All language subtitles for Berlin.Station.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:09,259 [Daniel] Previously on Berlin Station... 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,553 [in Estonian] You spoil me, my dear Maret. 3 00:00:11,636 --> 00:00:13,805 For my favorite customer? Anything. 4 00:00:13,888 --> 00:00:15,181 -[Robert in English] You want to sit down? -Do you see that? 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,141 [Robert] Henrik? 6 00:00:16,224 --> 00:00:17,100 Halos. 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,059 Okay! [grunts] 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,770 [doctor] Henrik Viiding passed of cardiac arrest. 9 00:00:20,854 --> 00:00:22,939 The Russians are already making a move. 10 00:00:23,022 --> 00:00:24,357 Little green men in Estonia. 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,818 Spetsnaz. No doubt. 12 00:00:27,527 --> 00:00:29,070 The Russians are already here. 13 00:00:29,904 --> 00:00:32,824 [Valerie] Daniel reported that he saw a train full of men 14 00:00:32,907 --> 00:00:35,076 on a defunct line, no markings. 15 00:00:35,160 --> 00:00:37,412 No uniforms, no fingerprints, either. 16 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 Tallinn's infested with Spetsnaz. 17 00:00:40,123 --> 00:00:42,834 You don't really think someone was trying to break into your apartment. 18 00:00:42,917 --> 00:00:44,169 Yeah, of course I do. 19 00:00:44,252 --> 00:00:45,378 What, trying to get the hair sample? 20 00:00:45,462 --> 00:00:47,505 Which I had already dropped off at the lab. 21 00:00:48,882 --> 00:00:50,633 [Rafael] Um, Maret Yankova? 22 00:00:50,717 --> 00:00:52,135 Did I say that right? 23 00:00:52,802 --> 00:00:53,636 Yes. 24 00:00:53,720 --> 00:00:54,637 Need some quotes 25 00:00:54,721 --> 00:00:56,389 for a tribute piece on Henrik Viiding. 26 00:00:56,473 --> 00:00:58,391 I heard you were his favorite waitress. 27 00:00:59,225 --> 00:01:00,435 [man speaking Estonian] 28 00:01:00,518 --> 00:01:01,352 Henrik! 29 00:01:01,436 --> 00:01:05,523 [all chanting] Henrik! Henrik! Henrik! Henrik! 30 00:01:06,191 --> 00:01:07,108 [yelps] 31 00:01:07,776 --> 00:01:08,610 [man grunts] 32 00:01:10,695 --> 00:01:11,654 [in English] What the hell? 33 00:01:11,738 --> 00:01:13,656 Rafael Torres. I'm here to look after you. 34 00:01:14,908 --> 00:01:16,076 [gunshot] 35 00:01:16,159 --> 00:01:17,202 [Rafael] I warned them. 36 00:01:17,285 --> 00:01:19,454 Tonight was just the starting gun. 37 00:01:21,623 --> 00:01:22,749 I got a solid lead. 38 00:01:22,832 --> 00:01:24,250 Some kid who's been huffing rocket fuel 39 00:01:24,334 --> 00:01:26,461 from the silo complex showed me a way in. 40 00:01:26,544 --> 00:01:28,463 Give me 12 hours in the dark, 41 00:01:28,546 --> 00:01:30,048 and I'll call you by 10:00 a.m. SOP. 42 00:01:33,760 --> 00:01:35,637 -[man grunts] -[all grunting] 43 00:01:45,772 --> 00:01:48,274 [woman singing in French] 44 00:02:15,677 --> 00:02:16,928 [singing stops] 45 00:02:35,572 --> 00:02:36,865 [gasps] 46 00:02:39,492 --> 00:02:40,869 [groans] 47 00:02:42,370 --> 00:02:44,164 [panting] 48 00:02:46,791 --> 00:02:47,876 [murmurs] 49 00:02:48,459 --> 00:02:50,712 [breathing heavily] 50 00:03:13,818 --> 00:03:15,820 [theme song playing] 51 00:03:25,580 --> 00:03:28,708 ♪ Johnny's in America No tricks at the wheel ♪ 52 00:03:36,591 --> 00:03:39,469 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 53 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 ♪ I'm afraid of the world ♪ 54 00:03:42,680 --> 00:03:44,849 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 55 00:03:45,725 --> 00:03:46,935 ♪ I'm afraid I can't ♪ 56 00:03:48,853 --> 00:03:50,480 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 57 00:03:52,023 --> 00:03:53,483 ♪ I'm afraid of the world ♪ 58 00:03:54,817 --> 00:03:56,736 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 59 00:03:57,820 --> 00:03:59,364 ♪ I'm afraid I can't ♪ 60 00:04:00,865 --> 00:04:03,159 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 61 00:04:05,703 --> 00:04:08,331 Next flight out lays over in Oslo. 62 00:04:08,414 --> 00:04:09,707 You'll be in Berlin soon. 63 00:04:09,791 --> 00:04:10,917 [Sofia] Why would I go to Berlin? 64 00:04:11,000 --> 00:04:12,210 Call Aaron when you land. 65 00:04:12,293 --> 00:04:14,087 He's the first number on your phone. 66 00:04:14,170 --> 00:04:15,505 Someone will meet you there. 67 00:04:16,256 --> 00:04:17,632 Am I still in danger? 68 00:04:18,424 --> 00:04:20,468 Last night, you said I wasn't the target. 69 00:04:20,551 --> 00:04:21,719 You weren't. 70 00:04:21,803 --> 00:04:23,805 But fake news stirred things up. 71 00:04:23,888 --> 00:04:27,058 They could take you out and just blame it on an angry citizen. 72 00:04:27,141 --> 00:04:29,852 I'm not the sort to run and hide. 73 00:04:30,937 --> 00:04:33,690 You're a digital nomad, aren't you? 74 00:04:33,773 --> 00:04:36,359 You can fight from anywhere. [clicks tongue] 75 00:04:40,613 --> 00:04:41,948 [speaking Estonian] 76 00:04:51,499 --> 00:04:52,709 [dialing] 77 00:04:53,668 --> 00:04:54,585 [line rings] 78 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 -[cell phone vibrates] -[Robert] Kirsch. 79 00:04:55,962 --> 00:04:57,922 -[April] Tell me you've heard from him. -No, I haven't. 80 00:04:58,006 --> 00:04:59,173 And you're not worried? 81 00:04:59,257 --> 00:05:01,217 Hey, Daniel knows how to handle himself in the field, 82 00:05:01,301 --> 00:05:02,552 and he told me he was going dark. 83 00:05:02,635 --> 00:05:04,178 So you haven't tried to call him? 84 00:05:04,887 --> 00:05:06,556 I picked up the phone to call him a dozen times, 85 00:05:06,639 --> 00:05:08,099 but it's against fucking protocol, 86 00:05:08,182 --> 00:05:09,642 so we're just gonna have to sit and wait. 87 00:05:09,726 --> 00:05:11,185 I'll see you in a minute. 88 00:05:23,072 --> 00:05:24,657 Hey. How's it going? 89 00:05:24,741 --> 00:05:26,951 Hi. It's going well. 90 00:05:27,035 --> 00:05:30,288 Um, just trying to get through to my apartment. 91 00:05:30,371 --> 00:05:31,622 Oh, I'm sorry. 92 00:05:34,292 --> 00:05:36,044 You new to the building? 93 00:05:36,127 --> 00:05:37,378 Yes, I'm new. 94 00:05:37,462 --> 00:05:39,589 Oh, welcome. I'm Robert. 95 00:05:39,672 --> 00:05:42,258 Hi, Robert. Nice to meet you. I'm Nina. 96 00:05:42,341 --> 00:05:43,509 Nice to meet you, too. 97 00:05:51,684 --> 00:05:53,019 [line ringing] 98 00:05:54,103 --> 00:05:55,813 [Robert] Hey, did you get Sofia out? 99 00:05:55,897 --> 00:05:57,231 Valerie wants her as a countermeasure. 