All language subtitles for Carnivores (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:24.467 --> 00:01:28.258 Jeg har gĂ„et pĂ„ kunstskolen i det femte arrondissement... 3 00:01:28.342 --> 00:01:30.967 - Jeg har flere uddannelser... - Okay, tak. 4 00:01:31.500 --> 00:01:35.133 Du kender scenen. Flamme var den fĂžrste hest, du red pĂ„. 5 00:01:35.217 --> 00:01:38.842 Du oplevede dine stĂžrste succeser inden for springridning med ham. 6 00:01:38.925 --> 00:01:43.925 Nu er du pĂ„ toppen af din karriere, men sĂ„ ringer din gamle rideskole. 7 00:01:44.800 --> 00:01:46.175 De vil skaffe sig af med Flamme. 8 00:01:46.258 --> 00:01:50.717 Du tager derhen, han genkender dig, du klapper ham, og sĂ„ din replik. 9 00:01:50.800 --> 00:01:53.133 - Okay. - Marjo spiller Flamme. 10 00:01:53.217 --> 00:01:57.920 - Vil du tage brillerne af, tak? - Ja, naturligvis. 11 00:01:58.467 --> 00:02:01.300 Okay. Du gĂ„r i gang, nĂ„r du er klar. 12 00:02:04.383 --> 00:02:06.133 Hejsa, Flamme. 13 00:02:06.217 --> 00:02:07.592 Kan du huske mig? 14 00:02:09.467 --> 00:02:10.967 Undskyld. 15 00:02:11.500 --> 00:02:13.342 Jeg tager det igen. 16 00:02:13.425 --> 00:02:15.383 Hejsa, Flamme. 17 00:02:15.467 --> 00:02:17.550 Kan du huske mig? 18 00:02:18.342 --> 00:02:20.508 Ja, du husker mig. 19 00:02:21.425 --> 00:02:23.925 De siger, at du ikke har det sĂ„ godt. 20 00:02:25.342 --> 00:02:27.550 Er det din gamle ryg, som gĂžr ondt? 21 00:02:29.175 --> 00:02:32.500 Rolig. Rolig. 22 00:02:33.920 --> 00:02:35.342 Det ordner sig. 23 00:02:35.967 --> 00:02:38.500 Jeg lover, at det ordner sig. 24 00:02:47.925 --> 00:02:49.717 Jeg har savnet dig. 25 00:02:52.800 --> 00:02:54.133 Undskyld. 26 00:03:07.675 --> 00:03:10.133 Tom, hold op med at lĂžbe. 27 00:03:12.258 --> 00:03:16.550 Nu skal du se. Det roder lidt deroppe. Det er kun Sam, der er deroppe. 28 00:03:16.633 --> 00:03:18.800 Tak. 29 00:03:18.920 --> 00:03:21.425 Det er kun for et par dage. 30 00:03:21.508 --> 00:03:23.300 Det mĂ„ du snakke med din sĂžster om. 31 00:03:23.383 --> 00:03:26.675 Men jeg ved ikke, hvornĂ„r hun kommer hjem. Det kan blive sent. 32 00:04:10.258 --> 00:04:12.300 Bare sov. 33 00:04:21.800 --> 00:04:24.920 Jeg er glad for, at du er her. 34 00:04:24.717 --> 00:04:27.217 - I lige mĂ„de. - Hvor er svĂžmmebrillerne? 35 00:04:27.300 --> 00:04:28.300 - Der. - Hvor? 36 00:04:28.383 --> 00:04:31.500 - Der. - Spis! 37 00:04:32.800 --> 00:04:35.675 Jeg kan ikke tage med Tom til tandlĂŠgen pĂ„ tirsdag. 38 00:04:35.758 --> 00:04:37.467 De har ĂŠndret mit skema. 39 00:04:37.550 --> 00:04:40.842 Hvad hjĂŠlper det at lave en aftale, hvis du alligevel ikke respekterer den? 40 00:04:40.925 --> 00:04:43.383 Jeg har ikke arbejdet i en uge! 41 00:04:43.467 --> 00:04:46.883 - HĂžrer du efter, Sam? - Vi finder bare en anden dag. 42 00:04:46.967 --> 00:04:49.550 - Vi fĂ„r en ny tid. - Jeg kan tage med ham. 43 00:04:49.633 --> 00:04:53.800 Mona tager med ham. Du behĂžver ikke at blive sĂ„ sur. 44 00:04:54.500 --> 00:04:56.717 - Skynd dig. - Jeg skal af sted. 45 00:04:57.425 --> 00:04:58.967 Kys, skat. 46 00:04:59.967 --> 00:05:01.383 Og kys til dig. 47 00:05:03.133 --> 00:05:06.175 - Vil du have en kop kaffe? - Nej tak. 48 00:05:06.258 --> 00:05:09.425 Kom sĂ„, Tom. Tag din jakke.-Vi ses! 49 00:05:09.508 --> 00:05:10.925 Vi ses. 50 00:06:38.717 --> 00:06:42.342 Jeg ĂŠder dig. Jeg drĂŠber dig. 51 00:06:45.925 --> 00:06:47.425 Jeg vinder! 52 00:06:47.508 --> 00:06:51.920 Det der er... morfar. Kan du se det? 53 00:06:51.175 --> 00:06:53.967 - Jeg vil kildres! - Rolig nu. 54 00:06:54.500 --> 00:06:55.258 Som pĂ„ billederne. 55 00:06:57.883 --> 00:07:01.175 Jeg angriber! 56 00:07:01.258 --> 00:07:02.800 Angrib! 57 00:07:04.467 --> 00:07:07.633 Den store slemme far, som kildrer! 58 00:07:08.883 --> 00:07:10.467 Kommer du ikke herhen? 59 00:07:10.550 --> 00:07:12.592 Kan vi slukke nu? 60 00:07:43.300 --> 00:07:46.925 Og hvad med dig? Har du gang i nogle nye interessante projekter? 61 00:07:47.800 --> 00:07:49.758 Ja, jeg skal vĂŠre med i Paul Brozeks nye film. 62 00:07:49.842 --> 00:07:53.800 Er det sandt? Det er jo fantastisk. 63 00:07:53.883 --> 00:07:55.383 Du er godt nok heldig. 64 00:07:57.925 --> 00:08:00.550 - Er der ikke en rolle til din sĂžster? - Hold nu op. 65 00:08:00.633 --> 00:08:02.717 Hvorfor?-Kan du ikke gĂžre noget? 66 00:08:03.592 --> 00:08:06.300 Hun har fĂ„et min agent. Hvad skal jeg gĂžre? 67 00:08:06.383 --> 00:08:09.925 - Kan du ikke stĂžtte hende lidt mere? - Mor, stop. 68 00:08:10.800 --> 00:08:11.842 Hold nu op. 69 00:08:13.675 --> 00:08:14.842 Vi skal af sted nu. 70 00:08:14.925 --> 00:08:16.758 - Smutter I allerede? - Ja. 71 00:08:16.842 --> 00:08:19.592 Jeg har slet ikke nĂ„et at se Tom. MĂ„ han blive? 72 00:08:19.675 --> 00:08:24.133 - Nej, det bliver svĂŠrt i aften. - Jeg forstĂ„r. Du er trĂŠt. 73 00:08:24.217 --> 00:08:27.342 Hvad? Er der et problem? 74 00:08:29.967 --> 00:08:32.800 Tager du med nu? 75 00:08:32.920 --> 00:08:34.217 Nej, jeg bliver her hos mor. 76 00:09:09.383 --> 00:09:13.500 - Hallo? - Hej, mĂ„ jeg tale med Nathan, tak? 77 00:09:13.133 --> 00:09:15.342 - Er det Samia? - Nej, hendes sĂžster. 