All language subtitles for Bad.Times.At.The.El.Royale.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,317 --> 00:00:33,317 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:37,954 --> 00:00:39,889 (TIRES SCREECHING) 3 00:00:44,560 --> 00:00:46,793 (CAR ENGINE STOPS) 4 00:00:46,795 --> 00:00:48,030 (CAR DOOR OPENS) 5 00:00:52,000 --> 00:00:53,503 (CAR DOOR CLOSES) 6 00:00:58,473 --> 00:00:59,875 (LOCK CLICKS) 7 00:01:01,143 --> 00:01:03,346 (PANTING) 8 00:01:09,284 --> 00:01:10,553 (EXHALES) 9 00:01:28,537 --> 00:01:30,606 (FOOTSTEPS APPROACHING) 10 00:01:50,525 --> 00:01:51,993 (SNIFFS) 11 00:02:13,081 --> 00:02:14,347 (CLICKS) 12 00:02:14,349 --> 00:02:15,852 (STATIC) 13 00:02:18,319 --> 00:02:19,921 (TUNING) 14 00:02:23,391 --> 00:02:25,594 (POP MUSIC PLAYING) 15 00:02:38,407 --> 00:02:39,609 (METALLIC CLANK) 16 00:02:55,556 --> 00:02:57,726 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 17 00:03:19,348 --> 00:03:21,150 (THUNDER RUMBLING) 18 00:03:28,024 --> 00:03:30,026 (MUSIC CONTINUES) 19 00:03:50,078 --> 00:03:51,781 (KNOCK ON DOOR) 20 00:04:11,233 --> 00:04:12,268 (GUNSHOT) 21 00:05:41,589 --> 00:05:43,658 Are you lost, Father? 22 00:05:47,762 --> 00:05:50,163 (CHUCKLES) Sorry? 23 00:05:50,165 --> 00:05:51,664 Are you lost? 24 00:05:51,666 --> 00:05:53,298 No. 25 00:05:53,300 --> 00:05:55,370 I suppose not. 26 00:05:56,805 --> 00:06:00,343 According to this, I am in Nevada. 27 00:06:01,742 --> 00:06:03,776 (BOTH CHUCKLE) 28 00:06:03,778 --> 00:06:06,346 I've never been to Nevada before. 29 00:06:06,348 --> 00:06:07,846 What's it like? 30 00:06:07,848 --> 00:06:10,185 Oh... It's not bad. 31 00:06:11,286 --> 00:06:13,189 Looks like it might rain. 32 00:06:14,757 --> 00:06:16,990 What's California like these days? 33 00:06:16,992 --> 00:06:17,994 Well... 34 00:06:21,362 --> 00:06:23,529 - still sunny. - (BOTH CHUCKLE) 35 00:06:23,531 --> 00:06:25,332 Can I give you a hand there? 36 00:06:25,334 --> 00:06:27,067 That's very kind of you. 37 00:06:27,069 --> 00:06:28,170 Thank you. 38 00:06:31,973 --> 00:06:33,642 (DOORBELL JINGLES) 39 00:06:54,995 --> 00:06:56,731 - Oh! - (BOTH LAUGH) 40 00:07:00,569 --> 00:07:02,038 Please. 41 00:07:04,673 --> 00:07:06,208 (BOTH CHUCKLE) 42 00:07:10,012 --> 00:07:12,247 How are you enjoying Nevada so far? 43 00:07:13,482 --> 00:07:15,214 So far, so good. 44 00:07:15,216 --> 00:07:17,550 MAN: Those are my accouterments. 45 00:07:17,552 --> 00:07:19,652 (SNIFFING) 46 00:07:19,654 --> 00:07:21,253 Over there by the front desk. 47 00:07:21,255 --> 00:07:23,957 That's my trunk. That's my fortnighter. 48 00:07:23,959 --> 00:07:25,425 That's my hat case. 49 00:07:25,427 --> 00:07:27,159 And I would ask you folk... 50 00:07:27,161 --> 00:07:28,594 to please respect my claim 51 00:07:28,596 --> 00:07:32,231 when it comes time to divvyin' up the rooms. 52 00:07:32,233 --> 00:07:35,000 But when that'll be is anybody's guess. 53 00:07:35,002 --> 00:07:38,437 Been ringin' that dang bell so much my hand is tired. 54 00:07:38,439 --> 00:07:39,906 My ears are sore. 55 00:07:39,908 --> 00:07:41,507 And my constitution needs coffee. 56 00:07:41,509 --> 00:07:43,913 That's why I was scratchin' around back there. 57 00:07:44,879 --> 00:07:46,346 I did find some... 58 00:07:46,348 --> 00:07:49,185 though I can't vouch for the quality. 59 00:07:50,819 --> 00:07:53,086 Laramie Seymour Sullivan. 60 00:07:53,088 --> 00:07:55,923 Sales manager, Calhoun Appliances. 61 00:07:55,925 --> 00:07:57,824 My name might not be on the masthead there... 62 00:07:57,826 --> 00:07:59,892 but that don't mean we aren't a family business. 63 00:07:59,894 --> 00:08:01,226 - Ma'am. - Hello. 64 00:08:01,228 --> 00:08:03,195 And what may I call you, Father? 65 00:08:03,197 --> 00:08:05,899 Daniel Flynn. Nice to meet you. 66 00:08:05,901 --> 00:08:08,567 Oh, Father Flynn. That's easy to remember. 67 00:08:08,569 --> 00:08:10,637 Alliterative and such. 68 00:08:10,639 --> 00:08:12,339 Whereabouts is your parish? 69 00:08:12,341 --> 00:08:15,811 The Immaculate Heart of Mary's in Bloomington, Indiana. 70 00:08:16,911 --> 00:08:18,377 Well, let me just say up front that myself 71 00:08:18,379 --> 00:08:20,079 and the good people of East Biloxi Baptist... 72 00:08:20,081 --> 00:08:22,115 may have our differences with your pope... 73 00:08:22,117 --> 00:08:23,483 but I do believe we all carry 74 00:08:23,485 --> 00:08:26,219 the divinity of Jesus Christ in our hearts. 75 00:08:26,221 --> 00:08:28,790 And that makes us brothers as far as I'm concerned. 76 00:08:30,125 --> 00:08:31,490 You're more than welcome to give that bell a whirl 77 00:08:31,492 --> 00:08:32,825 if you'd like. 78 00:08:32,827 --> 00:08:35,429 You might have better luck than I did. 79 00:08:35,431 --> 00:08:37,030 So what about you, darlin'? 80 00:08:37,032 --> 00:08:38,998 Are you in the hospitality business? 81 00:08:39,000 --> 00:08:41,834 I do not work in the hospitality business, no. 82 00:08:41,836 --> 00:08:44,970 Well, I am going to give you my card anyway. 83 00:08:44,972 --> 00:08:48,843 I bet you know some gals who just might need a vacuum. 84 00:08:51,413 --> 00:08:52,413 (DINGS) 85 00:08:57,249 --> 00:08:57,316 (CHUCKLES) 86 00:08:57,318 --> 00:08:58,887 (DINGING) 87 00:09:02,758 --> 00:09:03,959 (DANIEL CHUCKLES) 88 00:09:05,793 --> 00:09:07,761 Your first time at the El Royale? 89 00:09:07,763 --> 00:09:09,128 - (COFFEE MACHINE DINGS) - Ooh. 90 00:09:09,130 --> 00:09:11,131 Well, it wasn't always like this. 91 00:09:11,133 --> 00:09:12,531 And I don't just mean 92 00:09:12,533 --> 00:09:14,468 you could find a clerk come check-in time. 93 00:09:14,470 --> 00:09:16,069 No, no, no. 94 00:09:16,071 --> 00:09:19,906 This place used to be hustlin' and bustlin'. 95 00:09:19,908 --> 00:09:21,941 Tahoe's best-kept secret. 96 00:09:21,943 --> 00:09:23,608 I mean it was always a bit of a novelty, 97 00:09:23,610 --> 00:09:25,011 yeah, sure, of course. 98 00:09:25,013 --> 00:09:26,680 But there's state fair novelty 99 00:09:26,682 --> 00:09:29,415 and then there's old horse novelty. 100 00:09:29,417 --> 00:09:34,188 And I believe we are firmly in the old horse variety. 101 00:09:34,190 --> 00:09:38,892 Yessir! 1966, this place had swing. 102 00:09:38,894 --> 00:09:41,194 Hell, I don't even think I could get a room here 103 00:09:41,196 --> 00:09:43,662 in the main lodge if I tried. 104 00:09:43,664 --> 00:09:49,536 It was a hidey-hole for the Tahoe swells, you know? 105 00:09:49,538 --> 00:09:52,372 Old Dean Martin even sang a song about it. 106 00:09:52,374 --> 00:09:54,607 "Half in California with Judy." 107 00:09:54,609 --> 00:09:55,941 No? 108 00:09:55,943 --> 00:09:58,078 Well, wasn't one of his best. Coffee? 109 00:09:58,080 --> 00:09:59,579 - Oh, no, thank you. - Oh, come on, girl. 110 00:09:59,581 --> 00:10:02,815 I made a whole pot. Shame for it to go to waste. 111 00:10:02,817 --> 00:10:04,283 - (POURING COFFEE) - There you go. 112 00:10:04,285 --> 00:10:05,350 Atta girl. 113 00:10:05,352 --> 00:10:07,453 I'll let the clerk give you the whole spiel 114 00:10:07,455 --> 00:10:09,890 if he ever shows up again, that is. 115 00:10:09,892 --> 00:10:11,424 But the thing they always leave out... 116 00:10:11,426 --> 00:10:13,026 is that this place lost its gambling license 117 00:10:13,028 --> 00:10:15,627 about a year ago. 118 00:10:15,629 --> 00:10:18,065 Something to do with the commission or some such. 119 00:10:18,067 --> 00:10:21,066 So all the swells took their business elsewhere. 120 00:10:21,068 --> 00:10:23,203 Now the main lodge is all that's open. 121 00:10:23,205 --> 00:10:25,571 The pool is filled with ducks. (CHUCKLES) 122 00:10:25,573 --> 00:10:27,640 And they'll even rent you a room by the hour 123 00:10:27,642 --> 00:10:28,874 if you ask real quietlike. 124 00:10:28,876 --> 00:10:30,844 - There you go, Father. - Thank you. 125 00:10:30,846 --> 00:10:32,411 Mmm-hmm. Although if we're bein' honest... 126 00:10:32,413 --> 00:10:33,979 that's probably the only reason that a priest, 127 00:10:33,981 --> 00:10:35,315 a vacuum salesman, and a negro... 128 00:10:35,317 --> 00:10:37,917 could afford freight here, am I right? (LAUGHS) 129 00:10:37,919 --> 00:10:39,319 I'm just funnin'. 130 00:10:39,321 --> 00:10:42,354 Truth be told, my stay is on Calhoun Appliances... 131 00:10:42,356 --> 00:10:45,090 which is why room choice is so important to me... 132 00:10:45,092 --> 00:10:47,792 and why I ask you to respect my accoutrement 133 00:10:47,794 --> 00:10:49,595 as proxy to my person. 134 00:10:49,597 --> 00:10:52,632 I intend to lavish myself. 135 00:10:52,634 --> 00:10:55,068 I always wanted to stay in the honeymoon suite... 136 00:10:55,070 --> 00:10:57,907 although I'm not currently on my honeymoon. 137 00:10:58,807 --> 00:11:00,009 (SLURPS) 138 00:11:08,250 --> 00:11:09,516 - (MUFFLED THUD) - (MAN GRUNTS) 139 00:11:09,518 --> 00:11:10,682 (LARAMIE EXCLAIMS) 140 00:11:10,684 --> 00:11:12,853 The lady's got a harder hand than we do, Father. 141 00:11:12,855 --> 00:11:14,223 (FOOTSTEPS) 142 00:11:16,958 --> 00:11:18,525 Oh... 143 00:11:18,527 --> 00:11:22,628 I am very sorry to keep you waiting. 144 00:11:22,630 --> 00:11:24,262 (CLEARS THROAT) 145 00:11:24,264 --> 00:11:26,166 Damn, boy, where you been? 146 00:11:26,168 --> 00:11:28,401 Waitin' in this lobby so long, I could use a shave. 147 00:11:28,403 --> 00:11:30,371 - What's wrong with you? - I am very sorry. 148 00:11:31,072 --> 00:11:32,274 (CLEARS THROAT) 149 00:11:32,908 --> 00:11:34,109 (GASPS SOFTLY) 150 00:11:35,375 --> 00:11:37,078 What are you doing here, Father? 151 00:11:40,315 --> 00:11:42,815 Do I know you, son? 152 00:11:42,817 --> 00:11:48,820 No. But, I mean, this is not a place for a priest, Father. 153 00:11:48,822 --> 00:11:50,489 You shouldn't be here. 154 00:11:50,491 --> 00:11:53,559 (LAUGHING) We might need to work on your sales pitch, son. 155 00:11:53,561 --> 00:11:56,662 "The El Royale, no place for a priest." 156 00:11:56,664 --> 00:11:59,199 There are other hotels, Father. 157 00:11:59,201 --> 00:12:02,035 Maybe closer to Tahoe. I could help you find one. 158 00:12:02,037 --> 00:12:03,969 I'm sure you would be happier there. 159 00:12:03,971 --> 00:12:05,671 - Uh, Miles, is it? - Mmm-hmm. 160 00:12:05,673 --> 00:12:09,108 If this is not a place for a priest, Miles... 161 00:12:09,110 --> 00:12:12,278 then this is exactly where the Lord wants me. 162 00:12:12,280 --> 00:12:15,180 Well, the Lord don't want you in the honeymoon suite. 163 00:12:15,182 --> 00:12:16,415 I can promise you that. 164 00:12:16,417 --> 00:12:19,151 Miles, those are my accoutrement there 165 00:12:19,153 --> 00:12:21,387 and I stake my claim as such. 166 00:12:21,389 --> 00:12:23,055 But you can go ahead and check them in first. 167 00:12:23,057 --> 00:12:24,560 I don't mind. 168 00:12:25,326 --> 00:12:27,594 It's all right, son. 169 00:12:27,596 --> 00:12:28,728 LARAMIE: Come on, boy. 170 00:12:28,730 --> 00:12:30,530 Give him the whole spiel. 171 00:12:30,532 --> 00:12:33,769 The El Royale. And blah, blah, blah. 172 00:12:41,275 --> 00:12:42,477 (CLEARS THROAT) 173 00:12:44,946 --> 00:12:48,748 (NERVOUSLY) The El Royale is a bi-state establishment. 174 00:12:48,750 --> 00:12:50,150 You have the option to stay 175 00:12:50,152 --> 00:12:53,152 in either the great state of California... 176 00:12:53,154 --> 00:12:56,321 or the great state of Nevada. 177 00:12:56,323 --> 00:12:59,191 Warmth and sunshine to the west... 178 00:12:59,193 --> 00:13:03,365 or hope and opportunity to the east. 179 00:13:04,799 --> 00:13:06,534 Which would you prefer? 180 00:13:07,668 --> 00:13:10,102 What's the difference? 181 00:13:10,104 --> 00:13:12,906 Between California and Nevada? 182 00:13:12,908 --> 00:13:14,576 Between the rooms. 183 00:13:15,243 --> 00:13:16,608 Well, for starters, 184 00:13:16,610 --> 00:13:18,444 rooms in California cost a dollar more. 185 00:13:18,446 --> 00:13:20,579 (WHISTLES) Really? When did that happen? 186 00:13:20,581 --> 00:13:22,350 What makes 'em a dollar better? 187 00:13:23,418 --> 00:13:26,151 They're in California. 188 00:13:26,153 --> 00:13:28,787 LARAMIE: And that's worth a dollar? 189 00:13:28,789 --> 00:13:30,355 Some people think so. 190 00:13:30,357 --> 00:13:32,157 You got a phone number for any of those people? 191 00:13:32,159 --> 00:13:33,392 'Cause I sure would like to sell them 192 00:13:33,394 --> 00:13:35,264 one of these vacuum cleaners. (CHUCKLES) 193 00:13:36,097 --> 00:13:37,430 Hey, speaking of which, 194 00:13:37,432 --> 00:13:39,100 who handles your hospitality here at the hotel? 195 00:13:40,302 --> 00:13:42,736 Currently, that is also me. 196 00:13:42,738 --> 00:13:44,273 Oh, well... 197 00:13:45,005 --> 00:13:46,339 Shit. 198 00:13:46,341 --> 00:13:47,674 We'll have to worry about that later. 199 00:13:47,676 --> 00:13:50,776 May I see a map of the hotel, please? 200 00:13:50,778 --> 00:13:51,779 Mmm-hmm. 201 00:13:56,217 --> 00:13:59,752 Only the main lodge is available in the off-season. 202 00:13:59,754 --> 00:14:02,088 You could still use the California amenities 203 00:14:02,090 --> 00:14:04,690 if you choose to stay in Nevada. 204 00:14:04,692 --> 00:14:07,227 What exactly is a California amenity? 205 00:14:07,229 --> 00:14:08,661 Uh, for instance, 206 00:14:08,663 --> 00:14:11,030 we're not allowed to sell liquor in Nevada. 