All language subtitles for Blue.Bloods.S08E17.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03.922 --> 00:00:05.210 Jack, come on! 2 00:00:05.230 --> 00:00:06.589 All right, see you later. 3 00:00:06.591 --> 00:00:09.250 What are you doing? I thought you were gonna help me clean up. 4 00:00:09.270 --> 00:00:10.994 - Dad, I have practice, remember? - Where's your brother? 5 00:00:10.996 --> 00:00:12.729 He's still sleeping. I tried waking him up. 6 00:00:12.731 --> 00:00:13.863 Sean, come on! 7 00:00:13.865 --> 00:00:15.698 You're gonna be late! Dad? 8 00:00:15.700 --> 00:00:17.233 We got a delivery. 9 00:00:17.235 --> 00:00:19.335 See you. 10 00:00:19.337 --> 00:00:20.603 Hey. 11 00:00:20.605 --> 00:00:21.638 What's going on? 12 00:00:21.640 --> 00:00:24.574 There a Danny or a Linda Reagan at this address? 13 00:00:24.576 --> 00:00:26.909 I'm Danny Reagan, but, I didn't order anything. 14 00:00:26.911 --> 00:00:30.380 I got about $12,000 worth of merchandise for you on my truck. 15 00:00:30.382 --> 00:00:32.582 That's impossible. 16 00:00:32.584 --> 00:00:34.350 Hey, you or your brother know anything about this? 17 00:00:34.352 --> 00:00:36.850 No, and Jack didn't say anything. 18 00:00:36.870 --> 00:00:37.420 Get dressed, you're running late. 19 00:00:37.422 --> 00:00:38.655 Look, I'm telling you, it's not my stuff. 20 00:00:38.657 --> 00:00:40.857 Dispatch gave me the forwarding address for you guys. 21 00:00:40.859 --> 00:00:42.292 I didn't order anything, and my wife... 22 00:00:42.294 --> 00:00:44.327 it couldn't be her. 23 00:00:44.329 --> 00:00:46.763 All right? She's never even lived at this address. 24 00:00:46.765 --> 00:00:48.285 Look, maybe you should call the police. 25 00:00:53.138 --> 00:00:55.738 What's the beef about this time? 26 00:00:55.740 --> 00:00:57.507 Local mosque opens up a religious school next door. 27 00:00:57.509 --> 00:00:58.909 Some of the neighbors don't like it. 28 00:01:00.645 --> 00:01:01.911 How you making out? 29 00:01:01.913 --> 00:01:03.313 Okay, so far. 30 00:01:03.315 --> 00:01:04.480 We don't want your problems 31 00:01:04.482 --> 00:01:06.716 on our block. What problems? 32 00:01:06.718 --> 00:01:08.751 It's just a madrassa, a religious school for children. 33 00:01:08.753 --> 00:01:10.586 Then why don't you put it in one of your neighborhoods? 34 00:01:10.588 --> 00:01:12.880 You don't belong here. 35 00:01:12.900 --> 00:01:13.560 "Don't belong here"? 36 00:01:13.580 --> 00:01:14.424 I was born in this city. 37 00:01:14.426 --> 00:01:15.692 Let's see some proof. 38 00:01:15.694 --> 00:01:17.660 My brother, I don't need to prove anything to you. 39 00:01:17.662 --> 00:01:19.562 Who you calling "brother"? 40 00:01:19.564 --> 00:01:21.831 You're not related to me. 41 00:01:21.833 --> 00:01:23.866 You don't want to be doing that, all right? 42 00:01:23.868 --> 00:01:25.802 My religion is peaceful, but I got my limits. 43 00:01:25.804 --> 00:01:27.437 I got mine, too, Osama. 44 00:01:27.439 --> 00:01:28.971 So why don't you saddle up that camel 45 00:01:28.973 --> 00:01:30.406 and ride on back to the desert? 46 00:01:30.408 --> 00:01:32.408 - Hey! - Whoa, whoa, whoa! 47 00:01:32.410 --> 00:01:33.743 Hey! Hey! Back it up! 48 00:01:33.745 --> 00:01:36.713 Break it up! Hey! Break it up, break it up. 49 00:01:37.415 --> 00:01:38.681 Hey! You just put your hands 50 00:01:38.683 --> 00:01:40.116 on a New York City police officer. 51 00:01:40.118 --> 00:01:41.718 Eddie, Eddie, Eddie, let it go. Eddie, let it go. 52 00:01:41.720 --> 00:01:43.186 It's okay, we're good. 53 00:01:44.556 --> 00:01:47.230 Do you mind telling me what that's about? 54 00:01:47.250 --> 00:01:48.791 What what was about? 55 00:01:48.793 --> 00:01:51.361 We could've just collared that guy. 56 00:01:51.363 --> 00:01:52.995 Hey, who is he? 57 00:01:52.997 --> 00:01:56.399 Last time I saw him he was in my company in the academy. 58 00:01:56.401 --> 00:02:00.303 First, he was there, and then, he just wasn't there anymore. 59 00:02:08.120 --> 00:02:09.779 Where's the prisoner? 60 00:02:09.781 --> 00:02:11.481 I pulled him out of a holding cell. 61 00:02:11.483 --> 00:02:12.715 Assumed you'd want privacy. 62 00:02:12.717 --> 00:02:13.850 Exactly right. 63 00:02:13.852 --> 00:02:14.951 This way. 64 00:02:14.953 --> 00:02:16.319 Thank you. 65 00:02:44.682 --> 00:02:46.449 I can't explain. 66 00:02:46.451 --> 00:02:48.951 You mean, you can explain? 67 00:02:48.953 --> 00:02:51.587 No. I mean, I don't know what happened. 68 00:02:51.589 --> 00:02:53.689 One minute, I'm having my second drink at a bar, 69 00:02:53.691 --> 00:02:56.659 and the next thing I know, I... I'm waking up in a holding cell 70 00:02:56.661 --> 00:02:58.828 like I'ml'm coming out of an anesthesia. 71 00:02:58.830 --> 00:03:00.129 Lenny, it's almost 3:00 a.m. 72 00:03:00.131 --> 00:03:02.310 Bad time for bad excuses. 73 00:03:02.330 --> 00:03:03.433 I swear. 74 00:03:03.435 --> 00:03:06.469 My watch is gone, my wallet's gone. 75 00:03:06.471 --> 00:03:08.237 I don't know what happened to my pants. 76 00:03:08.239 --> 00:03:12.800 I didn't get out of bed because your pants are missing. 77 00:03:14.446 --> 00:03:17.447 They say I shot somebody. 78 00:03:17.449 --> 00:03:20.116 Actually, you shot two people. 79 00:03:22.987 --> 00:03:25.855 Lucky for you, neither one's likely. 80 00:03:28.126 --> 00:03:29.125 Frank, you can't believe 81 00:03:29.127 --> 00:03:31.828 that I did something like this, can you? 82 00:03:31.830 --> 00:03:34.297 Lenny, if you could see what I'm looking at, 83 00:03:34.299 --> 00:03:37.233 you wouldn't know what to believe, either. 84 00:03:37.235 --> 00:03:40.503 Frank, it's me. 85 00:03:41.406 --> 00:03:44.740 Yeah, it's you. 86 00:03:44.742 --> 00:03:48.711 Exactly. 87 00:04:21.210 --> 00:04:22.453 Great, I understand. 88 00:04:22.455 --> 00:04:24.489 Thanks. 89 00:04:24.491 --> 00:04:26.570 Good morning. 90 00:04:26.590 --> 00:04:27.525 Morning. 91 00:04:27.527 --> 00:04:28.760 You look like hell. 92 00:04:28.762 --> 00:04:30.161 Thank you. 93 00:04:30.163 --> 00:04:31.262 I'm sorry, but... 94 00:04:31.264 --> 00:04:33.931 Well, I got about three hours sleep. 95 00:04:33.933 --> 00:04:35.967 Well, if this is about Uncle Lenny, 96 00:04:35.969 --> 00:04:37.502 we don't have a special prosecutor 97 00:04:37.504 --> 00:04:39.470 in charge of your expartners. 98 00:04:39.472 --> 00:04:41.390 Hey, did I ask you for anything? 99 00:04:41.410 --> 00:04:42.407 Come on, Dad, you taught us 100 00:04:42.409 --> 00:04:45.910 to go see the person we need a favor from in person. 101 00:04:45.912 --> 00:04:47.779 Will you let me speak? Sure. 102 00:04:47.781 --> 00:04:50.581 I need to ask you for something. 103 00:04:50.583 --> 00:04:52.650 I don't know how much I can do. 104 00:04:52.652 --> 00:04:55.219 The cash bail has already been set for half a million dollars. 105 00:04:55.221 --> 00:04:56.454 Seems a little high, don't you think? 106 00:04:56.456 --> 00:04:58.423 Not from where I'm sitting. 107 00:04:58.425 --> 00:05:01.759 He shot a bouncer and a dancer in a strip club. 108 00:05:01.761 --> 00:05:05.396 He says he has no memory of that. 109 00:05:05.398 --> 00:05:07.698 Do you believe him? 110 00:05:08.535 --> 00:05:11.502 Yeah, I think I do. 111 00:05:11.504 --> 00:05:14.338 That "think" kind of waters it down. 112 00:05:14.340 --> 00:05:19.430 Look, Lenny is one of my oldest friends, and... 113 00:05:19.450 --> 00:05:22.680 And let me gently remind you that you used to say 114 00:05:22.682 --> 00:05:26.851 Lenny Ross could sell ice to an Eskimo and sand to a Bedouin. 