100 00:05:57,315 --> 00:05:58,858 She's about to board. 101 00:05:58,941 --> 00:06:00,109 Did you get my sitrep on the shooting? 102 00:06:00,193 --> 00:06:01,360 [Robert] Yeah, I got it. 103 00:06:01,444 --> 00:06:02,987 It makes no fucking sense. 104 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 -Why'd your sniper miss? -He meant to. 105 00:06:04,947 --> 00:06:07,075 Those rounds hit exactly where he intended. 106 00:06:07,158 --> 00:06:09,577 Well, that clears it up. Come on, Torres. 107 00:06:10,286 --> 00:06:12,747 Even after you took Sofia off the board, 108 00:06:12,830 --> 00:06:14,415 he had tons of targets. 109 00:06:14,499 --> 00:06:16,000 I know this guy. 110 00:06:16,084 --> 00:06:17,794 He uses the new Russian rig, 111 00:06:17,877 --> 00:06:19,462 the ORSIS T-5000. 112 00:06:19,545 --> 00:06:21,130 It's his fucking girlfriend. 113 00:06:21,964 --> 00:06:24,634 Five hundred yards, he can pick which eye. 114 00:06:24,717 --> 00:06:26,719 Centennial crowd was at 550. 115 00:06:26,803 --> 00:06:28,262 This wasn't a kill shot. 116 00:06:28,346 --> 00:06:30,556 This was a starter's gun to a civil war. 117 00:06:30,640 --> 00:06:32,266 Easy, hotshot. 118 00:06:32,350 --> 00:06:34,435 I'll be the analyst. You be the action figure. 119 00:06:34,519 --> 00:06:37,063 So you probably don't want to hear what I thought 120 00:06:37,146 --> 00:06:39,732 about your sitrep on foxglove and Henrik's death? 121 00:06:39,816 --> 00:06:41,734 He was poisoned. What of it? 122 00:06:42,610 --> 00:06:46,906 I saw some pretty purple flowers at the waitress' apartment. 123 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 Yeah, made her real nervous when I saw them. 124 00:06:49,325 --> 00:06:52,703 No. Shit, I fucking knew it. 125 00:06:52,787 --> 00:06:54,580 She was steeping it in his tea. 126 00:06:55,456 --> 00:06:56,874 Motherfucker. 127 00:06:57,959 --> 00:06:58,960 Wait a minute. 128 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 How'd you know what foxglove looks like? 129 00:07:00,962 --> 00:07:03,005 I got my sources. 130 00:07:03,089 --> 00:07:05,842 You know, just because I can't outfight you 131 00:07:05,925 --> 00:07:08,302 does not mean I can't outthink you. 132 00:07:08,386 --> 00:07:11,514 Oh, you really are some kind of an asshole, aren't you? 133 00:07:12,849 --> 00:07:14,684 I'll follow up with the waitress. 134 00:07:14,767 --> 00:07:16,477 If we can tie her to Henrik's death, 135 00:07:16,561 --> 00:07:18,563 find out who she was working for, 136 00:07:18,646 --> 00:07:20,273 Russia's showing her hand. 137 00:07:20,356 --> 00:07:21,607 Wait, wait. Wait a minute. 138 00:07:21,691 --> 00:07:24,235 Torres, have you heard from Daniel? 139 00:07:24,861 --> 00:07:26,487 No. Why would I? 140 00:07:27,113 --> 00:07:28,239 No, nothing. Never mind. 141 00:07:28,322 --> 00:07:30,867 Uh, I got to go. We'll talk later. 142 00:07:33,202 --> 00:07:34,454 [soft piano music playing] 143 00:07:34,537 --> 00:07:36,414 [teacher speaks German] 144 00:07:37,540 --> 00:07:39,208 [girls chattering] 145 00:07:39,876 --> 00:07:40,918 [music stops] 146 00:07:45,131 --> 00:07:47,800 [Valerie] Romy, your mother would be so proud. 147 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 Let's try it together. 148 00:07:55,683 --> 00:07:57,101 Nice! 149 00:07:57,185 --> 00:07:59,353 All right, darling. Come on. Let's go home. 150 00:08:00,855 --> 00:08:04,192 Excuse me. Let's ask before we rummage through the fridge. 151 00:08:05,276 --> 00:08:06,986 It's fine, Romy. 152 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 -Mom. -Yes? 153 00:08:09,197 --> 00:08:11,741 Why didn't you tell me Auntie Val knows ballet? 154 00:08:12,658 --> 00:08:14,327 [smacks lips] What doesn't Auntie Val know? 155 00:08:14,911 --> 00:08:18,039 She's been painfully multitalented from birth. 156 00:08:18,122 --> 00:08:18,956 Well, that's interesting. 157 00:08:19,040 --> 00:08:20,208 You've only known me since college. 158 00:08:20,291 --> 00:08:22,835 How do you know I wasn't a hideously clumsy child? 159 00:08:22,919 --> 00:08:24,128 Because you were not. 160 00:08:24,212 --> 00:08:25,880 No, you're right. I was fucking adorable. 161 00:08:25,963 --> 00:08:28,257 -Hey. -Oh. Whoops. Shit. 162 00:08:28,341 --> 00:08:29,675 Romy, you didn't hear any of that. 163 00:08:29,759 --> 00:08:31,302 [Jamie laughs] Come on. 164 00:08:31,385 --> 00:08:33,387 Sorry. I'm not used to being around kids. 165 00:08:33,471 --> 00:08:35,181 Thank you so much for letting us stay here. 166 00:08:35,806 --> 00:08:37,642 Of course. Save your Euros. 167 00:08:37,725 --> 00:08:40,311 -You're always welcome here. You know that. -Thank you. 168 00:08:40,394 --> 00:08:42,855 [reporter] ...demonstrations are already underway here in Tallinn, 169 00:08:42,939 --> 00:08:44,732 and local authorities are struggling... 170 00:09:04,168 --> 00:09:05,628 [Robert] Then they detonated Sama Kaart 171 00:09:05,711 --> 00:09:07,505 and fake-newsed it to blame Sofia, 172 00:09:07,588 --> 00:09:10,341 saying she's trying to fuck the ethnic Russian population. 173 00:09:10,424 --> 00:09:13,678 And they blamed the ethnic Russians for shooting up Centennial. 174 00:09:13,761 --> 00:09:16,514 Look, I know that they're on the playbook, 175 00:09:16,597 --> 00:09:17,974 but unlike Ukraine, 176 00:09:18,057 --> 00:09:19,767 Estonia is a member of NATO 177 00:09:19,850 --> 00:09:22,103 with a tripwire force in-country. 178 00:09:22,186 --> 00:09:26,107 So if civil unrest gives Russia any reason to invade, they will. 179 00:09:26,190 --> 00:09:28,276 They absolutely will spill NATO blood, 180 00:09:28,359 --> 00:09:29,527 and that's very risky. 181 00:09:29,610 --> 00:09:31,779 They're already imposing martial law and curfews, 182 00:09:31,862 --> 00:09:33,197 cranking that burner up to high. 183 00:09:33,281 --> 00:09:35,575 I'm telling you, civil war may be inevitable 184 00:09:35,658 --> 00:09:36,867 -no matter what we-- -Something's wrong. 185 00:09:38,327 --> 00:09:39,829 10:00 a.m., no Daniel. 186 00:09:40,871 --> 00:09:41,872 [Robert] Maybe he's just running late. 187 00:09:41,956 --> 00:09:44,375 [April] No, he's never late for a check-in. 188 00:09:44,458 --> 00:09:46,419 I have the last known coordinates. 189 00:09:47,044 --> 00:09:48,671 [Valerie] Well, he is now officially out of contact 190 00:09:48,754 --> 00:09:50,923 and he's officially missing, so... 191 00:09:52,049 --> 00:09:53,050 fail-safe in two hours. 