All language subtitles for Better Things S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,459 --> 00:00:04,294 _ 2 00:00:05,115 --> 00:00:06,416 _ 3 00:00:15,523 --> 00:00:16,422 Hi. 4 00:00:18,493 --> 00:00:20,018 Do you want to buy her the earrings? 5 00:00:20,152 --> 00:00:21,506 'Cause that's why she's crying, 6 00:00:21,530 --> 00:00:23,263 because of $6 earrings that... 7 00:00:23,332 --> 00:00:24,731 She has them at home already. 8 00:00:24,800 --> 00:00:28,001 But she wants them for right now, so... 9 00:00:28,070 --> 00:00:32,005 You should go into that store and buy them for her. 10 00:00:32,073 --> 00:00:34,073 'Cause I'm not doing it. 11 00:00:34,143 --> 00:00:35,341 Or stop looking. 12 00:00:44,587 --> 00:00:45,985 You want a hotdog on a stick? 13 00:00:56,314 --> 00:01:00,709 14 00:01:29,965 --> 00:01:31,731 Oh. 15 00:01:32,567 --> 00:01:35,435 Yeah. What happened? 16 00:01:35,503 --> 00:01:37,436 Hi, Richard. 17 00:01:37,506 --> 00:01:40,507 Hey. Hey. Uh... 18 00:01:40,575 --> 00:01:42,241 Look, uh, Richard... 19 00:01:42,311 --> 00:01:44,478 Um, uh, uh, uh... 20 00:01:44,546 --> 00:01:48,281 Yeah, look, Richard, I... I... 21 00:01:48,349 --> 00:01:49,817 - Uh-oh. - Richard. 22 00:01:49,884 --> 00:01:52,118 I'll see you at school things. 23 00:01:52,188 --> 00:01:53,986 Yeah. Okay 24 00:01:59,260 --> 00:02:01,028 Who was that? 25 00:02:01,096 --> 00:02:03,197 Sophie's dad. 26 00:02:03,265 --> 00:02:06,099 Eww. Eww! 27 00:02:06,168 --> 00:02:10,204 Yeah. That was a big mistake. 28 00:02:10,271 --> 00:02:12,205 What about Charles' dad? 29 00:02:12,274 --> 00:02:14,240 What about him? 30 00:02:14,310 --> 00:02:16,075 Mm. 31 00:02:16,145 --> 00:02:17,144 Is he tall? 32 00:02:17,212 --> 00:02:19,212 To me. 33 00:02:19,281 --> 00:02:20,479 Listen, Jack. 34 00:02:20,549 --> 00:02:22,181 I started this firm, 35 00:02:22,251 --> 00:02:23,616 and you are not getting rid of me. 36 00:02:23,686 --> 00:02:26,152 Listen, Jack. 37 00:02:26,222 --> 00:02:27,554 Listen, Jack. 38 00:02:27,622 --> 00:02:29,590 Listen, Jack. I started this firm. 39 00:02:29,658 --> 00:02:30,957 You're not getting rid of me. 40 00:02:31,026 --> 00:02:33,227 I don't care what you and that bimbo try to pull, 41 00:02:33,295 --> 00:02:36,496 I will eat your goddamn lunch on this deal. 42 00:02:41,270 --> 00:02:43,170 Listen, Jack. 43 00:02:43,239 --> 00:02:44,805 Ugh. Figures. 44 00:02:46,942 --> 00:02:48,175 Of course. 45 00:02:48,243 --> 00:02:49,408 Of course you're here. 46 00:02:49,478 --> 00:02:50,444 Of course you're here. 47 00:02:55,084 --> 00:02:58,451 Listen, Jack. I started this firm, 48 00:02:58,520 --> 00:03:00,253 and you're not... 49 00:03:00,322 --> 00:03:02,222 You're not... You're not gonna do that. 50 00:03:02,290 --> 00:03:03,223 Don't do that. 51 00:03:03,292 --> 00:03:04,957 It's good to practice. 