seat. 398 00:20:00,510 --> 00:20:01,980 Toby? 399 00:20:02,010 --> 00:20:03,160 Hi, sweetie. 400 00:20:03,180 --> 00:20:07,180 - You are the first lad... - Something's happened. 401 00:20:09,290 --> 00:20:12,320 Something terrible has happened. 402 00:20:12,360 --> 00:20:15,160 - Why are policemen here? - Um... 403 00:20:15,490 --> 00:20:18,330 well, they... they came to tell me... 404 00:20:18,360 --> 00:20:21,470 that your father has shot 405 00:20:21,480 --> 00:20:23,140 and killed your mother. 406 00:20:23,630 --> 00:20:27,230 That she is dead. 407 00:20:27,470 --> 00:20:29,200 Y... your Daddy's okay. 408 00:20:29,240 --> 00:20:31,670 He... he shot himself, too, but he's okay. 409 00:20:31,710 --> 00:20:33,180 He's not dead. 410 00:20:33,340 --> 00:20:35,960 He's in the hospital right now. 411 00:20:43,240 --> 00:20:47,190 It's okay. We can do this. 412 00:20:49,260 --> 00:20:50,740 But we have to be strong. 413 00:20:50,760 --> 00:20:52,560 So strong. 414 00:20:52,600 --> 00:20:54,730 It's gonna be so, so hard... 415 00:20:54,760 --> 00:20:56,460 but Jesus will help us. 416 00:20:56,500 --> 00:20:59,370 And we have each other, and we have Him, 417 00:20:59,400 --> 00:21:01,970 and we will get through this together. 418 00:21:02,000 --> 00:21:03,240 All of us. 419 00:21:05,240 --> 00:21:07,810 And, um... okay. 420 00:21:07,840 --> 00:21:10,210 I... I have to... 421 00:21:10,250 --> 00:21:12,550 I have to go... 422 00:21:12,580 --> 00:21:16,170 make some phone... some phone calls, 423 00:21:16,200 --> 00:21:18,720 and so you watch a little more TV, okay? 424 00:21:18,750 --> 00:21:22,020 And I will come back in a bit and get you. 425 00:21:22,060 --> 00:21:23,990 Okay, love bug? 426 00:21:27,100 --> 00:21:29,260 I can be strong with you, Grandma. 427 00:21:30,870 --> 00:21:33,570 Mm. I know you can, my sweet boy. 428 00:21:44,210 --> 00:21:46,210 The good news is, you're free of him now. 429 00:21:46,250 --> 00:21:48,450 You know, you're here, you're safe. 430 00:21:48,480 --> 00:21:51,280 That's all I care about. 431 00:21:51,850 --> 00:21:53,280 Thank you. 432 00:21:56,290 --> 00:21:58,530 Some of the stuff me and Ronnie found out 433 00:21:58,560 --> 00:22:01,260 about this guy? 434 00:22:01,300 --> 00:22:03,530 He's a con man, you know? 435 00:22:03,570 --> 00:22:06,399 He wanted money for drugs and all that stuff 436 00:22:06,400 --> 00:22:08,370 but he was more than that. 437 00:22:08,400 --> 00:22:10,140 What he really wants is for people 438 00:22:10,170 --> 00:22:12,740 to remember him. 439 00:22:12,780 --> 00:22:14,270 He wanted these women 440 00:22:14,310 --> 00:22:17,280 to live in fear of him, which is crazy. 441 00:22:17,860 --> 00:22:20,450 That'd be like the one thing that I would ask him about 442 00:22:20,480 --> 00:22:22,650 if I ever saw him again, you know? 443 00:22:22,690 --> 00:22:24,720 "Why?" 444 00:22:26,460 --> 00:22:28,760 Not that'd ever explain himself to me. 445 00:22:28,790 --> 00:22:30,120 I don't know. 446 00:22:30,160 --> 00:22:31,790 He might. 447 00:22:31,830 --> 00:22:33,320 Mm. 448 00:22:33,380 --> 00:22:36,760 He said this one woman was like his project. 