115 00:05:26.853 --> 00:05:29.587 Which was meant as a compliment to his imagination. 116 00:05:29.589 --> 00:05:32.560 Which was meant to say he's a fast talker. 117 00:05:32.580 --> 00:05:36.270 Which is a far cry from shooting up a strip club. 118 00:05:36.290 --> 00:05:39.697 You want me to look the other way because it's him? 119 00:05:39.699 --> 00:05:41.132 No. I do not. 120 00:05:41.134 --> 00:05:43.634 In fact, I'm asking for the opposite. 121 00:05:43.636 --> 00:05:45.303 Meaning? 122 00:05:45.305 --> 00:05:48.372 Meaning that because I know the defendant, 123 00:05:48.374 --> 00:05:50.241 I want to put up a firewall. 124 00:05:50.243 --> 00:05:53.611 I am more comfortable... In this particular instance... 125 00:05:53.613 --> 00:05:54.745 With your office 126 00:05:54.747 --> 00:05:57.415 taking a more active role. 127 00:05:57.417 --> 00:05:59.517 You want the DA's office 128 00:05:59.519 --> 00:06:03.870 to take the lead and run with this investigation? 129 00:06:03.890 --> 00:06:07.240 I didn't say "run," I said take a more active role. 130 00:06:07.260 --> 00:06:09.961 How well do you still know him? 131 00:06:09.963 --> 00:06:12.163 What's that supposed to mean? 132 00:06:12.165 --> 00:06:13.698 It means people can change. 133 00:06:13.700 --> 00:06:17.301 It means what was hijinks back in the day can become 134 00:06:17.303 --> 00:06:19.504 hardcore lifestyle later on. 135 00:06:19.506 --> 00:06:20.638 I mean, I've read his book. 136 00:06:20.640 --> 00:06:22.473 He is no altar boy. 137 00:06:22.475 --> 00:06:24.642 Doesn't make him a felon. 138 00:06:24.644 --> 00:06:27.411 Shooting up a strip club does. 139 00:06:27.413 --> 00:06:29.313 Hey. 140 00:06:29.315 --> 00:06:31.382 Do your thing. 141 00:06:31.384 --> 00:06:35.190 And if your friend turns out to be the bad guy here, 142 00:06:35.210 --> 00:06:36.587 you cannot expect any leniency 143 00:06:36.589 --> 00:06:38.456 from this office. 144 00:06:38.458 --> 00:06:41.920 Nor would I ask for any. 145 00:06:41.940 --> 00:06:42.593 As you well know. 146 00:06:52.105 --> 00:06:53.804 Hey. 147 00:06:55.775 --> 00:06:57.208 Hey. 148 00:06:57.210 --> 00:06:58.543 - How are you? - Good. 149 00:06:58.545 --> 00:07:00.770 Thanks for meeting me uptown, Jamie, man. 150 00:07:00.790 --> 00:07:01.812 I got to stay away from places where people know me. 151 00:07:01.814 --> 00:07:02.980 Yeah, absolutely, no problem. 152 00:07:02.982 --> 00:07:04.682 This is my partner Eddie Janko. 153 00:07:04.684 --> 00:07:06.830 A pleasure, Officer. 154 00:07:06.850 --> 00:07:08.219 Sorry if I got a little handsy on the street. 155 00:07:08.221 --> 00:07:10.855 It's okay. I just was a little confused. 156 00:07:10.857 --> 00:07:12.857 And I... I still am. 157 00:07:12.859 --> 00:07:14.258 What's going on, Tariq? 158 00:07:14.260 --> 00:07:16.294 I haven't seen you since you dropped out of the academy. 159 00:07:16.296 --> 00:07:17.595 Dropped out? 160 00:07:17.597 --> 00:07:18.596 I didn't drop out. 161 00:07:18.598 --> 00:07:19.830 I got pulled out. 162 00:07:19.832 --> 00:07:21.980 By who? 163 00:07:21.100 --> 00:07:22.700 You really didn't know? 164 00:07:24.337 --> 00:07:26.270 I guess you're not supposed to. 165 00:07:26.272 --> 00:07:27.939 I'm an undercover. 166 00:07:27.941 --> 00:07:29.407 You're still a cop? 167 00:07:29.409 --> 00:07:30.908 Almost ten years. 168 00:07:30.910 --> 00:07:32.476 Gave me my shield, took it away, 169 00:07:32.478 --> 00:07:34.412 said go meld in with the community. 170 00:07:34.414 --> 00:07:38.316 It's getting so I don't even know who I am anymore. 171 00:07:38.318 --> 00:07:40.510 That's why I reached out, Jamie. 172 00:07:40.530 --> 00:07:42.486 What's going on? 173 00:07:43.856 --> 00:07:45.823 I can't take it anymore. 174 00:07:45.825 --> 00:07:47.191 The first three years were okay, 175 00:07:47.193 --> 00:07:48.960 now it's like I've been in Siberia. 176 00:07:48.962 --> 00:07:51.362 I'm barely in contact with anyone at the department. 177 00:07:51.364 --> 00:07:52.763 Well, I mean, I guess that's what it's like 178 00:07:52.765 --> 00:07:54.765 when you're working a deep cover assignment. 179 00:07:54.767 --> 00:07:56.801 Yeah. Now it's gone too far. 180 00:07:56.803 --> 00:07:58.970 It's like they've forgotten about me. 181 00:07:58.972 --> 00:08:01.405 I can't get promoted, I can't have a real life. 182 00:08:03.276 --> 00:08:06.544 I'm sorry, Tariq, I mean, not... nothing I can do about that. 183 00:08:06.546 --> 00:08:09.413 Remember that time we talked about our fathers 184 00:08:09.415 --> 00:08:11.182 after the last study session? 185 00:08:14.854 --> 00:08:17.355 Look, I hate to put you on the spot, Jamie. 186 00:08:17.357 --> 00:08:20.224 Tariq, look, I... 187 00:08:20.226 --> 00:08:21.559 I can't just walk into One PP 188 00:08:21.561 --> 00:08:24.996 and ask my father for a favor every time a cop comes to me 189 00:08:24.998 --> 00:08:26.631 about a rotten assignment, I just... 190 00:08:26.633 --> 00:08:29.900 I get that, Jamie, but... 191 00:08:29.902 --> 00:08:32.737 look, I'm getting desperate, man. 192 00:08:32.739 --> 00:08:35.773 I got nowhere else to turn. 193 00:08:39.612 --> 00:08:41.679 What the hell are you people talking about? 194 00:08:41.681 --> 00:08:43.714 I never bought any refrigerators, 195 00:08:43.716 --> 00:08:47.418 and I sure as hell didn't buy any juice makers. 196 00:08:47.420 --> 00:08:48.419 Now, you're gonna 197 00:08:48.421 --> 00:08:50.870 take those charges off my account, 198 00:08:50.890 --> 00:08:51.789 or you're gonna know what trouble is, you got it? 199 00:08:51.791 --> 00:08:52.923 Goodbye. 200 00:08:52.925 --> 00:08:54.250 Reagan. 201 00:08:54.270 --> 00:08:55.326 Can you believe this? 202 00:08:55.328 --> 00:08:58.229 Over a hundred thousand dollars so far charged 203 00:08:58.231 --> 00:08:59.997 on credits cards in mine and Linda's name, 204 00:08:59.999 --> 00:09:01.866 and we didn't buy any of it. 205 00:09:01.868 --> 00:09:03.340 Reagan, this is Detective Chamberlain 206 00:09:03.360 --> 00:09:04.568 from I.D. Theft Squad. 207 00:09:04.570 --> 00:09:06.671 He's been looking into who could've done this to you. 208 00:09:06.673 --> 00:09:09.307 This follows a pattern we've been seeing from groups 209 00:09:09.309 --> 00:09:10.508 like the Albanian mafia. 210 00:09:10.510 --> 00:09:11.942 Now, they open credit card accounts 211 00:09:11.944 --> 00:09:13.577 in other people's names, and they use them 212 00:09:13.579 --> 00:09:15.646 to buy millions of dollars of goods. 213 00:09:15.648 --> 00:09:18.416 Then they fence the goods to finance major arms deals. 214 00:09:18.418 --> 00:09:20.351 Okay, but where the hell'd they get the information 215 00:09:20.353 --> 00:09:21.519 for the accounts? 216 00:09:21.521 --> 00:09:22.520 None of it's online. 217 00:09:22.522 --> 00:09:24.488 Been having any problems with anybody lately? 218 00:09:25.291 --> 00:09:27.158 Every single day, I'm a detective. 219 00:09:27.160 --> 00:09:29.527 That's not what I mean. They need inside information 220 00:09:29.529 --> 00:09:31.796 to get past the security questions. 221 00:09:31.798 --> 00:09:34.632 They normally get that from someone closer to you. 222 00:09:39.539 --> 00:09:42.573 I always wonder why they call it a "gentleman's club." 223 00:09:42.575 --> 00:09:44.608 Looks better on your credit card receipts? 224 00:09:44.610 --> 00:09:46.310 Excuse me. 225 00:09:46.312 --> 00:09:47.645 Management around? 226 00:09:48.514 --> 00:09:50.314 Yo, Mickey. 