207 00:14:11,032 --> 00:14:12,397 So if we wanna drink, 208 00:14:12,399 --> 00:14:13,932 we gotta do it on that side of the room? 209 00:14:13,934 --> 00:14:15,801 That is correct, sir. 210 00:14:15,803 --> 00:14:19,372 Also, coffee is 25 cents a cup. 211 00:14:19,374 --> 00:14:23,108 (CHUCKLES) Let me guess. You're also the bartender? 212 00:14:23,110 --> 00:14:24,544 MILES: That is correct, sir. 213 00:14:24,546 --> 00:14:26,448 LARAMIE: All right. Well... 214 00:14:28,381 --> 00:14:29,748 Feel free to flip that 215 00:14:29,750 --> 00:14:31,517 if you need to make a decision, Father. 216 00:14:31,519 --> 00:14:33,552 Startin' to cost me money waitin' around this place. 217 00:14:33,554 --> 00:14:35,323 - (ENGINE ROARING) - LARAMIE: Oh. 218 00:14:36,158 --> 00:14:38,159 (TIRES SCREECHING) 219 00:14:41,328 --> 00:14:42,630 (ENGINE IDLING) 220 00:14:51,105 --> 00:14:54,006 Four. I'll take room four. 221 00:14:54,008 --> 00:14:57,676 MILES: I'll need one night in advance. Eight dollars. 222 00:14:57,678 --> 00:15:00,149 And it's 25 cents for the coffee. 223 00:15:07,855 --> 00:15:10,225 Please sign the ledger. 224 00:15:22,336 --> 00:15:24,206 Who's next? 225 00:15:27,774 --> 00:15:30,278 May I have a room in Nevada please, Miles? 226 00:15:38,186 --> 00:15:39,888 Room five. 227 00:15:41,523 --> 00:15:43,388 Um, is there another room available? 228 00:15:43,390 --> 00:15:44,924 Possibly further away? 229 00:15:44,926 --> 00:15:48,094 Uh, those rooms have not been serviced and are unsuitable. 230 00:15:48,096 --> 00:15:50,930 He also does the housekeeping, remember? 231 00:15:50,932 --> 00:15:53,833 There are rooms in California available, ma'am. 232 00:15:53,835 --> 00:15:56,368 Miles, she don't wanna be near the priest. 233 00:15:56,370 --> 00:15:58,637 It's not like we didn't see her walkin' in here... 234 00:15:58,639 --> 00:16:01,040 with her own bed rolls under her arms. 235 00:16:01,042 --> 00:16:04,511 No judgment on you there, darlin'. (CHUCKLES) 236 00:16:04,513 --> 00:16:07,847 Maybe you can talk to the Father here... 237 00:16:07,849 --> 00:16:11,386 about, uh, Mary Magdalene and forgiveness and whatnot. 238 00:16:13,587 --> 00:16:15,021 Room five will be fine. 239 00:16:15,023 --> 00:16:16,425 (DOORBELL JINGLES) 240 00:16:34,341 --> 00:16:35,843 MILES: Please sign the ledger. 241 00:16:37,211 --> 00:16:39,514 And it's 25 cents for the coffee. 242 00:16:43,350 --> 00:16:44,552 (SIGHS) 243 00:16:46,821 --> 00:16:49,591 Okay. Of course. 244 00:16:56,697 --> 00:16:57,932 Thank you. 245 00:17:06,040 --> 00:17:08,173 Can I give you a hand to your room? 246 00:17:08,175 --> 00:17:09,610 No. 247 00:17:14,315 --> 00:17:16,082 Sorry, Father. Uh... 248 00:17:16,084 --> 00:17:19,054 That's very kind of you. But I can manage from here. 249 00:17:24,092 --> 00:17:25,294 (DOORBELL JINGLES) 250 00:17:26,327 --> 00:17:27,528 Ma'am. 251 00:17:28,963 --> 00:17:30,963 DANIEL: Good afternoon. 252 00:17:30,965 --> 00:17:32,733 Who's next? 253 00:17:35,603 --> 00:17:37,839 Please, be my fuckin' guest. 254 00:17:41,976 --> 00:17:43,712 I need a room. 255 00:17:52,920 --> 00:17:53,986 (CLEARS THROAT) 256 00:17:53,988 --> 00:17:56,855 The El Royale is a bi-state establishment. 257 00:17:56,857 --> 00:17:59,225 You have the option to stay in either the great state of... 258 00:17:59,227 --> 00:18:00,961 I'll take this one. 259 00:18:02,797 --> 00:18:05,364 - (TAPPING ON ASHTRAY) - Um... 260 00:18:05,366 --> 00:18:06,835 Don't fuckin' tell me. 261 00:18:09,304 --> 00:18:10,436 I'll take room one. 262 00:18:10,438 --> 00:18:12,270 LARAMIE: You can't have room one. 263 00:18:12,272 --> 00:18:14,840 Do you not see my fortnighter right there at your feet? 264 00:18:14,842 --> 00:18:16,442 Do I really have to explain 265 00:18:16,444 --> 00:18:18,643 the concept of a free-market claim stake... 266 00:18:18,645 --> 00:18:20,145 to the goddamn hippie? 267 00:18:20,147 --> 00:18:22,448 Give me something along this wall then. 268 00:18:22,450 --> 00:18:23,748 The available rooms on that wall 269 00:18:23,750 --> 00:18:24,949 have yet to be cleaned, and... 270 00:18:24,951 --> 00:18:26,951 I don't give a shit. How much? 271 00:18:26,953 --> 00:18:28,187 Eight dollars. 272 00:18:28,189 --> 00:18:29,825 (NOTES RUSTLING) 273 00:18:35,396 --> 00:18:37,432 Please sign the ledger. 274 00:18:51,913 --> 00:18:54,516 You have yourself a pleasant day, ma'am. 275 00:18:58,286 --> 00:18:59,488 (DOOR OPENS) 276 00:19:02,390 --> 00:19:03,892 - (DOOR CLOSES) - Nice. 277 00:19:17,438 --> 00:19:19,608 I'll take room one. 278 00:19:25,980 --> 00:19:26,981 (LOCK CLICKS) 279 00:20:37,184 --> 00:20:38,552 (SIGHS) 280 00:20:45,625 --> 00:20:47,561 (DIALING) 281 00:20:53,367 --> 00:20:55,971 (SOFTLY) Hello, my love. I'm sorry. 282 00:20:56,604 --> 00:20:58,071 I know. 283 00:20:58,073 --> 00:21:00,506 Check-in took a little longer than expected. 284 00:21:00,508 --> 00:21:02,210 Is she still up? 285 00:21:03,577 --> 00:21:05,212 Good. 286 00:21:08,214 --> 00:21:10,050 Hello, bunny rabbit. 287 00:21:11,419 --> 00:21:12,884 Yes. 288 00:21:12,886 --> 00:21:15,319 The clock is right and Daddy is wrong. 289 00:21:15,321 --> 00:21:17,591 I'm sorry. I was delayed. 290 00:21:20,095 --> 00:21:21,796 I am ready. 291 00:21:23,797 --> 00:21:26,601 Yes, I am on my knees. 292 00:21:27,868 --> 00:21:30,304 Now I lay me down to sleep... 293 00:21:31,939 --> 00:21:36,042 pray the Lord my soul to keep. 294 00:21:36,044 --> 00:21:39,848 If I should die before I wake... 295 00:21:43,718 --> 00:21:46,187 We're not saying that part anymore? 296 00:21:49,657 --> 00:21:52,159 Where did you hear the word "morbid"? 297 00:21:53,827 --> 00:21:57,065 Well, what does Mommy want us to say? 298 00:21:58,333 --> 00:22:00,999 "And when I wake in the morning light"? Okay. 299 00:22:01,001 --> 00:22:03,337 And when I wake in the... 300 00:22:04,505 --> 00:22:06,241 From the beginning? 301 00:22:07,407 --> 00:22:08,873 Okay. 302 00:22:08,875 --> 00:22:12,009 Now I lay me down to sleep... 303 00:22:12,011 --> 00:22:16,884 I pray the Lord my soul to keep. 304 00:22:19,653 --> 00:22:23,090 And when I wake in the morning light... 305 00:22:26,627 --> 00:22:29,263 teach me to do what's right. 306 00:22:30,365 --> 00:22:31,732 Amen. 307 00:22:34,868 --> 00:22:36,736 Okay, bunny rabbit, Daddy has to go. 308 00:22:36,738 --> 00:22:38,069 Will you tell Mommy I love her? 309 00:22:38,071 --> 00:22:41,175 And I love you, too. Sleep tight. 310 00:23:13,307 --> 00:23:14,942 (SCREW TURNING) 311 00:24:04,791 --> 00:24:06,293 (GRUNTING) 312 00:25:15,128 --> 00:25:17,063 RICHARD NIXON: ...together can serve the cause of peace. 313 00:25:17,065 --> 00:25:19,065 REPORTER: Mr. President, do you consider it possible 314 00:25:19,067 --> 00:25:21,667 to have a ceasefire in Vietnam... 315 00:25:21,669 --> 00:25:26,939 so long as the Viet Cong still occupy Vietnamese territory? 316 00:25:26,941 --> 00:25:30,342 I think that it is not helpful in discussing Vietnam... 317 00:25:30,344 --> 00:25:33,344 to use such terms as "ceasefire"... 318 00:25:33,346 --> 00:25:36,481 because ceasefire is a term of art... 319 00:25:36,483 --> 00:25:38,249 that really has no relevance, 320 00:25:38,251 --> 00:25:42,086 in my opinion, to a guerrilla war. 321 00:25:42,088 --> 00:25:44,088 When you're talking about a conventional war... 322 00:25:44,090 --> 00:25:47,092 then a ceasefire, agreed upon by two parties, 323 00:25:47,094 --> 00:25:49,495 means that the shooting stops. 324 00:25:49,497 --> 00:25:51,830 But when you have a guerrilla war in which 325 00:25:51,832 --> 00:25:55,267 one side may not even be able to control... 326 00:25:55,269 --> 00:25:58,003 many of those who are responsible 327 00:25:58,005 --> 00:26:01,507 for the violence in the area... 328 00:26:01,509 --> 00:26:05,344 the ceasefire may be meaningless. 329 00:26:05,346 --> 00:26:08,814 ANNOUNCER: This is a Channel 7 News Special Report. 330 00:26:08,816 --> 00:26:10,716 NEWSCASTER: Police are searching for suspects 331 00:26:10,718 --> 00:26:12,117 in the grisly murders... 332 00:26:12,119 --> 00:26:14,353 of noted Malibu County pediatrician 333 00:26:14,355 --> 00:26:17,122 Bernard Webber and his wife, Etheline. 334 00:26:17,124 --> 00:26:18,856 The couple was found stabbed to death 335 00:26:18,858 --> 00:26:21,228 early this morning in their beachfront home. 336 00:26:22,529 --> 00:26:24,164 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 337 00:26:29,269 --> 00:26:32,307 - (DOOR CREAKS SOFTLY) - (PEPPY MUSIC PLAYING) 338 00:26:45,551 --> 00:26:47,355 (LOCK RATTLING) 339 00:26:51,625 --> 00:26:53,894 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 340 00:27:00,667 --> 00:27:01,869 (LOCK CLICKS) 341 00:29:37,025 --> 00:29:38,856 - (INAUDIBLE) - (SWITCH CLICKS) 342 00:29:38,858 --> 00:29:41,026 (SINGING THROUGH SPEAKER) 343 00:29:41,028 --> 00:29:42,563 (PENDULUM TICKING) 344 00:30:44,090 --> 00:30:46,326 (CONTINUES SINGING) 345 00:32:23,757 --> 00:32:24,759 (CLICKS) 346 00:33:18,045 --> 00:33:19,247 (CLICKS OFF SPEAKER) 347 00:33:43,037 --> 00:33:44,771 (THUNDER RUMBLING) 348 00:34:10,130 --> 00:34:13,731 Director's office. Case 246673. 349 00:34:13,733 --> 00:34:15,735 (THUNDER RUMBLING CONTINUES) 350 00:34:18,072 --> 00:34:20,304 Director Hoover, it's Special Agent Broadbeck. 351 00:34:20,306 --> 00:34:22,642 I'm here on site at the El Royale. 352 00:34:23,943 --> 00:34:25,746 Sir, we have a problem. 353 00:34:35,088 --> 00:34:38,155 BUDDY: Good morning, everyone. Let's have a listen, shall we? 354 00:34:38,157 --> 00:34:40,427 (PEPPY R&B MUSIC PLAYING) 355 00:34:44,431 --> 00:34:46,500 (SINGERS SINGING) 356 00:35:45,257 --> 00:35:46,826 BUDDY: Cut. Cut. 357 00:35:47,494 --> 00:35:49,094 Cut it. 358 00:35:49,096 --> 00:35:53,764 (SIGHS) All right, let's take a break, everyone. Shall we? 359 00:35:53,766 --> 00:35:57,404 And, Darlene, a word, please. 360 00:36:02,342 --> 00:36:03,877 Darlene... 361 00:36:05,077 --> 00:36:07,514 do you know how much my time is worth? 362 00:36:08,114 --> 00:36:09,582 No, sir, um... 363 00:36:10,583 --> 00:36:11,782 Mr. Sunday. 364 00:36:11,784 --> 00:36:15,787 Well, Columbia Records does. 365 00:36:15,789 --> 00:36:20,490 Columbia Records currently values my time 366 00:36:20,492 --> 00:36:23,762 at $200 an hour. 367 00:36:23,764 --> 00:36:25,063 Are you currently in a position 368 00:36:25,065 --> 00:36:26,630 where you can afford to turn down... 369 00:36:26,632 --> 00:36:30,467 two, four, $600 when it's offered to you? 370 00:36:30,469 --> 00:36:32,170 No, I'm not. 371 00:36:32,172 --> 00:36:33,173 BUDDY: Mmm. 372 00:36:34,407 --> 00:36:36,008 $600 of my time... 373 00:36:36,010 --> 00:36:40,010 and still you wanted to stay, what was it? 374 00:36:40,012 --> 00:36:41,246 "Fresh." 375 00:36:41,248 --> 00:36:43,414 Which apparently means flat on the intro 376 00:36:43,416 --> 00:36:44,851 and sharp on harmonies. 377 00:36:46,119 --> 00:36:47,452 (SIGHS) 378 00:36:47,454 --> 00:36:51,021 I'll get it right next time, Mr. Sunday. I promise. 379 00:36:51,023 --> 00:36:52,159 BUDDY: Yeah. 380 00:36:54,293 --> 00:36:55,562 (BUDDY SNIFFS) 381 00:36:56,929 --> 00:37:00,967 Do you know how much your time is worth, Darlene? 382 00:37:01,568 --> 00:37:04,501 $12 a session. 383 00:37:04,503 --> 00:37:07,938 No matter how long the session. 384 00:37:07,940 --> 00:37:10,842 Which, I suppose, means the longer I keep you, 385 00:37:10,844 --> 00:37:12,780 the less your time is worth. 386 00:37:14,914 --> 00:37:16,483 Right? 387 00:37:23,456 --> 00:37:24,658 (SNIFFS) 388 00:37:28,596 --> 00:37:30,130 Darlene... 389 00:37:31,731 --> 00:37:34,798 I think that you have a choice here. 390 00:37:34,800 --> 00:37:37,668 Give me one year of your time. 391 00:37:37,670 --> 00:37:39,807 I can make you a star. 392 00:37:40,739 --> 00:37:42,773 You'll be singing lead... 393 00:37:42,775 --> 00:37:45,211 headlining the Riviera. 394 00:37:46,547 --> 00:37:48,048 Or... 395 00:37:50,016 --> 00:37:53,485 you can continue to treat my time as disposable. 396 00:37:53,487 --> 00:37:58,259 Keep scrounging for $12 backup gigs until they dry up. 397 00:38:00,860 --> 00:38:03,427 Five years from now, you'll wake up... 398 00:38:03,429 --> 00:38:06,798 find yourself shuffling between shit hotels... 399 00:38:06,800 --> 00:38:11,702 begging for the opening slot on pancake night... 400 00:38:11,704 --> 00:38:13,740 in Reno. 401 00:38:19,478 --> 00:38:21,080 Darlene. 402 00:38:24,550 --> 00:38:26,586 Do we understand? 403 00:38:29,623 --> 00:38:31,722 Good. 404 00:38:31,724 --> 00:38:34,094 (SNAPS FINGERS) All right then. 405 00:38:50,777 --> 00:38:53,179 - (PENDULUM TICKING) - (THUNDER RUMBLING) 406 00:39:15,835 --> 00:39:17,735 - (KNOCK ON DOOR) - Yes? 407 00:39:17,737 --> 00:39:18,970 DANIEL: Hello, Darlene. 408 00:39:18,972 --> 00:39:21,240 It's Father Flynn from earlier. 409 00:39:31,318 --> 00:39:33,416 (RAIN PATTERING) 410 00:39:33,418 --> 00:39:36,720 I'm so sorry. I was making too much noise, wasn't I? 411 00:39:36,722 --> 00:39:38,655 Oh, no. No, not at all. 412 00:39:38,657 --> 00:39:40,391 I have to rehearse and I was trying 413 00:39:40,393 --> 00:39:41,958 to keep it quiet, but... 414 00:39:41,960 --> 00:39:43,927 I'm sorry, I won't bother you. 415 00:39:43,929 --> 00:39:45,329 No, it was no bother. 416 00:39:45,331 --> 00:39:47,266 Quite the opposite, actually. It's lovely. 