449 00:22:36,800 --> 00:22:39,270 Did you feel that way? 450 00:22:41,320 --> 00:22:43,270 No. 451 00:22:45,540 --> 00:22:48,310 No, I just... 452 00:22:48,340 --> 00:22:50,310 felt like he loved me. 453 00:22:52,410 --> 00:22:55,180 I mean, he's one heck of a liar, right? 454 00:22:55,360 --> 00:22:57,950 I'm sure part of it's true, you know. 455 00:22:57,990 --> 00:23:00,020 He must have felt that way a little bit 456 00:23:00,060 --> 00:23:03,090 to convince people like that. 457 00:23:03,130 --> 00:23:05,340 Like you. 458 00:23:10,130 --> 00:23:12,630 I could never really understand... 459 00:23:12,670 --> 00:23:15,170 what happened to Mom, you know. 460 00:23:15,200 --> 00:23:17,770 Why, uh... 461 00:23:17,810 --> 00:23:20,810 why Dad did that thing to her. 462 00:23:20,840 --> 00:23:23,140 Because he loved her too much? 463 00:23:25,510 --> 00:23:28,180 Sometimes I still don't understand, you know? 464 00:23:28,220 --> 00:23:31,150 - Mm. - But... 465 00:23:31,190 --> 00:23:33,690 this thing with John... 466 00:23:33,720 --> 00:23:36,620 why he does these things... 467 00:23:36,660 --> 00:23:38,790 it almost makes that seem simple. 468 00:23:52,400 --> 00:23:55,020 Over here. You got ten minutes. 469 00:24:21,480 --> 00:24:23,440 I'm so sorry. 470 00:24:24,070 --> 00:24:26,480 I am so, so sorry. 471 00:24:29,080 --> 00:24:31,210 When... when you would come and... 472 00:24:31,250 --> 00:24:33,420 and talk to me about... 473 00:24:34,350 --> 00:24:37,460 Did you already know you were gonna do it? 474 00:24:37,750 --> 00:24:40,720 Yes. 475 00:24:42,260 --> 00:24:45,330 To myself, um... 476 00:24:45,500 --> 00:24:47,440 I wanted to do it to myself. 477 00:24:48,400 --> 00:24:49,820 Not to her. 478 00:24:49,860 --> 00:24:53,530 I mean, not her. Not ever. 479 00:24:53,570 --> 00:24:54,770 How are you? 480 00:24:54,800 --> 00:24:58,100 You're wearing... 481 00:25:00,280 --> 00:25:01,920 It doesn't matter. 482 00:25:04,310 --> 00:25:07,480 Do you still want to die? 483 00:25:07,520 --> 00:25:09,480 Yes, but... 484 00:25:09,620 --> 00:25:11,500 I don't deserve to. 485 00:25:12,860 --> 00:25:15,110 I should live every day 486 00:25:15,120 --> 00:25:17,890 of a long life in here thinking about her. 487 00:25:21,630 --> 00:25:23,500 How's Toby? 488 00:25:24,700 --> 00:25:27,170 Scared. 489 00:25:27,500 --> 00:25:30,400 For you. For... 490 00:25:30,440 --> 00:25:33,440 where you are and what might be happening to you. 491 00:25:33,810 --> 00:25:35,410 You tell him not to be. 492 00:25:35,440 --> 00:25:38,110 You just tell him, "Don't be scared." 493 00:25:39,400 --> 00:25:41,480 You killed my daughter, Bobby. 494 00:25:42,650 --> 00:25:45,150 I hate what you've done. 495 00:25:47,220 --> 00:25:50,260 More than I've ever hated anything in this whole world. 496 00:25:53,630 --> 00:25:55,330 But you loved her. 497 00:25:55,360 --> 00:25:58,100 I know that. 498 00:25:58,130 --> 00:26:00,170 God has given us all of this love 499 00:26:00,200 --> 00:26:02,370 we have for each other. 500 00:26:03,910 --> 00:26:06,810 Long ago, he showed us who you are. 501 00:26:06,840 --> 00:26:08,810 So we love you. 502 00:26:11,410 --> 00:26:13,380 Still. 