All language subtitles for Boundaries.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,531 --> 00:00:34,531 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:34,533 --> 00:00:38,769 I was thinking we might switch back to seeing each other once a month. 3 00:00:38,771 --> 00:00:42,873 Yeah, I'm feeling like I'm in a really good place. 4 00:00:42,875 --> 00:00:44,308 You know, like, I've done the work. 5 00:00:44,310 --> 00:00:46,179 We've done the work. We've done it. 6 00:00:48,747 --> 00:00:50,849 Have you spoken with your father recently? 7 00:00:53,085 --> 00:00:54,684 Well, I... 8 00:00:54,686 --> 00:00:56,588 He called, but I did not pick up. 9 00:00:59,859 --> 00:01:01,625 He knows the conditions. 10 00:01:01,627 --> 00:01:03,693 - So you set a boundary? - Yeah. 11 00:01:03,695 --> 00:01:05,664 That must have been very difficult for you. 12 00:01:06,397 --> 00:01:08,466 Not really. 13 00:01:08,468 --> 00:01:10,868 No. I'm feeling really resolute. 14 00:01:10,870 --> 00:01:12,502 Like, very resolute. 15 00:01:12,504 --> 00:01:14,671 So resolute, in fact... 16 00:01:14,673 --> 00:01:18,607 I was thinking, is this the best time to set a boundary? 17 00:01:18,609 --> 00:01:22,614 You know, stay with me here, because I'm wondering... 18 00:01:24,283 --> 00:01:29,222 Maybe it would be best if I did pick up. 19 00:01:30,890 --> 00:01:32,424 - You know? - I don't. 20 00:01:33,927 --> 00:01:35,660 Uh, okay, well, it wouldn't be, like, 21 00:01:35,662 --> 00:01:37,360 to ask for help or anything like that. 22 00:01:37,362 --> 00:01:41,231 Like, I'm not discounting years of disappointment, years... 23 00:01:41,233 --> 00:01:43,100 And abandonment. 24 00:01:43,102 --> 00:01:46,770 Well, I was going to say missed opportunities, 25 00:01:46,772 --> 00:01:50,574 but, yeah, sure, yeah, let's just say abandonment. 26 00:01:50,576 --> 00:01:54,044 Your father is incapable of helping you, Laura. 27 00:01:54,046 --> 00:01:55,880 It doesn't matter how much you love him. 28 00:01:55,882 --> 00:01:57,283 He's never gonna change. 29 00:01:57,983 --> 00:01:59,618 I know. You're right. 30 00:02:00,653 --> 00:02:02,285 I know. 31 00:02:02,287 --> 00:02:06,189 I was just testing you that time to see if you had softened. 32 00:02:06,191 --> 00:02:08,257 Ha-ha. 33 00:02:08,259 --> 00:02:11,728 You're not that little girl who needs her father's love and attention anymore. 34 00:02:11,730 --> 00:02:14,099 You're doing just fine on your own. 35 00:02:17,603 --> 00:02:19,903 I know. Yeah, you're right. I know. 36 00:02:19,905 --> 00:02:23,340 I know. You're right. I am. I really am. 37 00:02:23,342 --> 00:02:25,144 I don't know why I keep forgetting that. 38 00:02:29,414 --> 00:02:31,481 I do notice you have a kitten hidden in your purse. 39 00:02:31,483 --> 00:02:32,983 Were you hiding it from me? 40 00:02:32,985 --> 00:02:35,052 No, of course not. 41 00:02:35,054 --> 00:02:37,154 I wasn't hiding it from you. I... 42 00:02:37,156 --> 00:02:39,423 I found it in the, in the parking lot. 43 00:02:39,425 --> 00:02:43,960 I thought that you weren't gonna pick up any stray animals this month. 44 00:02:43,962 --> 00:02:47,131 Well, it's the 28th, so technically, 45 00:02:47,133 --> 00:02:49,201 if it was February, it is the end of the month. 46 00:02:50,203 --> 00:02:51,835 Not February. 47 00:02:51,837 --> 00:02:55,172 Yeah, but I have secured a home for this kitty, so it's different. 48 00:02:55,174 --> 00:02:56,975 I think our hour is up. 49 00:04:07,545 --> 00:04:09,014 Hey. 50 00:04:19,158 --> 00:04:21,759 I can feed her. I'm already up. 51 00:04:21,761 --> 00:04:25,596 That would be wonderful. Thank you, honey. Yeah. 52 00:04:25,598 --> 00:04:28,264 - That douchebag sleep over? - Yeah, he did. 53 00:04:28,266 --> 00:04:31,235 Yeah. But he's actually a pretty good guy. 54 00:04:31,237 --> 00:04:32,805 I wish you'd give him a chance. 55 00:04:33,372 --> 00:04:34,841 Did you... 56 00:04:37,076 --> 00:04:39,041 Oh, come on, Henry. 57 00:04:39,043 --> 00:04:40,746 Just let me have one date. 58 00:04:43,581 --> 00:04:47,387 How about, if you act really normal in the morning, I'll drive you to school? 59 00:04:48,754 --> 00:04:51,253 Crouton peed more blood, but she passed the stone. 60 00:04:51,255 --> 00:04:52,555 - She did? - Yeah. 61 00:04:52,557 --> 00:04:54,024 I put it in a Ziploc bag in the fridge. 62 00:04:54,026 --> 00:04:56,993 Oh, I love that you did that. I love that. Thank you. 63 00:04:56,995 --> 00:04:59,462 Hey, maybe you'll be a vet. 64 00:04:59,464 --> 00:05:01,866 Wouldn't that be an incredible end to our story? 65 00:05:02,999 --> 00:05:03,568 Or I could be a taxidermist. 66 00:05:04,269 --> 00:05:05,937 I think you're great. 67 00:05:15,915 --> 00:05:17,650 Shh. Shh. Shh. 68 00:05:22,788 --> 00:05:25,490 Taco. Taco, you get up here. 69 00:05:30,829 --> 00:05:33,462 - What the fuck? - What happened? 70 00:05:33,464 --> 00:05:36,834 - Your fucking cat ran over my face. - What? 71 00:05:36,836 --> 00:05:38,601 I thought you said no animals in the bed. 72 00:05:38,603 --> 00:05:39,702 I did. 73 00:05:39,704 --> 00:05:42,139 Get off! Get off! 74 00:05:42,141 --> 00:05:44,473 Am I bleeding? 75 00:05:44,475 --> 00:05:46,810 Uh, not really, no. Just... 76 00:05:46,812 --> 00:05:48,144 It's just, like, a... It's a little nick. 77 00:05:48,146 --> 00:05:50,247 Damn it. 78 00:05:50,249 --> 00:05:52,916 Jesus Christ, Laura, you have way too many fucking animals. 79 00:05:52,918 --> 00:05:55,185 Seriously. Am I gonna get cat-scratch fever or something? 80 00:05:55,187 --> 00:05:58,187 Oh, there's no such thing. There's no such thing. Go back to bed. 81 00:05:58,189 --> 00:05:59,957 I got to get out of here. 82 00:06:03,062 --> 00:06:04,327 Oh, good. Good. 83 00:06:04,329 --> 00:06:05,796 - That's fucking great. - Tino! 84 00:06:05,798 --> 00:06:08,565 - Yeah. - Oh, I... 85 00:06:08,567 --> 00:06:11,468 This is really out of the ordinary, I swear. 86 00:06:11,470 --> 00:06:13,437 People are usually like, "You have nine animals? 87 00:06:13,439 --> 00:06:15,305 "It only seems like you have four." 88 00:06:17,976 --> 00:06:22,144 Laura, I think you're great. I really do. 89 00:06:22,146 --> 00:06:24,014 And it's super cool what you're doing here, 90 00:06:24,016 --> 00:06:25,949 and you're probably gonna go to fucking Heaven or whatever, 91 00:06:25,951 --> 00:06:29,019 and that's fucking awesome, but I gotta be honest with you. 92 00:06:29,021 --> 00:06:30,521 This... This is... 93 00:06:30,523 --> 00:06:32,759 It's fucking disgusting. Uh... 94 00:06:38,029 --> 00:06:40,264 - Jim. - What? 95 00:06:40,266 --> 00:06:41,934 Before you leave, I, uh... 96 00:06:43,569 --> 00:06:45,071 I sketched you last night. 97 00:06:46,805 --> 00:06:48,674 From what I hear, it's more of a parting gift. 98 00:06:54,512 --> 00:06:57,848 - I don't want it. - I don't actually know what you look like naked. 99 00:06:57,850 --> 00:07:00,550 I just paint what I feel you look like naked. 100 00:07:00,552 --> 00:07:02,551 This is so not cool, Henry. 101 00:07:02,553 --> 00:07:03,921 Like, really not cool. 102 00:07:03,923 --> 00:07:05,788 - I liked him. - No, you didn't. 103 00:07:05,790 --> 00:07:07,623 Not for you to decide. 104 00:07:07,625 --> 00:07:08,959 And no more drawings. 105 00:07:08,961 --> 00:07:11,527 Not unless you've known someone for at least a year. 106 00:07:11,529 --> 00:07:14,031 That's like three people. 107 00:07:14,033 --> 00:07:16,733 Well, you're stuck drawing naked pictures of me, then. 108 00:07:16,735 --> 00:07:17,937 That's your punishment. 109 00:07:21,572 --> 00:07:25,274 Did somebody pee? I smell pee. Did someone pee on my jacket? 110 00:07:25,276 --> 00:07:27,444 Yeah, there it is. Gross. 111 00:07:31,951 --> 00:07:33,817 He called last night, too. 112 00:07:33,819 --> 00:07:35,819 Did you answer? 113 00:07:35,821 --> 00:07:37,454 It's okay if you did. I just want to know. 114 00:07:37,456 --> 00:07:38,956 I didn't. 115 00:07:38,958 --> 00:07:40,760 How long are you gonna screen him? 116 00:07:52,437 --> 00:07:54,805 So, what time today? 117 00:07:54,807 --> 00:07:59,709 You better figure I'll get a detention, so to be safe, 5:00? 118 00:07:59,711 --> 00:08:00,776 Maybe today you won't. 119 00:08:00,778 --> 00:08:02,512 We're running the mile. 120 00:08:02,514 --> 00:08:05,182 It'll be me and all the girls on their period trailing the rear. 121 00:08:05,184 --> 00:08:09,586 Okay, well, just try not to do anything stupid, just for this week. 122 00:08:09,588 --> 00:08:10,820 Uh, I don't want to see that principal again. 123 00:08:12,324 --> 00:08:14,393 - What will you give me? - My love. 124 00:08:15,026 --> 00:08:16,461 I already have it. 125 00:08:46,524 --> 00:08:49,060 - Good morning, Mr. Buckner, Jenn. - Hi. 126 00:08:49,794 --> 00:08:51,328 Griselda. 127 00:08:51,330 --> 00:08:52,829 Can I see Sofia for a minute? 128 00:08:52,831 --> 00:08:54,631 You're late for work again, Laura. 129 00:08:54,633 --> 00:08:56,432 You have five minutes. 130 00:08:56,434 --> 00:08:59,136 And don't say anything about her skin. 131 00:08:59,138 --> 00:09:00,339 Her skin? 132 00:09:02,475 --> 00:09:04,710 - Sandrine, that's for you. - Thank you. 133 00:09:05,811 --> 00:09:08,044 - Serg? - Hey. 134 00:09:08,046 --> 00:09:10,314 - Not again. - Please? 135 00:09:10,316 --> 00:09:11,884 - Can you watch her just for a minute? - Oh... 136 00:09:13,184 --> 00:09:16,520 Hey, beautiful. 137 00:09:16,522 --> 00:09:18,254 Yeah, just don't drop her in a pot. 138 00:09:18,256 --> 00:09:19,989 Put her under your shirt. 139 00:09:19,991 --> 00:09:21,560 - Keep her warm. - Oh, with the rest of them? 140 00:09:24,096 --> 00:09:25,364 Hey. 141 00:09:26,932 --> 00:09:28,831 And the school is amazing. 142 00:09:28,833 --> 00:09:30,901 They actually emphasize the arts. 143 00:09:30,903 --> 00:09:33,869 Uh, physical education isn't even a part of their curriculum, 144 00:09:33,871 --> 00:09:37,007 you know, which for Henry is very meaningful. 145 00:09:37,009 --> 00:09:39,508 I... I know it's a lot of money, but I could work it off 146 00:09:39,510 --> 00:09:42,344 while Henry goes to school. 147 00:09:42,346 --> 00:09:44,414 Yeah, it is very expensive, Laura. 148 00:09:44,416 --> 00:09:46,382 I know. 149 00:09:46,384 --> 00:09:50,386 I know. I wouldn't be asking if you weren't the only person I could ask. 150 00:09:52,857 --> 00:09:56,225 Oh, it's another RSVP for True's sweet 16. 151 00:09:56,227 --> 00:09:58,597 God, that makes 150. 152 00:10:00,032 --> 00:10:01,598 Is anyone not coming? 153 00:10:01,600 --> 00:10:03,233 I mean, you want all these things for your kids, 154 00:10:03,235 --> 00:10:05,471 and then you get them, there's another whole set of problems. 155 00:10:11,243 --> 00:10:13,276 You're looking at my skin, aren't you? 156 00:10:13,278 --> 00:10:16,579 Oh, there's just one little piece. 157 00:10:16,581 --> 00:10:19,116 No, no, no, the doctor said you have to let it all come off naturally. 158 00:10:19,118 --> 00:10:21,884 That's why the new skin looks so young and fragile. 159 00:10:21,886 --> 00:10:24,253 I know. Yeah, but there's just one little piece. 160 00:10:24,255 --> 00:10:26,656 Yeah, yeah, do I try and pick the animal hair off your sweaters? 161 00:10:26,658 --> 00:10:28,892 No, because there's too much. 162 00:10:28,894 --> 00:10:31,761 Ew, Mom, I literally can't look at you. 163 00:10:31,763 --> 00:10:33,095 That better heal before my party. 164 00:10:33,097 --> 00:10:34,964 No, no, it's practically healed now. 165 00:10:34,966 --> 00:10:36,266 Look. 166 00:10:36,268 --> 00:10:37,670 Sisters. 167 00:10:38,537 --> 00:10:40,302 You are disgusting. 168 00:10:40,304 --> 00:10:41,403 What? 169 00:10:41,405 --> 00:10:42,772 Did you book the white tiger? 170 00:10:42,774 --> 00:10:45,474 I was planning on it, and just as I was about to, 171 00:10:45,476 --> 00:10:48,210 I thought to myself, does a white tiger really want 172 00:10:48,212 --> 00:10:49,879 - to attend a sweet 16? - Yes. 173 00:10:49,881 --> 00:10:52,882 Because Kayla Drew had one at her party, and it was, like, amazing. 174 00:10:52,884 --> 00:10:55,886 Yeah, well, they are on... On the endangered species list. 175 00:10:55,888 --> 00:10:57,954 And just because one guy probably illegally 176 00:10:57,956 --> 00:10:59,890 has one that he rents out to parties... 177 00:10:59,892 --> 00:11:02,157 - Yes, you're going to book it, right? - Sure. 178 00:11:02,159 --> 00:11:06,796 Uh, although, you may be losing Henry and some other animal lovers as guests. 179 00:11:06,798 --> 00:11:09,098 I wasn't really planning on inviting Henry. 180 00:11:09,100 --> 00:11:11,334 It's just not really his crowd, you know? 181 00:11:11,336 --> 00:11:14,203 Besides, I saw him having lunch with a squirrel last week. 182 00:11:14,205 --> 00:11:15,504 They were talking and everything. 183 00:11:15,506 --> 00:11:17,007 It was really weird. 184 00:11:17,009 --> 00:11:18,840 I have to go get a mani-pedi. 185 00:11:18,842 --> 00:11:20,078 See you bitches later. 186 00:11:21,379 --> 00:11:23,879 With a squirrel, Laura. Oh... 187 00:11:23,881 --> 00:11:25,815 It's fine. 188 00:11:54,980 --> 00:11:56,345 Did she pick up? 189 00:11:56,347 --> 00:11:59,382 - She did not. - Surprise, surprise. 190 00:11:59,384 --> 00:12:03,619 Well, I'm afraid the decision is final, Jack. 191 00:12:03,621 --> 00:12:08,223 We can't have men of such low moral integrity bringing down the place. 192 00:12:08,225 --> 00:12:10,126 Oh, please. 193 00:12:10,128 --> 00:12:13,897 You geriatric sons of bitches know that this place is a total shit box. 194 00:12:13,899 --> 00:12:17,834 Uh, we may not have much, but we do have respect for the law. 195 00:12:17,836 --> 00:12:20,936 Oh, I'm afraid I find that quality very overrated. 196 00:12:20,938 --> 00:12:22,772 Then off you go. 197 00:12:22,774 --> 00:12:25,208 Be sure to send us a postcard from whatever jail cell you end up in. 198 00:12:25,210 --> 00:12:28,877 I think we should give Jack one more chance. 199 00:12:28,879 --> 00:12:30,482 Third time's a charm. 200 00:12:32,417 --> 00:12:34,050 I appreciate it. 201 00:12:34,052 --> 00:12:37,719 Perhaps we should all take a page out of Harriet's playbook. 202 00:12:37,721 --> 00:12:40,022 Oh, cut the bullshit, Jack. 203 00:12:40,024 --> 00:12:44,629 We tried to make it work, but you really shit the bed this time, Jack. 204 00:12:53,370 --> 00:12:54,807 Ms. Jaconi. 