All language subtitles for Carnivores.2018.1080p.BluRay.x264-MAGiCAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:24.467 --> 00:01:28.258 Jeg har gået på kunstskolen i det femte arrondissement... 3 00:01:28.342 --> 00:01:30.967 - Jeg har flere uddannelser... - Okay, tak. 4 00:01:31.500 --> 00:01:35.133 Du kender scenen. Flamme var den første hest, du red på. 5 00:01:35.217 --> 00:01:38.842 Du oplevede dine største succeser inden for springridning med ham. 6 00:01:38.925 --> 00:01:43.925 Nu er du på toppen af din karriere, men så ringer din gamle rideskole. 7 00:01:44.800 --> 00:01:46.175 De vil skaffe sig af med Flamme. 8 00:01:46.258 --> 00:01:50.717 Du tager derhen, han genkender dig, du klapper ham, og så din replik. 9 00:01:50.800 --> 00:01:53.133 - Okay. - Marjo spiller Flamme. 10 00:01:53.217 --> 00:01:57.920 - Vil du tage brillerne af, tak? - Ja, naturligvis. 11 00:01:58.467 --> 00:02:01.300 Okay. Du går i gang, når du er klar. 12 00:02:04.383 --> 00:02:06.133 Hejsa, Flamme. 13 00:02:06.217 --> 00:02:07.592 Kan du huske mig? 14 00:02:09.467 --> 00:02:10.967 Undskyld. 15 00:02:11.500 --> 00:02:13.342 Jeg tager det igen. 16 00:02:13.425 --> 00:02:15.383 Hejsa, Flamme. 17 00:02:15.467 --> 00:02:17.550 Kan du huske mig? 18 00:02:18.342 --> 00:02:20.508 Ja, du husker mig. 19 00:02:21.425 --> 00:02:23.925 De siger, at du ikke har det så godt. 20 00:02:25.342 --> 00:02:27.550 Er det din gamle ryg, som gør ondt? 21 00:02:29.175 --> 00:02:32.500 Rolig. Rolig. 22 00:02:33.920 --> 00:02:35.342 Det ordner sig. 23 00:02:35.967 --> 00:02:38.500 Jeg lover, at det ordner sig. 24 00:02:47.925 --> 00:02:49.717 Jeg har savnet dig. 25 00:02:52.800 --> 00:02:54.133 Undskyld. 26 00:03:07.675 --> 00:03:10.133 Tom, hold op med at løbe. 27 00:03:12.258 --> 00:03:16.550 Nu skal du se. Det roder lidt deroppe. Det er kun Sam, der er deroppe. 28 00:03:16.633 --> 00:03:18.800 Tak. 29 00:03:18.920 --> 00:03:21.425 Det er kun for et par dage. 30 00:03:21.508 --> 00:03:23.300 Det må du snakke med din søster om. 31 00:03:23.383 --> 00:03:26.675 Men jeg ved ikke, hvornår hun kommer hjem. Det kan blive sent. 32 00:04:10.258 --> 00:04:12.300 Bare sov. 33 00:04:21.800 --> 00:04:24.920 Jeg er glad for, at du er her. 34 00:04:24.717 --> 00:04:27.217 - I lige måde. - Hvor er svømmebrillerne? 35 00:04:27.300 --> 00:04:28.300 - Der. - Hvor? 36 00:04:28.383 --> 00:04:31.500 - Der. - Spis! 37 00:04:32.800 --> 00:04:35.675 Jeg kan ikke tage med Tom til tandlægen på tirsdag. 38 00:04:35.758 --> 00:04:37.467 De har ændret mit skema. 39 00:04:37.550 --> 00:04:40.842 Hvad hjælper det at lave en aftale, hvis du alligevel ikke respekterer den? 40 00:04:40.925 --> 00:04:43.383 Jeg har ikke arbejdet i en uge! 41 00:04:43.467 --> 00:04:46.883 - Hører du efter, Sam? - Vi finder bare en anden dag. 42 00:04:46.967 --> 00:04:49.550 - Vi får en ny tid. - Jeg kan tage med ham. 43 00:04:49.633 --> 00:04:53.800 Mona tager med ham. Du behøver ikke at blive så sur. 44 00:04:54.500 --> 00:04:56.717 - Skynd dig. - Jeg skal af sted. 45 00:04:57.425 --> 00:04:58.967 Kys, skat. 46 00:04:59.967 --> 00:05:01.383 Og kys til dig. 47 00:05:03.133 --> 00:05:06.175 - Vil du have en kop kaffe? - Nej tak. 48 00:05:06.258 --> 00:05:09.425 Kom så, Tom. Tag din jakke.-Vi ses! 49 00:05:09.508 --> 00:05:10.925 Vi ses. 50 00:06:38.717 --> 00:06:42.342 Jeg æder dig. Jeg dræber dig. 51 00:06:45.925 --> 00:06:47.425 Jeg vinder! 52 00:06:47.508 --> 00:06:51.920 Det der er... morfar. Kan du se det? 53 00:06:51.175 --> 00:06:53.967 - Jeg vil kildres! - Rolig nu. 54 00:06:54.500 --> 00:06:55.258 Som på billederne. 55 00:06:57.883 --> 00:07:01.175 Jeg angriber! 56 00:07:01.258 --> 00:07:02.800 Angrib! 57 00:07:04.467 --> 00:07:07.633 Den store slemme far, som kildrer! 58 00:07:08.883 --> 00:07:10.467 Kommer du ikke herhen? 59 00:07:10.550 --> 00:07:12.592 Kan vi slukke nu? 60 00:07:43.300 --> 00:07:46.925 Og hvad med dig? Har du gang i nogle nye interessante projekter? 61 00:07:47.800 --> 00:07:49.758 Ja, jeg skal være med i Paul Brozeks nye film. 62 00:07:49.842 --> 00:07:53.800 Er det sandt? Det er jo fantastisk. 63 00:07:53.883 --> 00:07:55.383 Du er godt nok heldig. 64 00:07:57.925 --> 00:08:00.550 - Er der ikke en rolle til din søster? - Hold nu op. 65 00:08:00.633 --> 00:08:02.717 Hvorfor?-Kan du ikke gøre noget? 66 00:08:03.592 --> 00:08:06.300 Hun har fået min agent. Hvad skal jeg gøre? 67 00:08:06.383 --> 00:08:09.925 - Kan du ikke støtte hende lidt mere? - Mor, stop. 68 00:08:10.800 --> 00:08:11.842 Hold nu op. 69 00:08:13.675 --> 00:08:14.842 Vi skal af sted nu. 70 00:08:14.925 --> 00:08:16.758 - Smutter I allerede? - Ja. 71 00:08:16.842 --> 00:08:19.592 Jeg har slet ikke nået at se Tom. Må han blive? 72 00:08:19.675 --> 00:08:24.133 - Nej, det bliver svært i aften. - Jeg forstår. Du er træt. 73 00:08:24.217 --> 00:08:27.342 Hvad? Er der et problem? 