All language subtitles for Carnivores (2018)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:24.467 --> 00:01:28.258
Jeg har gÄet pÄ kunstskolen
i det femte arrondissement...
3
00:01:28.342 --> 00:01:30.967
- Jeg har flere uddannelser...
- Okay, tak.
4
00:01:31.500 --> 00:01:35.133
Du kender scenen.
Flamme var den fÞrste hest, du red pÄ.
5
00:01:35.217 --> 00:01:38.842
Du oplevede dine stĂžrste succeser
inden for springridning med ham.
6
00:01:38.925 --> 00:01:43.925
Nu er du pÄ toppen af din karriere,
men sÄ ringer din gamle rideskole.
7
00:01:44.800 --> 00:01:46.175
De vil skaffe sig af med Flamme.
8
00:01:46.258 --> 00:01:50.717
Du tager derhen, han genkender dig,
du klapper ham, og sÄ din replik.
9
00:01:50.800 --> 00:01:53.133
- Okay.
- Marjo spiller Flamme.
10
00:01:53.217 --> 00:01:57.920
- Vil du tage brillerne af, tak?
- Ja, naturligvis.
11
00:01:58.467 --> 00:02:01.300
Okay. Du gÄr i gang, nÄr du er klar.
12
00:02:04.383 --> 00:02:06.133
Hejsa, Flamme.
13
00:02:06.217 --> 00:02:07.592
Kan du huske mig?
14
00:02:09.467 --> 00:02:10.967
Undskyld.
15
00:02:11.500 --> 00:02:13.342
Jeg tager det igen.
16
00:02:13.425 --> 00:02:15.383
Hejsa, Flamme.
17
00:02:15.467 --> 00:02:17.550
Kan du huske mig?
18
00:02:18.342 --> 00:02:20.508
Ja, du husker mig.
19
00:02:21.425 --> 00:02:23.925
De siger, at du ikke har det sÄ godt.
20
00:02:25.342 --> 00:02:27.550
Er det din gamle ryg, som gĂžr ondt?
21
00:02:29.175 --> 00:02:32.500
Rolig. Rolig.
22
00:02:33.920 --> 00:02:35.342
Det ordner sig.
23
00:02:35.967 --> 00:02:38.500
Jeg lover, at det ordner sig.
24
00:02:47.925 --> 00:02:49.717
Jeg har savnet dig.
25
00:02:52.800 --> 00:02:54.133
Undskyld.
26
00:03:07.675 --> 00:03:10.133
Tom, hold op med at lĂžbe.
27
00:03:12.258 --> 00:03:16.550
Nu skal du se. Det roder lidt deroppe.
Det er kun Sam, der er deroppe.
28
00:03:16.633 --> 00:03:18.800
Tak.
29
00:03:18.920 --> 00:03:21.425
Det er kun for et par dage.
30
00:03:21.508 --> 00:03:23.300
Det mÄ du snakke med din sÞster om.
31
00:03:23.383 --> 00:03:26.675
Men jeg ved ikke, hvornÄr hun
kommer hjem. Det kan blive sent.
32
00:04:10.258 --> 00:04:12.300
Bare sov.
33
00:04:21.800 --> 00:04:24.920
Jeg er glad for, at du er her.
34
00:04:24.717 --> 00:04:27.217
- I lige mÄde.
- Hvor er svĂžmmebrillerne?
35
00:04:27.300 --> 00:04:28.300
- Der.
- Hvor?
36
00:04:28.383 --> 00:04:31.500
- Der.
- Spis!
37
00:04:32.800 --> 00:04:35.675
Jeg kan ikke tage med Tom
til tandlÊgen pÄ tirsdag.
38
00:04:35.758 --> 00:04:37.467
De har ĂŠndret mit skema.
39
00:04:37.550 --> 00:04:40.842
Hvad hjĂŠlper det at lave en aftale,
hvis du alligevel ikke respekterer den?
40
00:04:40.925 --> 00:04:43.383
Jeg har ikke arbejdet i en uge!
41
00:04:43.467 --> 00:04:46.883
- HĂžrer du efter, Sam?
- Vi finder bare en anden dag.
42
00:04:46.967 --> 00:04:49.550
- Vi fÄr en ny tid.
- Jeg kan tage med ham.
43
00:04:49.633 --> 00:04:53.800
Mona tager med ham.
Du behÞver ikke at blive sÄ sur.
44
00:04:54.500 --> 00:04:56.717
- Skynd dig.
- Jeg skal af sted.
45
00:04:57.425 --> 00:04:58.967
Kys, skat.
46
00:04:59.967 --> 00:05:01.383
Og kys til dig.
47
00:05:03.133 --> 00:05:06.175
- Vil du have en kop kaffe?
- Nej tak.
48
00:05:06.258 --> 00:05:09.425
Kom sÄ, Tom. Tag din jakke.-Vi ses!
49
00:05:09.508 --> 00:05:10.925
Vi ses.
50
00:06:38.717 --> 00:06:42.342
Jeg ĂŠder dig. Jeg drĂŠber dig.
51
00:06:45.925 --> 00:06:47.425
Jeg vinder!
52
00:06:47.508 --> 00:06:51.920
Det der er... morfar. Kan du se det?
53
00:06:51.175 --> 00:06:53.967
- Jeg vil kildres!
- Rolig nu.
54
00:06:54.500 --> 00:06:55.258
Som pÄ billederne.
55
00:06:57.883 --> 00:07:01.175
Jeg angriber!
56
00:07:01.258 --> 00:07:02.800
Angrib!
57
00:07:04.467 --> 00:07:07.633
Den store slemme far, som kildrer!
58
00:07:08.883 --> 00:07:10.467
Kommer du ikke herhen?
59
00:07:10.550 --> 00:07:12.592
Kan vi slukke nu?
60
00:07:43.300 --> 00:07:46.925
Og hvad med dig? Har du gang i
nogle nye interessante projekter?
61
00:07:47.800 --> 00:07:49.758
Ja, jeg skal vĂŠre med i
Paul Brozeks nye film.
62
00:07:49.842 --> 00:07:53.800
Er det sandt? Det er jo fantastisk.
63
00:07:53.883 --> 00:07:55.383
Du er godt nok heldig.
64
00:07:57.925 --> 00:08:00.550
- Er der ikke en rolle til din sĂžster?
- Hold nu op.
65
00:08:00.633 --> 00:08:02.717
Hvorfor?-Kan du ikke gĂžre noget?
66
00:08:03.592 --> 00:08:06.300
Hun har fÄet min agent.
Hvad skal jeg gĂžre?
67
00:08:06.383 --> 00:08:09.925
- Kan du ikke stĂžtte hende lidt mere?
- Mor, stop.
68
00:08:10.800 --> 00:08:11.842
Hold nu op.
69
00:08:13.675 --> 00:08:14.842
Vi skal af sted nu.
70
00:08:14.925 --> 00:08:16.758
- Smutter I allerede?
- Ja.
71
00:08:16.842 --> 00:08:19.592
Jeg har slet ikke nÄet at se Tom.
MĂ„ han blive?
72
00:08:19.675 --> 00:08:24.133
- Nej, det bliver svĂŠrt i aften.
- Jeg forstÄr. Du er trÊt.
73
00:08:24.217 --> 00:08:27.342
Hvad? Er der et problem?
74
00:08:29.967 --> 00:08:32.800
Tager du med nu?
75
00:08:32.920 --> 00:08:34.217
Nej, jeg bliver her hos mor.
76
00:09:09.383 --> 00:09:13.500
- Hallo?