205 00:12:56,107 --> 00:12:57,308 Uh... 206 00:13:07,619 --> 00:13:09,552 This clearly was an accident. 207 00:13:09,554 --> 00:13:12,888 Henry would never intentionally slap anyone. Right, Henry? 208 00:13:12,890 --> 00:13:16,461 Well, I meant to slap Jeremy, but she dove in front of him like he was Obama. 209 00:13:17,629 --> 00:13:20,162 Henry, why slap? 210 00:13:20,164 --> 00:13:21,631 Boys really shouldn't be slapping. 211 00:13:21,633 --> 00:13:24,434 Slapping is a distant cousin to hair pulling. 212 00:13:24,436 --> 00:13:26,903 Well, I thought it would be better than scratching. 213 00:13:26,905 --> 00:13:28,304 Okay, well, that's hard to say, 214 00:13:28,306 --> 00:13:30,140 but the more important point here is, 215 00:13:30,142 --> 00:13:32,809 is Henry clearly would never hit a woman on purpose. 216 00:13:32,811 --> 00:13:35,512 All right? He's been raised by a single mom, for Christ's sakes. 217 00:13:35,514 --> 00:13:37,182 But he would hit a faculty member? 218 00:13:38,917 --> 00:13:40,786 I think that's been established. 219 00:13:45,123 --> 00:13:48,057 Could we start Henry's suspension next week? 220 00:13:48,059 --> 00:13:50,093 I have potentially a very hectic week. 221 00:13:50,095 --> 00:13:52,896 Henry is not suspended. He's expelled. 222 00:13:52,898 --> 00:13:54,332 Expelled? Why? 223 00:13:55,567 --> 00:13:57,767 For this. 224 00:13:57,769 --> 00:14:01,570 Henry requires more attention than we can provide. 225 00:14:01,572 --> 00:14:04,473 I gave you the list of specialty schools last month. 226 00:14:04,475 --> 00:14:06,678 I suggest you start making some phone calls. 227 00:14:11,015 --> 00:14:13,150 What am I doing wrong, Henry? 228 00:14:13,152 --> 00:14:15,318 - What? - Nothing. 229 00:14:15,320 --> 00:14:18,121 Well, I'm obviously doing something. 230 00:14:18,123 --> 00:14:20,055 You know, we can't afford a private school. 231 00:14:20,057 --> 00:14:21,858 Then I'll just drop out and take my GED. 232 00:14:21,860 --> 00:14:23,660 Not an option. You are graduating. 233 00:14:23,662 --> 00:14:26,229 - You didn't. - Well, and look at me. 234 00:14:26,231 --> 00:14:28,363 I didn't raise you to be like me. 235 00:14:28,365 --> 00:14:30,632 The whole point of kids is to make them better than you 236 00:14:30,634 --> 00:14:33,136 so they can support you later in life. 237 00:14:33,138 --> 00:14:37,641 - I thought we'd be roommates for life. - That's weird. 238 00:14:37,643 --> 00:14:40,642 I want a guest cottage in the back where you and your wife live. 239 00:14:40,644 --> 00:14:41,911 Or your husband. 240 00:14:41,913 --> 00:14:44,046 Jesus, I'm not gay. 241 00:14:44,048 --> 00:14:45,884 How many times do I have to tell you that? 242 00:14:51,121 --> 00:14:52,390 Ignore this. 243 00:15:00,131 --> 00:15:01,632 I want you to be happy. 244 00:15:01,634 --> 00:15:03,701 Would a specialty school make you happy? 245 00:15:04,635 --> 00:15:06,736 I don't know. 246 00:15:06,738 --> 00:15:10,276 - Would the other kids be weird like me? - Probably. Weirder, even. 247 00:15:11,743 --> 00:15:13,078 I think I'd like it. 248 00:15:13,644 --> 00:15:15,177 Yeah. 249 00:15:15,179 --> 00:15:17,013 I fucking hate Taylor Swift. 250 00:15:17,015 --> 00:15:18,781 Well, she actually writes her own songs. 251 00:15:18,783 --> 00:15:20,550 She's pretty cool, sweetie. 252 00:15:25,791 --> 00:15:27,393 But I see what you mean. 253 00:15:27,926 --> 00:15:29,328 Yeah. 254 00:15:50,948 --> 00:15:52,083 Hmm... 255 00:16:06,697 --> 00:16:09,400 Oh, you finally called me back. 256 00:16:11,970 --> 00:16:13,572 I need help. 257 00:16:15,573 --> 00:16:18,176 - With Henry. I need money. - How much? 258 00:16:19,410 --> 00:16:21,945 - A lot. - Well... 259 00:16:21,947 --> 00:16:24,716 I'm in trouble, too. Maybe you didn't think of that. 260 00:16:28,452 --> 00:16:30,653 You got kicked out of your home, didn't you? 261 00:16:30,655 --> 00:16:32,921 Yeah, all that bullshit about my side ventures 262 00:16:32,923 --> 00:16:36,425 not being up to their standards. Please! 263 00:16:36,427 --> 00:16:38,127 Anyways, uh... 264 00:16:38,129 --> 00:16:40,629 I've got to find somewhere to crash, 265 00:16:40,631 --> 00:16:44,666 or they'll put me in a state-run home with all the loony tunes. 266 00:16:44,668 --> 00:16:46,301 No, you can't, Dad. You can't stay here. 267 00:16:46,303 --> 00:16:48,171 I gotta look out for me and Henry. 268 00:16:48,173 --> 00:16:49,671 Uh, why don't I help you? 269 00:16:49,673 --> 00:16:51,610 You get me out of here, I get you the money. 270 00:16:54,980 --> 00:16:56,244 You have that kind of money? 271 00:16:56,246 --> 00:16:57,613 I could get it. 272 00:16:57,615 --> 00:17:00,316 Look, uh, I'm in a bit of a situation here, Laura. 273 00:17:00,318 --> 00:17:01,850 I don't know how to get out of this one. 274 00:17:01,852 --> 00:17:03,352 Well, I... 275 00:17:03,354 --> 00:17:05,287 I'm sure you'll figure something out. 276 00:17:05,289 --> 00:17:12,827 Anyways, I have until 10:00 tomorrow morning before they ship me off. 277 00:17:12,829 --> 00:17:14,332 I haven't given up yet. 278 00:17:26,644 --> 00:17:28,710 Hold on. I gotta take this, you guys. 279 00:17:28,712 --> 00:17:30,313 Stand by. 280 00:17:31,482 --> 00:17:32,548 Jojo here. 281 00:17:32,550 --> 00:17:34,083 Jojo, it's Laura. 282 00:17:34,085 --> 00:17:35,684 Laura! 283 00:17:35,686 --> 00:17:38,054 You'll never guess what I watched last night. 284 00:17:38,056 --> 00:17:39,823 Karate Kid. 285 00:17:39,825 --> 00:17:44,059 Remember when you used to call me Jojo-san, and I'd call you Laura-san? 286 00:17:45,329 --> 00:17:46,930 It's from Karate Kid. 287 00:17:46,932 --> 00:17:48,864 - It's a movie. - Listen to me, Jojo. 288 00:17:48,866 --> 00:17:50,365 Dad got kicked out of his home. 289 00:17:50,367 --> 00:17:52,234 He needs a place to stay. 290 00:17:52,236 --> 00:17:54,871 Oh, no. Papa-san. 291 00:17:54,873 --> 00:17:56,738 What did he do? 292 00:17:56,740 --> 00:17:59,074 Watch it! 293 00:17:59,076 --> 00:18:02,745 Hey, who knows? I have no idea. He fucked up again. 294 00:18:02,747 --> 00:18:06,884 But I... I'm picking him up, and I need him to stay with you. 295 00:18:07,818 --> 00:18:09,719 I don't know, Laura. 296 00:18:09,721 --> 00:18:12,087 Last time Dad stayed with me, 297 00:18:12,089 --> 00:18:14,891 the FBI followed me to work for a week. 298 00:18:14,893 --> 00:18:17,160 It was really intense. 299 00:18:17,162 --> 00:18:20,363 I would take him, but he is a horrible example for Henry. 300 00:18:20,365 --> 00:18:21,831 You gotta agree with me on that. 301 00:18:21,833 --> 00:18:23,566 Yeah, I do, I do. 302 00:18:26,070 --> 00:18:28,104 Does this mean I'll get to see you guys? 303 00:18:28,106 --> 00:18:29,805 No, I would put him on a plane. 304 00:18:29,807 --> 00:18:33,142 Laura, please come. Oh, It would be so fun. 305 00:18:34,811 --> 00:18:38,413 We could watch Karate Kid, you know? We could eat Captain Crunch. 306 00:18:38,415 --> 00:18:40,115 - Next time. - Hey, does Henry 307 00:18:40,117 --> 00:18:42,719 still take pictures of dead animals? 308 00:18:42,721 --> 00:18:46,255 No. No, he just draws people naked. 309 00:18:46,257 --> 00:18:48,591 Oh, that's sweet. 310 00:18:48,593 --> 00:18:51,930 Well, I hope he has enough energy to draw me. 311 00:18:54,898 --> 00:18:56,767 Oh, fuck! 312 00:18:59,471 --> 00:19:00,605 Oh... 313 00:19:02,273 --> 00:19:04,140 They haven't taken him yet, have they? 314 00:19:04,142 --> 00:19:05,241 Taken who? 315 00:19:05,243 --> 00:19:06,542 Jack Jaconi, my father. 316 00:19:06,544 --> 00:19:07,977 Oh, he should be out any minute. 317 00:19:07,979 --> 00:19:09,911 He said that you were coming for him. 318 00:19:09,913 --> 00:19:11,247 He said I was coming? 319 00:19:11,249 --> 00:19:14,819 Yeah, he said you'd be here at 10:00 on the dot. 320 00:19:15,720 --> 00:19:16,922 Of course, he did. 321 00:19:17,654 --> 00:19:19,989 You got played. 322 00:19:19,991 --> 00:19:22,260 What's the scowl for? 323 00:19:23,661 --> 00:19:25,061 You knew I was coming? 324 00:19:25,063 --> 00:19:27,430 I had a feeling. 325 00:19:27,432 --> 00:19:30,333 Uh, she's very moody, my daughter. Always has been. 326 00:19:30,335 --> 00:19:31,667 Hey, Hoight. 327 00:19:31,669 --> 00:19:33,969 Come with me. I want to say goodbye to my garden. 328 00:19:33,971 --> 00:19:36,205 I probably shouldn't leave my mom. 329 00:19:36,207 --> 00:19:38,107 - Of course, you should. - No. Excuse me. 330 00:19:38,109 --> 00:19:39,642 Please don't write that. Please don't... 331 00:19:39,644 --> 00:19:41,978 Give her a chance to stop that cop from writing her a ticket. 332 00:19:41,980 --> 00:19:44,213 Ten bucks. Ten bucks. 333 00:19:44,215 --> 00:19:47,717 I bet you can hardly believe, 334 00:19:47,719 --> 00:19:51,286 considering your mother can barely keep a piece of hair alive, 335 00:19:51,288 --> 00:19:54,692 that your grandfather's got a green thumb. 336 00:19:55,961 --> 00:19:57,692 I'm not really into gardening. 337 00:19:57,694 --> 00:20:00,464 Well, maybe what's in the shed will change your mind. 338 00:20:01,633 --> 00:20:03,402 I'm too old to molest, you know. 339 00:20:04,301 --> 00:20:06,302 Oh, Jesus Christ. 340 00:20:06,304 --> 00:20:09,972 You couldn't get molested with a bow in your hair. 341 00:20:09,974 --> 00:20:13,477 Even pedophiles know to steer clear of your bad vibes. 342 00:20:15,011 --> 00:20:16,548 Know what this is? 343 00:20:18,148 --> 00:20:20,283 Holy shit. 344 00:20:20,285 --> 00:20:25,824 This is not the shwag weed you cheapos smoke. 345 00:20:27,959 --> 00:20:29,491 No, sir. 346 00:20:29,493 --> 00:20:34,063 Uh, a French whore I once admired fed a bud to my cat, 347 00:20:34,065 --> 00:20:37,533 and she shit out one of the seeds. 348 00:20:37,535 --> 00:20:40,272 Oh, yeah, this is the good stuff. 349 00:20:43,008 --> 00:20:45,341 It came from a cat's ass? 350 00:20:45,343 --> 00:20:46,709 Well, yeah, had to. 351 00:20:46,711 --> 00:20:48,844 How else was I going to get it in the country? 352 00:20:48,846 --> 00:20:50,613 I don't know. 353 00:20:50,615 --> 00:20:56,753 Now, I need you to put this down your pants. 354 00:20:56,755 --> 00:20:59,491 Yeah? Can you do that for me? 355 00:21:00,858 --> 00:21:03,424 Why don't you put it down your pants? 356 00:21:03,426 --> 00:21:07,330 Because I am wearing adult diapers. 357 00:21:07,332 --> 00:21:11,065 Just stuff it in, you little chickenshit. 358 00:21:11,067 --> 00:21:15,203 Your mother's about to give me a real hard time for taking the Rolls-Royce, 359 00:21:15,205 --> 00:21:20,111 so I need something to get her voice out of my head. 360 00:21:21,712 --> 00:21:23,411 Absolutely not. 361 00:21:23,413 --> 00:21:25,014 It's all I got. 362 00:21:25,016 --> 00:21:26,218 Then you drive it. 363 00:21:28,519 --> 00:21:31,554 We had a deal. I get you to L.A., you get me the money. 364 00:21:31,556 --> 00:21:33,722 If you want to keep the car so bad, then you drive it. 365 00:21:33,724 --> 00:21:37,427 Yeah, those assholes over at DMV took my license away. 366 00:21:37,429 --> 00:21:39,161 I couldn't pass the eye exam. 367 00:21:39,163 --> 00:21:43,967 And I was hoping we could use some time together. 368 00:21:43,969 --> 00:21:46,235 Yes, we could. Twenty years ago. 369 00:21:46,237 --> 00:21:47,670 It's not happening, Dad. 370 00:21:47,672 --> 00:21:49,605 I got you the plane ticket already, 371 00:21:49,607 --> 00:21:51,740 so send the money when you land. 372 00:21:51,742 --> 00:21:53,010 Come on, Henry. 373 00:21:54,346 --> 00:21:57,479 I have set a boundary. 374 00:21:57,481 --> 00:22:01,116 It's set. It's a line in the sand. In the concrete, actually. 375 00:22:01,118 --> 00:22:02,820 I'm not driving that heap cross-country. 376 00:22:06,656 --> 00:22:08,824 You are not commandeering this trip already. 377 00:22:08,826 --> 00:22:10,759 You have done nothing to earn this. 378 00:22:10,761 --> 00:22:12,929 - And we're doing you a favor. - Well, I appreciate that, 379 00:22:12,931 --> 00:22:15,663 but I'd like to spend some time with you two. 380 00:22:15,665 --> 00:22:17,834 I hardly know Hoight. 381 00:22:17,836 --> 00:22:20,936 And I'd like to discover more things I like about you. 382 00:22:20,938 --> 00:22:22,304 Oh, God. 383 00:22:22,306 --> 00:22:24,875 Hey, look. Laura. 384 00:22:25,777 --> 00:22:27,477 I... 385 00:22:27,479 --> 00:22:30,548 I didn't want to tell you this, actually, but... 386 00:22:32,083 --> 00:22:34,152 Uh, the truth is... 387 00:22:35,119 --> 00:22:36,921 I haven't much time left. 388 00:22:44,295 --> 00:22:46,062 I'm... I'm dying, Laura. 389 00:22:46,064 --> 00:22:48,998 The doctor gave me the news a few days ago. 390 00:22:49,000 --> 00:22:51,834 My prostate cancer's come back. 391 00:22:51,836 --> 00:22:54,903 I'd be a goner on a plane. 392 00:22:54,905 --> 00:22:56,671 I've got a blood clot in my leg, 393 00:22:56,673 --> 00:22:58,340 and when we get to high elevation, 394 00:22:58,342 --> 00:23:01,911 it could... Go straight to my heart. 395 00:23:01,913 --> 00:23:03,214 That's where it's headed. 396 00:23:05,016 --> 00:23:07,549 This is a trick. This is another one of your schemes. 397 00:23:07,551 --> 00:23:08,853 I wish it was. 398 00:23:10,989 --> 00:23:12,721 So, why didn't you tell me? 399 00:23:12,723 --> 00:23:15,123 I didn't want to... Didn't want to worry you. 400 00:23:15,125 --> 00:23:16,392 I knew how busy you are. 401 00:23:16,394 --> 00:23:18,693 It doesn't matter. You should have told me. 402 00:23:18,695 --> 00:23:20,598 Well, I am, now. 403 00:23:24,902 --> 00:23:26,270 What do you say? 404 00:23:28,472 --> 00:23:31,842 How about spending some time together? 405 00:23:36,213 --> 00:23:37,648 You're dying? 406 00:23:38,348 --> 00:23:39,849 Sure as hell am. 407 00:23:39,851 --> 00:23:40,952 Really dying? 408 00:23:41,585 --> 00:23:43,221 Stage-four dying. 409 00:23:51,363 --> 00:23:53,164 I will be on my cell the whole time. 410 00:23:54,097 --> 00:23:55,396 And how many days? 411 00:23:55,398 --> 00:23:56,766 Like, two at the most. 412 00:23:56,768 --> 00:23:57,967 Three at the very, very most. 413 00:23:57,969 --> 00:23:59,134 What about the party? 414 00:23:59,136 --> 00:24:01,738 I'll be back to help with the deliveries. 415 00:24:01,740 --> 00:24:04,974 Just give me something good, like boils or meningitis. 416 00:24:04,976 --> 00:24:06,642 - Can that go away in two days? - Oh... 417 00:24:06,644 --> 00:24:10,113 - How often do I feed this one? - Every four hours. 418 00:24:10,115 --> 00:24:12,215 - 24/7? - Anything you want. Literally. 