All language subtitles for Blue.Bloods.S08E17.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03.786 --> 00:00:04.874 Jack, come on! 2 00:00:04.917 --> 00:00:06.528 All right, see you later. 3 00:00:06.571 --> 00:00:08.878 What are you doing? I thought you were gonna help me clean up. 4 00:00:08.921 --> 00:00:10.793 Dad, I have practice, remember? Where's your brother? 5 00:00:10.836 --> 00:00:12.490 He's still sleeping. I tried waking him up. 6 00:00:12.534 --> 00:00:13.622 Sean, come on! 7 00:00:13.665 --> 00:00:15.450 You're gonna be late! Uh, Dad? 8 00:00:15.493 --> 00:00:17.600 We got a delivery. 9 00:00:17.104 --> 00:00:19.236 See you. 10 00:00:19.280 --> 00:00:20.455 Hey. 11 00:00:20.498 --> 00:00:21.760 What's going on? 12 00:00:21.804 --> 00:00:24.459 There a Danny or a Linda Reagan at this address? 13 00:00:24.502 --> 00:00:26.765 I'm Danny Reagan, but, uh, I didn't order anything. 14 00:00:26.809 --> 00:00:30.291 I got about $12,000 worth of merchandise for you on my truck. 15 00:00:30.334 --> 00:00:32.380 That's impossible. 16 00:00:32.423 --> 00:00:34.208 Hey, you or your brother know anything about this? 17 00:00:34.251 --> 00:00:35.992 No, and Jack didn't say anything. 18 00:00:36.360 --> 00:00:37.298 Get dressed, you're running late. 19 00:00:37.341 --> 00:00:38.777 Look, I'm telling you, it's not my stuff. 20 00:00:38.821 --> 00:00:40.605 Dispatch gave me the forwarding address for you guys. 21 00:00:40.649 --> 00:00:42.216 I didn't order anything, and my wife... 22 00:00:42.259 --> 00:00:44.218 it couldn't be her. 23 00:00:44.261 --> 00:00:46.568 All right? She's never even lived at this address. 24 00:00:46.611 --> 00:00:47.830 Look, maybe you should call the police. 25 00:00:52.922 --> 00:00:55.490 What's the beef about this time? 26 00:00:55.533 --> 00:00:57.405 Local mosque opens up a religious school next door. 27 00:00:57.448 --> 00:00:58.362 Some of the neighbors don't like it. 28 00:01:00.408 --> 00:01:01.757 How you making out? 29 00:01:01.800 --> 00:01:03.237 Okay, so far. 30 00:01:03.280 --> 00:01:04.542 We don't want your problems 31 00:01:04.586 --> 00:01:06.544 on our block. What problems? 32 00:01:06.588 --> 00:01:08.546 It's just a madrassa, a religious school for children. 33 00:01:08.590 --> 00:01:10.548 Then why don't you put it in one of your neighborhoods? 34 00:01:10.592 --> 00:01:11.941 You don't belong here. 35 00:01:11.984 --> 00:01:12.942 "Don't belong here"? 36 00:01:12.985 --> 00:01:14.378 I was born in this city. 37 00:01:14.422 --> 00:01:15.771 Let's see some proof. 38 00:01:15.814 --> 00:01:17.425 My brother, I don't need to prove anything to you. 39 00:01:17.468 --> 00:01:19.514 Who you calling "brother"? 40 00:01:19.557 --> 00:01:21.733 You're not related to me. 41 00:01:21.777 --> 00:01:23.735 You don't want to be doing that, all right? 42 00:01:23.779 --> 00:01:25.607 My religion is peaceful, but I got my limits. 43 00:01:25.650 --> 00:01:27.391 I got mine, too, Osama. 44 00:01:27.435 --> 00:01:28.827 So why don't you saddle up that camel 45 00:01:28.871 --> 00:01:30.394 and ride on back to the desert? 46 00:01:30.438 --> 00:01:32.353 Hey! Whoa, whoa, whoa! 47 00:01:32.396 --> 00:01:33.658 Hey! Hey! Back it up! 48 00:01:33.702 --> 00:01:36.574 Break it up! Hey! Break it up, break it up. 49 00:01:37.488 --> 00:01:38.489 Hey! You just put your hands 50 00:01:38.533 --> 00:01:40.560 on a New York City police officer. 51 00:01:40.100 --> 00:01:41.405 Eddie, Eddie, Eddie, let it go. Eddie, let it go. 52 00:01:41.449 --> 00:01:42.928 It's okay, we're good. 53 00:01:44.582 --> 00:01:46.932 Do you mind telling me what that's about? 54 00:01:46.976 --> 00:01:48.586 What what was about? 55 00:01:48.630 --> 00:01:51.285 We could've just collared that guy. 56 00:01:51.328 --> 00:01:52.982 Hey, who is he? 57 00:01:53.250 --> 00:01:56.420 Last time I saw him he was in my company in the academy. 58 00:01:56.464 --> 00:02:00.760 First, he was there, and then, he just wasn't there anymore. 59 00:02:07.997 --> 00:02:09.738 Where's the prisoner? 60 00:02:09.781 --> 00:02:11.522 I pulled him out of a holding cell. 61 00:02:11.566 --> 00:02:12.567 Assumed you'd want privacy. 62 00:02:12.610 --> 00:02:13.785 Exactly right. 63 00:02:13.829 --> 00:02:14.917 This way. 64 00:02:14.960 --> 00:02:16.136 Thank you. 65 00:02:44.512 --> 00:02:46.514 I can't explain. 66 00:02:46.557 --> 00:02:48.951 You mean, you can explain? 67 00:02:48.994 --> 00:02:51.475 No. I mean, I don't know what happened. 68 00:02:51.519 --> 00:02:53.521 One minute, I'm having my second drink at a bar, 69 00:02:53.564 --> 00:02:56.480 and the next thing I know, I... I'm waking up in a holding cell 70 00:02:56.524 --> 00:02:58.700 like I'm-I'm coming out of an anesthesia. 71 00:02:58.743 --> 00:03:00.136 Lenny, it's almost 3:00 a.m. 72 00:03:00.180 --> 00:03:02.510 Bad time for bad excuses. 73 00:03:02.940 --> 00:03:03.618 I swear. 74 00:03:03.661 --> 00:03:06.664 My watch is gone, my wallet's gone. 75 00:03:06.708 --> 00:03:08.275 I don't know what happened to my pants. 76 00:03:08.318 --> 00:03:11.843 I didn't get out of bed because your pants are missing. 77 00:03:14.629 --> 00:03:17.588 They say I shot somebody. 78 00:03:17.632 --> 00:03:19.982 Actually, you shot two people. 79 00:03:23.115 --> 00:03:25.640 Lucky for you, neither one's likely. 80 00:03:28.120 --> 00:03:29.252 Frank, you can't believe 81 00:03:29.296 --> 00:03:31.776 that I did something like this, can you? 82 00:03:31.820 --> 00:03:34.388 Lenny, if you could see what I'm looking at, 83 00:03:34.431 --> 00:03:37.260 you wouldn't know what to believe, either. 84 00:03:37.304 --> 00:03:40.437 Frank, it's me. 85 00:03:41.482 --> 00:03:44.659 Yeah, it's you. 86 00:03:44.702 --> 00:03:48.619 Exactly. 87 00:04:18.345 --> 00:04:19.520 Great, I understand. 88 00:04:19.563 --> 00:04:21.609 Thanks. 89 00:04:21.652 --> 00:04:23.306 Good morning. 90 00:04:23.350 --> 00:04:24.655 Morning. 91 00:04:24.699 --> 00:04:25.961 You look like hell. 92 00:04:26.400 --> 00:04:27.397 Thank you. 93 00:04:27.441 --> 00:04:28.572 I'm sorry, but... 94 00:04:28.616 --> 00:04:31.271 Well, I got about three hours sleep. 95 00:04:31.314 --> 00:04:33.273 Well, if this is about Uncle Lenny, 96 00:04:33.316 --> 00:04:34.622 we don't have a special prosecutor 97 00:04:34.665 --> 00:04:36.537 in charge of your ex-partners. 98 00:04:36.580 --> 00:04:38.321 Hey, did I ask you for anything? 99 00:04:38.365 --> 00:04:39.757 Come on, Dad, you taught us 100 00:04:39.801 --> 00:04:43.239 to go see the person we need a favor from in person. 101 00:04:43.283 --> 00:04:44.936 Will you let me speak? Sure. 102 00:04:44.980 --> 00:04:47.635 I need to ask you for something. 103 00:04:47.678 --> 00:04:49.854 I don't know how much I can do. 104 00:04:49.898 --> 00:04:52.509 The cash bail has already been set for half a million dollars. 105 00:04:52.553 --> 00:04:53.510 Seems a little high, don't you think? 106 00:04:53.554 --> 00:04:55.556 Not from where I'm sitting. 107 00:04:55.599 --> 00:04:59.124 He shot a bouncer and a dancer in a strip club. 108 00:04:59.168 --> 00:05:02.563 He says he has no memory of that. 109 00:05:02.606 --> 00:05:04.739 Do you believe him? 110 00:05:05.783 --> 00:05:08.743 Yeah, I think I do. 111 00:05:08.786 --> 00:05:11.572 That "think" kind of waters it down. 112 00:05:11.615 --> 00:05:16.359 Look, Lenny is one of my oldest friends, and... 113 00:05:16.403 --> 00:05:19.971 And let me gently remind you that you used to say 114 00:05:20.150 --> 00:05:24.193 Lenny Ross could sell ice to an Eskimo and sand to a Bedouin. 