503 00:26:15,050 --> 00:26:16,680 We all do. 504 00:26:16,720 --> 00:26:18,620 Still. 505 00:26:22,760 --> 00:26:25,540 How... how can you say that? 506 00:26:42,880 --> 00:26:45,510 Can any hide himself in secret places 507 00:26:45,550 --> 00:26:47,780 that I shall not see him? 508 00:26:56,020 --> 00:26:59,520 In the Lord we have redemption through His blood. 509 00:27:01,800 --> 00:27:04,260 The forgiveness of our trespasses... 510 00:27:06,440 --> 00:27:09,500 According to the riches of His grace. 511 00:27:45,660 --> 00:27:47,600 Deb, I'm sorry. 512 00:27:48,390 --> 00:27:50,330 I am so... 513 00:27:50,360 --> 00:27:51,700 - so sorry. - No. 514 00:27:51,730 --> 00:27:53,620 I don't want to hear anything... 515 00:27:55,870 --> 00:27:57,680 from you except... 516 00:28:00,640 --> 00:28:03,680 I want to know. 517 00:28:04,480 --> 00:28:06,880 What do you want to know? 518 00:28:06,910 --> 00:28:09,620 What do you want to know? 519 00:28:21,330 --> 00:28:23,640 Why'd you do all that? 520 00:28:24,830 --> 00:28:27,360 You heard what I told... 521 00:28:27,700 --> 00:28:29,870 the Sergeant. 522 00:28:29,900 --> 00:28:32,400 About the drugs. 523 00:28:32,440 --> 00:28:35,540 The pain management program. 524 00:28:38,110 --> 00:28:40,310 There's no... 525 00:28:40,350 --> 00:28:42,610 I'm the program. 526 00:28:44,220 --> 00:28:45,720 I'm an addict. 527 00:28:48,590 --> 00:28:51,159 I'm in pain all the time. 528 00:28:51,160 --> 00:28:52,496 - Oh, yeah, from shrapnel. - No one ever helped me. 529 00:28:52,520 --> 00:28:54,260 - You said from shrapnel... - I know. 530 00:28:54,290 --> 00:28:56,330 That hit the Jeep and took out guys 531 00:28:56,340 --> 00:28:59,000 - you were working with in Iraq. - I know. 532 00:28:59,030 --> 00:29:01,000 - I know. - You said... you said 533 00:29:01,030 --> 00:29:03,460 you had a nursing degree and a... 534 00:29:03,500 --> 00:29:06,240 a structure PhD that made you an MD. 535 00:29:06,270 --> 00:29:08,100 You're not a doctor, John. 536 00:29:08,200 --> 00:29:10,540 I don't know. It was easier, lazier. 537 00:29:10,560 --> 00:29:11,680 My ego, whatever. 538 00:29:11,720 --> 00:29:13,340 To say "doctor," I just... 539 00:29:13,380 --> 00:29:16,120 you're so successful, and I wanted... 540 00:29:16,180 --> 00:29:17,496 - I just wanted... - So it's my fault? 541 00:29:17,520 --> 00:29:18,980 - ... to be great for you. - So now this is my fault 542 00:29:18,990 --> 00:29:21,680 - that you... that you lied to me? - I wanted to be great for you. 543 00:29:21,740 --> 00:29:23,900 You're not a nurse, you're not a doctor. 544 00:29:23,920 --> 00:29:25,300 - You don't have any... - No, that's not true. 545 00:29:25,320 --> 00:29:27,160 - Any license. - That's not true. 546 00:29:27,190 --> 00:29:30,550 I had an appeal with the California medical board 547 00:29:30,560 --> 00:29:32,660 last October, and they granted me 548 00:29:32,680 --> 00:29:35,080 a conditional license... just... only in this state... 