417 00:39:49,235 --> 00:39:50,901 Thank you. 418 00:39:50,903 --> 00:39:52,470 That song that you were singing, 419 00:39:52,472 --> 00:39:54,039 - did you write that? - (THUNDER RUMBLING) 420 00:39:54,041 --> 00:39:56,807 Oh, no, it's by The Isley Brothers. 421 00:39:56,809 --> 00:39:58,142 Your brothers wrote that? 422 00:39:58,144 --> 00:40:00,711 (CHUCKLES) No, um, it's a famous song. 423 00:40:00,713 --> 00:40:02,179 It's been on the radio. 424 00:40:02,181 --> 00:40:06,016 Oh. I don't know too much about the radio these days. 425 00:40:06,018 --> 00:40:09,787 I was gonna go find some food in the lounge... 426 00:40:09,789 --> 00:40:12,055 and I thought I'd see if you'd like to join? 427 00:40:12,057 --> 00:40:15,059 With this place, there's probably strength in numbers. 428 00:40:15,061 --> 00:40:16,760 No, that's all right. 429 00:40:16,762 --> 00:40:19,396 You sure? It's on me. 430 00:40:19,398 --> 00:40:21,668 Consider it payment. 431 00:40:22,735 --> 00:40:25,369 For letting me listen to you sing. 432 00:40:25,371 --> 00:40:26,373 (CHUCKLES) 433 00:40:27,907 --> 00:40:30,210 That's a very nice thing to say. 434 00:40:31,378 --> 00:40:32,780 (DINGS) 435 00:40:34,246 --> 00:40:35,348 (BOTH CHUCKLE) 436 00:40:46,492 --> 00:40:49,728 Why even have a bell? 437 00:40:49,730 --> 00:40:51,762 I suspect we're on our own. 438 00:40:51,764 --> 00:40:55,266 I handle food. You handle entertainment? 439 00:40:55,268 --> 00:40:56,703 Deal. 440 00:40:59,206 --> 00:41:00,972 NEWSCASTER: We're told both the husband and wife 441 00:41:00,974 --> 00:41:02,474 suffered multiple stab wounds... 442 00:41:02,476 --> 00:41:04,409 and were dead when the deputies arrived. 443 00:41:04,411 --> 00:41:07,445 Bernard Webber was well known in the Malibu community... 444 00:41:07,447 --> 00:41:10,715 and was very active in local philanthropic endeavors... 445 00:41:10,717 --> 00:41:13,052 mostly concerning homeless children. 446 00:41:16,123 --> 00:41:18,657 DARLENE: You really never heard of The Isley Brothers? 447 00:41:18,659 --> 00:41:19,791 (DANIEL CHUCKLES) 448 00:41:19,793 --> 00:41:21,394 Then we have some work to do. 449 00:41:24,597 --> 00:41:27,134 (PEPPY MUSIC PLAYING) 450 00:41:47,920 --> 00:41:50,022 How are you making out over here? 451 00:41:53,360 --> 00:41:54,361 (DANIEL CHUCKLES) 452 00:41:55,762 --> 00:41:57,662 You're definitely better at your job 453 00:41:57,664 --> 00:41:59,767 - than I am at mine. - (DARLENE CHUCKLES) 454 00:42:01,768 --> 00:42:04,271 How lucky are you feeling tonight? 455 00:42:06,005 --> 00:42:08,405 Definitely not eat-that-sandwich lucky. 456 00:42:08,407 --> 00:42:09,442 (BOTH CHUCKLE) 457 00:42:10,677 --> 00:42:12,776 DANIEL: Pie? 458 00:42:12,778 --> 00:42:14,782 Pie's good. 459 00:42:20,786 --> 00:42:22,420 We have a very good, uh... 460 00:42:22,422 --> 00:42:25,523 Well, no. Now that I've heard you sing... 461 00:42:25,525 --> 00:42:28,793 we have a pretty good choir at the Heart of Mary. 462 00:42:28,795 --> 00:42:31,262 That's actually how I got started. 463 00:42:31,264 --> 00:42:32,530 - Church choir. - Ah. 464 00:42:32,532 --> 00:42:35,599 St. Paul's Evangelical in Decatur. 465 00:42:35,601 --> 00:42:38,903 Lutheran. But we don't have to get into that. 466 00:42:38,905 --> 00:42:40,972 You're forgiven. 467 00:42:40,974 --> 00:42:44,474 I'm sure we must've sung some of the same stuff. 468 00:42:44,476 --> 00:42:48,746 Do you know, um, Nearer, My God, to Thee? 469 00:42:48,748 --> 00:42:49,813 Mmm. 470 00:42:49,815 --> 00:42:53,019 And Alleluia! Sing to Jesus? 471 00:42:53,585 --> 00:42:55,219 Mmm. 472 00:42:55,221 --> 00:43:00,090 What about Hold Me in Your Arms, Lift Me on High? 473 00:43:00,092 --> 00:43:01,928 - That was my first solo. - Oh. 474 00:43:02,695 --> 00:43:04,298 It goes... 475 00:43:06,632 --> 00:43:08,467 (SINGING) 476 00:43:13,873 --> 00:43:15,072 You got that? 477 00:43:15,074 --> 00:43:16,474 (BOTH CHUCKLE) 478 00:43:16,476 --> 00:43:19,913 To be honest, my memory, um... 479 00:43:21,681 --> 00:43:24,715 isn't quite what it was. 480 00:43:24,717 --> 00:43:26,086 - Okay. - (CHUCKLES) 481 00:43:30,222 --> 00:43:32,990 I think I'm gonna have a toddy. 482 00:43:32,992 --> 00:43:34,458 Can I interest you? 483 00:43:34,460 --> 00:43:35,592 No, I'm fine. 484 00:43:35,594 --> 00:43:37,095 No? You sure? 485 00:43:37,097 --> 00:43:39,597 Nothing like a warm whiskey on a cold night. 486 00:43:39,599 --> 00:43:41,434 I'm fine. Thank you. 487 00:43:42,135 --> 00:43:44,438 (POP MUSIC PLAYING) 488 00:44:10,096 --> 00:44:12,162 So, what are you doing out here? 489 00:44:12,164 --> 00:44:13,565 Oh, I live in Bakersfield now, 490 00:44:13,567 --> 00:44:15,867 but I got a job singing in Reno tomorrow. 491 00:44:15,869 --> 00:44:17,501 Oh, that's exciting. 492 00:44:17,503 --> 00:44:19,970 That's not exactly the word I'd use 493 00:44:19,972 --> 00:44:22,472 to describe a 6:00 shift at the keno lounge. 494 00:44:22,474 --> 00:44:24,175 (DANIEL CHUCKLES) 495 00:44:24,177 --> 00:44:25,909 But, um, it's a job. 496 00:44:25,911 --> 00:44:27,244 Why are you staying here? 497 00:44:27,246 --> 00:44:29,146 - It's not a good job. - (CHUCKLES) 498 00:44:29,148 --> 00:44:31,215 Don't pay nothing. 499 00:44:31,217 --> 00:44:35,151 But if I stay in Reno proper, I'd be in the hole. 500 00:44:35,153 --> 00:44:37,523 - Outskirts are cheaper. - Ah. 501 00:44:38,557 --> 00:44:40,393 Why do it at all? 502 00:44:43,030 --> 00:44:46,199 You know, I ask myself the same question sometimes. 503 00:44:46,699 --> 00:44:47,934 DANIEL: Mmm. 504 00:44:51,170 --> 00:44:53,005 Singing's singing. 505 00:45:00,213 --> 00:45:02,545 How about you? 506 00:45:02,547 --> 00:45:04,949 How'd you end up at the El Royale? 507 00:45:04,951 --> 00:45:07,485 I was visiting my brother in Oakland... 508 00:45:07,487 --> 00:45:10,521 and, uh, I had to get off the road before dark. 509 00:45:10,523 --> 00:45:14,691 Well, my eyes, they're no good at night. 510 00:45:14,693 --> 00:45:17,260 And the Ritz-Carlton was booked... 511 00:45:17,262 --> 00:45:19,929 (LAUGHS) so here we are. 512 00:45:19,931 --> 00:45:22,833 I'm guessing church pays about as much as a keno lounge? 513 00:45:22,835 --> 00:45:24,135 Mmm-hmm. 514 00:45:24,137 --> 00:45:26,804 - About that, yeah. - (CHUCKLES) 515 00:45:26,806 --> 00:45:28,972 How about your brother? 516 00:45:28,974 --> 00:45:31,008 You and him close? 517 00:45:31,010 --> 00:45:32,713 Used to be. 518 00:45:35,315 --> 00:45:38,318 - Used to be, yeah. - Hmm. 519 00:45:41,554 --> 00:45:43,554 Darlene... 520 00:45:43,556 --> 00:45:46,289 can I confess something to you? 521 00:45:46,291 --> 00:45:50,528 When I said that my memory isn't quite what it was... 522 00:45:50,530 --> 00:45:55,300 I think I might have been understating things a bit. 523 00:45:55,302 --> 00:46:00,304 (SIGHS) For the last couple of years, my recall... 524 00:46:00,306 --> 00:46:02,639 well, I've been having problems with it. 525 00:46:02,641 --> 00:46:06,811 And, uh, I don't think it's just my age. 526 00:46:06,813 --> 00:46:10,617 (CHUCKLES) I'm certain it's not just my age. 527 00:46:12,585 --> 00:46:15,789 (CHUCKLES) I wake up some days... 528 00:46:19,391 --> 00:46:23,295 and I can't remember who I am. 529 00:46:27,432 --> 00:46:30,467 I have moments when I lose time. 530 00:46:30,469 --> 00:46:34,204 When you saw me earlier today in the parking lot... 531 00:46:34,206 --> 00:46:35,972 actually, I had completely forgotten 532 00:46:35,974 --> 00:46:37,643 where I was, what I was doing. 533 00:46:39,177 --> 00:46:40,610 (DANIEL SIGHS) 534 00:46:40,612 --> 00:46:43,280 Strangest feeling. You know, you look around 535 00:46:43,282 --> 00:46:45,385 and you're someone else... 536 00:46:48,521 --> 00:46:51,091 and you don't know who that is. 537 00:46:56,896 --> 00:46:58,362 (DANIEL SIGHS) 538 00:46:58,364 --> 00:47:01,132 Can I say something, Father? 539 00:47:01,134 --> 00:47:03,400 Please. 540 00:47:03,402 --> 00:47:05,802 I think you should see a doctor. 541 00:47:05,804 --> 00:47:09,307 Yeah, I have, and he agrees with my assessment 542 00:47:09,309 --> 00:47:11,678 that it's not just age. 543 00:47:12,811 --> 00:47:13,813 (SIGHS) 544 00:47:14,914 --> 00:47:16,079 I'm sorry. 545 00:47:16,081 --> 00:47:18,883 Oh, I'm not looking for pithy. 546 00:47:18,885 --> 00:47:20,220 Pithy. 547 00:47:22,188 --> 00:47:23,390 (DANIEL CHUCKLES) 548 00:47:24,856 --> 00:47:26,190 I'm just letting you know 549 00:47:26,192 --> 00:47:28,492 in case I've seemed scattered... 550 00:47:28,494 --> 00:47:30,193 I don't mean offense, ma'am. 551 00:47:30,195 --> 00:47:31,662 DARLENE: No. 552 00:47:31,664 --> 00:47:33,099 None taken. 553 00:47:35,101 --> 00:47:37,168 It might be for the best. 554 00:47:37,170 --> 00:47:41,474 There are parts of my life that aren't worth remembering. 555 00:47:44,344 --> 00:47:46,378 I have those, too. 556 00:47:58,891 --> 00:48:01,160 (UPBEAT SOUL MUSIC PLAYING) 557 00:48:08,034 --> 00:48:10,233 I could use another. 558 00:48:10,235 --> 00:48:11,401 (BOTH CHUCKLE) 559 00:48:11,403 --> 00:48:13,202 You sure I can't tempt you? 560 00:48:13,204 --> 00:48:14,639 No, I'm fine. (LAUGHS) 561 00:48:14,641 --> 00:48:15,706 Are you sure? 562 00:48:15,708 --> 00:48:17,608 Now, I may have a spotty memory... 563 00:48:17,610 --> 00:48:21,845 but I do recall it is a sin to let an old priest drink alone. 564 00:48:21,847 --> 00:48:23,815 All right. Just one. 565 00:48:23,817 --> 00:48:25,184 Grand. 566 00:48:36,429 --> 00:48:40,264 Perhaps I can even tempt you... 567 00:48:40,266 --> 00:48:44,534 to grace me with a song again later? 568 00:48:44,536 --> 00:48:46,670 DARLENE: Don't push your luck, Father. 569 00:48:46,672 --> 00:48:48,972 But if you happen to be in Reno tomorrow, 570 00:48:48,974 --> 00:48:50,677 I go on at 6:00. 571 00:48:53,746 --> 00:48:55,848 Oh, I'd like that. 572 00:49:06,992 --> 00:49:08,761 I'd like that. 573 00:49:13,298 --> 00:49:14,768 But until then... 574 00:49:30,684 --> 00:49:32,048 LARAMIE: (ON SPEAKER) In the course of 575 00:49:32,050 --> 00:49:33,316 retrieving our equipment... 576 00:49:33,318 --> 00:49:34,751 I discovered another wiretap 577 00:49:34,753 --> 00:49:36,619 along with several other microphones. 578 00:49:36,621 --> 00:49:39,023 HOOVER: Did you recognize the equipment? 579 00:49:39,025 --> 00:49:41,191 LARAMIE: I don't believe they were ours, sir. 580 00:49:41,193 --> 00:49:42,659 Additionally, I discovered 581 00:49:42,661 --> 00:49:46,162 the hotel room had a two-way mirror. 582 00:49:46,164 --> 00:49:48,231 I also found several other hotel rooms 583 00:49:48,233 --> 00:49:50,568 with the same setup along an observation corridor... 584 00:49:50,570 --> 00:49:53,003 as well as a camera. 585 00:49:53,005 --> 00:49:54,604 HOOVER: Did you find film? 586 00:49:54,606 --> 00:49:57,474 LARAMIE: No, I called in as soon as I found the camera. 587 00:49:57,476 --> 00:49:58,909 HOOVER: We must assume 588 00:49:58,911 --> 00:50:00,677 our operation has been compromised. 589 00:50:00,679 --> 00:50:02,646 No one is to leave there, Agent Broadbeck... 590 00:50:02,648 --> 00:50:04,347 until you have any and all 591 00:50:04,349 --> 00:50:07,150 existing surveillance materials in your possession. 592 00:50:07,152 --> 00:50:08,587 LARAMIE: Understood, sir. 593 00:50:30,976 --> 00:50:32,943 (THUNDER RUMBLING) 594 00:50:32,945 --> 00:50:36,715 LARAMIE: Sir, there is something else. 595 00:50:40,119 --> 00:50:42,887 Upon investigating the observation corridor... 596 00:50:42,889 --> 00:50:47,258 I came across what appeared to be a kidnapping in process. 597 00:50:47,260 --> 00:50:48,925 A young woman, Caucasian, 598 00:50:48,927 --> 00:50:52,028 appeared to be holding another young woman hostage. 599 00:50:52,030 --> 00:50:53,863 Also Caucasian. 600 00:50:53,865 --> 00:50:56,099 HOOVER: The priority is the surveillance materials, 601 00:50:56,101 --> 00:50:57,568 Agent Broadbeck. 602 00:50:57,570 --> 00:50:59,637 Peripheral matters are not our concern. 603 00:50:59,639 --> 00:51:01,304 LARAMIE: Sir... 604 00:51:01,306 --> 00:51:02,639 HOOVER: I am not in the habit of repeating myself, 605 00:51:02,641 --> 00:51:04,106 Agent Broadbeck... 606 00:51:04,108 --> 00:51:07,813 but I will do so here to ensure there is no confusion. 607 00:52:08,407 --> 00:52:09,708 BILLY: Hiya! 608 00:52:16,148 --> 00:52:17,684 Hi. 609 00:52:19,085 --> 00:52:20,720 I like your boots. 610 00:52:21,653 --> 00:52:23,454 They're my daddy's. 611 00:52:23,456 --> 00:52:26,092 Well, they don't look like your daddy's no more. 612 00:52:27,492 --> 00:52:29,561 Is that why you're so sad? 613 00:52:32,831 --> 00:52:35,999 We don't get a lot of girls down here in boots. 614 00:52:36,001 --> 00:52:38,471 You must have come straight from the station, huh? 615 00:52:41,840 --> 00:52:44,708 It's all right, Boots. You don't got to say nothin'. 616 00:52:44,710 --> 00:52:47,679 I'll figure it out in three guesses. Watch. 617 00:52:48,447 --> 00:52:49,648 Tennessee? 618 00:52:51,050 --> 00:52:54,751 Nah, that's too easy. 619 00:52:54,753 --> 00:52:58,389 You ain't no Texas girl. I know that much for sure. 620 00:52:58,391 --> 00:53:00,423 West Virginia? 621 00:53:00,425 --> 00:53:02,059 Nah, of course not. (CHUCKLES) 622 00:53:02,061 --> 00:53:05,396 Don't insult the girl, Billy Lee. 623 00:53:05,398 --> 00:53:07,331 Hey, I'm just messing with you. 624 00:53:07,333 --> 00:53:08,632 I knew it the second I saw 625 00:53:08,634 --> 00:53:11,034 these boot prints on the beach. 