115 00:05:24.236 --> 00:05:26.848 Which was meant as a compliment to his imagination. 116 00:05:26.891 --> 00:05:29.459 Which was meant to say he's a fast talker. 117 00:05:29.503 --> 00:05:33.376 Which is a far cry from shooting up a strip club. 118 00:05:33.420 --> 00:05:36.945 You want me to look the other way because it's him? 119 00:05:36.988 --> 00:05:38.512 No. I do not. 120 00:05:38.555 --> 00:05:40.818 In fact, I'm asking for the opposite. 121 00:05:40.862 --> 00:05:42.516 Meaning? 122 00:05:42.559 --> 00:05:45.519 Meaning that because I know the defendant, 123 00:05:45.562 --> 00:05:47.651 I want to put up a firewall. 124 00:05:47.695 --> 00:05:50.785 I am more comfortable... İn this particular instance... 125 00:05:50.828 --> 00:05:52.300 With your office 126 00:05:52.470 --> 00:05:54.484 taking a more active role. 127 00:05:54.528 --> 00:05:56.704 You want the DA's office 128 00:05:56.747 --> 00:06:00.490 to take the lead and run with this investigation? 129 00:06:00.534 --> 00:06:04.407 I didn't say "run," I said take a more active role. 130 00:06:04.451 --> 00:06:07.323 How well do you still know him? 131 00:06:07.367 --> 00:06:09.586 What's that supposed to mean? 132 00:06:09.630 --> 00:06:11.109 It means people can change. 133 00:06:11.153 --> 00:06:14.504 It means what was hijinks back in the day can become 134 00:06:14.548 --> 00:06:16.724 hard-core lifestyle later on. 135 00:06:16.767 --> 00:06:17.942 I mean, I've read his book. 136 00:06:17.986 --> 00:06:19.683 He is no altar boy. 137 00:06:19.727 --> 00:06:21.946 Doesn't make him a felon. 138 00:06:21.990 --> 00:06:24.645 Shooting up a strip club does. 139 00:06:24.688 --> 00:06:26.516 Hey. 140 00:06:26.560 --> 00:06:28.649 Do your thing. 141 00:06:28.692 --> 00:06:32.435 And if your friend turns out to be the bad guy here, 142 00:06:32.479 --> 00:06:33.871 you cannot expect any leniency 143 00:06:33.915 --> 00:06:35.656 from this office. 144 00:06:35.699 --> 00:06:38.485 Nor would I ask for any. 145 00:06:38.528 --> 00:06:39.660 As you well know. 146 00:06:49.496 --> 00:06:50.932 Hey. 147 00:06:53.151 --> 00:06:54.675 Hey. 148 00:06:54.718 --> 00:06:55.937 How are you? Good. 149 00:06:55.980 --> 00:06:57.547 Thanks for meeting me uptown, Jamie, man. 150 00:06:57.591 --> 00:06:59.244 I got to stay away from places where people know me. 151 00:06:59.288 --> 00:07:00.463 Yeah, absolutely, no problem. 152 00:07:00.507 --> 00:07:02.300 This is my partner Eddie Janko. 153 00:07:02.730 --> 00:07:03.640 A pleasure, Officer. 154 00:07:03.684 --> 00:07:05.642 Sorry if I got a little handsy on the street. 155 00:07:05.686 --> 00:07:08.253 Mm, it's okay. I just was a little confused. 156 00:07:08.297 --> 00:07:10.255 And I... I still am. 157 00:07:10.299 --> 00:07:11.779 What's going on, Tariq? 158 00:07:11.822 --> 00:07:13.563 I haven't seen you since you dropped out of the academy. 159 00:07:13.607 --> 00:07:14.869 Dropped out? 160 00:07:14.912 --> 00:07:15.957 I didn't drop out. 161 00:07:16.000 --> 00:07:17.262 I got pulled out. 162 00:07:17.306 --> 00:07:18.481 By who? 163 00:07:18.525 --> 00:07:20.480 You really didn't know? 164 00:07:21.615 --> 00:07:23.747 I guess you're not supposed to. 165 00:07:23.791 --> 00:07:25.357 I'm an undercover. 166 00:07:25.401 --> 00:07:26.707 You're still a cop? 167 00:07:26.750 --> 00:07:28.448 Almost ten years. 168 00:07:28.491 --> 00:07:29.840 Gave me my shield, took it away, 169 00:07:29.884 --> 00:07:31.581 said go meld in with the community. 170 00:07:31.625 --> 00:07:35.759 It's getting so I don't even know who I am anymore. 171 00:07:35.803 --> 00:07:37.413 That's why I reached out, Jamie. 172 00:07:37.457 --> 00:07:39.763 What's going on? 173 00:07:41.243 --> 00:07:43.201 I can't take it anymore. 174 00:07:43.245 --> 00:07:44.681 The first three years were okay, 175 00:07:44.725 --> 00:07:46.466 now it's like I've been in Siberia. 176 00:07:46.509 --> 00:07:48.642 I'm barely in contact with anyone at the department. 177 00:07:48.685 --> 00:07:50.208 Well, I mean, I guess that's what it's like 178 00:07:50.252 --> 00:07:52.800 when you're working a deep cover assignment. 179 00:07:52.123 --> 00:07:54.212 Yeah. Now it's gone too far. 180 00:07:54.256 --> 00:07:56.432 It's like they've forgotten about me. 181 00:07:56.476 --> 00:07:58.739 I can't get promoted, I can't have a real life. 182 00:08:00.654 --> 00:08:04.480 I'm sorry, Tariq, I mean, not... nothing I can do about that. 183 00:08:04.920 --> 00:08:06.790 Remember that time we talked about our fathers 184 00:08:06.834 --> 00:08:08.705 after the last study session? 185 00:08:08.749 --> 00:08:09.837 Mm-hmm. 186 00:08:12.448 --> 00:08:14.711 Look, I hate to put you on the spot, Jamie. 187 00:08:14.755 --> 00:08:17.758 Tariq, look, I... 188 00:08:17.801 --> 00:08:19.368 I can't just walk into One PP 189 00:08:19.411 --> 00:08:22.589 and ask my father for a favor every time a cop comes to me 190 00:08:22.632 --> 00:08:24.680 about a rotten assignment, I just... 191 00:08:24.112 --> 00:08:27.463 I get that, Jamie, but... 192 00:08:27.507 --> 00:08:30.205 look, I'm getting desperate, man. 193 00:08:30.248 --> 00:08:33.340 I got nowhere else to turn. 194 00:08:37.255 --> 00:08:39.214 What the hell are you people talking about? 195 00:08:39.257 --> 00:08:41.216 I never bought any refrigerators, 196 00:08:41.259 --> 00:08:44.741 and I sure as hell didn't buy any juice makers. 197 00:08:44.785 --> 00:08:45.873 Now, you're gonna 198 00:08:45.916 --> 00:08:47.614 take those charges off my account, 199 00:08:47.657 --> 00:08:49.267 or you're gonna know what trouble is, you got it? 200 00:08:49.311 --> 00:08:50.399 Good-bye. 201 00:08:50.442 --> 00:08:51.531 Reagan. 202 00:08:51.574 --> 00:08:52.793 Can you believe this? 203 00:08:52.836 --> 00:08:55.796 Over a hundred thousand dollars so far charged 204 00:08:55.839 --> 00:08:57.493 on credits cards in mine and Linda's name, 205 00:08:57.537 --> 00:08:59.539 and we didn't buy any of it. 206 00:08:59.582 --> 00:09:00.627 Reagan, this is Detective Chamberlain 207 00:09:00.670 --> 00:09:02.106 from I.D. Theft Squad. 208 00:09:02.150 --> 00:09:04.152 He's been looking into who could've done this to you. 209 00:09:04.195 --> 00:09:06.676 This follows a pattern we've been seeing from groups 210 00:09:06.720 --> 00:09:08.250 like the Albanian mafia. 211 00:09:08.690 --> 00:09:09.549 Now, they open credit card accounts 212 00:09:09.592 --> 00:09:11.159 in other people's names, and they use them 213 00:09:11.202 --> 00:09:13.248 to buy millions of dollars of goods. 214 00:09:13.291 --> 00:09:15.816 Then they fence the goods to finance major arms deals. 215 00:09:15.859 --> 00:09:17.774 Okay, but where the hell'd they get the information 216 00:09:17.818 --> 00:09:18.906 for the accounts? 217 00:09:18.949 --> 00:09:20.124 None of it's online. 218 00:09:20.168 --> 00:09:21.735 Been having any problems with anybody lately? 219 00:09:22.736 --> 00:09:24.781 Every single day, I'm a detective. 220 00:09:24.825 --> 00:09:27.440 That's not what I mean. They need inside information 221 00:09:27.880 --> 00:09:29.438 to get past the security questions. 222 00:09:29.481 --> 00:09:31.919 They normally get that from someone closer to you. 223 00:09:37.110 --> 00:09:40.101 I always wonder why they call it a "gentleman's club." 224 00:09:40.144 --> 00:09:42.103 Looks better on your credit card receipts? 225 00:09:42.146 --> 00:09:43.713 Excuse me. 226 00:09:43.757 --> 00:09:44.932 Management around? 227 00:09:46.200 --> 00:09:47.761 Yo, Mickey. 