549 00:29:35,120 --> 00:29:37,116 so I could keep working until things got cleared up. 550 00:29:37,140 --> 00:29:39,099 So whoever told you that, they... 551 00:29:39,100 --> 00:29:41,000 - they do not have the latest result... - You know what... 552 00:29:41,020 --> 00:29:42,619 - ... from the medical appeals board. - I don't even care about that. 553 00:29:42,620 --> 00:29:43,630 You know, I wanna know about 554 00:29:43,640 --> 00:29:46,150 all the other things way back before that. 555 00:29:46,180 --> 00:29:47,700 What other things? 556 00:29:47,780 --> 00:29:49,750 "What other things?" 557 00:29:49,780 --> 00:29:51,740 You tell me, John. 558 00:29:51,760 --> 00:29:53,740 Those papers in the drawer? 559 00:29:56,960 --> 00:29:58,620 You went in the office. 560 00:29:58,660 --> 00:30:00,490 You saw what was in the office. 561 00:30:00,530 --> 00:30:03,090 - Oh, God. - Yeah. 562 00:30:03,130 --> 00:30:05,760 I saw that stuff. What was that stuff? 563 00:30:09,800 --> 00:30:11,720 My ex, Tonia. 564 00:30:12,040 --> 00:30:14,240 She was having an affair. 565 00:30:14,270 --> 00:30:16,780 She got the divorce to be with him. 566 00:30:16,840 --> 00:30:19,460 He got bored, so she pretended 567 00:30:19,480 --> 00:30:20,640 to be scared of me. 568 00:30:20,680 --> 00:30:23,150 She filed a restraining order just to show him. 569 00:30:23,180 --> 00:30:25,350 - Just to keep him interested. - There's so many 570 00:30:25,380 --> 00:30:28,620 - restraining orders. - They are not me! 571 00:30:28,650 --> 00:30:30,870 They're people with, like, a similar name... 572 00:30:30,880 --> 00:30:32,859 Well, then how come cops and lawyers 573 00:30:32,860 --> 00:30:34,790 and people that, you know, 574 00:30:34,830 --> 00:30:39,300 get paid to find these things out, they... 575 00:30:39,330 --> 00:30:41,300 - they say they are you. - I have asked myself 576 00:30:41,330 --> 00:30:42,720 that question so many times. 577 00:30:42,780 --> 00:30:43,800 I don't know the answer. 578 00:30:43,810 --> 00:30:46,140 I mean, maybe the people that, you know, 579 00:30:46,170 --> 00:30:48,250 put the information in do it wrong. 580 00:30:48,280 --> 00:30:50,440 I don't know, but you do a database search 581 00:30:50,480 --> 00:30:51,560 and they all come up. 582 00:30:51,570 --> 00:30:53,780 I tried to get a lawyer to, like, separate me 583 00:30:53,800 --> 00:30:55,050 from them, expunge them. 584 00:30:55,080 --> 00:30:56,880 You can do that if you can afford a lawyer, 585 00:30:56,900 --> 00:30:58,360 but I couldn't. 586 00:31:05,880 --> 00:31:07,960 I found so many other things, John. 587 00:31:09,420 --> 00:31:11,600 What about the cops in Laguna? 588 00:31:11,640 --> 00:31:13,660 They said you... you tried to kill them. 589 00:31:13,680 --> 00:31:14,690 Come on. 590 00:31:14,700 --> 00:31:16,230 No charges were ever filed. 591 00:31:16,270 --> 00:31:18,320 Just because someone files a report doesn't mean 592 00:31:18,340 --> 00:31:19,800 that's what happened. 593 00:31:19,840 --> 00:31:21,820 It's nothing. 594 00:31:23,820 --> 00:31:26,000 Once you're in the system, the cops, they just keep 595 00:31:26,020 --> 00:31:27,840 pulling your chain. 