52 00:03:05,026 --> 00:03:05,825 It is. 53 00:03:05,895 --> 00:03:07,794 Shh. 54 00:03:07,862 --> 00:03:09,997 How are you? What's goin' on? 55 00:03:10,064 --> 00:03:13,667 Well, I wish for one boring day. 56 00:03:13,735 --> 00:03:14,967 I really hate you, Mom. 57 00:03:15,037 --> 00:03:16,770 You are so unfair. 58 00:03:16,838 --> 00:03:18,437 Good. Fine. Go live with your father. 59 00:03:18,507 --> 00:03:20,106 Yeah, I'm leaving right now. 60 00:03:20,175 --> 00:03:23,743 Very crazy good. House full of young girls kicking my ass. 61 00:03:23,812 --> 00:03:25,679 - You are so unfair! - Get in the house. 62 00:03:25,747 --> 00:03:26,175 Go to bed. 63 00:03:26,200 --> 00:03:27,459 I'm gonna make your life a living hell. 64 00:03:27,483 --> 00:03:29,316 Chuy! Whoa, whoa, whoa, whoa, 65 00:03:29,384 --> 00:03:31,162 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 66 00:03:31,186 --> 00:03:34,153 I hear ya. I only have one, so I can't even imagine. 67 00:03:34,223 --> 00:03:35,822 - You have kids? You have a kid? - I do. 68 00:03:35,890 --> 00:03:37,790 - I have one. - That's so weird to me. 69 00:03:37,860 --> 00:03:39,259 - What? - No, I didn't... 70 00:03:39,328 --> 00:03:40,826 You don't seem maternal. 71 00:03:40,896 --> 00:03:42,240 Thanks. I appreciate that. 72 00:03:42,264 --> 00:03:43,775 That's what... They all say that, too. 73 00:03:43,799 --> 00:03:46,199 Um, are you dating Luke? 74 00:03:46,268 --> 00:03:47,600 What? No. 75 00:03:47,670 --> 00:03:48,879 I don't know. Somebody said that. 76 00:03:48,903 --> 00:03:49,937 - No. - No? 77 00:03:50,004 --> 00:03:51,570 Eww. No, I'm dating my daughters. 78 00:03:51,639 --> 00:03:53,439 They're my love life. The whole day. 79 00:03:53,509 --> 00:03:55,375 Okay. 80 00:03:55,444 --> 00:03:57,210 All right. Focus. Focus. 81 00:03:57,278 --> 00:03:58,912 Listen, Jack. 82 00:03:58,980 --> 00:04:01,147 I started this firm, and you're not... 83 00:04:01,216 --> 00:04:02,449 I mean, who writes this shit? 84 00:04:02,518 --> 00:04:05,519 I don't know. I don't understand. 85 00:04:05,586 --> 00:04:07,120 I mean, who is... 86 00:04:07,188 --> 00:04:09,622 - Oh, my God. - Thank you. 87 00:04:09,692 --> 00:04:11,943 - I know. - It is so good to see you. 88 00:04:11,944 --> 00:04:12,871 Oh, it's so good to see you, too. 89 00:04:12,895 --> 00:04:14,772 I'm glad you're back. I mean, this is gonna be great. 90 00:04:14,796 --> 00:04:16,730 Are you kidding me? 91 00:04:16,798 --> 00:04:18,230 - Yeah. - Are you gonna go? 92 00:04:18,300 --> 00:04:19,266 Yeah. It's Julie Bowen. 93 00:04:19,334 --> 00:04:21,100 Yeah, you're right. 94 00:04:26,040 --> 00:04:27,106 Bye. 95 00:04:42,757 --> 00:04:44,591 Wait! Don't go in there. 96 00:04:44,659 --> 00:04:45,692 The wizard will see us, 97 00:04:45,761 --> 00:04:48,427 and he'll try to rez us down. 98 00:04:52,401 --> 00:04:53,667 Hello? 99 00:04:53,735 --> 00:04:55,869 Hi, Miss Jacobs. 