192 00:09:53,134 --> 00:09:54,468 We don't have two hours. 193 00:09:54,552 --> 00:09:56,429 Protocol is there for a reason, Robert. 194 00:09:56,512 --> 00:09:58,681 Operatives go dark in hostile territory all the time. 195 00:09:58,764 --> 00:10:01,267 -You know that. -This isn't just hostile territory, Valerie. 196 00:10:01,350 --> 00:10:03,102 It's a fucking hybrid war, I'm telling you. 197 00:10:03,185 --> 00:10:04,979 Trust me, I've seen these guys. 198 00:10:05,062 --> 00:10:07,607 Please, let's take this to Langley now. 199 00:10:07,690 --> 00:10:09,150 With what exactly? 200 00:10:09,233 --> 00:10:11,485 Because all we have right now is raw intel. 201 00:10:11,569 --> 00:10:12,945 We need analysis. 202 00:10:13,029 --> 00:10:15,740 There is no room to misread Russia here. 203 00:10:15,823 --> 00:10:17,116 None at all. 204 00:10:17,199 --> 00:10:18,951 I'm Daniel's handler. 205 00:10:19,035 --> 00:10:21,412 I've been with him, tracking his mission, 206 00:10:21,495 --> 00:10:23,664 his check-ins, how he sounds and feels, 207 00:10:23,748 --> 00:10:25,708 and ever since we got off the phone yesterday, 208 00:10:25,791 --> 00:10:28,085 I've had a voice telling me that something's wrong. 209 00:10:28,169 --> 00:10:30,212 There. That. 210 00:10:30,296 --> 00:10:31,547 You hear that? 211 00:10:31,631 --> 00:10:33,424 Reasoned intuition, Valerie. 212 00:10:34,300 --> 00:10:35,801 Don't they teach us to listen to that voice? 213 00:10:38,721 --> 00:10:40,014 Yes, they do. 214 00:10:40,097 --> 00:10:41,307 And I am. 215 00:10:41,974 --> 00:10:43,601 All right, fail-safe in one hour. 216 00:10:43,684 --> 00:10:44,894 April, do everything you can. 217 00:10:44,977 --> 00:10:47,146 Look into every option as far as getting Daniel home. 218 00:10:47,229 --> 00:10:48,773 Got it. Uh, by the way, 219 00:10:48,856 --> 00:10:51,192 Dove and I are going to his father's lab tonight. 220 00:10:51,275 --> 00:10:53,152 Adeyemi likes me, but, uh, 221 00:10:53,235 --> 00:10:54,987 tonight, we'll see if he trusts me. 222 00:10:55,863 --> 00:10:57,323 Okay, what's going on with Dove? 223 00:10:57,406 --> 00:10:58,991 We were at the cafe the other day 224 00:10:59,075 --> 00:11:00,701 and there was a guy that kept staring at us. 225 00:11:00,785 --> 00:11:02,828 Dove said he didn't know who he was, 226 00:11:02,912 --> 00:11:06,165 but he did seem scared, and he doesn't scare easy. 227 00:11:06,248 --> 00:11:07,500 Okay, well, we always knew that 228 00:11:07,583 --> 00:11:09,335 there might be other interested parties. 229 00:11:09,418 --> 00:11:11,587 Do a threat assessment and just stay on top of it. 230 00:11:11,671 --> 00:11:12,671 Yeah. 231 00:11:15,925 --> 00:11:16,926 [man] On the list? 232 00:11:17,009 --> 00:11:19,261 Kirsch. Robert Kirsch, with a "K." 233 00:11:19,345 --> 00:11:20,679 Robert. 234 00:11:20,763 --> 00:11:22,306 Jesus, you finally made it. 235 00:11:22,390 --> 00:11:24,642 What you mean, finally? I see you once a week. 236 00:11:24,725 --> 00:11:26,018 How is it, though? How are you? 237 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 How's... How's Chateau de Steven? 238 00:11:27,895 --> 00:11:29,188 [chuckles] It's haunted. 239 00:11:30,022 --> 00:11:32,400 -What? -I'm serious. It's haunted. 240 00:11:32,483 --> 00:11:34,527 I hear noises, I hear footsteps. 241 00:11:36,278 --> 00:11:37,613 No, no, no, no. 242 00:11:37,696 --> 00:11:39,698 -That's for the hoi polloi. -I'm thirsty. 243 00:11:39,782 --> 00:11:41,117 Come on. Come on. 244 00:11:42,785 --> 00:11:44,870 German for "frost." I bought the vineyard next door. 245 00:11:44,954 --> 00:11:46,163 What are you talking about? 246 00:11:46,247 --> 00:11:47,748 Come here, come here. 247 00:11:48,833 --> 00:11:51,252 So this is all you? Steven, Jesus. 248 00:11:51,335 --> 00:11:52,628 Look, okay. 249 00:11:53,879 --> 00:11:56,048 Germany's second-largest energy company 250 00:11:56,132 --> 00:11:59,218 is about to offer me a job to vet one of their Russian partners. 251 00:11:59,844 --> 00:12:02,346 They're gonna put me in charge of their global portfolio. 252 00:12:02,430 --> 00:12:04,223 -Goddamn. -Yeah. 253 00:12:05,015 --> 00:12:08,686 Six months ago, you fucking despised the private sector. 254 00:12:08,769 --> 00:12:11,313 I had to find my place, and now I got "fuck you" money. 255 00:12:11,397 --> 00:12:13,482 And believe me, there's a lot more where that came from. 256 00:12:13,566 --> 00:12:14,817 Oh, here comes the sales pitch. 257 00:12:14,900 --> 00:12:17,445 -No, listen. My... My... -No. 258 00:12:17,528 --> 00:12:19,029 My offer is still on the ta... 259 00:12:19,113 --> 00:12:20,030 -Come on. -No. 260 00:12:20,114 --> 00:12:21,115 Robert, join me. 261 00:12:21,198 --> 00:12:22,241 Let's get the band back together. 262 00:12:22,992 --> 00:12:24,326 You know the best part? 263 00:12:24,410 --> 00:12:25,911 You don't have to run anything up a flagpole either. 264 00:12:25,995 --> 00:12:28,998 I don't have to beg for resources or kowtow to D.C. 265 00:12:29,081 --> 00:12:31,333 My intel gets things done. 266 00:12:31,417 --> 00:12:33,711 Well, I could get used to that. 267 00:12:35,254 --> 00:12:36,964 Times have changed. 268 00:12:37,047 --> 00:12:38,340 It's not about nations anymore. 269 00:12:39,216 --> 00:12:40,968 So, what's your take on Estonia? 270 00:12:41,594 --> 00:12:42,887 Why ask me? 271 00:12:42,970 --> 00:12:44,638 I heard you and Daniel were just there. 272 00:12:44,722 --> 00:12:45,681 -Oh, really? -Mmm-hmm. 273 00:12:45,764 --> 00:12:46,682 Who the fuck told you that? 274 00:12:47,475 --> 00:12:49,310 How come you didn't bring him with you? I thought you might. 275 00:12:49,935 --> 00:12:51,562 No, he's still there. 276 00:12:51,645 --> 00:12:52,646 He's dealing with something. 277 00:12:54,064 --> 00:12:55,983 Okay, Estonia. 278 00:12:56,066 --> 00:12:57,902 That's the Kremlin's favorite dog whistle. 279 00:12:57,985 --> 00:12:59,153 How so? 280 00:12:59,236 --> 00:13:02,490 Ah, economy's flat, uh, sanctions are hurting, 281 00:13:02,573 --> 00:13:04,408 natives are restless, so what better time? 282 00:13:04,492 --> 00:13:06,619 Let's resurrect the Soviet empire. 283 00:13:06,702 --> 00:13:09,413 So, the Kremlin stirs the pot in Estonia. 284 00:13:09,497 --> 00:13:11,957 The West does its usual headless-chicken thing 285 00:13:12,041 --> 00:13:14,001 with chest-thumping and empty threats 286 00:13:14,084 --> 00:13:17,588 and uniting the Russian people against the evil foreigner. 