596 00:31:27,880 --> 00:31:28,939 You're the bad guy. 597 00:31:28,940 --> 00:31:31,820 It's so easy for them, and, you know... 598 00:31:32,450 --> 00:31:34,350 No one stops them 599 00:31:34,390 --> 00:31:36,990 or checks on them. 600 00:31:39,000 --> 00:31:40,920 Did you build a gun? 601 00:31:41,240 --> 00:31:43,840 The police say they found knives, 602 00:31:43,880 --> 00:31:45,820 they found cyanide. 603 00:31:46,030 --> 00:31:47,840 Why would you have cyanide? 604 00:31:50,440 --> 00:31:53,780 I wasn't gonna tell you this stuff because... 605 00:31:55,610 --> 00:31:58,120 So much of what I thought 606 00:31:58,180 --> 00:32:00,910 I had done to myself... 607 00:32:00,950 --> 00:32:03,460 with the drugs... the numbness, 608 00:32:03,500 --> 00:32:05,420 the tingling, the... 609 00:32:05,450 --> 00:32:09,750 the balance, everything... 610 00:32:09,790 --> 00:32:11,880 It turns out it was MS. 611 00:32:14,830 --> 00:32:17,900 Which is impossible to treat, 612 00:32:17,960 --> 00:32:21,900 so I told myself... 613 00:32:24,640 --> 00:32:27,240 That if it ever got too much 614 00:32:27,270 --> 00:32:29,370 that the cyanide would help me. 615 00:32:29,410 --> 00:32:33,240 And it did help me just knowing that I had it. 616 00:32:36,580 --> 00:32:39,880 But I'd have done that I would never have met you. 617 00:32:42,420 --> 00:32:44,990 After Tonia got me arrested... 618 00:32:45,020 --> 00:32:47,920 when I was awaiting trial, 619 00:32:48,090 --> 00:32:50,730 I went to a motel... 620 00:32:52,260 --> 00:32:53,940 With my med bag... 621 00:32:55,330 --> 00:32:58,240 And a bottle of vodka... 622 00:33:03,440 --> 00:33:06,280 But I didn't have the right sized syringe, 623 00:33:06,310 --> 00:33:08,650 so I didn't die. 624 00:33:08,680 --> 00:33:11,180 I passed out and I fell off the bed 625 00:33:11,300 --> 00:33:12,880 and I woke up... 626 00:33:16,890 --> 00:33:19,990 Covered in blood from the bottle 627 00:33:20,030 --> 00:33:21,420 waiting for someone to find me. 628 00:33:21,460 --> 00:33:23,460 I told you it was shrapnel... 629 00:33:23,500 --> 00:33:25,960 but I'm the shrapnel. 630 00:33:26,000 --> 00:33:28,130 The drugs... 631 00:33:29,800 --> 00:33:31,170 They explode me. 632 00:33:31,200 --> 00:33:33,480 They make me lie, 633 00:33:33,500 --> 00:33:35,870 they make me steal... 634 00:33:35,980 --> 00:33:37,740 and they make me hurt the people 635 00:33:37,780 --> 00:33:39,940 that I love the most. 636 00:33:41,410 --> 00:33:43,980 Especially you. 637 00:33:44,150 --> 00:33:47,020 Can I just say one thing before you go? 638 00:33:49,090 --> 00:33:52,320 All those times that I said that you deserve the best? 639 00:33:52,360 --> 00:33:53,960 I meant it. 640 00:33:56,000 --> 00:33:57,980 You're incredible. 641 00:33:58,260 --> 00:34:00,500 I lied. I lied about me, 642 00:34:00,520 --> 00:34:03,530 about my past, about my job... 643 00:34:07,980 --> 00:34:09,470 But not about you. 644 00:34:09,720 --> 00:34:13,980 I never lied about how much I love you, Deb. 645 00:34:35,100 --> 00:34:37,130 Hey, uh, we don't have 646 00:34:37,170 --> 00:34:39,200 a receptionist right at the moment. 647 00:34:39,240 --> 00:34:42,240 She, um... who is your appointment with? 648 00:34:42,270 --> 00:34:44,040 I'm here to see Gregory Reedus. 