100 00:04:55,937 --> 00:04:58,904 Yes. I'm sorry. Duke had her homework, 101 00:04:58,973 --> 00:05:01,007 but I forgot it in my van. 102 00:05:01,076 --> 00:05:04,244 I took her to the dentist today. 103 00:05:04,312 --> 00:05:05,545 Yeah. 104 00:05:09,550 --> 00:05:11,918 Yeah, I understand that. 105 00:05:11,987 --> 00:05:15,322 Yes. I know. 106 00:05:15,391 --> 00:05:17,591 Amanda, will you give me a break? 107 00:05:17,658 --> 00:05:20,526 I have three of them, and you know I work. 108 00:05:20,596 --> 00:05:23,163 No. No, he doesn't help. 109 00:05:23,231 --> 00:05:25,564 They haven't seen him in, like, a month. 110 00:05:25,634 --> 00:05:28,000 I didn't say that was your problem. 111 00:05:28,069 --> 00:05:30,569 I... 112 00:05:30,639 --> 00:05:32,838 Okay. All right. 113 00:05:32,908 --> 00:05:33,706 Amanda... 114 00:05:39,113 --> 00:05:41,514 And I'm so sorry. 115 00:05:41,582 --> 00:05:42,716 Thank you. 116 00:05:45,887 --> 00:05:51,524 Whoo. Okay, Vernon. I am so sorry. 117 00:05:51,593 --> 00:05:54,627 One more time. Almost done. 118 00:05:54,696 --> 00:05:56,730 Adrenaline. 119 00:06:00,302 --> 00:06:01,935 Wait! Don't go in there. 120 00:06:02,004 --> 00:06:05,172 The wizard will see us, and he'll try to... Goddamnit. 121 00:06:05,240 --> 00:06:07,206 That woman is pure shit on a stick. 122 00:06:07,276 --> 00:06:10,343 I cannot wait 'til my daughter leaves that school, 123 00:06:10,411 --> 00:06:13,980 so I can tell her what a cockfighting douche her fucking teacher was. 124 00:06:15,684 --> 00:06:19,351 Oh, Vernon. 125 00:06:19,420 --> 00:06:20,786 Okay. 126 00:06:20,855 --> 00:06:22,713 One more for the wizard. 127 00:06:24,059 --> 00:06:25,225 Ooh. 128 00:06:26,795 --> 00:06:29,762 Where is the freakin' graph paper? 129 00:06:29,831 --> 00:06:33,432 I mean, this place is like a pre-apocalyptic nightmare. 130 00:06:33,502 --> 00:06:35,101 Oh, calm down, mom. 131 00:06:35,170 --> 00:06:38,071 Okay, graph paper, journal notebook, 132 00:06:38,139 --> 00:06:39,206 dictionary... 133 00:06:39,274 --> 00:06:42,007 That woman smelled like my dad's girlfriend. 134 00:06:42,076 --> 00:06:43,276 Eww. 135 00:06:43,345 --> 00:06:44,577 What? 136 00:06:44,646 --> 00:06:46,278 What? 137 00:06:46,348 --> 00:06:49,182 Oh, headphones. That's great. And speakers, 138 00:06:49,250 --> 00:06:51,518 and where's the freakin' graph paper? 139 00:06:51,586 --> 00:06:55,088 I don't know, Mom. I'll get the binders and the rest of the stuff. 140 00:06:57,492 --> 00:06:59,725 Does anyone actually work here? 141 00:06:59,795 --> 00:07:01,694 Hello! 142 00:07:01,762 --> 00:07:04,249 Does anybody actually work here? 143 00:07:04,468 --> 00:07:06,031 Yes, I do! 144 00:07:06,100 --> 00:07:08,000 But I'm with customers right now. 145 00:07:08,069 --> 00:07:12,372 Wait. But can you tell me at least where I can find the graph paper? 