78 00:09:15.425 --> 00:09:17.633 Han er optaget. Haster det? 79 00:09:17.717 --> 00:09:21.133 Nej, jeg ville bare hĂžre, om I har hĂžrt noget om min audition? 80 00:09:21.217 --> 00:09:25.258 Øjeblik. De valgte en anden. Har de ikke sagt det? 81 00:09:25.342 --> 00:09:28.633 - Nej, det vidste jeg ikke. - Ringede de ikke? 82 00:09:28.717 --> 00:09:32.258 Nej, det gjorde de ikke. Men det er okay. 83 00:09:32.342 --> 00:09:35.467 Jeg tror, at de valgte en, der er lidt yngre. 84 00:09:35.550 --> 00:09:36.592 Okay. 85 00:09:37.675 --> 00:09:40.717 Men hvis I hĂžrer om noget andet, sĂ„ mĂ„ I gerne ringe. 86 00:09:40.800 --> 00:09:43.217 SelvfĂžlgelig, det skal vi nok. 87 00:09:43.300 --> 00:09:46.217 - Mange tak. - Det var sĂ„ lidt. Farvel. 88 00:09:46.300 --> 00:09:48.175 Farvel. 89 00:09:52.175 --> 00:09:53.717 Hej. 90 00:09:53.800 --> 00:09:56.633 Vi skulle mĂždes med Sam. Det her er hendes sĂžn. 91 00:09:56.717 --> 00:09:59.258 - Okay, og hvem er du? - Hendes sĂžster. 92 00:09:59.342 --> 00:10:02.883 Okay. I skal vĂŠre stille. De filmer. 93 00:10:06.133 --> 00:10:10.675 Ulven, som ĂŠder lammet, er vel skabt med det formĂ„l for Ăžje? 94 00:10:10.758 --> 00:10:14.967 MĂ„ske, men jeg kan ikke holde dette destruktive begĂŠr ud... 95 00:10:15.500 --> 00:10:18.217 Fordi du er bange for at blive opslugt af det! 96 00:10:18.300 --> 00:10:22.508 SĂ„dan er egoisme. Vi skifter roller. SĂ„ vil du forstĂ„... 97 00:10:22.592 --> 00:10:24.217 Cut! 98 00:10:28.550 --> 00:10:30.467 Det fĂžles ikke helt rigtigt. 99 00:10:30.550 --> 00:10:33.425 Éric, du skal ikke ĂŠndre pĂ„ noget. 100 00:10:33.508 --> 00:10:35.842 Sam... 101 00:10:37.342 --> 00:10:40.800 Det er meget smukt, men... 102 00:10:42.925 --> 00:10:44.508 Vis flere fĂžlelser. 103 00:10:44.592 --> 00:10:47.800 - Jeg vil ikke vĂŠre her mere. - Vi gĂ„r nu. 104 00:10:48.883 --> 00:10:50.717 Hvad vil du have mig til at gĂžre? 105 00:10:57.592 --> 00:11:00.675 Gider en eller anden at binde det her op? Jeg orker ikke mere. 106 00:11:00.758 --> 00:11:04.133 Vi laver en lydprĂžve, mens de gĂžr kameraerne klar. 107 00:11:09.217 --> 00:11:12.175 Min lille prins. Hvad laver du her? 108 00:11:13.925 --> 00:11:17.717 - Hvad er det? - Det er ikke ĂŠgte. Bare rolig. 109 00:11:19.800 --> 00:11:21.175 Hvorfor har du taget ham med herhen? 110 00:11:22.842 --> 00:11:27.758 - Tom ville gerne se dig. - Sig til i forvejen nĂŠste gang. 111 00:11:27.842 --> 00:11:30.300 Vent ikke pĂ„ mig i aften, okay? 112 00:11:30.383 --> 00:11:33.758 - Jeg skal nok give dig et kys senere. - Indtag jeres pladser! 113 00:11:35.920 --> 00:11:38.300 Vi ses i morgen.-Tag ham med ud herfra. 114 00:11:38.383 --> 00:11:43.920 Min skat. Vi ses, nĂ„r jeg kommer hjem. Jeg elsker dig. 115 00:11:45.342 --> 00:11:49.258 - Giv mig lige scenen igen. - Indtag jeres pladser. Stille! 116 00:11:49.342 --> 00:11:51.883 Sig det, Justine. Sig det. 117 00:11:51.967 --> 00:11:57.300 En slyngel? Er det ikke bedre at ofre sig for den mand, som beskytter dig, - 118 00:11:57.383 --> 00:11:59.425 -end at prostituere sig for alle andre? 119 00:11:59.508 --> 00:12:02.967 Monsieur, tving mig ikke. Jeg beder Dem. 120 00:12:03.500 --> 00:12:04.967 Fandens, jeg kan ikke huske det! 121 00:12:05.500 --> 00:12:08.800 Nej, for du lirer jo bare teksten af. Tag dig tid. 122 00:12:08.883 --> 00:12:12.133 - Hver linje, en ny vejrtrĂŠkning. - Hun klynker jo hele tiden. 123 00:12:12.217 --> 00:12:14.550 Og hvad sĂ„? 124 00:12:14.633 --> 00:12:18.920 Det kan da vĂŠre meget interessant at spille. 125 00:12:18.175 --> 00:12:22.883 Et offer kan jo vĂŠre mere pervers end forbryderen, hvis hun er med pĂ„ det. 126 00:12:24.217 --> 00:12:27.342 Jeg forstĂ„r intet af det, du siger. Absolut ingenting. 127 00:12:29.508 --> 00:12:32.758 Justine, du er en hore! 128 00:12:32.842 --> 00:12:36.800 Du skal tjene vore lyster og interesser. 129 00:12:36.883 --> 00:12:39.508 - Nej. - Jo, du skal tjene... 130 00:12:39.592 --> 00:12:43.500 ...vore lyster og interesser. 131 00:12:48.920 --> 00:12:49.633 Det gĂžr ondt. 132 00:12:51.175 --> 00:12:53.592 Det gĂžr ondt, Sam. 133 00:14:28.800 --> 00:14:30.550 Er du okay, Sam? 134 00:14:30.633 --> 00:14:32.717 - Undskyld. - Det er okay. 135 00:14:32.800 --> 00:14:36.925 - Jeg vidste ikke, at du var herinde. - Nej...! Hvad er der? 136 00:14:40.550 --> 00:14:42.425 Det er ingenting. 137 00:14:43.633 --> 00:14:45.883 Jeg kan ikke sove. 138 00:14:50.592 --> 00:14:51.800 Rolig nu. 139 00:14:53.300 --> 00:14:54.925 Det skal nok gĂ„. 140 00:15:05.842 --> 00:15:07.675 Undskyld. 141 00:15:09.342 --> 00:15:12.175 Det er den film. Min rolle... 142 00:15:12.258 --> 00:15:14.592 Det skal nok gĂ„ fint. 143 00:15:17.675 --> 00:15:19.633 Skal jeg tage med dig? 144 00:15:19.717 --> 00:15:24.920 Nej, det er okay. Jeg vil ikke lĂŠgge beslag pĂ„ din tid. 145 00:15:24.175 --> 00:15:28.717 Hvilken tid? Jeg laver jo ingenting hele dagen. 