649 00:34:44,080 --> 00:34:46,460 Oh, that's me. Hi. 650 00:34:46,540 --> 00:34:47,760 - Hi. - Greg. 651 00:34:47,800 --> 00:34:50,100 I'm Arlane Hart. 652 00:34:50,680 --> 00:34:53,250 I'm Cindi Sellars' mother. 653 00:34:53,290 --> 00:34:56,050 Yeah, I know who you, um... 654 00:34:56,090 --> 00:34:58,260 I can't, uh, talk to you. 655 00:34:58,290 --> 00:35:00,220 - Mr. Reedus... - I'm really sorry, but I... 656 00:35:00,260 --> 00:35:01,660 - I can't. - Mr. Reedus, you have 657 00:35:01,690 --> 00:35:02,976 - to let me... - Maybe you're confused, 658 00:35:03,000 --> 00:35:04,760 which is normal and it's fine, 659 00:35:04,800 --> 00:35:08,430 but, uh, Lisa Usher at the DA's office, she, uh... 660 00:35:08,470 --> 00:35:11,770 she would be the one who you should, uh, talk to. 661 00:35:11,800 --> 00:35:14,020 I... I know whose lawyer you are. 662 00:35:14,310 --> 00:35:16,910 Okay, so... 663 00:35:16,940 --> 00:35:19,380 then why are you here? 664 00:35:24,880 --> 00:35:27,780 - Mom, it's me. - Uh, hi, hun. 665 00:35:27,820 --> 00:35:30,090 - Hi! - Hi. 666 00:35:30,120 --> 00:35:33,020 - I got you a chai latte. - Thank you. 667 00:35:33,060 --> 00:35:35,530 My God, this room is even uglier in daylight. 668 00:35:37,130 --> 00:35:39,760 - What were you doing? - Oh, you know, 669 00:35:39,800 --> 00:35:43,470 I'm trying to get some work done. 670 00:35:43,500 --> 00:35:45,600 - Nice. - What's that? 671 00:35:45,640 --> 00:35:47,200 Oh, it's a GPS tracker. 672 00:35:47,240 --> 00:35:49,370 I put it on your car at Christmas. 673 00:35:49,410 --> 00:35:52,110 - You put it on my car? - Yeah. 674 00:35:52,140 --> 00:35:55,150 - To follow John, remember? - Oh. 675 00:35:55,180 --> 00:35:57,480 - No, I did not remember. - Yeah, I said that one of us 676 00:35:57,520 --> 00:35:59,130 should put one on there, and you said if it would 677 00:35:59,150 --> 00:36:00,700 make me happy I should do it... 678 00:36:00,720 --> 00:36:02,700 So I did. 679 00:36:02,710 --> 00:36:06,160 Well, I... I don't think I was serious, Ronnie. 680 00:36:06,430 --> 00:36:08,140 Well, okay. 681 00:36:08,160 --> 00:36:11,030 I mean, it didn't show anything that weird, so... 682 00:36:11,820 --> 00:36:14,110 Anyway, I forgot to take it off your car so I did that 683 00:36:14,140 --> 00:36:15,400 this morning. 684 00:36:15,430 --> 00:36:16,820 Thank you. 685 00:36:16,830 --> 00:36:18,160 Mm-hmm. 686 00:36:19,340 --> 00:36:21,470 - Did you get the annulment? - Yep. 687 00:36:21,510 --> 00:36:23,670 Yeah, I did. I... I, you know, signed all 688 00:36:23,680 --> 00:36:25,510 the paperwork, and... 689 00:36:25,540 --> 00:36:26,740 - Good. - Mm-hmm. 690 00:36:26,780 --> 00:36:28,140 What about the will? 691 00:36:28,880 --> 00:36:30,180 I changed the will 692 00:36:30,200 --> 00:36:32,620 and had it notarized, so... 693 00:36:33,480 --> 00:36:36,160 God damn, who is texting you so much? 694 00:36:36,200 --> 00:36:37,750 Oh. 695 00:36:37,790 --> 00:36:39,170 Well, I mean, I'm not in the office so, you know, 696 00:36:39,190 --> 00:36:41,490 they're just trying to track me down. 697 00:36:41,530 --> 00:36:44,560 Yep. Speaking of which... 