146 00:07:12,440 --> 00:07:13,939 Aisle eight. 147 00:07:15,877 --> 00:07:18,711 This is aisle eight. 148 00:07:18,779 --> 00:07:20,112 Oh, here it is. 149 00:07:23,252 --> 00:07:25,584 That was great, Mom. 150 00:07:25,653 --> 00:07:28,154 Just freak out in a store, why don't you. 151 00:07:28,223 --> 00:07:31,790 I didn't freak out, just nobody works there. 152 00:07:31,860 --> 00:07:35,394 I wish you smoked pot, Mom. 153 00:07:35,463 --> 00:07:36,596 What? 154 00:07:36,665 --> 00:07:37,697 It would be good for you. 155 00:07:37,766 --> 00:07:41,401 Stoners aren't losers, Mom. 156 00:07:41,470 --> 00:07:43,670 And it would mellow you out. 157 00:07:43,738 --> 00:07:45,305 I'm perfectly mellow. 158 00:07:48,976 --> 00:07:51,043 Can I ask you something? 159 00:07:51,112 --> 00:07:52,411 You now what? Never mind. 160 00:07:52,480 --> 00:07:54,047 You'll just freak out. 161 00:07:54,115 --> 00:07:55,115 Okay, you don't have to, 162 00:07:55,183 --> 00:07:58,584 but now you know you're going to. 163 00:07:58,653 --> 00:08:00,019 Could you get pot for me? 164 00:08:01,781 --> 00:08:02,956 What? 165 00:08:04,459 --> 00:08:05,891 Gabby Shuster's mom told her 166 00:08:05,961 --> 00:08:07,326 if she ever wanted to smoke pot, 167 00:08:07,396 --> 00:08:09,228 she'd get it for her. 168 00:08:09,298 --> 00:08:13,266 Like, don't you want me to have clean organic pot? 169 00:08:13,334 --> 00:08:16,702 You should want me to have good nugs. 170 00:08:16,771 --> 00:08:18,370 Good nugs? 171 00:08:18,439 --> 00:08:22,209 I don't even know what to say? 172 00:08:22,276 --> 00:08:23,442 That's amazing. 173 00:08:23,512 --> 00:08:26,045 I don't know how to get pot. 174 00:08:26,113 --> 00:08:27,713 I don't even know where to get... 175 00:08:27,783 --> 00:08:29,949 Gabby Shuster's mom 176 00:08:30,018 --> 00:08:31,518 said that to you? 177 00:08:31,586 --> 00:08:33,552 Okay. That's great. 178 00:08:33,621 --> 00:08:36,655 I can't even get Gran pot for her arthritis. 179 00:08:36,725 --> 00:08:38,524 How about this? How about this? 180 00:08:38,594 --> 00:08:42,128 No. No, Max, I'm not gonna get you pot. 181 00:08:42,197 --> 00:08:44,730 - It's so easy, Mom. - Sorry. 182 00:08:44,799 --> 00:08:46,000 - Oh. - You get a prescription, 183 00:08:46,033 --> 00:08:47,701 you just have to be 18. 184 00:08:47,769 --> 00:08:53,572 Max, honey, can we just go back to the regular hard things, 185 00:08:53,642 --> 00:08:55,241 like school supplies? 186 00:08:55,309 --> 00:08:57,009 You should be happy I'm honest with you. 187 00:08:57,078 --> 00:08:59,211 I could just get it and not tell you. 188 00:08:59,280 --> 00:09:02,182 Oh, yeah, well, that might be a little better. 189 00:09:02,250 --> 00:09:04,283 Seriously? 