146 00:15:29.967 --> 00:15:33.675 Og hvem ved? MĂ„ske mangler de en statist? 147 00:15:38.592 --> 00:15:40.383 Hvor er du dum...! 148 00:15:44.550 --> 00:15:47.925 - Vi Ăžver fĂžrst, og alligevel stĂ„r vi her. - Men jeg tĂŠnkte... 149 00:15:48.800 --> 00:15:50.258 Hold op med at tĂŠnke. Stol pĂ„ mig. 150 00:15:50.342 --> 00:15:53.800 - Tror du ikke, jeg ved, hvad jeg gĂžr? - Jo. 151 00:15:53.920 --> 00:15:54.883 SĂ„ giv slip! 152 00:15:54.967 --> 00:15:56.467 Det er det, jeg gĂžr. 153 00:15:56.550 --> 00:16:00.800 Okay. Men sĂ„ Ăžv dig bedre pĂ„ teksten. 154 00:16:00.920 --> 00:16:03.342 Vi har ikke rĂ„d til at spilde mere tid. 155 00:16:03.425 --> 00:16:07.133 - Og du skal fĂžle... - Godt, jeg er med! 156 00:16:08.508 --> 00:16:13.758 Hvorfor tror du, at min sĂžster er her? Hun Ăžver med mig. Det er hendes job. 157 00:16:25.920 --> 00:16:28.383 - Hvorfor sagde du det? - SĂ„ han klappede i. 158 00:16:28.467 --> 00:16:29.925 Men det passer jo ikke! 159 00:16:31.883 --> 00:16:35.800 - Hvorfor ikke? Du kan da hjĂŠlpe mig. - Jeg har ingen erfaring med den slags. 160 00:16:35.883 --> 00:16:38.800 Det kan du sagtens. Med al din erfaring fra teateret. 161 00:16:38.883 --> 00:16:41.383 Det er jo et rigtigt arbejde, Sam. 162 00:16:41.467 --> 00:16:43.175 Jeg betaler dig! 163 00:16:44.758 --> 00:16:49.217 Tag det nu ikke sĂ„ tungt. Tag med mig sydpĂ„. Det skal nok gĂ„. 164 00:16:49.300 --> 00:16:52.175 Vil du ikke nok? 165 00:16:54.425 --> 00:16:56.675 Jeg henter lige noget at drikke. 166 00:16:56.758 --> 00:16:58.675 Vil du tage en kop te med honning med? 167 00:17:03.217 --> 00:17:05.592 Undskyld mig. Hvad er dit navn? 168 00:17:05.675 --> 00:17:07.500 Mona. 169 00:17:07.800 --> 00:17:10.425 - Har du prĂžvet sĂ„dan noget fĂžr? - Nej... 170 00:17:10.508 --> 00:17:12.175 Jeg er skuespiller. 171 00:17:12.258 --> 00:17:14.508 - Har du lĂŠst manuskriptet? - Ja. 172 00:17:14.592 --> 00:17:18.633 Godt. Jeg vil have, at Samia kan teksten udenad. 173 00:17:18.717 --> 00:17:20.883 Ingen improvisation. 174 00:17:20.967 --> 00:17:25.883 Hun laver fejl og har en tendens til at bytte om pĂ„ nogle af ordene. 175 00:17:25.967 --> 00:17:28.800 - Jeg kan ikke tjekke det hele. - Okay. 176 00:17:28.883 --> 00:17:32.383 - Kan jeg regne med dig? - Ja. 177 00:17:34.842 --> 00:17:38.467 - Hvor lang tid kan det tage? - Jeg tjekker. 178 00:17:48.133 --> 00:17:51.217 Jeg ville foretrĂŠkke dĂžden fremfor disse uhyrligheder. 179 00:17:51.300 --> 00:17:57.920 Hvordan er jeg til nytte? Og hvorfor foreslĂ„r De, at jeg stikker af? 180 00:18:06.133 --> 00:18:11.550 Monsieur, tving mig ikke. Jeg beder Dem. Giv efter. Vil De ikke nok. 181 00:18:12.550 --> 00:18:16.217 Er det ikke tĂ„beligt at fĂŠste sĂ„ stor lid til det uvĂŠsentlige? 182 00:18:16.300 --> 00:18:20.920 Er det ikke fjollet, at holde fast i? 183 00:18:24.800 --> 00:18:28.258 Blot fordi det er det eneste, jeg har tilbage af vĂŠrdi. 184 00:18:31.758 --> 00:18:34.550 - Nej, jeg er overhovedet ikke glad! - Hvad gĂžr du da? 185 00:18:34.633 --> 00:18:37.920 Jeg opdrager din sĂžn! Kan du huske ham? 186 00:18:41.842 --> 00:18:44.425 Hold op med det der. Hold op! 187 00:18:44.508 --> 00:18:47.800 Han har brug for dig. For din opmĂŠrksomhed. 188 00:18:47.920 --> 00:18:50.717 - Bliv du bare ved med at spille luder... - Du skal ikke bruge ham! 189 00:18:50.800 --> 00:18:53.425 Det skal nok gĂ„. 190 00:18:55.883 --> 00:18:58.383 - Min skat! - Hold nu op, Sam. 191 00:18:58.467 --> 00:19:01.592 Kom, skat. Nu skal vi lege. SĂ„ bliver far glad. 192 00:19:01.675 --> 00:19:04.675 Slip ham! Hold sĂ„ op, for fanden! 193 00:19:06.175 --> 00:19:08.925 - Hold op... - Dit svin! FĂ„ dig et par nosser. 194 00:19:09.800 --> 00:19:11.883 Har du tĂŠnkt dig at slĂ„ mig? Slip mig! 195 00:19:11.967 --> 00:19:14.967 Har du tĂŠnkt dig at slĂ„? Hvad? 196 00:19:15.500 --> 00:19:18.883 Kom sĂ„. SlĂ„ mig. SlĂ„ mig! 197 00:19:18.967 --> 00:19:22.800 Du er sĂ„dan et rĂžvhul, Manu! Du er er en lort! 198 00:19:32.258 --> 00:19:34.925 Sam. Sam! 199 00:19:35.800 --> 00:19:38.500 - Vi skal af sted. Vi nĂ„r ikke toget. - Jeg kommer. 200 00:20:04.800 --> 00:20:07.883 Bare rolig. Det skal nok gĂ„. 201 00:20:10.342 --> 00:20:12.920 Det skal nok gĂ„. 202 00:20:52.500 --> 00:20:55.800 - Okay, du hentede en salat. - Pokkers, jeg glemte det. 203 00:20:55.920 --> 00:20:57.500 Det er okay. 204 00:20:57.133 --> 00:20:59.217 - Har du fĂ„et sovet? - Nej. 205 00:21:01.717 --> 00:21:03.383 Skal du ikke have noget at spise? 206 00:21:03.467 --> 00:21:06.883 Jo. Jo, jeg spiser med de andre. 207 00:21:12.920 --> 00:21:14.175 Ved du, om vi skal filme? 208 00:21:14.258 --> 00:21:18.800 - Jeg tjekker. God appetit. - Tak. 209 00:21:22.217 --> 00:21:26.500 Vi tager scenen Ă©n gang til. Indtag jeres pladser! 210 00:21:26.133 --> 00:21:27.258 Held og lykke! 211 00:21:37.550 --> 00:21:38.550 Mona? 212 00:21:39.508 --> 00:21:43.675 Det er bedre, hvis du lader hende vĂŠre. Kom og sĂŠt dig her. 213 00:21:43.758 --> 00:21:45.717 Kan Mona fĂ„ en stol, tak? 214 00:21:48.758 --> 00:21:50.883 Tak. 215 00:21:50.967 --> 00:21:52.467 SĂ„ er det nu! 216 00:21:52.550 --> 00:21:55.675 Er alle klar? En sidste kontrol af sminken. 