698 00:36:45,700 --> 00:36:46,930 I should go. 699 00:36:46,970 --> 00:36:48,470 Thanks for coming by, sweetie. 700 00:36:48,500 --> 00:36:50,140 - Of course. - Mm. 701 00:36:50,180 --> 00:36:51,440 It's nice. 702 00:36:51,470 --> 00:36:53,070 Oh. 703 00:36:53,110 --> 00:36:55,159 I love you so much. 704 00:36:55,160 --> 00:36:57,160 I love you, too. So much. 705 00:36:57,640 --> 00:36:59,919 Okay, but you're squishing me now. 706 00:36:59,920 --> 00:37:01,310 Oh. 707 00:37:01,350 --> 00:37:03,350 God, that was quite the squeeze. 708 00:37:03,380 --> 00:37:05,520 Well, I love you. 709 00:37:05,550 --> 00:37:06,850 Yeah. I'll see you later. 710 00:37:06,890 --> 00:37:09,150 Remember, we're FaceTiming with Terra at 3:00. 711 00:37:09,190 --> 00:37:10,790 - Oh, yes. - So I'll see you then, right? 712 00:37:10,820 --> 00:37:11,879 Okay. 713 00:37:11,880 --> 00:37:13,920 Thank you for this... for the chai. 714 00:37:14,000 --> 00:37:15,890 - Bye. - Bye. 715 00:37:37,520 --> 00:37:40,220 - Ma'am. - Thank you. 716 00:38:21,190 --> 00:38:23,390 When was the last time you spoke to Bobby 717 00:38:23,430 --> 00:38:25,060 prior to the incident? 718 00:38:25,100 --> 00:38:27,260 That morning, actually, at our house. 719 00:38:27,340 --> 00:38:28,856 He and Toby were staying at our house. 720 00:38:28,880 --> 00:38:30,980 When was the last time that you spoke to Bobby 721 00:38:31,020 --> 00:38:34,750 about the state of his and Cindi's marriage? 722 00:38:34,790 --> 00:38:38,060 Um, that was Wednesday the fourth. 723 00:38:38,090 --> 00:38:39,990 Three days before. 724 00:38:40,030 --> 00:38:41,830 What's he like in that conversation? 725 00:38:41,860 --> 00:38:44,260 What's his demeanor? 726 00:38:44,300 --> 00:38:46,530 Oh, he was so upset 727 00:38:46,570 --> 00:38:50,170 and... and crying so hard. 728 00:38:50,210 --> 00:38:52,740 He just felt that things were over between them 729 00:38:52,770 --> 00:38:54,710 and he was so lost. 730 00:38:54,740 --> 00:38:56,540 How long had you been aware, 731 00:38:56,580 --> 00:38:59,010 uh, that the marriage was in trouble? 732 00:38:59,050 --> 00:39:02,300 By the time Cindi spoke to us 733 00:39:02,320 --> 00:39:04,750 it seemed as if things were already very bad. 734 00:39:04,790 --> 00:39:07,520 But when Bobby spoke to me... 735 00:39:07,560 --> 00:39:09,490 um, he seemed completely 736 00:39:09,520 --> 00:39:11,590 taken by surprise. 737 00:39:11,630 --> 00:39:13,090 Completely surprised, 738 00:39:13,130 --> 00:39:16,260 and he wanted to save it. 739 00:39:16,300 --> 00:39:18,130 Because he loved her. 740 00:39:18,170 --> 00:39:20,070 Oh, so much. 741 00:39:20,100 --> 00:39:22,300 He loved her so much. 742 00:39:22,340 --> 00:39:24,470 Did he tell you any of the things 743 00:39:24,510 --> 00:39:26,770 that he had done to try 744 00:39:26,800 --> 00:39:29,880 and save the marriage? 745 00:39:29,910 --> 00:39:32,580 He, um, had changed some of his behavior. 746 00:39:32,610 --> 00:39:35,150 Um, he went to see 747 00:39:35,160 --> 00:39:36,820 our pastor with her. 748 00:39:36,850 --> 00:39:40,320 They went to counseling... months of counseling. 