228 00:09:50.981 --> 00:09:53.549 I'm Detective Abetemarco, this is ADA Reagan. 229 00:09:53.593 --> 00:09:54.724 You the manager? 230 00:09:54.768 --> 00:09:55.899 Yeah, Mickey Cardoza. 231 00:09:55.943 --> 00:09:57.379 I was on the job in Suffolk. 232 00:09:57.422 --> 00:09:58.728 Were you here when the shooting happened? 233 00:09:58.772 --> 00:10:00.164 Yeah, it was wild. 234 00:10:00.208 --> 00:10:02.340 One minute, this Lenny walks in. 235 00:10:02.384 --> 00:10:03.733 Everything's normal. 236 00:10:03.777 --> 00:10:04.865 The next, he's whipping his gun out. 237 00:10:04.908 --> 00:10:05.953 We're in the Wild West. 238 00:10:05.996 --> 00:10:07.737 Did you see what precipitated it? 239 00:10:07.781 --> 00:10:09.696 Nothing, far as I could tell. 240 00:10:09.739 --> 00:10:10.784 Said he was here to meet a friend, 241 00:10:10.827 --> 00:10:12.524 talk about investing in the club. 242 00:10:12.568 --> 00:10:13.743 The friend ever show? 243 00:10:13.787 --> 00:10:15.490 No. 244 00:10:15.920 --> 00:10:16.703 So this Lenny character said he'd stick around, 245 00:10:16.746 --> 00:10:18.520 have a couple of drinks, a few laughs. 246 00:10:18.950 --> 00:10:20.540 I look up, he's on stage with the girls, 247 00:10:20.970 --> 00:10:21.490 taking his clothes off. 248 00:10:21.533 --> 00:10:22.839 My bouncer tries to get him down. 249 00:10:22.883 --> 00:10:23.971 He starts shooting. 250 00:10:24.140 --> 00:10:25.494 Did he have a lot to drink? 251 00:10:25.537 --> 00:10:26.495 Not that much. Am I right? 252 00:10:26.538 --> 00:10:28.149 No. But some people 253 00:10:28.192 --> 00:10:29.846 can't handle their liquor. 254 00:10:29.890 --> 00:10:31.195 He was blabbing about how he's friends 255 00:10:31.239 --> 00:10:32.980 with the police commissioner and all that. 256 00:10:33.230 --> 00:10:35.199 Got any video? 257 00:10:35.243 --> 00:10:36.984 Nah, camera's empty. 258 00:10:37.270 --> 00:10:38.507 Just there for security. 259 00:10:38.550 --> 00:10:40.814 Truth is, part of what people are paying for here 260 00:10:40.857 --> 00:10:42.119 is discretion, right? 261 00:10:42.163 --> 00:10:43.251 We can't protect that, we're out of business. 262 00:10:43.294 --> 00:10:44.295 Make sense? 263 00:10:48.865 --> 00:10:50.345 You know this could be a wild-goose chase 264 00:10:50.388 --> 00:10:51.520 you got us on, Danny. 265 00:10:51.563 --> 00:10:53.000 Says you. 266 00:10:53.430 --> 00:10:55.393 I say this is the spot where the stuff that was ordered 267 00:10:55.437 --> 00:10:57.910 was supposed to be delivered. Ergo... 268 00:10:57.134 --> 00:10:58.962 Ergo, it's where we'll find whoever was scamming you. 269 00:10:59.600 --> 00:11:00.268 It doesn't necessarily mean 270 00:11:00.311 --> 00:11:01.704 Unless... 271 00:11:02.879 --> 00:11:04.185 Hang on. 272 00:11:04.228 --> 00:11:05.534 What do you got? 273 00:11:06.753 --> 00:11:08.102 I don't want to say it. 274 00:11:08.145 --> 00:11:09.712 You don't want to say what? 275 00:11:09.756 --> 00:11:10.887 "You're right again, Reagan"? 276 00:11:10.931 --> 00:11:11.888 You're right this time. 277 00:11:11.932 --> 00:11:13.455 It's him. 278 00:11:13.498 --> 00:11:15.283 And he's here. 279 00:11:15.326 --> 00:11:17.851 Beautiful. 280 00:11:17.894 --> 00:11:20.549 All right. 281 00:11:20.592 --> 00:11:22.116 Read them and weep, fellas. 282 00:11:22.159 --> 00:11:23.247 It's a full boat. 283 00:11:23.291 --> 00:11:25.320 Yeah, baby. 284 00:11:25.750 --> 00:11:27.861 You cheat. Don't be ridiculous. 285 00:11:27.904 --> 00:11:29.340 You're bottom dealing. 286 00:11:30.864 --> 00:11:32.300 Saved by the bell. 287 00:11:32.343 --> 00:11:33.823 Maybe you guys sent in your cooler 288 00:11:33.867 --> 00:11:35.420 'cause I'm so hot right now. 289 00:11:35.850 --> 00:11:36.860 All right, all right, 290 00:11:36.130 --> 00:11:37.740 keep your shirt on. 291 00:11:37.784 --> 00:11:40.470 Yeah? 292 00:11:40.900 --> 00:11:41.831 Hi. Oh, my God. 293 00:11:41.875 --> 00:11:43.500 I'm so sorry to bother you. 294 00:11:43.930 --> 00:11:44.660 I just hit a car out here 295 00:11:44.704 --> 00:11:46.357 and the fender's hanging off. 296 00:11:46.401 --> 00:11:47.968 It's a Camaro, I think. 297 00:11:48.110 --> 00:11:49.273 A Camaro? 298 00:11:49.317 --> 00:11:51.667 That's my car. Show me what you did. 299 00:11:53.600 --> 00:11:54.975 - Hey. - Danny. 300 00:11:57.200 --> 00:11:59.719 Baez, meet the scumbag who made up a scam 301 00:11:59.762 --> 00:12:01.198 using my dead wife's name. 302 00:12:01.242 --> 00:12:03.984 Not to mention, he happens to be her brother! 303 00:12:04.270 --> 00:12:05.986 Danny, I think you broke my nose, man. 304 00:12:06.290 --> 00:12:07.901 You think?! You want me to finish the job? 305 00:12:07.944 --> 00:12:09.946 Huh?! Okay, okay, come on. 306 00:12:09.990 --> 00:12:12.209 Let's go. Come on. 307 00:12:24.134 --> 00:12:25.527 What are you doing? 308 00:12:25.570 --> 00:12:27.529 You uncuffed that dirtbag?! 309 00:12:27.572 --> 00:12:29.792 And you, you proud of yourself? 310 00:12:29.836 --> 00:12:32.142 You mean generally or right this second? 311 00:12:32.186 --> 00:12:35.667 You're running a credit card scam for the Albanian mob? 312 00:12:37.713 --> 00:12:39.976 I can see how it looks that way. 313 00:12:40.200 --> 00:12:43.632 You know, I ought to kick the crap out of you. 314 00:12:43.675 --> 00:12:46.113 Using Linda's ID, your own sister? 315 00:12:46.156 --> 00:12:47.418 After you missed the funeral? 316 00:12:47.462 --> 00:12:48.811 I tried, Danny. 317 00:12:48.855 --> 00:12:51.310 I missed the flight. Ah, get out of here. 318 00:12:51.740 --> 00:12:52.467 How the hell did you get the information 319 00:12:52.510 --> 00:12:53.860 to start the fake accounts? 320 00:12:53.903 --> 00:12:56.819 Linda was trying to help me get back on my feet. 321 00:12:56.863 --> 00:12:58.168 She didn't want you to know 322 00:12:58.212 --> 00:12:59.735 because she thought you'd get mad. 323 00:12:59.779 --> 00:13:01.171 She was right. 324 00:13:01.215 --> 00:13:03.347 Baez, you might want to stop outside. 325 00:13:03.391 --> 00:13:04.914 I'm gonna have to have a different kind of conversation. 326 00:13:04.958 --> 00:13:06.133 No, no, no, miss, please. 327 00:13:06.176 --> 00:13:07.569 Do not leave me alone with this animal. 328 00:13:07.612 --> 00:13:08.613 Give me one good reason why I shouldn't take you down 329 00:13:08.657 --> 00:13:09.745 to Central Booking right now. 330 00:13:09.789 --> 00:13:11.510 You know what, Danny? 331 00:13:11.940 --> 00:13:12.182 Your side of the street ain't so clean, either. 332 00:13:12.226 --> 00:13:13.575 Okay, you know what? 333 00:13:13.618 --> 00:13:15.620 Maybe I will go out and make that cup of tea. 334 00:13:17.622 --> 00:13:19.146 Last time I saw you, 335 00:13:19.189 --> 00:13:21.757 you dropped me off at a mob joint to catch a beatdown. 336 00:13:21.801 --> 00:13:23.237 That's because they were gonna kill you 337 00:13:23.280 --> 00:13:25.630 for busting a champagne bottle over a made guy's head. 338 00:13:25.674 --> 00:13:27.371 I bargained for your life! 339 00:13:27.415 --> 00:13:29.765 You could get in trouble if I talked. 340 00:13:29.809 --> 00:13:31.767 What? What'd you say? 341 00:13:31.811 --> 00:13:32.768 Not that I would do that, Danny. 342 00:13:32.812 --> 00:13:34.683 I wouldn't do that. 343 00:13:34.726 --> 00:13:38.382 What the hell am I gonna do with you? 344 00:13:38.426 --> 00:13:40.341 Danny, I'm sorry I'm in deep again. 345 00:13:40.384 --> 00:13:41.690 I had nowhere else to go 346 00:13:41.733 --> 00:13:43.518 'cause you told me to stay away. 347 00:13:43.561 --> 00:13:44.780 Poor you, right? 