Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56.580 --> 00:01:58.207
- What is it, George?
- Gas.
2
00:01:58.248 --> 00:02:00.543
- Suicide?
- No, sir, an accident.
3
00:02:00.626 --> 00:02:03.400
- Mrs. Tremayne was...
- All right, where is she?
4
00:02:03.870 --> 00:02:04.380
Upstairs.
5
00:02:14.391 --> 00:02:17.269
We probably won't need that.
Just stand by.
6
00:02:18.354 --> 00:02:20.481
It was like being smothered.
7
00:02:21.774 --> 00:02:23.568
My head was pounding.
8
00:02:24.360 --> 00:02:26.571
I tried to reach the balcony.
9
00:02:28.156 --> 00:02:30.330
The doors were closed.
10
00:02:30.826 --> 00:02:33.287
- I called out for Charles.
- All right, all right, Mrs. Tremayne.
11
00:02:33.370 --> 00:02:34.413
Just relax the arm.
12
00:02:34.455 --> 00:02:35.748
I was in my room, in bed, reading.
13
00:02:35.831 --> 00:02:38.830
- Where is your room?
- It's across the hall.
14
00:02:38.501 --> 00:02:40.753
I thought I heard her cry out.
15
00:02:41.450 --> 00:02:42.797
She was lying there.
16
00:02:42.964 --> 00:02:46.634
The room was full of gas,
so I pulled her out into the air.
17
00:02:47.260 --> 00:02:49.638
I shouted to the butler,
but I guess he didn't hear me.
18
00:02:49.679 --> 00:02:52.808
I saw she was coming to
so I left her to turn off the gas.
19
00:02:52.891 --> 00:02:54.101
But the key wasn't there.
20
00:02:54.143 --> 00:02:57.521
Someone took it, I tell you.
Someone tried to murder me.
21
00:02:57.605 --> 00:02:59.607
Now, now, Mrs. Tremayne.
22
00:03:01.192 --> 00:03:04.153
- Key is here, now.
- Well, that's the one from my room.
23
00:03:04.195 --> 00:03:07.320
I went back across the balcony and got it.
24
00:03:10.577 --> 00:03:11.912
Is this the other one down here?
25
00:03:11.995 --> 00:03:13.872
- Where?
- Under the log.
26
00:03:20.421 --> 00:03:23.700
She might've kicked it with her foot.
27
00:03:23.383 --> 00:03:25.301
Unless you think she...
28
00:03:25.760 --> 00:03:27.679
Oh, no. That's out of the question.
29
00:03:27.762 --> 00:03:29.139
I'll telephone the drugstore
30
00:03:29.181 --> 00:03:32.590
to send up some pills
which she can take when she wakes up.
31
00:03:32.142 --> 00:03:35.855
- Will you need us anymore, Doctor?
- No, thank you very much.
32
00:03:36.564 --> 00:03:38.608
Now, will you show me your room,
please?
33
00:03:38.691 --> 00:03:39.776
Yeah.
34
00:03:45.282 --> 00:03:46.992
There's my bedroom.
35
00:03:51.538 --> 00:03:54.410
And this is my study.
36
00:04:36.300 --> 00:04:38.548
She's okay. She didn't even need this.
37
00:04:38.589 --> 00:04:40.800
The doctor gave her a sedative.
38
00:04:44.221 --> 00:04:45.263
Hey.
39
00:04:48.434 --> 00:04:50.436
Look, take it easy.
I told you she's gonna be fine.
40
00:04:50.477 --> 00:04:52.396
Leave me alone, please!
41
00:04:58.736 --> 00:05:01.323
Now, look. Come on, stop it.
42
00:05:03.116 --> 00:05:05.410
- Stop it!
- Let me alone, please!
43
00:05:18.258 --> 00:05:21.761
Now look, the manual says
that's supposed to stop hysterics.
44
00:05:21.803 --> 00:05:24.890
It doesn't say a word
about getting slapped back.
45
00:05:26.809 --> 00:05:29.610
- I'm sorry.
- It's all right. Forget it.
46
00:05:29.144 --> 00:05:31.439
I've been slapped by dames before.
47
00:05:31.522 --> 00:05:33.316
That your mother?
48
00:05:33.566 --> 00:05:34.901
Stepmother.
49
00:05:34.984 --> 00:05:38.822
Next time see if you can't remember
to pull that punch a little bit.
50
00:05:38.947 --> 00:05:40.657
Yes, I'll remember.
51
00:06:42.432 --> 00:06:44.180
Wanna go for a cup of coffee?
52
00:06:44.590 --> 00:06:46.395
No, I promised Mary I'd call her.