217 00:21:55.758 --> 00:21:58.633 Stille, alle sammen. Der filmes! 218 00:22:01.342 --> 00:22:04.133 Sam! Bliv i rollen, nu. 219 00:22:12.675 --> 00:22:14.175 Optagelse! 220 00:22:37.920 --> 00:22:39.300 - Her er skemaet. - Tak. 221 00:22:39.383 --> 00:22:41.967 - Hav en god aften. - Vi ses i morgen. 222 00:23:00.217 --> 00:23:02.425 Tom, kom og snak med mor! 223 00:23:03.592 --> 00:23:05.800 Tom! 224 00:23:09.300 --> 00:23:11.467 Tillykke med fĂždselsdagen, skat! 225 00:23:12.550 --> 00:23:14.550 Har du haft en dejlig dag? 226 00:23:14.633 --> 00:23:16.467 Fik du mine gaver? 227 00:23:19.175 --> 00:23:21.675 Kan du lide den? Kig pĂ„ mig, skat. 228 00:23:21.758 --> 00:23:24.500 Er Mona sammen med dig? 229 00:23:24.133 --> 00:23:28.500 Ja, jeg er lige her. Kan du se mig? Tillykke med fĂždselsdagen! 230 00:23:28.133 --> 00:23:30.925 Du aner ikke, hvor meget jeg savner dig. 231 00:23:31.800 --> 00:23:34.717 Jeg vil hellere vĂŠre sammen med dig. Der er ikke sĂ„ lang tid igen... 232 00:23:34.800 --> 00:23:36.758 Jeg slĂ„r dig ihjel! 233 00:23:36.842 --> 00:23:37.842 Tom? 234 00:23:39.217 --> 00:23:40.217 Tom? 235 00:23:41.758 --> 00:23:42.758 Manu? 236 00:23:44.342 --> 00:23:45.675 Manu? 237 00:23:57.342 --> 00:23:59.967 Det er en stor dag i morgen. 68 og 69... 238 00:24:00.500 --> 00:24:01.758 Ikke i aften. 239 00:24:02.883 --> 00:24:04.842 Bare rolig. Det gĂ„r hurtigt. 240 00:24:08.675 --> 00:24:12.800 - Skal vi gĂ„ i gang? - Giv mig nu 30 sekunder! 241 00:24:12.883 --> 00:24:15.258 Okay, men sĂ„ mĂ„ du tage den med Paul. 242 00:24:15.342 --> 00:24:18.217 Paul? Kalder du ham Paul nu? 243 00:24:20.217 --> 00:24:21.967 Du er en idiot. 244 00:24:38.842 --> 00:24:40.592 - Godaften. - Godaften. 245 00:24:41.758 --> 00:24:44.800 Hvordan gĂ„r det med din sĂžster? Klarer hun sig? 246 00:24:44.883 --> 00:24:47.467 Ja. Ja, det gĂ„r fint. 247 00:24:47.550 --> 00:24:49.883 Hvordan synes du, at hun klarer sig? 248 00:24:49.967 --> 00:24:54.467 - Teksten sidder ikke altid i skabet... - Det er en detalje. I rollen, mener jeg. 249 00:24:57.550 --> 00:24:59.425 For mig er Justine... 250 00:24:59.508 --> 00:25:02.758 ...en underdanig karakter. NĂŠsten sĂžd. 251 00:25:02.842 --> 00:25:05.675 Men Sam er ikke typen, der underkaster sig. 252 00:25:05.758 --> 00:25:11.217 Det skaber spĂŠndinger, rollen bliver mere kompleks, og... 253 00:25:11.300 --> 00:25:14.842 - Har du talt med Sam om det her? - Nej. Nej... 254 00:25:15.842 --> 00:25:18.920 Du har ret. Det er... 255 00:25:18.175 --> 00:25:22.217 Det er interessant, at hun kĂŠmper med rollen. Med mig. 256 00:25:22.300 --> 00:25:26.300 Skuespillerinder, der gĂžr det hele korrekt, keder mig. Det... 257 00:25:26.383 --> 00:25:29.633 Det... NĂ„ ja... 258 00:25:49.758 --> 00:25:52.500 - Hallo? - Vi er i klubben nedenunder! 259 00:25:52.133 --> 00:25:53.967 Hvad? 260 00:26:21.508 --> 00:26:24.920 Min privatlĂŠrer! 261 00:27:10.800 --> 00:27:13.500 Min hersker, tag mig tilbage... 262 00:27:13.133 --> 00:27:15.800 Tag den igen. En gang til. 263 00:27:16.883 --> 00:27:18.800 AlmĂŠgtige Gud... 264 00:27:18.883 --> 00:27:21.467 Nej, tag den igen! 265 00:27:21.550 --> 00:27:24.383 AlmĂŠgtige Gud, jeg er uskyldig og svag. 266 00:27:24.467 --> 00:27:27.217 - Jeg er blevet forrĂ„dt og... - Det er tomt, Sam! 267 00:27:27.300 --> 00:27:29.920 Tag den igen! 268 00:27:29.175 --> 00:27:32.342 - AlmĂŠgtige Gud, jeg er uskyldig... - Nej, igen! 269 00:27:34.342 --> 00:27:37.133 AlmĂŠgtige Gud... 270 00:27:37.217 --> 00:27:38.467 Tag den igen! 271 00:27:43.758 --> 00:27:46.717 Hvad fanden sker der? Igen! 272 00:27:46.800 --> 00:27:48.467 AlmĂŠgtige Gud... 273 00:27:48.550 --> 00:27:51.342 Jeg mĂŠrker ingenting! Jeg mĂŠrker ingenting! 274 00:27:52.383 --> 00:27:54.425 Jeg mĂŠrker ingenting! 275 00:27:58.675 --> 00:28:02.342 Kom ud med det. Vi os det! 276 00:28:03.383 --> 00:28:04.675 Det er hult! 277 00:28:04.758 --> 00:28:06.425 Igen! 278 00:28:07.467 --> 00:28:08.883 Igen. 279 00:28:08.967 --> 00:28:09.967 Igen! 280 00:28:11.258 --> 00:28:13.508 Nej, nej. Nej! 281 00:28:16.633 --> 00:28:18.508 Teksten! 282 00:28:30.920 --> 00:28:32.800 Mona! Mona! 283 00:28:35.342 --> 00:28:36.550 Cut. Cut! 284 00:28:37.425 --> 00:28:39.925 Sam. Sam, hold op. 285 00:28:40.800 --> 00:28:41.967 Du kan skride ad helvede til! 286 00:28:42.500 --> 00:28:45.800 Du kan skride ad helvede til med din forbandede film, dit perverse svin! 287 00:28:45.883 --> 00:28:49.633 - SĂ„dan taler du ikke til mig! - Jeg siger, hvad jeg vil! 288 00:28:49.717 --> 00:28:53.300 Og du rĂžrer mig ikke! RĂžr mig ikke, din forrĂŠder! 289 00:28:53.383 --> 00:28:56.883 Du holder med ham, ikke sandt? Har han slikket dig? 290 00:29:08.800 --> 00:29:11.925 Sam, slap sĂ„ af. Kom Ăžjeblikkeligt tilbage! 291 00:29:12.800 --> 00:29:14.920 Vi gĂžr scenen fĂŠrdig! 292 00:29:15.258 --> 00:29:19.800 Paul. Paul, jeg ordner det her. 293 00:29:19.920 --> 00:29:22.300 - Optag noget andet imens... - Undskyld? 