- Hej, mÄ jeg tale med Nathan, tak?
77
00:09:13.133 --> 00:09:15.342
- Er det Samia?
- Nej, hendes sĂžster.
78
00:09:15.425 --> 00:09:17.633
Han er optaget. Haster det?
79
00:09:17.717 --> 00:09:21.133
Nej, jeg ville bare hĂžre,
om I har hĂžrt noget om min audition?
80
00:09:21.217 --> 00:09:25.258
Ăjeblik. De valgte en anden.
Har de ikke sagt det?
81
00:09:25.342 --> 00:09:28.633
- Nej, det vidste jeg ikke.
- Ringede de ikke?
82
00:09:28.717 --> 00:09:32.258
Nej, det gjorde de ikke.
Men det er okay.
83
00:09:32.342 --> 00:09:35.467
Jeg tror, at de valgte en,
der er lidt yngre.
84
00:09:35.550 --> 00:09:36.592
Okay.
85
00:09:37.675 --> 00:09:40.717
Men hvis I hĂžrer om noget andet,
sÄ mÄ I gerne ringe.
86
00:09:40.800 --> 00:09:43.217
SelvfĂžlgelig, det skal vi nok.
87
00:09:43.300 --> 00:09:46.217
- Mange tak.
- Det var sÄ lidt. Farvel.
88
00:09:46.300 --> 00:09:48.175
Farvel.
89
00:09:52.175 --> 00:09:53.717
Hej.
90
00:09:53.800 --> 00:09:56.633
Vi skulle mĂždes med Sam.
Det her er hendes sĂžn.
91
00:09:56.717 --> 00:09:59.258
- Okay, og hvem er du?
- Hendes sĂžster.
92
00:09:59.342 --> 00:10:02.883
Okay.
I skal vĂŠre stille. De filmer.
93
00:10:06.133 --> 00:10:10.675
Ulven, som ĂŠder lammet,
er vel skabt med det formÄl for Þje?
94
00:10:10.758 --> 00:10:14.967
MÄske, men jeg kan ikke holde
dette destruktive begĂŠr ud...
95
00:10:15.500 --> 00:10:18.217
Fordi du er bange for
at blive opslugt af det!
96
00:10:18.300 --> 00:10:22.508
SÄdan er egoisme. Vi skifter roller.
SÄ vil du forstÄ...
97
00:10:22.592 --> 00:10:24.217
Cut!
98
00:10:28.550 --> 00:10:30.467
Det fĂžles ikke helt rigtigt.
99
00:10:30.550 --> 00:10:33.425
Ăric, du skal ikke ĂŠndre pĂ„ noget.
100
00:10:33.508 --> 00:10:35.842
Sam...
101
00:10:37.342 --> 00:10:40.800
Det er meget smukt, men...
102
00:10:42.925 --> 00:10:44.508
Vis flere fĂžlelser.
103
00:10:44.592 --> 00:10:47.800
- Jeg vil ikke vĂŠre her mere.
- Vi gÄr nu.
104
00:10:48.883 --> 00:10:50.717
Hvad vil du have mig til at gĂžre?
105
00:10:57.592 --> 00:11:00.675
Gider en eller anden at binde
det her op? Jeg orker ikke mere.
106
00:11:00.758 --> 00:11:04.133
Vi laver en lydprĂžve,
mens de gĂžr kameraerne klar.
107
00:11:09.217 --> 00:11:12.175
Min lille prins. Hvad laver du her?
108
00:11:13.925 --> 00:11:17.717
- Hvad er det?
- Det er ikke ĂŠgte. Bare rolig.
109
00:11:19.800 --> 00:11:21.175
Hvorfor har du taget ham med herhen?
110
00:11:22.842 --> 00:11:27.758
- Tom ville gerne se dig.
- Sig til i forvejen nĂŠste gang.
111
00:11:27.842 --> 00:11:30.300
Vent ikke pÄ mig i aften, okay?
112
00:11:30.383 --> 00:11:33.758
- Jeg skal nok give dig et kys senere.
- Indtag jeres pladser!
113
00:11:35.920 --> 00:11:38.300
Vi ses i morgen.-Tag ham med ud herfra.
114
00:11:38.383 --> 00:11:43.920
Min skat. Vi ses, nÄr jeg kommer hjem.
Jeg elsker dig.
115
00:11:45.342 --> 00:11:49.258
- Giv mig lige scenen igen.
- Indtag jeres pladser. Stille!
116
00:11:49.342 --> 00:11:51.883
Sig det, Justine. Sig det.
117
00:11:51.967 --> 00:11:57.300
En slyngel? Er det ikke bedre at ofre
sig for den mand, som beskytter dig, -
118
00:11:57.383 --> 00:11:59.425
-end at prostituere sig for alle andre?
119
00:11:59.508 --> 00:12:02.967
Monsieur, tving mig ikke.
Jeg beder Dem.
120
00:12:03.500 --> 00:12:04.967
Fandens, jeg kan ikke huske det!
121
00:12:05.500 --> 00:12:08.800
Nej, for du lirer jo bare teksten af.
Tag dig tid.
122
00:12:08.883 --> 00:12:12.133
- Hver linje, en ny vejrtrĂŠkning.
- Hun klynker jo hele tiden.
123
00:12:12.217 --> 00:12:14.550
Og hvad sÄ?
124
00:12:14.633 --> 00:12:18.920
Det kan da vĂŠre
meget interessant at spille.
125
00:12:18.175 --> 00:12:22.883
Et offer kan jo vĂŠre mere pervers end
forbryderen, hvis hun er med pÄ det.
126
00:12:24.217 --> 00:12:27.342
Jeg forstÄr intet af det, du siger.
Absolut ingenting.
127
00:12:29.508 --> 00:12:32.758
Justine, du er en hore!
128
00:12:32.842 --> 00:12:36.800
Du skal tjene vore lyster
og interesser.
129
00:12:36.883 --> 00:12:39.508
- Nej.
- Jo, du skal tjene...
130
00:12:39.592 --> 00:12:43.500
...vore lyster og interesser.
131
00:12:48.920 --> 00:12:49.633
Det gĂžr ondt.
132
00:12:51.175 --> 00:12:53.592
Det gĂžr ondt, Sam.
133
00:14:28.800 --> 00:14:30.550
Er du okay, Sam?
134
00:14:30.633 --> 00:14:32.717
- Undskyld.
- Det er okay.
135
00:14:32.800 --> 00:14:36.925
- Jeg vidste ikke, at du var herinde.
- Nej...! Hvad er der?
136
00:14:40.550 --> 00:14:42.425
Det er ingenting.
137
00:14:43.633 --> 00:14:45.883
Jeg kan ikke sove.
138
00:14:50.592 --> 00:14:51.800
Rolig nu.
139
00:14:53.300 --> 00:14:54.925
Det skal nok gÄ.
140
00:15:05.842 --> 00:15:07.675
Undskyld.
141
00:15:09.342 --> 00:15:12.175
Det er den film. Min rolle...
142
00:15:12.258 --> 00:15:14.592
Det skal nok gÄ fint.
143
00:15:17.675 --> 00:15:19.633
Skal jeg tage med dig?
144
00:15:19.717 --> 00:15:24.920
Nej, det er okay.
Jeg vil ikke lÊgge beslag pÄ din tid.
145
00:15:24.175 --> 00:15:28.717
Hvilken tid?
Jeg laver jo ingenting hele dagen.
146
00:15:29.967 --> 00:15:33.675
Og hvem ved?
MÄske mangler de en statist?