287 00:13:17,671 --> 00:13:19,215 And in the meantime, 288 00:13:19,298 --> 00:13:21,383 the oligarchs buy out the government 289 00:13:21,467 --> 00:13:22,593 and they rape the economy. 290 00:13:22,676 --> 00:13:24,011 It's Russia. 291 00:13:24,094 --> 00:13:27,473 It's, uh... It's run by a career KGB officer 292 00:13:27,556 --> 00:13:30,476 whose motto is "deny, distract, and counterattack." 293 00:13:30,559 --> 00:13:32,102 I mean, there's always a deeper game here. 294 00:13:32,770 --> 00:13:34,396 -What about Supo? -Mmm. 295 00:13:34,480 --> 00:13:35,481 -Huh? -Mmm-mmm. 296 00:13:35,564 --> 00:13:37,358 The Finns know the Russians best. What do they say? 297 00:13:37,441 --> 00:13:40,069 No, we're not exactly high on their Christmas list this year. 298 00:13:40,694 --> 00:13:42,988 -Oh. -I can't get a fucking call returned. 299 00:13:44,240 --> 00:13:45,115 I'll return your calls. 300 00:13:45,199 --> 00:13:46,075 -Oh. -I will. 301 00:13:46,158 --> 00:13:48,202 -God. [laughs] -Especially if we're in the same office. 302 00:13:48,285 --> 00:13:49,870 I'll always return your calls. 303 00:13:49,954 --> 00:13:50,913 No. 304 00:13:51,789 --> 00:13:52,915 -Well. -Final answer. 305 00:13:52,998 --> 00:13:53,874 [glasses clink] 306 00:13:53,958 --> 00:13:56,126 We're currently combing through intel. 307 00:13:56,210 --> 00:13:57,628 Uh, Robert just got back yesterday. 308 00:13:57,711 --> 00:13:59,838 We still have an operative in the field. 309 00:13:59,922 --> 00:14:01,173 Thanks for the update. 310 00:14:01,757 --> 00:14:04,343 I can't say you provided any particular insight 311 00:14:05,094 --> 00:14:07,179 beyond a series of unfortunate events 312 00:14:07,263 --> 00:14:09,098 which may or may not involve Russia. 313 00:14:09,181 --> 00:14:11,559 No, I... I... I understand that, Jason. 314 00:14:11,642 --> 00:14:13,018 But everything's moving very quickly, 315 00:14:13,102 --> 00:14:14,520 so I really just wanted to keep you up to speed. 316 00:14:14,603 --> 00:14:16,730 I have something else for you, Valerie. 317 00:14:17,856 --> 00:14:19,191 Unless Estonia's all you can handle. 318 00:14:19,275 --> 00:14:21,193 [scoffs] No, please. 319 00:14:23,153 --> 00:14:24,488 What do you know about Gilbert Dorn? 320 00:14:25,114 --> 00:14:26,699 Gilbert Dorn? 321 00:14:26,782 --> 00:14:29,827 Um, same as everyone. 322 00:14:29,910 --> 00:14:31,662 Legend put out to pasture. 323 00:14:31,745 --> 00:14:33,706 Uh, saw and did it all during the Cold War. 324 00:14:33,789 --> 00:14:36,876 Cast a pretty long shadow at Berlin Station. 325 00:14:36,959 --> 00:14:38,794 He never left. Retired in Berlin. 326 00:14:39,670 --> 00:14:41,046 Did not know that. 327 00:14:41,839 --> 00:14:43,841 Let me guess, he's writing a book. 328 00:14:43,924 --> 00:14:45,467 Worse. Podcast. 329 00:14:46,343 --> 00:14:47,678 Been at it a few months. 330 00:14:48,304 --> 00:14:50,848 Last week, he went on about 331 00:14:50,931 --> 00:14:53,183 a real story about the fall of the wall. 332 00:14:54,184 --> 00:14:55,352 Fiction, of course. 333 00:14:55,436 --> 00:14:58,439 Really. He's embarrassing himself more than anyone. 334 00:14:58,522 --> 00:14:59,523 He's been drinking. 335 00:15:00,691 --> 00:15:03,319 And the Agency is concerned for his welfare, got it. 336 00:15:03,402 --> 00:15:05,529 Um, wouldn't it just be cleaner 337 00:15:05,613 --> 00:15:07,656 to give this to a company lawyer? 338 00:15:08,240 --> 00:15:09,700 We're way beyond lawyers. 339 00:15:10,784 --> 00:15:14,246 But I've been told 40 years merits at least a courtesy call. 340 00:15:15,205 --> 00:15:17,333 I will be sure to deliver that message. 341 00:15:18,292 --> 00:15:19,251 Thank you, Jason. 342 00:15:24,882 --> 00:15:28,344 Ladies and gentlemen, Joshua Russell's The Spear, 343 00:15:28,427 --> 00:15:32,181 a masterwork previously part of the collection of King George V. 344 00:15:32,264 --> 00:15:36,101 And I'm going to start the bidding here at 480,000 Euros. 345 00:15:36,185 --> 00:15:38,062 That's 480,000 Euros. 346 00:15:38,145 --> 00:15:39,355 480,000. 347 00:15:39,438 --> 00:15:40,731 490,000 Euros. 348 00:15:41,565 --> 00:15:43,067 490,000. 349 00:15:43,150 --> 00:15:44,818 500,000 Euros. 350 00:15:45,653 --> 00:15:48,364 -[Valerie] Well, this beats a brush pass in a dark alley. -[chuckles] 351 00:15:48,447 --> 00:15:49,907 Yeah, thought you wouldn't mind meeting here. 352 00:15:50,616 --> 00:15:52,076 [Valerie] Someone's passing off fakes? 353 00:15:52,159 --> 00:15:54,286 [Esther] Or international money laundering. 354 00:15:55,996 --> 00:15:57,456 [auctioneer] Those of you following online... 355 00:15:57,539 --> 00:16:00,042 But, you know, we have a lot of these transactions 356 00:16:00,125 --> 00:16:01,627 flowing through the US bank system, 357 00:16:01,710 --> 00:16:03,837 so if you ever need my help... 358 00:16:04,505 --> 00:16:05,839 Thank you. 359 00:16:05,923 --> 00:16:07,174 In exchange for what? 360 00:16:08,634 --> 00:16:10,135 Have you been following Estonia? 361 00:16:11,261 --> 00:16:13,389 We are aware of the situation, yes. 362 00:16:13,472 --> 00:16:15,432 Would you agree that it's serious? 363 00:16:16,350 --> 00:16:19,728 The level of seriousness depends on the level of proof. 364 00:16:19,812 --> 00:16:22,898 The unrest is growing and of course Russia is involved. 365 00:16:22,982 --> 00:16:25,067 I know for America, this is all new and exciting, 366 00:16:25,150 --> 00:16:27,778 but in Europe, we're more used to it. 367 00:16:27,861 --> 00:16:30,280 From what I've seen, it's Article 5 serious. 368 00:16:30,364 --> 00:16:33,283 An attack on Estonia is an attack on America? 369 00:16:34,493 --> 00:16:36,704 Are you speaking on behalf of the United States government? 370 00:16:37,579 --> 00:16:41,000 I realize that our policies have been unpredictable at times. 371 00:16:41,083 --> 00:16:42,459 [scoffs, chuckles] 372 00:16:42,543 --> 00:16:44,670 More like backpfeifengesicht. 373 00:16:44,753 --> 00:16:46,213 "A face in need of a good punch." 374 00:16:46,296 --> 00:16:48,382 Esther, we've been through a lot together, 375 00:16:48,465 --> 00:16:49,967 and we've certainly had our differences, 376 00:16:50,050 --> 00:16:51,885 but I have always been straight with you. 377 00:16:51,969 --> 00:16:53,429 And that's why I'm coming to you, 378 00:16:53,512 --> 00:16:55,014 because I really want to line up support 379 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 for what might be coming to Estonia. 380 00:16:56,849 --> 00:16:58,642 Personally, I agree. 