74 00:08:29.967 --> 00:08:32.800 Tager du med nu? 75 00:08:32.920 --> 00:08:34.217 Nej, jeg bliver her hos mor. 76 00:09:09.383 --> 00:09:13.500 - Hallo? - Hej, må jeg tale med Nathan, tak? 77 00:09:13.133 --> 00:09:15.342 - Er det Samia? - Nej, hendes søster. 78 00:09:15.425 --> 00:09:17.633 Han er optaget. Haster det? 79 00:09:17.717 --> 00:09:21.133 Nej, jeg ville bare høre, om I har hørt noget om min audition? 80 00:09:21.217 --> 00:09:25.258 Øjeblik. De valgte en anden. Har de ikke sagt det? 81 00:09:25.342 --> 00:09:28.633 - Nej, det vidste jeg ikke. - Ringede de ikke? 82 00:09:28.717 --> 00:09:32.258 Nej, det gjorde de ikke. Men det er okay. 83 00:09:32.342 --> 00:09:35.467 Jeg tror, at de valgte en, der er lidt yngre. 84 00:09:35.550 --> 00:09:36.592 Okay. 85 00:09:37.675 --> 00:09:40.717 Men hvis I hører om noget andet, så må I gerne ringe. 86 00:09:40.800 --> 00:09:43.217 Selvfølgelig, det skal vi nok. 87 00:09:43.300 --> 00:09:46.217 - Mange tak. - Det var så lidt. Farvel. 88 00:09:46.300 --> 00:09:48.175 Farvel. 89 00:09:52.175 --> 00:09:53.717 Hej. 90 00:09:53.800 --> 00:09:56.633 Vi skulle mødes med Sam. Det her er hendes søn. 91 00:09:56.717 --> 00:09:59.258 - Okay, og hvem er du? - Hendes søster. 92 00:09:59.342 --> 00:10:02.883 Okay. I skal være stille. De filmer. 93 00:10:06.133 --> 00:10:10.675 Ulven, som æder lammet, er vel skabt med det formål for øje? 94 00:10:10.758 --> 00:10:14.967 Måske, men jeg kan ikke holde dette destruktive begær ud... 95 00:10:15.500 --> 00:10:18.217 Fordi du er bange for at blive opslugt af det! 96 00:10:18.300 --> 00:10:22.508 Sådan er egoisme. Vi skifter roller. Så vil du forstå... 97 00:10:22.592 --> 00:10:24.217 Cut! 98 00:10:28.550 --> 00:10:30.467 Det føles ikke helt rigtigt. 99 00:10:30.550 --> 00:10:33.425 Éric, du skal ikke ændre på noget. 100 00:10:33.508 --> 00:10:35.842 Sam... 101 00:10:37.342 --> 00:10:40.800 Det er meget smukt, men... 102 00:10:42.925 --> 00:10:44.508 Vis flere følelser. 103 00:10:44.592 --> 00:10:47.800 - Jeg vil ikke være her mere. - Vi går nu. 104 00:10:48.883 --> 00:10:50.717 Hvad vil du have mig til at gøre? 105 00:10:57.592 --> 00:11:00.675 Gider en eller anden at binde det her op? Jeg orker ikke mere. 106 00:11:00.758 --> 00:11:04.133 Vi laver en lydprøve, mens de gør kameraerne klar. 107 00:11:09.217 --> 00:11:12.175 Min lille prins. Hvad laver du her? 108 00:11:13.925 --> 00:11:17.717 - Hvad er det? - Det er ikke ægte. Bare rolig. 109 00:11:19.800 --> 00:11:21.175 Hvorfor har du taget ham med herhen? 110 00:11:22.842 --> 00:11:27.758 - Tom ville gerne se dig. - Sig til i forvejen næste gang. 111 00:11:27.842 --> 00:11:30.300 Vent ikke på mig i aften, okay? 112 00:11:30.383 --> 00:11:33.758 - Jeg skal nok give dig et kys senere. - Indtag jeres pladser! 113 00:11:35.920 --> 00:11:38.300 Vi ses i morgen.-Tag ham med ud herfra. 114 00:11:38.383 --> 00:11:43.920 Min skat. Vi ses, når jeg kommer hjem. Jeg elsker dig. 115 00:11:45.342 --> 00:11:49.258 - Giv mig lige scenen igen. - Indtag jeres pladser. Stille! 116 00:11:49.342 --> 00:11:51.883 Sig det, Justine. Sig det. 117 00:11:51.967 --> 00:11:57.300 En slyngel? Er det ikke bedre at ofre sig for den mand, som beskytter dig, - 118 00:11:57.383 --> 00:11:59.425 -end at prostituere sig for alle andre? 119 00:11:59.508 --> 00:12:02.967 Monsieur, tving mig ikke. Jeg beder Dem. 120 00:12:03.500 --> 00:12:04.967 Fandens, jeg kan ikke huske det! 121 00:12:05.500 --> 00:12:08.800 Nej, for du lirer jo bare teksten af. Tag dig tid. 122 00:12:08.883 --> 00:12:12.133 - Hver linje, en ny vejrtrækning. - Hun klynker jo hele tiden. 123 00:12:12.217 --> 00:12:14.550 Og hvad så? 124 00:12:14.633 --> 00:12:18.920 Det kan da være meget interessant at spille. 125 00:12:18.175 --> 00:12:22.883 Et offer kan jo være mere pervers end forbryderen, hvis hun er med på det. 126 00:12:24.217 --> 00:12:27.342 Jeg forstår intet af det, du siger. Absolut ingenting. 127 00:12:29.508 --> 00:12:32.758 Justine, du er en hore! 128 00:12:32.842 --> 00:12:36.800 Du skal tjene vore lyster og interesser. 129 00:12:36.883 --> 00:12:39.508 - Nej. - Jo, du skal tjene... 130 00:12:39.592 --> 00:12:43.500 ...vore lyster og interesser. 131 00:12:48.920 --> 00:12:49.633 Det gør ondt. 132 00:12:51.175 --> 00:12:53.592 Det gør ondt, Sam. 133 00:14:28.800 --> 00:14:30.550 Er du okay, Sam? 134 00:14:30.633 --> 00:14:32.717 - Undskyld. - Det er okay. 135 00:14:32.800 --> 00:14:36.925 - Jeg vidste ikke, at du var herinde. - Nej...! Hvad er der? 136 00:14:40.550 --> 00:14:42.425 Det er ingenting. 137 00:14:43.633 --> 00:14:45.883 Jeg kan ikke sove. 138 00:14:50.592 --> 00:14:51.800 Rolig nu. 139 00:14:53.300 --> 00:14:54.925 Det skal nok gå. 140 00:15:05.842 --> 00:15:07.675 Undskyld. 141 00:15:09.342 --> 00:15:12.175 Det er den film. Min rolle... 142 00:15:12.258 --> 00:15:14.592 Det skal nok gå fint. 143 00:15:17.675 --> 00:15:19.633 Skal jeg tage med dig? 144 00:15:19.717 --> 00:15:24.920 Nej, det er okay. Jeg vil ikke lægge beslag på din tid. 145 00:15:24.175 --> 00:15:28.717 Hvilken tid? Jeg laver jo ingenting hele dagen. 