147
00:15:38.592 --> 00:15:40.383
Hvor er du dum...!
148
00:15:44.550 --> 00:15:47.925
- Vi Þver fÞrst, og alligevel stÄr vi her.
- Men jeg tĂŠnkte...
149
00:15:48.800 --> 00:15:50.258
Hold op med at tÊnke. Stol pÄ mig.
150
00:15:50.342 --> 00:15:53.800
- Tror du ikke, jeg ved, hvad jeg gĂžr?
- Jo.
151
00:15:53.920 --> 00:15:54.883
SĂ„ giv slip!
152
00:15:54.967 --> 00:15:56.467
Det er det, jeg gĂžr.
153
00:15:56.550 --> 00:16:00.800
Okay. Men sÄ Þv dig bedre pÄ teksten.
154
00:16:00.920 --> 00:16:03.342
Vi har ikke rÄd til at spilde mere tid.
155
00:16:03.425 --> 00:16:07.133
- Og du skal fĂžle...
- Godt, jeg er med!
156
00:16:08.508 --> 00:16:13.758
Hvorfor tror du, at min sĂžster er her?
Hun Ăžver med mig. Det er hendes job.
157
00:16:25.920 --> 00:16:28.383
- Hvorfor sagde du det?
- SĂ„ han klappede i.
158
00:16:28.467 --> 00:16:29.925
Men det passer jo ikke!
159
00:16:31.883 --> 00:16:35.800
- Hvorfor ikke? Du kan da hjĂŠlpe mig.
- Jeg har ingen erfaring med den slags.
160
00:16:35.883 --> 00:16:38.800
Det kan du sagtens.
Med al din erfaring fra teateret.
161
00:16:38.883 --> 00:16:41.383
Det er jo et rigtigt arbejde, Sam.
162
00:16:41.467 --> 00:16:43.175
Jeg betaler dig!
163
00:16:44.758 --> 00:16:49.217
Tag det nu ikke sÄ tungt.
Tag med mig sydpÄ. Det skal nok gÄ.
164
00:16:49.300 --> 00:16:52.175
Vil du ikke nok?
165
00:16:54.425 --> 00:16:56.675
Jeg henter lige noget at drikke.
166
00:16:56.758 --> 00:16:58.675
Vil du tage en kop te
med honning med?
167
00:17:03.217 --> 00:17:05.592
Undskyld mig. Hvad er dit navn?
168
00:17:05.675 --> 00:17:07.500
Mona.
169
00:17:07.800 --> 00:17:10.425
- Har du prÞvet sÄdan noget fÞr?
- Nej...
170
00:17:10.508 --> 00:17:12.175
Jeg er skuespiller.
171
00:17:12.258 --> 00:17:14.508
- Har du lĂŠst manuskriptet?
- Ja.
172
00:17:14.592 --> 00:17:18.633
Godt. Jeg vil have,
at Samia kan teksten udenad.
173
00:17:18.717 --> 00:17:20.883
Ingen improvisation.
174
00:17:20.967 --> 00:17:25.883
Hun laver fejl og har en tendens til
at bytte om pÄ nogle af ordene.
175
00:17:25.967 --> 00:17:28.800
- Jeg kan ikke tjekke det hele.
- Okay.
176
00:17:28.883 --> 00:17:32.383
- Kan jeg regne med dig?
- Ja.
177
00:17:34.842 --> 00:17:38.467
- Hvor lang tid kan det tage?
- Jeg tjekker.
178
00:17:48.133 --> 00:17:51.217
Jeg ville foretrĂŠkke dĂžden
fremfor disse uhyrligheder.
179
00:17:51.300 --> 00:17:57.920
Hvordan er jeg til nytte? Og hvorfor
foreslÄr De, at jeg stikker af?
180
00:18:06.133 --> 00:18:11.550
Monsieur, tving mig ikke. Jeg beder
Dem. Giv efter. Vil De ikke nok.
181
00:18:12.550 --> 00:18:16.217
Er det ikke tÄbeligt at fÊste sÄ stor
lid til det uvĂŠsentlige?
182
00:18:16.300 --> 00:18:20.920
Er det ikke fjollet,
at holde fast i?
183
00:18:24.800 --> 00:18:28.258
Blot fordi det er det eneste,
jeg har tilbage af vĂŠrdi.
184
00:18:31.758 --> 00:18:34.550
- Nej, jeg er overhovedet ikke glad!
- Hvad gĂžr du da?
185
00:18:34.633 --> 00:18:37.920
Jeg opdrager din sĂžn!
Kan du huske ham?
186
00:18:41.842 --> 00:18:44.425
Hold op med det der. Hold op!
187
00:18:44.508 --> 00:18:47.800
Han har brug for dig.
For din opmĂŠrksomhed.
188
00:18:47.920 --> 00:18:50.717
- Bliv du bare ved med at spille luder...
- Du skal ikke bruge ham!
189
00:18:50.800 --> 00:18:53.425
Det skal nok gÄ.
190
00:18:55.883 --> 00:18:58.383
- Min skat!
- Hold nu op, Sam.
191
00:18:58.467 --> 00:19:01.592
Kom, skat.
Nu skal vi lege. SĂ„ bliver far glad.
192
00:19:01.675 --> 00:19:04.675
Slip ham! Hold sÄ op, for fanden!
193
00:19:06.175 --> 00:19:08.925
- Hold op...
- Dit svin! FĂ„ dig et par nosser.
194
00:19:09.800 --> 00:19:11.883
Har du tÊnkt dig at slÄ mig? Slip mig!
195
00:19:11.967 --> 00:19:14.967
Har du tÊnkt dig at slÄ? Hvad?
196
00:19:15.500 --> 00:19:18.883
Kom sÄ. SlÄ mig. SlÄ mig!
197
00:19:18.967 --> 00:19:22.800
Du er sÄdan et rÞvhul, Manu!
Du er er en lort!
198
00:19:32.258 --> 00:19:34.925
Sam. Sam!
199
00:19:35.800 --> 00:19:38.500
- Vi skal af sted. Vi nÄr ikke toget.
- Jeg kommer.
200
00:20:04.800 --> 00:20:07.883
Bare rolig. Det skal nok gÄ.
201
00:20:10.342 --> 00:20:12.920
Det skal nok gÄ.
202
00:20:52.500 --> 00:20:55.800
- Okay, du hentede en salat.
- Pokkers, jeg glemte det.
203
00:20:55.920 --> 00:20:57.500
Det er okay.
204
00:20:57.133 --> 00:20:59.217
- Har du fÄet sovet?
- Nej.
205
00:21:01.717 --> 00:21:03.383
Skal du ikke have noget at spise?
206
00:21:03.467 --> 00:21:06.883
Jo. Jo, jeg spiser med de andre.
207
00:21:12.920 --> 00:21:14.175
Ved du, om vi skal filme?
208
00:21:14.258 --> 00:21:18.800
- Jeg tjekker. God appetit.
- Tak.
209
00:21:22.217 --> 00:21:26.500
Vi tager scenen én gang til.
Indtag jeres pladser!
210
00:21:26.133 --> 00:21:27.258
Held og lykke!
211
00:21:37.550 --> 00:21:38.550
Mona?
212
00:21:39.508 --> 00:21:43.675
Det er bedre, hvis du lader hende
vĂŠre. Kom og sĂŠt dig her.
213
00:21:43.758 --> 00:21:45.717
Kan Mona fÄ en stol, tak?
214
00:21:48.758 --> 00:21:50.883
Tak.