381 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 Russia should rise above everything. 382 00:17:01,562 --> 00:17:04,481 But you're not the only one with noise above you. 383 00:17:04,565 --> 00:17:06,859 Russia literally keeps the lights on in Germany. 384 00:17:06,942 --> 00:17:08,736 Half of our energy comes from them. 385 00:17:09,945 --> 00:17:11,655 I will do what I can to help, 386 00:17:11,739 --> 00:17:13,240 but you will have to take the lead. 387 00:17:13,323 --> 00:17:14,616 Yes. 388 00:17:14,700 --> 00:17:16,076 [auctioneer] Going three times. 389 00:17:17,077 --> 00:17:18,537 -Sold at 700,000 Euros. -[applause] 390 00:17:18,620 --> 00:17:20,581 Thank you, Yuki. And... 391 00:17:20,664 --> 00:17:23,167 I'm glad the channels are open. Let's keep talking. 392 00:17:23,250 --> 00:17:24,585 How's Daniel? 393 00:17:26,253 --> 00:17:28,297 He's fine. Last I heard, he's out in the field. 394 00:17:28,881 --> 00:17:31,675 Yeah, yesterday he left me a voicemail. He sounded distressed. 395 00:17:32,801 --> 00:17:33,802 Really? In what way? 396 00:17:34,803 --> 00:17:36,597 It was personal, about his past. 397 00:17:37,389 --> 00:17:38,849 Hmm. What time was that? 398 00:17:38,932 --> 00:17:41,393 -Mid-afternoon. Why? -No. No reason. 399 00:17:41,477 --> 00:17:43,854 You have never in your life spoken for no reason. 400 00:17:45,647 --> 00:17:46,899 Talk soon. 401 00:17:46,982 --> 00:17:48,984 [auctioneer] ...starts right now. 402 00:17:53,155 --> 00:17:56,116 [chanting in Estonian] Estonia! 403 00:17:56,200 --> 00:17:59,870 [chanting in Russian] Russia! Russia! 404 00:17:59,953 --> 00:18:01,455 [in Estonian] Estonia! 405 00:18:01,538 --> 00:18:03,916 Estonia! 406 00:18:03,999 --> 00:18:06,627 Estonia! 407 00:18:06,710 --> 00:18:07,836 Estonia! 408 00:18:08,378 --> 00:18:09,755 [in Russian] Mother Russia! 409 00:18:11,632 --> 00:18:14,134 [in Estonian] When will it be safe for me to go back to work? 410 00:18:14,218 --> 00:18:15,886 -Soon. -Back to the flat? 411 00:18:17,096 --> 00:18:18,013 Soon. 412 00:18:18,097 --> 00:18:21,767 The man who came to your door. 413 00:18:22,559 --> 00:18:24,520 We must be sure he is the last to ask questions. 414 00:18:27,106 --> 00:18:28,607 He won't be back. 415 00:18:28,690 --> 00:18:30,859 [sighs] We'll see. 416 00:18:34,988 --> 00:18:36,782 Those flowers on your table, 417 00:18:37,407 --> 00:18:39,243 they weren't foxglove, 418 00:18:39,785 --> 00:18:42,621 you wouldn't be so careless, would you, Maret? 419 00:18:43,831 --> 00:18:44,832 No. 420 00:18:46,291 --> 00:18:48,293 -Those were... snapdragons. -Hmm. 421 00:18:48,377 --> 00:18:49,878 Harmless. 422 00:18:49,962 --> 00:18:51,046 Katja's always picking flowers. 423 00:18:51,130 --> 00:18:52,214 [mumbles] 424 00:18:54,716 --> 00:18:56,009 [in Estonian] Estonia! 425 00:18:59,555 --> 00:19:01,557 [in Russian] My family has always been loyal. 426 00:19:02,683 --> 00:19:06,019 My grandfather died defending this country from the Nazis! 427 00:19:06,103 --> 00:19:07,604 They can't do this... 428 00:19:07,688 --> 00:19:11,358 Then defend his memory. 429 00:19:13,610 --> 00:19:15,988 Come on, let's go. 430 00:19:17,614 --> 00:19:19,533 -[chanting continues] -[engine revving] 431 00:19:21,493 --> 00:19:23,328 [crowd clamoring] 432 00:19:24,329 --> 00:19:26,331 [crowd squabbling] 433 00:19:28,500 --> 00:19:29,835 [men grunting] 434 00:19:30,711 --> 00:19:33,338 [chanting continues] 435 00:19:35,632 --> 00:19:37,176 [clamoring] 436 00:19:44,975 --> 00:19:46,560 [speaks Russian] 437 00:19:48,312 --> 00:19:49,563 [crowd cheering] 438 00:19:53,066 --> 00:19:54,776 [grunting] 439 00:19:56,028 --> 00:19:58,322 [chanting continues] 440 00:20:03,327 --> 00:20:05,329 [engine revving] 441 00:20:09,333 --> 00:20:11,251 [crowd continues chanting] 442 00:20:12,211 --> 00:20:13,503 [engine revs] 443 00:20:13,587 --> 00:20:14,838 He's not stopping! 444 00:20:15,547 --> 00:20:17,758 [cheering] 445 00:20:23,305 --> 00:20:25,390 [women screaming] 446 00:20:42,699 --> 00:20:44,409 [crowd cheering on TV] 447 00:20:48,956 --> 00:20:50,791 [women screaming] 448 00:20:58,382 --> 00:20:59,841 [Robert] Wait. Wait, wait, wait. 449 00:20:59,925 --> 00:21:02,010 I want it... I need to... 450 00:21:02,094 --> 00:21:03,887 How do you fucking rewind this thing? 451 00:21:05,347 --> 00:21:06,390 Go back. 452 00:21:06,473 --> 00:21:07,641 Go back. 453 00:21:08,350 --> 00:21:10,018 That part. There. Stop. 454 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 That's the waitress who poisoned Henrik. 455 00:21:16,316 --> 00:21:18,568 No fucking way it's an accident she was there. 456 00:21:19,569 --> 00:21:21,655 Russians got to her first. 457 00:21:21,738 --> 00:21:22,906 [Valerie] Well, gotta give them credit. 458 00:21:22,990 --> 00:21:24,783 They're willing to tear down their monuments 459 00:21:24,866 --> 00:21:27,286 and kill their own people in order to sell a story. 460 00:21:28,578 --> 00:21:30,080 Yeah. Plus, the waitress makes 461 00:21:30,163 --> 00:21:32,291 a very pretty murder for the cause. 462 00:21:32,374 --> 00:21:34,084 She also ties up a loose end. 463 00:21:34,835 --> 00:21:36,753 Torres saw a foxglove at her flat. 464 00:21:36,837 --> 00:21:37,921 He was headed over there today 465 00:21:38,005 --> 00:21:39,923 to try to connect her to Henrik's murder. 466 00:21:40,007 --> 00:21:41,091 They're moving fast. 467 00:21:41,174 --> 00:21:42,384 By the time we get proof of one thing, 468 00:21:42,467 --> 00:21:43,385 they're blowing up something else. 469 00:21:43,468 --> 00:21:45,554 So the Russians have stirred up the masses. 470 00:21:45,637 --> 00:21:48,932 That does not mean they can get past NATO tripwire for us. 471 00:21:49,016 --> 00:21:50,058 I think it does. 472 00:21:50,142 --> 00:21:52,269 The tripwire activates against foreign invaders. 473 00:21:52,352 --> 00:21:55,314 NATO can't intervene on internal politics, even violence. 474 00:21:55,397 --> 00:21:56,982 Russia just keeps yanking the chain 475 00:21:57,065 --> 00:21:58,859 until the hate machine runs all by itself. 476 00:21:58,942 --> 00:22:01,945 The fire appears to spontaneously ignite from within. 477 00:22:02,738 --> 00:22:03,655 [Valerie] And at some point, 478 00:22:03,739 --> 00:22:07,409 the ethnic Russians invite Russia in to be the protector... 479 00:22:08,952 --> 00:22:11,204 and the invaders become the peacekeepers. 480 00:22:11,288 --> 00:22:12,497 Goodbye, Estonia. 481 00:22:13,373 --> 00:22:15,250 Okay, fuck protocol. 