348 00:13:44.824 --> 00:13:47.652 Poor little Jimmy all over again. 349 00:13:47.696 --> 00:13:49.959 You're gonna have to make right on this one. 350 00:13:50.300 --> 00:13:51.743 And you're gonna make right by wearing a wire. 351 00:13:51.787 --> 00:13:54.616 A wire? Danny. These guys are killers. 352 00:13:54.659 --> 00:13:56.226 That's right. They're responsible 353 00:13:56.270 --> 00:13:58.359 for a half dozen murders, so I'm gonna make it easy for you. 354 00:13:58.402 --> 00:14:00.491 You wear the wire or me and you are done. 355 00:14:00.535 --> 00:14:02.580 If you get locked up 356 00:14:02.102 --> 00:14:04.191 and your ass goes to prison, 357 00:14:04.234 --> 00:14:06.802 don't expect a visit from the family. 358 00:14:21.904 --> 00:14:23.775 Erin's taking a look. 359 00:14:23.819 --> 00:14:26.256 That's good. 360 00:14:26.300 --> 00:14:28.955 I didn't ask her to overlook, just look. 361 00:14:28.998 --> 00:14:30.695 Still good. I got nothing to hide. 362 00:14:30.739 --> 00:14:33.350 Still, your lawyer ought to be looking at plea options. 363 00:14:33.394 --> 00:14:35.309 Wow, thanks for the vote of confidence. Hey, come on. 364 00:14:35.352 --> 00:14:36.963 You know how this works. Yeah. 365 00:14:37.600 --> 00:14:39.617 You don't shoot a racehorse just 'cause he's got a little limp. 366 00:14:39.661 --> 00:14:42.620 That's a stupid metaphor. 367 00:14:42.664 --> 00:14:45.101 You know, Lenny, I have known you a long time, 368 00:14:45.145 --> 00:14:48.409 which means I know how you like to shadowbox the truth. 369 00:14:48.452 --> 00:14:50.630 This isn't like that. This is different. 370 00:14:50.106 --> 00:14:52.935 Then give me something besides "the dog ate my homework." 371 00:14:52.979 --> 00:14:56.286 I was supposed to meet a guy 372 00:14:56.330 --> 00:14:57.853 about going in on a piece of the club. 373 00:14:57.897 --> 00:14:59.333 What guy? 374 00:14:59.376 --> 00:15:01.204 Bobby Z. 375 00:15:01.248 --> 00:15:02.771 I only knew him by text. 376 00:15:02.814 --> 00:15:05.730 If they dump my phone, you can get the number. 377 00:15:05.774 --> 00:15:07.732 That's how you're doing business now? 378 00:15:07.776 --> 00:15:08.951 A "Bobby Z"? 379 00:15:08.995 --> 00:15:11.911 I'm gonna let that go. 380 00:15:11.954 --> 00:15:14.914 He was partners with one Mickey Cardoza. 381 00:15:17.960 --> 00:15:20.876 Related to Detective Sal Cardoza? 382 00:15:20.920 --> 00:15:23.618 The same. Youngest son. 383 00:15:25.968 --> 00:15:28.318 Shakedown Sal Cardoza. 384 00:15:28.362 --> 00:15:31.104 I had hoped that story died with him. 385 00:15:31.147 --> 00:15:33.323 Not the department's finest hour. 386 00:15:33.367 --> 00:15:35.195 I didn't even put it in my book. 387 00:15:35.238 --> 00:15:37.230 Yeah, I know. I read the book. 388 00:15:37.660 --> 00:15:37.980 So you see. 389 00:15:38.240 --> 00:15:41.157 Things I wish I could unsee. 390 00:15:41.201 --> 00:15:43.246 Well, Erin's smart. 391 00:15:43.290 --> 00:15:45.379 She'll figure out a way to put this two and two together 392 00:15:45.422 --> 00:15:47.990 without linking it to back in the day. 393 00:15:48.340 --> 00:15:50.688 Ah, fudge. 394 00:15:50.732 --> 00:15:52.255 I'm used to seeing my Rolex here, 395 00:15:52.299 --> 00:15:54.866 the one that you and the guys gave me for my retirement. 396 00:15:54.910 --> 00:15:57.260 I never took it off except to read the inscription. 397 00:15:57.304 --> 00:15:59.915 Laying it on a little thick, aren't we? 398 00:15:59.959 --> 00:16:01.438 Hey, that was an extravagant watch 399 00:16:01.482 --> 00:16:02.962 for guys making what we made. 400 00:16:06.530 --> 00:16:08.315 Oh. 401 00:16:08.358 --> 00:16:10.360 What? 402 00:16:11.796 --> 00:16:13.363 Oh. 403 00:16:15.626 --> 00:16:17.933 So who lifted the watch from the property room? 404 00:16:21.937 --> 00:16:24.766 Little Richie. 405 00:16:24.809 --> 00:16:27.725 Obviously, I only found out about it much later. 406 00:16:27.769 --> 00:16:29.379 Obviously. 407 00:16:31.381 --> 00:16:33.350 Little Richie. 408 00:16:33.790 --> 00:16:34.994 What a piece of work, huh? 409 00:16:35.370 --> 00:16:36.299 So, we eating? 410 00:16:36.343 --> 00:16:39.346 Yeah, but I ain't drinking with you. 411 00:16:47.930 --> 00:16:48.920 Tariq's got a legitimate complaint. 412 00:16:48.964 --> 00:16:50.270 He's been working undercover 413 00:16:50.313 --> 00:16:51.836 since we were in the same company at the academy. 414 00:16:51.880 --> 00:16:53.925 Then he should know enough not to be talking out of turn. 415 00:16:53.969 --> 00:16:55.405 We let every cop 416 00:16:55.449 --> 00:16:56.711 dictate their own assignment, 417 00:16:56.754 --> 00:16:59.540 we have anarchy instead of a police department. 418 00:16:59.583 --> 00:17:01.455 But he deserves a shot at a promotion, right? 419 00:17:01.498 --> 00:17:02.717 And a chance at a normal life. 420 00:17:02.760 --> 00:17:04.501 He's paid his dues ten times over 421 00:17:04.545 --> 00:17:06.329 to both this city and this country. 422 00:17:06.373 --> 00:17:07.809 Listen, he's a precious commodity. 423 00:17:07.852 --> 00:17:10.377 Speaks Arabic, knows his community, 424 00:17:10.420 --> 00:17:11.987 writes great reports. 425 00:17:12.310 --> 00:17:13.380 I could use a couple of thousand of him. 426 00:17:13.423 --> 00:17:16.252 So he's getting punished for doing a good job? 427 00:17:16.296 --> 00:17:17.601 It's not a punishment. 428 00:17:17.645 --> 00:17:19.473 Well, he's got no path to promotion. 429 00:17:19.516 --> 00:17:21.301 It's called public service, Jamie. 430 00:17:21.344 --> 00:17:22.867 That's how it is sometimes. 431 00:17:22.911 --> 00:17:27.890 And would it be the same if his name was Rizzuto or O'Hara 432 00:17:27.133 --> 00:17:29.400 instead of Ali? That's got nothing to do with it. 433 00:17:29.480 --> 00:17:31.572 All right? Your friend is where he is because we need him there. 434 00:17:31.615 --> 00:17:32.660 For how long? 435 00:17:32.703 --> 00:17:36.316 I can't answer that. 436 00:17:36.359 --> 00:17:39.188 So he just needs to suck it up 437 00:17:39.232 --> 00:17:41.147 'cause he doesn't have a hook at One PP? 438 00:17:41.190 --> 00:17:44.280 I'm sorry, Jamie, you know? 439 00:17:44.324 --> 00:17:46.848 Sometimes you got to take one for the team. 440 00:17:53.811 --> 00:17:55.161 It's Jimmy. 441 00:17:55.204 --> 00:17:56.727 He's been hiding here since you last saw him. 442 00:17:56.771 --> 00:17:58.425 He has the door locked from the inside. 443 00:17:58.468 --> 00:17:59.991 Says he won't come out until you get here. 444 00:18:00.350 --> 00:18:01.602 I know he's your brother-in-law... 445 00:18:01.645 --> 00:18:03.865 Former brother-in-law and former best friend. 446 00:18:03.908 --> 00:18:05.400 Those days are over. 447 00:18:05.840 --> 00:18:06.410 Is this the room? Yeah. 448 00:18:06.850 --> 00:18:07.420 Great. 449 00:18:07.860 --> 00:18:08.696 Jimmy, I'm coming in! 450 00:18:08.739 --> 00:18:10.524 Hey! 451 00:18:10.567 --> 00:18:12.308 Come here. 452 00:18:12.352 --> 00:18:14.484 You're lucky I don't throw you out the window face-first. 453 00:18:14.528 --> 00:18:15.920 Get up! 454 00:18:15.964 --> 00:18:18.900 Get up! Get him out of here! Take it easy. 455 00:18:18.530 --> 00:18:20.550 Get out of here! Relax, dude. 456 00:18:20.990 --> 00:18:22.570 Nice bathtub. 457 00:18:34.591 --> 00:18:36.854 You! 458 00:18:36.898 --> 00:18:39.300 Cut the music! 