215
00:21:50.967 --> 00:21:52.467
SĂ„ er det nu!
216
00:21:52.550 --> 00:21:55.675
Er alle klar?
En sidste kontrol af sminken.
217
00:21:55.758 --> 00:21:58.633
Stille, alle sammen. Der filmes!
218
00:22:01.342 --> 00:22:04.133
Sam! Bliv i rollen, nu.
219
00:22:12.675 --> 00:22:14.175
Optagelse!
220
00:22:37.920 --> 00:22:39.300
- Her er skemaet.
- Tak.
221
00:22:39.383 --> 00:22:41.967
- Hav en god aften.
- Vi ses i morgen.
222
00:23:00.217 --> 00:23:02.425
Tom, kom og snak med mor!
223
00:23:03.592 --> 00:23:05.800
Tom!
224
00:23:09.300 --> 00:23:11.467
Tillykke med fĂždselsdagen, skat!
225
00:23:12.550 --> 00:23:14.550
Har du haft en dejlig dag?
226
00:23:14.633 --> 00:23:16.467
Fik du mine gaver?
227
00:23:19.175 --> 00:23:21.675
Kan du lide den? Kig pÄ mig, skat.
228
00:23:21.758 --> 00:23:24.500
Er Mona sammen med dig?
229
00:23:24.133 --> 00:23:28.500
Ja, jeg er lige her. Kan du se mig?
Tillykke med fĂždselsdagen!
230
00:23:28.133 --> 00:23:30.925
Du aner ikke,
hvor meget jeg savner dig.
231
00:23:31.800 --> 00:23:34.717
Jeg vil hellere vĂŠre sammen med dig.
Der er ikke sÄ lang tid igen...
232
00:23:34.800 --> 00:23:36.758
Jeg slÄr dig ihjel!
233
00:23:36.842 --> 00:23:37.842
Tom?
234
00:23:39.217 --> 00:23:40.217
Tom?
235
00:23:41.758 --> 00:23:42.758
Manu?
236
00:23:44.342 --> 00:23:45.675
Manu?
237
00:23:57.342 --> 00:23:59.967
Det er en stor dag i morgen.
68 og 69...
238
00:24:00.500 --> 00:24:01.758
Ikke i aften.
239
00:24:02.883 --> 00:24:04.842
Bare rolig. Det gÄr hurtigt.
240
00:24:08.675 --> 00:24:12.800
- Skal vi gÄ i gang?
- Giv mig nu 30 sekunder!
241
00:24:12.883 --> 00:24:15.258
Okay, men sÄ mÄ du
tage den med Paul.
242
00:24:15.342 --> 00:24:18.217
Paul? Kalder du ham Paul nu?
243
00:24:20.217 --> 00:24:21.967
Du er en idiot.
244
00:24:38.842 --> 00:24:40.592
- Godaften.
- Godaften.
245
00:24:41.758 --> 00:24:44.800
Hvordan gÄr det med din sÞster?
Klarer hun sig?
246
00:24:44.883 --> 00:24:47.467
Ja. Ja, det gÄr fint.
247
00:24:47.550 --> 00:24:49.883
Hvordan synes du, at hun klarer sig?
248
00:24:49.967 --> 00:24:54.467
- Teksten sidder ikke altid i skabet...
- Det er en detalje. I rollen, mener jeg.
249
00:24:57.550 --> 00:24:59.425
For mig er Justine...
250
00:24:59.508 --> 00:25:02.758
...en underdanig karakter. NĂŠsten sĂžd.
251
00:25:02.842 --> 00:25:05.675
Men Sam er ikke typen,
der underkaster sig.
252
00:25:05.758 --> 00:25:11.217
Det skaber spĂŠndinger,
rollen bliver mere kompleks, og...
253
00:25:11.300 --> 00:25:14.842
- Har du talt med Sam om det her?
- Nej. Nej...
254
00:25:15.842 --> 00:25:18.920
Du har ret. Det er...
255
00:25:18.175 --> 00:25:22.217
Det er interessant,
at hun kĂŠmper med rollen. Med mig.
256
00:25:22.300 --> 00:25:26.300
Skuespillerinder, der gĂžr det hele
korrekt, keder mig. Det...
257
00:25:26.383 --> 00:25:29.633
Det... NĂ„ ja...
258
00:25:49.758 --> 00:25:52.500
- Hallo?
- Vi er i klubben nedenunder!
259
00:25:52.133 --> 00:25:53.967
Hvad?
260
00:26:21.508 --> 00:26:24.920
Min privatlĂŠrer!
261
00:27:10.800 --> 00:27:13.500
Min hersker, tag mig tilbage...
262
00:27:13.133 --> 00:27:15.800
Tag den igen. En gang til.
263
00:27:16.883 --> 00:27:18.800
AlmĂŠgtige Gud...
264
00:27:18.883 --> 00:27:21.467
Nej, tag den igen!
265
00:27:21.550 --> 00:27:24.383
AlmĂŠgtige Gud,
jeg er uskyldig og svag.
266
00:27:24.467 --> 00:27:27.217
- Jeg er blevet forrÄdt og...
- Det er tomt, Sam!
267
00:27:27.300 --> 00:27:29.920
Tag den igen!
268
00:27:29.175 --> 00:27:32.342
- AlmĂŠgtige Gud, jeg er uskyldig...
- Nej, igen!
269
00:27:34.342 --> 00:27:37.133
AlmĂŠgtige Gud...
270
00:27:37.217 --> 00:27:38.467
Tag den igen!
271
00:27:43.758 --> 00:27:46.717
Hvad fanden sker der? Igen!
272
00:27:46.800 --> 00:27:48.467
AlmĂŠgtige Gud...
273
00:27:48.550 --> 00:27:51.342
Jeg mĂŠrker ingenting!
Jeg mĂŠrker ingenting!
274
00:27:52.383 --> 00:27:54.425
Jeg mĂŠrker ingenting!
275
00:27:58.675 --> 00:28:02.342
Kom ud med det. Vi os det!
276
00:28:03.383 --> 00:28:04.675
Det er hult!
277
00:28:04.758 --> 00:28:06.425
Igen!
278
00:28:07.467 --> 00:28:08.883
Igen.
279
00:28:08.967 --> 00:28:09.967
Igen!
280
00:28:11.258 --> 00:28:13.508
Nej, nej. Nej!
281
00:28:16.633 --> 00:28:18.508
Teksten!
282
00:28:30.920 --> 00:28:32.800
Mona! Mona!
283
00:28:35.342 --> 00:28:36.550
Cut. Cut!
284
00:28:37.425 --> 00:28:39.925
Sam. Sam, hold op.
285
00:28:40.800 --> 00:28:41.967
Du kan skride ad helvede til!
286
00:28:42.500 --> 00:28:45.800
Du kan skride ad helvede til med din
forbandede film, dit perverse svin!
287
00:28:45.883 --> 00:28:49.633
- SÄdan taler du ikke til mig!
- Jeg siger, hvad jeg vil!
288
00:28:49.717 --> 00:28:53.300
Og du rĂžrer mig ikke!
RĂžr mig ikke, din forrĂŠder!
289
00:28:53.383 --> 00:28:56.883
Du holder med ham, ikke sandt?
Har han slikket dig?
290
00:29:08.800 --> 00:29:11.925
Sam, slap sÄ af.
Kom Ăžjeblikkeligt tilbage!
291
00:29:12.800 --> 00:29:14.920
Vi gĂžr scenen fĂŠrdig!
292
00:29:15.258 --> 00:29:19.800
Paul. Paul, jeg ordner det her.