227 00:09:53.453 --> 00:09:55.986 I'm Detective ABETEMARCO, this is ADA Reagan. 228 00:09:55.988 --> 00:09:57.321 You the manager? 229 00:09:57.323 --> 00:09:58.456 Yeah, Mickey Cardoza. 230 00:09:58.458 --> 00:09:59.757 I was on the job in Suffolk. 231 00:09:59.759 --> 00:10:01.359 Were you here when the shooting happened? 232 00:10:01.361 --> 00:10:02.660 Yeah, it was wild. 233 00:10:02.662 --> 00:10:04.862 One minute, this Lenny walks in. 234 00:10:04.864 --> 00:10:06.130 Everything's normal. 235 00:10:06.132 --> 00:10:07.298 The next, he's whipping his gun out. 236 00:10:07.300 --> 00:10:08.299 We're in the Wild West. 237 00:10:08.301 --> 00:10:10.134 Did you see what precipitated it? 238 00:10:10.136 --> 00:10:12.690 Nothing, far as I could tell. 239 00:10:12.710 --> 00:10:13.304 Said he was here to meet a friend, 240 00:10:13.306 --> 00:10:14.939 talk about investing in the club. 241 00:10:14.941 --> 00:10:16.173 The friend ever show? 242 00:10:16.175 --> 00:10:17.508 No. 243 00:10:17.510 --> 00:10:19.760 So this Lenny character said he'd stick around, 244 00:10:19.780 --> 00:10:20.611 have a couple of drinks, a few laughs. 245 00:10:20.613 --> 00:10:22.613 I look up, he's on stage with the girls, 246 00:10:22.615 --> 00:10:23.914 taking his clothes off. 247 00:10:23.916 --> 00:10:25.416 My bouncer tries to get him down. 248 00:10:25.418 --> 00:10:26.517 He starts shooting. 249 00:10:26.519 --> 00:10:27.918 Did he have a lot to drink? 250 00:10:27.920 --> 00:10:28.919 Not that much. Am I right? 251 00:10:28.921 --> 00:10:30.688 No. But some people 252 00:10:30.690 --> 00:10:32.456 can't handle their liquor. 253 00:10:32.458 --> 00:10:33.624 He was blabbing about how he's friends 254 00:10:33.626 --> 00:10:35.526 with the police commissioner and all that. 255 00:10:35.528 --> 00:10:37.728 Got any video? 256 00:10:37.730 --> 00:10:39.363 Nah, camera's empty. 257 00:10:39.365 --> 00:10:40.931 Just there for security. 258 00:10:40.933 --> 00:10:43.200 Truth is, part of what people are paying for here 259 00:10:43.202 --> 00:10:44.668 is discretion, right? 260 00:10:44.670 --> 00:10:45.736 We can't protect that, we're out of business. 261 00:10:45.738 --> 00:10:46.937 Make sense? 262 00:10:51.144 --> 00:10:52.810 You know this could be a wildgoose chase 263 00:10:52.812 --> 00:10:53.944 you got us on, Danny. 264 00:10:53.946 --> 00:10:55.379 Says you. 265 00:10:55.381 --> 00:10:57.782 I say this is the spot where the stuff that was ordered 266 00:10:57.784 --> 00:10:59.717 was supposed to be delivered. Ergo... 267 00:10:59.719 --> 00:11:01.385 Ergo, it's where we'll find whoever was scamming you. 268 00:11:01.387 --> 00:11:02.620 It doesn't necessarily mean 269 00:11:02.622 --> 00:11:04.221 - it's someone you know. - Unless... 270 00:11:05.191 --> 00:11:06.657 Hang on. 271 00:11:06.659 --> 00:11:08.580 What do you got? 272 00:11:09.128 --> 00:11:10.594 I don't want to say it. 273 00:11:10.596 --> 00:11:12.620 You don't want to say what? 274 00:11:12.640 --> 00:11:13.264 "You're right again, Reagan"? 275 00:11:13.266 --> 00:11:14.432 You're right this time. 276 00:11:14.434 --> 00:11:15.933 It's him. 277 00:11:15.935 --> 00:11:17.701 And he's here. 278 00:11:17.703 --> 00:11:20.171 Beautiful. 279 00:11:20.173 --> 00:11:22.907 All right. 280 00:11:22.909 --> 00:11:24.642 Read them and weep, fellas. 281 00:11:24.644 --> 00:11:25.609 It's a full boat. 282 00:11:25.611 --> 00:11:27.278 Yeah, baby. 283 00:11:27.280 --> 00:11:30.414 You cheat. Don't be ridiculous. 284 00:11:30.416 --> 00:11:31.749 You're bottom dealing. 285 00:11:33.352 --> 00:11:34.652 Saved by the bell. 286 00:11:34.654 --> 00:11:36.253 Maybe you guys sent in your cooler 287 00:11:36.255 --> 00:11:37.321 'cause I'm so hot right now. 288 00:11:37.323 --> 00:11:38.556 All right, all right, 289 00:11:38.558 --> 00:11:40.900 keep your shirt on. 290 00:11:40.920 --> 00:11:42.359 Yeah? 291 00:11:42.361 --> 00:11:44.195 Hi. My God. 292 00:11:44.197 --> 00:11:45.529 I'm so sorry to bother you. 293 00:11:45.531 --> 00:11:47.310 I just hit a car out here 294 00:11:47.330 --> 00:11:48.833 and the fender's hanging off. 295 00:11:48.835 --> 00:11:50.267 It's a Camaro, I think. 296 00:11:50.269 --> 00:11:51.702 A Camaro? 297 00:11:51.704 --> 00:11:54.171 That's my car. Show me what you did. 298 00:11:55.241 --> 00:11:57.441 Hey. Danny. 299 00:11:59.412 --> 00:12:02.460 Baez, meet the scumbag who made up a scam 300 00:12:02.480 --> 00:12:03.514 using my dead wife's name. 301 00:12:03.516 --> 00:12:06.183 Not to mention, he happens to be her brother! 302 00:12:06.185 --> 00:12:08.152 Danny, I think you broke my nose, man. 303 00:12:08.154 --> 00:12:10.321 You think?! You want me to finish the job? 304 00:12:10.323 --> 00:12:12.256 Okay, okay, come on. 305 00:12:12.258 --> 00:12:14.758 Let's go. Come on. 306 00:12:28.464 --> 00:12:29.996 What are you doing? 307 00:12:29.998 --> 00:12:31.998 You uncuffed that dirtbag?! 308 00:12:32.000 --> 00:12:34.167 And you, you proud of yourself? 309 00:12:34.169 --> 00:12:36.536 You mean generally or right this second? 310 00:12:36.538 --> 00:12:40.730 You're running a credit card scam for the Albanian mob? 311 00:12:41.944 --> 00:12:44.311 I can see how it looks that way. 312 00:12:44.313 --> 00:12:47.881 You know, I ought to kick the crap out of you. 313 00:12:47.883 --> 00:12:50.484 Using Linda's ID, your own sister? 314 00:12:50.486 --> 00:12:51.752 After you missed the funeral? 315 00:12:51.754 --> 00:12:53.220 I tried, Danny. 316 00:12:53.222 --> 00:12:55.422 I missed the flight. Get out of here. 317 00:12:55.424 --> 00:12:56.757 How the hell did you get the information 318 00:12:56.759 --> 00:12:57.991 to start the fake accounts? 319 00:12:57.993 --> 00:13:01.261 Linda was trying to help me get back on my feet. 320 00:13:01.263 --> 00:13:02.429 She didn't want you to know 321 00:13:02.431 --> 00:13:03.897 because she thought you'd get mad. 322 00:13:03.899 --> 00:13:05.432 She was right. 323 00:13:05.434 --> 00:13:06.662 Baez, you might want to stop outside. 324 00:13:06.663 --> 00:13:08.296 I'm gonna have to have a different kind of conversation. 325 00:13:08.298 --> 00:13:09.364 No, no, no, miss, please. 326 00:13:09.366 --> 00:13:10.732 Do not leave me alone with this animal. 327 00:13:10.734 --> 00:13:11.866 Give me one good reason why I shouldn't take you down 328 00:13:11.868 --> 00:13:13.134 to Central Booking right now. 329 00:13:13.136 --> 00:13:14.369 You know what, Danny? 330 00:13:14.371 --> 00:13:15.537 Your side of the street ain't so clean, either. 331 00:13:15.539 --> 00:13:16.738 Okay, you know what? 332 00:13:16.740 --> 00:13:19.207 Maybe I will go out and make that cup of tea. 333 00:13:21.440 --> 00:13:22.410 Last time I saw you, 334 00:13:22.412 --> 00:13:24.979 you dropped me off at a mob joint to catch a beatdown. 335 00:13:24.981 --> 00:13:26.314 That's because they were gonna kill you 336 00:13:26.316 --> 00:13:28.850 for busting a champagne bottle over a made guy's head. 337 00:13:28.852 --> 00:13:30.618 I bargained for your life! 338 00:13:30.620 --> 00:13:33.188 You could get in trouble if I talked. 339 00:13:33.190 --> 00:13:34.989 What? What'd you say? 340 00:13:34.991 --> 00:13:36.191 Not that I would do that, Danny. 341 00:13:36.193 --> 00:13:37.826 I wouldn't do that. 342 00:13:37.828 --> 00:13:41.729 What the hell am I gonna do with you? 343 00:13:41.731 --> 00:13:43.665 Danny, I'm sorry I'm in deep again. 344 00:13:43.667 --> 00:13:45.990 I had nowhere else to go 345 00:13:45.101 --> 00:13:46.801 'cause you told me to stay away. 346 00:13:46.803 --> 00:13:48.169 Poor you, right? 