626 00:53:11,036 --> 00:53:14,606 You're an Alabama girl. (CHUCKLES) 627 00:53:15,306 --> 00:53:17,374 See? 628 00:53:17,376 --> 00:53:19,876 Told you I could do it in three. 629 00:53:19,878 --> 00:53:22,449 Now, you gotta come swimming with me. 630 00:53:23,516 --> 00:53:25,282 That wasn't the deal. 631 00:53:25,284 --> 00:53:27,517 Sure it was. 632 00:53:27,519 --> 00:53:30,222 You knew the game the second we started playing. 633 00:53:34,927 --> 00:53:38,530 Come on, Boots. You got no reason to cry no more. 634 00:53:39,731 --> 00:53:42,135 You're in California now. 635 00:53:51,376 --> 00:53:52,978 (MOANING WEAKLY) 636 00:53:53,579 --> 00:53:54,913 Rose? 637 00:53:56,916 --> 00:53:57,984 (MOANING) 638 00:53:58,483 --> 00:54:00,217 Rosie. 639 00:54:00,219 --> 00:54:02,188 Rose, hey. It's okay. 640 00:54:03,588 --> 00:54:05,054 It's okay. 641 00:54:05,056 --> 00:54:07,493 You're safe. You're with me. 642 00:54:11,130 --> 00:54:13,863 - It's okay. It's okay. - (PANTING) 643 00:54:13,865 --> 00:54:16,432 - (GRUNTS) - Rosie, I can't untie you. 644 00:54:16,434 --> 00:54:18,036 - (MUFFLED YELL) - Stop it. 645 00:54:23,942 --> 00:54:26,275 I expect you're all kinds of mad at me, 646 00:54:26,277 --> 00:54:29,146 and to some extent you're right to be... 647 00:54:29,148 --> 00:54:31,684 but we're gonna wait this out. 648 00:54:34,385 --> 00:54:35,920 I'm gonna get you clear... 649 00:54:35,922 --> 00:54:38,157 - and then we can have it out. - (BREATHING HEAVILY) 650 00:54:47,934 --> 00:54:51,170 We have to get as far away from him as possible. 651 00:54:54,840 --> 00:54:57,610 (SIGHS) He's all kinds of bad. 652 00:54:59,110 --> 00:55:01,547 It doesn't matter what you did, Rose. 653 00:55:04,315 --> 00:55:06,184 I'm gonna get you clear... 654 00:55:07,219 --> 00:55:10,253 and then we'll just start over. 655 00:55:10,255 --> 00:55:11,257 (KNOCK ON DOOR) 656 00:55:12,157 --> 00:55:13,757 LARAMIE: Ma'am? 657 00:55:13,759 --> 00:55:16,028 Hello. I'm sorry to disturb you. 658 00:55:32,811 --> 00:55:34,311 EMILY: What do you want? 659 00:55:34,313 --> 00:55:38,148 Oh. Ma'am, yeah. It's Laramie Sullivan. 660 00:55:38,150 --> 00:55:40,251 We met in the hotel lobby there earlier? 661 00:55:40,253 --> 00:55:43,287 Would you mind opening the door? 662 00:55:43,289 --> 00:55:46,624 No, I ain't gonna do that. 663 00:55:46,626 --> 00:55:47,891 LARAMIE: (STAMMERS) I certainly 664 00:55:47,893 --> 00:55:49,325 understand that, yes. 665 00:55:49,327 --> 00:55:50,594 It's good to be cautious. 666 00:55:50,596 --> 00:55:52,496 We can talk through the door, if you like. 667 00:55:52,498 --> 00:55:54,298 What do you want? 668 00:55:54,300 --> 00:55:56,566 Oh, well, ma'am, the storm's just wreckin' 669 00:55:56,568 --> 00:55:58,101 all kinds of hell on the hotel. 670 00:55:58,103 --> 00:56:00,871 People are having complaints about losing power and such... 671 00:56:00,873 --> 00:56:03,340 and so the boy up front had asked me to come around... 672 00:56:03,342 --> 00:56:06,409 check on some of the women and make sure they're safe. 673 00:56:06,411 --> 00:56:07,878 EMILY: I'm fine. 674 00:56:07,880 --> 00:56:09,880 Well, that's good to hear. That's good to hear. 675 00:56:09,882 --> 00:56:11,481 Uh, listen, if you wouldn't mind... 676 00:56:11,483 --> 00:56:13,820 Fuck off. 677 00:56:21,425 --> 00:56:24,561 LARAMIE: I'm very sorry to have spooked you, ma'am. 678 00:56:24,563 --> 00:56:26,231 You have a safe night. 679 00:56:36,240 --> 00:56:37,876 - (ROSE SCREAMS) - (GRUNTS) 680 00:56:38,811 --> 00:56:40,744 (ROSE WHIMPERING) 681 00:56:40,746 --> 00:56:42,711 Hey, hey, hey. Look at me! 682 00:56:42,713 --> 00:56:44,615 It's gonna be okay. It's okay. 683 00:56:44,617 --> 00:56:46,185 Okay? It's okay. 684 00:56:46,885 --> 00:56:48,550 You're safe now. 685 00:56:48,552 --> 00:56:50,086 Let's get you untied. 686 00:56:50,088 --> 00:56:51,289 HUTCH: Don't touch it. 687 00:56:52,757 --> 00:56:54,590 You let it bleed. 688 00:56:54,592 --> 00:56:56,726 Next time you wanna get smart, 689 00:56:56,728 --> 00:56:59,396 look down at all that red and think twice. 690 00:56:59,398 --> 00:57:00,400 (GROANS SOFTLY) 691 00:57:04,302 --> 00:57:05,771 Where's Rosie? 692 00:57:08,641 --> 00:57:10,276 Rosie, Rosie? 693 00:57:15,780 --> 00:57:17,213 Don't you come out, okay? 694 00:57:17,215 --> 00:57:19,416 No matter what you hear, you stay put. 695 00:57:19,418 --> 00:57:21,318 HUTCH: Where's Rosie? 696 00:57:21,320 --> 00:57:23,756 No matter what you hear, don't make a sound. 697 00:57:25,289 --> 00:57:26,958 (PANTING) 698 00:57:30,862 --> 00:57:33,264 Okay, listen to me. 699 00:57:33,266 --> 00:57:35,434 You don't have to be afraid anymore. 700 00:57:36,835 --> 00:57:38,737 Okay, good. 701 00:57:39,538 --> 00:57:40,806 EMILY: Rosie. 702 00:57:43,675 --> 00:57:45,411 Get out of the way. 703 00:57:55,688 --> 00:57:56,889 Listen. 704 00:57:59,358 --> 00:58:01,193 (BREATHING HEAVILY) 705 00:58:12,438 --> 00:58:13,439 (SIGHS) 706 00:58:18,510 --> 00:58:20,846 (MAN GROANING AND COUGHING) 707 00:58:33,425 --> 00:58:35,458 (COUGHING CONTINUES) 708 00:58:35,460 --> 00:58:37,096 (WHIMPERING) 709 00:58:46,804 --> 00:58:49,007 (POP MUSIC PLAYING) 710 00:59:19,137 --> 00:59:22,005 (DOOR OPENS AND CLOSES) 711 00:59:22,007 --> 00:59:23,809 MILES: Father Flynn. 712 00:59:24,842 --> 00:59:26,178 Father? 713 00:59:26,744 --> 00:59:28,181 Father Flynn. 714 00:59:30,648 --> 00:59:32,451 Father Flynn. 715 00:59:33,786 --> 00:59:36,923 Hey. Don't try to move, Father. 716 00:59:38,090 --> 00:59:39,959 I'm not your father. 717 00:59:40,425 --> 00:59:41,427 (SIGHS) 718 00:59:43,161 --> 00:59:45,795 Take it easy. Take it real easy. 719 00:59:45,797 --> 00:59:47,896 What the heck happened? 720 00:59:47,898 --> 00:59:50,068 Oh, what's this song? 721 00:59:53,072 --> 00:59:56,375 (STAMMERS) Father, do you know where you are? 722 00:59:58,876 --> 01:00:00,010 DANIEL: What happened? 723 01:00:00,012 --> 01:00:01,811 That's what I'm asking you. 724 01:00:01,813 --> 01:00:04,082 I just found you like this. On the floor. 725 01:00:05,650 --> 01:00:07,485 You got glass in your head. 726 01:00:10,456 --> 01:00:11,624 (GRUNTS) 727 01:00:15,594 --> 01:00:17,327 Where...? 728 01:00:17,329 --> 01:00:19,362 Was I alone? 729 01:00:19,364 --> 01:00:21,867 Yeah. Why? Was you with somebody? 730 01:00:23,201 --> 01:00:24,369 No. 731 01:00:25,304 --> 01:00:26,472 No. 732 01:00:28,773 --> 01:00:30,708 Kid, what's your name again? 733 01:00:30,710 --> 01:00:31,840 Miles. 734 01:00:31,842 --> 01:00:35,010 Miles. I need a drink. 735 01:00:35,012 --> 01:00:37,213 Fix me a drink. 736 01:00:37,215 --> 01:00:40,851 Oh, I'm not so sure that's a good idea. 737 01:00:40,853 --> 01:00:43,420 Just one drink to clear my head. 738 01:00:43,422 --> 01:00:45,625 I'd get it myself, but look what happens. 739 01:00:47,826 --> 01:00:50,228 (BREATHING HEAVILY) 740 01:00:50,996 --> 01:00:53,065 Miles, I fell down. 741 01:00:53,565 --> 01:00:55,164 I'm old. 742 01:00:55,166 --> 01:00:57,936 Shit happens. Get the whiskey. 743 01:01:08,713 --> 01:01:10,579 Father... 744 01:01:10,581 --> 01:01:12,284 I was hopin'... 745 01:01:13,985 --> 01:01:16,622 I was hopin' I could ask for your help. 746 01:01:18,023 --> 01:01:20,126 I've been gone... 747 01:01:21,293 --> 01:01:24,362 gone from the church for a while now. 748 01:01:28,367 --> 01:01:31,070 But I was devout my whole life. 749 01:01:32,202 --> 01:01:34,604 Baptized, confirmed... 750 01:01:34,606 --> 01:01:38,043 never missed a Sunday till I left Indiana. 751 01:01:39,244 --> 01:01:41,811 I was born in Indiana. 752 01:01:41,813 --> 01:01:43,380 Really? No kiddin'? 753 01:01:43,382 --> 01:01:45,117 Whereabouts? 754 01:01:47,385 --> 01:01:48,586 Okay. 755 01:01:50,121 --> 01:01:53,091 Father, I was hopin', see... 756 01:01:55,193 --> 01:01:57,563 I got things I need to confess. 757 01:02:00,532 --> 01:02:01,831 Not now, kid. 758 01:02:01,833 --> 01:02:03,469 Okay, Father. Right. 759 01:02:04,103 --> 01:02:05,637 Of course. 760 01:02:08,541 --> 01:02:10,340 It's just... 761 01:02:10,342 --> 01:02:12,644 I'm penitent, Father. 762 01:02:14,213 --> 01:02:17,048 I promise I'm penitent. 763 01:02:19,451 --> 01:02:22,221 And I'm afraid for my soul. 764 01:02:24,755 --> 01:02:27,125 I've done horrible things. 765 01:02:31,195 --> 01:02:34,299 So? So has everybody. 766 01:02:35,967 --> 01:02:37,635 You'll be fine. 767 01:02:42,474 --> 01:02:45,742 You have a master key to this place? 768 01:02:45,744 --> 01:02:48,347 Did you lock yourself out of your room? 769 01:02:49,914 --> 01:02:52,717 Like I said, kid, I'm old. 770 01:02:55,788 --> 01:02:57,556 I'm old. 771 01:03:01,425 --> 01:03:03,496 Should be right here. 772 01:03:20,945 --> 01:03:22,347 Father... 773 01:03:23,983 --> 01:03:25,785 Where's the key? 774 01:03:32,757 --> 01:03:34,393 Miles. 775 01:03:37,295 --> 01:03:39,362 I told you... 776 01:03:39,364 --> 01:03:41,766 this wasn't a good place, Father. 777 01:03:43,702 --> 01:03:45,137 (DOOR CREAKS) 778 01:04:10,661 --> 01:04:12,362 You watched me? 779 01:04:12,364 --> 01:04:13,796 What did you see? 780 01:04:13,798 --> 01:04:16,266 I didn't see nothing! I didn't, I didn't. 781 01:04:16,268 --> 01:04:18,934 I only watch who they tell me to watch. 782 01:04:18,936 --> 01:04:20,170 Who's "they"? 783 01:04:20,172 --> 01:04:21,838 Management. 784 01:04:21,840 --> 01:04:23,572 (STUTTERS) I get a call... 785 01:04:23,574 --> 01:04:26,377 "So-and-so is checking in, set up the camera." 786 01:04:27,579 --> 01:04:30,316 Hasn't happened much since the election. 787 01:04:31,215 --> 01:04:33,916 (MILES PANTING) 788 01:04:33,918 --> 01:04:38,320 Mostly they just want, you know, people screwin'. 789 01:04:38,322 --> 01:04:41,157 What do you do with the film? 790 01:04:41,159 --> 01:04:43,391 Develop it in one of the back cabins, 791 01:04:43,393 --> 01:04:45,130 mail it to management. 792 01:04:46,463 --> 01:04:48,867 P.O. box in Pennsylvania. 793 01:04:51,101 --> 01:04:53,672 Do you ever keep any of the film? 794 01:04:56,175 --> 01:04:58,510 Do you ever keep any of it? 795 01:05:00,945 --> 01:05:02,480 Miles? 796 01:05:03,248 --> 01:05:05,213 (SIGHS) 797 01:05:05,215 --> 01:05:07,816 Last year. The big celebration. 798 01:05:07,818 --> 01:05:08,952 A man stayed with us. 799 01:05:08,954 --> 01:05:12,521 He was a big deal, you would know him. 800 01:05:12,523 --> 01:05:17,226 Management wanted him. They really wanted him. 801 01:05:17,228 --> 01:05:19,465 But he was kind to me. 802 01:05:21,132 --> 01:05:23,833 Nobody's ever kind to me... 803 01:05:23,835 --> 01:05:27,239 so I told them there wasn't no woman in his room. 804 01:05:28,206 --> 01:05:29,541 (DANIEL GRUNTS) 805 01:05:30,375 --> 01:05:33,478 So you kept it, the film? 806 01:05:38,617 --> 01:05:41,150 (PANTING) 807 01:05:41,152 --> 01:05:45,757 Father, this ain't even what I was trying to confess. 808 01:05:48,559 --> 01:05:51,963 I've done so much worse than this. 809 01:05:55,266 --> 01:05:56,668 Who is that? 810 01:05:59,237 --> 01:06:00,905 Oh, Jesus! 811 01:06:02,940 --> 01:06:04,342 Oh. 812 01:06:05,677 --> 01:06:07,947 - (CLICKS ON SPEAKER) - EMILY: It's okay. 813 01:06:08,813 --> 01:06:10,847 It's okay. 814 01:06:10,849 --> 01:06:13,016 You're safe. 815 01:06:13,018 --> 01:06:15,353 You're with me. 816 01:06:16,420 --> 01:06:17,787 We gotta help her. 817 01:06:17,789 --> 01:06:20,526 - (ROSE GRUNTING) - We gotta help her, Father. 818 01:06:21,793 --> 01:06:23,626 We gotta do something. We gotta help her. 819 01:06:23,628 --> 01:06:25,994 - (CLICKS OFF SPEAKER) - Miles, listen to me. Miles! 820 01:06:25,996 --> 01:06:27,496 Listen to me. 821 01:06:27,498 --> 01:06:33,371 The Lord wants you to tell me where the film is. 822 01:06:51,389 --> 01:06:54,425 He's all kinds of bad. 823 01:06:58,862 --> 01:07:00,130 (KNOCK ON DOOR) 824 01:07:00,132 --> 01:07:01,463 Father Flynn. 825 01:07:01,465 --> 01:07:03,566 LARAMIE: Ma'am? Hello? 826 01:07:03,568 --> 01:07:05,737 I'm so sorry to bother you. 827 01:07:08,172 --> 01:07:09,805 EMILY: What do you want? 828 01:07:09,807 --> 01:07:12,208 LARAMIE: Ma'am, it's Laramie Sullivan. 829 01:07:12,210 --> 01:07:13,412 Father Flynn! 830 01:07:17,514 --> 01:07:18,884 - (ROSE SCREAMS) - MILES: Father Flynn! 831 01:07:21,485 --> 01:07:22,918 Father Flynn, get down here! 832 01:07:22,920 --> 01:07:24,753 That vacuum man just busted down the door... 833 01:07:24,755 --> 01:07:26,655 and he beat up that other girl, and he's got a gun! 834 01:07:26,657 --> 01:07:28,258 Get away from the window! Kid! 835 01:07:28,260 --> 01:07:29,892 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 836 01:07:29,894 --> 01:07:30,992 (GROANS) 837 01:07:30,994 --> 01:07:32,864 (PANTING) 838 01:07:36,467 --> 01:07:38,034 (GROANS) 839 01:07:38,036 --> 01:07:40,072 (COUGHING) 840 01:07:45,210 --> 01:07:46,976 (CHOKING) 841 01:07:46,978 --> 01:07:48,646 Help me. 842 01:07:49,447 --> 01:07:51,416 (MILES COUGHING) 843 01:07:55,721 --> 01:07:56,855 Help. 844 01:07:58,121 --> 01:07:59,324 EMILY: What the fuck? 845 01:08:05,195 --> 01:08:07,095 (CHOKING) 846 01:08:07,097 --> 01:08:08,933 Jesus fucking Christ! 847 01:08:14,373 --> 01:08:15,570 (UPBEAT SOUL MUSIC PLAYING) 848 01:08:15,572 --> 01:08:17,607 DARLENE: Don't push your luck, Father. 