146 00:15:29.967 --> 00:15:33.675 Og hvem ved? Måske mangler de en statist? 147 00:15:38.592 --> 00:15:40.383 Hvor er du dum...! 148 00:15:44.550 --> 00:15:47.925 - Vi øver først, og alligevel står vi her. - Men jeg tænkte... 149 00:15:48.800 --> 00:15:50.258 Hold op med at tænke. Stol på mig. 150 00:15:50.342 --> 00:15:53.800 - Tror du ikke, jeg ved, hvad jeg gør? - Jo. 151 00:15:53.920 --> 00:15:54.883 Så giv slip! 152 00:15:54.967 --> 00:15:56.467 Det er det, jeg gør. 153 00:15:56.550 --> 00:16:00.800 Okay. Men så øv dig bedre på teksten. 154 00:16:00.920 --> 00:16:03.342 Vi har ikke råd til at spilde mere tid. 155 00:16:03.425 --> 00:16:07.133 - Og du skal føle... - Godt, jeg er med! 156 00:16:08.508 --> 00:16:13.758 Hvorfor tror du, at min søster er her? Hun øver med mig. Det er hendes job. 157 00:16:25.920 --> 00:16:28.383 - Hvorfor sagde du det? - Så han klappede i. 158 00:16:28.467 --> 00:16:29.925 Men det passer jo ikke! 159 00:16:31.883 --> 00:16:35.800 - Hvorfor ikke? Du kan da hjælpe mig. - Jeg har ingen erfaring med den slags. 160 00:16:35.883 --> 00:16:38.800 Det kan du sagtens. Med al din erfaring fra teateret. 161 00:16:38.883 --> 00:16:41.383 Det er jo et rigtigt arbejde, Sam. 162 00:16:41.467 --> 00:16:43.175 Jeg betaler dig! 163 00:16:44.758 --> 00:16:49.217 Tag det nu ikke så tungt. Tag med mig sydpå. Det skal nok gå. 164 00:16:49.300 --> 00:16:52.175 Vil du ikke nok? 165 00:16:54.425 --> 00:16:56.675 Jeg henter lige noget at drikke. 166 00:16:56.758 --> 00:16:58.675 Vil du tage en kop te med honning med? 167 00:17:03.217 --> 00:17:05.592 Undskyld mig. Hvad er dit navn? 168 00:17:05.675 --> 00:17:07.500 Mona. 169 00:17:07.800 --> 00:17:10.425 - Har du prøvet sådan noget før? - Nej... 170 00:17:10.508 --> 00:17:12.175 Jeg er skuespiller. 171 00:17:12.258 --> 00:17:14.508 - Har du læst manuskriptet? - Ja. 172 00:17:14.592 --> 00:17:18.633 Godt. Jeg vil have, at Samia kan teksten udenad. 173 00:17:18.717 --> 00:17:20.883 Ingen improvisation. 174 00:17:20.967 --> 00:17:25.883 Hun laver fejl og har en tendens til at bytte om på nogle af ordene. 175 00:17:25.967 --> 00:17:28.800 - Jeg kan ikke tjekke det hele. - Okay. 176 00:17:28.883 --> 00:17:32.383 - Kan jeg regne med dig? - Ja. 177 00:17:34.842 --> 00:17:38.467 - Hvor lang tid kan det tage? - Jeg tjekker. 178 00:17:48.133 --> 00:17:51.217 Jeg ville foretrække døden fremfor disse uhyrligheder. 179 00:17:51.300 --> 00:17:57.920 Hvordan er jeg til nytte? Og hvorfor foreslår De, at jeg stikker af? 180 00:18:06.133 --> 00:18:11.550 Monsieur, tving mig ikke. Jeg beder Dem. Giv efter. Vil De ikke nok. 181 00:18:12.550 --> 00:18:16.217 Er det ikke tåbeligt at fæste så stor lid til det uvæsentlige? 182 00:18:16.300 --> 00:18:20.920 Er det ikke fjollet, at holde fast i? 183 00:18:24.800 --> 00:18:28.258 Blot fordi det er det eneste, jeg har tilbage af værdi. 184 00:18:31.758 --> 00:18:34.550 - Nej, jeg er overhovedet ikke glad! - Hvad gør du da? 185 00:18:34.633 --> 00:18:37.920 Jeg opdrager din søn! Kan du huske ham? 186 00:18:41.842 --> 00:18:44.425 Hold op med det der. Hold op! 187 00:18:44.508 --> 00:18:47.800 Han har brug for dig. For din opmærksomhed. 188 00:18:47.920 --> 00:18:50.717 - Bliv du bare ved med at spille luder... - Du skal ikke bruge ham! 189 00:18:50.800 --> 00:18:53.425 Det skal nok gå. 190 00:18:55.883 --> 00:18:58.383 - Min skat! - Hold nu op, Sam. 191 00:18:58.467 --> 00:19:01.592 Kom, skat. Nu skal vi lege. Så bliver far glad. 192 00:19:01.675 --> 00:19:04.675 Slip ham! Hold så op, for fanden! 193 00:19:06.175 --> 00:19:08.925 - Hold op... - Dit svin! Få dig et par nosser. 194 00:19:09.800 --> 00:19:11.883 Har du tænkt dig at slå mig? Slip mig! 195 00:19:11.967 --> 00:19:14.967 Har du tænkt dig at slå? Hvad? 196 00:19:15.500 --> 00:19:18.883 Kom så. Slå mig. Slå mig! 197 00:19:18.967 --> 00:19:22.800 Du er sådan et røvhul, Manu! Du er er en lort! 198 00:19:32.258 --> 00:19:34.925 Sam. Sam! 199 00:19:35.800 --> 00:19:38.500 - Vi skal af sted. Vi når ikke toget. - Jeg kommer. 200 00:20:04.800 --> 00:20:07.883 Bare rolig. Det skal nok gå. 201 00:20:10.342 --> 00:20:12.920 Det skal nok gå. 202 00:20:52.500 --> 00:20:55.800 - Okay, du hentede en salat. - Pokkers, jeg glemte det. 203 00:20:55.920 --> 00:20:57.500 Det er okay. 204 00:20:57.133 --> 00:20:59.217 - Har du fået sovet? - Nej. 205 00:21:01.717 --> 00:21:03.383 Skal du ikke have noget at spise? 206 00:21:03.467 --> 00:21:06.883 Jo. Jo, jeg spiser med de andre. 207 00:21:12.920 --> 00:21:14.175 Ved du, om vi skal filme? 208 00:21:14.258 --> 00:21:18.800 - Jeg tjekker. God appetit. - Tak. 209 00:21:22.217 --> 00:21:26.500 Vi tager scenen én gang til. Indtag jeres pladser! 210 00:21:26.133 --> 00:21:27.258 Held og lykke! 211 00:21:37.550 --> 00:21:38.550 Mona? 212 00:21:39.508 --> 00:21:43.675 Det er bedre, hvis du lader hende være. Kom og sæt dig her. 213 00:21:43.758 --> 00:21:45.717 Kan Mona få en stol, tak? 214 00:21:48.758 --> 00:21:50.883 Tak. 215 00:21:50.967 --> 00:21:52.467 Så er det nu! 216 00:21:52.550 --> 00:21:55.675 Er alle klar? En sidste kontrol af sminken. 