347 00:13:48.171 --> 00:13:51.105 Poor little Jimmy all over again. 348 00:13:51.107 --> 00:13:53.374 You're gonna have to make right on this one. 349 00:13:53.376 --> 00:13:54.909 And you're gonna make right by wearing a wire. 350 00:13:54.911 --> 00:13:57.846 A wire? Danny. These guys are killers. 351 00:13:57.848 --> 00:13:59.314 That's right. They're responsible 352 00:13:59.316 --> 00:14:01.549 for a half dozen murders, so I'm gonna make it easy for you. 353 00:14:01.551 --> 00:14:03.718 You wear the wire or me and you are done. 354 00:14:03.720 --> 00:14:05.353 If you get locked up 355 00:14:05.355 --> 00:14:07.455 and your ass goes to prison, 356 00:14:07.457 --> 00:14:10.124 don't expect a visit from the family. 357 00:14:25.876 --> 00:14:27.842 Erin's taking a look. 358 00:14:27.844 --> 00:14:30.345 That's good. 359 00:14:30.347 --> 00:14:32.881 I didn't ask her to overlook, just look. 360 00:14:32.883 --> 00:14:34.682 Still good. I got nothing to hide. 361 00:14:34.684 --> 00:14:37.352 Still, your lawyer ought to be looking at plea options. 362 00:14:37.354 --> 00:14:39.387 Wow, thanks for the vote of confidence. 363 00:14:39.389 --> 00:14:40.952 Hey, come on. You know how this works. 364 00:14:40.976 --> 00:14:41.190 Yeah. 365 00:14:41.191 --> 00:14:43.691 You don't shoot a racehorse just 'cause he's got a little limp. 366 00:14:43.693 --> 00:14:46.628 That's a stupid metaphor. 367 00:14:46.630 --> 00:14:49.264 You know, Lenny, I have known you a long time, 368 00:14:49.266 --> 00:14:52.467 which means I know how you like to shadowbox the truth. 369 00:14:52.469 --> 00:14:54.168 This isn't like that. This is different. 370 00:14:54.170 --> 00:14:57.138 Then give me something besides "the dog ate my homework." 371 00:14:57.140 --> 00:15:00.375 I was supposed to meet a guy 372 00:15:00.377 --> 00:15:01.976 about going in on a piece of the club. 373 00:15:01.978 --> 00:15:03.411 What guy? 374 00:15:03.413 --> 00:15:05.313 Bobby Z. 375 00:15:05.315 --> 00:15:06.648 I only knew him by text. 376 00:15:06.650 --> 00:15:09.717 If they dump my phone, you can get the number. 377 00:15:09.719 --> 00:15:11.686 That's how you're doing business now? 378 00:15:11.688 --> 00:15:13.870 A "Bobby Z"? 379 00:15:13.890 --> 00:15:15.957 I'm gonna let that go. 380 00:15:15.959 --> 00:15:19.227 He was partners with one Mickey Cardoza. 381 00:15:21.965 --> 00:15:25.330 Related to Detective Sal Cardoza? 382 00:15:25.350 --> 00:15:27.769 The same. Youngest son. 383 00:15:29.839 --> 00:15:32.307 Shakedown Sal Cardoza. 384 00:15:32.309 --> 00:15:35.209 I had hoped that story died with him. 385 00:15:35.211 --> 00:15:37.345 Not the department's finest hour. 386 00:15:37.347 --> 00:15:39.247 I didn't even put it in my book. 387 00:15:39.249 --> 00:15:40.949 Yeah, I know. I read the book. 388 00:15:40.951 --> 00:15:42.830 So you see. 389 00:15:42.850 --> 00:15:45.286 Things I wish I could unsee. 390 00:15:45.288 --> 00:15:47.288 Well, Erin's smart. 391 00:15:47.290 --> 00:15:49.357 She'll figure out a way to put this two and two together 392 00:15:49.359 --> 00:15:51.893 without linking it to back in the day. 393 00:15:51.895 --> 00:15:54.629 Fudge. 394 00:15:54.631 --> 00:15:56.164 I'm used to seeing my Rolex here, 395 00:15:56.166 --> 00:15:58.967 the one that you and the guys gave me for my retirement. 396 00:15:58.969 --> 00:16:01.269 I never took it off except to read the inscription. 397 00:16:01.271 --> 00:16:03.938 Laying it on a little thick, aren't we? 398 00:16:03.940 --> 00:16:05.406 Hey, that was an extravagant watch 399 00:16:05.408 --> 00:16:06.975 for guys making what we made. 400 00:16:12.315 --> 00:16:14.515 What? 401 00:16:19.522 --> 00:16:22.156 So who lifted the watch from the property room? 402 00:16:25.962 --> 00:16:28.596 Little Richie. 403 00:16:28.598 --> 00:16:31.632 Obviously, I only found out about it much later. 404 00:16:31.634 --> 00:16:33.534 Obviously. 405 00:16:35.338 --> 00:16:36.871 Little Richie. 406 00:16:36.873 --> 00:16:38.840 What a piece of work? 407 00:16:38.842 --> 00:16:40.274 So, we eating? 408 00:16:40.276 --> 00:16:43.511 Yeah, but I ain't drinking with you. 409 00:16:51.354 --> 00:16:53.321 Tariq's got a legitimate complaint. 410 00:16:53.323 --> 00:16:54.389 He's been working undercover 411 00:16:54.391 --> 00:16:55.757 since we were in the same company at the academy. 412 00:16:55.759 --> 00:16:58.259 Then he should know enough not to be talking out of turn. 413 00:16:58.261 --> 00:16:59.627 We let every cop 414 00:16:59.629 --> 00:17:00.995 dictate their own assignment, 415 00:17:00.997 --> 00:17:03.598 we have anarchy instead of a police department. 416 00:17:03.600 --> 00:17:05.600 But he deserves a shot at a promotion, right? 417 00:17:05.602 --> 00:17:06.801 And a chance at a normal life. 418 00:17:06.803 --> 00:17:08.569 He's paid his dues ten times over 419 00:17:08.571 --> 00:17:10.538 to both this city and this country. 420 00:17:10.540 --> 00:17:12.600 Listen, he's a precious commodity. 421 00:17:12.800 --> 00:17:14.542 Speaks Arabic, knows his community, 422 00:17:14.544 --> 00:17:16.144 writes great reports. 423 00:17:16.146 --> 00:17:17.545 I could use a couple of thousand of him. 424 00:17:17.547 --> 00:17:20.515 So he's getting punished for doing a good job? 425 00:17:20.517 --> 00:17:21.716 It's not a punishment. 426 00:17:21.718 --> 00:17:23.584 Well, he's got no path to promotion. 427 00:17:23.586 --> 00:17:25.520 It's called public service, Jamie. 428 00:17:25.522 --> 00:17:26.921 That's how it is sometimes. 429 00:17:26.923 --> 00:17:31.259 And would it be the same if his name was Rizzuto or O'Hara 430 00:17:31.261 --> 00:17:33.227 instead of Ali? That's got nothing to do with it. 431 00:17:33.229 --> 00:17:35.696 All right? Your friend is where he is because we need him there. 432 00:17:35.698 --> 00:17:36.998 For how long? 433 00:17:37.000 --> 00:17:40.535 I can't answer that. 434 00:17:40.537 --> 00:17:43.504 So he just needs to suck it up 435 00:17:43.506 --> 00:17:45.406 'cause he doesn't have a hook at One PP? 436 00:17:45.408 --> 00:17:48.443 I'm sorry, Jamie, you know? 437 00:17:48.445 --> 00:17:51.790 Sometimes you got to take one for the team. 438 00:17:57.787 --> 00:17:59.153 It's Jimmy. 439 00:17:59.155 --> 00:18:00.755 He's been hiding here since you last saw him. 440 00:18:00.757 --> 00:18:02.490 He has the door locked from the inside. 441 00:18:02.492 --> 00:18:04.192 Says he won't come out until you get here. 442 00:18:04.194 --> 00:18:05.660 I know he's your brotherinlaw... 443 00:18:05.662 --> 00:18:07.895 Former brotherinlaw and former best friend. 444 00:18:07.897 --> 00:18:09.163 Those days are over. 445 00:18:09.165 --> 00:18:10.231 - Is this the room? - Yeah. 446 00:18:10.233 --> 00:18:11.232 Great. 447 00:18:11.234 --> 00:18:12.934 Jimmy, I'm coming in! 448 00:18:12.936 --> 00:18:14.602 Hey! 449 00:18:14.604 --> 00:18:16.537 Come here. 450 00:18:16.539 --> 00:18:18.606 You're lucky I don't throw you out the window facefirst. 451 00:18:18.608 --> 00:18:19.874 Get up! 452 00:18:19.876 --> 00:18:22.143 Get up! Get him out of here! Take it easy. 453 00:18:22.145 --> 00:18:24.212 Get out of here! Relax, dude. 454 00:18:24.214 --> 00:18:26.380 Nice bathtub. 455 00:18:40.516 --> 00:18:41.966 You! 456 00:18:41.974 --> 00:18:43.301 Cut the music! 457 00:18:43.302 --> 00:18:45.235 All right, everybody out of the pool. 458 00:18:45.237 --> 00:18:47.904 Fun time is over. 459 00:18:48.611 --> 00:18:50.182 What are you guys doing here? 460 00:18:50.183 --> 00:18:52.784 - I answered all your questions. - Not quite. 