294 00:29:24.467 --> 00:29:28.500 - For ikke at miste tid. - DrĂžmmer jeg? 295 00:29:28.133 --> 00:29:31.175 Du har allerede Ăždelagt optagelsen. 296 00:29:31.258 --> 00:29:34.425 Hvem tror du, jeg er? 297 00:29:34.508 --> 00:29:37.675 GĂžr dit arbejde. Hent min skuespillerinde! 298 00:29:58.467 --> 00:30:00.800 Du bliver nĂždt til at komme med tilbage. De venter pĂ„ dig. 299 00:30:00.883 --> 00:30:02.300 Jeg kan ikke mere. 300 00:30:22.883 --> 00:30:24.383 Sam. 301 00:30:25.342 --> 00:30:27.217 Du er ikke otte Ă„r lĂŠngere. 302 00:30:27.300 --> 00:30:30.550 Kom over det. Det er nu. 303 00:30:33.550 --> 00:30:35.217 Jeg bliver sindssyg. 304 00:30:39.800 --> 00:30:40.550 Jeg bliver sindssyg. 305 00:30:43.717 --> 00:30:46.133 Jeg kan ikke mere. Jeg kan ikke mere... 306 00:30:56.300 --> 00:30:57.883 Mor! 307 00:31:00.175 --> 00:31:01.175 Mor! 308 00:31:06.883 --> 00:31:10.508 Det er okay. Jeg er lige her. Jeg er inde ved siden af. 309 00:31:10.592 --> 00:31:12.842 Jeg ser mor, nĂ„r jeg sover. 310 00:31:18.967 --> 00:31:21.717 Hun finder os aldrig, hvis vi flytter. 311 00:31:21.800 --> 00:31:25.920 Jo da. Hun kan altid ringe til os. 312 00:31:26.883 --> 00:31:31.800 Ellers fortĂŠller politiet, hvor vi bor. TĂŠnk ikke pĂ„ det. 313 00:31:31.920 --> 00:31:32.550 Tror du, at hun er dĂžd? 314 00:31:36.508 --> 00:31:38.508 Nej, det tror jeg ikke. 315 00:31:40.758 --> 00:31:42.800 Hvor er hun sĂ„? 316 00:32:26.508 --> 00:32:30.758 Aida vĂ„ger ensomt over sine unger og har ikke spist i fire dage. 317 00:32:31.967 --> 00:32:34.717 Hun opdager endeligt et potentielt bytte, - 318 00:32:34.800 --> 00:32:37.842 - men jagten krĂŠver kundskab og styrke. 319 00:32:43.758 --> 00:32:45.633 Mona? 320 00:32:45.717 --> 00:32:46.883 Undskyld. 321 00:32:46.967 --> 00:32:48.842 - Skal vi tage en pause? - Nej, nej. 322 00:32:48.925 --> 00:32:52.800 Okay. Vi begynder lidt lĂŠngere oppe. 323 00:32:56.258 --> 00:33:00.800 Har hun tilstrĂŠkkelig med energi til at redde sine unger? 324 00:33:04.300 --> 00:33:08.175 Vandrefalken er kendt for at vĂŠre skĂ„nselslĂžs mod sit bytte. 325 00:33:09.717 --> 00:33:11.633 Som de fleste falke- 326 00:33:11.717 --> 00:33:17.920 - har Aida lagt beslag pĂ„ en anden fugls rede for at lĂŠgge ĂŠg og ruge. 327 00:33:19.675 --> 00:33:21.133 Det her er din mormor. 328 00:33:21.217 --> 00:33:24.633 Kan du kende hende? Hun er smuk, ikke sandt? 329 00:33:28.883 --> 00:33:33.800 Det her er din morfar. Han er ligesĂ„ gammel som dig pĂ„ billedet. 330 00:33:33.920 --> 00:33:37.800 Er det ham? Han ligner en pige. 331 00:33:49.175 --> 00:33:50.842 Savner du hende? 332 00:34:26.467 --> 00:34:28.800 Sam var... skrĂžbelig. 333 00:34:28.883 --> 00:34:32.800 Det var ogsĂ„ det, som gjorde hende til noget sĂŠrligt. 334 00:34:32.920 --> 00:34:35.383 Heldigvis er det ikke alle skuespillere, som forsvinder. 335 00:34:35.467 --> 00:34:41.175 Det mĂ„ have pĂ„virket dig, siden du skal lave en film om samme emne? 336 00:34:41.258 --> 00:34:44.133 Du er velinformeret... Det er... 337 00:34:46.258 --> 00:34:50.425 NĂ„r noget sĂ„dant sker i ens liv... 338 00:34:50.508 --> 00:34:52.425 ...pĂ„virker det selvfĂžlgelig en. 339 00:34:53.258 --> 00:35:00.175 Men lad mig slĂ„ fast: Jeg laver ikke en film om Sam Barnis forsvinden. 340 00:35:00.258 --> 00:35:04.258 Det er et Ă„r siden nu. Ville det ĂŠndre noget, hvis hun dukkede op? 341 00:35:04.342 --> 00:35:08.592 Ja, det ville ĂŠndre alt. IsĂŠr for hendes familie, men... 342 00:35:11.383 --> 00:35:13.508 Kom, lad os gĂžre os klar. 343 00:35:41.133 --> 00:35:42.467 Kan jeg hjĂŠlpe Dem? 344 00:35:43.467 --> 00:35:46.592 - Mona? - Vil du lave en film om min sĂžster? 345 00:35:46.675 --> 00:35:49.508 - Lad mig forklare... - Hvordan kan du gĂžre det? 346 00:35:51.467 --> 00:35:54.217 Har du tĂŠnkt pĂ„ hendes familie? 347 00:35:54.300 --> 00:35:56.967 - HĂžr her... - HvornĂ„r ville du ringe til os? 348 00:35:57.500 --> 00:36:00.920 Hvorfor skulle jeg tale med dig om det? 349 00:36:00.967 --> 00:36:03.508 Fordi vi arbejdede pĂ„ samme film? 350 00:36:08.258 --> 00:36:10.133 Du tĂŠnker kun pĂ„ dine film. 351 00:36:10.217 --> 00:36:13.133 Den her film handler ikke om din sĂžster. 352 00:36:13.217 --> 00:36:19.675 Jeg hĂŠver mig over enkelheden. Jeg betragter tingene indefra... 353 00:36:19.758 --> 00:36:22.500 Jeg vil ikke... Jeg prĂžver at forstĂ„! 354 00:36:22.133 --> 00:36:23.883 ForstĂ„ hvad? 355 00:36:23.967 --> 00:36:27.133 Hvordan det fĂžles for hendes sĂžn ikke at have sin mor? 356 00:36:27.217 --> 00:36:30.883 Hvordan det er at skulle lyve og sige, at hun kommer tilbage? 