482 00:22:16,001 --> 00:22:17,085 Let's get Daniel back here. 483 00:22:17,169 --> 00:22:18,962 April, let's hear the options. 484 00:22:19,046 --> 00:22:20,422 [April] Diplomatic channels. 485 00:22:20,505 --> 00:22:22,341 Official notice to Estonian government, 486 00:22:22,424 --> 00:22:24,176 check local police and hospitals. 487 00:22:24,259 --> 00:22:25,719 Done and done. Skip to night action. 488 00:22:25,802 --> 00:22:27,012 [April] Exfil hot extraction. 489 00:22:27,095 --> 00:22:29,514 The FBI's hostage rescue team is busy in Africa, 490 00:22:29,598 --> 00:22:31,725 but JSOC can send a SEAL team 491 00:22:31,808 --> 00:22:33,602 down on the ground in Estonia in maybe 10 hours. 492 00:22:33,685 --> 00:22:34,770 No, plus... 493 00:22:34,853 --> 00:22:37,314 plus two days to clear it through Langley and SOCOM. 494 00:22:37,397 --> 00:22:39,399 Bureaucracy will be a fucking nightmare. 495 00:22:39,483 --> 00:22:41,109 I can be there in four hours, Valerie. 496 00:22:41,193 --> 00:22:43,111 No. I need you here, Robert. 497 00:22:43,779 --> 00:22:45,447 You'll point the search for Daniel. 498 00:22:45,530 --> 00:22:46,615 Let's get Torres into this. 499 00:22:46,698 --> 00:22:48,700 Reach out, and you'll be his handler. 500 00:22:49,868 --> 00:22:50,869 Okay. 501 00:22:51,536 --> 00:22:53,497 Two GPS trackback markers. 502 00:22:53,580 --> 00:22:55,624 Daniel sent the first yesterday afternoon 503 00:22:55,707 --> 00:22:57,793 when he reached the rail line near Turba. 504 00:22:57,876 --> 00:22:59,795 Second ping came 12 hours ago 505 00:22:59,878 --> 00:23:02,881 as he was preparing to enter a suspect tunnel complex. 506 00:23:03,632 --> 00:23:05,842 Well, Torres' people, Special Activities, 507 00:23:05,926 --> 00:23:08,220 they live and breathe "no man left behind." 508 00:23:08,303 --> 00:23:09,304 They'll track Daniel down. 509 00:23:09,387 --> 00:23:10,555 Where are you going? 510 00:23:11,389 --> 00:23:12,724 Favor for Langley. 511 00:23:12,808 --> 00:23:14,059 We're gonna need it. 512 00:23:15,602 --> 00:23:19,689 Mine-sniffing dolphins trained by DARPA. 513 00:23:20,690 --> 00:23:22,776 Right. Let's rewind just a bit, 514 00:23:22,859 --> 00:23:26,404 maybe give some historic context for the uninitiated. 515 00:23:29,866 --> 00:23:31,326 Berlin Wall falls, 516 00:23:31,409 --> 00:23:32,953 Iron Curtain rises. 517 00:23:33,745 --> 00:23:35,080 Capitalism wins. 518 00:23:36,623 --> 00:23:39,709 Except for those that risked their lives to make that happen. 519 00:23:40,585 --> 00:23:41,586 We're forgotten. 520 00:23:42,546 --> 00:23:45,966 G.D., our resident retired, chip-on-his-shoulder, 521 00:23:46,049 --> 00:23:47,884 free-talking spook with more nuggets 522 00:23:47,968 --> 00:23:50,554 too fucking crazy not to be true. 523 00:23:51,596 --> 00:23:53,140 Go back to those dolphins. 524 00:23:54,015 --> 00:23:56,768 So, we wanted to pump in Michael Jackson, 525 00:23:56,852 --> 00:23:58,228 Big Macs, and blue jeans, 526 00:23:58,311 --> 00:24:00,772 hook the Soviets before they changed their minds. 527 00:24:00,856 --> 00:24:05,068 Bush Sr., he turns to the Agency and we turned to Diver. 528 00:24:05,152 --> 00:24:07,154 Full circle with Diver again. 529 00:24:07,988 --> 00:24:11,158 Surely he's a composite of characters from over the years. 530 00:24:11,241 --> 00:24:12,742 As far as you know. 531 00:24:14,369 --> 00:24:17,080 Anyway, long story short, 532 00:24:17,164 --> 00:24:21,459 Diver trades a pod of DARPA-trained mine-sniffing dolphins 533 00:24:22,210 --> 00:24:26,214 for the Russian negotiating strategy at the '89 Malta summit. 534 00:24:26,840 --> 00:24:29,009 [on earpiece] And guess what, we lied. 535 00:24:29,092 --> 00:24:30,886 We went and rolled out NATO 536 00:24:30,969 --> 00:24:33,054 right up to Russia's Baltic doorstep, 537 00:24:33,680 --> 00:24:36,183 Latvia, Lithuania, Estonia. 538 00:24:36,266 --> 00:24:37,809 Russia has a long memory, 539 00:24:37,893 --> 00:24:40,478 and they're still really pissed off about it. 540 00:24:42,439 --> 00:24:43,815 Quite a story. 541 00:24:43,899 --> 00:24:47,485 Boy, haven't heard that voice in years. 542 00:24:47,569 --> 00:24:48,778 It's gotten rougher. 543 00:24:49,613 --> 00:24:50,614 And less discreet. 544 00:24:50,697 --> 00:24:53,116 Agency says that he's jeopardizing his pension. 545 00:24:54,701 --> 00:24:57,162 -That bad, huh? -Mmm. 546 00:24:57,245 --> 00:24:59,372 Um, I suppose I could try. 547 00:24:59,998 --> 00:25:00,916 He was your mentor? 548 00:25:00,999 --> 00:25:02,292 And my boss. 549 00:25:02,375 --> 00:25:03,627 Then we were friends. 550 00:25:03,710 --> 00:25:07,088 Dorn was a swashbuckling, um, le Carre type, 551 00:25:07,172 --> 00:25:10,217 and I was a... Well, you worked with me. 552 00:25:10,300 --> 00:25:12,093 [both chuckle] 553 00:25:12,177 --> 00:25:14,679 Well, the Agency would consider it a favor. 554 00:25:14,763 --> 00:25:16,640 Yeah, favor's still the coin of the realm. 555 00:25:16,723 --> 00:25:18,683 Okay. I'll do my best. 556 00:25:18,767 --> 00:25:19,684 Speaking of which, 557 00:25:19,768 --> 00:25:22,979 I hear Berlin Station got lucky with their new COS. 558 00:25:23,647 --> 00:25:25,482 Yeah, well-oiled machine. 559 00:25:27,359 --> 00:25:30,987 I must confess to a bit of, uh, paternal pride. 560 00:25:31,071 --> 00:25:32,405 In me? 561 00:25:33,031 --> 00:25:34,616 You are not old enough, sir. 562 00:25:34,699 --> 00:25:36,159 Oh, yeah. 563 00:25:36,243 --> 00:25:38,119 But there's one thing I don't get. 564 00:25:38,912 --> 00:25:42,249 You were always itching to get out from behind the desk and into the action. 565 00:25:43,083 --> 00:25:45,961 Well, I guess that placing my people 566 00:25:46,044 --> 00:25:48,129 in with the right mission is where I need to be. 567 00:25:48,755 --> 00:25:51,216 -Okay. -Yeah, speaking of my people, 568 00:25:51,299 --> 00:25:55,428 I heard this rumor that you were trying to poach him 569 00:25:55,512 --> 00:25:57,097 before he settled on Tokyo. 570 00:25:57,889 --> 00:25:59,975 You really think I'd go behind your back? 571 00:26:00,058 --> 00:26:01,643 Oh. [puffs] 572 00:26:02,560 --> 00:26:04,271 [cell phone ringing] 573 00:26:07,607 --> 00:26:08,650 What is it? 574 00:26:09,859 --> 00:26:10,944 Estonia? 575 00:26:11,820 --> 00:26:12,821 Daniel? 576 00:26:12,904 --> 00:26:14,197 Haven't heard from him yet? 577 00:26:15,282 --> 00:26:16,324 No, I haven't. 578 00:26:17,033 --> 00:26:18,827 Okay, well, don't sweat it till you have to. 579 00:26:18,910 --> 00:26:20,120 This job's already hard enough. 