461 00:18:52.786 --> 00:18:54.752 That's a warrant for us to search the premises, Mickey. 462 00:18:54.754 --> 00:18:55.920 Go ahead and take it. 463 00:18:55.922 --> 00:18:57.589 What's your probable cause? 464 00:18:57.591 --> 00:18:59.624 Right, you did mention that you were on the job. 465 00:18:59.626 --> 00:19:01.392 What you failed to mention was 466 00:19:01.394 --> 00:19:03.995 that your father worked with Lenny Ross. 467 00:19:03.997 --> 00:19:06.300 Is that right? What if he did? 468 00:19:06.320 --> 00:19:07.832 See, my father's been dead 20 years 469 00:19:07.834 --> 00:19:10.340 and Lenny Ross just shot up my club, 470 00:19:10.360 --> 00:19:11.736 so who's the bad guy here? 471 00:19:11.738 --> 00:19:12.971 That's what we're trying to find out. 472 00:19:12.973 --> 00:19:14.639 There've been a lot of reports 473 00:19:14.641 --> 00:19:17.242 of customers having their personal property 474 00:19:17.244 --> 00:19:18.576 stolen from here. 475 00:19:18.578 --> 00:19:20.545 You can come in and answer some questions 476 00:19:20.547 --> 00:19:22.313 or we'll just keep the place shut down, Mickey. 477 00:19:22.315 --> 00:19:23.915 I'm coming. I'm coming. 478 00:19:23.917 --> 00:19:25.160 Sorry, Miss Reagan. 479 00:19:25.180 --> 00:19:26.150 You accused me of holding out 480 00:19:26.152 --> 00:19:28.219 on my father working with Lenny Ross. 481 00:19:28.221 --> 00:19:30.421 What about your father and Lenny Ross? 482 00:19:31.758 --> 00:19:33.224 You're not just carrying the water for your old man, are you? 483 00:19:33.226 --> 00:19:34.359 All right, come on, let's go. 484 00:19:34.361 --> 00:19:35.326 - That's not a fair question? - Let's go. 485 00:19:35.328 --> 00:19:36.594 - Right? - Shut up, Mickey. 486 00:19:50.268 --> 00:19:53.262 Get in. Sit down and shut up. 487 00:19:53.263 --> 00:19:54.532 Danny, what's going on? 488 00:19:54.556 --> 00:19:55.931 What's going on?! I'm gonna put you back 489 00:19:55.932 --> 00:19:57.768 in intensive care, that's what's going on. 490 00:19:57.792 --> 00:19:58.367 Hey, I'm sorry. 491 00:19:58.368 --> 00:20:00.340 Danny, come on. Stop it. 492 00:20:00.360 --> 00:20:01.702 I'm sorry, I panicked. All right? 493 00:20:01.704 --> 00:20:04.872 Panicked my ass. 494 00:20:04.874 --> 00:20:06.107 You know, I worked out a deal for you. 495 00:20:06.109 --> 00:20:07.909 I worked out a deal for you 496 00:20:07.911 --> 00:20:09.677 because we were friends, 497 00:20:09.679 --> 00:20:11.813 and because Linda was your sister. 498 00:20:11.815 --> 00:20:13.815 Now you're dead to me. 499 00:20:13.817 --> 00:20:15.149 Okay, Reagan, get out of here. 500 00:20:15.151 --> 00:20:16.150 What are you talking about? 501 00:20:16.152 --> 00:20:17.485 You asked me to step out before, 502 00:20:17.487 --> 00:20:19.120 now I'm asking you... You're too hot. 503 00:20:21.257 --> 00:20:23.658 Don't think you're getting off easy. 504 00:20:32.268 --> 00:20:33.267 He's not totally wrong, you know. 505 00:20:33.269 --> 00:20:34.402 He threatened to put me back 506 00:20:34.404 --> 00:20:35.703 in the hospital again... You heard him. 507 00:20:35.705 --> 00:20:36.938 That was all talk. 508 00:20:36.940 --> 00:20:38.606 He's been having a rough time. 509 00:20:38.608 --> 00:20:40.274 You know why, don't you? 510 00:20:40.276 --> 00:20:42.510 Yeah, I get it. 511 00:20:43.780 --> 00:20:46.380 She wasn't just his wife. 512 00:20:46.382 --> 00:20:49.283 She was my sister. 513 00:20:49.285 --> 00:20:52.453 I never got a chance to say goodbye to her... 514 00:20:52.455 --> 00:20:55.823 because I was too afraid to go to the funeral. 515 00:21:00.330 --> 00:21:04.165 You know, to be honest with you, 516 00:21:04.167 --> 00:21:07.869 I think she was ashamed of me the last time I saw her. 517 00:21:07.871 --> 00:21:10.304 So you honor her by using her identity 518 00:21:10.306 --> 00:21:11.973 to set up a credit card scam? 519 00:21:11.975 --> 00:21:14.508 I'm not a bad person. 520 00:21:15.612 --> 00:21:17.712 I just make bad decisions. 521 00:21:17.714 --> 00:21:21.849 I had a brother who was like that. 522 00:21:21.851 --> 00:21:23.784 You gotta make this right. 523 00:21:23.786 --> 00:21:26.870 By risking my life and wearing a wire? 524 00:21:26.890 --> 00:21:28.489 You run now, you'll never stop running. 525 00:21:28.491 --> 00:21:30.691 Even if you could outrun Danny and the Feds, 526 00:21:30.693 --> 00:21:32.460 you could never outrun the shame. 527 00:21:35.198 --> 00:21:37.131 Maybe you're right. 528 00:21:37.133 --> 00:21:40.468 This is your last chance to turn your life around. 529 00:21:40.470 --> 00:21:44.338 Come on, I know you got it in you. 530 00:21:46.276 --> 00:21:49.877 Fine, put a mic on me. 531 00:21:49.879 --> 00:21:52.680 I'm sick of running. 532 00:22:01.758 --> 00:22:03.391 He went for it. 533 00:22:13.169 --> 00:22:15.803 So you had no idea that Lenny Ross and your father 534 00:22:15.805 --> 00:22:17.972 had a beef back in the day. What I know is it don't matter. 535 00:22:17.974 --> 00:22:20.274 I never laid eyes on Ross until the other night. 536 00:22:20.276 --> 00:22:22.276 Come on, you gotta admit it, Mickey. 537 00:22:22.278 --> 00:22:25.646 - Looks a little suspicious. - Wow. 538 00:22:25.648 --> 00:22:26.881 See, you don't look like a yoga master, 539 00:22:26.883 --> 00:22:28.215 but that's quite a stretch. 540 00:22:28.217 --> 00:22:30.284 You're saying it's my father's fault 541 00:22:30.286 --> 00:22:32.190 that Lenny Ross pulled a gun in my club? 542 00:22:32.210 --> 00:22:35.189 After you had a contact invite him and not show. 543 00:22:35.191 --> 00:22:36.924 That's circumstantial. That don't prove nothing. 544 00:22:36.926 --> 00:22:39.660 Why don't you make this easy on yourself? 545 00:22:39.662 --> 00:22:41.228 Why don't I make this easy on myself? 546 00:22:41.230 --> 00:22:42.763 You mean help the police commissioner's friend? 547 00:22:42.765 --> 00:22:44.498 The man who destroyed my family? 548 00:22:44.500 --> 00:22:46.701 See? Now we're getting somewhere. 549 00:22:46.703 --> 00:22:47.668 Yeah, we're getting out of here, 550 00:22:47.670 --> 00:22:49.170 because you got no case. 551 00:22:49.172 --> 00:22:50.471 Lenny Ross can go to hell, 552 00:22:50.473 --> 00:22:52.139 and so can both of you. 553 00:22:59.549 --> 00:23:01.882 What's Crystal doing here? 554 00:23:01.884 --> 00:23:04.185 We got her on possession of Lenny's watch. 555 00:23:04.187 --> 00:23:07.989 She offered it up for a story about you setting up Lenny. 556 00:23:07.991 --> 00:23:09.924 Well, Crystal's a liar. She's got a record. 557 00:23:09.926 --> 00:23:12.260 Well, you know how this works. 558 00:23:12.280 --> 00:23:16.970 First one to talk gets the deal. 559 00:23:21.170 --> 00:23:23.471 So basically I'm stuck 560 00:23:23.473 --> 00:23:24.972 with no hope of getting out. 561 00:23:24.974 --> 00:23:26.540 That's not how they put it. 562 00:23:26.542 --> 00:23:27.808 Well, how'd they put it? 563 00:23:27.810 --> 00:23:29.110 That you're too good at what you're doing 564 00:23:29.112 --> 00:23:30.511 to be reassigned. 565 00:23:30.513 --> 00:23:31.846 So it's a catch22. 566 00:23:31.848 --> 00:23:34.810 Keep doing a good job, I can't get promoted. 567 00:23:34.830 --> 00:23:35.916 It is what it is. 568 00:23:37.520 --> 00:23:40.870 Let me ask you something, Jamie. 