190 00:09:04,352 --> 00:09:06,485 Yeah. These things are normal, 191 00:09:06,554 --> 00:09:08,520 but you should be ashamed of them. Little bit. 192 00:09:08,590 --> 00:09:11,057 Why, you're... You're my mom, 193 00:09:11,125 --> 00:09:13,692 I want you to know if I have sex or if I want to get high. 194 00:09:13,761 --> 00:09:17,397 Ahh! No, hide things from me. 195 00:09:17,466 --> 00:09:18,567 Please. 196 00:09:34,659 --> 00:09:37,126 Why? 197 00:09:37,196 --> 00:09:39,696 Wait, why'd she say that? 198 00:09:56,748 --> 00:09:58,981 Come here. 199 00:09:59,051 --> 00:10:00,750 Yeah. 200 00:10:00,818 --> 00:10:03,119 You're a good dog. 201 00:10:03,187 --> 00:10:05,322 I'm a bad dog mom. 202 00:10:10,394 --> 00:10:13,028 - Mom. - What? 203 00:10:13,097 --> 00:10:14,297 What? 204 00:10:14,365 --> 00:10:15,465 What? 205 00:10:15,533 --> 00:10:16,765 Mom, I didn't say anything. 206 00:10:16,835 --> 00:10:17,833 Neither did I. 207 00:10:17,903 --> 00:10:20,302 Then why are you mad at me? 208 00:10:20,547 --> 00:10:25,379 Baby, just... I love you. What? 209 00:10:26,253 --> 00:10:28,720 - You want me to make you a burrito? - Yeah. 210 00:10:28,788 --> 00:10:35,793 This is a bur-rito, burrito, my little burrito. 211 00:10:35,861 --> 00:10:38,129 Did you brush your teeth? 212 00:10:38,197 --> 00:10:39,297 Yes. 213 00:10:39,365 --> 00:10:40,432 Let me smell. 214 00:10:42,101 --> 00:10:45,370 Why do you say you brush when you didn't brush? 215 00:10:45,438 --> 00:10:48,807 I don't know. I'm so tired. 216 00:10:48,875 --> 00:10:51,408 But isn't it easier to just go brush? 217 00:10:51,477 --> 00:10:53,445 Do you want to be a kid with orange teeth? 218 00:10:53,513 --> 00:10:55,179 I don't know. 219 00:10:55,248 --> 00:10:58,048 I'm so tired. 220 00:10:58,118 --> 00:11:00,150 You promise to brush in the morning? 221 00:11:00,220 --> 00:11:02,120 Yes, Mama. 222 00:11:02,188 --> 00:11:05,023 Okay. 223 00:11:05,091 --> 00:11:06,758 Good girl. 224 00:11:06,826 --> 00:11:08,793 Mama, come. 225 00:11:08,861 --> 00:11:11,028 Oh, no, baby. 226 00:11:11,097 --> 00:11:12,263 I can't lay down. 227 00:11:12,331 --> 00:11:14,631 It's late. I have too much to do. 228 00:11:14,701 --> 00:11:17,168 Come on, Mama, please? 229 00:11:17,236 --> 00:11:20,270 Okay. 230 00:11:20,340 --> 00:11:22,874 Just for a minute. 231 00:11:28,014 --> 00:11:29,780 All right. 232 00:11:29,850 --> 00:11:32,517 No, Mama, under. 233 00:11:32,586 --> 00:11:34,619 No, no, I can't get under. 234 00:11:34,687 --> 00:11:36,019 - Please? - No. 235 00:11:36,088 --> 00:11:37,822 And don't touch me. 236 00:11:37,890 --> 00:11:39,890 I swear to God, if your little baby hands touch me, 237 00:11:39,960 --> 00:11:44,028 I'll fall asleep and I'll be in a lot of trouble. 