419 00:24:12,217 --> 00:24:14,616 My son. My good organs. I owe you my life. 420 00:24:14,618 --> 00:24:16,654 I want a date. 421 00:24:18,388 --> 00:24:19,457 I said anything you want. 422 00:24:20,458 --> 00:24:21,960 I want a date with you. 423 00:24:24,694 --> 00:24:28,631 No, I am a mess. I can't... I can't date people I like. 424 00:24:28,633 --> 00:24:29,899 It wouldn't be fair to them. 425 00:24:29,901 --> 00:24:31,135 Well, I won't do it. 426 00:24:32,303 --> 00:24:33,738 You want a date? 427 00:24:34,672 --> 00:24:36,575 - With me? With this? - Yes. 428 00:24:37,141 --> 00:24:39,240 Yes. 429 00:24:39,242 --> 00:24:41,411 I have faith that I haven't seen the best of you. 430 00:24:41,413 --> 00:24:43,078 Laura! 431 00:24:43,080 --> 00:24:45,817 Shit! Okay. Just give me something good. 432 00:24:47,251 --> 00:24:48,720 - Go. - Okay. 433 00:24:51,588 --> 00:24:53,422 Why did he only take five of them? 434 00:24:53,424 --> 00:24:55,490 It's a horror show back there. 435 00:24:55,492 --> 00:24:57,927 Well, these have more special needs than the others. 436 00:24:57,929 --> 00:24:59,961 Well, one need should be a new face. 437 00:24:59,963 --> 00:25:02,797 Those are two of the ugliest dogs I've ever seen. 438 00:25:09,773 --> 00:25:11,807 ♪♪ I wanna rock now 439 00:25:11,809 --> 00:25:13,477 ♪♪ Rock this joint tonight 440 00:25:15,946 --> 00:25:18,581 ♪♪ Oh, I wanna rock now 441 00:25:18,583 --> 00:25:20,485 ♪♪ Rock this joint tonight 442 00:25:23,186 --> 00:25:25,121 ♪♪ I feel like partying ♪♪ 443 00:25:25,123 --> 00:25:28,356 - There's an old bow and arrow back here. - Uh, uh, uh, don't touch. 444 00:25:28,358 --> 00:25:31,395 I'm trying to get on Antiques Roadshow. That's worth a fortune! 445 00:25:32,997 --> 00:25:35,631 Or nothing. I'm not positive. 446 00:25:37,335 --> 00:25:39,037 Why is the car shaking? 447 00:25:41,404 --> 00:25:43,238 Did you fill her up before we started? 448 00:25:43,240 --> 00:25:44,974 Why would I fill it up? 449 00:25:44,976 --> 00:25:47,843 Well, who goes on a road trip without filling up the tank? 450 00:25:47,845 --> 00:25:49,280 It's not even my car! 451 00:25:52,349 --> 00:25:55,316 Hey. Be calm, be calm. 452 00:25:55,318 --> 00:25:57,920 How can I stay calm? We're gonna get rear-ended. 453 00:25:57,922 --> 00:26:00,355 - Can I get over there? - Yeah, yeah, now. 454 00:26:07,398 --> 00:26:09,097 You better get out and push. 455 00:26:09,099 --> 00:26:12,436 - Me? Why not you? - I'm 85. I don't push. 456 00:26:25,849 --> 00:26:27,217 God damn it. 457 00:26:33,090 --> 00:26:34,690 I've got to change my diaper. 458 00:26:34,692 --> 00:26:36,426 I'll see you chickenshits later. 459 00:26:44,701 --> 00:26:45,834 I have emotional amnesia. 460 00:26:45,836 --> 00:26:48,036 I don't know why I said yes to this. 461 00:26:48,038 --> 00:26:50,442 Mom, you just need to stick to the course, okay? 462 00:26:51,375 --> 00:26:53,074 Okay. 463 00:26:53,076 --> 00:26:56,545 Oregon tonight, San Francisco tomorrow, L.A. on Friday, okay? 464 00:26:56,547 --> 00:26:58,613 If we, if we just stick to the schedule exactly, 465 00:26:58,615 --> 00:27:00,585 this will be a blip in our lives. 466 00:27:04,654 --> 00:27:07,488 Oh, God, I had a feeling. 467 00:27:07,490 --> 00:27:10,459 Oh, God. I knew this was that kind of a neighborhood. 468 00:27:10,461 --> 00:27:11,561 I knew it. 469 00:27:11,563 --> 00:27:12,661 What kind of neighborhood? 470 00:27:12,663 --> 00:27:14,833 The kind that doesn't spay or neuter. 471 00:27:16,701 --> 00:27:18,234 He looks like a runner. 472 00:27:18,236 --> 00:27:20,737 Oh, God, no, no, no, no, no! 473 00:27:20,739 --> 00:27:22,771 Stay. 474 00:27:22,773 --> 00:27:24,440 Mom, we have too many dogs. 475 00:27:24,442 --> 00:27:27,075 I know, Henry. Jesus. I live in our house. 476 00:27:27,077 --> 00:27:29,146 Relax. I'm just saying. 477 00:27:30,080 --> 00:27:31,546 Okay. All right. 478 00:27:31,548 --> 00:27:33,716 If I... If I call it over and it runs, 479 00:27:33,718 --> 00:27:36,117 then... Then we just let it run, right? 480 00:27:36,119 --> 00:27:38,220 It does look like a runner. It's definitely a runner. 481 00:27:38,222 --> 00:27:40,055 And I don't have my good shoes or my kit, 482 00:27:40,057 --> 00:27:42,257 so I'm not going to go chase after it, right? 483 00:27:42,259 --> 00:27:44,459 That's a runner if I ever saw one. 484 00:27:44,461 --> 00:27:45,697 Yeah, it's gonna run. 485 00:27:48,298 --> 00:27:49,834 Come here, puppy. 486 00:27:50,500 --> 00:27:52,369 Come here. 487 00:27:52,804 --> 00:27:54,303 Fuck. 488 00:27:54,305 --> 00:27:57,174 No tag, no collar. 489 00:27:58,276 --> 00:28:00,843 She's been on the streets for a while. 490 00:28:00,845 --> 00:28:04,680 Oh, God, she's cute. Don't look at her. 491 00:28:04,682 --> 00:28:07,150 - Who the hell's that? - Nobody. 492 00:28:07,152 --> 00:28:10,052 Nobody. She probably belongs to the owner across the street. 493 00:28:10,054 --> 00:28:12,157 Well, maybe she belongs to the gas station. 494 00:28:14,991 --> 00:28:16,326 She belongs to me. 495 00:28:16,961 --> 00:28:18,229 They all do. 496 00:28:19,963 --> 00:28:22,797 Can't you tell? She knew I would be here. 497 00:28:22,799 --> 00:28:25,467 She knew. She knew. They all know. 498 00:28:25,469 --> 00:28:27,505 All of them. They all know. 499 00:28:29,807 --> 00:28:31,641 Jesus. 500 00:28:31,643 --> 00:28:34,276 You're like the Pied Piper of mange. 501 00:28:37,981 --> 00:28:41,551 ♪♪ Congratulations, honey 502 00:28:41,553 --> 00:28:44,322 ♪♪ If you found somebody new 503 00:28:45,690 --> 00:28:52,929 ♪♪ Yeah, congratulations, honey If you found... ♪♪ 504 00:28:52,931 --> 00:28:54,595 Well, that took barely a minute, 505 00:28:54,597 --> 00:28:56,701 and we picked up a dog along the way. 506 00:28:58,999 --> 00:28:59,602 I'd call it a success. 507 00:28:59,604 --> 00:29:03,037 Yeah, that's exactly how I envisioned the first hour of this trip. 508 00:29:03,039 --> 00:29:06,542 One more thing to hide from my therapist. 509 00:29:06,544 --> 00:29:09,577 Where did you get this negativity? 510 00:29:09,579 --> 00:29:11,380 You used to laugh more. 511 00:29:11,382 --> 00:29:14,516 - I used to be able to make you laugh. - You never made me laugh. 512 00:29:14,518 --> 00:29:16,051 I was always laughing. 513 00:29:16,053 --> 00:29:17,753 Yeah, at me. 514 00:29:17,755 --> 00:29:20,892 Well, I had to. It was either that or cry. 515 00:29:22,493 --> 00:29:24,692 You better let go of some of that anger, 516 00:29:24,694 --> 00:29:28,063 or you'll end up a pissed-off old spinster. 517 00:29:28,065 --> 00:29:30,999 You're about one four-legged creature away. 518 00:29:32,769 --> 00:29:34,471 Dad. Dad. 519 00:29:36,441 --> 00:29:39,408 Oh, that's so funny! 520 00:29:39,410 --> 00:29:42,044 Oh, thank you, Father. Thank you so much. 521 00:29:42,046 --> 00:29:45,447 Like... Like I need to worry about being a spinster, 522 00:29:45,449 --> 00:29:48,217 on top of all the other things that I'm constantly worrying about. 523 00:29:48,219 --> 00:29:49,852 That's... That's... 524 00:29:49,854 --> 00:29:52,487 I mean, as if there isn't enough social media 525 00:29:52,489 --> 00:29:55,324 telling me that I need to find a man. Yeah. 526 00:29:55,326 --> 00:29:57,625 What? What? I'm not getting the signals! 527 00:29:57,627 --> 00:30:00,228 What? What? I need a man? 528 00:30:00,230 --> 00:30:03,866 How bad is it to be alone? I can't hear. What? 529 00:30:04,999 --> 00:30:06,671 Oh... See? I still laugh. 530 00:30:07,837 --> 00:30:10,139 I didn't buy it. 531 00:30:10,141 --> 00:30:12,677 ♪♪ Just as glad as I could be 532 00:30:13,510 --> 00:30:16,277 ♪♪ Yeah Oh, yeah 533 00:30:16,279 --> 00:30:19,314 ♪♪ Go along and have your fun... ♪♪ 534 00:30:19,316 --> 00:30:20,915 Where are we? Where did... Where... 535 00:30:20,917 --> 00:30:24,286 Is there really a CPK around here? 536 00:30:24,288 --> 00:30:27,157 What is going on? Did you change my navigation? 537 00:30:27,625 --> 00:30:29,257 Huh? 538 00:30:29,259 --> 00:30:31,095 Did you change this? 539 00:30:31,628 --> 00:30:33,328 Yeah. 540 00:30:33,330 --> 00:30:35,396 This is the wrong route. 541 00:30:35,398 --> 00:30:36,466 What... Did you do this? 542 00:30:40,237 --> 00:30:42,238 You changed it? Henry! 543 00:30:42,240 --> 00:30:44,773 He gave me $20 when you were in the gas station. 544 00:30:44,775 --> 00:30:46,508 Okay, no. 545 00:30:46,510 --> 00:30:49,478 No, there's not gonna be any weird little pit stops along the way. 546 00:30:49,480 --> 00:30:51,613 No, we have to make it to California by Friday. 547 00:30:51,615 --> 00:30:52,849 - Well... - No. 548 00:30:52,851 --> 00:30:54,382 Stanley is already expecting us. 549 00:30:54,384 --> 00:30:56,183 He may even have dinner ready. 550 00:30:56,185 --> 00:31:00,388 Stanley, art forger Stanley? No, he's involved in illegal activity. 551 00:31:00,390 --> 00:31:02,624 I don't want Henry anywhere near him. Absolutely not. 552 00:31:02,626 --> 00:31:04,459 We have to be in California by Friday. 553 00:31:04,461 --> 00:31:06,396 What kind of illegal activity? 554 00:31:07,898 --> 00:31:09,297 Well, the good kind, of course. 555 00:31:09,299 --> 00:31:13,501 Absolutely not. No. We are staying at a Red Roof. 556 00:31:13,503 --> 00:31:16,505 The only known criminal we're spending time with is you. 557 00:31:24,015 --> 00:31:25,980 Well, we're here. 558 00:31:25,982 --> 00:31:29,019 I hope that line of yours is powder. 559 00:31:30,119 --> 00:31:33,988 Hey! Shit. 560 00:31:33,990 --> 00:31:36,360 Here's the son of a bitch. 561 00:31:38,695 --> 00:31:40,696 Oh, man. 562 00:31:40,698 --> 00:31:43,164 - Who are these people? - Old friends of your grandfather's. 563 00:31:43,166 --> 00:31:44,568 Don't inhale anything. 564 00:31:46,135 --> 00:31:48,469 Well, hello. 565 00:31:48,471 --> 00:31:50,575 - Hi, Stan. - Don't you look beautiful. 566 00:31:53,978 --> 00:31:56,547 Oh. You look just like your mother. 567 00:31:57,780 --> 00:32:00,048 God rest her soul. 568 00:32:00,050 --> 00:32:03,754 Where is your precious little baby? 569 00:32:04,555 --> 00:32:05,622 Hi. 570 00:32:06,088 --> 00:32:07,325 Oh, my God. 571 00:32:08,759 --> 00:32:10,795 Isn't he gorgeous? 572 00:32:11,528 --> 00:32:14,563 Hey. Come on in. 573 00:32:14,565 --> 00:32:16,097 You remember Jed? 574 00:32:16,099 --> 00:32:18,299 - Hi, Jed. - Hey! Hey! 575 00:32:18,301 --> 00:32:21,370 Hey, give me a hug, you old cripple. 576 00:32:21,372 --> 00:32:23,872 - I like you, Jack. - I know you do. 577 00:32:23,874 --> 00:32:26,609 He's been talking about you for two days straight. 578 00:32:26,611 --> 00:32:29,914 They Skype each other every Saturday night. 579 00:32:30,815 --> 00:32:32,748 Jack, will you Skype with me? 580 00:32:32,750 --> 00:32:34,949 Well, no, now I'm here in person. 581 00:32:34,951 --> 00:32:39,453 You can see how handsome I am, you know, so close up. 582 00:32:39,455 --> 00:32:42,892 Uh, tell Jed, uh, to show you his room, Laura. 583 00:32:42,894 --> 00:32:45,626 Okay. All right. But only just for a minute, 584 00:32:45,628 --> 00:32:47,763 because this was supposed to be a very quick trip. 585 00:32:47,765 --> 00:32:51,033 Oh, nonsense. I've got dinner on the stove, 586 00:32:51,035 --> 00:32:53,936 and the guest room sheets have barely been slept in. 587 00:32:53,938 --> 00:32:57,972 - Oh, wonderful. - Yeah, be there in a minute, Stan. 588 00:32:57,974 --> 00:33:01,311 Yeah, I'm on it, Sofia. Prada wallets for the gift bags. Done. 589 00:33:02,680 --> 00:33:06,280 Um, no, yes, boils are very contagious, 590 00:33:06,282 --> 00:33:08,784 but I think it's best that I work from home for a few days. 591 00:33:08,786 --> 00:33:10,451 No, don't be concerned about yourself. 592 00:33:10,453 --> 00:33:12,019 I'm sure it's just an ingrown hair. 593 00:33:12,021 --> 00:33:14,155 Okay, thanks. Bye. 594 00:33:14,157 --> 00:33:15,623 - Sorry. - A little more. A little more. 595 00:33:15,625 --> 00:33:16,994 Sorry, it's just my boss. 596 00:33:18,929 --> 00:33:23,164 Making the deals and mergers. 597 00:33:23,166 --> 00:33:27,268 I always knew you'd be a successful businesswoman. 598 00:33:27,270 --> 00:33:29,671 - I'm not a businesswoman. - No, she's an executive. 599 00:33:29,673 --> 00:33:32,274 Assistant. I'm an executive assistant. 600 00:33:32,276 --> 00:33:35,513 Yeah, well, "executive" is in it, yeah? 601 00:33:42,118 --> 00:33:43,986 This tastes like candy corn. 602 00:33:43,988 --> 00:33:47,959 Well, it should, because it's a candy corn casserole. 603 00:33:49,625 --> 00:33:51,159 - Really? - Hmm. 604 00:33:51,161 --> 00:33:54,028 Jed loves candy corn. 605 00:33:54,030 --> 00:33:57,034 Every bite has something sweet. 606 00:33:59,303 --> 00:34:01,036 I like candy corn, Jack. 607 00:34:01,038 --> 00:34:04,907 So do I, Jed. Not only on Halloween. 608 00:34:04,909 --> 00:34:07,409 It's been too long. 609 00:34:07,411 --> 00:34:11,179 What happened to that wonderful husband of yours? 610 00:34:11,181 --> 00:34:12,581 He left us. 611 00:34:12,583 --> 00:34:14,249 No. 612 00:34:14,251 --> 00:34:16,751 Well, he left me, actually, not Henry. 613 00:34:16,753 --> 00:34:18,854 - He left me, too. - Oh... 614 00:34:18,856 --> 00:34:25,026 Well, he has chronic fatigue, so basically he was too tired to love us properly. 615 00:34:25,028 --> 00:34:27,465 Well, I'd still like to string him up by his feet. 616 00:34:28,365 --> 00:34:31,700 We're all each other has got. 617 00:34:31,702 --> 00:34:33,568 And it just tickles me to death 618 00:34:33,570 --> 00:34:37,007 to see you and your father spending time together. 619 00:34:38,009 --> 00:34:40,508 He talks about you all the time. 620 00:34:40,510 --> 00:34:42,012 Yeah, mostly complaints. 621 00:34:43,213 --> 00:34:44,514 Family. 622 00:34:45,849 --> 00:34:47,784 That's all there is. 623 00:34:48,719 --> 00:34:50,552 Isn't that right, Jed? 624 00:34:50,554 --> 00:34:53,624 - Do you like me, Jack? - Sure do. 625 00:34:55,326 --> 00:34:59,260 - Are you my friend, Jack? - Sure am. 626 00:34:59,262 --> 00:35:01,262 Fuck yeah. 627 00:35:01,264 --> 00:35:04,134 I feel the same way. "Fuck yeah." 628 00:35:17,949 --> 00:35:21,583 Uh, thank you, Hoight. You're a man of your word. 629 00:35:21,585 --> 00:35:23,153 Now, where did you put the plant? 630 00:35:25,054 --> 00:35:28,389 What do you mean? I still have it down my pants. 