459 00:18:39.740 --> 00:18:40.902 All right, everybody out of the pool. 460 00:18:40.945 --> 00:18:43.731 Fun time is over. 461 00:18:43.774 --> 00:18:45.907 What are you guys doing here? 462 00:18:45.950 --> 00:18:48.301 I answered all your questions. Not quite. 463 00:18:48.344 --> 00:18:50.259 That's a warrant for us to search the premises, Mickey. 464 00:18:50.303 --> 00:18:51.434 Go ahead and take it. 465 00:18:51.478 --> 00:18:53.880 What's your probable cause? 466 00:18:53.132 --> 00:18:55.134 Oh, right, you did mention that you were on the job. 467 00:18:55.177 --> 00:18:56.918 What you failed to mention was 468 00:18:56.961 --> 00:18:59.660 that your father worked with Lenny Ross. 469 00:18:59.703 --> 00:19:01.662 Is that right? What if he did? 470 00:19:01.705 --> 00:19:03.490 See, my father's been dead 20 years 471 00:19:03.533 --> 00:19:05.622 and Lenny Ross just shot up my club, 472 00:19:05.666 --> 00:19:07.233 so who's the bad guy here? 473 00:19:07.276 --> 00:19:08.669 That's what we're trying to find out. 474 00:19:08.712 --> 00:19:10.192 There've been a lot of reports 475 00:19:10.236 --> 00:19:12.934 of customers having their personal property 476 00:19:12.977 --> 00:19:14.196 stolen from here. 477 00:19:14.240 --> 00:19:16.155 You can come in and answer some questions 478 00:19:16.198 --> 00:19:17.982 or we'll just keep the place shut down, Mickey. 479 00:19:18.260 --> 00:19:19.549 I'm coming. I'm coming. 480 00:19:19.593 --> 00:19:20.681 Sorry, Miss Reagan. 481 00:19:20.724 --> 00:19:21.856 You accused me of holding out 482 00:19:21.899 --> 00:19:23.988 on my father working with Lenny Ross. 483 00:19:24.320 --> 00:19:25.990 What about your father and Lenny Ross? 484 00:19:27.383 --> 00:19:28.863 You're not just carrying the water for your old man, are you? 485 00:19:28.906 --> 00:19:30.380 All right, come on, let's go. 486 00:19:30.810 --> 00:19:30.908 That's not a fair question? Let's go. 487 00:19:30.952 --> 00:19:31.953 Right? Shut up, Mickey. 488 00:19:43.573 --> 00:19:47.229 Get in. Sit down and shut up. 489 00:19:47.273 --> 00:19:50.580 Danny, what's going on? What's going on?! I'm gonna put you back 490 00:19:50.101 --> 00:19:52.365 in intensive care, that's what's going on. Hey, I'm sorry. 491 00:19:52.408 --> 00:19:54.193 Danny, come on. Stop it. 492 00:19:54.236 --> 00:19:55.759 I'm sorry, I panicked. All right? 493 00:19:55.803 --> 00:19:59.110 Panicked my ass. 494 00:19:59.154 --> 00:20:00.286 You know, I worked out a deal for you. 495 00:20:00.329 --> 00:20:02.260 I worked out a deal for you 496 00:20:02.700 --> 00:20:03.811 because we were friends, 497 00:20:03.854 --> 00:20:05.900 and because Linda was your sister. 498 00:20:05.943 --> 00:20:07.945 Now you're dead to me. 499 00:20:07.989 --> 00:20:09.338 Okay, Reagan, get out of here. 500 00:20:09.382 --> 00:20:10.339 What are you talking about? 501 00:20:10.383 --> 00:20:11.427 You asked me to step out before, 502 00:20:11.471 --> 00:20:13.124 now I'm asking you... You're too hot. 503 00:20:15.301 --> 00:20:17.520 Don't think you're getting off easy. 504 00:20:26.442 --> 00:20:27.226 He's not totally wrong, you know. 505 00:20:27.269 --> 00:20:28.401 He threatened to put me back 506 00:20:28.444 --> 00:20:29.793 in the hospital again... You heard him. 507 00:20:29.837 --> 00:20:31.120 That was all talk. 508 00:20:31.550 --> 00:20:32.579 He's been having a rough time. 509 00:20:32.622 --> 00:20:34.233 You know why, don't you? 510 00:20:34.276 --> 00:20:36.322 Yeah, I get it. 511 00:20:37.888 --> 00:20:40.369 She wasn't just his wife. 512 00:20:40.413 --> 00:20:43.329 She was my sister. 513 00:20:43.372 --> 00:20:46.506 I never got a chance to say good-bye to her... 514 00:20:46.549 --> 00:20:49.726 because I was too afraid to go to the funeral. 515 00:20:54.427 --> 00:20:58.257 You know, to be honest with you, 516 00:20:58.300 --> 00:21:02.130 I think she was ashamed of me the last time I saw her. 517 00:21:02.173 --> 00:21:04.350 So you honor her by using her identity 518 00:21:04.393 --> 00:21:06.177 to set up a credit card scam? 519 00:21:06.221 --> 00:21:08.397 I'm not a bad person. 520 00:21:09.790 --> 00:21:11.966 I just make bad decisions. 521 00:21:12.900 --> 00:21:16.570 I had a brother who was like that. 522 00:21:16.100 --> 00:21:18.590 You gotta make this right. 523 00:21:18.102 --> 00:21:20.366 By risking my life and wearing a wire? 524 00:21:20.409 --> 00:21:22.629 You run now, you'll never stop running. 525 00:21:22.672 --> 00:21:24.935 Even if you could outrun Danny and the Feds, 526 00:21:24.979 --> 00:21:26.328 you could never outrun the shame. 527 00:21:29.462 --> 00:21:31.420 Maybe you're right. 528 00:21:31.464 --> 00:21:34.597 This is your last chance to turn your life around. 529 00:21:34.641 --> 00:21:38.427 Come on, I know you got it in you. 530 00:21:40.386 --> 00:21:44.410 Fine, put a mic on me. 531 00:21:44.850 --> 00:21:46.609 I'm sick of running. 532 00:21:56.530 --> 00:21:57.316 He went for it. 533 00:22:07.369 --> 00:22:10.670 So you had no idea that Lenny Ross and your father 534 00:22:10.111 --> 00:22:12.374 had a beef back in the day. What I know is it don't matter. 535 00:22:12.418 --> 00:22:14.463 I never laid eyes on Ross until the other night. 536 00:22:14.507 --> 00:22:16.422 Come on, you gotta admit it, Mickey. 537 00:22:16.465 --> 00:22:19.816 Looks a little suspicious.Wow. 538 00:22:19.860 --> 00:22:21.122 See, you don't look like a yoga master, 539 00:22:21.165 --> 00:22:22.471 but that's quite a stretch. 540 00:22:22.515 --> 00:22:24.430 You're saying it's my father's fault 541 00:22:24.473 --> 00:22:26.345 that Lenny Ross pulled a gun in my club? 542 00:22:26.388 --> 00:22:29.478 After you had a contact invite him and not show. 543 00:22:29.522 --> 00:22:31.219 That's circumstantial. That don't prove nothing. 544 00:22:31.262 --> 00:22:33.917 Why don't you make this easy on yourself? 545 00:22:33.961 --> 00:22:35.528 Why don't I make this easy on myself? 546 00:22:35.571 --> 00:22:36.964 You mean help the police commissioner's friend? 547 00:22:37.700 --> 00:22:38.705 The man who destroyed my family? 548 00:22:38.748 --> 00:22:40.924 See? Now we're getting somewhere. 549 00:22:40.968 --> 00:22:41.838 Yeah, we're getting out of here, 550 00:22:41.882 --> 00:22:43.362 because you got no case. 551 00:22:43.405 --> 00:22:44.667 Lenny Ross can go to hell, 552 00:22:44.711 --> 00:22:46.408 and so can both of you. 553 00:22:53.676 --> 00:22:56.200 What's Crystal doing here? 554 00:22:56.244 --> 00:22:58.377 Oh, we got her on possession of Lenny's watch. 555 00:22:58.420 --> 00:23:02.337 She offered it up for a story about you setting up Lenny. 556 00:23:02.381 --> 00:23:04.295 Well, Crystal's a liar. She's got a record. 557 00:23:04.339 --> 00:23:06.472 Well, you know how this works. 558 00:23:06.515 --> 00:23:10.301 First one to talk gets the deal. 559 00:23:15.524 --> 00:23:17.744 So basically I'm stuck 560 00:23:17.787 --> 00:23:19.267 with no hope of getting out. 561 00:23:19.310 --> 00:23:20.703 That's not how they put it. 562 00:23:20.747 --> 00:23:22.960 Well, how'd they put it? 563 00:23:22.139 --> 00:23:23.489 That you're too good at what you're doing 564 00:23:23.532 --> 00:23:24.707 to be reassigned. 565 00:23:24.751 --> 00:23:26.230 So it's a catch-22. 566 00:23:26.274 --> 00:23:28.450 Keep doing a good job, I can't get promoted. 567 00:23:28.494 --> 00:23:30.600 It is what it is. 568 00:23:31.888 --> 00:23:34.543 Let me ask you something, Jamie. 569 00:23:34.587 --> 00:23:36.458 What would you do if you were me? 570 00:23:37.546 --> 00:23:38.808 I don't know. 571 00:23:38.852 --> 00:23:40.723 Yeah, I guess you don't have to. 572 00:23:40.767 --> 00:23:42.290 'Cause it could never happen to you. 573 00:23:42.333 --> 00:23:44.553 Because my father's the police commissioner? 