293
00:29:19.920 --> 00:29:22.300
- Optag noget andet imens...
- Undskyld?
294
00:29:24.467 --> 00:29:28.500
- For ikke at miste tid.
- DrĂžmmer jeg?
295
00:29:28.133 --> 00:29:31.175
Du har allerede Ăždelagt optagelsen.
296
00:29:31.258 --> 00:29:34.425
Hvem tror du, jeg er?
297
00:29:34.508 --> 00:29:37.675
GĂžr dit arbejde.
Hent min skuespillerinde!
298
00:29:58.467 --> 00:30:00.800
Du bliver nĂždt til at komme med
tilbage. De venter pÄ dig.
299
00:30:00.883 --> 00:30:02.300
Jeg kan ikke mere.
300
00:30:22.883 --> 00:30:24.383
Sam.
301
00:30:25.342 --> 00:30:27.217
Du er ikke otte Är lÊngere.
302
00:30:27.300 --> 00:30:30.550
Kom over det. Det er nu.
303
00:30:33.550 --> 00:30:35.217
Jeg bliver sindssyg.
304
00:30:39.800 --> 00:30:40.550
Jeg bliver sindssyg.
305
00:30:43.717 --> 00:30:46.133
Jeg kan ikke mere.
Jeg kan ikke mere...
306
00:30:56.300 --> 00:30:57.883
Mor!
307
00:31:00.175 --> 00:31:01.175
Mor!
308
00:31:06.883 --> 00:31:10.508
Det er okay. Jeg er lige her.
Jeg er inde ved siden af.
309
00:31:10.592 --> 00:31:12.842
Jeg ser mor, nÄr jeg sover.
310
00:31:18.967 --> 00:31:21.717
Hun finder os aldrig, hvis vi flytter.
311
00:31:21.800 --> 00:31:25.920
Jo da. Hun kan altid ringe til os.
312
00:31:26.883 --> 00:31:31.800
Ellers fortĂŠller politiet, hvor vi bor.
TÊnk ikke pÄ det.
313
00:31:31.920 --> 00:31:32.550
Tror du, at hun er dĂžd?
314
00:31:36.508 --> 00:31:38.508
Nej, det tror jeg ikke.
315
00:31:40.758 --> 00:31:42.800
Hvor er hun sÄ?
316
00:32:26.508 --> 00:32:30.758
Aida vÄger ensomt over sine unger
og har ikke spist i fire dage.
317
00:32:31.967 --> 00:32:34.717
Hun opdager endeligt
et potentielt bytte, -
318
00:32:34.800 --> 00:32:37.842
- men jagten krĂŠver
kundskab og styrke.
319
00:32:43.758 --> 00:32:45.633
Mona?
320
00:32:45.717 --> 00:32:46.883
Undskyld.
321
00:32:46.967 --> 00:32:48.842
- Skal vi tage en pause?
- Nej, nej.
322
00:32:48.925 --> 00:32:52.800
Okay. Vi begynder lidt lĂŠngere oppe.
323
00:32:56.258 --> 00:33:00.800
Har hun tilstrĂŠkkelig med energi
til at redde sine unger?
324
00:33:04.300 --> 00:33:08.175
Vandrefalken er kendt for at
vÊre skÄnselslÞs mod sit bytte.
325
00:33:09.717 --> 00:33:11.633
Som de fleste falke-
326
00:33:11.717 --> 00:33:17.920
- har Aida lagt beslag pÄ en anden
fugls rede for at lĂŠgge ĂŠg og ruge.
327
00:33:19.675 --> 00:33:21.133
Det her er din mormor.
328
00:33:21.217 --> 00:33:24.633
Kan du kende hende?
Hun er smuk, ikke sandt?
329
00:33:28.883 --> 00:33:33.800
Det her er din morfar. Han er
ligesÄ gammel som dig pÄ billedet.
330
00:33:33.920 --> 00:33:37.800
Er det ham? Han ligner en pige.
331
00:33:49.175 --> 00:33:50.842
Savner du hende?
332
00:34:26.467 --> 00:34:28.800
Sam var... skrĂžbelig.
333
00:34:28.883 --> 00:34:32.800
Det var ogsÄ det,
som gjorde hende til noget sĂŠrligt.
334
00:34:32.920 --> 00:34:35.383
Heldigvis er det ikke
alle skuespillere, som forsvinder.
335
00:34:35.467 --> 00:34:41.175
Det mÄ have pÄvirket dig, siden du
skal lave en film om samme emne?
336
00:34:41.258 --> 00:34:44.133
Du er velinformeret... Det er...
337
00:34:46.258 --> 00:34:50.425
NÄr noget sÄdant sker i ens liv...
338
00:34:50.508 --> 00:34:52.425
...pÄvirker det selvfÞlgelig en.
339
00:34:53.258 --> 00:35:00.175
Men lad mig slÄ fast: Jeg laver ikke
en film om Sam Barnis forsvinden.
340
00:35:00.258 --> 00:35:04.258
Det er et Är siden nu. Ville det
ĂŠndre noget, hvis hun dukkede op?
341
00:35:04.342 --> 00:35:08.592
Ja, det ville ĂŠndre alt.
IsĂŠr for hendes familie, men...
342
00:35:11.383 --> 00:35:13.508
Kom, lad os gĂžre os klar.
343
00:35:41.133 --> 00:35:42.467
Kan jeg hjĂŠlpe Dem?
344
00:35:43.467 --> 00:35:46.592
- Mona?
- Vil du lave en film om min sĂžster?
345
00:35:46.675 --> 00:35:49.508
- Lad mig forklare...
- Hvordan kan du gĂžre det?
346
00:35:51.467 --> 00:35:54.217
Har du tÊnkt pÄ hendes familie?
347
00:35:54.300 --> 00:35:56.967
- HĂžr her...
- HvornÄr ville du ringe til os?
348
00:35:57.500 --> 00:36:00.920
Hvorfor skulle jeg
tale med dig om det?
349
00:36:00.967 --> 00:36:03.508
Fordi vi arbejdede pÄ samme film?
350
00:36:08.258 --> 00:36:10.133
Du tÊnker kun pÄ dine film.
351
00:36:10.217 --> 00:36:13.133
Den her film
handler ikke om din sĂžster.
352
00:36:13.217 --> 00:36:19.675
Jeg hĂŠver mig over enkelheden.
Jeg betragter tingene indefra...
353
00:36:19.758 --> 00:36:22.500
Jeg vil ikke... Jeg prÞver at forstÄ!
354
00:36:22.133 --> 00:36:23.883
ForstÄ hvad?
355
00:36:23.967 --> 00:36:27.133
Hvordan det fĂžles for hendes sĂžn
ikke at have sin mor?
356
00:36:27.217 --> 00:36:30.883
Hvordan det er at skulle lyve og sige,
at hun kommer tilbage?
357
00:36:30.967 --> 00:36:36.675
Hvordan hendes mand har det? At det
gÞr sÄ ondt, at vi ikke kan tale om det?
358
00:36:40.550 --> 00:36:44.217
Hvis du Þnskede at forstÄ,
kunne du have spurgt mig.
359
00:36:45.675 --> 00:36:47.467
Er det derfor, at du er her?
360
00:38:55.342 --> 00:38:56.758
Manu?
361
00:39:05.800 --> 00:39:08.800
- Har du set, hvad Tom har gjort?
- Ja, jeg sÄ det godt.
362
00:39:08.883 --> 00:39:12.383
- Har du talt med ham om det?