631 00:35:28,391 --> 00:35:29,860 Oh, geez. 632 00:35:33,630 --> 00:35:35,130 I think it gave me a rash. 633 00:35:35,132 --> 00:35:37,465 I don't want to hear about your rash. 634 00:35:37,467 --> 00:35:40,971 Now, the point is, I can trust you, huh? 635 00:35:42,440 --> 00:35:44,008 Do you know why we're here? 636 00:35:44,909 --> 00:35:46,742 To visit Stanley and his son? 637 00:35:46,744 --> 00:35:47,812 That, and? 638 00:35:48,713 --> 00:35:50,515 I don't know. To annoy my mom? 639 00:35:51,882 --> 00:35:53,481 I'm a drug dealer, Hoight. 640 00:35:53,483 --> 00:35:57,987 I know I may look out of my prime, but I'm just getting started. 641 00:35:57,989 --> 00:36:03,124 There's $200,000 worth of weed in there. 642 00:36:03,126 --> 00:36:04,561 Go on, now. Take a look. 643 00:36:10,266 --> 00:36:13,934 We've been driving with this in the car? 644 00:36:13,936 --> 00:36:17,037 - That's real illegal. - Oh, you sound like your mother. 645 00:36:17,039 --> 00:36:19,141 I thought I could tell you things. 646 00:36:19,143 --> 00:36:20,976 She's gonna be really pissed. 647 00:36:20,978 --> 00:36:24,248 All my customers are lined up. I need a partner. 648 00:36:25,715 --> 00:36:28,485 I can't unload it on my own. 649 00:36:29,385 --> 00:36:30,521 Partner? 650 00:36:31,288 --> 00:36:33,155 What kind of partner? 651 00:36:33,157 --> 00:36:35,322 You help me get rid of the weed, 652 00:36:35,324 --> 00:36:38,427 and I'll send you money on your birthday. 653 00:36:38,429 --> 00:36:40,494 That's what normal grandpas do, anyway. 654 00:36:40,496 --> 00:36:43,733 Great. Then you'll be getting what you've always wanted. 655 00:36:48,271 --> 00:36:51,940 Would we all go to jail if we got caught, or just you? 656 00:36:51,942 --> 00:36:54,708 Just me, you little shit. 657 00:36:54,710 --> 00:36:57,547 I also wrote a note, just in case. 658 00:36:59,315 --> 00:37:03,253 "This weed is property of Jack Jaconi. Thank you for your time." 659 00:37:05,621 --> 00:37:07,524 You think it'll hold up in court? 660 00:37:08,157 --> 00:37:09,559 It should. 661 00:37:13,530 --> 00:37:16,100 All right. I'll help you. 662 00:37:20,936 --> 00:37:26,643 Well, Lindsay Lohan seems to be getting her act together, isn't she? 663 00:37:28,411 --> 00:37:32,014 - I'm pulling for her. - Yeah, me too, Jack. 664 00:37:32,016 --> 00:37:34,452 And Boy George is a Buddhist. 665 00:37:35,117 --> 00:37:37,219 I knew I liked him. 666 00:37:37,221 --> 00:37:40,523 Oh, my God, this kid, Macaulay Culkin. 667 00:37:41,757 --> 00:37:45,128 Oh, is he going through some shit. 668 00:37:52,902 --> 00:37:54,302 I'm tired. 669 00:37:54,304 --> 00:37:56,574 - Well, I guess this is good night. - Oh, yeah. 670 00:37:57,240 --> 00:37:59,374 Sure. Sure is. 671 00:38:01,777 --> 00:38:02,980 Well, good night. 672 00:38:03,746 --> 00:38:04,949 Night. 673 00:38:08,585 --> 00:38:10,751 You know... 674 00:38:10,753 --> 00:38:12,753 I don't want this to seem like an apology, 675 00:38:12,755 --> 00:38:16,325 but, uh, I shouldn't have complained about staying here. 676 00:38:16,327 --> 00:38:21,463 You know, Stanley is so nice, and Jed is great, and it's just nice to see them. 677 00:38:21,465 --> 00:38:25,566 Mm-hmm. Yeah. No problem. 678 00:38:25,568 --> 00:38:31,175 So, uh, so, here's to a super fun, but straightforward trip. 679 00:38:34,844 --> 00:38:36,946 I'm glad we're getting to spend some time together. 680 00:38:39,115 --> 00:38:41,418 And thank you for the money. 681 00:38:44,922 --> 00:38:46,153 Okay. 682 00:38:46,155 --> 00:38:49,291 Hey, are you going to sleep with Loretta? 683 00:38:49,293 --> 00:38:50,461 Why? Do you want to? 684 00:38:52,762 --> 00:38:53,797 Yeah. Why not? 685 00:39:06,943 --> 00:39:09,980 Well, yeah, listen. Yeah. 686 00:39:11,148 --> 00:39:14,215 I'm an asshole, Loretta. 687 00:39:14,217 --> 00:39:16,152 I really am. I don't deserve this. 688 00:39:19,556 --> 00:39:22,525 You're just like all the other girls. Huh? 689 00:39:24,293 --> 00:39:26,029 Your heart's too big. 690 00:39:33,903 --> 00:39:38,108 Uh, anyone care to join me in the Jacuzzi? 691 00:39:44,146 --> 00:39:45,516 No, thank you. 692 00:39:46,016 --> 00:39:48,085 No? Laura. 693 00:39:48,851 --> 00:39:49,987 No, thanks. 694 00:39:50,619 --> 00:39:51,721 Oh... 695 00:39:53,222 --> 00:39:54,557 All right, then. 696 00:40:05,202 --> 00:40:06,437 Good morning! 697 00:40:08,137 --> 00:40:10,139 Where is everyone? 698 00:40:10,141 --> 00:40:12,706 They went to Little Big Burger. 699 00:40:12,708 --> 00:40:14,441 But it's 7:00 a.m. 700 00:40:14,443 --> 00:40:18,215 Well, you can call them, put in your order, if you like. 701 00:40:23,018 --> 00:40:24,753 I'm sorry. I'm just nervous. 702 00:40:24,755 --> 00:40:27,889 There's no need to be nervous. Did you measure it out? 703 00:40:27,891 --> 00:40:29,257 I put it in a diaper bag. 704 00:40:29,259 --> 00:40:33,094 Yeah, good. Good. I'll, uh, take it from there. 705 00:40:33,096 --> 00:40:36,833 Your only job is to act like you don't give a shit. Can you do that? 706 00:40:48,612 --> 00:40:51,211 Jed, can you act cool? 707 00:40:51,213 --> 00:40:53,748 Uh, I'm cool. 708 00:40:53,750 --> 00:40:55,119 Take a lesson from Jed. 709 00:41:17,273 --> 00:41:20,043 Jesus. That was cool? 710 00:41:21,110 --> 00:41:22,677 Sorry. 711 00:41:22,679 --> 00:41:25,345 Scared of some Buddhist monks? 712 00:41:25,347 --> 00:41:29,117 I've had more capable partners in a game of charades. 713 00:41:30,788 --> 00:41:32,056 Goodbye, Jack. 714 00:41:33,923 --> 00:41:35,492 Uh... 715 00:41:40,297 --> 00:41:42,329 That's too much. 716 00:41:42,331 --> 00:41:45,235 Enjoy it, you sly dog. 717 00:41:48,137 --> 00:41:50,171 Arrivederci. 718 00:41:50,173 --> 00:41:51,876 - Arrivederci. - Bye. 719 00:42:12,762 --> 00:42:16,831 Hey. Hey! Stop at the next rest stop. 720 00:42:16,833 --> 00:42:18,700 I need to change my diaper. 721 00:42:18,702 --> 00:42:20,568 Okay, you don't have to say that. 722 00:42:20,570 --> 00:42:22,202 You can just say, "I have to use the restroom." 723 00:42:22,204 --> 00:42:25,472 - Hoight, hand me a diaper. - Just saying, you know? 724 00:42:25,474 --> 00:42:27,075 Asking for a diaper as opposed to 725 00:42:27,077 --> 00:42:29,543 asking for a restroom is a little candid. 726 00:42:29,545 --> 00:42:31,079 Some people might think that's rude. 727 00:42:31,081 --> 00:42:34,351 Well, I think they're rude. Judging a man by his diapers. 728 00:42:35,552 --> 00:42:38,088 I don't like the fact that I have to wear them. 729 00:42:46,429 --> 00:42:47,896 Sofia, I know you're frustrated, 730 00:42:47,898 --> 00:42:49,563 but it's going to be a couple of days. I... 731 00:42:49,565 --> 00:42:51,233 Well, no, I know you didn't see them, 732 00:42:51,235 --> 00:42:54,068 because they're in my scalp and on my feet. 733 00:42:55,706 --> 00:42:58,907 ♪♪ Cruising on the highway With my friend's top down 734 00:42:58,909 --> 00:43:00,708 ♪♪ And we're all on our way 735 00:43:00,710 --> 00:43:02,844 It's itching like you can't even imagine. 736 00:43:02,846 --> 00:43:05,512 You thought your face... A bunch of confirmation calls back. 737 00:43:05,514 --> 00:43:08,215 ♪♪ Laughing at the those cars we are passing 738 00:43:08,217 --> 00:43:12,387 ♪♪ As we're sucking down that funny funny weed 739 00:43:12,389 --> 00:43:17,191 ♪♪ Oh yeah 740 00:43:17,193 --> 00:43:19,594 What is that smell? Do you smell that? It smells like pot. 741 00:43:19,596 --> 00:43:22,630 It's patchouli. I wear it now. 742 00:43:22,632 --> 00:43:24,865 Gross. 743 00:43:24,867 --> 00:43:26,903 I think it might attract a different kind of girl. 744 00:43:28,371 --> 00:43:30,907 Found him near the bathroom. 745 00:43:32,242 --> 00:43:33,708 I think he's a little blind. 746 00:43:33,710 --> 00:43:37,144 What? Why? No, no, no! We cannot take any more dogs. 747 00:43:37,146 --> 00:43:38,878 Of course you can. 748 00:43:38,880 --> 00:43:41,618 I mean, what sort of person would have dumped old milky eyes? 749 00:43:44,487 --> 00:43:49,025 ♪♪ Oh yeah 750 00:43:57,900 --> 00:43:59,669 ♪♪ Yeah 751 00:44:08,244 --> 00:44:12,414 ♪♪ Walks in sandy dunes Hot day, mid-June 752 00:44:12,416 --> 00:44:16,153 ♪♪ Naked kids, running wild, and free 753 00:44:17,286 --> 00:44:20,621 ♪♪ Yeah 754 00:44:20,623 --> 00:44:25,427 ♪♪ Oh yeah 755 00:44:25,429 --> 00:44:32,135 ♪♪ Oh yeah ♪♪ 756 00:44:34,536 --> 00:44:37,306 Yeah, you're a pretty good partner, uh, Hoight. 757 00:44:38,942 --> 00:44:42,844 I never thought of myself as a drug dealer, but I enjoy it. 758 00:44:42,846 --> 00:44:44,711 I might continue down this path. 759 00:44:44,713 --> 00:44:47,947 Oh, no, no, no. The drug dealing isn't for you. 760 00:44:47,949 --> 00:44:52,019 That was a temporary job. You can move on to better products. 761 00:44:52,021 --> 00:44:54,789 - Like cocaine? - No. 762 00:44:54,791 --> 00:44:57,161 Like your art, you little shit. 763 00:45:00,329 --> 00:45:02,028 My drawings freak people out. 764 00:45:02,030 --> 00:45:04,699 Yeah, well, all good art does that. 765 00:45:04,701 --> 00:45:08,168 Yeah, take a look, uh, at that fellow, Crumb. 766 00:45:08,170 --> 00:45:11,305 - I mean, he made a decent living. - Crumb? 767 00:45:11,307 --> 00:45:13,275 Yeah, you know, the guy who took all that LSD. 768 00:45:13,277 --> 00:45:15,443 I mean, you could do something like that. 769 00:45:15,445 --> 00:45:17,345 But I don't want to take a lot of LSD. 770 00:45:17,347 --> 00:45:19,447 You don't have to. 771 00:45:19,449 --> 00:45:23,320 But people will be talking about your art. 772 00:45:25,188 --> 00:45:27,555 What if they're only saying bad things? 773 00:45:27,557 --> 00:45:30,726 Doesn't matter. It's the talk. 774 00:45:30,728 --> 00:45:32,728 And, uh, I think that, you know, 775 00:45:32,730 --> 00:45:36,063 all those weird drawings you do, 776 00:45:36,065 --> 00:45:38,235 they're all right, they're all right. 777 00:45:40,269 --> 00:45:43,037 I just don't want to be seen in one of them one day, you know. 778 00:45:43,039 --> 00:45:44,274 Okay? 779 00:45:46,041 --> 00:45:48,441 I don't know why you complained about Jack so much. 780 00:45:48,443 --> 00:45:49,776 I like him. 781 00:45:49,778 --> 00:45:51,412 I didn't. 782 00:45:51,414 --> 00:45:54,682 I used to overhear you and Dad talking about him in the bathroom. 783 00:45:54,684 --> 00:45:56,120 Oh. 784 00:45:58,521 --> 00:46:00,588 Do you miss having a guy around? 785 00:46:00,590 --> 00:46:01,692 No. 786 00:46:06,094 --> 00:46:08,197 I figured out how to masturbate on my own. 787 00:46:09,065 --> 00:46:10,898 I just like his vibe. 788 00:46:10,900 --> 00:46:12,534 He said, if he's still alive next summer, 789 00:46:12,536 --> 00:46:14,769 he'd take me to Venezuela and we'd hitchhike across the country. 790 00:46:14,771 --> 00:46:17,838 - Oh, yeah? - Or the Cayman Islands. 791 00:46:17,840 --> 00:46:20,708 He said I really need to see the Cayman Islands. 792 00:46:20,710 --> 00:46:22,409 Wouldn't get too attached, sweetheart. 793 00:46:22,411 --> 00:46:24,747 You know, he's just a temporary situation. 794 00:46:27,818 --> 00:46:29,650 You don't know that. 795 00:46:29,652 --> 00:46:31,887 Maybe I'll want to spend more time with him after this. 796 00:46:31,889 --> 00:46:34,956 No, I mean we're a temporary situation for him. 797 00:46:34,958 --> 00:46:38,226 There's a reason he doesn't know your name. 798 00:46:38,228 --> 00:46:41,929 Maybe he just had to be reminded of how cool we were, 799 00:46:41,931 --> 00:46:43,634 and he'll want to hang out with us from now on. 800 00:46:48,271 --> 00:46:49,873 Yeah, maybe. 801 00:47:15,599 --> 00:47:18,898 Oh, sorry. 802 00:47:18,900 --> 00:47:21,871 Blind Poodle wanted to smoke a little before bed. 803 00:47:22,838 --> 00:47:24,474 Don't hurt my kid. 804 00:47:26,509 --> 00:47:29,909 I'm fine, I got through it, but he's different. 805 00:47:29,911 --> 00:47:32,179 Jesus, I'm not gonna hurt the little shit. 806 00:47:32,181 --> 00:47:33,882 Okay, because he's sensitive. 807 00:47:33,884 --> 00:47:36,887 He... He can't handle the disappointment, okay? And... 808 00:47:38,554 --> 00:47:40,655 And you have more power than you know. 809 00:47:40,657 --> 00:47:43,490 You... You make people fall in love with you, and then you leave. 810 00:47:43,492 --> 00:47:44,992 And he's not like me. 811 00:47:44,994 --> 00:47:47,329 Okay, I know the drill. I've been through it my whole life. 812 00:47:47,331 --> 00:47:48,896 But he's already gotten it from his dad, 813 00:47:48,898 --> 00:47:50,731 and he doesn't need it from you, too. 814 00:47:50,733 --> 00:47:52,700 His chronic-fatigue dad? 815 00:47:52,702 --> 00:47:56,038 Well, I never said he was professionally diagnosed, but, yeah, it could be true. 816 00:47:58,373 --> 00:48:01,811 I'd hate to hear what you told, uh, the little shit about me. 817 00:48:03,447 --> 00:48:05,481 What did you tell him about me? 818 00:48:07,483 --> 00:48:11,318 - I said that you were temporary. - Oh... Oh... 819 00:48:11,320 --> 00:48:13,990 That you are a temporary situation. 820 00:48:15,826 --> 00:48:18,362 Well, good. That's about right. 821 00:48:19,496 --> 00:48:20,961 Okay. Well, it's better 822 00:48:20,963 --> 00:48:22,030 - that he knows now. - Sure. 823 00:48:22,032 --> 00:48:23,463 So this way he will not be disappointed. 824 00:48:23,465 --> 00:48:24,433 - Sure. - Okay. 825 00:48:42,518 --> 00:48:44,654 Mom, what's wrong? 826 00:48:46,922 --> 00:48:49,592 I was just imagining what it would be like if you died. 827 00:48:52,896 --> 00:48:55,229 I was at a funeral, and there were a lot of people. 828 00:48:55,231 --> 00:48:56,433 I hate it when you do that. 829 00:49:01,036 --> 00:49:05,107 You were in a terrible head-on collision, and it was a closed casket. 830 00:49:05,708 --> 00:49:07,175 Enough. 831 00:49:07,177 --> 00:49:09,677 I know. I'm sorry. I can't help it. 832 00:49:09,679 --> 00:49:11,581 I just love you so much. 833 00:49:15,452 --> 00:49:17,017 Well, she's all right, your mother. 834 00:49:17,019 --> 00:49:18,519 She's doing her best. 835 00:49:18,521 --> 00:49:20,354 Was she always like this? 836 00:49:20,356 --> 00:49:24,758 Well, she's always had a thing about people who aren't worthy of her. 837 00:49:24,760 --> 00:49:27,461 Yeah. She can't help it. 838 00:49:27,463 --> 00:49:30,197 She... She likes an underdog. 839 00:49:30,199 --> 00:49:32,233 That's why she likes you so much. 840 00:49:32,235 --> 00:49:35,338 - Well, I don't know about that. - She does. She told me. 841 00:49:37,739 --> 00:49:40,876 She wants you to live with us and not with Jojo. 842 00:49:42,512 --> 00:49:43,714 She said that? 843 00:49:48,117 --> 00:49:54,521 Well, I am about to become her least favorite person 844 00:49:54,523 --> 00:49:56,226 for the 35th year running. 