749 00:39:40,660 --> 00:39:42,890 Um, he agreed to a separation, 750 00:39:42,920 --> 00:39:45,160 agreed to sell their house. 751 00:39:45,190 --> 00:39:48,230 You know, to live separately for perspective 752 00:39:48,260 --> 00:39:50,300 and for... 753 00:39:50,330 --> 00:39:52,770 absence to make her heart 754 00:39:52,800 --> 00:39:54,470 grow fonder. 755 00:39:54,500 --> 00:39:56,500 And, um... 756 00:39:56,540 --> 00:39:58,380 and he spoke to me. 757 00:39:59,710 --> 00:40:02,110 You can imagine, a man having to come 758 00:40:02,140 --> 00:40:04,310 to his mother-in-law for help... 759 00:40:04,350 --> 00:40:06,980 and to cry in front of her. 760 00:40:07,020 --> 00:40:10,320 And did any of the things that he tried work? 761 00:40:13,190 --> 00:40:14,590 No. 762 00:40:14,620 --> 00:40:17,940 Um, he was doing it thinking that he could... 763 00:40:17,950 --> 00:40:21,290 if he did, he could keep Cindi with him, but... 764 00:40:21,330 --> 00:40:24,900 you know, I... I don't think he ever had a chance, 765 00:40:24,920 --> 00:40:27,930 and when he came to realize that... 766 00:40:28,970 --> 00:40:30,380 Prior to the incident, 767 00:40:30,400 --> 00:40:33,670 how did you feel about Bobby? 768 00:40:33,710 --> 00:40:35,710 Oh, I... I loved him. 769 00:40:35,740 --> 00:40:37,120 Loved him very much. 770 00:40:37,150 --> 00:40:40,110 He had such a pure heart. 771 00:40:40,150 --> 00:40:43,150 I mean, his... his whole life was Cindi and Toby. 772 00:40:43,190 --> 00:40:46,220 Um, working for their family, their life together 773 00:40:46,250 --> 00:40:48,420 as a... as a family. 774 00:40:49,390 --> 00:40:51,760 How do you feel about him now? 775 00:40:52,930 --> 00:40:55,160 I still love him. 776 00:40:55,200 --> 00:40:56,380 You love him. 777 00:40:58,030 --> 00:41:00,300 - I do. - Even after everything 778 00:41:00,340 --> 00:41:01,700 that happened? 779 00:41:04,670 --> 00:41:06,710 Bobby asked me the same question. 780 00:41:06,740 --> 00:41:09,040 Because it's very difficult to understand, 781 00:41:09,080 --> 00:41:11,080 if not impossible. 782 00:41:13,250 --> 00:41:15,550 Bobby did a... a terrible thing. 783 00:41:18,850 --> 00:41:20,440 The worst thing. 784 00:41:22,120 --> 00:41:24,460 I hate what he did. 785 00:41:24,490 --> 00:41:27,340 And I told him that, I... I did. 786 00:41:28,530 --> 00:41:31,080 But if he had been in his right mind 787 00:41:31,100 --> 00:41:32,460 he could never have done that. 788 00:41:34,900 --> 00:41:37,800 So what he did doesn't... 789 00:41:37,970 --> 00:41:40,420 doesn't change what I believe about him. 790 00:41:44,580 --> 00:41:45,860 I can still love Bobby, 791 00:41:45,880 --> 00:41:48,460 and I forgive him... 792 00:41:48,750 --> 00:41:51,140 because I want to forgive him. 793 00:41:51,790 --> 00:41:54,460 Because of what I know. 794 00:41:55,920 --> 00:41:58,360 I know... 795 00:41:58,390 --> 00:42:01,060 his heart was full of love. 796 00:42:03,930 --> 00:42:05,570 He just... 797 00:42:05,600 --> 00:42:08,500 he just lost his way. 798 00:42:56,290 --> 00:43:01,290 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 55531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.