357 00:36:30.967 --> 00:36:36.675 Hvordan hendes mand har det? At det gĂžr sĂ„ ondt, at vi ikke kan tale om det? 358 00:36:40.550 --> 00:36:44.217 Hvis du Ăžnskede at forstĂ„, kunne du have spurgt mig. 359 00:36:45.675 --> 00:36:47.467 Er det derfor, at du er her? 360 00:38:55.342 --> 00:38:56.758 Manu? 361 00:39:05.800 --> 00:39:08.800 - Har du set, hvad Tom har gjort? - Ja, jeg sĂ„ det godt. 362 00:39:08.883 --> 00:39:12.383 - Har du talt med ham om det? - Hvad synes du, jeg skal sige? 363 00:39:14.717 --> 00:39:17.925 Der er gĂ„et nĂŠsten et Ă„r. Du skal have noget hjĂŠlp, Manu. 364 00:39:18.800 --> 00:39:21.300 - Drop det der. - Du bliver nĂždt til det. 365 00:39:22.342 --> 00:39:25.133 Hold sĂ„ op! Hvad er det, du vil? 366 00:39:25.217 --> 00:39:29.175 Hvad er du ude efter? Hvorfor er du her endnu, Mona? 367 00:39:37.467 --> 00:39:39.675 Vil du ikke nok forsvinde. 368 00:39:45.500 --> 00:39:47.800 Nej, det er lidt for dyrt. 369 00:39:48.175 --> 00:39:50.883 - Har du ikke noget andet? - Jo, en pĂ„ 40 kvadratmeter. 370 00:39:50.967 --> 00:39:55.920 - Er den ledig nu? - Nej, i slutningen af mĂ„neden. 371 00:39:55.175 --> 00:39:57.258 Tak. Farvel. 372 00:39:58.342 --> 00:39:59.467 Mona? 373 00:40:02.175 --> 00:40:03.842 Forstyrrer jeg? 374 00:40:03.925 --> 00:40:05.383 Nej. 375 00:40:08.800 --> 00:40:10.758 Jeg vil gerne sige undskyld for det i gĂ„r aftes. 376 00:40:10.842 --> 00:40:13.800 Jeg burde ikke have reageret sĂ„dan. Undskyld. 377 00:40:17.508 --> 00:40:19.342 Har du mulighed for at hjĂŠlpe? 378 00:41:35.217 --> 00:41:36.717 Hold godt fast. 379 00:41:44.675 --> 00:41:50.258 Hej, det er Paul Brozek. Jeg vil gerne sig undskyld og tak, fordi du kom. 380 00:41:50.342 --> 00:41:53.800 Jeg kan ikke holde op med at tĂŠnke pĂ„ dig, og det, du sagde... 381 00:41:53.883 --> 00:41:56.342 ...har naget mig. 382 00:41:56.425 --> 00:42:01.758 Det kan lyde mĂŠrkeligt, men jeg vil gerne se dig til casting pĂ„ min film. 383 00:42:01.842 --> 00:42:05.425 Giv dig god tid, inden du svarer. 384 00:42:09.175 --> 00:42:10.758 Er du okay, min egen? 385 00:42:10.842 --> 00:42:13.675 Ja. Ja... 386 00:42:16.592 --> 00:42:20.133 Vi holder hans fĂždselsdag hos jer ugen efter. 387 00:42:20.217 --> 00:42:23.258 Som du vil. Vil du have lidt mere? 388 00:42:23.342 --> 00:42:27.842 - Nej, jeg eksploderer. - Kom nu, vi kan ikke levne alt det her. 389 00:42:27.925 --> 00:42:31.500 - Tak. - Sig til, hvis du ikke kan lide det. 390 00:42:33.758 --> 00:42:36.258 Hvordan gĂ„r boligjagten? 391 00:42:36.342 --> 00:42:38.675 Jeg tror, at jeg har fundet en. 392 00:42:38.758 --> 00:42:41.800 - Okay? - Jeg lagde et bud i gĂ„r. 393 00:42:41.883 --> 00:42:46.500 - Hvor? - Ikke langt fra skolen. 394 00:42:46.133 --> 00:42:47.883 Jeg fĂ„r besked pĂ„ mandag, - 395 00:42:47.967 --> 00:42:50.508 - men det lĂžd pĂ„ ham som om, at jeg fĂ„r den. 396 00:42:50.592 --> 00:42:52.550 - Det er jo fantastisk. - Super. 397 00:42:53.633 --> 00:42:56.842 Den er ikke fantastisk, men den er okay. 398 00:42:59.967 --> 00:43:03.133 Det var lĂŠkkert, Amel. Tak. Jeg skal nok tage af bordet. 399 00:43:03.217 --> 00:43:05.383 Nej, lad det stĂ„. Det ordner jeg. 400 00:43:07.800 --> 00:43:08.675 Jeg gĂ„r ud og ryger. 401 00:43:15.383 --> 00:43:17.500 Hold op med at ofre dig. 402 00:43:18.500 --> 00:43:19.758 Hvorfor siger du det? 403 00:43:19.842 --> 00:43:21.550 Vi ved ikke, hvor hun er. 404 00:43:21.633 --> 00:43:25.920 Hvis hun var dĂžd, havde vi fĂ„et det at vide for lĂŠnge siden. 405 00:43:25.175 --> 00:43:28.758 Hun er mĂ„ske startet forfra og har glemt alt om os! 406 00:43:28.842 --> 00:43:31.675 - Hvordan kan du sige sĂ„dan? - Jeg siger, hvad jeg vil. 407 00:43:31.758 --> 00:43:36.925 Tror du ikke, at jeg lider? Det er min datter. Men det var hende, som skred. 408 00:43:37.800 --> 00:43:39.842 Vi er her og mĂ„ tage konsekvensen. 409 00:43:41.920 --> 00:43:44.592 Er det ikke rigtigt? TĂŠnk pĂ„ dig selv for en gangs skyld. 410 00:43:44.675 --> 00:43:48.633 - Du fortjener det. - Hold op med at diktere. 411 00:44:18.717 --> 00:44:20.550 Jeg gĂ„r i seng. 412 00:44:23.592 --> 00:44:24.967 Godnat. 413 00:45:49.920 --> 00:45:50.800 Hvad laver du? 414 00:45:54.500 --> 00:45:55.550 Stop. 415 00:45:55.633 --> 00:45:57.425 Stop! 416 00:47:37.175 --> 00:47:38.175 Tak for det. 417 00:47:46.920 --> 00:47:48.717 Vi fandt stedet her i gĂ„r. 418 00:47:48.800 --> 00:47:51.217 Ikke vĂŠrst, vel? 419 00:47:51.300 --> 00:47:53.217 Hvordan var det? 420 00:47:53.300 --> 00:47:58.258 Det er nemt at arbejde med ham. Han lytter... 421 00:47:58.342 --> 00:48:00.592 - Der er god kemi mellem os. - Okay? 422 00:48:00.675 --> 00:48:02.258 Ja. 423 00:48:02.342 --> 00:48:04.550 Tak igen, Mona. 424 00:48:04.633 --> 00:48:08.258 Jeg kigger pĂ„ det og giver lyd. 425 00:48:08.342 --> 00:48:10.800 Det bliver godt. 426 00:48:15.842 --> 00:48:18.800 Kan du ringe senere? Han leger med sine venner. 427 00:48:18.883 --> 00:48:22.758 Snak med ham i ro og mag senere. Det er nemmere. Kys. 428 00:49:22.342 --> 00:49:23.800 Det bliver mĂŠrkeligt. 429 00:49:24.842 --> 00:49:26.920 Hvad? 430 00:49:27.425 --> 00:49:30.675 At flytte. Ikke at bo sammen. 431 00:49:34.800 --> 00:49:37.258 Vi var ikke vĂŠrst sammen, vi tre. 432 00:49:48.592 --> 00:49:51.383 Jeg tror, at de sidder perfekt nu! 433 00:49:59.133 --> 00:50:04.217 Vi si'r tillykke, kĂŠre Tom. 434 00:50:04.300 --> 00:50:08.550 Tillykke til dig. 435 00:50:10.425 --> 00:50:11.633 Pust! 436 00:50:11.717 --> 00:50:13.500 Pust! 437 00:50:16.883 --> 00:50:19.342 Hallo? Hallo...? 