845 00:49:56,925 --> 00:49:58,258 What'd you do now? 846 00:49:58,260 --> 00:50:00,293 Well, you see all this? 847 00:50:00,295 --> 00:50:03,998 Your mom's not going to like to know who that's going to. 848 00:50:04,000 --> 00:50:05,865 I might need it to come from you. 849 00:50:05,867 --> 00:50:07,769 I don't know any of your customers. 850 00:50:07,771 --> 00:50:09,903 - Oh, you know one. - Who? 851 00:50:09,905 --> 00:50:12,606 Uh, your father. 852 00:50:12,608 --> 00:50:15,742 Yeah, he placed a pretty big order, and I can't afford to skip it. 853 00:50:15,744 --> 00:50:17,744 But I don't want to see my dad. 854 00:50:17,746 --> 00:50:20,148 Well, that's a little extreme. 855 00:50:20,150 --> 00:50:23,117 - What did he ever do to you? - He left us. 856 00:50:23,119 --> 00:50:26,289 Well, he's chronically fatigued. I mean, give the guy a break. 857 00:50:36,431 --> 00:50:39,833 - So, I've been thinking. - Yeah? 858 00:50:39,835 --> 00:50:41,501 Since we're gonna pass through Sausalito... 859 00:50:41,503 --> 00:50:42,702 No. 860 00:50:42,704 --> 00:50:43,905 You don't know what I'm gonna ask. 861 00:50:43,907 --> 00:50:46,206 - Okay, go ahead. - No. 862 00:50:46,208 --> 00:50:48,210 - You've already said no. - Good. 863 00:50:53,081 --> 00:50:55,383 I want to see him. It's been three years. 864 00:50:55,385 --> 00:50:57,017 Why? Are we not enough? 865 00:50:57,019 --> 00:50:59,121 Uh, don't bring me into this. 866 00:51:01,056 --> 00:51:02,923 Pretend you're a therapist right now. 867 00:51:02,925 --> 00:51:05,059 - Okay. Do you need closure? - Yes. 868 00:51:05,061 --> 00:51:06,263 No. 869 00:51:09,164 --> 00:51:11,168 Mmm-mmm. Mmm-mmm. 870 00:51:11,835 --> 00:51:13,269 No. 871 00:51:14,670 --> 00:51:16,838 The truth is, 872 00:51:16,840 --> 00:51:19,740 I've been feeling like something's missing for a long time, 873 00:51:19,742 --> 00:51:25,213 and I don't know if he's the answer or not, but I have questions. 874 00:51:25,215 --> 00:51:27,050 I deserve to know why he left. 875 00:51:34,222 --> 00:51:37,157 You want to know why I have no friends? 876 00:51:37,159 --> 00:51:40,163 Because the guys in the locker room call me a bastard. 877 00:51:41,463 --> 00:51:43,363 You didn't tell me that. 878 00:51:43,365 --> 00:51:44,568 Not really. 879 00:51:46,068 --> 00:51:47,769 I didn't want to make you feel bad. 880 00:51:47,771 --> 00:51:51,037 But I think it explains a lot. 881 00:51:51,039 --> 00:51:54,876 Like why I'm not thriving at school like we all expected. 882 00:51:54,878 --> 00:51:58,682 Why I'm underweight. School wasn't a safe space for me, and, 883 00:52:00,048 --> 00:52:02,883 and now I'm left with questions. 884 00:52:02,885 --> 00:52:05,318 Questions only he can answer. 885 00:52:05,320 --> 00:52:08,990 - I didn't know you cared so much. - Of course I do. 886 00:52:08,992 --> 00:52:12,963 You know one of the qualities of my essence is sensitivity. 887 00:52:14,797 --> 00:52:15,929 No. 888 00:52:15,931 --> 00:52:17,067 Shit. 889 00:52:19,869 --> 00:52:22,570 Okay, we can stop. Okay. 890 00:52:22,572 --> 00:52:25,008 And I will be with you the whole time. 891 00:52:29,244 --> 00:52:32,445 ♪♪ There's something on my mind 892 00:52:32,447 --> 00:52:34,750 ♪♪ I gotta say, love 893 00:52:35,952 --> 00:52:38,985 ♪♪ So you know how I feel 894 00:52:38,987 --> 00:52:41,423 ♪♪ When I'm away, love 895 00:52:43,425 --> 00:52:46,693 ♪♪ I'm glad I knew you 896 00:52:46,695 --> 00:52:50,097 ♪♪ I'm glad I knew you 897 00:52:50,099 --> 00:52:55,336 ♪♪ I'm glad I knew you a while... ♪♪ 898 00:52:55,338 --> 00:52:58,338 - Are you okay with this? - You're asking me now? 899 00:52:58,340 --> 00:53:00,974 Well, I know how you get around him. 900 00:53:00,976 --> 00:53:03,443 It was humiliating for a father, 901 00:53:03,445 --> 00:53:05,813 seeing you run after him in high school. 902 00:53:05,815 --> 00:53:07,715 And those posters you made. 903 00:53:07,717 --> 00:53:09,115 - Oh, my God. - I was 17. 904 00:53:09,117 --> 00:53:11,688 - Yeah, couldn't take a hint, huh? - Jack Jaconi? 905 00:53:12,188 --> 00:53:13,487 Uh... 906 00:53:13,489 --> 00:53:16,691 Jesus Christ, man. I was sure you were dead. 907 00:53:16,693 --> 00:53:19,258 And I remember you being better-looking. 908 00:53:19,260 --> 00:53:21,128 Good thing we're both wrong. 909 00:53:21,130 --> 00:53:23,633 You remember your ex-wife? 910 00:53:25,367 --> 00:53:26,735 Yeah, sure. 911 00:53:27,503 --> 00:53:28,805 Sure I do. 912 00:53:31,273 --> 00:53:33,476 Well, aren't you a sight for sore eyes. 913 00:53:35,344 --> 00:53:36,746 Hi, Leonard. 914 00:53:39,047 --> 00:53:40,349 Hey, kid. 915 00:53:41,717 --> 00:53:42,918 How old are you now? 916 00:53:43,686 --> 00:53:45,485 You do the math. 917 00:53:45,487 --> 00:53:47,854 He takes a little getting used to. 918 00:53:47,856 --> 00:53:49,590 Come on with me to the car. 919 00:53:49,592 --> 00:53:51,157 I've got about 14 more dogs there. 920 00:53:51,159 --> 00:53:52,728 You can give me a hand. 921 00:53:58,333 --> 00:54:00,534 How do you want to do this? 922 00:54:00,536 --> 00:54:02,903 Do you want me by your side, or do you want to talk to him alone? 923 00:54:02,905 --> 00:54:05,572 - I don't really care anymore. - What? 924 00:54:05,574 --> 00:54:09,745 I got the answer I needed. He's just a, he's just a douche. 925 00:54:48,284 --> 00:54:50,153 So, hey, what's your problem, kid? 926 00:55:01,331 --> 00:55:02,699 That supposed to be me? 927 00:55:05,067 --> 00:55:06,302 It's your soul. 928 00:55:12,240 --> 00:55:14,275 I mean, it was really small. 929 00:55:14,277 --> 00:55:16,577 Yeah, accurate. 930 00:55:16,579 --> 00:55:18,315 That's not nice. 931 00:55:19,782 --> 00:55:22,816 What? He's angry. And he has every right to be. 932 00:55:22,818 --> 00:55:24,485 I don't blame him, I guess, little shit. 933 00:55:24,487 --> 00:55:26,021 Come on, one more, for old time's sake. 934 00:55:30,259 --> 00:55:31,427 You... 935 00:55:31,927 --> 00:55:33,028 Mmm... 936 00:55:34,262 --> 00:55:35,729 You know, I'm real happy to see you 937 00:55:35,731 --> 00:55:37,563 and your old man get along so well. 938 00:55:37,565 --> 00:55:38,999 Yeah. 939 00:55:39,001 --> 00:55:43,269 I'm working on letting it go. 940 00:55:43,271 --> 00:55:46,139 - In with the good, out with the bad. - Right. 941 00:55:46,141 --> 00:55:49,275 Yeah, so he wasn't there ever. 942 00:55:49,277 --> 00:55:51,711 - Who needs someone around all the time? - Right. 943 00:55:51,713 --> 00:55:53,981 So he... He never drove carpool. 944 00:55:53,983 --> 00:55:58,885 So he bought my first car with the money he got beating a Belgian casino. 945 00:55:58,887 --> 00:56:02,222 - That's pretty cool, isn't it? - You're a wise woman. 946 00:56:02,224 --> 00:56:05,392 I'm not trying to change anyone, you know? 947 00:56:05,394 --> 00:56:08,862 An elephant will always be an elephant. 948 00:56:08,864 --> 00:56:10,563 - He will never be a monkey. - A monkey. 949 00:56:10,565 --> 00:56:12,331 Yes, I learned that from you. 950 00:56:22,010 --> 00:56:23,246 You look lonely. 951 00:56:29,451 --> 00:56:31,420 Yeah, I am. 952 00:56:49,838 --> 00:56:51,206 Hey, Kirkie. 953 00:56:52,373 --> 00:56:54,777 I thought you could use some more product. 954 00:56:56,012 --> 00:56:57,744 Uh, no, no, I'm leaving the business. 955 00:56:57,746 --> 00:57:01,548 Looking for something more family-oriented. 956 00:57:01,550 --> 00:57:06,420 Marijuana's about to be legal anyway, so it's lost its fun. 957 00:57:06,422 --> 00:57:09,889 Just want to get rid of it, that's all. 958 00:57:09,891 --> 00:57:12,461 No, no, no, everything, everything's fine. Well... 959 00:57:14,130 --> 00:57:17,599 Oh, just want to give you the best deal of your life. 960 00:57:53,068 --> 00:57:54,269 What are you doing? 961 00:57:55,304 --> 00:57:58,072 Oh, nothing, nothing. 962 00:57:58,074 --> 00:57:59,943 Go to sleep. Go back to sleep. 963 00:58:30,505 --> 00:58:31,807 I miss this. 964 00:58:33,574 --> 00:58:35,377 Like waking up in a jigsaw puzzle. 965 00:58:37,280 --> 00:58:39,015 I can't move my leg. 966 00:58:41,282 --> 00:58:42,916 Well, I wouldn't... 967 00:58:42,918 --> 00:58:44,952 Yeah, I wouldn't. 968 00:58:44,954 --> 00:58:47,156 That brown one looks like he's comfortable. 969 00:58:50,425 --> 00:58:51,691 You save all these guys? 970 00:58:51,693 --> 00:58:53,126 - Yeah. - Yeah? 971 00:58:53,128 --> 00:58:56,729 - Mm-hmm. - Some things never change, huh? 972 00:58:56,731 --> 00:58:58,934 You're gonna save me one of these days. 973 00:59:15,818 --> 00:59:17,684 Do you have any spare cash? 974 00:59:17,686 --> 00:59:20,022 I need to send Henry to a special school. 975 00:59:22,056 --> 00:59:23,590 What's wrong with him? 976 00:59:23,592 --> 00:59:26,526 He's gay, or socially awkward, or brilliant. 977 00:59:26,528 --> 00:59:27,764 Maybe all three. 978 00:59:29,898 --> 00:59:31,833 Things are kind of tight around here. 979 00:59:33,568 --> 00:59:35,735 Wait, what about Sofia? You still working for her? 980 00:59:35,737 --> 00:59:38,539 - Can't you ask her? - No, I did. 981 00:59:38,541 --> 00:59:41,842 Working for her is really complicating our friendship. 982 00:59:41,844 --> 00:59:44,679 What friendship? She always treated you like shit. 983 00:59:44,681 --> 00:59:46,249 She isn't all that bad. 984 00:59:48,550 --> 00:59:51,086 I just wish I didn't have to go back and work for her. 985 00:59:52,320 --> 00:59:54,023 Well, we all gotta work, honey. 986 00:59:58,393 --> 00:59:59,596 What do you do? 987 01:00:00,730 --> 01:00:02,262 - What do I do? - Mm-hmm. 988 01:00:02,264 --> 01:00:05,999 I do a little of this. 989 01:00:06,235 --> 01:00:07,503 A little of this. 990 01:00:08,704 --> 01:00:10,036 A lot of this. 991 01:00:10,038 --> 01:00:12,909 Leonard. Leonard. Leonard, come on. I'm serious. 992 01:00:13,442 --> 01:00:15,041 I'm serious. 993 01:00:15,043 --> 01:00:18,181 - Okay? Our kid needs help. - Well, we all need help, honey. 994 01:00:19,748 --> 01:00:21,451 Look, in fact... 995 01:00:23,219 --> 01:00:26,320 I was kind of hoping that I might be able to borrow some cash from you. 996 01:00:26,322 --> 01:00:28,255 - I'm thinking of going to Venezuela. - Okay. 997 01:00:28,257 --> 01:00:30,222 - And then... - Do you care about Henry at all? 998 01:00:30,224 --> 01:00:33,860 Well, sure I do, but you know me. I... 999 01:00:33,862 --> 01:00:35,028 I'm not good at that kind of stuff. 1000 01:00:35,030 --> 01:00:36,597 You're not good at what stuff? 1001 01:00:36,599 --> 01:00:40,066 Loving your son? Taking care of him? Being responsible? 1002 01:00:40,068 --> 01:00:43,068 Yeah. Yeah, but you know what? You're good at that, 1003 01:00:43,070 --> 01:00:44,470 and so the good news is, you know, 1004 01:00:44,472 --> 01:00:45,942 we balance each other out. 1005 01:00:50,278 --> 01:00:53,046 - Fuck. - What? What? 1006 01:00:53,048 --> 01:00:55,481 - I'm so fucked up. - No, no, no. Come on. 1007 01:00:55,483 --> 01:00:57,383 No, honey, come on. Hey, hey, hey. 1008 01:00:57,385 --> 01:00:58,719 - No, no. Come on. - No. 1009 01:00:58,721 --> 01:01:00,854 - Stay here. Come on. - No. Ew, ew. 1010 01:01:00,856 --> 01:01:03,289 - Stay here. - I'm so fucked up! 1011 01:01:03,291 --> 01:01:05,258 I can't even tell my therapist everything. 1012 01:01:05,260 --> 01:01:07,026 That's how fucked up I am. 1013 01:01:07,028 --> 01:01:10,166 So fucked up. You know what? 1014 01:01:11,532 --> 01:01:13,200 I think you might be my father. 1015 01:01:13,202 --> 01:01:15,269 You even wear the same deodorant. 1016 01:01:15,271 --> 01:01:17,137 Right, well, you know what? 1017 01:01:17,139 --> 01:01:20,273 I'm not your father. Your father's me. 1018 01:01:20,275 --> 01:01:22,809 Oh, God. 1019 01:01:22,811 --> 01:01:25,646 I was messed up when I met you, and 18 years later, 1020 01:01:25,648 --> 01:01:26,713 I still haven't learned anything. 1021 01:01:26,715 --> 01:01:28,315 I am literally going backwards. 1022 01:01:28,317 --> 01:01:30,483 You know, you don't give yourself enough credit, Laura. 1023 01:01:30,485 --> 01:01:32,586 You're smarter than you think. You do a lot of smart shit. 1024 01:01:32,588 --> 01:01:34,320 Like what? 1025 01:01:34,322 --> 01:01:36,958 Like divorcing me. That's big. 1026 01:01:37,592 --> 01:01:39,159 You know what? 1027 01:01:39,161 --> 01:01:42,095 You know, a lot of women, they get all wrapped up in all this, 1028 01:01:42,097 --> 01:01:44,699 but you bailed at exactly the right time. 1029 01:01:44,701 --> 01:01:46,465 I mean, it wasn't gonna get any better. 1030 01:01:46,467 --> 01:01:48,802 - It wasn't? - Mm, it wasn't. 1031 01:01:48,804 --> 01:01:51,604 I mean, all them promises, they were bullshit, you know? 1032 01:01:51,606 --> 01:01:53,507 I wasn't gonna change, and I still aren't. 1033 01:01:53,509 --> 01:01:56,443 - So what are you saying? - I'm saying exactly what I'm saying. 1034 01:01:56,445 --> 01:01:58,012 - You are, aren't you? - Yeah. 1035 01:01:58,014 --> 01:02:00,016 I mean, I tell Misty that all the time. 1036 01:02:00,882 --> 01:02:03,749 Please tell me Misty is your cat. 1037 01:02:03,751 --> 01:02:05,485 You want me to tell you Misty's my cat? 1038 01:02:05,487 --> 01:02:07,686 - Who is she? - My cat. 1039 01:02:07,688 --> 01:02:09,588 - She's your wife, isn't she? - She is. 1040 01:02:09,590 --> 01:02:12,258 - Jesus! Fuck! - Come on, I didn't tell you 1041 01:02:12,260 --> 01:02:13,392 'cause I knew you'd freak out like this. 1042 01:02:13,394 --> 01:02:14,728 Okay, you know what? Okay. 1043 01:02:14,730 --> 01:02:17,030 So, what, and you tricked me into sleeping with you? 1044 01:02:17,032 --> 01:02:18,264 Well, I didn't have to do much. 1045 01:02:18,266 --> 01:02:20,833 You know what? You are a lousy father, 1046 01:02:20,835 --> 01:02:23,737 and you're a lousy ex, and we both deserve better. 1047 01:02:23,739 --> 01:02:26,940 Good for you! Hey, Laura! Good for you, honey! 1048 01:02:26,942 --> 01:02:28,811 You're a lot tougher than you think. 1049 01:02:36,318 --> 01:02:37,519 Hey, Laura? 1050 01:02:39,987 --> 01:02:41,223 Laura? 