574 00:23:44.597 --> 00:23:45.467 You gonna argue with that? 575 00:23:45.511 --> 00:23:46.686 Only in that it doesn't make me 576 00:23:46.729 --> 00:23:48.350 an example of anything. 577 00:23:48.780 --> 00:23:50.472 I'm in a folder all my own, I know that. 578 00:23:50.516 --> 00:23:52.735 Can I give you a piece of advice? Sure. 579 00:23:52.779 --> 00:23:54.258 You've got the hardest sell I've ever heard. 580 00:23:54.302 --> 00:23:55.651 You're indispensable where you're at, 581 00:23:55.695 --> 00:23:57.958 and yet you want the bosses to pull you out of there. 582 00:23:58.100 --> 00:23:59.612 Yeah, that's one way to look at it. 583 00:23:59.655 --> 00:24:00.482 It's the only way they're gonna look at it. 584 00:24:00.526 --> 00:24:03.500 Then what are my options? 585 00:24:06.530 --> 00:24:07.228 I'm not saying I know. 586 00:24:07.271 --> 00:24:09.796 I'm just painting a picture of what is. 587 00:24:09.839 --> 00:24:13.277 Thanks for the talk. Tariq, listen. 588 00:24:13.321 --> 00:24:15.932 You know what me and 99% of other cops are not, 589 00:24:15.976 --> 00:24:16.716 that you are? 590 00:24:16.759 --> 00:24:18.587 Yeah. Stuck. No. 591 00:24:18.631 --> 00:24:20.459 Indispensable. 592 00:24:20.502 --> 00:24:22.765 Before you chuck it, at least put some value on it. 593 00:24:24.898 --> 00:24:27.117 Now you're sounding like a boss. 594 00:24:27.161 --> 00:24:30.469 And I don't mean that as a compliment. 595 00:24:40.957 --> 00:24:43.307 Why do you assume it's bad news? 596 00:24:44.744 --> 00:24:47.747 The corollary to the favor protocol... 597 00:24:47.790 --> 00:24:49.444 İf you gotta give someone bad news, 598 00:24:49.488 --> 00:24:52.316 go see them so you can leave right away. 599 00:24:52.360 --> 00:24:54.841 Well, I'd like to give you the good news first. 600 00:24:54.884 --> 00:24:57.234 Okay. 601 00:24:57.278 --> 00:25:00.586 Your pal was almost certainly set up. 602 00:25:00.629 --> 00:25:02.892 The arranged meeting was a ploy. 603 00:25:02.936 --> 00:25:05.329 Cardoza Jr. instructed the bartender 604 00:25:05.373 --> 00:25:07.854 to doctor Lenny's drinks. 605 00:25:09.986 --> 00:25:12.293 That's very good news. 606 00:25:12.336 --> 00:25:13.729 Who sang? 607 00:25:13.773 --> 00:25:15.339 Bartender. 608 00:25:15.383 --> 00:25:16.950 We found out she already had a record, 609 00:25:16.993 --> 00:25:19.213 so she agreed to roll on Mickey. 610 00:25:19.256 --> 00:25:22.172 So what's the bad news? 611 00:25:22.216 --> 00:25:26.525 When we went to document that Mickey's father and Lenny 612 00:25:26.568 --> 00:25:28.570 had business back in the day, 613 00:25:28.614 --> 00:25:30.964 there was nothing there. 614 00:25:32.618 --> 00:25:34.576 Well, there was a beef. 615 00:25:34.620 --> 00:25:36.535 What kind of beef makes the department 616 00:25:36.578 --> 00:25:38.754 delete the records of someone's service? 617 00:25:38.798 --> 00:25:42.180 Water under the bridge. 618 00:25:42.620 --> 00:25:45.650 Come on, Dad, you asked for myhelp here. 619 00:25:45.108 --> 00:25:47.415 I need to understand what we're looking at. 620 00:25:52.551 --> 00:25:54.640 Sal Cordoza was shaking down drug dealers 621 00:25:54.683 --> 00:25:56.903 from the day he was assigned to Narcotics. 622 00:25:56.946 --> 00:25:59.514 He recruited Lenny, and Lenny joined up. 623 00:25:59.558 --> 00:26:01.385 Lenny was a dirty cop. 624 00:26:01.429 --> 00:26:03.866 No way. No way. 625 00:26:03.910 --> 00:26:06.860 Lenny wore a wire and turned Sal in. 626 00:26:06.129 --> 00:26:09.132 Why destroy the records if it was that cut and dry? 627 00:26:11.700 --> 00:26:13.789 Well, word came... 628 00:26:13.833 --> 00:26:16.444 word came down to bury it 629 00:26:16.487 --> 00:26:19.403 and let Cardoza retire. 630 00:26:19.447 --> 00:26:21.797 They covered it up? Why? 631 00:26:21.841 --> 00:26:24.757 Erin, we're talking about the late '80s, 632 00:26:24.800 --> 00:26:28.674 a year after the Buddy Boys scandal at the 7-7. 633 00:26:28.717 --> 00:26:31.285 My guess is One PP did not have an appetite 634 00:26:31.328 --> 00:26:33.287 for another public flogging. 635 00:26:33.330 --> 00:26:34.941 Pop? 636 00:26:34.984 --> 00:26:37.813 No. Before Pop. 637 00:26:37.857 --> 00:26:41.774 Wow, the bad old days. 638 00:26:41.817 --> 00:26:42.818 Yeah, tell me about it. 639 00:26:44.254 --> 00:26:47.127 What's that movie? 640 00:26:47.170 --> 00:26:49.129 You know, the one where they invent a ray gun 641 00:26:49.172 --> 00:26:50.173 to erase your memory? 642 00:26:51.740 --> 00:26:53.200 Men in Black? 643 00:26:53.460 --> 00:26:54.221 Yeah, that's it. 644 00:26:54.264 --> 00:26:57.930 I just used one of those on you. 645 00:27:03.839 --> 00:27:07.600 Is he really blaming you for not getting him reassigned? 646 00:27:07.103 --> 00:27:09.802 Line up single file. We need a head count. 647 00:27:09.845 --> 00:27:11.717 He's just frustrated, Eddie. I would be, too. 648 00:27:11.760 --> 00:27:13.544 He's done nothing wrong. 649 00:27:15.155 --> 00:27:17.260 You won't replace us, Cat Stevens. 650 00:27:17.700 --> 00:27:19.376 We know what you're really up to. 651 00:27:19.420 --> 00:27:20.377 Sir, give it a rest. 652 00:27:20.421 --> 00:27:21.857 Unbelievable. 653 00:27:21.901 --> 00:27:23.250 You're protecting the rights of the terrorists 654 00:27:23.293 --> 00:27:25.780 by harassing ordinary American citizens. 655 00:27:25.121 --> 00:27:26.296 We're not harassing anyone. 656 00:27:26.340 --> 00:27:28.810 We're just trying to keep everyone safe. 657 00:27:28.124 --> 00:27:30.390 If you want everybody to feel safe, 658 00:27:30.830 --> 00:27:31.911 you should investigate that guy. 659 00:27:31.954 --> 00:27:33.913 Whatever he is, he's not who he pretends to be. 660 00:27:33.956 --> 00:27:37.917 Officers, please. We have an emergency. 661 00:27:37.960 --> 00:27:40.490 What's the matter? Someone left a backpack on board, 662 00:27:40.930 --> 00:27:42.269 and there's wires coming out of it 663 00:27:42.312 --> 00:27:44.271 and a timer, like a bomb. 664 00:27:45.881 --> 00:27:47.560 All right, just try to stay calm, 665 00:27:47.100 --> 00:27:48.144 okay, and we'll take care of it. 666 00:27:48.188 --> 00:27:49.493 Now, you get back. 667 00:27:49.537 --> 00:27:51.408 Eddie, we gotta clear the area 668 00:27:51.452 --> 00:27:52.540 and notify bomb squad. Okay. 669 00:27:52.583 --> 00:27:53.933 Everyone, move back, move back. 670 00:27:53.976 --> 00:27:55.674 Hey, hey, stop. 671 00:27:56.805 --> 00:27:58.154 Hey! 672 00:27:58.198 --> 00:28:00.243 Jamie? 673 00:28:02.985 --> 00:28:04.987 Tariq, what are you doing? 674 00:28:05.310 --> 00:28:06.815 I did two tours in Iraq. 675 00:28:06.859 --> 00:28:08.770 We saw IEDs like this all the time. 676 00:28:08.121 --> 00:28:08.948 Off the bus, Tariq. Come on. 677 00:28:08.991 --> 00:28:10.210 You don't outrank me, Jamie. 678 00:28:10.253 --> 00:28:11.777 I don't have time to argue about this. 679 00:28:11.820 --> 00:28:12.952 This thing could blow up at any second. 680 00:28:12.995 --> 00:28:13.996 We gotta get these people out of here 681 00:28:14.400 --> 00:28:14.997 and clear the area. 682 00:28:15.410 --> 00:28:16.825 We might not have enough time. 683 00:28:32.623 --> 00:28:34.713 O-Okay, okay. 684 00:28:36.497 --> 00:28:37.672 Here. 685 00:28:37.716 --> 00:28:38.760 They got it rigged so that we can't tell 686 00:28:38.804 --> 00:28:39.761 how much time we have left. 687 00:28:42.721 --> 00:28:44.853 Just trying to figure out these firing circuits. 