849 01:08:17,609 --> 01:08:19,642 But if you happen to be in Reno tomorrow, 850 01:08:19,644 --> 01:08:21,613 I go on at 6:00. 851 01:08:25,216 --> 01:08:26,818 Oh, I'd like that. 852 01:08:28,252 --> 01:08:29,554 But until then... 853 01:08:31,288 --> 01:08:32,490 (SIGHS) 854 01:08:34,324 --> 01:08:35,793 (PANTING) 855 01:08:54,212 --> 01:08:55,414 (GASPS) 856 01:09:09,226 --> 01:09:10,662 (DARLENE GASPS) 857 01:09:52,871 --> 01:09:54,637 Come on. 858 01:09:54,639 --> 01:09:57,072 Come on! Come on! 859 01:09:57,074 --> 01:09:58,810 (SOBS) 860 01:10:03,381 --> 01:10:04,946 Lord... 861 01:10:04,948 --> 01:10:06,184 (PANTING) 862 01:10:09,587 --> 01:10:11,023 Lord... 863 01:10:13,858 --> 01:10:15,828 I need your guidance. 864 01:10:17,229 --> 01:10:20,164 I'm in darkness, and I need your light. 865 01:10:50,094 --> 01:10:51,128 (DARLENE GASPS) 866 01:11:04,676 --> 01:11:06,612 EMILY: Rose, get out of the way. 867 01:11:15,086 --> 01:11:16,588 (GASPING) 868 01:11:26,965 --> 01:11:29,134 EMILY: Jesus fucking Christ! 869 01:11:35,673 --> 01:11:37,473 Rosie... 870 01:11:37,475 --> 01:11:39,111 you stay here. 871 01:11:53,925 --> 01:11:55,825 - MILES: Please don't kill... - EMILY: Come on. 872 01:11:55,827 --> 01:11:58,130 Keep your fucking hands where I can see them. 873 01:12:05,802 --> 01:12:07,370 EMILY: What are you doing? 874 01:12:07,372 --> 01:12:09,641 (EMILY AND MILES CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 875 01:12:21,420 --> 01:12:23,221 Hi, it's me. 876 01:12:25,323 --> 01:12:27,257 I don't know. 877 01:12:27,259 --> 01:12:29,191 I'm with Em. 878 01:12:29,193 --> 01:12:33,230 She had me all tied up. Think she shot a cop. 879 01:12:35,833 --> 01:12:37,970 We're in a hotel. 880 01:12:39,136 --> 01:12:40,838 I don't know. 881 01:12:44,309 --> 01:12:45,844 You will? 882 01:12:48,079 --> 01:12:49,812 Okay. 883 01:12:49,814 --> 01:12:51,882 Let me look. 884 01:12:56,654 --> 01:12:59,455 It says "El Royale." 885 01:12:59,457 --> 01:13:01,324 EMILY: Rosie! 886 01:13:01,326 --> 01:13:02,791 Rosie, get in here. 887 01:13:02,793 --> 01:13:04,363 I gotta go. 888 01:13:06,331 --> 01:13:09,001 Okay. See you again soon. 889 01:13:11,569 --> 01:13:13,171 EMILY: Rosie! 890 01:13:28,252 --> 01:13:29,421 (PANTING) 891 01:13:30,956 --> 01:13:33,057 (EMILY AND MILES CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 892 01:13:33,824 --> 01:13:35,159 (DARLENE GRUNTS) 893 01:13:51,342 --> 01:13:52,711 (PANTING) 894 01:13:54,578 --> 01:13:56,411 (ENGINE STALLING) 895 01:13:56,413 --> 01:13:57,882 (GRUNTS, SIGHS) 896 01:14:00,284 --> 01:14:02,688 Come on! Come on! 897 01:14:08,159 --> 01:14:09,659 No, no, no! 898 01:14:09,661 --> 01:14:11,029 (SOBS) 899 01:14:12,296 --> 01:14:13,297 Lord... 900 01:14:17,969 --> 01:14:20,072 I just wanna talk. 901 01:14:20,971 --> 01:14:23,175 Roll down the window. 902 01:14:24,876 --> 01:14:28,076 I just wanna talk. Can I get in? 903 01:14:28,078 --> 01:14:29,812 I will shoot you in the face. 904 01:14:29,814 --> 01:14:31,312 Believe me. 905 01:14:31,314 --> 01:14:32,917 I believe you. 906 01:14:40,725 --> 01:14:42,227 (BREATHING HEAVILY) 907 01:14:51,101 --> 01:14:55,006 Well, we're in a bit of a pickle here. 908 01:15:02,145 --> 01:15:06,447 I'm sorry that I tried to drug you back there in the lobby. 909 01:15:06,449 --> 01:15:09,351 I wasn't trying to diddle you or nothing like that... 910 01:15:09,353 --> 01:15:12,621 I just needed to break into your room. 911 01:15:12,623 --> 01:15:14,024 And I didn't wanna hurt you. 912 01:15:14,958 --> 01:15:17,496 Any more than need be, I mean. 913 01:15:20,931 --> 01:15:23,132 No hard feelings about bashing me in the head 914 01:15:23,134 --> 01:15:24,336 is what I'm saying. 915 01:15:29,506 --> 01:15:33,544 I'm pretty sure those girls killed a cop of some sort. 916 01:15:34,511 --> 01:15:35,780 They did. 917 01:15:37,548 --> 01:15:38,550 You saw it? 918 01:15:39,783 --> 01:15:41,018 Yeah. 919 01:15:42,520 --> 01:15:44,419 That his gun? 920 01:15:44,421 --> 01:15:45,422 Mmm-hmm. 921 01:15:47,859 --> 01:15:50,095 This is not so good for us. 922 01:15:52,396 --> 01:15:54,964 I'm not really a priest. 923 01:15:54,966 --> 01:15:57,469 Yeah, no shit. 924 01:16:28,332 --> 01:16:30,331 - DANIEL: Are they dead? - LARSEN: Nah, they'll live. 925 01:16:30,333 --> 01:16:31,666 DANIEL: Where'd you learn to drive? 926 01:16:31,668 --> 01:16:33,169 LARSEN: They swerved. 927 01:16:33,171 --> 01:16:34,736 Yeah, they tend to do that when you're box sweepin' 'em. 928 01:16:34,738 --> 01:16:37,039 "Stay on his fender," you said. "I want him scared." 929 01:16:37,041 --> 01:16:39,107 "Scared," not comatose. 930 01:16:39,109 --> 01:16:40,710 (TIRES SCREECH) 931 01:16:40,712 --> 01:16:41,744 - LARSEN: Oh, here we go. - DANIEL: Are they dead? 932 01:16:41,746 --> 01:16:42,879 Okay. 933 01:16:42,881 --> 01:16:43,879 FELIX: Where'd you learn to drive? 934 01:16:43,881 --> 01:16:44,979 We've been over this! 935 01:16:44,981 --> 01:16:47,018 Shut the fuck up! Get the money! 936 01:16:47,784 --> 01:16:49,184 They ain't dead. 937 01:16:49,186 --> 01:16:51,189 FELIX: Praise the Lord. 938 01:16:52,556 --> 01:16:54,590 Well, can't leave this here. 939 01:16:54,592 --> 01:16:55,594 Yeah. 940 01:16:58,962 --> 01:17:00,497 (ENGINE TURNING OVER) 941 01:17:05,737 --> 01:17:07,305 Will it run? 942 01:17:08,840 --> 01:17:11,340 Let's go with yes. 943 01:17:11,342 --> 01:17:14,242 Think the new guy is bent or just stupid? 944 01:17:14,244 --> 01:17:17,312 Oh, I'm going with stupid, but I can be persuaded. 945 01:17:17,314 --> 01:17:20,184 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) 946 01:17:24,921 --> 01:17:26,991 What are we doing, Dock? 947 01:17:34,131 --> 01:17:35,500 Get out of the car. 948 01:17:36,199 --> 01:17:37,599 Get out of the car, Felix. 949 01:17:37,601 --> 01:17:39,170 Here, here. 950 01:17:45,775 --> 01:17:47,241 Take the kid... 951 01:17:47,243 --> 01:17:50,245 ditch the Chevy at Rocklin. Split up. 952 01:17:50,247 --> 01:17:51,546 I'll lead 'em south, 953 01:17:51,548 --> 01:17:53,014 I'll burn this once I'm in the clear. 954 01:17:53,016 --> 01:17:55,686 We all meet at the El Royale, huh? 955 01:17:56,554 --> 01:17:59,054 Felix. 956 01:17:59,056 --> 01:18:02,693 You play it close with these assholes. Huh? 957 01:18:09,766 --> 01:18:11,266 You sure about this, Dock? 958 01:18:11,268 --> 01:18:14,102 Oh, we got this, Felix, piece of cake. 959 01:18:14,104 --> 01:18:16,539 I got it under control. 960 01:18:16,541 --> 01:18:18,076 - BAILIFF: All rise. - (GAVEL BANGS) 961 01:18:23,046 --> 01:18:24,546 JUDGE: Donald O'Kelly... 962 01:18:24,548 --> 01:18:26,447 on the charges of grand larceny 963 01:18:26,449 --> 01:18:28,383 and conspiracy to commit larceny... 964 01:18:28,385 --> 01:18:31,489 I sentence you to 15 years in the federal penitentiary. 965 01:18:32,923 --> 01:18:34,156 (GAVEL BANGS) 966 01:18:34,158 --> 01:18:35,357 (YELLING) What? Where? 967 01:18:35,359 --> 01:18:36,991 - SAMMY: Dock. - Where am I? 968 01:18:36,993 --> 01:18:39,160 Hey, hey, Dock. 969 01:18:39,162 --> 01:18:41,563 - It's okay. - (BREATHING HEAVILY) 970 01:18:41,565 --> 01:18:43,331 What? Where am I? 971 01:18:43,333 --> 01:18:46,235 Same place you've been the last ten fucking years. 972 01:18:46,237 --> 01:18:48,306 - (WHIMPERING) - You're gonna be okay, man. 973 01:18:50,707 --> 01:18:53,041 Jesus, Dock. 974 01:18:53,043 --> 01:18:55,313 We gotta do something about this. 975 01:18:55,880 --> 01:18:57,082 (GROANS) 976 01:19:00,016 --> 01:19:01,385 DANIEL: What do you think? 977 01:19:05,689 --> 01:19:07,589 DR. LAURENCE: I think you should stop fighting 978 01:19:07,591 --> 01:19:09,191 with the negroes, for starters. 979 01:19:09,193 --> 01:19:12,197 Mesican... Mesican... 980 01:19:13,596 --> 01:19:14,729 Mexicans. 981 01:19:14,731 --> 01:19:16,768 Yeah, them this time. 982 01:19:17,969 --> 01:19:20,736 And I didn't do nothing. 983 01:19:20,738 --> 01:19:23,238 Hate to see what happens when you do something. 984 01:19:23,240 --> 01:19:24,772 DANIEL: Oh, well. 985 01:19:24,774 --> 01:19:26,575 Tell me that boy down the hall may not walk again. 986 01:19:26,577 --> 01:19:27,875 He jumped me. 987 01:19:27,877 --> 01:19:29,613 Mmm-hmm. Yeah, sure. 988 01:19:37,220 --> 01:19:39,256 It's not about the fighting. 989 01:19:40,658 --> 01:19:42,357 No. 990 01:19:42,359 --> 01:19:44,595 It's not about the fightin'. 991 01:19:47,965 --> 01:19:50,301 Tell me about your family. 992 01:19:52,168 --> 01:19:56,240 Any history? Dementia? Alzheimer's? 993 01:19:59,944 --> 01:20:01,312 (CHUCKLES) 994 01:20:02,779 --> 01:20:04,314 My mother. 995 01:20:06,251 --> 01:20:08,453 Her father. 996 01:20:15,192 --> 01:20:17,295 How long I got? 997 01:20:19,162 --> 01:20:21,129 When you up for parole? 998 01:20:21,131 --> 01:20:22,833 Six months. 999 01:20:26,170 --> 01:20:28,440 You should make it till then. 1000 01:20:29,340 --> 01:20:30,542 (CHUCKLES DRYLY) 1001 01:20:34,979 --> 01:20:37,479 Felix, my brother, and I... 1002 01:20:37,481 --> 01:20:40,848 we robbed an armored car, outside of Stockton. 1003 01:20:40,850 --> 01:20:42,451 The job went bad. 1004 01:20:42,453 --> 01:20:44,986 I think we got burned by our crew. 1005 01:20:44,988 --> 01:20:47,388 Felix was killed at the meetup, 1006 01:20:47,390 --> 01:20:50,526 which was here, at the El Royale. 1007 01:20:50,528 --> 01:20:54,162 We had a plan in case things went south. 1008 01:20:54,164 --> 01:20:57,135 Bury the money in the floor of the room. 1009 01:20:58,836 --> 01:21:01,536 I couldn't remember what room we said. 1010 01:21:01,538 --> 01:21:05,141 It was either four or five. 1011 01:21:05,143 --> 01:21:07,942 It's true what I told you back there. 1012 01:21:07,944 --> 01:21:11,746 My mind, it isn't what it was. 1013 01:21:11,748 --> 01:21:13,617 I guessed wrong. 1014 01:21:16,252 --> 01:21:18,019 So, I think there's a bunch of money 1015 01:21:18,021 --> 01:21:19,657 buried in your room, Darlene... 1016 01:21:21,259 --> 01:21:23,795 and I need your help to get it. 1017 01:21:28,899 --> 01:21:31,165 (THUNDER RUMBLING) 1018 01:21:31,167 --> 01:21:33,501 You expect me to believe all that? 1019 01:21:33,503 --> 01:21:36,673 Well, it's the truth. 1020 01:21:40,744 --> 01:21:42,410 It's the truth, so there is that. 1021 01:21:42,412 --> 01:21:44,915 But, no, I get it. 1022 01:21:49,319 --> 01:21:50,620 How did you know I wasn't 1023 01:21:50,622 --> 01:21:52,457 on the up and up in the first place? 1024 01:21:53,858 --> 01:21:55,391 You spend your life getting shook, 1025 01:21:55,393 --> 01:21:56,828 you learn how to spot a shaker. 1026 01:21:58,328 --> 01:22:00,228 Is that from a song? 1027 01:22:00,230 --> 01:22:01,863 No. 1028 01:22:01,865 --> 01:22:04,465 (CHUCKLES) If you'd have been wrong... 1029 01:22:04,467 --> 01:22:07,436 you'd have bashed a priest in the face for no reason. 1030 01:22:07,438 --> 01:22:09,972 I would've found a way to forgive myself. 1031 01:22:09,974 --> 01:22:12,241 Yeah, I guess I'd have done the same thing 1032 01:22:12,243 --> 01:22:14,409 in your situation. 1033 01:22:14,411 --> 01:22:16,512 - And now? - (SIGHS) 1034 01:22:16,514 --> 01:22:18,783 What would you do if you were me? 1035 01:22:21,717 --> 01:22:23,485 Well, my first impulse would be 1036 01:22:23,487 --> 01:22:25,553 to shoot the old man in the face... 1037 01:22:25,555 --> 01:22:27,223 and clear out of Dodge. 1038 01:22:27,225 --> 01:22:28,523 You're dead right. 1039 01:22:28,525 --> 01:22:30,392 Oh, but I would think that through. 1040 01:22:30,394 --> 01:22:32,193 You know, the cars aren't working. 1041 01:22:32,195 --> 01:22:34,062 The storm's not lettin' up. 1042 01:22:34,064 --> 01:22:35,296 People are gonna come looking 1043 01:22:35,298 --> 01:22:37,232 for that dead cop soon enough... 1044 01:22:37,234 --> 01:22:38,933 and I don't want to be the black woman 1045 01:22:38,935 --> 01:22:42,239 in the woods at night with a gun when they do. 1046 01:22:45,743 --> 01:22:49,544 So then, I'd start thinking about my other options. 1047 01:22:49,546 --> 01:22:52,748 I suppose I could go back in there... 1048 01:22:52,750 --> 01:22:55,616 take my chances with those kids. 1049 01:22:55,618 --> 01:22:58,152 I promise you I'm not thinking that. 1050 01:22:58,154 --> 01:23:01,625 Which leads me to option three. 1051 01:23:03,226 --> 01:23:08,563 Maybe I hear the old man out, maybe he's telling the truth. 1052 01:23:08,565 --> 01:23:12,502 Maybe there really is money buried in my room. 1053 01:23:13,403 --> 01:23:15,870 Maybe the old man... 1054 01:23:15,872 --> 01:23:18,740 he doesn't have a lot of time left. 1055 01:23:18,742 --> 01:23:24,847 He's fine with 50% of whatever we find in that floor. 1056 01:23:24,849 --> 01:23:27,952 If I'm wrong, I can still shoot him later, huh? 1057 01:23:29,353 --> 01:23:32,021 But if I'm right... 1058 01:23:32,023 --> 01:23:34,792 I might just survive tonight. 1059 01:23:36,960 --> 01:23:39,527 If I'm right... 1060 01:23:39,529 --> 01:23:41,463 I can walk out of here with enough money 1061 01:23:41,465 --> 01:23:43,868 to change my life forever. 1062 01:23:55,479 --> 01:23:58,283 How much money are we talking exactly? 1063 01:23:59,750 --> 01:24:00,752 (CHUCKLES) 1064 01:24:25,909 --> 01:24:27,511 (SHUDDERING) 1065 01:24:37,087 --> 01:24:38,355 So... 1066 01:24:40,457 --> 01:24:42,593 What is this? Some kind of pervert hotel? 