1051 01:02:43,492 --> 01:02:44,527 Hey. 1052 01:02:47,929 --> 01:02:50,599 He's married, and I still want to be with him. 1053 01:02:51,768 --> 01:02:54,369 It's disgusting. He might as well be you. 1054 01:02:58,940 --> 01:03:01,941 I chose the worst possible father for my son, 1055 01:03:01,943 --> 01:03:04,543 the worst possible man for me. 1056 01:03:04,545 --> 01:03:07,380 Eighty percent of the time, I feel like total shit. 1057 01:03:07,382 --> 01:03:11,620 Well, 20% is a pretty good amount of time to feel decent. 1058 01:03:13,155 --> 01:03:17,758 Just tell me it's gonna be okay. Can you tell me that? 1059 01:03:17,760 --> 01:03:23,664 I don't know what it's going to be like, but I might have a plan. 1060 01:03:23,666 --> 01:03:26,398 It's knee-jerk, but it might work. 1061 01:03:26,400 --> 01:03:28,635 What should I do? 1062 01:03:28,637 --> 01:03:31,237 Well, just keep doing what you're doing, 1063 01:03:31,239 --> 01:03:34,173 but, uh, don't take any more bullshit. 1064 01:03:34,175 --> 01:03:36,008 - You mean no more dogs? - No. 1065 01:03:36,010 --> 01:03:41,183 I mean no more lying sons of bitches like Leonard. 1066 01:03:44,719 --> 01:03:46,788 Hoight, get your things. We're leaving. 1067 01:03:49,391 --> 01:03:50,593 Come here, Leonard. 1068 01:03:51,793 --> 01:03:53,959 What... What's the matter, Jack? 1069 01:03:53,961 --> 01:03:58,164 Now, I'm not the type of man who throws a sucker punch, so this is your warning. 1070 01:03:58,166 --> 01:03:59,335 I'm going to hit you now. 1071 01:04:01,735 --> 01:04:04,938 Now, you listen good, 'cause I'm only going to say this once. 1072 01:04:04,940 --> 01:04:08,807 You stay away from my daughter and my grandson. You hear me? 1073 01:04:08,809 --> 01:04:13,313 If you mess with them one more time, I'll make sure it's your last. 1074 01:04:13,315 --> 01:04:16,349 Jesus Christ, Jack. I thought you were a Buddhist. 1075 01:04:16,351 --> 01:04:17,950 Oh, I am. 1076 01:04:17,952 --> 01:04:21,423 But you bring out the right-wing Christian in me. 1077 01:04:26,061 --> 01:04:27,063 Hey! 1078 01:04:28,364 --> 01:04:29,662 Hey. 1079 01:04:29,664 --> 01:04:32,567 You, you really think I give a shit? 1080 01:04:33,469 --> 01:04:35,635 Your whole family's crazy. 1081 01:04:35,637 --> 01:04:38,371 I mean, whoever heard of a family drug deal, anyway? 1082 01:04:38,373 --> 01:04:40,175 How much pot you have back there, Jack? 1083 01:04:42,844 --> 01:04:44,045 Oh, you mean you don't know? 1084 01:04:44,980 --> 01:04:46,445 Well... 1085 01:04:46,447 --> 01:04:49,317 Well, look in the trunk, sweetheart. You're a drug mule. 1086 01:04:50,985 --> 01:04:53,519 At least I never dragged her into any of my scores, Jack. 1087 01:04:53,521 --> 01:04:55,688 - What's he talking about? - Nothing. 1088 01:04:55,690 --> 01:04:58,025 Open the trunk. 1089 01:04:58,027 --> 01:05:01,061 - Do you promise not to be mad? - Open it. 1090 01:05:01,063 --> 01:05:02,996 Yeah, there's nothing in there, Henry. 1091 01:05:02,998 --> 01:05:05,298 He's just trying to stir up trouble. That's all. 1092 01:05:05,300 --> 01:05:07,400 Don't open it. 1093 01:05:07,402 --> 01:05:09,536 - Don't you trust us, Mom? - Open the trunk! 1094 01:05:09,538 --> 01:05:10,806 Yeah, come on. 1095 01:05:16,378 --> 01:05:18,713 I couldn't let you throw out good product. 1096 01:05:35,097 --> 01:05:36,695 Is she dying? 1097 01:05:36,697 --> 01:05:40,099 No, she's not dying. Let me work on her for a second. 1098 01:05:50,278 --> 01:05:52,612 - Don't. - Look, 1099 01:05:52,614 --> 01:05:58,117 I know how much you must hate me right now, but, 1100 01:05:58,119 --> 01:06:02,054 but I don't think you're capable of turning your father in. 1101 01:06:02,056 --> 01:06:03,423 You don't know me at all. 1102 01:06:03,425 --> 01:06:05,458 I do, and I don't think you would do that. 1103 01:06:05,460 --> 01:06:09,896 I am a mother. I could be arrested. Uh, Henry could be arrested. 1104 01:06:09,898 --> 01:06:11,363 No one is going to be arrested. 1105 01:06:11,365 --> 01:06:13,298 You... You don't know that. We don't all have your luck. 1106 01:06:13,300 --> 01:06:17,003 I was trying to help the kid. You told me you needed help. 1107 01:06:17,005 --> 01:06:20,740 And this was your solution? Trafficking drugs across the country? 1108 01:06:20,742 --> 01:06:23,142 You know what? I don't know why I bother. 1109 01:06:23,144 --> 01:06:26,412 I mean, you just... You just can't... 1110 01:06:26,414 --> 01:06:29,782 You can't live without being a victim, can you? Huh? 1111 01:06:29,784 --> 01:06:33,086 You'd rather suffer than see the good in a situation. 1112 01:06:33,088 --> 01:06:35,421 Well, I nearly got enough for Henry's education. 1113 01:06:35,423 --> 01:06:38,590 I'm not paying for Henry's school with drug money! 1114 01:06:38,592 --> 01:06:40,661 Oh, yeah, punish the kid. That's smart. 1115 01:06:40,663 --> 01:06:43,463 Oh, don't you dare turn this around on me. I am mad! 1116 01:06:43,465 --> 01:06:46,800 I'm the one that's mad. You disappointed me. Again! 1117 01:06:46,802 --> 01:06:50,003 Again? I didn't know you were counting. How many times is it? 1118 01:06:50,005 --> 01:06:53,505 My entire childhood. One disappointment after the next. 1119 01:06:53,507 --> 01:06:56,342 You never came through. Dad, you never came through. Not once. 1120 01:06:56,344 --> 01:06:57,811 Well, you're living, you're breathing. 1121 01:06:57,813 --> 01:06:59,479 I sure as hell didn't kill you. 1122 01:06:59,481 --> 01:07:02,449 Oh, thank you so much for supplying the basics, Dad. Thank you. 1123 01:07:02,451 --> 01:07:04,851 The food and the water were brilliant. 1124 01:07:04,853 --> 01:07:08,588 - Thank you! - Now you're being dramatic. 1125 01:07:08,590 --> 01:07:11,394 You... You don't have a clue, do you? 1126 01:07:16,831 --> 01:07:21,069 How much time I spent waiting for you to show up. 1127 01:07:22,737 --> 01:07:24,704 Disappearing for weeks on end, 1128 01:07:24,706 --> 01:07:28,041 never being reachable when I was getting my heart broken. 1129 01:07:28,043 --> 01:07:31,979 Leaving me alone to take care of Jojo in that shitty apartment. 1130 01:07:31,981 --> 01:07:35,048 I spent my entire childhood scared. 1131 01:07:35,050 --> 01:07:37,585 Why weren't you there? I needed you, Dad. 1132 01:07:42,324 --> 01:07:47,026 Did you hear what I said? I said I needed you. 1133 01:07:55,804 --> 01:07:57,773 I'm sorry you were scared. 1134 01:08:08,983 --> 01:08:11,517 Please tell me that you are dying. 1135 01:08:11,519 --> 01:08:13,420 You didn't lie about that, did you? 1136 01:08:13,422 --> 01:08:16,225 At least, please, please, tell me that that's true. 1137 01:08:18,359 --> 01:08:20,496 We're all dying, really. 1138 01:08:23,564 --> 01:08:25,934 I'm done. I'm done. 1139 01:08:26,568 --> 01:08:29,568 I am so done! 1140 01:08:29,570 --> 01:08:31,638 You can drive your own drugs around from now on. 1141 01:08:31,640 --> 01:08:32,772 Hey, hey, hey, hey. 1142 01:08:32,774 --> 01:08:34,141 - Whoa, whoa, whoa. - You know what? 1143 01:08:34,143 --> 01:08:36,910 And find your own ride to L.A. because we are done. 1144 01:08:36,912 --> 01:08:38,211 You're really acting crazy. 1145 01:08:38,213 --> 01:08:39,545 It's you that's going to get us arrested. 1146 01:08:39,547 --> 01:08:41,313 You know, and you are selfish. 1147 01:08:41,315 --> 01:08:44,550 You are absolutely incapable of putting anyone else before yourself. 1148 01:08:44,552 --> 01:08:46,620 Maybe you could be happier if you did the same. 1149 01:08:46,622 --> 01:08:48,921 I mean, you wouldn't be so goddamn miserable all the time. 1150 01:08:48,923 --> 01:08:50,089 - Grandpa. - No. 1151 01:08:50,091 --> 01:08:51,391 Stay out of this, Hoight. 1152 01:08:51,393 --> 01:08:53,093 Your mother has lost all rational thought. 1153 01:08:53,095 --> 01:08:54,561 Don't tell me how to feel. 1154 01:08:54,563 --> 01:08:56,729 You don't get to tell me anything anymore. 1155 01:08:56,731 --> 01:09:00,299 I am angry, and I'm not burying any more shit for your sake. 1156 01:09:00,301 --> 01:09:03,236 - Mom. Mom. - Henry, it's fine! 1157 01:09:03,238 --> 01:09:04,673 There's a cop coming. 1158 01:09:06,108 --> 01:09:08,206 Jesus Christ. 1159 01:09:09,277 --> 01:09:10,410 Pick up the weed! 1160 01:09:10,412 --> 01:09:12,144 - All right. - Pick it up! 1161 01:09:12,146 --> 01:09:13,379 - All right, now, stay cool. - Pick up all the weed! 1162 01:09:13,381 --> 01:09:14,714 - Pick it up. - Stay cool. 1163 01:09:14,716 --> 01:09:16,249 - Jesus. Hurry. - Don't go wild on me. 1164 01:09:16,251 --> 01:09:17,718 - Move slow. - Henry, put it in. 1165 01:09:17,720 --> 01:09:19,052 - Put it in the truck. Henry! - Move slow. 1166 01:09:19,054 --> 01:09:20,586 Just... Okay, Dad, get in the car. 1167 01:09:20,588 --> 01:09:21,653 That's too slow. 1168 01:09:21,655 --> 01:09:23,190 Get in the car! 1169 01:09:23,192 --> 01:09:24,456 All right, all right. Okay. 1170 01:09:24,458 --> 01:09:25,627 Close the trunk! 1171 01:09:30,998 --> 01:09:33,266 - Stuff this down your pants. - I don't have any room. 1172 01:09:33,268 --> 01:09:35,069 - Stop throwing it around. - Hey. This, too. 1173 01:09:37,305 --> 01:09:40,141 Smells like a Grateful Dead concert in here. 1174 01:09:41,775 --> 01:09:42,744 Hello. 1175 01:09:44,313 --> 01:09:45,945 License and registration. 1176 01:09:45,947 --> 01:09:47,048 Sure. 1177 01:09:49,650 --> 01:09:51,450 Is there anything wrong, Officer? 1178 01:09:51,452 --> 01:09:54,754 You want to tell me what you were doing outside your vehicle? 1179 01:09:54,756 --> 01:09:56,522 Oh, right, the diapers. 1180 01:09:56,524 --> 01:09:58,357 My father's diapers flew out the window, 1181 01:09:58,359 --> 01:10:00,061 and we pulled over to pick it up. 1182 01:10:04,032 --> 01:10:05,499 He has cancer. 1183 01:10:05,501 --> 01:10:07,536 My father has cancer. Very bad cancer. 1184 01:10:09,203 --> 01:10:12,438 - All these animals belong to you? - Yes. 1185 01:10:12,440 --> 01:10:14,874 Is that your son in the back, laughing? 1186 01:10:14,876 --> 01:10:16,878 That is my son, but I believe he's crying. 1187 01:10:27,555 --> 01:10:29,423 - Shit. - This is the number of my lawyer. 1188 01:10:29,425 --> 01:10:31,491 Shit, shit! 1189 01:10:31,493 --> 01:10:33,593 - Let him know where they send me. - I'll go with you. 1190 01:10:33,595 --> 01:10:36,094 - No. No, no, no, no. - I'm your partner. 1191 01:10:36,096 --> 01:10:38,330 You shut your mouth. You knew nothing. 1192 01:10:38,332 --> 01:10:40,066 If you stick to that story, you'll be fine. 1193 01:10:40,068 --> 01:10:41,201 What about me? 1194 01:10:41,203 --> 01:10:42,669 - Laura Jaconi? - Yes. 1195 01:10:42,671 --> 01:10:44,271 Please, step out of the vehicle. 1196 01:10:44,273 --> 01:10:45,705 Is there something wrong, Officer? 1197 01:10:45,707 --> 01:10:47,475 Please step out of the vehicle. 1198 01:10:53,916 --> 01:10:56,883 Uh, uh-uh, hold on, hold on. 1199 01:10:56,885 --> 01:11:00,922 Uh, before you take her in, let me explain. 1200 01:11:01,756 --> 01:11:03,356 Uh... 1201 01:11:03,358 --> 01:11:05,424 This is all a misunderstanding. 1202 01:11:05,426 --> 01:11:06,726 Really? 1203 01:11:06,728 --> 01:11:10,265 You can explain her unpaid parking tickets? 1204 01:11:13,201 --> 01:11:14,767 Parking tickets? 1205 01:11:14,769 --> 01:11:16,538 Over $3,000 worth. 1206 01:11:19,173 --> 01:11:22,744 Well, that can't be explained. She's a criminal. Lock her up. 1207 01:11:26,713 --> 01:11:29,451 Ah-ha. There she is. The law breaker. 1208 01:11:33,454 --> 01:11:35,921 I'm enjoying this, Laura. 1209 01:11:35,923 --> 01:11:40,259 Uh, how is Sausalito going to go to sleep at night 1210 01:11:40,261 --> 01:11:43,429 knowing that a cold-blooded criminal, such as yourself, 1211 01:11:43,431 --> 01:11:44,930 is back on the streets? 1212 01:11:44,932 --> 01:11:46,232 So I got behind a few tickets. 1213 01:11:46,234 --> 01:11:47,733 - So what? - Behind? 1214 01:11:47,735 --> 01:11:50,269 You haven't paid one since 1983. 1215 01:11:50,271 --> 01:11:52,504 What did you suppose was going to happen? 1216 01:11:52,506 --> 01:11:54,808 Stop it, Dad. I'm not in the mood. 1217 01:11:54,810 --> 01:11:57,108 Look... 1218 01:11:57,110 --> 01:11:58,413 Tell me the truth. 1219 01:11:59,881 --> 01:12:01,414 Did you get a rush? 1220 01:12:02,618 --> 01:12:03,916 ♪♪ I can live 1221 01:12:03,918 --> 01:12:05,918 ♪♪ I can smile 1222 01:12:05,920 --> 01:12:09,955 ♪♪ Hold my head way up high 1223 01:12:09,957 --> 01:12:13,092 ♪♪ Baby, it's all 1224 01:12:13,094 --> 01:12:17,397 ♪♪ All because of you 1225 01:12:17,399 --> 01:12:18,897 ♪♪ Yeah 1226 01:12:18,899 --> 01:12:21,634 ♪♪ I've got a new song 1227 01:12:21,636 --> 01:12:23,568 ♪♪ I can sing 1228 01:12:23,570 --> 01:12:27,673 ♪♪ Seems like my whole world has been changed 1229 01:12:27,675 --> 01:12:30,677 ♪♪ Baby, it's all 1230 01:12:30,679 --> 01:12:34,947 ♪♪ All because of you 1231 01:12:34,949 --> 01:12:39,285 ♪♪ Oh, baby, it's all 1232 01:12:39,287 --> 01:12:41,187 ♪♪ All ♪♪ 1233 01:12:41,189 --> 01:12:43,956 This is the last stop, Dad. Get rid of it. 1234 01:12:43,958 --> 01:12:45,857 Oh, I plan to. 1235 01:12:45,859 --> 01:12:48,693 And my best customer will be getting the deal of his life, thanks to you. 1236 01:12:48,695 --> 01:12:50,696 Okay, if you're trying to make me feel guilty 1237 01:12:50,698 --> 01:12:53,366 for keeping my son out of juvie, it's not working. 1238 01:12:53,368 --> 01:12:55,535 How many diapers do you need? 1239 01:12:55,537 --> 01:12:59,875 Uh, I'll get 'em. I'm going to do this one alone. 1240 01:13:04,145 --> 01:13:06,715 Keep an eye on your mother for me, will you? 1241 01:13:10,118 --> 01:13:12,451 You're being a real C-U-Next-Tuesday. 1242 01:13:12,453 --> 01:13:14,690 He's never gonna want to live with us now. 1243 01:13:17,458 --> 01:13:20,460 He was never gonna live with us, Henry. 1244 01:13:24,131 --> 01:13:26,067 Shit. 1245 01:13:28,002 --> 01:13:29,471 I gotta take this. 1246 01:13:32,372 --> 01:13:34,742 Hi. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1247 01:13:35,342 --> 01:13:36,541 Okay. 1248 01:13:36,543 --> 01:13:39,211 One thing at a time, Sofia. 1249 01:13:39,213 --> 01:13:42,113 Jack, it's so good to see you, my friend. 1250 01:13:42,115 --> 01:13:44,550 Oh, my goodness. 1251 01:13:44,552 --> 01:13:46,788 - Come on in. Come on in. - You bet. 1252 01:13:49,256 --> 01:13:53,393 You know, I'll open a bottle of Macallan 25. 1253 01:13:53,395 --> 01:13:54,593 Oh, boy. 1254 01:13:54,595 --> 01:13:56,595 I've been saving it for somebody worthy. 