- Hvad synes du, jeg skal sige?
363
00:39:14.717 --> 00:39:17.925
Der er gÄet nÊsten et Är.
Du skal have noget hjĂŠlp, Manu.
364
00:39:18.800 --> 00:39:21.300
- Drop det der.
- Du bliver nĂždt til det.
365
00:39:22.342 --> 00:39:25.133
Hold sÄ op!
Hvad er det, du vil?
366
00:39:25.217 --> 00:39:29.175
Hvad er du ude efter?
Hvorfor er du her endnu, Mona?
367
00:39:37.467 --> 00:39:39.675
Vil du ikke nok forsvinde.
368
00:39:45.500 --> 00:39:47.800
Nej, det er lidt for dyrt.
369
00:39:48.175 --> 00:39:50.883
- Har du ikke noget andet?
- Jo, en pÄ 40 kvadratmeter.
370
00:39:50.967 --> 00:39:55.920
- Er den ledig nu?
- Nej, i slutningen af mÄneden.
371
00:39:55.175 --> 00:39:57.258
Tak. Farvel.
372
00:39:58.342 --> 00:39:59.467
Mona?
373
00:40:02.175 --> 00:40:03.842
Forstyrrer jeg?
374
00:40:03.925 --> 00:40:05.383
Nej.
375
00:40:08.800 --> 00:40:10.758
Jeg vil gerne sige undskyld
for det i gÄr aftes.
376
00:40:10.842 --> 00:40:13.800
Jeg burde ikke have reageret sÄdan.
Undskyld.
377
00:40:17.508 --> 00:40:19.342
Har du mulighed for at hjĂŠlpe?
378
00:41:35.217 --> 00:41:36.717
Hold godt fast.
379
00:41:44.675 --> 00:41:50.258
Hej, det er Paul Brozek. Jeg vil gerne
sig undskyld og tak, fordi du kom.
380
00:41:50.342 --> 00:41:53.800
Jeg kan ikke holde op med
at tÊnke pÄ dig, og det, du sagde...
381
00:41:53.883 --> 00:41:56.342
...har naget mig.
382
00:41:56.425 --> 00:42:01.758
Det kan lyde mĂŠrkeligt, men jeg vil
gerne se dig til casting pÄ min film.
383
00:42:01.842 --> 00:42:05.425
Giv dig god tid, inden du svarer.
384
00:42:09.175 --> 00:42:10.758
Er du okay, min egen?
385
00:42:10.842 --> 00:42:13.675
Ja. Ja...
386
00:42:16.592 --> 00:42:20.133
Vi holder hans fĂždselsdag
hos jer ugen efter.
387
00:42:20.217 --> 00:42:23.258
Som du vil. Vil du have lidt mere?
388
00:42:23.342 --> 00:42:27.842
- Nej, jeg eksploderer.
- Kom nu, vi kan ikke levne alt det her.
389
00:42:27.925 --> 00:42:31.500
- Tak.
- Sig til, hvis du ikke kan lide det.
390
00:42:33.758 --> 00:42:36.258
Hvordan gÄr boligjagten?
391
00:42:36.342 --> 00:42:38.675
Jeg tror, at jeg har fundet en.
392
00:42:38.758 --> 00:42:41.800
- Okay?
- Jeg lagde et bud i gÄr.
393
00:42:41.883 --> 00:42:46.500
- Hvor?
- Ikke langt fra skolen.
394
00:42:46.133 --> 00:42:47.883
Jeg fÄr besked pÄ mandag, -
395
00:42:47.967 --> 00:42:50.508
- men det lÞd pÄ ham som om,
at jeg fÄr den.
396
00:42:50.592 --> 00:42:52.550
- Det er jo fantastisk.
- Super.
397
00:42:53.633 --> 00:42:56.842
Den er ikke fantastisk,
men den er okay.
398
00:42:59.967 --> 00:43:03.133
Det var lĂŠkkert, Amel. Tak.
Jeg skal nok tage af bordet.
399
00:43:03.217 --> 00:43:05.383
Nej, lad det stÄ. Det ordner jeg.
400
00:43:07.800 --> 00:43:08.675
Jeg gÄr ud og ryger.
401
00:43:15.383 --> 00:43:17.500
Hold op med at ofre dig.
402
00:43:18.500 --> 00:43:19.758
Hvorfor siger du det?
403
00:43:19.842 --> 00:43:21.550
Vi ved ikke, hvor hun er.
404
00:43:21.633 --> 00:43:25.920
Hvis hun var dĂžd, havde vi
fÄet det at vide for lÊnge siden.
405
00:43:25.175 --> 00:43:28.758
Hun er mÄske startet forfra
og har glemt alt om os!
406
00:43:28.842 --> 00:43:31.675
- Hvordan kan du sige sÄdan?
- Jeg siger, hvad jeg vil.
407
00:43:31.758 --> 00:43:36.925
Tror du ikke, at jeg lider? Det er min
datter. Men det var hende, som skred.
408
00:43:37.800 --> 00:43:39.842
Vi er her og mÄ tage konsekvensen.
409
00:43:41.920 --> 00:43:44.592
Er det ikke rigtigt?
TÊnk pÄ dig selv for en gangs skyld.
410
00:43:44.675 --> 00:43:48.633
- Du fortjener det.
- Hold op med at diktere.
411
00:44:18.717 --> 00:44:20.550
Jeg gÄr i seng.
412
00:44:23.592 --> 00:44:24.967
Godnat.
413
00:45:49.920 --> 00:45:50.800
Hvad laver du?
414
00:45:54.500 --> 00:45:55.550
Stop.
415
00:45:55.633 --> 00:45:57.425
Stop!
416
00:47:37.175 --> 00:47:38.175
Tak for det.
417
00:47:46.920 --> 00:47:48.717
Vi fandt stedet her i gÄr.
418
00:47:48.800 --> 00:47:51.217
Ikke vĂŠrst, vel?
419
00:47:51.300 --> 00:47:53.217
Hvordan var det?
420
00:47:53.300 --> 00:47:58.258
Det er nemt at arbejde med ham.
Han lytter...
421
00:47:58.342 --> 00:48:00.592
- Der er god kemi mellem os.
- Okay?
422
00:48:00.675 --> 00:48:02.258
Ja.
423
00:48:02.342 --> 00:48:04.550
Tak igen, Mona.
424
00:48:04.633 --> 00:48:08.258
Jeg kigger pÄ det og giver lyd.
425
00:48:08.342 --> 00:48:10.800
Det bliver godt.
426
00:48:15.842 --> 00:48:18.800
Kan du ringe senere?
Han leger med sine venner.
427
00:48:18.883 --> 00:48:22.758
Snak med ham i ro og mag senere.
Det er nemmere. Kys.
428
00:49:22.342 --> 00:49:23.800
Det bliver mĂŠrkeligt.
429
00:49:24.842 --> 00:49:26.920
Hvad?
430
00:49:27.425 --> 00:49:30.675
At flytte. Ikke at bo sammen.
431
00:49:34.800 --> 00:49:37.258
Vi var ikke vĂŠrst sammen, vi tre.
432
00:49:48.592 --> 00:49:51.383
Jeg tror, at de sidder perfekt nu!
433
00:49:59.133 --> 00:50:04.217
Vi si'r tillykke, kĂŠre Tom.
434
00:50:04.300 --> 00:50:08.550
Tillykke til dig.
435
00:50:10.425 --> 00:50:11.633
Pust!
436
00:50:11.717 --> 00:50:13.500
Pust!
437
00:50:16.883 --> 00:50:19.342
Hallo? Hallo...?