217 00:21:55.758 --> 00:21:58.633 Stille, alle sammen. Der filmes! 218 00:22:01.342 --> 00:22:04.133 Sam! Bliv i rollen, nu. 219 00:22:12.675 --> 00:22:14.175 Optagelse! 220 00:22:37.920 --> 00:22:39.300 - Her er skemaet. - Tak. 221 00:22:39.383 --> 00:22:41.967 - Hav en god aften. - Vi ses i morgen. 222 00:23:00.217 --> 00:23:02.425 Tom, kom og snak med mor! 223 00:23:03.592 --> 00:23:05.800 Tom! 224 00:23:09.300 --> 00:23:11.467 Tillykke med fødselsdagen, skat! 225 00:23:12.550 --> 00:23:14.550 Har du haft en dejlig dag? 226 00:23:14.633 --> 00:23:16.467 Fik du mine gaver? 227 00:23:19.175 --> 00:23:21.675 Kan du lide den? Kig på mig, skat. 228 00:23:21.758 --> 00:23:24.500 Er Mona sammen med dig? 229 00:23:24.133 --> 00:23:28.500 Ja, jeg er lige her. Kan du se mig? Tillykke med fødselsdagen! 230 00:23:28.133 --> 00:23:30.925 Du aner ikke, hvor meget jeg savner dig. 231 00:23:31.800 --> 00:23:34.717 Jeg vil hellere være sammen med dig. Der er ikke så lang tid igen... 232 00:23:34.800 --> 00:23:36.758 Jeg slår dig ihjel! 233 00:23:36.842 --> 00:23:37.842 Tom? 234 00:23:39.217 --> 00:23:40.217 Tom? 235 00:23:41.758 --> 00:23:42.758 Manu? 236 00:23:44.342 --> 00:23:45.675 Manu? 237 00:23:57.342 --> 00:23:59.967 Det er en stor dag i morgen. 68 og 69... 238 00:24:00.500 --> 00:24:01.758 Ikke i aften. 239 00:24:02.883 --> 00:24:04.842 Bare rolig. Det går hurtigt. 240 00:24:08.675 --> 00:24:12.800 - Skal vi gå i gang? - Giv mig nu 30 sekunder! 241 00:24:12.883 --> 00:24:15.258 Okay, men så må du tage den med Paul. 242 00:24:15.342 --> 00:24:18.217 Paul? Kalder du ham Paul nu? 243 00:24:20.217 --> 00:24:21.967 Du er en idiot. 244 00:24:38.842 --> 00:24:40.592 - Godaften. - Godaften. 245 00:24:41.758 --> 00:24:44.800 Hvordan går det med din søster? Klarer hun sig? 246 00:24:44.883 --> 00:24:47.467 Ja. Ja, det går fint. 247 00:24:47.550 --> 00:24:49.883 Hvordan synes du, at hun klarer sig? 248 00:24:49.967 --> 00:24:54.467 - Teksten sidder ikke altid i skabet... - Det er en detalje. I rollen, mener jeg. 249 00:24:57.550 --> 00:24:59.425 For mig er Justine... 250 00:24:59.508 --> 00:25:02.758 ...en underdanig karakter. Næsten sød. 251 00:25:02.842 --> 00:25:05.675 Men Sam er ikke typen, der underkaster sig. 252 00:25:05.758 --> 00:25:11.217 Det skaber spændinger, rollen bliver mere kompleks, og... 253 00:25:11.300 --> 00:25:14.842 - Har du talt med Sam om det her? - Nej. Nej... 254 00:25:15.842 --> 00:25:18.920 Du har ret. Det er... 255 00:25:18.175 --> 00:25:22.217 Det er interessant, at hun kæmper med rollen. Med mig. 256 00:25:22.300 --> 00:25:26.300 Skuespillerinder, der gør det hele korrekt, keder mig. Det... 257 00:25:26.383 --> 00:25:29.633 Det... Nå ja... 258 00:25:49.758 --> 00:25:52.500 - Hallo? - Vi er i klubben nedenunder! 259 00:25:52.133 --> 00:25:53.967 Hvad? 260 00:26:21.508 --> 00:26:24.920 Min privatlærer! 261 00:27:10.800 --> 00:27:13.500 Min hersker, tag mig tilbage... 262 00:27:13.133 --> 00:27:15.800 Tag den igen. En gang til. 263 00:27:16.883 --> 00:27:18.800 Almægtige Gud... 264 00:27:18.883 --> 00:27:21.467 Nej, tag den igen! 265 00:27:21.550 --> 00:27:24.383 Almægtige Gud, jeg er uskyldig og svag. 266 00:27:24.467 --> 00:27:27.217 - Jeg er blevet forrådt og... - Det er tomt, Sam! 267 00:27:27.300 --> 00:27:29.920 Tag den igen! 268 00:27:29.175 --> 00:27:32.342 - Almægtige Gud, jeg er uskyldig... - Nej, igen! 269 00:27:34.342 --> 00:27:37.133 Almægtige Gud... 270 00:27:37.217 --> 00:27:38.467 Tag den igen! 271 00:27:43.758 --> 00:27:46.717 Hvad fanden sker der? Igen! 272 00:27:46.800 --> 00:27:48.467 Almægtige Gud... 273 00:27:48.550 --> 00:27:51.342 Jeg mærker ingenting! Jeg mærker ingenting! 274 00:27:52.383 --> 00:27:54.425 Jeg mærker ingenting! 275 00:27:58.675 --> 00:28:02.342 Kom ud med det. Vi os det! 276 00:28:03.383 --> 00:28:04.675 Det er hult! 277 00:28:04.758 --> 00:28:06.425 Igen! 278 00:28:07.467 --> 00:28:08.883 Igen. 279 00:28:08.967 --> 00:28:09.967 Igen! 280 00:28:11.258 --> 00:28:13.508 Nej, nej. Nej! 281 00:28:16.633 --> 00:28:18.508 Teksten! 282 00:28:30.920 --> 00:28:32.800 Mona! Mona! 283 00:28:35.342 --> 00:28:36.550 Cut. Cut! 284 00:28:37.425 --> 00:28:39.925 Sam. Sam, hold op. 285 00:28:40.800 --> 00:28:41.967 Du kan skride ad helvede til! 286 00:28:42.500 --> 00:28:45.800 Du kan skride ad helvede til med din forbandede film, dit perverse svin! 287 00:28:45.883 --> 00:28:49.633 - Sådan taler du ikke til mig! - Jeg siger, hvad jeg vil! 288 00:28:49.717 --> 00:28:53.300 Og du rører mig ikke! Rør mig ikke, din forræder! 289 00:28:53.383 --> 00:28:56.883 Du holder med ham, ikke sandt? Har han slikket dig? 290 00:29:08.800 --> 00:29:11.925 Sam, slap så af. Kom øjeblikkeligt tilbage! 291 00:29:12.800 --> 00:29:14.920 Vi gør scenen færdig! 292 00:29:15.258 --> 00:29:19.800 Paul. Paul, jeg ordner det her. 293 00:29:19.920 --> 00:29:22.300 - Optag noget andet imens... - Undskyld? 