580 00:26:21,079 --> 00:26:22,789 Thank you for Dorn. 581 00:26:22,872 --> 00:26:24,291 I'll let you know how he takes it. 582 00:26:24,374 --> 00:26:25,583 Okay. Bye. 583 00:27:09,711 --> 00:27:10,712 [gun cocks] 584 00:27:30,482 --> 00:27:31,775 [knock on door] 585 00:27:31,858 --> 00:27:34,027 [old-timey pop song playing softly] 586 00:27:39,491 --> 00:27:42,077 [exhales sharply] Gilbert Dorn. 587 00:27:42,160 --> 00:27:43,536 It's been a dog's age. 588 00:27:43,620 --> 00:27:46,206 Um, it's my fault entirely. 589 00:27:49,125 --> 00:27:50,960 And after all these years. 590 00:27:52,921 --> 00:27:54,964 -I'm glad it's you. -Oh. 591 00:27:56,966 --> 00:27:58,051 Wow. 592 00:27:59,052 --> 00:28:00,303 Wow. 593 00:28:18,655 --> 00:28:21,408 This is, uh, quite a trove you have here. [chuckles] 594 00:28:22,784 --> 00:28:24,869 The maid was a spy, so I fired her. 595 00:28:26,621 --> 00:28:27,789 Are you here to kill me? 596 00:28:27,872 --> 00:28:29,374 Yeah, after I have my drink. 597 00:28:29,457 --> 00:28:31,668 You always had an oblique sense of humor, you. 598 00:28:31,751 --> 00:28:34,295 Hey, I know that one. 599 00:28:35,839 --> 00:28:37,549 Is that Ulaanbaatar? 600 00:28:40,927 --> 00:28:42,303 [both] What dog? 601 00:28:43,179 --> 00:28:44,597 -Oh, my God, you kept that? -Mmm-hmm. 602 00:28:45,515 --> 00:28:47,016 That is impressive. 603 00:28:47,767 --> 00:28:48,852 What else do you have? 604 00:28:51,479 --> 00:28:54,691 Oh, now this, this looks way too boring for the menagerie. 605 00:28:54,774 --> 00:28:58,027 That is our proof of WMDs in Iraq. 606 00:28:58,111 --> 00:28:59,821 -That was you? -Mmm-hmm. 607 00:28:59,904 --> 00:29:02,073 Cut it myself from an old tennis ball machine. 608 00:29:02,157 --> 00:29:03,908 [laughing] 609 00:29:05,702 --> 00:29:08,413 Oh, my God, the stories, the stories. 610 00:29:11,958 --> 00:29:15,170 So, I hear you've been dabbling in new technologies. 611 00:29:16,296 --> 00:29:17,756 [chuckles] 612 00:29:17,839 --> 00:29:20,049 I knew you didn't come for the nickel tour. 613 00:29:22,510 --> 00:29:24,429 They're just stories, Steven. 614 00:29:24,512 --> 00:29:26,139 Gil, come on. 615 00:29:26,931 --> 00:29:31,186 We both know that every third or fourth yarn you spin is true. 616 00:29:31,269 --> 00:29:32,812 Now, you knew the deal when you signed up. 617 00:29:32,896 --> 00:29:35,732 [scoffs] Is that what they told you to tell me? 618 00:29:36,441 --> 00:29:37,776 An honest bargain? 619 00:29:37,859 --> 00:29:39,444 No, it's just me. 620 00:29:39,527 --> 00:29:40,820 Guy who made the same bargain. 621 00:29:40,904 --> 00:29:42,614 Except you sold out. 622 00:29:43,364 --> 00:29:45,033 [scoffs] Just look at you. 623 00:29:46,034 --> 00:29:48,286 Your fancy fucking suit. 624 00:29:49,329 --> 00:29:51,206 You and I are nothing alike. 625 00:29:51,915 --> 00:29:54,292 I was 26 years old when I made that bargain. 626 00:29:54,375 --> 00:29:56,586 And you've done incredible things. 627 00:29:57,796 --> 00:29:59,255 You got to play a part in history. 628 00:29:59,339 --> 00:30:01,633 I am history, goddamn it. 629 00:30:01,716 --> 00:30:03,301 What did I get for it? 630 00:30:03,384 --> 00:30:05,261 They won't even let you keep the medal. 631 00:30:05,345 --> 00:30:06,763 Now, that's just self-pity. 632 00:30:06,846 --> 00:30:08,556 Really? 633 00:30:08,640 --> 00:30:10,809 Well, I'm done keeping secrets. 634 00:30:10,892 --> 00:30:13,144 -I'm too old and I don't give a damn. -Gil. Gil. 635 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 Everything I did for my country, nobody knew. 636 00:30:17,106 --> 00:30:18,650 They didn't even bother to thank me. 637 00:30:18,733 --> 00:30:20,193 Okay. 638 00:30:20,276 --> 00:30:22,529 Um, Gil, thank you for your service. 639 00:30:22,612 --> 00:30:24,948 Uh, now shut the fuck up. 640 00:30:25,740 --> 00:30:26,658 Or what? 641 00:30:27,367 --> 00:30:28,326 [sighs] 642 00:30:28,409 --> 00:30:30,662 Okay, I'll... I'll put it in a language you understand. 643 00:30:30,745 --> 00:30:34,749 You shut up, or the next player that comes for a drink, 644 00:30:34,833 --> 00:30:38,336 he won't be so, uh, nostalgic or interested in all this, 645 00:30:38,419 --> 00:30:40,380 and he won't fucking knock. 646 00:30:43,299 --> 00:30:44,551 [sighs] 647 00:30:47,428 --> 00:30:51,599 "If you could hear, at every jolt, the blood 648 00:30:52,308 --> 00:30:54,936 My friend, you would not tell with such zest 649 00:30:55,019 --> 00:30:59,524 To children ardent for some desperate glory, 650 00:30:59,607 --> 00:31:01,276 The old lie." 651 00:31:02,610 --> 00:31:04,696 Come on, Gil. Jesus. 652 00:31:06,447 --> 00:31:07,657 Help me out here. 653 00:31:28,636 --> 00:31:30,263 It's good to see you, Gil. 654 00:31:44,652 --> 00:31:47,196 [Rafael] ...as we forgive those who trespass against us... 655 00:31:48,990 --> 00:31:51,075 and lead us not into temptation, 656 00:31:51,868 --> 00:31:53,661 but deliver us from evil. 657 00:31:54,746 --> 00:32:00,209 For thine is the kingdom and the power, and the glory, forever. 658 00:32:01,169 --> 00:32:02,378 Amen. 659 00:32:06,925 --> 00:32:08,343 [sighs deeply] 660 00:32:51,219 --> 00:32:52,637 [phone rings] 661 00:32:54,472 --> 00:32:55,348 Kirsch. Talk to me. 662 00:32:56,641 --> 00:32:58,184 I found something. 663 00:32:58,267 --> 00:32:59,352 Photo's on the way. 664 00:33:00,311 --> 00:33:01,604 You might want to brace yourself. 665 00:33:05,274 --> 00:33:06,442 Valerie! 666 00:33:17,996 --> 00:33:19,080 Oh, dear God. 667 00:33:25,712 --> 00:33:26,629 What am I looking at? 668 00:33:27,338 --> 00:33:30,717 [Rafael] Ground zero at Miller's last known coordinates. 669 00:33:30,800 --> 00:33:33,636 Teeth are too smashed and broken for ID, 670 00:33:33,720 --> 00:33:38,141 skin's too far gone for any prints or scars, but I found a passport. 671 00:33:38,224 --> 00:33:39,892 You're on-site. What's your assessment? 672 00:33:39,976 --> 00:33:41,269 That him? 673 00:33:42,020 --> 00:33:43,938 -Yes and no. -Jesus Christ. 674 00:33:44,022 --> 00:33:46,065 It's classic Spetsnaz mindfuck. 675 00:33:47,358 --> 00:33:50,653 There's evidence for and against a positive ID. 676 00:33:51,696 --> 00:33:53,906 Messes with your fucking head either way. 677 00:33:53,990 --> 00:33:57,076 Yeah. We waste days on ID instead of countering. 678 00:33:58,870 --> 00:34:00,663 We can't call the authorities. 