238 00:11:44,096 --> 00:11:45,395 I'll play you a song. 239 00:11:45,465 --> 00:11:46,865 Okay. 240 00:11:46,932 --> 00:11:47,831 Okay. 241 00:13:05,110 --> 00:13:06,811 No. It's... 242 00:13:09,916 --> 00:13:10,815 Hi, Mom. 243 00:13:12,985 --> 00:13:15,986 You were asleep, so I just had... 244 00:13:16,056 --> 00:13:17,889 Had them come over. 245 00:13:17,957 --> 00:13:19,524 Oh, my God, Sam, 246 00:13:19,592 --> 00:13:21,091 I cannot believe this is you. 247 00:13:21,161 --> 00:13:24,796 You were, like, Duke's age. Oh, I love this show. 248 00:13:24,865 --> 00:13:27,331 Yep, that's me. 249 00:13:27,399 --> 00:13:28,799 Life sucks. 250 00:13:34,341 --> 00:13:36,173 Mom. 251 00:13:36,243 --> 00:13:38,176 Can you get us some food, please? 252 00:13:47,865 --> 00:13:50,028 _ 253 00:13:53,259 --> 00:13:59,441 _ 254 00:14:02,998 --> 00:14:05,254 _ 255 00:14:12,946 --> 00:14:13,845 Okay, fine. 256 00:14:15,381 --> 00:14:20,030 _ 257 00:14:21,553 --> 00:14:28,259 _ 258 00:14:38,371 --> 00:14:41,327 _ 259 00:14:47,246 --> 00:14:51,783 _ 260 00:14:53,919 --> 00:14:56,921 _ 261 00:14:59,658 --> 00:15:02,393 _ 262 00:15:12,538 --> 00:15:19,009 _ 263 00:15:52,445 --> 00:15:55,145 Mama. 264 00:15:55,215 --> 00:15:56,713 Hi, baby. You're up. 265 00:15:56,783 --> 00:15:57,914 Why are you up? 266 00:15:57,984 --> 00:15:59,917 You left. 267 00:15:59,985 --> 00:16:05,089 Yes, I did, baby, but I stayed in there with you for a long time. 268 00:16:05,158 --> 00:16:06,691 Long time. 269 00:16:16,369 --> 00:16:17,668 It's been a really long day. 270 00:16:36,722 --> 00:16:39,356 Sammy. Wake up. 271 00:16:39,426 --> 00:16:43,528 Hey, wake up, baby. Hey! Hi. Hey, cookie. 272 00:16:45,197 --> 00:16:46,898 Sammy, cookie, you want to hear a story? 273 00:16:46,966 --> 00:16:48,177 I got a good one for you. Let me tell you... 274 00:16:48,201 --> 00:16:49,834 Don't get in there and wind her up, 275 00:16:49,903 --> 00:16:51,869 I just got her down. 276 00:16:51,937 --> 00:16:53,370 Shut up! 277 00:16:53,440 --> 00:16:54,772 Listen, Sammy, 278 00:16:54,841 --> 00:16:56,139 your dad had a great day. 279 00:16:56,209 --> 00:16:57,207 I had a great day. 280 00:16:57,277 --> 00:16:59,143 Okay, I got irons in the fire, kid. 281 00:16:59,211 --> 00:17:01,745 This guy called me, he thinks he wants to do one of my stories. 282 00:17:01,815 --> 00:17:03,225 You remember the one about the junk man? 283 00:17:03,249 --> 00:17:05,048 He could see things other people couldn't. 284 00:17:05,117 --> 00:17:06,717 Could turn garbage into gold. 285 00:17:06,786 --> 00:17:08,029 He thinks it could go to television. 286 00:17:08,054 --> 00:17:09,554 I'm talkin' TV, the big game. 287 00:17:09,622 --> 00:17:11,823 You, me, the big game. Everything could change. 288 00:17:11,891 --> 00:17:14,025 Even for her. Don't tell her I woke you up. 289 00:17:14,094 --> 00:17:15,593 All right, go back to bed. Goodnight. 