438 00:50:19.425 --> 00:50:21.500 Mona? 439 00:50:21.133 --> 00:50:22.883 Undskyld? 440 00:50:23.633 --> 00:50:25.300 Det er mig. 441 00:50:27.592 --> 00:50:30.550 - Er det Sam? - Ja, det er mig. 442 00:50:33.508 --> 00:50:35.217 Hvor er du? 443 00:50:37.925 --> 00:50:39.633 Hvor er du? 444 00:50:41.508 --> 00:50:43.633 Jeg vil tale med Tom. 445 00:50:43.717 --> 00:50:46.758 Men hvor er du? Er du i Paris? 446 00:50:46.842 --> 00:50:48.258 Nej, ikke endnu. 447 00:50:50.800 --> 00:50:52.467 Giv telefonen til Tom, sĂ„ er du sĂžd. 448 00:50:56.217 --> 00:50:57.550 Mona! 449 00:51:00.842 --> 00:51:03.592 Nej. Nej, det kan jeg ikke bare gĂžre. 450 00:51:03.675 --> 00:51:06.383 FortĂŠl, hvor du er. 451 00:51:06.467 --> 00:51:08.633 FortĂŠl, hvor du er, sĂ„ henter vi dig. 452 00:53:32.758 --> 00:53:33.842 Er du okay? 453 00:53:34.675 --> 00:53:35.883 Ja. 454 00:53:40.800 --> 00:53:41.342 Hvor er de? 455 00:53:44.383 --> 00:53:47.550 Jeg er her alene. 456 00:55:59.300 --> 00:56:02.925 Jeg kan lide... blomsterne... 457 00:56:04.920 --> 00:56:05.925 ...pĂ„ englene. 458 00:56:06.800 --> 00:56:08.425 PĂ„ hvad? Blomsterne pĂ„ englene? 459 00:56:08.508 --> 00:56:13.300 Hvad er det for noget? Blomsterne pĂ„ engen! 460 00:56:13.383 --> 00:56:16.500 Det er meget bedre at vĂŠre stor! 461 00:56:16.133 --> 00:56:19.500 Det er meget bedre... 462 00:56:19.133 --> 00:56:21.508 ...at vĂŠre lille! 463 00:56:21.592 --> 00:56:23.592 De ser lykkelige ud. 464 00:56:31.800 --> 00:56:34.425 De mĂ„ vĂŠre sĂ„ vrede pĂ„ mig! 465 00:56:41.258 --> 00:56:42.967 Undskyld...! 466 00:56:45.342 --> 00:56:48.175 Jeg kunne ikke mere! 467 00:56:50.883 --> 00:56:54.467 Jeg vidste ikke... Jeg ved ikke... 468 00:57:03.800 --> 00:57:05.342 Jeg har brug for jer. 469 00:57:09.920 --> 00:57:11.342 Jeg vil gerne med hjem. 470 00:57:56.342 --> 00:57:58.550 Jeg tog en af dine t-shirts. 471 00:58:06.383 --> 00:58:08.920 Vil du ikke have noget? 472 00:58:08.175 --> 00:58:11.883 - Jo, en kop kaffe. - Vent her. Jeg henter en. 473 00:58:14.633 --> 00:58:16.550 - En kop kaffe, tak. - Med mĂŠlk? 474 00:58:16.633 --> 00:58:18.175 Nej, sort kaffe. 475 00:58:31.967 --> 00:58:34.133 - VĂŠrsgo. - Tak. 476 00:58:35.467 --> 00:58:38.883 - Du har lĂŠrt spansk. - SĂ­. 477 00:58:44.675 --> 00:58:48.175 Hvordan siger man "forfĂŠrdelig kaffe" pĂ„ spansk? 478 00:58:48.258 --> 00:58:51.342 Lortekaffe, som stinker... 479 00:59:02.467 --> 00:59:06.633 - Vi kan godt blive her lidt. - Nej, det er okay. 480 00:59:06.717 --> 00:59:09.675 Jeg vil gerne hjem. Jeg kan ikke vente lĂŠngere. 481 00:59:10.592 --> 00:59:13.508 Jeg pakker mine ting. Hvis du betaler, sĂ„ smutter vi. 482 00:59:13.592 --> 00:59:15.425 Ja... 483 01:00:02.217 --> 01:00:03.217 Det er Nathan. 484 01:00:07.925 --> 01:00:09.967 Skal du ikke tage den? 485 01:00:15.258 --> 01:00:18.592 - Tag den dog. - Jeg kĂžrer jo. 486 01:00:23.133 --> 01:00:25.883 - Er han stadig din agent? - Ja. 487 01:00:35.342 --> 01:00:38.425 - Ja, Nathan? - Mona, du er med i Brozek-filmen. 488 01:00:38.508 --> 01:00:42.550 - Hvad? - I Brozek-filmen. De valgte dig. 489 01:00:42.633 --> 01:00:46.633 - Du skal ringe. - Det er jo fantastisk. 490 01:00:46.717 --> 01:00:51.550 Jeg kan ikke tale lige nu. Jeg kĂžrer bil. MĂ„ jeg ringe til dig senere? 491 01:00:51.633 --> 01:00:54.175 - Ring, nĂ„r du vil. - Vi tales ved. 492 01:00:55.592 --> 01:00:59.550 - Gode nyheder? - Ja, jeg har fĂ„et en rolle. 493 01:01:00.592 --> 01:01:03.500 Fantastisk! I hvad? 494 01:01:03.133 --> 01:01:05.967 En politiserie. 495 01:01:09.425 --> 01:01:11.508 Jeg er glad pĂ„ dine vegne. 496 01:01:18.175 --> 01:01:21.675 - Dit hĂ„r er flot sĂ„dan der. - Tak. 497 01:01:27.500 --> 01:01:29.800 Du har ĂŠndret dig. 498 01:02:18.842 --> 01:02:22.800 Kom nu, kom nu. Kom, kom, kom. Dans! 499 01:03:36.800 --> 01:03:40.925 SĂ„dan. Ligesom da vi var smĂ„. Jeg tog ogsĂ„ noget til dig. 500 01:03:41.800 --> 01:03:43.633 - Tak. - Og den her er til Tom. 501 01:03:44.800 --> 01:03:46.717 Mener du det? 502 01:03:48.717 --> 01:03:51.175 Det er din sĂžn, sĂ„ gĂžr, som du vil. 503 01:04:06.300 --> 01:04:08.500 Har han det godt? 504 01:04:09.967 --> 01:04:11.342 Tom. 505 01:04:12.300 --> 01:04:13.925 Har han det godt? 506 01:04:14.800 --> 01:04:16.425 Ja, det er okay. 507 01:04:16.508 --> 01:04:17.717 Det gĂ„r bedre. 508 01:04:18.675 --> 01:04:19.925 Og skolen? 509 01:04:21.508 --> 01:04:24.300 Han gik glip af en del, men han hĂŠnger i. 510 01:04:26.467 --> 01:04:28.592 Han spiller rugby nu. 511 01:04:28.675 --> 01:04:30.175 Rugby? 512 01:04:31.842 --> 01:04:34.800 Han er ret dygtig faktisk. 513 01:04:36.717 --> 01:04:37.883 Og Manu? 514 01:04:42.508 --> 01:04:44.758 Han er begyndt at arbejde pĂ„ radioen igen. 515 01:04:45.717 --> 01:04:47.920 Ser han en? 516 01:04:50.967 --> 01:04:53.258 Ja. Ja, det tror jeg. 517 01:04:57.758 --> 01:05:00.467 Han virker i hvert fald til at have det godt. 518 01:06:54.133 --> 01:06:55.300 Hvor er vi? 519 01:06:56.508 --> 01:06:58.217 Der var en omkĂžrsel. 