1067 01:24:44,261 --> 01:24:45,994 Hey. 1068 01:24:45,996 --> 01:24:47,332 No. (BREATH TREMBLING) 1069 01:24:48,231 --> 01:24:49,296 Yes... 1070 01:24:49,298 --> 01:24:51,500 (STAMMERING) I don't know. 1071 01:24:51,502 --> 01:24:52,704 (SNIFFLES) 1072 01:24:53,671 --> 01:24:55,736 You just shot me in the face. 1073 01:24:55,738 --> 01:24:58,442 Well, now, let's be clear. 1074 01:24:59,643 --> 01:25:03,111 I shot another man who had it comin'... 1075 01:25:03,113 --> 01:25:06,749 and you just happened to be back there being creepy... 1076 01:25:06,751 --> 01:25:10,355 and you caught a face full of buckshot for your trouble. 1077 01:25:12,221 --> 01:25:14,356 Wait, hold still a sec. 1078 01:25:14,358 --> 01:25:17,828 - (INHALES SHARPLY) - You got glass in your head. 1079 01:25:26,970 --> 01:25:28,839 How does it look? 1080 01:25:33,711 --> 01:25:35,744 (SIGHS) To be honest, I don't remember 1081 01:25:35,746 --> 01:25:37,111 what you looked like before this. 1082 01:25:37,113 --> 01:25:39,580 But I think you should make peace 1083 01:25:39,582 --> 01:25:42,052 with the fact that things have changed. 1084 01:25:47,090 --> 01:25:48,659 Are you gonna kill me? 1085 01:25:51,927 --> 01:25:55,296 How can I not after what you've seen? 1086 01:25:55,298 --> 01:25:58,133 - I seen worse. - (SCOFFS) 1087 01:25:58,135 --> 01:25:59,468 And I ain't said a thing. 1088 01:25:59,470 --> 01:26:01,704 You've seen worse than a man 1089 01:26:01,706 --> 01:26:04,373 getting sawn in half with a shotgun? 1090 01:26:04,375 --> 01:26:06,743 I seen all sorts of bad. 1091 01:26:08,412 --> 01:26:10,946 I seen, um... 1092 01:26:10,948 --> 01:26:15,150 a senator beat up a whore so bad... 1093 01:26:15,152 --> 01:26:16,919 she had to shove her own stockings 1094 01:26:16,921 --> 01:26:18,620 back where her teeth used to be... 1095 01:26:18,622 --> 01:26:22,124 just to keep from bleeding out through the mouth. 1096 01:26:22,126 --> 01:26:24,992 I saw... 1097 01:26:24,994 --> 01:26:29,397 a junkie paint "Sorry" on the wall in his own filth. 1098 01:26:29,399 --> 01:26:31,834 Like that'd make it easier 1099 01:26:31,836 --> 01:26:35,640 when I cleaned all that shit off his cold body. 1100 01:26:40,644 --> 01:26:44,015 I saw a man lay with a wolf once. 1101 01:26:46,449 --> 01:26:49,584 Guy drags a full-grown feral wolf 1102 01:26:49,586 --> 01:26:53,220 on a choke chain into his room... 1103 01:26:53,222 --> 01:26:55,493 ties it up to the bed... 1104 01:26:58,561 --> 01:27:01,896 and takes off all his clothes... 1105 01:27:01,898 --> 01:27:05,536 climbs into bed beside it, and holds the thing. 1106 01:27:06,938 --> 01:27:08,605 All night. 1107 01:27:11,841 --> 01:27:14,211 It wasn't sexual... 1108 01:27:15,578 --> 01:27:18,546 but it wasn't not sexual, either. 1109 01:27:18,548 --> 01:27:20,848 (MILES BREATHING SHAKILY) 1110 01:27:20,850 --> 01:27:23,451 Guy just laid there crying, sayin', "Help me..." 1111 01:27:23,453 --> 01:27:26,490 while he held that wolf. 1112 01:27:27,990 --> 01:27:29,827 All night. 1113 01:27:33,095 --> 01:27:36,031 I never told nobody about none of that. 1114 01:27:36,033 --> 01:27:37,833 Oh... 1115 01:27:37,835 --> 01:27:41,870 I ain't so sure you should've told me that. 1116 01:27:41,872 --> 01:27:42,874 (GRUNTS) 1117 01:27:44,809 --> 01:27:46,976 - (ROSE GIGGLING) - EMILY: Uh... 1118 01:27:46,978 --> 01:27:49,777 - (EMILY SIGHS) - (CHANDELIER CREAKING) 1119 01:27:49,779 --> 01:27:52,813 You don't have to kill me. 1120 01:27:52,815 --> 01:27:54,516 What could I even say about you, anyway? 1121 01:27:54,518 --> 01:27:58,053 "Some girls shot some guy who was gonna shoot them"? 1122 01:27:58,055 --> 01:28:00,088 I don't even know your names. 1123 01:28:00,090 --> 01:28:01,223 ROSE: I'm Rose. 1124 01:28:01,225 --> 01:28:02,624 (STAMMERS) Don't say... 1125 01:28:02,626 --> 01:28:04,025 Rose Summerspring. 1126 01:28:04,027 --> 01:28:06,297 - Oh. - That's my sister, Emily. 1127 01:28:26,617 --> 01:28:28,282 (SOBS QUIETLY) 1128 01:28:28,284 --> 01:28:29,886 ROSE: What's your name? 1129 01:28:32,021 --> 01:28:33,623 Miles. 1130 01:28:37,060 --> 01:28:38,293 Miles Miller. 1131 01:28:38,295 --> 01:28:40,998 ROSE: Well, it's nice to meet you, Miles. 1132 01:28:47,438 --> 01:28:49,707 EMILY: Where are the others? 1133 01:28:51,007 --> 01:28:53,810 - (THUNDER RUMBLING) - (RAIN PATTERING) 1134 01:28:59,317 --> 01:29:00,917 (SINGING) 1135 01:30:28,338 --> 01:30:30,341 (RESUMES SINGING) 1136 01:31:30,701 --> 01:31:32,168 (KNIFE CLICKS) 1137 01:31:53,556 --> 01:31:54,759 (INAUDIBLE) 1138 01:32:00,631 --> 01:32:03,267 - (CLICKS ON SPEAKER) - (SINGING THROUGH SPEAKER) 1139 01:34:03,752 --> 01:34:05,255 (CLICKS OFF SPEAKER) 1140 01:34:23,372 --> 01:34:25,907 MILES: Rose? That's your name, right? 1141 01:34:25,909 --> 01:34:29,212 Please, Rose. Please don't kill me. 1142 01:34:31,180 --> 01:34:33,917 It ain't entirely up to me. 1143 01:34:37,854 --> 01:34:39,586 MILES: You can talk to her. 1144 01:34:39,588 --> 01:34:43,159 She's your sister, she'll listen to you. 1145 01:34:43,993 --> 01:34:46,527 It ain't up to her either. 1146 01:34:46,529 --> 01:34:48,532 Well, who's it up to? 1147 01:34:53,636 --> 01:34:54,637 (DOOR OPENS) 1148 01:35:05,114 --> 01:35:06,179 (SNIFFS) 1149 01:35:06,181 --> 01:35:08,482 Where's the priest? 1150 01:35:08,484 --> 01:35:09,686 (SIGHS) 1151 01:35:11,787 --> 01:35:13,120 Miles... 1152 01:35:13,122 --> 01:35:15,624 I don't know. 1153 01:35:15,626 --> 01:35:18,195 But you do know something, don't you? 1154 01:35:27,036 --> 01:35:28,572 Is this yours? 1155 01:35:32,810 --> 01:35:34,745 Do you want it? 1156 01:35:41,150 --> 01:35:42,983 Where's the priest? 1157 01:35:42,985 --> 01:35:44,318 I don't know. 1158 01:35:44,320 --> 01:35:46,420 (BREATHING SHAKILY) 1159 01:35:46,422 --> 01:35:47,821 I promise. 1160 01:35:47,823 --> 01:35:49,359 I wanna find him too. 1161 01:35:50,025 --> 01:35:51,892 Please. 1162 01:35:51,894 --> 01:35:54,131 I'll do whatever you want. 1163 01:35:56,298 --> 01:36:00,170 Just let me talk to the priest when you find him. 1164 01:36:03,372 --> 01:36:06,676 Just let me talk to him before you kill me. 1165 01:36:08,345 --> 01:36:09,576 ROSE: I've been trying to tell him 1166 01:36:09,578 --> 01:36:11,247 that we might not have to kill him. 1167 01:36:13,181 --> 01:36:15,251 But it's not up to us. 1168 01:36:17,453 --> 01:36:19,655 EMILY: Who's it up to, Rose? 1169 01:36:23,426 --> 01:36:25,696 Rose, what did you do? 1170 01:36:35,404 --> 01:36:36,639 (GRUNTS) 1171 01:36:51,755 --> 01:36:53,157 (THUNDER RUMBLING) 1172 01:37:09,006 --> 01:37:10,541 Howdy. 1173 01:37:57,520 --> 01:38:00,388 BILLY: So how long you lookin' to stay with us? 1174 01:38:00,390 --> 01:38:03,825 EMILY: However long my sister stays, I suppose. 1175 01:38:03,827 --> 01:38:05,425 BILLY: No, you don't get to be a part of the family 1176 01:38:05,427 --> 01:38:06,760 just 'cause you're kin. 1177 01:38:06,762 --> 01:38:08,662 Why do you wanna be here? 1178 01:38:08,664 --> 01:38:11,635 EMILY: Rosie says you treat her pretty nice. 1179 01:38:13,136 --> 01:38:15,172 I appreciate that. 1180 01:38:18,507 --> 01:38:21,411 BILLY: What does God mean to you? 1181 01:38:22,712 --> 01:38:25,079 What does God mean to all of you? 1182 01:38:25,081 --> 01:38:27,848 Is He some being in the sky? 1183 01:38:27,850 --> 01:38:29,416 Do you pray to Him at night? 1184 01:38:29,418 --> 01:38:31,320 Do you ask Him to watch over you? 1185 01:38:32,354 --> 01:38:35,089 Is He here with us now? 1186 01:38:35,091 --> 01:38:37,959 Or maybe there is no God, huh? 1187 01:38:37,961 --> 01:38:39,663 (WHISPERS) Maybe it's all lies. 1188 01:38:41,497 --> 01:38:43,696 Listen, I ain't saying I got it all figured out. 1189 01:38:43,698 --> 01:38:47,201 I'm not. But I do see the game. 1190 01:38:47,203 --> 01:38:51,940 They define right and wrong, and then they make you choose. 1191 01:38:51,942 --> 01:38:54,141 And that's how it all starts, with a simple choice... 1192 01:38:54,143 --> 01:38:55,675 which side are you on? 1193 01:38:55,677 --> 01:38:59,313 Up, down? Good, evil? Right, wrong? 1194 01:38:59,315 --> 01:39:02,450 God or no God? It's simple, just pick. 1195 01:39:02,452 --> 01:39:05,786 Boots. Quick. Choose. Are you good or are you bad? 1196 01:39:05,788 --> 01:39:07,220 I'm neither. 1197 01:39:07,222 --> 01:39:08,790 (LAUGHTER) 1198 01:39:08,792 --> 01:39:10,090 Now, she's cheating 'cause she knows 1199 01:39:10,092 --> 01:39:11,425 what answer I'm looking for. 1200 01:39:11,427 --> 01:39:12,727 Boots, I'm giving a whole speech here 1201 01:39:12,729 --> 01:39:14,195 in front of people. Don't mess it up for me. 1202 01:39:14,197 --> 01:39:16,097 (FOLLOWERS LAUGHING) 1203 01:39:16,099 --> 01:39:17,333 They'll get you to pick. 1204 01:39:17,868 --> 01:39:19,000 Watch. 1205 01:39:19,002 --> 01:39:20,367 I'll do it right now. 1206 01:39:20,369 --> 01:39:23,271 I'll do it right now with my star pupil. 1207 01:39:23,273 --> 01:39:24,738 Boots, why don't you come up here 1208 01:39:24,740 --> 01:39:27,107 - and help me out for a sec? - (FOLLOWERS CHEERING) 1209 01:39:27,109 --> 01:39:28,476 And, what about... 1210 01:39:28,478 --> 01:39:30,143 Millie, why don't you come join us, too. 1211 01:39:30,145 --> 01:39:32,282 - Come on. - (FOLLOWERS WHOOPING) 1212 01:39:33,615 --> 01:39:35,886 We're gonna have ourselves a tussle tonight. 1213 01:39:36,386 --> 01:39:37,919 (CHEERING) 1214 01:39:37,921 --> 01:39:39,719 It's been a while since we've had a tussle, right? 1215 01:39:39,721 --> 01:39:42,156 Oh, but wait a second. Rosie don't wanna tussle. 1216 01:39:42,158 --> 01:39:45,393 She's smart enough to know not to play the game, right? 1217 01:39:45,395 --> 01:39:47,495 But this is how I get her. 1218 01:39:47,497 --> 01:39:49,930 I dangle something she really wants. 1219 01:39:49,932 --> 01:39:53,567 You two are gonna have a proper tussle tonight... 1220 01:39:53,569 --> 01:39:55,335 and the winner... 1221 01:39:55,337 --> 01:39:57,405 Well, the winner gets to sleep with me 1222 01:39:57,407 --> 01:39:59,307 in the big house tonight. How'd that be? 1223 01:39:59,309 --> 01:40:00,808 - (FOLLOWERS EXCLAIM) - See? 1224 01:40:00,810 --> 01:40:04,411 Now we got skin in the game, as they say. 1225 01:40:04,413 --> 01:40:06,880 So what do you think, Boots? You wanna play? 1226 01:40:06,882 --> 01:40:08,215 ROSE: Yes. 1227 01:40:08,217 --> 01:40:09,583 BILLY: So, pick a side. 1228 01:40:09,585 --> 01:40:11,488 Do you wanna be Right or do you wanna be Wrong? 1229 01:40:13,222 --> 01:40:14,354 I wanna be Right. 1230 01:40:14,356 --> 01:40:15,790 BILLY: She wants to be Right. 1231 01:40:15,792 --> 01:40:17,558 Well, Millie, I guess that makes you Wrong. 1232 01:40:17,560 --> 01:40:19,893 Let's have ourselves an allegory. 1233 01:40:19,895 --> 01:40:20,896 (CHEERING) 1234 01:40:23,932 --> 01:40:25,633 All right. Have at it. 1235 01:40:25,635 --> 01:40:27,804 - (FOLLOWERS CHEERING) - (BOTH GRUNTING) 1236 01:40:29,573 --> 01:40:31,071 Whoa. Easy, Emily. 1237 01:40:31,073 --> 01:40:33,476 She's a big girl. She can take care of herself. 1238 01:40:38,514 --> 01:40:40,748 Now, here's the important part. 1239 01:40:40,750 --> 01:40:43,017 While they're fighting, what am I doing, huh? 1240 01:40:43,019 --> 01:40:45,352 'Cause I sure as hell ain't fighting. What am I doing? 1241 01:40:45,354 --> 01:40:46,888 I'm watching them. 1242 01:40:46,890 --> 01:40:48,755 I'm getting off on it. Then I'm coming over here... 1243 01:40:48,757 --> 01:40:50,791 and I'm takin' what's theirs. 1244 01:40:50,793 --> 01:40:52,425 And they didn't even notice... 1245 01:40:52,427 --> 01:40:55,332 'cause they're too busy playing my game. 1246 01:40:57,899 --> 01:41:00,168 - (GRUNTING) - All right, all right. 1247 01:41:00,170 --> 01:41:01,969 Rosie, Rosie. 1248 01:41:01,971 --> 01:41:03,871 Come on. Hey, okay, okay. 1249 01:41:03,873 --> 01:41:06,840 All right, all right. Tussle's over, okay? 1250 01:41:06,842 --> 01:41:08,509 - Okay, tussle's over. - (ROSE SCREAMS) 1251 01:41:08,511 --> 01:41:10,710 Rosie, Rosie. 1252 01:41:10,712 --> 01:41:13,280 - Hey, tussle's over. - (FOLLOWERS CHEER) 1253 01:41:13,282 --> 01:41:15,319 Love each other. 1254 01:41:18,220 --> 01:41:19,486 All right, all right. 1255 01:41:19,488 --> 01:41:22,391 You did good. Both did good. Okay. 1256 01:41:27,564 --> 01:41:30,164 So, what have we learned, huh? 1257 01:41:30,166 --> 01:41:33,970 Maybe we won't play their games no more. 1258 01:41:35,738 --> 01:41:38,507 Maybe we won't listen to their lies. 1259 01:41:39,909 --> 01:41:43,843 Maybe the only truth in this world is right here. 1260 01:41:43,845 --> 01:41:46,280 - (CHEERING) - And here. 1261 01:41:46,282 --> 01:41:47,481 And here... 1262 01:41:47,483 --> 01:41:49,116 and here, and here... 1263 01:41:49,118 --> 01:41:51,087 and here. Just us. 1264 01:41:55,091 --> 01:41:57,090 And maybe for tonight... 1265 01:41:57,092 --> 01:41:59,492 we get to be our own Gods. 1266 01:41:59,494 --> 01:42:01,698 (ALL CHEERING) 1267 01:42:55,350 --> 01:42:56,750 MILES: Father Flynn. 1268 01:42:56,752 --> 01:42:58,986 Bless me, Father, for I have sinned. 1269 01:42:58,988 --> 01:43:00,287 Please, Father... 1270 01:43:00,289 --> 01:43:02,891 Kid, if you don't shut up, I'm gonna tie your mouth shut. 1271 01:43:02,893 --> 01:43:06,059 Father, please, forgive me for the sins of my life. 1272 01:43:06,061 --> 01:43:08,062 Please, Father... (STAMMERS) 1273 01:43:08,064 --> 01:43:09,065 No, no, no. 1274 01:43:13,269 --> 01:43:16,039 (HUMMING) 1275 01:43:19,074 --> 01:43:20,076 Hmm. 1276 01:43:24,014 --> 01:43:25,015 (BILLY CHUCKLES) 1277 01:43:34,690 --> 01:43:37,058 So, I'm guessing you're Father Flynn. 