688 00:28:44.897 --> 00:28:47.551 You never told me you did bomb disposal in Iraq. 689 00:28:47.595 --> 00:28:50.337 I didn't. I just said that I saw bombs that looked like this. 690 00:28:50.380 --> 00:28:51.947 How do you know which wire to cut? 691 00:28:51.991 --> 00:28:53.350 Just trying to make an educated guess. 692 00:28:53.790 --> 00:28:54.360 Tariq, listen, I got this. 693 00:28:54.800 --> 00:28:55.559 Come on. Let's go. 694 00:28:55.603 --> 00:28:57.213 No way, my brother. 695 00:28:57.257 --> 00:28:58.519 I signed on for this. 696 00:29:03.829 --> 00:29:06.788 Green means go, red means stop, right? 697 00:29:06.832 --> 00:29:08.529 Unless it's the other way around, yeah. 698 00:29:43.869 --> 00:29:45.871 Come on. 699 00:29:52.355 --> 00:29:53.835 All right, say something so we can make sure 700 00:29:53.879 --> 00:29:55.970 the Bluetooth's working. 701 00:29:55.141 --> 00:29:59.140 Uh... I hope that's sweat running down my leg. 702 00:29:59.580 --> 00:30:01.625 Brilliant. You getting that? 703 00:30:01.669 --> 00:30:03.620 All right. You understand what 704 00:30:03.105 --> 00:30:04.237 has to be done in there, right? 705 00:30:04.280 --> 00:30:05.673 Yeah, yeah, yeah. 706 00:30:05.716 --> 00:30:07.327 Get 'em talking on the wire about the gun shipments. 707 00:30:07.370 --> 00:30:09.808 Mm-hmm. And let me take the lead guiding the conversation. 708 00:30:09.851 --> 00:30:12.375 What? Why? 709 00:30:12.419 --> 00:30:14.769 For your protection. 710 00:30:14.813 --> 00:30:16.510 In other words, so you don't screw it up 711 00:30:16.553 --> 00:30:17.728 by doing something stupid. 712 00:30:21.800 --> 00:30:22.908 Danny, can I talk to you for a second? 713 00:30:22.951 --> 00:30:24.735 Alone? 714 00:30:25.911 --> 00:30:28.870 All right. 715 00:30:29.349 --> 00:30:31.900 What now? 716 00:30:31.133 --> 00:30:32.918 Danny, I know these guys. 717 00:30:32.961 --> 00:30:34.920 They're not gonna believe that she's my girlfriend. 718 00:30:34.963 --> 00:30:37.574 And they sure as hell ain't gonna like her taking the lead. 719 00:30:37.618 --> 00:30:40.708 You're not flying solo. No way. 720 00:30:40.751 --> 00:30:42.275 Danny, I don't need a babysitter. 721 00:30:42.318 --> 00:30:44.103 In fact, the only way this thing goes down 722 00:30:44.146 --> 00:30:45.887 is if I go in on my own. 723 00:30:45.931 --> 00:30:47.193 So I'm supposed to just trust you? 724 00:30:47.236 --> 00:30:48.847 After everything that's happened? 725 00:30:48.890 --> 00:30:50.718 After everything you've done? 726 00:30:50.761 --> 00:30:52.894 Danny, we go way back, you and me. 727 00:30:52.938 --> 00:30:54.417 I know I messed up with you. 728 00:30:54.461 --> 00:30:56.985 That's an understatement. 729 00:30:57.290 --> 00:30:59.945 I feel bad, 730 00:30:59.988 --> 00:31:04.790 the way I left things with Linda... and you. 731 00:31:04.123 --> 00:31:07.735 Please, give me a chance to show 732 00:31:07.778 --> 00:31:10.956 that that's not all that I am. 733 00:31:14.829 --> 00:31:16.875 It goes bad in there, what do you do? 734 00:31:16.918 --> 00:31:19.138 I say the word "flush," you bring in the ghosts. 735 00:31:19.181 --> 00:31:21.314 I got this, Danny. 736 00:31:21.357 --> 00:31:23.110 I won't let you down. Mm-hmm. 737 00:31:23.550 --> 00:31:24.795 Well, you better not. 738 00:31:24.839 --> 00:31:25.927 Because if you do, 739 00:31:25.971 --> 00:31:28.160 I will make it my life's mission 740 00:31:28.600 --> 00:31:32.640 to see to it that you never draw another breath as a free man. 741 00:31:33.804 --> 00:31:36.807 Now go on and act like you're having a good time. 742 00:31:36.851 --> 00:31:38.809 All right. Uh-huh. 743 00:31:48.819 --> 00:31:51.390 I feel like I'm Donnie Brasco. 744 00:32:02.485 --> 00:32:03.791 What's up, guys? 745 00:32:03.834 --> 00:32:05.488 Hey. There he is. 746 00:32:05.532 --> 00:32:07.447 King of plastic. Sit down, Jimmy. 747 00:32:07.490 --> 00:32:08.927 What do you got for us? 748 00:32:11.451 --> 00:32:14.367 Pick a card, any card. 749 00:32:14.410 --> 00:32:15.716 They're beautiful. 750 00:32:17.413 --> 00:32:18.980 You know, the old-time wise guys 751 00:32:19.240 --> 00:32:21.591 used to call these "muldoons" 752 00:32:21.635 --> 00:32:23.724 because liquor always taste better on a muldoon. 753 00:32:25.508 --> 00:32:27.597 Sweetheart, champagne for the table. 754 00:32:32.254 --> 00:32:33.647 How's he doing in there, Baez? 755 00:32:33.690 --> 00:32:34.865 So far, so good. 756 00:32:34.909 --> 00:32:36.476 No one's got a hand cut off yet. 757 00:32:36.519 --> 00:32:37.912 Just keep an eye on him. 758 00:32:37.956 --> 00:32:39.870 He's still family. 759 00:32:44.266 --> 00:32:46.877 So what are you guys gonna use these cards for this time? 760 00:32:50.403 --> 00:32:52.187 What's it to you, Jimmy? 761 00:32:52.231 --> 00:32:54.885 Just curious. 762 00:32:59.412 --> 00:33:00.674 What are you doing? 763 00:33:00.717 --> 00:33:03.680 I got this for when I get nervous. 764 00:33:03.111 --> 00:33:07.463 It's one of these new Bluetooth doohickeys. 765 00:33:07.507 --> 00:33:09.944 Tells me if someone's transmitting from my area. 766 00:33:09.988 --> 00:33:12.686 Would you look at that? 767 00:33:12.729 --> 00:33:14.949 Who's "Lindabro"? 768 00:33:18.126 --> 00:33:19.780 Beats me. 769 00:33:21.651 --> 00:33:23.436 Thought you had a sister named Linda 770 00:33:23.479 --> 00:33:26.910 you used to set up one of the cards. 771 00:33:28.136 --> 00:33:30.510 Looks like we have a problem. 772 00:33:33.707 --> 00:33:36.231 Hey, you guys don't want to flush this whole deal 773 00:33:36.275 --> 00:33:38.146 down the toilet over this, do you? 774 00:33:39.930 --> 00:33:42.933 He's been made. Go, go! 775 00:33:42.977 --> 00:33:45.414 Get out of the way. Go. Move. 776 00:33:47.460 --> 00:33:50.280 Out of the way, folks, out of the way! 777 00:33:50.710 --> 00:33:52.465 Police! Move! Get out of the way! 778 00:33:52.508 --> 00:33:54.750 Go! Get outside. 779 00:33:54.119 --> 00:33:55.859 Baez! Hey, you okay? 780 00:33:55.903 --> 00:33:57.339 Yeah, I just got grazed. 781 00:33:57.383 --> 00:33:59.211 They grabbed Jimmy and they took him back that way. 782 00:33:59.254 --> 00:34:01.604 They're both armed.Okay. You stay with her. 783 00:34:01.648 --> 00:34:04.955 You, on me. Come on. Go. Get outside. Go. 784 00:34:04.999 --> 00:34:06.827 Jimmy! 785 00:34:06.870 --> 00:34:08.611 Get out. 786 00:34:08.655 --> 00:34:11.920 Go. Hurry up. 787 00:34:14.922 --> 00:34:16.970 Get back. 788 00:34:16.141 --> 00:34:17.110 Grab that. 789 00:34:17.550 --> 00:34:18.795 Cover him. 790 00:34:18.839 --> 00:34:20.101 Jimmy! 791 00:34:20.145 --> 00:34:23.610 Is that you, Danny? 792 00:34:26.977 --> 00:34:29.230 What the hell happened here? 793 00:34:29.670 --> 00:34:31.808 Huh? Snap out of it! What happened? 794 00:34:31.852 --> 00:34:34.898 You shoot both these guys? Huh? 795 00:34:34.942 --> 00:34:36.335 I guess I did. 796 00:34:36.378 --> 00:34:39.120 You got the jump on 'em both, huh? 797 00:34:39.164 --> 00:34:40.687 I did good, right, Danny? 798 00:34:40.730 --> 00:34:42.863 Yeah, you did great. Now get your finger off the trigger. 799 00:34:43.864 --> 00:34:45.170 Yeah. 800 00:34:49.174 --> 00:34:51.132 Let's go. Get out of here. 801 00:34:55.354 --> 00:34:56.964 Okay, Jimmy 802 00:34:57.700 --> 00:34:58.520 was a friend. 803 00:34:58.960 --> 00:34:59.532 No, he's an acquaintance. 804 00:34:59.575 --> 00:35:01.186 The person who introduces you 805 00:35:01.229 --> 00:35:02.404 to the person you marry 806 00:35:02.448 --> 00:35:04.140 is automatically upgraded to friend. 