294 00:29:24.467 --> 00:29:28.500 - For ikke at miste tid. - Drømmer jeg? 295 00:29:28.133 --> 00:29:31.175 Du har allerede ødelagt optagelsen. 296 00:29:31.258 --> 00:29:34.425 Hvem tror du, jeg er? 297 00:29:34.508 --> 00:29:37.675 Gør dit arbejde. Hent min skuespillerinde! 298 00:29:58.467 --> 00:30:00.800 Du bliver nødt til at komme med tilbage. De venter på dig. 299 00:30:00.883 --> 00:30:02.300 Jeg kan ikke mere. 300 00:30:22.883 --> 00:30:24.383 Sam. 301 00:30:25.342 --> 00:30:27.217 Du er ikke otte år længere. 302 00:30:27.300 --> 00:30:30.550 Kom over det. Det er nu. 303 00:30:33.550 --> 00:30:35.217 Jeg bliver sindssyg. 304 00:30:39.800 --> 00:30:40.550 Jeg bliver sindssyg. 305 00:30:43.717 --> 00:30:46.133 Jeg kan ikke mere. Jeg kan ikke mere... 306 00:30:56.300 --> 00:30:57.883 Mor! 307 00:31:00.175 --> 00:31:01.175 Mor! 308 00:31:06.883 --> 00:31:10.508 Det er okay. Jeg er lige her. Jeg er inde ved siden af. 309 00:31:10.592 --> 00:31:12.842 Jeg ser mor, når jeg sover. 310 00:31:18.967 --> 00:31:21.717 Hun finder os aldrig, hvis vi flytter. 311 00:31:21.800 --> 00:31:25.920 Jo da. Hun kan altid ringe til os. 312 00:31:26.883 --> 00:31:31.800 Ellers fortæller politiet, hvor vi bor. Tænk ikke på det. 313 00:31:31.920 --> 00:31:32.550 Tror du, at hun er død? 314 00:31:36.508 --> 00:31:38.508 Nej, det tror jeg ikke. 315 00:31:40.758 --> 00:31:42.800 Hvor er hun så? 316 00:32:26.508 --> 00:32:30.758 Aida våger ensomt over sine unger og har ikke spist i fire dage. 317 00:32:31.967 --> 00:32:34.717 Hun opdager endeligt et potentielt bytte, - 318 00:32:34.800 --> 00:32:37.842 - men jagten kræver kundskab og styrke. 319 00:32:43.758 --> 00:32:45.633 Mona? 320 00:32:45.717 --> 00:32:46.883 Undskyld. 321 00:32:46.967 --> 00:32:48.842 - Skal vi tage en pause? - Nej, nej. 322 00:32:48.925 --> 00:32:52.800 Okay. Vi begynder lidt længere oppe. 323 00:32:56.258 --> 00:33:00.800 Har hun tilstrækkelig med energi til at redde sine unger? 324 00:33:04.300 --> 00:33:08.175 Vandrefalken er kendt for at være skånselsløs mod sit bytte. 325 00:33:09.717 --> 00:33:11.633 Som de fleste falke- 326 00:33:11.717 --> 00:33:17.920 - har Aida lagt beslag på en anden fugls rede for at lægge æg og ruge. 327 00:33:19.675 --> 00:33:21.133 Det her er din mormor. 328 00:33:21.217 --> 00:33:24.633 Kan du kende hende? Hun er smuk, ikke sandt? 329 00:33:28.883 --> 00:33:33.800 Det her er din morfar. Han er ligeså gammel som dig på billedet. 330 00:33:33.920 --> 00:33:37.800 Er det ham? Han ligner en pige. 331 00:33:49.175 --> 00:33:50.842 Savner du hende? 332 00:34:26.467 --> 00:34:28.800 Sam var... skrøbelig. 333 00:34:28.883 --> 00:34:32.800 Det var også det, som gjorde hende til noget særligt. 334 00:34:32.920 --> 00:34:35.383 Heldigvis er det ikke alle skuespillere, som forsvinder. 335 00:34:35.467 --> 00:34:41.175 Det må have påvirket dig, siden du skal lave en film om samme emne? 336 00:34:41.258 --> 00:34:44.133 Du er velinformeret... Det er... 337 00:34:46.258 --> 00:34:50.425 Når noget sådant sker i ens liv... 338 00:34:50.508 --> 00:34:52.425 ...påvirker det selvfølgelig en. 339 00:34:53.258 --> 00:35:00.175 Men lad mig slå fast: Jeg laver ikke en film om Sam Barnis forsvinden. 340 00:35:00.258 --> 00:35:04.258 Det er et år siden nu. Ville det ændre noget, hvis hun dukkede op? 341 00:35:04.342 --> 00:35:08.592 Ja, det ville ændre alt. Især for hendes familie, men... 342 00:35:11.383 --> 00:35:13.508 Kom, lad os gøre os klar. 343 00:35:41.133 --> 00:35:42.467 Kan jeg hjælpe Dem? 344 00:35:43.467 --> 00:35:46.592 - Mona? - Vil du lave en film om min søster? 345 00:35:46.675 --> 00:35:49.508 - Lad mig forklare... - Hvordan kan du gøre det? 346 00:35:51.467 --> 00:35:54.217 Har du tænkt på hendes familie? 347 00:35:54.300 --> 00:35:56.967 - Hør her... - Hvornår ville du ringe til os? 348 00:35:57.500 --> 00:36:00.920 Hvorfor skulle jeg tale med dig om det? 349 00:36:00.967 --> 00:36:03.508 Fordi vi arbejdede på samme film? 350 00:36:08.258 --> 00:36:10.133 Du tænker kun på dine film. 351 00:36:10.217 --> 00:36:13.133 Den her film handler ikke om din søster. 352 00:36:13.217 --> 00:36:19.675 Jeg hæver mig over enkelheden. Jeg betragter tingene indefra... 353 00:36:19.758 --> 00:36:22.500 Jeg vil ikke... Jeg prøver at forstå! 354 00:36:22.133 --> 00:36:23.883 Forstå hvad? 355 00:36:23.967 --> 00:36:27.133 Hvordan det føles for hendes søn ikke at have sin mor? 356 00:36:27.217 --> 00:36:30.883 Hvordan det er at skulle lyve og sige, at hun kommer tilbage? 