She's waiting for me.
53
00:06:46.479 --> 00:06:48.272
- Lucky.
- You know it.
54
00:06:51.109 --> 00:06:54.700
- See you tomorrow, Billy.
- Good night, Frank.
55
00:07:11.965 --> 00:07:14.300
Well, if it ain't the dead body jockey.
56
00:07:14.384 --> 00:07:17.220
Sure, Harry, that's why I come here.
It's so much like the morgue.
57
00:07:17.262 --> 00:07:20.557
That ain't funny.
What's happened to business anyway?
58
00:07:20.599 --> 00:07:23.811
Got nothing to do
but sit here doping the horses.
59
00:07:28.441 --> 00:07:30.568
How do you like Kelly in the seventh?
60
00:07:30.652 --> 00:07:33.905
She'll still be running
when they start the eighth.
61
00:07:42.414 --> 00:07:44.583
- Hello.
- Well, hello.
62
00:07:45.793 --> 00:07:49.130
- You do get around fast, don't you?
- I parked my broomstick outside.
63
00:07:49.213 --> 00:07:50.632
Beer, Harry.
64
00:07:50.924 --> 00:07:53.635
- And what do witches drink?
- Just coffee.
65
00:07:54.553 --> 00:07:56.596
- Smoke?
- No.
66
00:07:57.306 --> 00:07:59.933
Don't drink, don't smoke.
How old are you?
67
00:08:00.726 --> 00:08:02.812
Twenty, next month.
68
00:08:05.640 --> 00:08:09.235
I had to get out.
I couldn't stay there after what happened.
69
00:08:09.569 --> 00:08:11.196
What did happen?
70
00:08:11.488 --> 00:08:14.908
I don't know.
Father wouldn't even let me in the room.
71
00:08:15.951 --> 00:08:18.912
He told me to call the doctor and just wait.
72
00:08:20.497 --> 00:08:22.625
It was horrible not knowing.
73
00:08:28.600 --> 00:08:31.301
- Shouldn't someone answer it?
- Hey, get that phone, will you?
74
00:08:31.343 --> 00:08:32.844
Maybe it's for you.
75
00:08:32.886 --> 00:08:35.472
Maybe it's the girl you were calling
when I came in.
76
00:08:35.514 --> 00:08:38.160
Now, what makes you so sure
I was calling a girl?
77
00:08:38.580 --> 00:08:40.728
It would have to be.
Unless she's your wife.
78
00:08:40.811 --> 00:08:43.689
What's the matter?
Can't you hear the phone?
79
00:08:43.940 --> 00:08:44.982
Hello?
80
00:08:45.660 --> 00:08:46.567
I'm not married.
81
00:08:46.651 --> 00:08:49.404
You here, Frank? Yes or no?
82
00:08:49.904 --> 00:08:52.699
- Yeah, I'm here.
- Yeah, he says he's here.
83
00:08:56.203 --> 00:08:57.329
Hello?
84
00:08:57.871 --> 00:08:58.956
Yeah.
85
00:09:00.820 --> 00:09:03.252
Where did I get to?
Where were you when I called?
86
00:09:04.450 --> 00:09:07.757
But you know I can't hear the phone
when I'm in the shower.
87
00:09:08.800 --> 00:09:10.385
Darling, what's got into you?
88
00:09:10.468 --> 00:09:13.597
Nothing's got into me.
I'm just beat, that's all.
89
00:09:13.972 --> 00:09:16.767
- What was it? A rough call?
- Yeah, rough.
90
00:09:19.353 --> 00:09:21.772
- I'll see you tomorrow.
- Tomorrow?
91
00:09:22.356 --> 00:09:24.567
But I've got everything ready.
92
00:09:25.568 --> 00:09:27.487
Darling, you stay there.
I'll be right over and...
93
00:09:27.570 --> 00:09:31.533
I said we'll skip it for tonight.
Besides, I just had a sandwich.
94
00:09:32.951 --> 00:09:34.870
Yeah. Yeah, good night.
95
00:09:37.248 --> 00:09:39.583
You know something?
I haven't eaten either.
96
00:09:39.667 --> 00:09:40.960
Well, let's go and eat.
97
00:09:41.430 --> 00:09:43.400
- Good night, Harry.
- Good night.
98
00:09:46.490 --> 00:09:48.718
Hey, now. This yours?
99
00:09:49.511 --> 00:09:51.263
It's not a stock XK.
100
00:09:52.514 --> 00:09:56.185
Twin stacks. What is it? The Le Mans' job?
101
00:09:56.310 --> 00:09:59.630
That's right. You know how to drive it?