569 00:23:40.890 --> 00:23:42.256 What would you do if you were me? 570 00:23:43.359 --> 00:23:44.525 I don't know. 571 00:23:44.527 --> 00:23:46.460 Yeah, I guess you don't have to. 572 00:23:46.462 --> 00:23:47.962 'Cause it could never happen to you. 573 00:23:47.964 --> 00:23:50.164 Because my father's the police commissioner? 574 00:23:50.166 --> 00:23:51.332 You gonna argue with that? 575 00:23:51.334 --> 00:23:52.500 Only in that it doesn't make me 576 00:23:52.502 --> 00:23:53.768 an example of anything. 577 00:23:53.770 --> 00:23:56.300 I'm in a folder all my own, I know that. 578 00:23:56.500 --> 00:23:58.572 - Can I give you a piece of advice? - Sure. 579 00:23:58.574 --> 00:23:59.974 You've got the hardest sell I've ever heard. 580 00:23:59.976 --> 00:24:01.375 You're indispensable where you're at, 581 00:24:01.377 --> 00:24:03.644 and yet you want the bosses to pull you out of there. 582 00:24:03.646 --> 00:24:05.212 Yeah, that's one way to look at it. 583 00:24:05.214 --> 00:24:06.247 It's the only way they're gonna look at it. 584 00:24:06.249 --> 00:24:08.849 Then what are my options? 585 00:24:11.721 --> 00:24:12.853 I'm not saying I know. 586 00:24:12.855 --> 00:24:15.489 I'm just painting a picture of what is. 587 00:24:15.491 --> 00:24:18.859 Thanks for the talk. Tariq, listen. 588 00:24:18.861 --> 00:24:21.629 You know what me and 99% of other cops are not, 589 00:24:21.631 --> 00:24:22.430 that you are? 590 00:24:22.432 --> 00:24:24.131 Yeah. Stuck. No. 591 00:24:24.133 --> 00:24:26.133 Indispensable. 592 00:24:26.135 --> 00:24:28.636 Before you chuck it, at least put some value on it. 593 00:24:30.540 --> 00:24:32.740 Now you're sounding like a boss. 594 00:24:32.742 --> 00:24:36.177 And I don't mean that as a compliment. 595 00:24:47.190 --> 00:24:49.857 Why do you assume it's bad news? 596 00:24:51.194 --> 00:24:53.994 The corollary to the favor protocol... 597 00:24:53.996 --> 00:24:55.729 If you gotta give someone bad news, 598 00:24:55.731 --> 00:24:58.699 go see them so you can leave right away. 599 00:24:58.701 --> 00:25:01.135 Well, I'd like to give you the good news first. 600 00:25:01.137 --> 00:25:03.504 Okay. 601 00:25:03.506 --> 00:25:06.841 Your pal was almost certainly set up. 602 00:25:06.843 --> 00:25:09.430 The arranged meeting was a ploy. 603 00:25:09.450 --> 00:25:11.679 Cardoza Jr. instructed the bartender 604 00:25:11.681 --> 00:25:14.448 to doctor Lenny's drinks. 605 00:25:16.419 --> 00:25:18.619 That's very good news. 606 00:25:18.621 --> 00:25:19.987 Who sang? 607 00:25:19.989 --> 00:25:21.622 Bartender. 608 00:25:21.624 --> 00:25:23.124 We found out she already had a record, 609 00:25:23.126 --> 00:25:25.626 so she agreed to roll on Mickey. 610 00:25:25.628 --> 00:25:28.529 So what's the bad news? 611 00:25:28.531 --> 00:25:32.800 When we went to document that Mickey's father and Lenny 612 00:25:32.802 --> 00:25:34.902 had business back in the day, 613 00:25:34.904 --> 00:25:37.538 there was nothing there. 614 00:25:38.875 --> 00:25:40.808 Well, there was a beef. 615 00:25:40.810 --> 00:25:42.776 What kind of beef makes the department 616 00:25:42.778 --> 00:25:45.246 delete the records of someone's service? 617 00:25:45.248 --> 00:25:48.315 Water under the bridge. 618 00:25:48.317 --> 00:25:51.418 Come on, Dad, you asked for my help here. 619 00:25:51.420 --> 00:25:53.754 I need to understand what we're looking at. 620 00:25:58.728 --> 00:26:00.861 Sal Cordoza was shaking down drug dealers 621 00:26:00.863 --> 00:26:03.197 from the day he was assigned to Narcotics. 622 00:26:03.199 --> 00:26:05.733 He recruited Lenny, and Lenny joined up. 623 00:26:05.735 --> 00:26:07.668 Lenny was a dirty cop. 624 00:26:07.670 --> 00:26:10.171 No way. No way. 625 00:26:10.173 --> 00:26:12.373 Lenny wore a wire and turned Sal in. 626 00:26:12.375 --> 00:26:15.609 Why destroy the records if it was that cut and dry? 627 00:26:17.880 --> 00:26:20.181 Well, word came... 628 00:26:20.183 --> 00:26:22.716 word came down to bury it 629 00:26:22.718 --> 00:26:25.686 and let Cardoza retire. 630 00:26:25.688 --> 00:26:27.988 They covered it up? Why? 631 00:26:27.990 --> 00:26:30.891 Erin, we're talking about the late '80s, 632 00:26:30.893 --> 00:26:34.862 a year after the Buddy Boys scandal at the 77. 633 00:26:34.864 --> 00:26:37.565 My guess is One PP did not have an appetite 634 00:26:37.567 --> 00:26:39.567 for another public flogging. 635 00:26:39.569 --> 00:26:41.335 Pop? 636 00:26:41.337 --> 00:26:44.400 No. Before Pop. 637 00:26:44.600 --> 00:26:48.800 Wow, the bad old days. 638 00:26:48.100 --> 00:26:49.176 Yeah, tell me about it. 639 00:26:50.580 --> 00:26:53.414 What's that movie? 640 00:26:53.416 --> 00:26:55.449 You know, the one where they invent a ray gun 641 00:26:55.451 --> 00:26:56.650 to erase your memory? 642 00:26:57.887 --> 00:26:59.253 Men in Black? 643 00:26:59.255 --> 00:27:00.454 Yeah, that's it. 644 00:27:00.456 --> 00:27:03.524 I just used one of those on you. 645 00:27:09.899 --> 00:27:13.670 Is he really blaming you for not getting him reassigned? 646 00:27:13.690 --> 00:27:16.300 Line up single file. We need a head count. 647 00:27:16.500 --> 00:27:17.972 He's just frustrated, Eddie. I would be, too. 648 00:27:17.974 --> 00:27:19.873 He's done nothing wrong. 649 00:27:21.344 --> 00:27:23.770 You won't replace us, Cat Stevens. 650 00:27:23.790 --> 00:27:25.613 We know what you're really up to. 651 00:27:25.615 --> 00:27:26.580 Sir, give it a rest. 652 00:27:26.582 --> 00:27:27.982 Unbelievable. 653 00:27:27.984 --> 00:27:29.416 You're protecting the rights of the terrorists 654 00:27:29.418 --> 00:27:31.151 by harassing ordinary American citizens. 655 00:27:31.153 --> 00:27:32.319 We're not harassing anyone. 656 00:27:32.321 --> 00:27:34.288 We're just trying to keep everyone safe. 657 00:27:34.290 --> 00:27:36.560 If you want everybody to feel safe, 658 00:27:36.580 --> 00:27:38.259 you should investigate that guy. 659 00:27:38.261 --> 00:27:40.160 Whatever he is, he's not who he pretends to be. 660 00:27:40.162 --> 00:27:44.310 Officers, please. We have an emergency. 661 00:27:44.330 --> 00:27:46.333 What's the matter? Someone left a backpack on board, 662 00:27:46.335 --> 00:27:48.535 and there's wires coming out of it 663 00:27:48.537 --> 00:27:50.671 and a timer, like a bomb. 664 00:27:51.974 --> 00:27:53.374 All right, just try to stay calm, 665 00:27:53.376 --> 00:27:54.408 okay, and we'll take care of it. 666 00:27:54.410 --> 00:27:55.676 Now, you get back. 667 00:27:55.678 --> 00:27:57.578 Eddie, we gotta clear the area 668 00:27:57.580 --> 00:27:58.612 and notify bomb squad. Okay. 669 00:27:58.614 --> 00:28:00.281 Everyone, move back, move back. 670 00:28:00.283 --> 00:28:01.949 Hey, hey, stop. 671 00:28:02.852 --> 00:28:04.385 Hey! 672 00:28:04.387 --> 00:28:06.587 Jamie? 673 00:28:08.924 --> 00:28:11.580 Tariq, what are you doing? 674 00:28:11.600 --> 00:28:12.826 I did two tours in Iraq. 675 00:28:12.828 --> 00:28:14.610 We saw IEDs like this all the time. 676 00:28:14.630 --> 00:28:15.229 Off the bus, Tariq. Come on. 677 00:28:15.231 --> 00:28:16.397 You don't outrank me, Jamie. 678 00:28:16.399 --> 00:28:17.831 I don't have time to argue about this. 679 00:28:17.833 --> 00:28:18.932 This thing could blow up at any second. 680 00:28:18.934 --> 00:28:20.340 We gotta get these people out of here 681 00:28:20.360 --> 00:28:21.350 and clear the area. 682 00:28:21.370 --> 00:28:23.700 We might not have enough time. 683 00:28:41.210 --> 00:28:43.121 OOkay, okay. 684 00:28:45.103 --> 00:28:46.403 Here. 685 00:28:46.405 --> 00:28:47.537 They got it rigged so that we can't tell 686 00:28:47.539 --> 00:28:48.738 how much time we have left. 687 00:28:51.209 --> 00:28:53.576 Just trying to figure out these firing circuits. 