357 00:36:30.967 --> 00:36:36.675 Hvordan hendes mand har det? At det gør så ondt, at vi ikke kan tale om det? 358 00:36:40.550 --> 00:36:44.217 Hvis du ønskede at forstå, kunne du have spurgt mig. 359 00:36:45.675 --> 00:36:47.467 Er det derfor, at du er her? 360 00:38:55.342 --> 00:38:56.758 Manu? 361 00:39:05.800 --> 00:39:08.800 - Har du set, hvad Tom har gjort? - Ja, jeg så det godt. 362 00:39:08.883 --> 00:39:12.383 - Har du talt med ham om det? - Hvad synes du, jeg skal sige? 363 00:39:14.717 --> 00:39:17.925 Der er gået næsten et år. Du skal have noget hjælp, Manu. 364 00:39:18.800 --> 00:39:21.300 - Drop det der. - Du bliver nødt til det. 365 00:39:22.342 --> 00:39:25.133 Hold så op! Hvad er det, du vil? 366 00:39:25.217 --> 00:39:29.175 Hvad er du ude efter? Hvorfor er du her endnu, Mona? 367 00:39:37.467 --> 00:39:39.675 Vil du ikke nok forsvinde. 368 00:39:45.500 --> 00:39:47.800 Nej, det er lidt for dyrt. 369 00:39:48.175 --> 00:39:50.883 - Har du ikke noget andet? - Jo, en på 40 kvadratmeter. 370 00:39:50.967 --> 00:39:55.920 - Er den ledig nu? - Nej, i slutningen af måneden. 371 00:39:55.175 --> 00:39:57.258 Tak. Farvel. 372 00:39:58.342 --> 00:39:59.467 Mona? 373 00:40:02.175 --> 00:40:03.842 Forstyrrer jeg? 374 00:40:03.925 --> 00:40:05.383 Nej. 375 00:40:08.800 --> 00:40:10.758 Jeg vil gerne sige undskyld for det i går aftes. 376 00:40:10.842 --> 00:40:13.800 Jeg burde ikke have reageret sådan. Undskyld. 377 00:40:17.508 --> 00:40:19.342 Har du mulighed for at hjælpe? 378 00:41:35.217 --> 00:41:36.717 Hold godt fast. 379 00:41:44.675 --> 00:41:50.258 Hej, det er Paul Brozek. Jeg vil gerne sig undskyld og tak, fordi du kom. 380 00:41:50.342 --> 00:41:53.800 Jeg kan ikke holde op med at tænke på dig, og det, du sagde... 381 00:41:53.883 --> 00:41:56.342 ...har naget mig. 382 00:41:56.425 --> 00:42:01.758 Det kan lyde mærkeligt, men jeg vil gerne se dig til casting på min film. 383 00:42:01.842 --> 00:42:05.425 Giv dig god tid, inden du svarer. 384 00:42:09.175 --> 00:42:10.758 Er du okay, min egen? 385 00:42:10.842 --> 00:42:13.675 Ja. Ja... 386 00:42:16.592 --> 00:42:20.133 Vi holder hans fødselsdag hos jer ugen efter. 387 00:42:20.217 --> 00:42:23.258 Som du vil. Vil du have lidt mere? 388 00:42:23.342 --> 00:42:27.842 - Nej, jeg eksploderer. - Kom nu, vi kan ikke levne alt det her. 389 00:42:27.925 --> 00:42:31.500 - Tak. - Sig til, hvis du ikke kan lide det. 390 00:42:33.758 --> 00:42:36.258 Hvordan går boligjagten? 391 00:42:36.342 --> 00:42:38.675 Jeg tror, at jeg har fundet en. 392 00:42:38.758 --> 00:42:41.800 - Okay? - Jeg lagde et bud i går. 393 00:42:41.883 --> 00:42:46.500 - Hvor? - Ikke langt fra skolen. 394 00:42:46.133 --> 00:42:47.883 Jeg får besked på mandag, - 395 00:42:47.967 --> 00:42:50.508 - men det lød på ham som om, at jeg får den. 396 00:42:50.592 --> 00:42:52.550 - Det er jo fantastisk. - Super. 397 00:42:53.633 --> 00:42:56.842 Den er ikke fantastisk, men den er okay. 398 00:42:59.967 --> 00:43:03.133 Det var lækkert, Amel. Tak. Jeg skal nok tage af bordet. 399 00:43:03.217 --> 00:43:05.383 Nej, lad det stå. Det ordner jeg. 400 00:43:07.800 --> 00:43:08.675 Jeg går ud og ryger. 401 00:43:15.383 --> 00:43:17.500 Hold op med at ofre dig. 402 00:43:18.500 --> 00:43:19.758 Hvorfor siger du det? 403 00:43:19.842 --> 00:43:21.550 Vi ved ikke, hvor hun er. 404 00:43:21.633 --> 00:43:25.920 Hvis hun var død, havde vi fået det at vide for længe siden. 405 00:43:25.175 --> 00:43:28.758 Hun er måske startet forfra og har glemt alt om os! 406 00:43:28.842 --> 00:43:31.675 - Hvordan kan du sige sådan? - Jeg siger, hvad jeg vil. 407 00:43:31.758 --> 00:43:36.925 Tror du ikke, at jeg lider? Det er min datter. Men det var hende, som skred. 408 00:43:37.800 --> 00:43:39.842 Vi er her og må tage konsekvensen. 409 00:43:41.920 --> 00:43:44.592 Er det ikke rigtigt? Tænk på dig selv for en gangs skyld. 410 00:43:44.675 --> 00:43:48.633 - Du fortjener det. - Hold op med at diktere. 411 00:44:18.717 --> 00:44:20.550 Jeg går i seng. 412 00:44:23.592 --> 00:44:24.967 Godnat. 413 00:45:49.920 --> 00:45:50.800 Hvad laver du? 414 00:45:54.500 --> 00:45:55.550 Stop. 415 00:45:55.633 --> 00:45:57.425 Stop! 416 00:47:37.175 --> 00:47:38.175 Tak for det. 417 00:47:46.920 --> 00:47:48.717 Vi fandt stedet her i går. 418 00:47:48.800 --> 00:47:51.217 Ikke værst, vel? 419 00:47:51.300 --> 00:47:53.217 Hvordan var det? 420 00:47:53.300 --> 00:47:58.258 Det er nemt at arbejde med ham. Han lytter... 421 00:47:58.342 --> 00:48:00.592 - Der er god kemi mellem os. - Okay? 422 00:48:00.675 --> 00:48:02.258 Ja. 423 00:48:02.342 --> 00:48:04.550 Tak igen, Mona. 424 00:48:04.633 --> 00:48:08.258 Jeg kigger på det og giver lyd. 425 00:48:08.342 --> 00:48:10.800 Det bliver godt. 426 00:48:15.842 --> 00:48:18.800 Kan du ringe senere? Han leger med sine venner. 427 00:48:18.883 --> 00:48:22.758 Snak med ham i ro og mag senere. Det er nemmere. Kys. 428 00:49:22.342 --> 00:49:23.800 Det bliver mærkeligt. 429 00:49:24.842 --> 00:49:26.920 Hvad? 430 00:49:27.425 --> 00:49:30.675 At flytte. Ikke at bo sammen. 431 00:49:34.800 --> 00:49:37.258 Vi var ikke værst sammen, vi tre. 432 00:49:48.592 --> 00:49:51.383 Jeg tror, at de sidder perfekt nu! 433 00:49:59.133 --> 00:50:04.217 Vi si'r tillykke, kære Tom. 434 00:50:04.300 --> 00:50:08.550 Tillykke til dig. 435 00:50:10.425 --> 00:50:11.633 Pust! 436 00:50:11.717 --> 00:50:13.500 Pust! 437 00:50:16.883 --> 00:50:19.342 Hallo? Hallo...? 