1278 01:43:37,060 --> 01:43:40,128 Which makes the dead guy Laramie Seymour Sullivan. 1279 01:43:40,130 --> 01:43:45,433 And you, miss, must be Darlene Sweet. Hmm? 1280 01:43:45,435 --> 01:43:48,769 Well, I suppose you could be Fuck You... 1281 01:43:48,771 --> 01:43:50,873 but, uh, something tells me that's my Emily here. 1282 01:43:51,841 --> 01:43:54,275 Any other people in the hotel? 1283 01:43:54,277 --> 01:43:55,479 Hmm? 1284 01:43:57,246 --> 01:43:58,711 Wade, Annabell... 1285 01:43:58,713 --> 01:44:00,013 stand behind these four, 1286 01:44:00,015 --> 01:44:01,482 and if they try to get out of those seats... 1287 01:44:01,484 --> 01:44:02,950 you just shoot 'em in the back of the head. 1288 01:44:02,952 --> 01:44:04,818 Flicker, Roman, come here. 1289 01:44:04,820 --> 01:44:07,521 Go to room seven, get the dead guy... 1290 01:44:07,523 --> 01:44:08,688 and put all of his stuff 1291 01:44:08,690 --> 01:44:10,458 and the body in the trunk of the car. 1292 01:44:10,460 --> 01:44:12,427 Then go room to room, see if you can find anybody else. 1293 01:44:12,429 --> 01:44:14,161 If you can, you bring 'em here. 1294 01:44:14,163 --> 01:44:15,728 ROMAN: What about them? 1295 01:44:15,730 --> 01:44:16,863 BILLY: Well, first I got some questions 1296 01:44:16,865 --> 01:44:18,132 that need answering. 1297 01:44:18,134 --> 01:44:19,735 But leave some room in the trunk. 1298 01:44:26,074 --> 01:44:27,676 Hiya, Em. 1299 01:44:28,944 --> 01:44:29,979 Billy Lee. 1300 01:44:30,813 --> 01:44:32,282 You know, uh... 1301 01:44:33,649 --> 01:44:36,152 you left without saying goodbye. 1302 01:44:39,823 --> 01:44:43,656 What'd you think, I wouldn't take offense? Hmm? 1303 01:44:43,658 --> 01:44:46,061 Naw, I figured you would. 1304 01:44:46,895 --> 01:44:48,931 But I'd be ready when you did. 1305 01:44:50,166 --> 01:44:51,735 You don't look ready. 1306 01:44:53,336 --> 01:44:54,735 (BILLY CHUCKLES) 1307 01:44:54,737 --> 01:44:56,706 You caught me on a bad night. 1308 01:44:57,974 --> 01:44:59,676 Ain't that the luck, huh? 1309 01:45:01,577 --> 01:45:03,747 Did you tell 'em what she did? Hmm? 1310 01:45:08,051 --> 01:45:10,854 Did you tell them what she did? 1311 01:45:12,622 --> 01:45:14,222 ROSE: What'd I do? 1312 01:45:14,224 --> 01:45:15,725 (BILLY CLEARS THROAT) 1313 01:45:22,530 --> 01:45:24,033 Oh, right. 1314 01:45:25,634 --> 01:45:27,203 Sorry about all that. 1315 01:45:30,273 --> 01:45:31,641 (WHISPERS) She's sorry. 1316 01:45:34,810 --> 01:45:36,610 It's all right, Boots. We'll deal with that 1317 01:45:36,612 --> 01:45:38,245 when we get back to California. 1318 01:45:38,247 --> 01:45:41,748 We got us a Nevada problem now. 1319 01:45:41,750 --> 01:45:44,317 So, uh, Miles... 1320 01:45:44,319 --> 01:45:46,956 What is this? Some sort of pervert hotel? 1321 01:45:48,024 --> 01:45:49,557 DANIEL: Kid can't answer you. 1322 01:45:49,559 --> 01:45:51,692 You tied his mouth shut. 1323 01:45:51,694 --> 01:45:54,094 Well, why don't I ask you then? Huh? 1324 01:45:54,096 --> 01:45:56,296 Why don't I ask the priest who was walking 1325 01:45:56,298 --> 01:45:58,134 out of the hotel with a bag full of money? 1326 01:45:59,301 --> 01:46:00,704 All right. 1327 01:46:02,337 --> 01:46:06,273 Yeah. I think it's some sort of pervert hotel. 1328 01:46:06,275 --> 01:46:07,474 BILLY: Huh. 1329 01:46:07,476 --> 01:46:10,977 The kid told me, he films people doing whatnot... 1330 01:46:10,979 --> 01:46:13,082 and sends it to his bosses. 1331 01:46:15,451 --> 01:46:17,183 Who are his bosses? 1332 01:46:17,185 --> 01:46:21,254 (SCOFFS) People who own the hotel. I don't know. 1333 01:46:21,256 --> 01:46:23,025 Does it really matter? 1334 01:46:23,993 --> 01:46:26,559 - Maybe. - (SCOFFS) 1335 01:46:26,561 --> 01:46:31,001 And what, he just offered this up to you, did he? Hmm? 1336 01:46:33,770 --> 01:46:36,306 I think he was trying to confess. 1337 01:46:36,805 --> 01:46:38,871 BILLY: Oh. 1338 01:46:38,873 --> 01:46:41,275 I think it's been weighing on him. 1339 01:46:41,277 --> 01:46:44,678 I think he's trying to confess right now... 1340 01:46:44,680 --> 01:46:47,349 because he knows how this is gonna go... 1341 01:46:48,717 --> 01:46:51,085 and he fears for his soul. 1342 01:46:51,087 --> 01:46:52,822 (LAUGHS) 1343 01:46:55,457 --> 01:46:57,857 Hey, buddy. Uh... 1344 01:46:57,859 --> 01:47:00,327 Listen, if you're so worried about your soul... 1345 01:47:00,329 --> 01:47:01,861 maybe you shouldn't have been doing 1346 01:47:01,863 --> 01:47:04,333 all this bad shit in the first place. 1347 01:47:18,079 --> 01:47:19,916 Is that who I think it is? 1348 01:47:20,682 --> 01:47:22,085 ROSE: I wanna see. 1349 01:47:23,786 --> 01:47:25,922 Now, wait a second. 1350 01:47:26,988 --> 01:47:28,488 What's a man of God like yourself 1351 01:47:28,490 --> 01:47:30,590 doing with this in his coat? 1352 01:47:30,592 --> 01:47:31,924 ROSE: It's just people fuckin'. 1353 01:47:31,926 --> 01:47:34,897 No. You take a closer look, Rose. 1354 01:47:36,332 --> 01:47:38,768 - Wait, I know him. - Uh-huh. 1355 01:47:39,768 --> 01:47:41,169 He's dead. 1356 01:47:41,171 --> 01:47:42,769 That he is. 1357 01:47:42,771 --> 01:47:45,007 That he is. 1358 01:47:47,309 --> 01:47:48,811 All right. 1359 01:47:50,145 --> 01:47:52,513 Where's the money come from? 1360 01:47:52,515 --> 01:47:53,947 Well, that money... 1361 01:47:53,949 --> 01:47:56,885 (SLAMS TABLE) I ain't asking you right now, Father. 1362 01:47:59,354 --> 01:48:03,223 Ms. Darlene Sweet, where's the money come from, hmm? 1363 01:48:03,225 --> 01:48:04,657 It's mine. 1364 01:48:04,659 --> 01:48:07,428 It's yours? (CHUCKLES) 1365 01:48:07,430 --> 01:48:08,465 Really? 1366 01:48:09,664 --> 01:48:11,598 Where's a girl like you 1367 01:48:11,600 --> 01:48:13,869 get all this kind of money from, huh? 1368 01:48:15,404 --> 01:48:16,972 I earned it. 1369 01:48:17,405 --> 01:48:18,572 Singing. 1370 01:48:18,574 --> 01:48:19,775 (SNICKERS) 1371 01:48:21,010 --> 01:48:23,480 Well, you must be one hell of a singer then. 1372 01:48:24,180 --> 01:48:25,347 I am. 1373 01:48:30,953 --> 01:48:33,653 BILLY: All right, your turn. 1374 01:48:33,655 --> 01:48:35,656 Where's the money from? Hmm? 1375 01:48:35,658 --> 01:48:38,224 She's telling you the truth. 1376 01:48:38,226 --> 01:48:40,928 That's her money, she earned it singing. 1377 01:48:40,930 --> 01:48:44,598 Yeah, and you're a man of the cloth, huh? 1378 01:48:44,600 --> 01:48:46,433 I am. 1379 01:48:46,435 --> 01:48:48,071 BILLY: You know, I forgot to mention... 1380 01:48:53,942 --> 01:48:56,279 I hate priests. 1381 01:48:58,881 --> 01:49:01,084 You wanna change your story? 1382 01:49:09,257 --> 01:49:10,559 Nope. 1383 01:49:13,496 --> 01:49:15,164 Alrighty then. 1384 01:49:17,265 --> 01:49:19,165 Boots, why don't you find something 1385 01:49:19,167 --> 01:49:21,335 to listen to on that there jukebox? 1386 01:49:21,337 --> 01:49:23,570 It's too quiet in here, don't you think? Huh? 1387 01:49:23,572 --> 01:49:25,542 Gives me the willies. 1388 01:49:40,722 --> 01:49:42,492 (COYOTE HOWLING ON JUKEBOX) 1389 01:49:48,965 --> 01:49:52,034 (PSYCHEDELIC ROCK MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 1390 01:49:57,472 --> 01:49:59,108 Who is this? 1391 01:50:01,243 --> 01:50:02,411 Um... 1392 01:50:04,179 --> 01:50:05,949 It's Deep Purple, I think. 1393 01:50:07,583 --> 01:50:08,984 Uh... 1394 01:50:09,952 --> 01:50:12,088 It's not for me. 1395 01:50:12,889 --> 01:50:14,390 (MUSIC CONTINUES) 1396 01:50:36,211 --> 01:50:38,446 Now, I want you two to pay 1397 01:50:38,448 --> 01:50:40,781 real close attention to what happens next, okay? 1398 01:50:40,783 --> 01:50:43,549 And keep it right up there in the front of your minds... 1399 01:50:43,551 --> 01:50:44,518 when I'm asking questions 1400 01:50:44,520 --> 01:50:47,987 looking for truthful answers, okay? 1401 01:50:47,989 --> 01:50:49,290 All right. 1402 01:50:49,292 --> 01:50:50,293 Emily. 1403 01:50:52,060 --> 01:50:54,394 (CLEARS THROAT) Pick a color. 1404 01:50:54,396 --> 01:50:56,498 Red or black? 1405 01:50:57,632 --> 01:50:58,967 No. 1406 01:50:59,702 --> 01:51:01,102 BILLY: No? 1407 01:51:01,104 --> 01:51:04,370 (SIGHS) Well, that's just not hardly nice. 1408 01:51:04,372 --> 01:51:06,941 I'm offering you a chance here, right? 1409 01:51:06,943 --> 01:51:08,241 On account of the fact that 1410 01:51:08,243 --> 01:51:10,076 we're practically family, all right? 1411 01:51:10,078 --> 01:51:11,312 And that's downright 1412 01:51:11,314 --> 01:51:13,179 charitable of me, considering... 1413 01:51:13,181 --> 01:51:15,050 Boots, you hearing what your sister's doing? 1414 01:51:16,085 --> 01:51:19,719 Em, if Billy Lee is offering you a chance, 1415 01:51:19,721 --> 01:51:21,523 I think you should take it. 1416 01:51:33,801 --> 01:51:35,803 Did you think you could just take what's mine, 1417 01:51:35,805 --> 01:51:37,771 and I wouldn't come a-huntin'? 1418 01:51:37,773 --> 01:51:39,141 (THUNDER RUMBLING) 1419 01:51:41,609 --> 01:51:43,809 She ain't yours. 1420 01:51:43,811 --> 01:51:45,581 Rosie, are you mine? 1421 01:51:46,548 --> 01:51:48,184 ROSE: Of course. 1422 01:51:50,152 --> 01:51:52,121 Of course. 1423 01:51:53,456 --> 01:51:56,690 There was no violence till you. 1424 01:51:56,692 --> 01:51:58,293 Yeah, maybe. 1425 01:52:00,162 --> 01:52:01,631 Maybe not. 1426 01:52:03,998 --> 01:52:06,501 But it's there now, isn't it? 1427 01:52:29,591 --> 01:52:32,095 Pick a color, Em. I ain't asking again. 1428 01:52:33,595 --> 01:52:34,697 (GASPING) 1429 01:52:36,765 --> 01:52:38,764 (SIGHS) 1430 01:52:38,766 --> 01:52:40,403 (WHISPERING) Pick a color. 1431 01:52:41,770 --> 01:52:43,339 Pick a color. 1432 01:52:45,341 --> 01:52:47,176 Red. 1433 01:52:50,311 --> 01:52:52,347 I guess that makes you black, altar boy. 1434 01:52:53,414 --> 01:52:55,415 What? No, no, no. (CRYING) 1435 01:52:55,417 --> 01:52:57,785 Come here. You got some prayers, you can say 'em now. 1436 01:52:57,787 --> 01:52:59,352 Forgive me, Father, for I have sinned. 1437 01:52:59,354 --> 01:53:01,021 I have done so much worse than you know. 1438 01:53:01,023 --> 01:53:02,423 Kid... 1439 01:53:02,425 --> 01:53:04,558 Father Flynn, I have sinned and I repent. 1440 01:53:04,560 --> 01:53:06,160 - (BILLY LAUGHS) - Forgive me, Father. 1441 01:53:06,162 --> 01:53:07,960 (STAMMERS) I have sinned and I... 1442 01:53:07,962 --> 01:53:09,463 Father Flynn, please! 1443 01:53:09,465 --> 01:53:11,232 Do you want to tell him or you want me to do it? 1444 01:53:11,234 --> 01:53:12,398 I have sinned and I repent! 1445 01:53:12,400 --> 01:53:13,700 - Miles... - Please! 1446 01:53:13,702 --> 01:53:14,701 Forgive me, Father! 1447 01:53:14,703 --> 01:53:17,937 He's not a fucking priest, kid! 1448 01:53:17,939 --> 01:53:19,342 (ROULETTE WHEEL CLACKING) 1449 01:53:25,881 --> 01:53:29,318 Well, it looks like the Lord hasn't forsaken you yet. 1450 01:53:29,985 --> 01:53:31,186 DANIEL: No! 1451 01:53:32,854 --> 01:53:34,254 (GASPING) 1452 01:53:34,256 --> 01:53:35,691 (BREATH TREMBLING) 1453 01:53:41,497 --> 01:53:42,597 (EXHALES) 1454 01:54:37,987 --> 01:54:39,588 (TREMBLING) 1455 01:54:43,493 --> 01:54:45,128 (PANTING) 1456 01:54:48,497 --> 01:54:50,566 Now then, who wants to play next? 1457 01:54:51,868 --> 01:54:53,534 Ah, whoa, Wade, Annabell... 1458 01:54:53,536 --> 01:54:55,134 keep a close eye there. 1459 01:54:55,136 --> 01:54:56,402 See, everyone's liable to get a little more squirrelly 1460 01:54:56,404 --> 01:54:57,840 now they know the stakes. 1461 01:54:59,274 --> 01:55:00,676 You two gonna be more forthcoming? 1462 01:55:03,212 --> 01:55:04,480 Sure. 1463 01:55:06,881 --> 01:55:08,717 Could I have some of that whiskey? 1464 01:55:11,052 --> 01:55:12,951 Yeah, sure. Why not? 1465 01:55:12,953 --> 01:55:16,259 Boots, can you pour the padre a glass, please? 1466 01:55:27,536 --> 01:55:29,672 MILES: I can't do it anymore. 1467 01:55:32,574 --> 01:55:34,040 - I can't... - BILLY: Hey, kid... 1468 01:55:34,042 --> 01:55:35,375 if you don't shut the fuck up, 1469 01:55:35,377 --> 01:55:36,712 I'm gonna make you play the game again. 1470 01:55:43,385 --> 01:55:46,454 So, let's try this again. 1471 01:55:47,523 --> 01:55:48,958 Where's the money from? 1472 01:55:49,925 --> 01:55:51,124 I stole it... 1473 01:55:51,126 --> 01:55:53,527 about a decade ago. 1474 01:55:53,529 --> 01:55:56,129 I hid it here, did some time... 1475 01:55:56,131 --> 01:55:58,330 got out a few days ago... 1476 01:55:58,332 --> 01:56:02,402 came back tonight to retrieve it. 1477 01:56:02,404 --> 01:56:04,207 Why you dressed up like a priest, then? 1478 01:56:06,341 --> 01:56:08,775 Didn't want too many questions. 1479 01:56:08,777 --> 01:56:10,442 People tend to look the other way 1480 01:56:10,444 --> 01:56:12,480 when you're wearin' a collar. 1481 01:56:14,882 --> 01:56:15,984 And you? 1482 01:56:16,719 --> 01:56:17,918 Um... 1483 01:56:17,920 --> 01:56:19,952 I'm just a singer. 