679 00:34:00,747 --> 00:34:02,540 Let Torres extract the body. 680 00:34:02,623 --> 00:34:04,834 No. Without a positive ID in the field, it's too risky, 681 00:34:04,917 --> 00:34:06,252 and Torres is already out on a limb. 682 00:34:06,335 --> 00:34:07,503 Okay. 683 00:34:10,048 --> 00:34:11,507 Torres. 684 00:34:11,591 --> 00:34:15,094 Do not, I repeat, do not move the body. 685 00:34:15,845 --> 00:34:17,764 Just get out of there now. 686 00:34:17,847 --> 00:34:18,806 Copy that. 687 00:34:32,403 --> 00:34:33,863 I'll start the paperwork. 688 00:34:35,823 --> 00:34:37,283 Right. Thank you. 689 00:34:58,930 --> 00:35:00,306 Fuck that. 690 00:36:16,257 --> 00:36:18,301 [indistinct chatter] 691 00:36:18,384 --> 00:36:20,011 -Be nice. -[scanner chiming] 692 00:36:22,430 --> 00:36:23,306 Oh, shit. 693 00:36:26,934 --> 00:36:27,894 Dad? 694 00:36:29,979 --> 00:36:31,230 We brought you dinner. 695 00:36:37,111 --> 00:36:38,654 Hello, you two. 696 00:36:38,738 --> 00:36:40,990 I bring good beer, good food, 697 00:36:41,073 --> 00:36:43,034 and the company of a beautiful woman. 698 00:36:43,117 --> 00:36:46,454 I'm tempted greatly, but I'm in the middle of something. 699 00:36:46,537 --> 00:36:48,831 [scoffs] Dad, please don't embarrass me. Let us in. 700 00:36:48,915 --> 00:36:50,875 Oh, I'm sorry. We shouldn't have come. 701 00:36:53,211 --> 00:36:55,922 You know you're always welcome in my home, April. 702 00:36:56,005 --> 00:36:57,548 Maybe a rematch this weekend, hmm? 703 00:36:57,632 --> 00:36:59,300 The board is set. 704 00:36:59,383 --> 00:37:01,344 Thanks. I'll think about it. 705 00:37:07,183 --> 00:37:09,560 -Fuck him. -Don't say that. 706 00:37:09,644 --> 00:37:11,896 I don't mean it like that. It's just I'm sick of his shit. 707 00:37:11,979 --> 00:37:14,190 He tells people my mom and sisters went to America 708 00:37:14,273 --> 00:37:15,942 to be with relatives, but the truth, 709 00:37:16,025 --> 00:37:19,278 I think my mom just wanted to be seen, listened to. 710 00:37:21,113 --> 00:37:23,324 And when he gets in the zone being Mr. Fucking Genius, 711 00:37:23,407 --> 00:37:25,034 the whole world disappears. 712 00:37:26,285 --> 00:37:30,373 Well, you can't see it, but he cares about you. 713 00:37:31,624 --> 00:37:33,167 It's why he's working so hard. 714 00:37:36,003 --> 00:37:37,588 I shouldn't fault his focus. 715 00:37:38,798 --> 00:37:41,133 What he's doing is gonna be amazing. 716 00:37:41,968 --> 00:37:43,052 Thought you said he was done. 717 00:37:43,135 --> 00:37:44,512 He's mastered the underlying tech, 718 00:37:44,595 --> 00:37:46,806 but there are more applications, potential... 719 00:37:48,599 --> 00:37:49,684 For what? 720 00:37:54,021 --> 00:37:56,065 You never wanted to go to America, 721 00:37:56,148 --> 00:37:57,608 be back with the rest of your family? 722 00:37:57,692 --> 00:37:59,694 We applied for visas. 723 00:37:59,777 --> 00:38:00,695 Not happening. 724 00:38:00,778 --> 00:38:03,614 There's no special category for scientists? 725 00:38:03,698 --> 00:38:05,992 Yeah, but there's a more important category. 726 00:38:06,075 --> 00:38:07,326 "Shithole country." 727 00:38:07,410 --> 00:38:08,869 [chuckles] 728 00:38:08,953 --> 00:38:10,246 Would you miss me? 729 00:38:11,497 --> 00:38:12,790 [both chuckle] 730 00:38:12,873 --> 00:38:14,834 Give me a minute. I'll be back. 731 00:38:23,926 --> 00:38:25,303 [Dove] What the fuck are you doing here? 732 00:38:25,386 --> 00:38:27,096 -I'm here for something. -That's a really bad-- 733 00:38:27,179 --> 00:38:29,890 -[both grunting] -Hey! Hey! 734 00:38:29,974 --> 00:38:31,225 Leave him alone! 735 00:38:32,435 --> 00:38:33,728 Leave him alone! 736 00:38:34,520 --> 00:38:35,646 You don't want to get involved in this. 737 00:38:36,939 --> 00:38:37,815 Try me. 738 00:38:38,607 --> 00:38:40,359 Your time is running out. 739 00:38:41,319 --> 00:38:42,403 Aunty. 740 00:38:44,739 --> 00:38:46,449 -[glass shatters] -Come on. 741 00:38:47,325 --> 00:38:48,909 -Come on. -[Dove groaning] 742 00:38:48,993 --> 00:38:50,119 Let's go. 743 00:38:51,454 --> 00:38:52,955 Can you help me? 744 00:38:55,041 --> 00:38:56,584 [Adeyemi] Geez. Whoa, whoa, whoa. 745 00:38:56,667 --> 00:38:57,710 Oh. 746 00:38:57,793 --> 00:39:01,047 Dove, Dove, look at you, eh? 747 00:39:01,130 --> 00:39:02,757 What have you done? 748 00:39:03,674 --> 00:39:05,468 Wait, wait, I've got him. Are you okay? 749 00:39:05,551 --> 00:39:06,927 -[April] Yes, I'm fine. -All right. 750 00:39:07,011 --> 00:39:09,263 There's some tape under the... under the sink. 751 00:39:09,347 --> 00:39:10,556 I've got you. 752 00:39:10,639 --> 00:39:12,516 I've got you. Look at you. 753 00:39:13,893 --> 00:39:15,061 What happened? 754 00:39:15,144 --> 00:39:17,146 [April] Uh, there was a guy. 755 00:39:17,229 --> 00:39:19,440 They were talking, and then he just started pounding him. 756 00:39:20,191 --> 00:39:21,400 And he knew his name. 757 00:39:22,026 --> 00:39:25,237 Trouble, it has a way of finding my son. 758 00:39:25,321 --> 00:39:26,739 They are like old friends. 759 00:39:26,822 --> 00:39:28,324 [Dove groans] 760 00:39:28,407 --> 00:39:30,409 It's okay, April, you go. I'll take care of him. 761 00:39:38,834 --> 00:39:40,252 -[Dove weakly] I'm fine. -[Adeyemi] What? 762 00:39:40,336 --> 00:39:43,172 -[Dove] I'm fine. -[Adeyemi] What have you done, hmm? 763 00:39:48,886 --> 00:39:49,762 April. 764 00:39:49,845 --> 00:39:51,013 Thank you. 765 00:40:34,515 --> 00:40:35,724 [distant clang] 766 00:40:39,478 --> 00:40:40,729 [chimes] 767 00:40:51,699 --> 00:40:53,075 [gun cocks] 768 00:43:29,481 --> 00:43:30,482 [knock on door] 769 00:43:34,737 --> 00:43:38,073 Uh... his middle name, what's his middle name? 770 00:43:39,742 --> 00:43:41,285 How the fuck do I not know it? 771 00:43:43,370 --> 00:43:45,080 Adam. It's Adam. 772 00:44:38,217 --> 00:44:39,218 [grunts] 773 00:45:06,829 --> 00:45:07,955 [lock disengages] 774 00:46:36,376 --> 00:46:38,378 [radio chatter in Russian] 775 00:47:40,649 --> 00:47:41,817 [door creaks] 776 00:47:48,115 --> 00:47:49,992 [grunting] 777 00:47:51,743 --> 00:47:53,704 [men shouting in Russian] 778 00:47:54,538 --> 00:47:56,373 [whistle blowing] 779 00:47:56,456 --> 00:47:58,792 [men continue shouting in Russian] 780 00:47:58,875 --> 00:48:00,460 [whistle continues blowing] 781 00:48:07,426 --> 00:48:09,261 [shouting in Russian] 782 00:48:23,108 --> 00:48:25,569 [men shouting in Russian] 783 00:48:42,127 --> 00:48:43,795 [gunshots] 784 00:48:46,465 --> 00:48:48,133 [machine gun firing] 785 00:48:49,259 --> 00:48:50,969 [guns continue firing] 52905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.