290 00:17:20,921 --> 00:17:24,409 _ 291 00:17:33,557 --> 00:17:36,192 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 292 00:17:36,260 --> 00:17:37,259 Mom? 293 00:17:37,328 --> 00:17:38,888 No, don't come in here. 294 00:17:40,964 --> 00:17:42,397 - Mom! - Don't come in here. 295 00:17:42,467 --> 00:17:43,833 Don't come in here. 296 00:17:43,902 --> 00:17:44,967 Don't come in here. 297 00:17:45,036 --> 00:17:48,770 Jesus, Mom, you're so bi-polar. 298 00:17:48,839 --> 00:17:51,106 I said get out. 299 00:17:51,175 --> 00:17:52,508 Did you know that in Africa, 300 00:17:52,576 --> 00:17:53,910 girls get their clitoris cut off 301 00:17:53,978 --> 00:17:56,511 when they're, like, 13 on their birthday? 302 00:17:56,580 --> 00:17:58,647 What if I did that as, like, a protest? 303 00:17:58,717 --> 00:18:01,351 That would be so, like, real. 304 00:18:01,419 --> 00:18:02,585 Get out. 305 00:18:03,141 --> 00:18:04,707 Get out of my room. Get out. 306 00:18:04,776 --> 00:18:06,509 - Get out of my room. - No. 307 00:18:06,577 --> 00:18:11,012 - Get out. Get out of my room. - No. 308 00:18:11,082 --> 00:18:13,382 Frankie! 309 00:18:13,451 --> 00:18:16,251 You didn't even knock. 310 00:18:17,755 --> 00:18:20,890 And no, you're not getting your clit cut off! 311 00:18:20,959 --> 00:18:22,692 Oh, sweetie. 312 00:18:22,759 --> 00:18:24,460 Okay. 313 00:18:24,528 --> 00:18:26,895 What are you looking for? 314 00:18:26,964 --> 00:18:28,897 What do you want to look at? 315 00:18:28,967 --> 00:18:30,532 Like... 316 00:18:30,602 --> 00:18:32,667 I want to see something real. 317 00:18:32,737 --> 00:18:34,237 - You know, I... - Uh-huh. 318 00:18:34,305 --> 00:18:35,438 Real. 319 00:18:35,506 --> 00:18:39,575 Like, I want it to at least feel real. 320 00:18:39,644 --> 00:18:42,411 Can they just really make it feel real? 321 00:18:42,480 --> 00:18:44,779 What are your search words? 322 00:18:44,848 --> 00:18:46,615 I don't... What? I don't know what that is. 323 00:18:46,683 --> 00:18:48,284 Everything you want is out there. 324 00:18:48,353 --> 00:18:51,453 You just need to know how to narrow it down to search words. 325 00:18:51,521 --> 00:18:54,257 Close your eyes and picture anything, 326 00:18:54,325 --> 00:18:56,726 and there is porn of that on the internet. 327 00:18:56,794 --> 00:19:00,229 If you want to see a fat man farting into a girl's mouth, 328 00:19:00,298 --> 00:19:04,000 type in fat fart mouth. 329 00:19:04,067 --> 00:19:05,667 - Oh. - Try it. 330 00:19:05,737 --> 00:19:07,737 Think about what you really want, 331 00:19:07,805 --> 00:19:10,006 and boil it down to three words. 332 00:19:10,074 --> 00:19:12,240 Mm. 333 00:19:12,309 --> 00:19:14,210 What do you got? 334 00:19:14,278 --> 00:19:17,078 Penis... 335 00:19:17,147 --> 00:19:20,048 maybe... 336 00:19:20,117 --> 00:19:22,684 close up. 337 00:19:22,753 --> 00:19:25,175 Don't... 338 00:19:25,424 --> 00:19:27,390 You probably knew I was gonna say that. 339 00:19:27,888 --> 00:19:30,122 Shit. I just want to be with you. 340 00:19:30,191 --> 00:19:32,223 No, Stan, we're not a couple anymore. 