438
00:50:19.425 --> 00:50:21.500
Mona?
439
00:50:21.133 --> 00:50:22.883
Undskyld?
440
00:50:23.633 --> 00:50:25.300
Det er mig.
441
00:50:27.592 --> 00:50:30.550
- Er det Sam?
- Ja, det er mig.
442
00:50:33.508 --> 00:50:35.217
Hvor er du?
443
00:50:37.925 --> 00:50:39.633
Hvor er du?
444
00:50:41.508 --> 00:50:43.633
Jeg vil tale med Tom.
445
00:50:43.717 --> 00:50:46.758
Men hvor er du? Er du i Paris?
446
00:50:46.842 --> 00:50:48.258
Nej, ikke endnu.
447
00:50:50.800 --> 00:50:52.467
Giv telefonen til Tom, sÄ er du sÞd.
448
00:50:56.217 --> 00:50:57.550
Mona!
449
00:51:00.842 --> 00:51:03.592
Nej. Nej, det kan jeg ikke bare gĂžre.
450
00:51:03.675 --> 00:51:06.383
FortĂŠl, hvor du er.
451
00:51:06.467 --> 00:51:08.633
FortÊl, hvor du er, sÄ henter vi dig.
452
00:53:32.758 --> 00:53:33.842
Er du okay?
453
00:53:34.675 --> 00:53:35.883
Ja.
454
00:53:40.800 --> 00:53:41.342
Hvor er de?
455
00:53:44.383 --> 00:53:47.550
Jeg er her alene.
456
00:55:59.300 --> 00:56:02.925
Jeg kan lide... blomsterne...
457
00:56:04.920 --> 00:56:05.925
...pÄ englene.
458
00:56:06.800 --> 00:56:08.425
PÄ hvad? Blomsterne pÄ englene?
459
00:56:08.508 --> 00:56:13.300
Hvad er det for noget?
Blomsterne pÄ engen!
460
00:56:13.383 --> 00:56:16.500
Det er meget bedre at vĂŠre stor!
461
00:56:16.133 --> 00:56:19.500
Det er meget bedre...
462
00:56:19.133 --> 00:56:21.508
...at vĂŠre lille!
463
00:56:21.592 --> 00:56:23.592
De ser lykkelige ud.
464
00:56:31.800 --> 00:56:34.425
De mÄ vÊre sÄ vrede pÄ mig!
465
00:56:41.258 --> 00:56:42.967
Undskyld...!
466
00:56:45.342 --> 00:56:48.175
Jeg kunne ikke mere!
467
00:56:50.883 --> 00:56:54.467
Jeg vidste ikke... Jeg ved ikke...
468
00:57:03.800 --> 00:57:05.342
Jeg har brug for jer.
469
00:57:09.920 --> 00:57:11.342
Jeg vil gerne med hjem.
470
00:57:56.342 --> 00:57:58.550
Jeg tog en af dine t-shirts.
471
00:58:06.383 --> 00:58:08.920
Vil du ikke have noget?
472
00:58:08.175 --> 00:58:11.883
- Jo, en kop kaffe.
- Vent her. Jeg henter en.
473
00:58:14.633 --> 00:58:16.550
- En kop kaffe, tak.
- Med mĂŠlk?
474
00:58:16.633 --> 00:58:18.175
Nej, sort kaffe.
475
00:58:31.967 --> 00:58:34.133
- VĂŠrsgo.
- Tak.
476
00:58:35.467 --> 00:58:38.883
- Du har lĂŠrt spansk.
- SĂ.
477
00:58:44.675 --> 00:58:48.175
Hvordan siger man
"forfÊrdelig kaffe" pÄ spansk?
478
00:58:48.258 --> 00:58:51.342
Lortekaffe, som stinker...
479
00:59:02.467 --> 00:59:06.633
- Vi kan godt blive her lidt.
- Nej, det er okay.
480
00:59:06.717 --> 00:59:09.675
Jeg vil gerne hjem.
Jeg kan ikke vente lĂŠngere.
481
00:59:10.592 --> 00:59:13.508
Jeg pakker mine ting.
Hvis du betaler, sÄ smutter vi.
482
00:59:13.592 --> 00:59:15.425
Ja...
483
01:00:02.217 --> 01:00:03.217
Det er Nathan.
484
01:00:07.925 --> 01:00:09.967
Skal du ikke tage den?
485
01:00:15.258 --> 01:00:18.592
- Tag den dog.
- Jeg kĂžrer jo.
486
01:00:23.133 --> 01:00:25.883
- Er han stadig din agent?
- Ja.
487
01:00:35.342 --> 01:00:38.425
- Ja, Nathan?
- Mona, du er med i Brozek-filmen.
488
01:00:38.508 --> 01:00:42.550
- Hvad?
- I Brozek-filmen. De valgte dig.
489
01:00:42.633 --> 01:00:46.633
- Du skal ringe.
- Det er jo fantastisk.
490
01:00:46.717 --> 01:00:51.550
Jeg kan ikke tale lige nu. Jeg kĂžrer
bil. MĂ„ jeg ringe til dig senere?
491
01:00:51.633 --> 01:00:54.175
- Ring, nÄr du vil.
- Vi tales ved.
492
01:00:55.592 --> 01:00:59.550
- Gode nyheder?
- Ja, jeg har fÄet en rolle.
493
01:01:00.592 --> 01:01:03.500
Fantastisk! I hvad?
494
01:01:03.133 --> 01:01:05.967
En politiserie.
495
01:01:09.425 --> 01:01:11.508
Jeg er glad pÄ dine vegne.
496
01:01:18.175 --> 01:01:21.675
- Dit hÄr er flot sÄdan der.
- Tak.
497
01:01:27.500 --> 01:01:29.800
Du har ĂŠndret dig.
498
01:02:18.842 --> 01:02:22.800
Kom nu, kom nu. Kom, kom, kom.
Dans!
499
01:03:36.800 --> 01:03:40.925
SÄdan. Ligesom da vi var smÄ.
Jeg tog ogsÄ noget til dig.
500
01:03:41.800 --> 01:03:43.633
- Tak.
- Og den her er til Tom.
501
01:03:44.800 --> 01:03:46.717
Mener du det?
502
01:03:48.717 --> 01:03:51.175
Det er din sÞn, sÄ gÞr, som du vil.
503
01:04:06.300 --> 01:04:08.500
Har han det godt?
504
01:04:09.967 --> 01:04:11.342
Tom.
505
01:04:12.300 --> 01:04:13.925
Har han det godt?
506
01:04:14.800 --> 01:04:16.425
Ja, det er okay.
507
01:04:16.508 --> 01:04:17.717
Det gÄr bedre.
508
01:04:18.675 --> 01:04:19.925
Og skolen?
509
01:04:21.508 --> 01:04:24.300
Han gik glip af en del,
men han hĂŠnger i.
510
01:04:26.467 --> 01:04:28.592
Han spiller rugby nu.
511
01:04:28.675 --> 01:04:30.175
Rugby?
512
01:04:31.842 --> 01:04:34.800
Han er ret dygtig faktisk.
513
01:04:36.717 --> 01:04:37.883
Og Manu?
514
01:04:42.508 --> 01:04:44.758
Han er begyndt
at arbejde pÄ radioen igen.
515
01:04:45.717 --> 01:04:47.920
Ser han en?
516
01:04:50.967 --> 01:04:53.258
Ja. Ja, det tror jeg.
517
01:04:57.758 --> 01:05:00.467
Han virker i hvert fald til
at have det godt.