438 00:50:19.425 --> 00:50:21.500 Mona? 439 00:50:21.133 --> 00:50:22.883 Undskyld? 440 00:50:23.633 --> 00:50:25.300 Det er mig. 441 00:50:27.592 --> 00:50:30.550 - Er det Sam? - Ja, det er mig. 442 00:50:33.508 --> 00:50:35.217 Hvor er du? 443 00:50:37.925 --> 00:50:39.633 Hvor er du? 444 00:50:41.508 --> 00:50:43.633 Jeg vil tale med Tom. 445 00:50:43.717 --> 00:50:46.758 Men hvor er du? Er du i Paris? 446 00:50:46.842 --> 00:50:48.258 Nej, ikke endnu. 447 00:50:50.800 --> 00:50:52.467 Giv telefonen til Tom, så er du sød. 448 00:50:56.217 --> 00:50:57.550 Mona! 449 00:51:00.842 --> 00:51:03.592 Nej. Nej, det kan jeg ikke bare gøre. 450 00:51:03.675 --> 00:51:06.383 Fortæl, hvor du er. 451 00:51:06.467 --> 00:51:08.633 Fortæl, hvor du er, så henter vi dig. 452 00:53:32.758 --> 00:53:33.842 Er du okay? 453 00:53:34.675 --> 00:53:35.883 Ja. 454 00:53:40.800 --> 00:53:41.342 Hvor er de? 455 00:53:44.383 --> 00:53:47.550 Jeg er her alene. 456 00:55:59.300 --> 00:56:02.925 Jeg kan lide... blomsterne... 457 00:56:04.920 --> 00:56:05.925 ...på englene. 458 00:56:06.800 --> 00:56:08.425 På hvad? Blomsterne på englene? 459 00:56:08.508 --> 00:56:13.300 Hvad er det for noget? Blomsterne på engen! 460 00:56:13.383 --> 00:56:16.500 Det er meget bedre at være stor! 461 00:56:16.133 --> 00:56:19.500 Det er meget bedre... 462 00:56:19.133 --> 00:56:21.508 ...at være lille! 463 00:56:21.592 --> 00:56:23.592 De ser lykkelige ud. 464 00:56:31.800 --> 00:56:34.425 De må være så vrede på mig! 465 00:56:41.258 --> 00:56:42.967 Undskyld...! 466 00:56:45.342 --> 00:56:48.175 Jeg kunne ikke mere! 467 00:56:50.883 --> 00:56:54.467 Jeg vidste ikke... Jeg ved ikke... 468 00:57:03.800 --> 00:57:05.342 Jeg har brug for jer. 469 00:57:09.920 --> 00:57:11.342 Jeg vil gerne med hjem. 470 00:57:56.342 --> 00:57:58.550 Jeg tog en af dine t-shirts. 471 00:58:06.383 --> 00:58:08.920 Vil du ikke have noget? 472 00:58:08.175 --> 00:58:11.883 - Jo, en kop kaffe. - Vent her. Jeg henter en. 473 00:58:14.633 --> 00:58:16.550 - En kop kaffe, tak. - Med mælk? 474 00:58:16.633 --> 00:58:18.175 Nej, sort kaffe. 475 00:58:31.967 --> 00:58:34.133 - Værsgo. - Tak. 476 00:58:35.467 --> 00:58:38.883 - Du har lært spansk. - Sí. 477 00:58:44.675 --> 00:58:48.175 Hvordan siger man "forfærdelig kaffe" på spansk? 478 00:58:48.258 --> 00:58:51.342 Lortekaffe, som stinker... 479 00:59:02.467 --> 00:59:06.633 - Vi kan godt blive her lidt. - Nej, det er okay. 480 00:59:06.717 --> 00:59:09.675 Jeg vil gerne hjem. Jeg kan ikke vente længere. 481 00:59:10.592 --> 00:59:13.508 Jeg pakker mine ting. Hvis du betaler, så smutter vi. 482 00:59:13.592 --> 00:59:15.425 Ja... 483 01:00:02.217 --> 01:00:03.217 Det er Nathan. 484 01:00:07.925 --> 01:00:09.967 Skal du ikke tage den? 485 01:00:15.258 --> 01:00:18.592 - Tag den dog. - Jeg kører jo. 486 01:00:23.133 --> 01:00:25.883 - Er han stadig din agent? - Ja. 487 01:00:35.342 --> 01:00:38.425 - Ja, Nathan? - Mona, du er med i Brozek-filmen. 488 01:00:38.508 --> 01:00:42.550 - Hvad? - I Brozek-filmen. De valgte dig. 489 01:00:42.633 --> 01:00:46.633 - Du skal ringe. - Det er jo fantastisk. 490 01:00:46.717 --> 01:00:51.550 Jeg kan ikke tale lige nu. Jeg kører bil. Må jeg ringe til dig senere? 491 01:00:51.633 --> 01:00:54.175 - Ring, når du vil. - Vi tales ved. 492 01:00:55.592 --> 01:00:59.550 - Gode nyheder? - Ja, jeg har fået en rolle. 493 01:01:00.592 --> 01:01:03.500 Fantastisk! I hvad? 494 01:01:03.133 --> 01:01:05.967 En politiserie. 495 01:01:09.425 --> 01:01:11.508 Jeg er glad på dine vegne. 496 01:01:18.175 --> 01:01:21.675 - Dit hår er flot sådan der. - Tak. 497 01:01:27.500 --> 01:01:29.800 Du har ændret dig. 498 01:02:18.842 --> 01:02:22.800 Kom nu, kom nu. Kom, kom, kom. Dans! 499 01:03:36.800 --> 01:03:40.925 Sådan. Ligesom da vi var små. Jeg tog også noget til dig. 500 01:03:41.800 --> 01:03:43.633 - Tak. - Og den her er til Tom. 501 01:03:44.800 --> 01:03:46.717 Mener du det? 502 01:03:48.717 --> 01:03:51.175 Det er din søn, så gør, som du vil. 503 01:04:06.300 --> 01:04:08.500 Har han det godt? 504 01:04:09.967 --> 01:04:11.342 Tom. 505 01:04:12.300 --> 01:04:13.925 Har han det godt? 506 01:04:14.800 --> 01:04:16.425 Ja, det er okay. 507 01:04:16.508 --> 01:04:17.717 Det går bedre. 508 01:04:18.675 --> 01:04:19.925 Og skolen? 509 01:04:21.508 --> 01:04:24.300 Han gik glip af en del, men han hænger i. 510 01:04:26.467 --> 01:04:28.592 Han spiller rugby nu. 511 01:04:28.675 --> 01:04:30.175 Rugby? 512 01:04:31.842 --> 01:04:34.800 Han er ret dygtig faktisk. 513 01:04:36.717 --> 01:04:37.883 Og Manu? 514 01:04:42.508 --> 01:04:44.758 Han er begyndt at arbejde på radioen igen. 515 01:04:45.717 --> 01:04:47.920 Ser han en? 516 01:04:50.967 --> 01:04:53.258 Ja. Ja, det tror jeg. 517 01:04:57.758 --> 01:05:00.467 Han virker i hvert fald til at have det godt. 518 01:06:54.133 --> 01:06:55.300 Hvor er vi? 519 01:06:56.508 --> 01:06:58.217 Der var en omkørsel. 