1484 01:56:19,954 --> 01:56:22,455 The money happened to be hidden in my room. 1485 01:56:22,457 --> 01:56:24,257 He said he would split it... 1486 01:56:24,259 --> 01:56:26,425 if I could help him get it back. 1487 01:56:26,427 --> 01:56:29,929 (LAUGHS) Of course he did. Of course he did. 1488 01:56:29,931 --> 01:56:31,130 Yeah, yeah. 1489 01:56:31,132 --> 01:56:32,965 'Cause that ain't even the real score, 1490 01:56:32,967 --> 01:56:34,133 is it, padre, huh? 1491 01:56:34,135 --> 01:56:35,602 'Cause you found this. 1492 01:56:35,604 --> 01:56:37,737 I bet you he didn't even tell you about this, did he? 1493 01:56:37,739 --> 01:56:40,342 Huh? Don't you even wanna see who's in it? 1494 01:56:41,909 --> 01:56:43,809 No. 1495 01:56:43,811 --> 01:56:44,878 It doesn't matter. 1496 01:56:44,880 --> 01:56:45,979 Oh, no. Then, darlin', 1497 01:56:45,981 --> 01:56:47,682 you ain't understanding what's on this film. 1498 01:56:49,350 --> 01:56:51,184 Let me guess. 1499 01:56:51,186 --> 01:56:52,587 Um... 1500 01:56:53,188 --> 01:56:55,591 It's some man... 1501 01:56:56,792 --> 01:56:58,294 who talks... 1502 01:56:59,028 --> 01:57:00,596 a lot. 1503 01:57:02,163 --> 01:57:03,830 He talks so much 1504 01:57:03,832 --> 01:57:07,369 that he thinks he believes in something. 1505 01:57:08,503 --> 01:57:10,439 And really just... 1506 01:57:11,539 --> 01:57:14,907 wants to fuck who he wants to fuck. 1507 01:57:14,909 --> 01:57:16,843 I've seen it enough. 1508 01:57:16,845 --> 01:57:19,781 I'm not even mad about it anymore. 1509 01:57:21,382 --> 01:57:23,318 I'm just... 1510 01:57:25,020 --> 01:57:26,588 tired. 1511 01:57:29,057 --> 01:57:31,027 I'm just bored. 1512 01:57:32,994 --> 01:57:34,930 Of men like you. 1513 01:57:40,202 --> 01:57:43,905 You think I don't see you for who you really are? 1514 01:57:45,608 --> 01:57:48,474 A fragile little man. 1515 01:57:48,476 --> 01:57:52,480 Preying on the weak and lost. 1516 01:57:58,020 --> 01:57:59,622 - Yeah, well, if I... - I've heard it. 1517 01:58:01,023 --> 01:58:03,458 And I don't care. 1518 01:58:05,461 --> 01:58:08,431 I'd rather sit here and listen to the rain. 1519 01:58:10,466 --> 01:58:12,368 (THUNDER RUMBLING) 1520 01:58:28,015 --> 01:58:29,851 You go right ahead. 1521 01:58:35,190 --> 01:58:36,455 (CLEARS THROAT) Why didn't you just leave 1522 01:58:36,457 --> 01:58:37,891 when you had the film? 1523 01:58:37,893 --> 01:58:41,160 It's worth way more than some bag of money. 1524 01:58:41,162 --> 01:58:44,563 I did time for that money. 1525 01:58:44,565 --> 01:58:47,601 My brother, he died for that money. That money's mine. 1526 01:58:47,603 --> 01:58:48,871 That money's ours. 1527 01:58:50,204 --> 01:58:51,571 That money's ours. 1528 01:58:51,573 --> 01:58:54,708 ROSE: Why is that film worth so much anyway? 1529 01:58:54,710 --> 01:58:56,709 Guy's dead. Who cares? 1530 01:58:56,711 --> 01:58:58,144 BILLY: Well, Boots... 1531 01:58:58,146 --> 01:58:59,646 sometimes the memory of a man 1532 01:58:59,648 --> 01:59:01,080 matters more than the man himself. 1533 01:59:01,082 --> 01:59:03,485 Ain't that right, padre? 1534 01:59:05,453 --> 01:59:07,622 Yeah, if you say so. 1535 01:59:12,860 --> 01:59:15,497 Who's gonna come looking for their money? 1536 01:59:16,030 --> 01:59:17,130 Nobody. 1537 01:59:17,132 --> 01:59:18,764 Somebody's always looking for money! 1538 01:59:18,766 --> 01:59:20,970 No, they're all gone. Except me. 1539 01:59:23,238 --> 01:59:25,906 And who are you exactly? 1540 01:59:25,908 --> 01:59:27,674 Let's just say I wanna check this story out. 1541 01:59:27,676 --> 01:59:29,712 What's your real name, Father? 1542 01:59:43,024 --> 01:59:44,759 (LAUGHS) 1543 01:59:53,002 --> 01:59:54,470 It's, uh... 1544 02:00:01,710 --> 02:00:04,012 Did I tell you my real name? 1545 02:00:06,215 --> 02:00:08,080 You never did. No. 1546 02:00:08,082 --> 02:00:09,982 Oh, really? (STAMMERS) 1547 02:00:09,984 --> 02:00:11,250 - (CHAIR THUDS) - Now you wanna 1548 02:00:11,252 --> 02:00:13,152 start playing games again? 1549 02:00:13,154 --> 02:00:14,689 DARLENE: He can't remember. 1550 02:00:15,856 --> 02:00:17,690 His mind's not all there. 1551 02:00:17,692 --> 02:00:19,462 BILLY: That's what he told you? 1552 02:00:20,194 --> 02:00:21,495 He did. 1553 02:00:21,497 --> 02:00:23,666 And you believe anything this old crook says? 1554 02:00:24,431 --> 02:00:27,469 I believe that much. Yeah. 1555 02:00:29,704 --> 02:00:31,137 BILLY: All right, all right. 1556 02:00:31,139 --> 02:00:33,339 Let's see if we can't jog his memory, huh, Darlene? 1557 02:00:33,341 --> 02:00:34,773 Pick a color. 1558 02:00:34,775 --> 02:00:36,144 - (THUNDER CRACKING) - (POWER SHUTS DOWN) 1559 02:00:41,115 --> 02:00:42,518 (SIGHS) 1560 02:00:48,622 --> 02:00:51,125 Now it's quiet again. 1561 02:00:53,293 --> 02:00:55,762 I don't like it. 1562 02:00:55,764 --> 02:00:58,132 No, I don't like it either. 1563 02:01:02,069 --> 02:01:04,370 Hey, ain't you supposed to be a singer? Huh? 1564 02:01:04,372 --> 02:01:07,473 (STAMMERS) Why don't you sing something for us, Darlene. 1565 02:01:07,475 --> 02:01:08,741 No, thank you. 1566 02:01:08,743 --> 02:01:09,875 Hell, I'll tell you what. 1567 02:01:09,877 --> 02:01:11,311 If you sing something for us 1568 02:01:11,313 --> 02:01:12,711 and if you're as good as you say you are... 1569 02:01:12,713 --> 02:01:13,979 I won't make you play the game. 1570 02:01:13,981 --> 02:01:15,618 Don't do it. 1571 02:01:17,252 --> 02:01:19,119 He's gonna do what he's gonna do, 1572 02:01:19,121 --> 02:01:21,690 but he don't deserve to hear you sing. 1573 02:01:26,261 --> 02:01:28,163 Suit your fucking selves! 1574 02:01:29,931 --> 02:01:31,000 Wait... 1575 02:01:34,735 --> 02:01:36,037 (SIGHS SOFTLY) 1576 02:01:40,576 --> 02:01:41,877 (CHUCKLES SOFTLY) 1577 02:01:50,185 --> 02:01:52,121 (SINGING) 1578 02:02:45,140 --> 02:02:46,141 (DARLENE GASPS) 1579 02:02:48,443 --> 02:02:49,645 (SIGHS) 1580 02:02:52,480 --> 02:02:53,681 I've heard better. 1581 02:02:58,686 --> 02:02:59,887 (GROANS) 1582 02:03:04,926 --> 02:03:06,128 (COCKS SHOTGUN) 1583 02:03:11,099 --> 02:03:12,101 (GRUNTS) 1584 02:03:15,703 --> 02:03:17,105 (BOTH YELLING) 1585 02:03:20,542 --> 02:03:23,712 - (COCKS GUN) - No! You'll hit Billy Lee! 1586 02:03:25,345 --> 02:03:26,914 (ROSE GRUNTING) 1587 02:03:28,483 --> 02:03:29,848 MILES: No, I can't do it. 1588 02:03:29,850 --> 02:03:31,817 I can't do it no more. 1589 02:03:31,819 --> 02:03:33,253 - I can't. I can't do it. - Miles. 1590 02:03:33,255 --> 02:03:36,125 - I can't kill no more people. - DARLENE: Miles! 1591 02:03:36,625 --> 02:03:37,926 Help us. 1592 02:03:39,594 --> 02:03:42,030 I can't kill no more people. 1593 02:03:44,164 --> 02:03:46,668 How many people have you killed, Miles? 1594 02:03:51,773 --> 02:03:53,876 123. 1595 02:04:02,951 --> 02:04:04,686 (COCKS RIFLE) 1596 02:04:06,720 --> 02:04:10,490 (EXCLAIMS) My heavens, Ginger! Look what your boy can do. 1597 02:04:10,492 --> 02:04:13,660 RENFRO: Miller! Why the fuck have you stopped shooting? 1598 02:04:13,662 --> 02:04:15,795 (SOLDIERS SHOUTING) 1599 02:04:15,797 --> 02:04:17,330 (GUNFIRE) 1600 02:04:17,332 --> 02:04:19,464 - (MAN SCREAMS) - (COCKS RIFLE) 1601 02:04:19,466 --> 02:04:21,036 (GUNS FIRING) 1602 02:04:21,603 --> 02:04:22,805 (GROANS) 1603 02:04:26,541 --> 02:04:27,743 (MAN SCREAMING) 1604 02:04:28,743 --> 02:04:30,479 (WIND HOWLING) 1605 02:04:49,765 --> 02:04:51,333 (DISTANT SHOUTING) 1606 02:05:02,743 --> 02:05:04,746 (BIRDS SQUAWKING) 1607 02:05:11,686 --> 02:05:13,188 (FIRE CRACKLING) 1608 02:05:29,770 --> 02:05:31,105 (EXHALES SHARPLY) 1609 02:05:32,940 --> 02:05:34,342 (SHUDDERING) 1610 02:06:01,103 --> 02:06:02,304 DARLENE: Miles. 1611 02:06:03,404 --> 02:06:04,903 I can't do it. (BREATHES SHAKILY) 1612 02:06:04,905 --> 02:06:06,606 I can't kill no more people. 1613 02:06:06,608 --> 02:06:08,010 Miles... 1614 02:06:11,479 --> 02:06:13,912 It's all right. 1615 02:06:13,914 --> 02:06:16,118 You don't have to kill any more people. 1616 02:06:26,795 --> 02:06:28,396 (BILLY GRUNTING) 1617 02:06:33,568 --> 02:06:35,070 (ROSE PANTING) 1618 02:06:36,170 --> 02:06:38,340 (GROANS) Motherfucker! 1619 02:06:41,842 --> 02:06:43,511 (GRUNTING) 1620 02:06:54,322 --> 02:06:56,089 Let's see if you can't remember this. 1621 02:06:56,091 --> 02:06:57,459 (GUN COCKS) 1622 02:07:03,530 --> 02:07:04,731 (CHUCKLES) 1623 02:07:04,733 --> 02:07:06,766 Easy there, altar boy... 1624 02:07:06,768 --> 02:07:08,002 (GUNSHOT) 1625 02:07:09,337 --> 02:07:10,438 (ROSE SCREAMING) 1626 02:07:18,011 --> 02:07:19,280 Take the gun. 1627 02:07:23,618 --> 02:07:25,187 (CRYING) 1628 02:07:39,100 --> 02:07:40,435 - (GUNSHOT) - (GROANS) 1629 02:07:46,974 --> 02:07:48,510 - (GUNSHOT) - (GROANS) 1630 02:07:57,051 --> 02:07:59,321 (ROSE SOBBING) 1631 02:08:37,057 --> 02:08:38,527 I'm sorry. 1632 02:08:43,597 --> 02:08:45,033 (SNIFFLES) 1633 02:08:51,538 --> 02:08:54,041 - I'm so sorry. (GASPS) - (GRUNTS) 1634 02:09:00,015 --> 02:09:01,682 (MILES GROANING) 1635 02:09:08,856 --> 02:09:10,425 - DARLENE: No! - (GUNSHOT) 1636 02:09:13,728 --> 02:09:15,160 (GRUNTS) 1637 02:09:15,162 --> 02:09:16,998 (BREATHING HEAVILY) 1638 02:09:35,682 --> 02:09:36,816 Help him. 1639 02:09:36,818 --> 02:09:38,520 (MILES BREATHING RAGGEDLY) 1640 02:09:45,793 --> 02:09:47,295 I can't. 1641 02:09:51,198 --> 02:09:53,665 MILES: (WEAKLY) No, God. No, God, please. 1642 02:09:53,667 --> 02:09:55,770 Help him. 1643 02:09:57,337 --> 02:09:59,206 (MILES BREATHING HEAVILY) 1644 02:10:01,074 --> 02:10:02,741 MILES: Please, God. 1645 02:10:02,743 --> 02:10:04,779 I don't wanna... (CRYING) 1646 02:10:08,649 --> 02:10:10,351 Confess. 1647 02:10:12,819 --> 02:10:15,090 My son, confess. 1648 02:10:21,595 --> 02:10:24,028 You're not a... 1649 02:10:24,030 --> 02:10:26,065 You're not a priest. 1650 02:10:26,067 --> 02:10:27,536 Of course I am. 1651 02:10:29,337 --> 02:10:33,606 Miles Miller, my name is Father Daniel Flynn... 1652 02:10:33,608 --> 02:10:37,078 and I'm here to absolve you of your sins. 1653 02:10:47,255 --> 02:10:49,921 Bless me, Father, for I have sinned. 1654 02:10:49,923 --> 02:10:51,259 Yes. 1655 02:10:52,694 --> 02:10:54,559 I've sinned. 1656 02:10:54,561 --> 02:10:57,298 I've sinned more times than I can count. 1657 02:10:59,199 --> 02:11:01,433 I've killed. 1658 02:11:01,435 --> 02:11:03,438 I've killed so many people. 1659 02:11:04,738 --> 02:11:06,804 I'm so sorry, Father. 1660 02:11:06,806 --> 02:11:08,139 It's all right. 1661 02:11:08,141 --> 02:11:10,276 No, it's not. 1662 02:11:10,278 --> 02:11:12,481 I did so much bad. 1663 02:11:14,582 --> 02:11:17,349 I lied. I stole. 1664 02:11:17,351 --> 02:11:19,585 I hurt people. 1665 02:11:19,587 --> 02:11:23,955 I did it all even though I know it was wrong. 1666 02:11:23,957 --> 02:11:26,393 I'm so sorry, Father. 1667 02:11:27,895 --> 02:11:30,865 Do you seek absolution for your sins? 1668 02:11:34,167 --> 02:11:35,867 Yes, I do. 1669 02:11:35,869 --> 02:11:40,071 Do you give yourself to the mercy of the Lord? 1670 02:11:40,073 --> 02:11:41,275 Yes. 1671 02:11:46,648 --> 02:11:50,152 Will you give to Him the time that you have left? 1672 02:11:54,255 --> 02:11:55,722 I'm too late. 1673 02:11:55,724 --> 02:11:57,423 DANIEL: No. 1674 02:11:57,425 --> 02:11:59,895 It's never too late. 1675 02:12:01,127 --> 02:12:04,198 Yes. I will try. 1676 02:12:05,198 --> 02:12:07,933 I'll try to be better. 1677 02:12:07,935 --> 02:12:10,404 I'll try to be a better man. 1678 02:12:12,672 --> 02:12:14,275 I repent. 1679 02:12:15,342 --> 02:12:17,444 Father Flynn, I repent. 1680 02:12:18,747 --> 02:12:20,815 You are forgiven. 1681 02:12:24,752 --> 02:12:26,518 Miles Miller. 1682 02:12:26,520 --> 02:12:29,254 In the name of the Father, 1683 02:12:29,256 --> 02:12:32,892 the Son, and the Holy Spirit... 1684 02:12:32,894 --> 02:12:34,663 you are forgiven. 1685 02:13:10,363 --> 02:13:12,366 (DANIEL BREATHING HEAVILY) 1686 02:13:20,908 --> 02:13:22,310 (DARLENE GASPING) 1687 02:14:08,122 --> 02:14:09,623 (BELL DINGS) 1688 02:14:21,935 --> 02:14:23,470 (COINS CLINKING) 1689 02:14:27,274 --> 02:14:28,976 (INDISTINCT CHATTER) 1690 02:14:39,386 --> 02:14:40,954 MAN: Good luck, everyone. 1691 02:14:49,029 --> 02:14:52,531 MILTON: And 47. 1692 02:14:52,533 --> 02:14:56,335 Now, we have got a special treat for you tonight. 1693 02:14:56,337 --> 02:14:57,702 Coming to you all the way 1694 02:14:57,704 --> 02:14:59,838 from beautiful Los Angeles, California... 1695 02:14:59,840 --> 02:15:03,910 Ladies and gentlemen, let's give a warm Reno welcome 1696 02:15:03,912 --> 02:15:05,910 to Darlene Sweet. 1697 02:15:05,912 --> 02:15:07,081 (APPLAUSE) 1698 02:15:15,055 --> 02:15:18,322 Thank y'all for coming to listen to me tonight. 1699 02:15:18,324 --> 02:15:20,894 It means a lot to me. 1700 02:15:22,296 --> 02:15:24,365 (AUDIENCE CHATTERING) 1701 02:15:29,569 --> 02:15:31,072 (CHUCKLES SOFTLY) 1702 02:15:38,011 --> 02:15:40,146 (DRUMSTICKS CLAPPING) 1703 02:15:40,148 --> 02:15:41,983 (UPBEAT SOUL MUSIC PLAYING) 1704 02:16:13,180 --> 02:16:15,416 (MUSIC CONTINUES) 1705 02:18:30,650 --> 02:18:32,083 (CROWD CHEERING) 1706 02:18:32,085 --> 02:18:35,253 DARLENE: Thank you. Thank you so much. 1707 02:18:35,255 --> 02:18:37,123 That's very kind of you. Thank you. 1708 02:18:37,125 --> 02:18:39,657 God, come on in. There's enough room for everyone. 1709 02:18:39,659 --> 02:18:40,929 Come on in. 1710 02:18:42,729 --> 02:18:45,764 Now, if it's all right with you... 1711 02:18:45,766 --> 02:18:48,770 we'd like to do a few more for you now. 1712 02:18:48,772 --> 02:18:53,772 Subtitles by explosiveskull 116775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.