518
01:06:54.133 --> 01:06:55.300
Hvor er vi?
519
01:06:56.508 --> 01:06:58.217
Der var en omkĂžrsel.
520
01:07:27.967 --> 01:07:30.592
Stop her, sÄ spÞrger jeg om vej.
521
01:07:32.133 --> 01:07:33.800
Jamen sÄ stop dog!
522
01:08:11.633 --> 01:08:13.500
Mona!
523
01:08:13.133 --> 01:08:14.133
Kom.
524
01:08:15.425 --> 01:08:16.550
Kom!
525
01:08:45.300 --> 01:08:49.967
Du har virkelig ledt os pÄ afveje.
Vi bliver nĂždt til at vende om.
526
01:08:50.500 --> 01:08:52.383
Det her er Carlos. Jeg hedder Javier.
527
01:08:52.467 --> 01:08:55.633
De forklarer, hvordan vi finder tilbage.
528
01:09:03.842 --> 01:09:06.717
- De er flinke. De giver en sjus.
- Sam...
529
01:09:06.800 --> 01:09:09.500
Bare rolig, de er gode nok.
530
01:09:27.500 --> 01:09:31.592
- Vil du blive her hele natten?
- Du er sÄ kedelig. Slap dog af.
531
01:10:43.342 --> 01:10:45.633
Kan I ikke kende hende?
532
01:10:47.758 --> 01:10:50.258
Hun er en stor stjerne i Frankrig.
533
01:10:51.592 --> 01:10:53.383
Samia Barni.
534
01:10:55.425 --> 01:10:59.758
Vi var alle utroligt bekymrede for
hende. Men der er ikke sket noget.
535
01:11:04.500 --> 01:11:06.758
LillesĂžster, der vender hjem
efter sine eventyr.
536
01:11:06.842 --> 01:11:08.300
Hvad har du gang i?
537
01:11:09.925 --> 01:11:13.508
Jeg skÄler. Jeg skÄler for dig,
min elskede lillesĂžster.
538
01:11:14.508 --> 01:11:17.133
Fordi du er tilbage, din egoist.
539
01:11:19.508 --> 01:11:22.383
Og hvad har du sÄ tÊnkt dig?
540
01:11:22.467 --> 01:11:27.592
Du kommer hjem, du ringer pÄ.
Manuel Äbner.
541
01:11:27.675 --> 01:11:30.550
Han kysser dig.
Du giver din lille bil til Tom.
542
01:11:30.633 --> 01:11:32.133
Og hvad sÄ derefter?
543
01:11:33.133 --> 01:11:35.467
Vi holder en stor pressekonference!
544
01:11:35.550 --> 01:11:38.175
Det bliver sÄ godt! Ikke?
545
01:11:40.508 --> 01:11:43.217
Er det ikke, hvad du har forestillet dig?
546
01:11:43.300 --> 01:11:45.467
Du siger ingenting.
547
01:11:45.550 --> 01:11:48.467
NĂ„ ja, det er sandt.
548
01:11:48.550 --> 01:11:52.758
Det er for svĂŠrt. Det er for svĂŠrt.
Du kan ikke tale om det endnu.
549
01:11:55.217 --> 01:11:58.800
Men du har ret, det er bedre.
Det er bedre sÄ.
550
01:11:58.883 --> 01:12:01.925
Vi kan sige, at du har vĂŠret
udsat for noget forfĂŠrdeligt...
551
01:12:02.800 --> 01:12:03.383
Fuck dig!
552
01:12:06.175 --> 01:12:09.258
Men i virkeligheden sad du bare her.
I solen.
553
01:12:13.925 --> 01:12:16.842
Kom i det mindste med hen og drik ud!
554
01:12:20.467 --> 01:12:23.425
Slip mig. Slip mig!
555
01:12:37.425 --> 01:12:38.967
Sam!
556
01:13:19.500 --> 01:13:20.550
Hvor skal du hen?
557
01:13:20.633 --> 01:13:24.383
- Har du tÊnkt dig at gÄ hjem?
- Lad mig vĂŠre. Skrid med dig.
558
01:13:24.467 --> 01:13:27.920
Jeg har ikke brug for dig.
Jeg har ikke brug for nogen.
559
01:13:27.175 --> 01:13:29.342
Hvorfor kommer du sÄ tilbage?
560
01:13:29.425 --> 01:13:33.842
Du ringer og forventer, at vi stÄr med
Äbne arme. Hvem tror du, at du er?
561
01:13:33.925 --> 01:13:36.842
- Skrid!
- Alting, har altid kredset om dig!
562
01:13:36.925 --> 01:13:40.800
- Du udnytter andre. Du er en vampyr!
- Du har ret.
563
01:13:40.920 --> 01:13:43.508
Ja, du er en vampyr.
Jeg har altid vĂŠret der for dig.
564
01:13:43.592 --> 01:13:47.467
- Selv da far dĂžde...
- Ja. Tak, Mona. Tak!
565
01:13:48.133 --> 01:13:51.383
Tak! Du er sÄ perfekt.
566
01:13:51.467 --> 01:13:54.383
Du er der altid for alle.
567
01:13:54.467 --> 01:13:59.883
Det generer dig, at jeg er tilbage,
ikke? Det vil jeg skide pÄ. Her er jeg.
568
01:14:01.550 --> 01:14:04.920
DĂžmmer du mig?
569
01:14:04.175 --> 01:14:07.925
Kig pÄ dig selv. Hvad har du skabt?
570
01:14:08.800 --> 01:14:11.925
Du har ikke noget liv. Du har ingen
mand. Du har ingen bĂžrn. Intet.
571
01:14:12.800 --> 01:14:13.883
Du er ingenting, Mona.
572
01:15:04.258 --> 01:15:05.258
Sam!
573
01:15:10.633 --> 01:15:11.883
Sam!
574
01:15:17.675 --> 01:15:19.217
Sam!
575
01:16:25.175 --> 01:16:26.342
Sam...
576
01:16:30.800 --> 01:16:31.175
Sam!
577
01:19:57.175 --> 01:19:58.633
Hallo?
578
01:19:58.717 --> 01:20:00.342
Paul, det er Mona.
579
01:20:00.425 --> 01:20:03.217
Mona! Sig, at du vil gĂžre det!
580
01:20:05.550 --> 01:20:08.383
- Ja.
- Det er perfekt.
581
01:20:08.467 --> 01:20:14.592
Min assistent kontakter dig,
sÄ vi kan arbejde pÄ rollen sammen.
582
01:20:14.675 --> 01:20:17.508
- Okay.
- Vi snakkes ved, Mona.
583
01:21:35.425 --> 01:21:38.550
- Er du okay, min ven?
- Hvad er det her?
584
01:21:38.633 --> 01:21:39.758
Det er ingenting.
585
01:21:41.633 --> 01:21:42.675
Det er ingenting.
586
01:21:43.758 --> 01:21:44.758
Vent.
587
01:21:48.342 --> 01:21:50.675
Her, den er til dig.
588
01:21:58.508 --> 01:21:59.883
Far!
589
01:22:08.342 --> 01:22:09.342
MĂ„ jeg se?
590
01:22:11.925 --> 01:22:14.550
Hvor fin. Kan du lide den?
591
01:22:17.258 --> 01:22:18.675
- Er du okay?
- Ja.
592
01:22:18.758 --> 01:22:21.550
- Det er godt at se dig.
- I lige mÄde.
593
01:22:22.592 --> 01:22:25.920
Gik prĂžverne godt?
43259