341 00:19:32,292 --> 00:19:34,637 - We're business partners. - Oh, screw the business. 342 00:19:34,638 --> 00:19:36,240 I'd burn the whole business to the ground 343 00:19:36,263 --> 00:19:38,596 if I could just get one sniff of your panties. 344 00:19:38,665 --> 00:19:40,932 Ohh. 345 00:19:41,001 --> 00:19:43,134 - Oh. - I want to taste you. 346 00:19:45,073 --> 00:19:47,205 I love you. 347 00:19:49,410 --> 00:19:52,444 Uh... hold on. 348 00:19:52,512 --> 00:19:53,645 - Hang on. - Huh? 349 00:19:53,714 --> 00:19:57,482 Can I just... John. Can I have one second? 350 00:19:57,551 --> 00:19:59,652 - Cut. - Cutting. 351 00:19:59,721 --> 00:20:01,119 - You all right? - Yeah. I'm okay. 352 00:20:01,189 --> 00:20:03,122 Thank you. 353 00:20:17,538 --> 00:20:19,003 Sorry, Gary. I love you. 354 00:20:19,073 --> 00:20:20,605 That's okay, Sammy, take your time. 355 00:20:20,674 --> 00:20:21,707 I love you, baby. 356 00:20:21,776 --> 00:20:23,776 - Hey. You okay? - Hi. Yes. 357 00:20:23,845 --> 00:20:25,810 I just... Come here. 358 00:20:25,880 --> 00:20:28,646 I want to... John. 359 00:20:28,715 --> 00:20:30,383 Okay, you know I'm a gamer. 360 00:20:30,451 --> 00:20:32,183 I come here, I throw down. 361 00:20:32,252 --> 00:20:33,952 Yeah. That's why I love you. 362 00:20:34,020 --> 00:20:36,521 Okay, so you know I have three kids. 363 00:20:36,590 --> 00:20:37,856 - Girls. - Yeah. 364 00:20:37,924 --> 00:20:39,557 - Daughters. - Yeah. I love those guys. 365 00:20:39,626 --> 00:20:42,661 I know. Why... When are they gonna ever come visit the set? 366 00:20:42,730 --> 00:20:44,163 - Huh? - It'd be fun. 367 00:20:44,231 --> 00:20:46,965 Okay, you remember Max, my oldest? 368 00:20:47,034 --> 00:20:49,434 Okay, she's in high school now, 369 00:20:49,503 --> 00:20:54,940 and in the interest of her carpool that I drive every morning... 370 00:21:00,548 --> 00:21:02,381 What's the problem? 371 00:21:02,450 --> 00:21:06,885 Okay, there's this one moment in this scene, 372 00:21:06,953 --> 00:21:09,587 a little detail, that I just want to dial down... 373 00:21:09,656 --> 00:21:11,022 - Oh. - A tiny bit. 374 00:21:11,092 --> 00:21:13,224 I'm not sure that I want to live with it. 375 00:21:13,294 --> 00:21:14,593 Mm-hm, sure. 376 00:21:14,662 --> 00:21:16,295 Just, uh... 377 00:21:16,364 --> 00:21:18,864 What's the problem here? Tell me what part. 378 00:21:18,932 --> 00:21:22,634 It's the part where my legs are up in the air, 379 00:21:22,702 --> 00:21:24,636 and that one is eating my pussy, 380 00:21:24,704 --> 00:21:26,538 and his son walks in and sees us. 381 00:21:26,606 --> 00:21:28,240 Oh. You mean the funny part. 382 00:21:32,613 --> 00:21:35,079 Yeah. 383 00:21:35,148 --> 00:21:37,883 Thanks. Sammy. You're the best. 384 00:21:38,618 --> 00:21:40,486 I... 385 00:21:57,034 --> 00:22:00,991 24854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.