688 00:28:53.578 --> 00:28:56.212 You never told me you did bomb disposal in Iraq. 689 00:28:56.214 --> 00:28:58.982 I didn't. I just said that I saw bombs that looked like this. 690 00:28:58.984 --> 00:29:00.650 How do you know which wire to cut? 691 00:29:00.652 --> 00:29:01.718 Just trying to make an educated guess. 692 00:29:01.720 --> 00:29:02.786 Tariq, listen, I got this. 693 00:29:02.788 --> 00:29:04.120 Come on. Let's go. 694 00:29:04.122 --> 00:29:05.855 No way, my brother. 695 00:29:05.857 --> 00:29:07.257 I signed on for this. 696 00:29:12.264 --> 00:29:15.465 Green means go, red means stop, right? 697 00:29:15.467 --> 00:29:17.267 Unless it's the other way around, yeah. 698 00:29:52.404 --> 00:29:54.571 Come on. 699 00:30:00.912 --> 00:30:02.645 All right, say something so we can make sure 700 00:30:02.647 --> 00:30:03.780 the Bluetooth's working. 701 00:30:03.782 --> 00:30:07.650 I hope that's sweat running down my leg. 702 00:30:07.652 --> 00:30:10.120 Brilliant. You getting that? 703 00:30:10.122 --> 00:30:11.721 All right. You understand what 704 00:30:11.723 --> 00:30:12.889 has to be done in there, right? 705 00:30:12.891 --> 00:30:14.224 Yeah, yeah, yeah. 706 00:30:14.226 --> 00:30:16.266 Get 'em talking on the wire about the gun shipments. 707 00:30:16.552 --> 00:30:18.329 And let me take the lead guiding the conversation. 708 00:30:18.330 --> 00:30:21.310 What? Why? 709 00:30:21.330 --> 00:30:23.333 For your protection. 710 00:30:23.335 --> 00:30:25.101 In other words, so you don't screw it up 711 00:30:25.103 --> 00:30:26.636 by doing something stupid. 712 00:30:29.741 --> 00:30:31.674 Danny, can I talk to you for a second? 713 00:30:31.676 --> 00:30:33.443 Alone? 714 00:30:34.413 --> 00:30:36.813 All right. 715 00:30:37.883 --> 00:30:39.783 What now? 716 00:30:39.785 --> 00:30:41.718 Danny, I know these guys. 717 00:30:41.720 --> 00:30:43.686 They're not gonna believe that she's my girlfriend. 718 00:30:43.688 --> 00:30:46.122 And they sure as hell ain't gonna like her taking the lead. 719 00:30:46.124 --> 00:30:49.292 You're not flying solo. No way. 720 00:30:49.294 --> 00:30:50.927 Danny, I don't need a babysitter. 721 00:30:50.929 --> 00:30:52.796 In fact, the only way this thing goes down 722 00:30:52.798 --> 00:30:54.397 is if I go in on my own. 723 00:30:54.399 --> 00:30:55.932 So I'm supposed to just trust you? 724 00:30:55.934 --> 00:30:57.600 After everything that's happened? 725 00:30:57.602 --> 00:30:59.202 After everything you've done? 726 00:30:59.204 --> 00:31:01.538 Danny, we go way back, you and me. 727 00:31:01.540 --> 00:31:03.600 I know I messed up with you. 728 00:31:03.800 --> 00:31:05.642 That's an understatement. 729 00:31:05.644 --> 00:31:08.545 I feel bad, 730 00:31:08.547 --> 00:31:12.749 the way I left things with Linda... and you. 731 00:31:12.751 --> 00:31:16.453 Please, give me a chance to show 732 00:31:16.455 --> 00:31:19.656 that that's not all that I am. 733 00:31:23.428 --> 00:31:25.528 It goes bad in there, what do you do? 734 00:31:25.530 --> 00:31:27.797 I say the word "flush," you bring in the ghosts. 735 00:31:27.799 --> 00:31:29.899 I got this, Danny. 736 00:31:29.901 --> 00:31:31.668 I won't let you down. 737 00:31:31.670 --> 00:31:33.269 Well, you better not. 738 00:31:33.271 --> 00:31:34.571 Because if you do, 739 00:31:34.573 --> 00:31:36.639 I will make it my life's mission 740 00:31:36.641 --> 00:31:40.877 to see to it that you never draw another breath as a free man. 741 00:31:42.214 --> 00:31:45.248 Now go on and act like you're having a good time. 742 00:31:45.250 --> 00:31:47.283 All right. 743 00:31:57.496 --> 00:31:59.863 I feel like I'm Donnie Brasco. 744 00:32:11.420 --> 00:32:12.175 What's up, guys? 745 00:32:12.177 --> 00:32:13.977 Hey. There he is. 746 00:32:13.979 --> 00:32:15.879 King of plastic. Sit down, Jimmy. 747 00:32:15.881 --> 00:32:17.714 What do you got for us? 748 00:32:19.918 --> 00:32:22.952 Pick a card, any card. 749 00:32:22.954 --> 00:32:24.320 They're beautiful. 750 00:32:25.824 --> 00:32:27.557 You know, the oldtime wise guys 751 00:32:27.559 --> 00:32:29.993 used to call these "muldoons" 752 00:32:29.995 --> 00:32:32.162 because liquor always taste better on a muldoon. 753 00:32:33.965 --> 00:32:36.232 Sweetheart, champagne for the table. 754 00:32:40.805 --> 00:32:42.710 How's he doing in there, Baez? 755 00:32:42.730 --> 00:32:43.573 So far, so good. 756 00:32:43.575 --> 00:32:44.941 No one's got a hand cut off yet. 757 00:32:44.943 --> 00:32:46.376 Just keep an eye on him. 758 00:32:46.378 --> 00:32:48.645 He's still family. 759 00:32:52.717 --> 00:32:55.451 So what are you guys gonna use these cards for this time? 760 00:32:58.990 --> 00:33:00.757 What's it to you, Jimmy? 761 00:33:00.759 --> 00:33:03.393 Just curious. 762 00:33:07.832 --> 00:33:08.998 What are you doing? 763 00:33:09.000 --> 00:33:11.568 I got this for when I get nervous. 764 00:33:11.570 --> 00:33:15.872 It's one of these new Bluetooth doohickeys. 765 00:33:15.874 --> 00:33:18.208 Tells me if someone's transmitting from my area. 766 00:33:18.210 --> 00:33:21.110 Would you look at that? 767 00:33:21.112 --> 00:33:23.446 Who's "Lindabro"? 768 00:33:26.618 --> 00:33:28.318 Beats me. 769 00:33:29.988 --> 00:33:31.821 Thought you had a sister named Linda 770 00:33:31.823 --> 00:33:34.591 you used to set up one of the cards. 771 00:33:36.628 --> 00:33:38.761 Looks like we have a problem. 772 00:33:42.100 --> 00:33:44.701 Hey, you guys don't want to flush this whole deal 773 00:33:44.703 --> 00:33:46.836 down the toilet over this, do you? 774 00:33:48.506 --> 00:33:51.474 He's been made. Go, go! 775 00:33:51.476 --> 00:33:53.876 Get out of the way. Go. Move. 776 00:33:55.847 --> 00:33:58.281 Out of the way, folks, out of the way! 777 00:33:58.283 --> 00:34:00.950 Police! Move! Get out of the way! 778 00:34:00.952 --> 00:34:02.352 Go! Get outside. 779 00:34:02.354 --> 00:34:04.187 Baez! Hey, you okay? 780 00:34:04.189 --> 00:34:05.455 Yeah, I just got grazed. 781 00:34:05.457 --> 00:34:07.690 They grabbed Jimmy and they took him back that way. 782 00:34:07.692 --> 00:34:09.959 They're both armed. Okay. You stay with her. 783 00:34:09.961 --> 00:34:13.229 You, on me. Come on. Go. Get outside. Go. 784 00:34:13.231 --> 00:34:15.164 Jimmy! 785 00:34:15.166 --> 00:34:16.966 Get out. 786 00:34:16.968 --> 00:34:19.736 Go. Hurry up. 787 00:34:23.174 --> 00:34:24.407 Get back. 788 00:34:24.409 --> 00:34:25.475 Grab that. 789 00:34:25.477 --> 00:34:27.143 Cover him. 790 00:34:27.145 --> 00:34:28.511 Jimmy! 791 00:34:28.513 --> 00:34:31.681 Is that you, Danny? 792 00:34:35.220 --> 00:34:37.287 What the hell happened here? 793 00:34:37.289 --> 00:34:40.123 Snap out of it! What happened? 794 00:34:40.125 --> 00:34:43.192 You shoot both these guys? 795 00:34:43.194 --> 00:34:44.761 I guess I did. 796 00:34:44.763 --> 00:34:47.597 You got the jump on 'em both? 797 00:34:47.599 --> 00:34:48.965 I did good, right, Danny? 798 00:34:48.967 --> 00:34:51.334 Yeah, you did great. Now get your finger off the trigger. 799 00:34:52.137 --> 00:34:53.603 Yeah. 800 00:34:57.342 --> 00:34:59.582 Let's go. Get out of here. 801 00:35:03.581 --> 00:35:05.181 Okay, Jimmy 802 00:35:05.183 --> 00:35:06.282 was a friend. 803 00:35:06.284 --> 00:35:07.784 No, he's an acquaintance. 804 00:35:07.786 --> 00:35:09.619 The person who introduces you 805 00:35:09.621 --> 00:35:10.753 to the person you marry 806 00:35:10.755 --> 00:35:12.422 is automatically upgraded to friend. 