520 01:07:27.967 --> 01:07:30.592 Stop her, sĂ„ spĂžrger jeg om vej. 521 01:07:32.133 --> 01:07:33.800 Jamen sĂ„ stop dog! 522 01:08:11.633 --> 01:08:13.500 Mona! 523 01:08:13.133 --> 01:08:14.133 Kom. 524 01:08:15.425 --> 01:08:16.550 Kom! 525 01:08:45.300 --> 01:08:49.967 Du har virkelig ledt os pĂ„ afveje. Vi bliver nĂždt til at vende om. 526 01:08:50.500 --> 01:08:52.383 Det her er Carlos. Jeg hedder Javier. 527 01:08:52.467 --> 01:08:55.633 De forklarer, hvordan vi finder tilbage. 528 01:09:03.842 --> 01:09:06.717 - De er flinke. De giver en sjus. - Sam... 529 01:09:06.800 --> 01:09:09.500 Bare rolig, de er gode nok. 530 01:09:27.500 --> 01:09:31.592 - Vil du blive her hele natten? - Du er sĂ„ kedelig. Slap dog af. 531 01:10:43.342 --> 01:10:45.633 Kan I ikke kende hende? 532 01:10:47.758 --> 01:10:50.258 Hun er en stor stjerne i Frankrig. 533 01:10:51.592 --> 01:10:53.383 Samia Barni. 534 01:10:55.425 --> 01:10:59.758 Vi var alle utroligt bekymrede for hende. Men der er ikke sket noget. 535 01:11:04.500 --> 01:11:06.758 LillesĂžster, der vender hjem efter sine eventyr. 536 01:11:06.842 --> 01:11:08.300 Hvad har du gang i? 537 01:11:09.925 --> 01:11:13.508 Jeg skĂ„ler. Jeg skĂ„ler for dig, min elskede lillesĂžster. 538 01:11:14.508 --> 01:11:17.133 Fordi du er tilbage, din egoist. 539 01:11:19.508 --> 01:11:22.383 Og hvad har du sĂ„ tĂŠnkt dig? 540 01:11:22.467 --> 01:11:27.592 Du kommer hjem, du ringer pĂ„. Manuel Ă„bner. 541 01:11:27.675 --> 01:11:30.550 Han kysser dig. Du giver din lille bil til Tom. 542 01:11:30.633 --> 01:11:32.133 Og hvad sĂ„ derefter? 543 01:11:33.133 --> 01:11:35.467 Vi holder en stor pressekonference! 544 01:11:35.550 --> 01:11:38.175 Det bliver sĂ„ godt! Ikke? 545 01:11:40.508 --> 01:11:43.217 Er det ikke, hvad du har forestillet dig? 546 01:11:43.300 --> 01:11:45.467 Du siger ingenting. 547 01:11:45.550 --> 01:11:48.467 NĂ„ ja, det er sandt. 548 01:11:48.550 --> 01:11:52.758 Det er for svĂŠrt. Det er for svĂŠrt. Du kan ikke tale om det endnu. 549 01:11:55.217 --> 01:11:58.800 Men du har ret, det er bedre. Det er bedre sĂ„. 550 01:11:58.883 --> 01:12:01.925 Vi kan sige, at du har vĂŠret udsat for noget forfĂŠrdeligt... 551 01:12:02.800 --> 01:12:03.383 Fuck dig! 552 01:12:06.175 --> 01:12:09.258 Men i virkeligheden sad du bare her. I solen. 553 01:12:13.925 --> 01:12:16.842 Kom i det mindste med hen og drik ud! 554 01:12:20.467 --> 01:12:23.425 Slip mig. Slip mig! 555 01:12:37.425 --> 01:12:38.967 Sam! 556 01:13:19.500 --> 01:13:20.550 Hvor skal du hen? 557 01:13:20.633 --> 01:13:24.383 - Har du tĂŠnkt dig at gĂ„ hjem? - Lad mig vĂŠre. Skrid med dig. 558 01:13:24.467 --> 01:13:27.920 Jeg har ikke brug for dig. Jeg har ikke brug for nogen. 559 01:13:27.175 --> 01:13:29.342 Hvorfor kommer du sĂ„ tilbage? 560 01:13:29.425 --> 01:13:33.842 Du ringer og forventer, at vi stĂ„r med Ă„bne arme. Hvem tror du, at du er? 561 01:13:33.925 --> 01:13:36.842 - Skrid! - Alting, har altid kredset om dig! 562 01:13:36.925 --> 01:13:40.800 - Du udnytter andre. Du er en vampyr! - Du har ret. 563 01:13:40.920 --> 01:13:43.508 Ja, du er en vampyr. Jeg har altid vĂŠret der for dig. 564 01:13:43.592 --> 01:13:47.467 - Selv da far dĂžde... - Ja. Tak, Mona. Tak! 565 01:13:48.133 --> 01:13:51.383 Tak! Du er sĂ„ perfekt. 566 01:13:51.467 --> 01:13:54.383 Du er der altid for alle. 567 01:13:54.467 --> 01:13:59.883 Det generer dig, at jeg er tilbage, ikke? Det vil jeg skide pĂ„. Her er jeg. 568 01:14:01.550 --> 01:14:04.920 DĂžmmer du mig? 569 01:14:04.175 --> 01:14:07.925 Kig pĂ„ dig selv. Hvad har du skabt? 570 01:14:08.800 --> 01:14:11.925 Du har ikke noget liv. Du har ingen mand. Du har ingen bĂžrn. Intet. 571 01:14:12.800 --> 01:14:13.883 Du er ingenting, Mona. 572 01:15:04.258 --> 01:15:05.258 Sam! 573 01:15:10.633 --> 01:15:11.883 Sam! 574 01:15:17.675 --> 01:15:19.217 Sam! 575 01:16:25.175 --> 01:16:26.342 Sam... 576 01:16:30.800 --> 01:16:31.175 Sam! 577 01:19:57.175 --> 01:19:58.633 Hallo? 578 01:19:58.717 --> 01:20:00.342 Paul, det er Mona. 579 01:20:00.425 --> 01:20:03.217 Mona! Sig, at du vil gĂžre det! 580 01:20:05.550 --> 01:20:08.383 - Ja. - Det er perfekt. 581 01:20:08.467 --> 01:20:14.592 Min assistent kontakter dig, sĂ„ vi kan arbejde pĂ„ rollen sammen. 582 01:20:14.675 --> 01:20:17.508 - Okay. - Vi snakkes ved, Mona. 583 01:21:35.425 --> 01:21:38.550 - Er du okay, min ven? - Hvad er det her? 584 01:21:38.633 --> 01:21:39.758 Det er ingenting. 585 01:21:41.633 --> 01:21:42.675 Det er ingenting. 586 01:21:43.758 --> 01:21:44.758 Vent. 587 01:21:48.342 --> 01:21:50.675 Her, den er til dig. 588 01:21:58.508 --> 01:21:59.883 Far! 589 01:22:08.342 --> 01:22:09.342 MĂ„ jeg se? 590 01:22:11.925 --> 01:22:14.550 Hvor fin. Kan du lide den? 591 01:22:17.258 --> 01:22:18.675 - Er du okay? - Ja. 592 01:22:18.758 --> 01:22:21.550 - Det er godt at se dig. - I lige mĂ„de. 593 01:22:22.592 --> 01:22:25.920 Gik prĂžverne godt? 43259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.