807 00:35:04.580 --> 00:35:05.233 No, they are not. 808 00:35:05.277 --> 00:35:06.452 Brother-in-law, yes. 809 00:35:06.495 --> 00:35:08.180 Pain in my ass, yes. 810 00:35:08.620 --> 00:35:09.107 Grace. But... 811 00:35:09.150 --> 00:35:10.238 Albatross around my neck, 812 00:35:10.282 --> 00:35:11.544 no thanks. 813 00:35:11.587 --> 00:35:13.154 Grace. 814 00:35:13.198 --> 00:35:14.155 It's your turn. 815 00:35:14.199 --> 00:35:16.810 Okay. 816 00:35:16.853 --> 00:35:18.246 Bless us, O Lord, 817 00:35:18.290 --> 00:35:19.987 and these Thy gifts which we are about to receive... 818 00:35:20.300 --> 00:35:21.162 From Thy bounty. 819 00:35:21.206 --> 00:35:22.381 ...through Christ our Lord... 820 00:35:22.424 --> 00:35:23.817 And when a friend becomes 821 00:35:23.860 --> 00:35:25.297 a life sentence, they cease 822 00:35:25.340 --> 00:35:28.169 being a friend, especially a Judas like Jimmy. Amen. 823 00:35:28.213 --> 00:35:30.432 I'm not sure that qualifies as grace. 824 00:35:30.476 --> 00:35:33.174 Pope Francis okayed it. What? 825 00:35:33.218 --> 00:35:35.200 Yeah, ushering the church into the new fast-paced modern times. 826 00:35:35.450 --> 00:35:36.264 Really? Yeah. 827 00:35:36.308 --> 00:35:38.832 No.You can still be friends with someone 828 00:35:38.875 --> 00:35:40.834 without buying into their illusions about themselves. 829 00:35:40.877 --> 00:35:43.141 Huh. Did you say that or is that a quote? 830 00:35:43.184 --> 00:35:44.620 I don't know, but it rings true. 831 00:35:44.664 --> 00:35:46.927 Especially with friends like Uncle Lenny. 832 00:35:46.970 --> 00:35:48.189 Yeah, that comes in handy. 833 00:35:48.233 --> 00:35:49.582 Or a guy like Tariq. 834 00:35:49.625 --> 00:35:51.180 Who's Tariq? The cop you were with on the bus? 835 00:35:51.610 --> 00:35:52.672 Yeah, even when I met him back in academy... 836 00:35:52.715 --> 00:35:54.210 And I went out of my way 837 00:35:54.640 --> 00:35:55.283 because he was the only Muslim in our class, 838 00:35:55.327 --> 00:35:56.763 he had a chip on his shoulder. 839 00:35:56.806 --> 00:35:58.808 Being the only Muslim, he probably earned that chip. 840 00:35:58.852 --> 00:36:00.114 Standing out all the time. 841 00:36:00.158 --> 00:36:01.637 But there's a limit, there's a time you go, 842 00:36:01.681 --> 00:36:03.422 "Man, how many times you gonna play that same card?" 843 00:36:03.465 --> 00:36:04.640 I don't know if you can 844 00:36:04.684 --> 00:36:05.728 set that limit 845 00:36:05.772 --> 00:36:07.121 unless you've been dealt that hand. 846 00:36:07.165 --> 00:36:09.167 All right, you got a point. 847 00:36:09.210 --> 00:36:11.212 I'll say it again, 848 00:36:11.256 --> 00:36:13.475 if your friends have to be perfect, 849 00:36:13.519 --> 00:36:15.347 you won't have any friends because... 850 00:36:15.390 --> 00:36:17.958 Nobody's perfect. 851 00:36:18.100 --> 00:36:19.525 Plus he's Uncle Jimmy, 852 00:36:19.568 --> 00:36:22.920 means he's family, means you have to forgive him. 853 00:36:22.136 --> 00:36:23.703 Mm... Yeah, no. 854 00:36:23.746 --> 00:36:25.226 No, thanks. 855 00:36:25.270 --> 00:36:27.141 Sure it is. 856 00:36:27.185 --> 00:36:29.622 He betrayed Danny on about five different levels. 857 00:36:29.665 --> 00:36:31.232 At least. Thank you, Dad. 858 00:36:31.276 --> 00:36:33.800 But I do think you need to be careful 859 00:36:33.843 --> 00:36:36.672 when you draw those lines; who stays and who goes. 860 00:36:36.716 --> 00:36:41.199 The supply of new friends goes down to a trickle as you age up, 861 00:36:41.242 --> 00:36:44.245 and a new old friend 862 00:36:44.289 --> 00:36:46.334 is an oxymoron. 863 00:36:46.378 --> 00:36:48.162 A great depression. 864 00:36:48.206 --> 00:36:49.294 Jumbo shrimp. 865 00:36:49.337 --> 00:36:50.773 House Intelligence Committee. 866 00:36:50.817 --> 00:36:52.253 Unbiased opinion. 867 00:36:52.297 --> 00:36:55.380 I get it. I get it. 868 00:37:00.174 --> 00:37:02.394 Aw, thanks. 869 00:37:02.437 --> 00:37:04.961 Tariq, hey. 870 00:37:05.500 --> 00:37:07.312 What's up? I just wanted to stop by and say thanks. 871 00:37:07.355 --> 00:37:10.271 For what? 872 00:37:10.315 --> 00:37:11.664 I just got the call. 873 00:37:11.707 --> 00:37:13.361 They're taking me off the undercover assignment 874 00:37:13.405 --> 00:37:16.234 at the mosque and putting me on the Joint Terrorist Task Force 875 00:37:16.277 --> 00:37:17.626 as a detective. 876 00:37:17.670 --> 00:37:19.454 All right. 877 00:37:19.498 --> 00:37:21.413 Congrats. Thanks. 878 00:37:21.456 --> 00:37:23.415 Congratulations. 879 00:37:23.458 --> 00:37:25.243 And thanks for putting in a good word, Jamie. 880 00:37:25.286 --> 00:37:27.700 It wasn't to do with me. 881 00:37:27.114 --> 00:37:28.246 You got it strictly on the merits. 882 00:37:28.289 --> 00:37:29.812 Really? 883 00:37:29.856 --> 00:37:32.467 Really. I never even picked up the phone. 884 00:37:32.511 --> 00:37:35.731 But then why... 885 00:37:35.775 --> 00:37:38.343 I guess sometimes things just work out the right way. 886 00:37:38.386 --> 00:37:41.259 I mean, look at this. 887 00:37:41.302 --> 00:37:43.217 I'm the one with the hook, and I'm still in the bag. 888 00:37:43.261 --> 00:37:45.567 And you're the one getting the Gold Shield. 889 00:37:45.611 --> 00:37:47.395 Well, then, thanks for staying on the bus with me 890 00:37:47.439 --> 00:37:48.875 when you didn't have to. 891 00:38:09.635 --> 00:38:11.637 Oh... 892 00:38:12.246 --> 00:38:13.726 Riding shotgun now, huh? 893 00:38:13.769 --> 00:38:17.207 I'm the Police Commissioner, I can sit anywhere I want. 894 00:38:17.251 --> 00:38:18.992 You owe me. 895 00:38:19.350 --> 00:38:21.603 That was, after all, evidence in the Cardoza case. 896 00:38:21.647 --> 00:38:23.823 I pulled some strings. Don't ask. 897 00:38:23.866 --> 00:38:25.825 I swear to God, I feel like I'm walking around 898 00:38:25.868 --> 00:38:28.175 with a part of me missing these last few days. Thank you. 899 00:38:28.218 --> 00:38:29.481 You're welcome. 900 00:38:29.524 --> 00:38:30.743 So what if it's hot? 901 00:38:30.786 --> 00:38:32.571 It's the thought that counts. 902 00:38:36.444 --> 00:38:39.120 Lenny, there is one more thing. 903 00:38:39.550 --> 00:38:40.318 No, no. No more things, Frank. 904 00:38:40.361 --> 00:38:42.972 No. When the investigators dug deep to find 905 00:38:43.160 --> 00:38:44.800 the vendetta, they found something else. 906 00:38:44.844 --> 00:38:45.888 What's that? 907 00:38:45.932 --> 00:38:47.847 The gun you had on you? 908 00:38:47.890 --> 00:38:50.806 You let your New York carry permit lapse. 909 00:38:52.721 --> 00:38:53.766 Misdemeanor? 910 00:38:53.809 --> 00:38:55.289 Oh, come on. 911 00:38:55.333 --> 00:38:58.310 It's gonna pop with the Florida state Liquor Authority. 912 00:38:58.740 --> 00:39:00.294 You can't run a restaurant without a liquor license. 913 00:39:00.338 --> 00:39:02.340 True that. 914 00:39:05.810 --> 00:39:08.302 Let me guess. 915 00:39:08.346 --> 00:39:10.435 Who has never picked up a check 916 00:39:10.478 --> 00:39:12.611 at one of Lenny Ross's restaurants? 917 00:39:12.654 --> 00:39:14.874 His friends at the State Liquor Authority. 918 00:39:16.832 --> 00:39:19.226 Oh. 919 00:39:21.402 --> 00:39:22.664 Love you, Lenny. 920 00:39:22.708 --> 00:39:25.493 I love you, too, Frank. Thank you. 921 00:39:25.537 --> 00:39:26.799 Fly safe. 922 00:39:26.842 --> 00:39:28.278 I'll see you. 923 00:39:28.322 --> 00:39:31.412 Not if I see you first. 61456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.