520 01:07:27.967 --> 01:07:30.592 Stop her, så spørger jeg om vej. 521 01:07:32.133 --> 01:07:33.800 Jamen så stop dog! 522 01:08:11.633 --> 01:08:13.500 Mona! 523 01:08:13.133 --> 01:08:14.133 Kom. 524 01:08:15.425 --> 01:08:16.550 Kom! 525 01:08:45.300 --> 01:08:49.967 Du har virkelig ledt os på afveje. Vi bliver nødt til at vende om. 526 01:08:50.500 --> 01:08:52.383 Det her er Carlos. Jeg hedder Javier. 527 01:08:52.467 --> 01:08:55.633 De forklarer, hvordan vi finder tilbage. 528 01:09:03.842 --> 01:09:06.717 - De er flinke. De giver en sjus. - Sam... 529 01:09:06.800 --> 01:09:09.500 Bare rolig, de er gode nok. 530 01:09:27.500 --> 01:09:31.592 - Vil du blive her hele natten? - Du er så kedelig. Slap dog af. 531 01:10:43.342 --> 01:10:45.633 Kan I ikke kende hende? 532 01:10:47.758 --> 01:10:50.258 Hun er en stor stjerne i Frankrig. 533 01:10:51.592 --> 01:10:53.383 Samia Barni. 534 01:10:55.425 --> 01:10:59.758 Vi var alle utroligt bekymrede for hende. Men der er ikke sket noget. 535 01:11:04.500 --> 01:11:06.758 Lillesøster, der vender hjem efter sine eventyr. 536 01:11:06.842 --> 01:11:08.300 Hvad har du gang i? 537 01:11:09.925 --> 01:11:13.508 Jeg skåler. Jeg skåler for dig, min elskede lillesøster. 538 01:11:14.508 --> 01:11:17.133 Fordi du er tilbage, din egoist. 539 01:11:19.508 --> 01:11:22.383 Og hvad har du så tænkt dig? 540 01:11:22.467 --> 01:11:27.592 Du kommer hjem, du ringer på. Manuel åbner. 541 01:11:27.675 --> 01:11:30.550 Han kysser dig. Du giver din lille bil til Tom. 542 01:11:30.633 --> 01:11:32.133 Og hvad så derefter? 543 01:11:33.133 --> 01:11:35.467 Vi holder en stor pressekonference! 544 01:11:35.550 --> 01:11:38.175 Det bliver så godt! Ikke? 545 01:11:40.508 --> 01:11:43.217 Er det ikke, hvad du har forestillet dig? 546 01:11:43.300 --> 01:11:45.467 Du siger ingenting. 547 01:11:45.550 --> 01:11:48.467 Nå ja, det er sandt. 548 01:11:48.550 --> 01:11:52.758 Det er for svært. Det er for svært. Du kan ikke tale om det endnu. 549 01:11:55.217 --> 01:11:58.800 Men du har ret, det er bedre. Det er bedre så. 550 01:11:58.883 --> 01:12:01.925 Vi kan sige, at du har været udsat for noget forfærdeligt... 551 01:12:02.800 --> 01:12:03.383 Fuck dig! 552 01:12:06.175 --> 01:12:09.258 Men i virkeligheden sad du bare her. I solen. 553 01:12:13.925 --> 01:12:16.842 Kom i det mindste med hen og drik ud! 554 01:12:20.467 --> 01:12:23.425 Slip mig. Slip mig! 555 01:12:37.425 --> 01:12:38.967 Sam! 556 01:13:19.500 --> 01:13:20.550 Hvor skal du hen? 557 01:13:20.633 --> 01:13:24.383 - Har du tænkt dig at gå hjem? - Lad mig være. Skrid med dig. 558 01:13:24.467 --> 01:13:27.920 Jeg har ikke brug for dig. Jeg har ikke brug for nogen. 559 01:13:27.175 --> 01:13:29.342 Hvorfor kommer du så tilbage? 560 01:13:29.425 --> 01:13:33.842 Du ringer og forventer, at vi står med åbne arme. Hvem tror du, at du er? 561 01:13:33.925 --> 01:13:36.842 - Skrid! - Alting, har altid kredset om dig! 562 01:13:36.925 --> 01:13:40.800 - Du udnytter andre. Du er en vampyr! - Du har ret. 563 01:13:40.920 --> 01:13:43.508 Ja, du er en vampyr. Jeg har altid været der for dig. 564 01:13:43.592 --> 01:13:47.467 - Selv da far døde... - Ja. Tak, Mona. Tak! 565 01:13:48.133 --> 01:13:51.383 Tak! Du er så perfekt. 566 01:13:51.467 --> 01:13:54.383 Du er der altid for alle. 567 01:13:54.467 --> 01:13:59.883 Det generer dig, at jeg er tilbage, ikke? Det vil jeg skide på. Her er jeg. 568 01:14:01.550 --> 01:14:04.920 Dømmer du mig? 569 01:14:04.175 --> 01:14:07.925 Kig på dig selv. Hvad har du skabt? 570 01:14:08.800 --> 01:14:11.925 Du har ikke noget liv. Du har ingen mand. Du har ingen børn. Intet. 571 01:14:12.800 --> 01:14:13.883 Du er ingenting, Mona. 572 01:15:04.258 --> 01:15:05.258 Sam! 573 01:15:10.633 --> 01:15:11.883 Sam! 574 01:15:17.675 --> 01:15:19.217 Sam! 575 01:16:25.175 --> 01:16:26.342 Sam... 576 01:16:30.800 --> 01:16:31.175 Sam! 577 01:19:57.175 --> 01:19:58.633 Hallo? 578 01:19:58.717 --> 01:20:00.342 Paul, det er Mona. 579 01:20:00.425 --> 01:20:03.217 Mona! Sig, at du vil gøre det! 580 01:20:05.550 --> 01:20:08.383 - Ja. - Det er perfekt. 581 01:20:08.467 --> 01:20:14.592 Min assistent kontakter dig, så vi kan arbejde på rollen sammen. 582 01:20:14.675 --> 01:20:17.508 - Okay. - Vi snakkes ved, Mona. 583 01:21:35.425 --> 01:21:38.550 - Er du okay, min ven? - Hvad er det her? 584 01:21:38.633 --> 01:21:39.758 Det er ingenting. 585 01:21:41.633 --> 01:21:42.675 Det er ingenting. 586 01:21:43.758 --> 01:21:44.758 Vent. 587 01:21:48.342 --> 01:21:50.675 Her, den er til dig. 588 01:21:58.508 --> 01:21:59.883 Far! 589 01:22:08.342 --> 01:22:09.342 Må jeg se? 590 01:22:11.925 --> 01:22:14.550 Hvor fin. Kan du lide den? 591 01:22:17.258 --> 01:22:18.675 - Er du okay? - Ja. 592 01:22:18.758 --> 01:22:21.550 - Det er godt at se dig. - I lige måde. 593 01:22:22.592 --> 01:22:25.920 Gik prøverne godt? 43259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.