1255 01:13:56,597 --> 01:13:58,798 Well, you better put it in a to-go cup. 1256 01:13:58,800 --> 01:14:01,599 My daughter is pouting in the car. 1257 01:14:01,601 --> 01:14:03,335 Why, she doesn't want to come in? 1258 01:14:03,337 --> 01:14:06,005 She's taking some kind of stand. 1259 01:14:06,007 --> 01:14:08,441 I don't know what I've done. 1260 01:14:08,443 --> 01:14:10,543 I probably tried to help her, I guess. 1261 01:14:10,545 --> 01:14:14,679 Well, my... My daughter Jennie hasn't spoken to me 1262 01:14:14,681 --> 01:14:17,916 since I forgot to thank her at the Globes in '93. 1263 01:14:17,918 --> 01:14:20,952 She was nine, Jack. Holy moly. 1264 01:14:20,954 --> 01:14:23,792 - Well, straight to business, then. - To business. Yeah, you bet. 1265 01:14:25,961 --> 01:14:28,394 And here is the moolah. 1266 01:14:30,430 --> 01:14:33,034 - How you doing, Jack? - I don't know. 1267 01:14:33,868 --> 01:14:35,601 Maybe it's time to retire. 1268 01:14:35,603 --> 01:14:39,604 Nope, word's not allowed in the house. Especially about Jack Jaconi. 1269 01:14:39,606 --> 01:14:41,473 Well, I've been thinking about it. 1270 01:14:41,475 --> 01:14:43,778 Spending some time with my family. 1271 01:14:46,847 --> 01:14:48,748 They're awful, but they can't help it. 1272 01:14:51,685 --> 01:14:55,655 Her party won't be a disaster, Sofia. I promise. 1273 01:14:55,657 --> 01:14:58,491 I... 1274 01:14:58,493 --> 01:15:01,994 Please calm down, please. Look, I'm asking you as a friend. 1275 01:15:01,996 --> 01:15:03,495 I mean, give me the benefit of the doubt. 1276 01:15:03,497 --> 01:15:04,863 Just give me a few days to figure it out. 1277 01:15:04,865 --> 01:15:07,133 True's party's gonna be perfect. I promise. 1278 01:15:07,135 --> 01:15:08,500 No. 1279 01:15:08,502 --> 01:15:10,969 I know. Well, I'm sorry I let you down. 1280 01:15:10,971 --> 01:15:15,007 I... No, I don't expect you to loan me the money for it. 1281 01:15:15,009 --> 01:15:16,576 I... I... I know. 1282 01:15:20,515 --> 01:15:22,248 Do you want them to call the cops? 1283 01:15:22,250 --> 01:15:24,019 Turn the fucking music down. 1284 01:15:28,823 --> 01:15:31,894 Hey, if anything goes wrong, start shooting. 1285 01:15:33,161 --> 01:15:34,563 Hurry up. 1286 01:15:38,699 --> 01:15:42,035 - Do you think they're after Grandpa? - I don't know. 1287 01:15:42,037 --> 01:15:45,073 - Should we call the cops? - No, we can't call the cops. 1288 01:15:46,306 --> 01:15:47,639 What if they kill him? 1289 01:15:53,148 --> 01:15:54,750 Oh. 1290 01:15:56,417 --> 01:15:58,519 I've been meaning to tell this to you. 1291 01:16:01,823 --> 01:16:05,093 I think that you are a decent guy. 1292 01:16:07,662 --> 01:16:10,164 I think you have a good heart. 1293 01:16:12,399 --> 01:16:15,937 Sometimes bad guys need to hear that. 1294 01:16:29,684 --> 01:16:31,019 - The masseuse. - Huh? 1295 01:16:31,920 --> 01:16:34,254 The masseuse. 1296 01:16:34,256 --> 01:16:39,459 Sure you don't want to stay? She'll rub everything but your cock. 1297 01:16:39,461 --> 01:16:44,632 Since when does Joey Carlisle need to pay a woman to touch him? 1298 01:16:46,201 --> 01:16:48,134 Since my pubes turned white. 1299 01:16:50,371 --> 01:16:51,472 Okay. 1300 01:16:54,708 --> 01:16:57,375 Surprise, motherfucker. Hands up. 1301 01:16:57,377 --> 01:16:59,581 Turn around. Turn around. Hands up. 1302 01:17:00,648 --> 01:17:02,415 Hurry the fuck up. 1303 01:17:04,953 --> 01:17:07,754 Hands up! Hands up! 1304 01:17:07,756 --> 01:17:09,088 Jesus Christ. 1305 01:17:09,090 --> 01:17:11,523 Go! Against the wall. Go. 1306 01:17:11,525 --> 01:17:13,860 ♪♪ Nailed a nose before... 1307 01:17:13,862 --> 01:17:16,795 Where's our money? Where's the money? 1308 01:17:16,797 --> 01:17:19,432 - Where's the money? - I don't know. I'm stoned. 1309 01:17:19,434 --> 01:17:20,836 It's on the counter over there. 1310 01:17:22,603 --> 01:17:24,870 ♪♪ I could never understand... 1311 01:17:24,872 --> 01:17:27,072 It's in here. 1312 01:17:27,074 --> 01:17:29,375 ♪♪ It was like a ball of love... ♪♪ 1313 01:17:29,377 --> 01:17:31,943 Okay, take off your clothes. 1314 01:17:31,945 --> 01:17:33,979 - What? - You heard me. 1315 01:17:33,981 --> 01:17:36,883 Take off your shirts. At least take off your shirts. 1316 01:17:36,885 --> 01:17:38,750 Why do they have to take their shirts off? 1317 01:17:38,752 --> 01:17:41,187 They could have guns under their shirts, you idiot. 1318 01:17:41,189 --> 01:17:43,755 - We don't. Don't worry. - Turn around! 1319 01:17:43,757 --> 01:17:45,357 Tell them again. 1320 01:17:45,359 --> 01:17:47,527 Just stay still. Shit! 1321 01:17:50,465 --> 01:17:51,632 I said hold still! 1322 01:17:53,634 --> 01:17:57,268 Oh, Cooper. 1323 01:17:57,270 --> 01:17:58,407 No. 1324 01:17:59,006 --> 01:18:00,639 Yep. 1325 01:18:00,641 --> 01:18:03,643 It says "Cooper's a badass" right there on your shoe. 1326 01:18:03,645 --> 01:18:05,010 I'm not Cooper! 1327 01:18:05,012 --> 01:18:06,278 I told you not to wear those! 1328 01:18:06,280 --> 01:18:08,046 I didn't know his eyesight was so good. 1329 01:18:08,048 --> 01:18:09,949 Only my grandson would be dumb enough 1330 01:18:09,951 --> 01:18:12,617 to think he could pull a stunt like this off. 1331 01:18:12,619 --> 01:18:14,387 - It's not... I'm... - Your grandson? 1332 01:18:14,389 --> 01:18:18,057 Yes. Yes, my grandson. 1333 01:18:18,059 --> 01:18:20,226 Just... Okay, everybody just shut the fuck up! 1334 01:18:20,228 --> 01:18:22,460 - And this is his friend? - I'm afraid so. 1335 01:18:22,462 --> 01:18:24,164 - I didn't know. - I didn't wear the shoes! 1336 01:18:24,166 --> 01:18:25,798 - This was your idea! - What the hell's going on? 1337 01:18:25,800 --> 01:18:29,468 Robbed by some prepubescent booger eaters? 1338 01:18:29,470 --> 01:18:31,036 Why'd you have to ruin it, Grandpa, huh? 1339 01:18:31,038 --> 01:18:33,039 Why do you always gotta ruin shit? 1340 01:18:33,041 --> 01:18:35,040 Why didn't you just let us have the money? It's not like... 1341 01:18:35,042 --> 01:18:37,076 Don't hurt my father, motherfucker! 1342 01:18:37,078 --> 01:18:38,513 Holy fucking shit! 1343 01:18:39,814 --> 01:18:43,014 - Oh. - God damn it. 1344 01:18:43,016 --> 01:18:45,153 Little shits left us here to die. 1345 01:18:48,722 --> 01:18:50,723 What just happened? 1346 01:18:50,725 --> 01:18:53,195 Honey, you saved our lives. 1347 01:18:53,895 --> 01:18:55,193 Yeah. 1348 01:18:55,195 --> 01:18:58,363 I mean, how can, uh... 1349 01:18:58,365 --> 01:18:59,865 How can we repay you? 1350 01:18:59,867 --> 01:19:02,901 Oh, my God, I'm just glad I was here. 1351 01:19:02,903 --> 01:19:05,237 I mean, that was amazing. Did you see them run? 1352 01:19:05,239 --> 01:19:07,874 Yeah, they ran out like two scared kids. 1353 01:19:07,876 --> 01:19:10,142 You think, you think they're coming back? 1354 01:19:10,144 --> 01:19:11,910 I think we'd better get out of here, 1355 01:19:11,912 --> 01:19:14,680 'cause I'm pretty sure they were cartel. 1356 01:19:14,682 --> 01:19:16,715 - Oh, cartel, yeah. - Cartel cartel? 1357 01:19:16,717 --> 01:19:18,584 - Yeah. Cartel, yeah. - And they were afraid of me? 1358 01:19:18,586 --> 01:19:23,054 Well, you came in here like a freaking maniac with that bow and arrow. 1359 01:19:23,056 --> 01:19:24,757 Even I was scared of you. 1360 01:19:27,095 --> 01:19:29,061 Oh, no. No. Please. 1361 01:19:31,097 --> 01:19:32,998 Hang on a minute. 1362 01:19:33,000 --> 01:19:35,804 Yeah, Sofia, this, this isn't really a good time. 1363 01:19:36,238 --> 01:19:37,539 Yeah. 1364 01:19:38,405 --> 01:19:39,608 Yeah. 1365 01:19:42,543 --> 01:19:45,044 You know what? 1366 01:19:45,046 --> 01:19:47,580 There isn't gonna be a white tiger, okay? 1367 01:19:47,582 --> 01:19:49,482 Yeah, I didn't book it. 1368 01:19:49,484 --> 01:19:52,384 You know why? Because they are extinct, 1369 01:19:52,386 --> 01:19:54,620 and the few left in this world don't want to spend the day 1370 01:19:54,622 --> 01:19:56,054 with you and your freaking spoiled daughter, 1371 01:19:56,056 --> 01:19:58,723 so figure that shit out on your own, okay? 1372 01:19:58,725 --> 01:20:00,994 And you know what else? 1373 01:20:00,996 --> 01:20:02,928 We're not friends. No, we're not. 1374 01:20:02,930 --> 01:20:05,397 We... We haven't been friends since you made me return your stripper gear 1375 01:20:05,399 --> 01:20:08,067 to every Buffalo Exchange in Seattle, so... 1376 01:20:08,069 --> 01:20:09,871 Fuck off, former friend! 1377 01:21:36,390 --> 01:21:38,124 Hello! 1378 01:21:41,895 --> 01:21:43,695 Dad. 1379 01:21:43,697 --> 01:21:45,397 How was the drive? 1380 01:21:45,399 --> 01:21:48,334 Well, your sister scared away some cartel members and saved my life. 1381 01:21:48,336 --> 01:21:49,500 Whoa. 1382 01:21:49,502 --> 01:21:51,305 Way to go, Laura-san. 1383 01:21:52,873 --> 01:21:55,542 Guess how much I paid for this painting. 1384 01:21:58,212 --> 01:22:01,347 You're right. It was free. 1385 01:22:01,349 --> 01:22:04,715 My friends found it in the dog park in a dumpster, 1386 01:22:04,717 --> 01:22:07,687 and they were like, "Jojo will want this." 1387 01:22:07,689 --> 01:22:09,588 And then they presented it to me, 1388 01:22:09,590 --> 01:22:12,791 and I was like, "Heck, yeah, I do." 1389 01:22:12,793 --> 01:22:15,027 Who wouldn't want a totally touching oil painting 1390 01:22:15,029 --> 01:22:18,062 of a mother dog helping her pup cross a stream? 1391 01:22:18,064 --> 01:22:19,333 A lot of people. 1392 01:22:20,367 --> 01:22:22,404 Well, whoever threw it away, yeah. 1393 01:22:23,103 --> 01:22:24,970 Well... 1394 01:22:24,972 --> 01:22:27,240 This is not the Waldorf Astoria. 1395 01:22:27,242 --> 01:22:29,540 Okay, Dad, let me give you a tour 1396 01:22:29,542 --> 01:22:32,076 before you judge your new home. Hmm? 1397 01:22:32,078 --> 01:22:34,213 - Yeah. - Okay, so... Excuse me. 1398 01:22:34,215 --> 01:22:41,553 Over here, this is where I do my Pilates about once a week. 1399 01:22:41,555 --> 01:22:44,790 And this is where I have my coffee. Delish. 1400 01:22:44,792 --> 01:22:48,326 Oh, this is my amazing roommate, Fritz, who also sells marijuana, 1401 01:22:48,328 --> 01:22:50,428 so the two of you will have a lot to chat about. 1402 01:22:50,430 --> 01:22:52,130 - Papa-san. - No. 1403 01:22:52,132 --> 01:22:56,302 And this is what has now become the family bed. 1404 01:22:56,304 --> 01:22:58,736 Who would have thought the four of us, 1405 01:22:58,738 --> 01:23:01,807 with four dogs, together in a family bed? 1406 01:23:01,809 --> 01:23:03,375 Does it get any better? 1407 01:23:03,377 --> 01:23:05,378 - I sure hope so. - Dad, come on. 1408 01:23:05,380 --> 01:23:07,981 You're about to take up half of her 400 square feet. 1409 01:23:07,983 --> 01:23:09,882 She's trying to look on the bright side. 1410 01:23:09,884 --> 01:23:11,786 Well, I'm not seeing it. 1411 01:23:13,820 --> 01:23:18,025 Laura, I think I might know what would cheer Dad up. 1412 01:23:18,993 --> 01:23:22,961 - No. - Yes, and yes, and yes. 1413 01:23:22,963 --> 01:23:25,300 - No. - And yes. 1414 01:23:29,069 --> 01:23:30,538 Okay, okay, okay. 1415 01:23:31,939 --> 01:23:33,438 All right, Dad. 1416 01:23:33,440 --> 01:23:35,641 Remember that night you lost $60,000 1417 01:23:35,643 --> 01:23:38,510 on a bad Super Bowl bet and we did a performance 1418 01:23:38,512 --> 01:23:40,345 to take away the sting a little? 1419 01:23:40,347 --> 01:23:42,080 - It didn't. - Well, even though back then 1420 01:23:42,082 --> 01:23:43,749 it was appropriate to perform the dance 1421 01:23:43,751 --> 01:23:46,117 - in our underwear... - It wasn't. 1422 01:23:46,119 --> 01:23:48,288 Well, tonight, we are fully clothed. 1423 01:23:48,855 --> 01:23:50,188 Ready, Fritz? 1424 01:23:50,190 --> 01:23:52,159 Ready? Lights. 1425 01:24:02,970 --> 01:24:04,202 Okay. 1426 01:24:18,819 --> 01:24:21,019 ♪♪ Gloria 1427 01:24:21,021 --> 01:24:24,723 ♪♪ You're always on the run now 1428 01:24:24,725 --> 01:24:27,429 ♪♪ Running after somebody 1429 01:24:28,729 --> 01:24:30,830 ♪♪ You gotta get him somehow 1430 01:24:31,998 --> 01:24:35,500 ♪♪ Will you marry for the money? 1431 01:24:35,502 --> 01:24:38,206 ♪♪ Take a lover in the afternoon? 1432 01:24:39,673 --> 01:24:43,008 ♪♪ If everybody wants you 1433 01:24:43,010 --> 01:24:46,911 ♪♪ Why isn't anybody calling? 1434 01:24:46,913 --> 01:24:49,048 ♪♪ You don't have to answer 1435 01:24:50,216 --> 01:24:52,684 ♪♪ Leave 'em hangin' on the line 1436 01:24:52,686 --> 01:24:54,085 ♪♪ Oh 1437 01:24:54,087 --> 01:24:58,225 ♪♪ Calling Gloria 1438 01:24:59,025 --> 01:25:00,925 ♪♪ Gloria... ♪♪ 1439 01:25:04,564 --> 01:25:07,301 Well, that was underwhelming. 1440 01:25:10,771 --> 01:25:12,871 Dad, what does it take to impress you? 1441 01:25:12,873 --> 01:25:17,043 I mean, do I have to save a life or cure cancer? 1442 01:25:17,045 --> 01:25:18,910 You want me to stop a live rape? 1443 01:25:18,912 --> 01:25:20,278 Yeah, that would impress me. 1444 01:25:20,280 --> 01:25:22,380 Well, I'm not a superhero, Dad, okay? 1445 01:25:22,382 --> 01:25:24,950 I'm just a regular 35-year-old woman. 1446 01:25:24,952 --> 01:25:26,621 I'm going to my room. 1447 01:25:27,220 --> 01:25:28,589 Excuse me. 1448 01:25:43,404 --> 01:25:45,240 Can we get something to eat? 1449 01:25:49,144 --> 01:25:52,410 - What's wrong with you? - Nothing. 1450 01:25:52,412 --> 01:25:53,745 Doesn't feel like nothing. 1451 01:25:53,747 --> 01:25:55,946 Well, you 1452 01:25:55,948 --> 01:26:00,184 drive me across the entire country just to get rid of me. 1453 01:26:00,186 --> 01:26:03,254 Is that what you think? We're getting rid of you? 1454 01:26:03,256 --> 01:26:06,525 Well, you might as well check me back into another home. 1455 01:26:06,527 --> 01:26:08,563 You wanted to be there. You chose that place. 1456 01:26:09,596 --> 01:26:10,995 It was my only option. 1457 01:26:10,997 --> 01:26:12,831 - It wasn't your only option. - I'm hungry. 1458 01:26:12,833 --> 01:26:15,267 You could have made the tiniest effort. You could have stayed with us. 1459 01:26:15,269 --> 01:26:16,835 You could have given me one tiny rule. 1460 01:26:16,837 --> 01:26:18,771 That's literally the only thing I can do to protect myself. 1461 01:26:18,773 --> 01:26:20,772 - From what? From whom? - I'm really hungry. 1462 01:26:20,774 --> 01:26:23,275 - From you. - Oh, so now I'm a serial killer? 1463 01:26:23,277 --> 01:26:24,977 No, you're just the one who can hurt me the most. 1464 01:26:24,979 --> 01:26:26,648 I'm really fucking hungry! 1465 01:26:29,016 --> 01:26:31,985 Seriously, guys, figure it out already. 