807 00:35:12.424 --> 00:35:13.656 No, they are not. 808 00:35:13.658 --> 00:35:14.824 Brotherinlaw, yes. 809 00:35:14.826 --> 00:35:16.392 Pain in my ass, yes. 810 00:35:16.394 --> 00:35:17.293 Grace. But... 811 00:35:17.295 --> 00:35:18.628 Albatross around my neck, 812 00:35:18.630 --> 00:35:19.862 no thanks. 813 00:35:19.864 --> 00:35:21.431 Grace. 814 00:35:21.433 --> 00:35:22.532 It's your turn. 815 00:35:22.534 --> 00:35:25.680 Okay. 816 00:35:25.700 --> 00:35:26.302 Bless us, O Lord, 817 00:35:26.304 --> 00:35:28.204 and these Thy gifts which we are about to receive... 818 00:35:28.206 --> 00:35:29.372 From Thy bounty. 819 00:35:29.374 --> 00:35:30.673 Through Christ our Lord... 820 00:35:30.675 --> 00:35:32.410 And when a friend becomes 821 00:35:32.430 --> 00:35:33.376 a life sentence, they cease 822 00:35:33.378 --> 00:35:36.546 being a friend, especially a Judas like Jimmy. Amen. 823 00:35:36.548 --> 00:35:38.748 I'm not sure that qualifies as grace. 824 00:35:38.750 --> 00:35:41.551 - Pope Francis okayed it. - What? 825 00:35:41.553 --> 00:35:43.386 Yeah, ushering the church into the new fastpaced modern times. 826 00:35:43.388 --> 00:35:44.554 Really? Yeah. 827 00:35:44.556 --> 00:35:47.230 - No. - You can still be friends with someone 828 00:35:47.250 --> 00:35:49.920 without buying into their illusions about themselves. 829 00:35:49.940 --> 00:35:51.294 Did you say that or is that a quote? 830 00:35:51.296 --> 00:35:52.862 I don't know, but it rings true. 831 00:35:52.864 --> 00:35:55.164 Especially with friends like Uncle Lenny. 832 00:35:55.166 --> 00:35:56.599 Yeah, that comes in handy. 833 00:35:56.601 --> 00:35:57.867 Or a guy like Tariq. 834 00:35:57.869 --> 00:35:59.369 Who's Tariq? The cop you were with on the bus? 835 00:35:59.371 --> 00:36:01.300 Yeah, even when I met him back in academy... 836 00:36:01.500 --> 00:36:02.105 And I went out of my way 837 00:36:02.107 --> 00:36:03.573 because he was the only Muslim in our class, 838 00:36:03.575 --> 00:36:04.874 he had a chip on his shoulder. 839 00:36:04.876 --> 00:36:07.900 Being the only Muslim, he probably earned that chip. 840 00:36:07.110 --> 00:36:08.277 Standing out all the time. 841 00:36:08.279 --> 00:36:09.846 But there's a limit, there's a time you go, 842 00:36:09.848 --> 00:36:11.748 "Man, how many times you gonna play that same card?" 843 00:36:11.750 --> 00:36:12.882 I don't know if you can 844 00:36:12.884 --> 00:36:13.983 set that limit 845 00:36:13.985 --> 00:36:15.251 unless you've been dealt that hand. 846 00:36:15.253 --> 00:36:17.520 All right, you got a point. 847 00:36:17.522 --> 00:36:19.322 I'll say it again, 848 00:36:19.324 --> 00:36:21.724 if your friends have to be perfect, 849 00:36:21.726 --> 00:36:23.659 you won't have any friends because... 850 00:36:23.661 --> 00:36:26.950 Nobody's perfect. 851 00:36:26.970 --> 00:36:27.797 Plus he's Uncle Jimmy, 852 00:36:27.799 --> 00:36:30.233 means he's family, means you have to forgive him. 853 00:36:30.235 --> 00:36:31.934 Yeah, no. 854 00:36:31.936 --> 00:36:33.302 No, thanks. 855 00:36:33.304 --> 00:36:35.238 - Not a choice. - Sure it is. 856 00:36:35.240 --> 00:36:37.807 He betrayed Danny on about five different levels. 857 00:36:37.809 --> 00:36:39.475 At least. Thank you, Dad. 858 00:36:39.477 --> 00:36:41.978 But I do think you need to be careful 859 00:36:41.980 --> 00:36:44.881 when you draw those lines; Who stays and who goes. 860 00:36:44.883 --> 00:36:49.318 The supply of new friends goes down to a trickle as you age up, 861 00:36:49.320 --> 00:36:52.588 and a new old friend 862 00:36:52.590 --> 00:36:54.657 is an oxymoron. 863 00:36:54.659 --> 00:36:56.292 A great depression. 864 00:36:56.294 --> 00:36:57.627 Jumbo shrimp. 865 00:36:57.629 --> 00:36:58.995 House Intelligence Committee. 866 00:36:58.997 --> 00:37:00.363 Unbiased opinion. 867 00:37:00.365 --> 00:37:03.299 I get it. I get it. 868 00:37:08.406 --> 00:37:10.640 Aw, thanks. 869 00:37:10.642 --> 00:37:13.109 Tariq, hey. 870 00:37:13.111 --> 00:37:13.834 What's up? 871 00:37:13.858 --> 00:37:15.579 I just wanted to stop by and say thanks. 872 00:37:15.580 --> 00:37:18.347 For what? 873 00:37:18.349 --> 00:37:19.715 I just got the call. 874 00:37:19.717 --> 00:37:21.584 They're taking me off the undercover assignment 875 00:37:21.586 --> 00:37:24.320 at the mosque and putting me on the Joint Terrorist Task Force 876 00:37:24.322 --> 00:37:25.822 as a detective. 877 00:37:25.824 --> 00:37:27.657 All right. 878 00:37:27.659 --> 00:37:29.692 - Congrats. - Thanks. 879 00:37:29.694 --> 00:37:31.594 Congratulations. 880 00:37:31.596 --> 00:37:33.563 And thanks for putting in a good word, Jamie. 881 00:37:33.565 --> 00:37:35.970 It wasn't to do with me. 882 00:37:35.990 --> 00:37:36.532 You got it strictly on the merits. 883 00:37:36.534 --> 00:37:37.900 Really? 884 00:37:37.902 --> 00:37:40.736 Really. I never even picked up the phone. 885 00:37:40.738 --> 00:37:43.873 But then why... 886 00:37:43.875 --> 00:37:46.609 I guess sometimes things just work out the right way. 887 00:37:46.611 --> 00:37:49.312 I mean, look at this. 888 00:37:49.314 --> 00:37:51.280 I'm the one with the hook, and I'm still in the bag. 889 00:37:51.282 --> 00:37:53.716 And you're the one getting the Gold Shield. 890 00:37:53.718 --> 00:37:55.718 Well, then, thanks for staying on the bus with me 891 00:37:55.720 --> 00:37:57.186 when you didn't have to. 892 00:38:20.879 --> 00:38:22.278 Riding shotgun now? 893 00:38:22.280 --> 00:38:25.848 I'm the Police Commissioner, I can sit anywhere I want. 894 00:38:25.850 --> 00:38:27.617 You owe me. 895 00:38:27.619 --> 00:38:30.152 That was, after all, evidence in the Cardoza case. 896 00:38:30.154 --> 00:38:32.522 I pulled some strings. Don't ask. 897 00:38:32.524 --> 00:38:34.323 I swear to God, I feel like I'm walking around 898 00:38:34.325 --> 00:38:36.893 with a part of me missing these last few days. Thank you. 899 00:38:36.895 --> 00:38:38.127 You're welcome. 900 00:38:38.129 --> 00:38:39.328 So what if it's hot? 901 00:38:39.330 --> 00:38:41.330 It's the thought that counts. 902 00:38:45.690 --> 00:38:47.703 Lenny, there is one more thing. 903 00:38:47.705 --> 00:38:48.905 No, no. No more things, Frank. 904 00:38:48.907 --> 00:38:51.607 No. When the investigators dug deep to find 905 00:38:51.609 --> 00:38:53.609 the vendetta, they found something else. 906 00:38:53.611 --> 00:38:54.644 What's that? 907 00:38:54.646 --> 00:38:56.512 The gun you had on you? 908 00:38:56.514 --> 00:38:59.515 You let your New York carry permit lapse. 909 00:39:01.252 --> 00:39:02.451 Misdemeanor? 910 00:39:02.453 --> 00:39:03.886 Come on. 911 00:39:03.888 --> 00:39:06.622 It's gonna pop with the Florida state Liquor Authority. 912 00:39:06.624 --> 00:39:08.858 You can't run a restaurant without a liquor license. 913 00:39:08.860 --> 00:39:11.600 True that. 914 00:39:13.698 --> 00:39:16.899 Let me guess. 915 00:39:16.901 --> 00:39:19.100 Who has never picked up a check 916 00:39:19.300 --> 00:39:21.103 at one of Lenny Ross's restaurants? 917 00:39:21.105 --> 00:39:23.372 His friends at the State Liquor Authority. 918 00:39:29.948 --> 00:39:31.347 Love you, Lenny. 919 00:39:31.349 --> 00:39:34.500 I love you, too, Frank. Thank you. 920 00:39:34.520 --> 00:39:35.318 Fly safe. 921 00:39:35.320 --> 00:39:36.819 I'll see you. 922 00:39:36.821 --> 00:39:40.156 Not if I see you first. 923 00:39:54.187 --> 00:40:01.870 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.