1466 01:26:35,021 --> 01:26:36,390 I need to eat. 1467 01:26:56,909 --> 01:26:58,876 - Ready to order? - Oh. 1468 01:26:58,878 --> 01:27:01,748 Yeah, we'll have one of everything. 1469 01:27:02,548 --> 01:27:04,049 Everything? 1470 01:27:04,051 --> 01:27:07,222 Yeah, one order of every dish on the menu. 1471 01:27:08,555 --> 01:27:10,225 The kid needs to eat. 1472 01:27:13,726 --> 01:27:16,197 One order, mixed vegetables! 1473 01:27:19,832 --> 01:27:24,371 "When troubles come, they come not single spies, but in battalions." 1474 01:27:25,204 --> 01:27:26,841 Oh, my gosh. 1475 01:27:28,676 --> 01:27:30,009 Don't get too excited. 1476 01:27:30,011 --> 01:27:31,977 What a lazy Susan this one is. 1477 01:27:33,547 --> 01:27:36,147 Was there lobster on the menu? 1478 01:28:19,659 --> 01:28:21,028 He's gone. 1479 01:28:22,896 --> 01:28:24,097 I know. 1480 01:28:34,240 --> 01:28:35,710 He took the car. 1481 01:28:36,443 --> 01:28:37,779 He left you this. 1482 01:28:43,015 --> 01:28:44,817 Oh... 1483 01:28:44,819 --> 01:28:48,489 What's wrong? What's wrong? Sister-san, come here. Come on. 1484 01:28:49,856 --> 01:28:53,458 Don't, don't, don't cry. 1485 01:28:53,460 --> 01:28:56,361 I always knew he wasn't gonna stay. 1486 01:28:56,363 --> 01:28:59,830 I just thought I'd get to see you and Henry. 1487 01:28:59,832 --> 01:29:03,134 This would be so much easier if he was an asshole. 1488 01:29:03,136 --> 01:29:05,038 Oh, you know what? He is. 1489 01:29:08,108 --> 01:29:11,143 Feels just as shitty as when we were kids. 1490 01:29:11,145 --> 01:29:14,079 Well, think of how it feels for him. 1491 01:29:14,081 --> 01:29:17,249 Here he has two great kids, 1492 01:29:17,251 --> 01:29:22,321 super successful, amazing, brilliant dancers. 1493 01:29:22,323 --> 01:29:26,461 And yet he chooses to spend time with other people's kids. 1494 01:29:27,994 --> 01:29:31,332 - Who are other people's kids? - Everybody else. 1495 01:29:37,671 --> 01:29:41,743 - What'd he give you? - $20,000 worth of marijuana. 1496 01:29:42,475 --> 01:29:44,177 And Blind Poodle. 1497 01:29:48,882 --> 01:29:50,251 How about you? 1498 01:29:51,185 --> 01:29:53,087 It's money for Henry's school. 1499 01:29:54,988 --> 01:29:57,022 Shit, what am I gonna tell Henry? 1500 01:29:57,024 --> 01:29:58,259 I already know. 1501 01:30:02,630 --> 01:30:04,664 We're in a studio apartment. 1502 01:30:08,234 --> 01:30:09,369 Are you okay? 1503 01:30:11,773 --> 01:30:14,942 I guess I just realized why you love animals so much. 1504 01:30:46,239 --> 01:30:48,540 It's gonna be okay, Laura. 1505 01:30:48,542 --> 01:30:52,012 You're a survivor, like all those animals you save. 1506 01:30:54,247 --> 01:30:56,915 How'd you end up being the sane one? 1507 01:30:56,917 --> 01:31:00,317 Guess I've just always seen Dad for who he really is. 1508 01:31:00,319 --> 01:31:01,952 Someone we love? 1509 01:31:01,954 --> 01:31:04,923 Yeah, only slightly better than our worst ex-boyfriend. 1510 01:31:04,925 --> 01:31:06,391 That is so sad. 1511 01:31:06,393 --> 01:31:10,094 We'll never be more interesting than Dad's adventures. 1512 01:31:10,096 --> 01:31:15,233 I always used to think that if I could be like Debbie Gibson 1513 01:31:15,235 --> 01:31:19,271 or Tiffany or Robert Smith of The Cure, then maybe... 1514 01:31:19,273 --> 01:31:20,539 Yes. 1515 01:31:20,541 --> 01:31:23,610 But it's a no-go, so... 1516 01:31:24,610 --> 01:31:26,577 I think you're interesting. 1517 01:31:34,154 --> 01:31:36,455 ♪♪ Ain't nobody gonna break your stride 1518 01:31:36,457 --> 01:31:39,491 ♪♪ Ain't nobody gonna slow you down 1519 01:31:39,493 --> 01:31:41,259 - ♪♪ Oh, no - ♪♪ Oh, no 1520 01:31:41,261 --> 01:31:44,095 - ♪♪ I got to keep on movin' - ♪♪ All right 1521 01:31:44,097 --> 01:31:46,498 ♪♪ Ain't no one gonna break my stride 1522 01:31:46,500 --> 01:31:49,134 ♪♪ Ain't no one gonna slow me down 1523 01:31:49,136 --> 01:31:50,902 - ♪♪ Oh, no - ♪♪ Oh, no 1524 01:31:50,904 --> 01:31:53,104 ♪♪ I got to keep on movin' ♪♪ 1525 01:31:54,408 --> 01:31:55,810 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1526 01:31:56,476 --> 01:31:58,143 Here. Come back. 1527 01:31:58,145 --> 01:32:01,979 ♪♪ Oh no, I got to keep on moving 1528 01:32:01,981 --> 01:32:04,116 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1529 01:32:04,118 --> 01:32:06,918 ♪♪ Nobody gonna slow me down 1530 01:32:06,920 --> 01:32:08,085 - ♪♪ Oh, no - ♪♪ Oh, no 1531 01:32:08,087 --> 01:32:10,688 ♪♪ I got to keep on moving 1532 01:32:10,690 --> 01:32:12,891 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride 1533 01:32:12,893 --> 01:32:15,626 ♪♪ I'm running and I won't touch ground 1534 01:32:15,628 --> 01:32:19,330 ♪♪ Oh no, I got to keep on movin' 1535 01:32:19,332 --> 01:32:21,669 ♪♪ Ain't nothin' gonna break my stride... ♪♪ 1536 01:32:22,402 --> 01:32:23,835 Uh... 1537 01:32:23,837 --> 01:32:26,539 This is it, I think. Right here. 1538 01:32:26,541 --> 01:32:28,874 Yeah. Yeah, there it is. 1539 01:32:28,876 --> 01:32:31,643 Okay. Could you roll me? Quick. 1540 01:32:31,645 --> 01:32:33,844 Yeah, sure. 1541 01:32:33,846 --> 01:32:35,580 Okay, back of the sleeves. 1542 01:32:35,582 --> 01:32:37,885 - I'll be like five minutes, okay? - Okay. 1543 01:32:40,921 --> 01:32:42,123 Hi. 1544 01:32:43,856 --> 01:32:45,690 Nice wheels. 1545 01:32:45,692 --> 01:32:47,092 - Thanks. - Nice puppy! 1546 01:32:47,094 --> 01:32:48,826 - Hey. - Hi. 1547 01:32:48,828 --> 01:32:50,829 I missed you. 1548 01:32:50,831 --> 01:32:52,229 Yes, I did. 1549 01:32:52,231 --> 01:32:54,732 - Oh, I missed you so much. - Yeah, she missed you, too. 1550 01:32:54,734 --> 01:32:55,901 Nice sling. 1551 01:32:55,903 --> 01:32:59,204 Oh, only the best for the best. 1552 01:32:59,206 --> 01:33:00,539 She did okay? 1553 01:33:00,541 --> 01:33:04,375 Oh, yeah, we found ourselves a routine. 1554 01:33:04,377 --> 01:33:07,715 Eat, sleep, poop, repeat. 1555 01:33:09,349 --> 01:33:10,650 Well, thank you. 1556 01:33:11,719 --> 01:33:13,818 Uh, I was thinking I could... 1557 01:33:13,820 --> 01:33:15,919 You know, I could hang onto her for a few more days, 1558 01:33:15,921 --> 01:33:17,722 let you get some rest. 1559 01:33:17,724 --> 01:33:20,258 You fell in love with her, didn't you? 1560 01:33:20,260 --> 01:33:23,597 - Oh, you did. - It snuck up on me. 1561 01:33:24,930 --> 01:33:27,331 I haven't slept more than 45 minutes at a time, 1562 01:33:27,333 --> 01:33:31,336 so my judgment could be slightly clouded, but... 1563 01:33:31,338 --> 01:33:32,771 But I actually enjoyed the chaos. 1564 01:33:32,773 --> 01:33:35,775 Look at you. Spoken like a true dog rescuer. 1565 01:33:37,743 --> 01:33:39,279 How was the trip? 1566 01:33:42,783 --> 01:33:45,916 It was... It was good. 1567 01:33:45,918 --> 01:33:50,754 I think what you do for these animals is, is amazing. 1568 01:33:50,756 --> 01:33:54,127 They do more for me. I just feed them when they're hungry. 1569 01:33:57,965 --> 01:33:59,967 Uh, so Friday? 1570 01:34:00,466 --> 01:34:01,768 Our date? 1571 01:34:03,603 --> 01:34:04,838 Yeah? 1572 01:34:06,606 --> 01:34:07,805 Sure. 1573 01:34:07,807 --> 01:34:08,908 Yes! 1574 01:34:09,810 --> 01:34:11,012 Yes. 1575 01:34:25,492 --> 01:34:28,527 Well, at least we got money for private school. 1576 01:34:28,529 --> 01:34:30,331 That's pretty cool, isn't it? 1577 01:34:31,198 --> 01:34:32,466 Yeah. 1578 01:34:45,011 --> 01:34:48,679 I'm so sorry, Henry. I don't even know what to say. 1579 01:34:48,681 --> 01:34:50,550 I know you're disappointed. 1580 01:34:59,726 --> 01:35:01,261 We're gonna be okay. 1581 01:35:02,229 --> 01:35:03,497 Yeah? 1582 01:35:06,199 --> 01:35:08,402 I'm sorry I didn't realize that before. 1583 01:35:34,662 --> 01:35:36,126 What is that? 1584 01:35:36,128 --> 01:35:38,164 FBI! Open up! 1585 01:35:38,765 --> 01:35:40,632 Jesus. Shit. 1586 01:35:40,634 --> 01:35:42,201 He must have stuffed some weed in our bags. 1587 01:35:42,203 --> 01:35:43,500 - FBI! - Fuck! 1588 01:35:45,003 --> 01:35:47,170 FBI! Open up! 1589 01:35:47,172 --> 01:35:49,575 God. Fuck. Shit. 1590 01:35:49,577 --> 01:35:50,875 - Shit, shit, shit! - What do we do? 1591 01:35:50,877 --> 01:35:53,143 - Just go... - FBI! Open up! 1592 01:35:53,145 --> 01:35:56,481 Okay, flush anything you find. Okay? 1593 01:35:56,483 --> 01:35:58,583 I don't know, chuck the suitcases out the window. 1594 01:35:58,585 --> 01:36:00,552 - Hurry. Go. - FBI! 1595 01:36:00,554 --> 01:36:02,856 Open up, or we take the door down! 1596 01:36:13,567 --> 01:36:18,903 You bunch of chickenshits. I heard you scrambling around. 1597 01:36:18,905 --> 01:36:20,640 "Flush everything!" 1598 01:36:22,609 --> 01:36:24,976 Oh, for Jesus Christ. 1599 01:36:24,978 --> 01:36:28,082 You could never be a criminal if your life depended on it. 1600 01:36:31,984 --> 01:36:33,420 You were very convincing. 1601 01:36:35,588 --> 01:36:37,955 What are you doing? 1602 01:36:37,957 --> 01:36:39,960 - Did you drive here? - Yeah, I left yesterday. 1603 01:36:40,993 --> 01:36:42,960 Oh, yes. 1604 01:36:42,962 --> 01:36:46,533 My place is here with you two fuck-ups. 1605 01:36:48,768 --> 01:36:50,371 You want to live here? 1606 01:36:51,404 --> 01:36:52,803 With us? 1607 01:36:52,805 --> 01:36:57,310 I don't know if I'm capable of change, but... 1608 01:36:59,913 --> 01:37:05,983 I sure as hell would like to try. 1609 01:37:05,985 --> 01:37:10,490 I mean, well, I should be enjoying my, uh, twilight years, but... 1610 01:37:11,257 --> 01:37:13,325 I've... 1611 01:37:13,327 --> 01:37:16,697 I've been inspired by Gandhi. 1612 01:37:21,266 --> 01:37:22,670 Who's this? 1613 01:37:24,137 --> 01:37:25,970 Gandhi. 1614 01:37:25,972 --> 01:37:30,008 Uh, I found him in a dumpster. 1615 01:37:30,010 --> 01:37:32,880 Can you believe someone would throw this son of a bitch away? Gee... 1616 01:37:58,337 --> 01:37:59,639 Good morning. 1617 01:38:00,873 --> 01:38:02,076 Morning. 1618 01:38:04,944 --> 01:38:06,710 You went food shopping? 1619 01:38:06,712 --> 01:38:08,916 Well, the kid would starve to death with what you had in the fridge. 1620 01:38:10,817 --> 01:38:12,853 Uh, I made him lunch, too. 1621 01:38:18,390 --> 01:38:20,525 A joint and an apple? 1622 01:38:20,527 --> 01:38:23,831 Well, I thought that, uh, might help him make some friends. 1623 01:38:30,603 --> 01:38:32,769 ♪♪ When we were younger, we thought 1624 01:38:32,771 --> 01:38:34,871 ♪♪ Everyone was on our side 1625 01:38:34,873 --> 01:38:36,874 ♪♪ Then we grew a little 1626 01:38:36,876 --> 01:38:40,845 ♪♪ And romanticized the time I saw 1627 01:38:40,847 --> 01:38:43,951 ♪♪ Flowers in your hair 1628 01:38:46,353 --> 01:38:48,686 ♪♪ See, it takes a boy to live 1629 01:38:48,688 --> 01:38:51,557 ♪♪ It takes a man to pretend he was there... ♪♪ 1630 01:38:53,627 --> 01:38:57,064 Yeah, looks like you got yourself a ragtag crew. 1631 01:38:58,631 --> 01:39:01,933 Yeah, you're liable to be homecoming king. 1632 01:39:01,935 --> 01:39:04,268 Are you gonna take me to school from now on? 1633 01:39:04,270 --> 01:39:08,639 Oh, well, your mom could use, you know, a few days sleeping in. 1634 01:39:08,641 --> 01:39:11,177 She works hard, in case you hadn't noticed. 1635 01:39:12,246 --> 01:39:14,879 So you'll be here to pick me up? 1636 01:39:14,881 --> 01:39:17,583 I'm not taking any of these other weirdos home. 1637 01:39:21,421 --> 01:39:23,088 Jack, I... 1638 01:39:23,090 --> 01:39:24,490 Mm? 1639 01:39:27,194 --> 01:39:28,996 I drew this for you. 1640 01:39:37,938 --> 01:39:39,340 It's your soul. 1641 01:39:45,545 --> 01:39:47,778 ♪♪ The warmth of your love's 1642 01:39:47,780 --> 01:39:50,315 ♪♪ Like the warmth from the sun 1643 01:39:50,317 --> 01:39:55,919 ♪♪ And this will be our year took a long time to come 1644 01:39:55,921 --> 01:40:00,424 ♪♪ Don't let go of my hand now darkness has gone 1645 01:40:00,426 --> 01:40:04,995 ♪♪ This will be our year took a long time to come 1646 01:40:04,997 --> 01:40:07,732 ♪♪ And I won't forget the way you helped me 1647 01:40:07,734 --> 01:40:11,169 ♪♪ Up when I was down and I won't forget 1648 01:40:11,171 --> 01:40:13,804 ♪♪ The way you said darling I love you 1649 01:40:13,806 --> 01:40:15,973 ♪♪ You gave me faith to go on 1650 01:40:15,975 --> 01:40:19,777 ♪♪ Now we're there and we've only just begun 1651 01:40:19,779 --> 01:40:23,817 ♪♪ This will be our year took a long time to come 1652 01:40:24,088 --> 01:40:29,088 Subtitles by explosiveskull 1653 01:40:34,394 --> 01:40:39,330 ♪♪ The warmth of your smile smile for me, little one 1654 01:40:39,332 --> 01:40:44,337 ♪♪ And this will be our year took a long time to come 1655 01:40:46,538 --> 01:40:48,509 ♪♪ My, my, my ♪♪ 1656 01:41:08,194 --> 01:41:12,099 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1657 01:41:13,766 --> 01:41:17,237 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1658 01:41:23,443 --> 01:41:27,881 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1659 01:41:29,449 --> 01:41:33,186 ♪♪ And I know you've been doing me wrong 1660 01:41:39,059 --> 01:41:44,527 ♪♪ It's so hard to leave you 1661 01:41:44,529 --> 01:41:48,801 ♪♪ And it's even harder to be alone 1662 01:41:55,073 --> 01:41:58,742 ♪♪ I call up my doctor 1663 01:41:58,744 --> 01:42:02,714 ♪♪ And I call my lawyer, too 1664 01:42:02,716 --> 01:42:06,451 ♪♪ They say, "We can't help you 1665 01:42:06,453 --> 01:42:11,022 ♪♪ "There ain't nothing we can do" 1666 01:42:11,024 --> 01:42:14,258 ♪♪ I can't sleep at night, y'all 1667 01:42:14,260 --> 01:42:18,094 ♪♪ And all of my love is left 1668 01:42:18,096 --> 01:42:22,200 ♪♪ He took my heart along with him 1669 01:42:22,202 --> 01:42:25,570 ♪♪ And left me to sweat 1670 01:42:25,572 --> 01:42:29,576 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1671 01:42:31,211 --> 01:42:34,815 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1672 01:42:40,753 --> 01:42:46,123 ♪♪ It's so hard to leave you 1673 01:42:46,125 --> 01:42:50,898 ♪♪ And it's even harder to be alone 1674 01:43:43,182 --> 01:43:47,320 ♪♪ It's a hard pill to swallow 1675 01:43:48,822 --> 01:43:53,193 ♪♪ When I know you've been doing me wrong 1676 01:43:58,398 --> 01:44:03,867 ♪♪ It's so hard to leave you 1677 01:44:03,869 --> 01:44:08,675 ♪♪ And it's even harder to be alone 1678 01:44:13,979 --> 01:44:19,349 ♪♪ It's so hard to leave you 1679 01:44:19,351 --> 01:44:24,690 ♪♪ And it's even harder to be alone ♪♪ 126338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.