102
00:09:59.355 --> 00:10:00.523
Oh, I think so.
103
00:10:01.774 --> 00:10:03.901
Did you race professionally?
104
00:10:04.270 --> 00:10:07.948
Oh, yeah. Midgets, hot rods,
everything but Indianapolis.
105
00:10:08.865 --> 00:10:11.827
I was getting ready to try that
when the war came along.
106
00:10:12.953 --> 00:10:15.539
That's when
you started driving ambulances?
107
00:10:15.623 --> 00:10:18.668
No, I drove a tank
till they shot me out of it.
108
00:10:19.210 --> 00:10:23.923
Ambulance driving is just a job till I make
enough money to open my own shop.
109
00:10:24.299 --> 00:10:27.469
Jessup Automotive, racing car specialists.
110
00:10:29.120 --> 00:10:32.307
I've got some ideas for a power plant
that'll make this mill look sick.
111
00:10:32.391 --> 00:10:34.180
Sounds exciting.
112
00:10:35.644 --> 00:10:38.564
I think your carburetion's a little sloppy.
113
00:10:38.856 --> 00:10:40.983
Perhaps it's a little hungry, too.
114
00:10:41.776 --> 00:10:43.987
Oh, yeah, we were supposed to eat,
weren't we?
115
00:10:44.700 --> 00:10:45.322
Be right there.
116
00:10:47.365 --> 00:10:51.780
So, I figure, another $5,000, $6,000,
I'm in business.
117
00:10:52.162 --> 00:10:54.248
Of course, Mary has some money but...
118
00:10:54.331 --> 00:10:57.126
- She was the one on the phone?
- Yeah.
119
00:10:57.752 --> 00:11:01.256
- Do you love her?
- You ask an awful lot of questions.
120
00:11:01.339 --> 00:11:03.341
I know. It's a very bad habit of mine.
121
00:11:03.425 --> 00:11:05.343
You ask me some, just for a change.
122
00:11:05.385 --> 00:11:07.530
All right, I will.
123
00:11:07.387 --> 00:11:10.933
- What does your father do?
- He's a very famous novelist.
124
00:11:12.142 --> 00:11:15.271
He hasn't published anything
since we came to America,
125
00:11:15.354 --> 00:11:17.940
after my mother was killed in a raid.
126
00:11:18.650 --> 00:11:20.860
But he's started to write again, a novel.
127
00:11:21.194 --> 00:11:24.489
He's been reading parts of it to me.
It's wonderful.
128
00:11:27.340 --> 00:11:29.328
Catherine, that's my stepmother,
129
00:11:29.870 --> 00:11:33.707
she's very jealous because
he only talks to me about his work.
130
00:11:34.709 --> 00:11:37.211
I suppose it's only natural
that she should be.
131
00:11:37.295 --> 00:11:39.339
It's as if I'd robbed her of something,
in a way.
132
00:11:39.422 --> 00:11:42.300
- Oh, sure, I suppose she feels...
- Here, let me do this. I asked you.
133
00:11:42.384 --> 00:11:45.303
Will you relax?
I can pay the check, even on my salary.
134
00:11:45.387 --> 00:11:47.890
But you're saving up for your shop
and to get married, and...
135
00:11:47.973 --> 00:11:49.975
Who said anything about getting married?
136
00:11:50.590 --> 00:11:52.520
Well, Mary expects it, doesn't she?
137
00:11:53.200 --> 00:11:55.439
What's her last name? What does she do?
138
00:11:55.523 --> 00:11:59.270
Her last name is Wilton.
She's a receptionist at the hospital.
139
00:11:59.680 --> 00:12:02.530
She has blond hair, blue eyes.
She weighs 105 pounds stripped.
140
00:12:02.614 --> 00:12:03.865
She sleeps in pajamas.
141
00:12:03.949 --> 00:12:06.451
She's a first-rate cook
and she doesn't ask questions.
142
00:12:06.535 --> 00:12:08.360
She does, too.
143
00:12:08.287 --> 00:12:10.706
Anyway, let me pay my share, I insist.
144
00:12:10.748 --> 00:12:13.125
All right, if that's the way you want it.
145
00:12:13.209 --> 00:12:17.460
I'd like a night cap. How about you?
Oh, no, you don't smoke or drink, do you?
146
00:12:17.880 --> 00:12:20.910
- I only ask questions and I love to dance.
- Tonight?
147
00:12:32.855 --> 00:12:35.942
If I tell you something,
will you promise not to laugh at me?
148
00:12:36.250 --> 00:12:38.528
No, but I'll promise
to try not to laugh at you.
149
00:12:38.611 --> 00:12:41.573
You're the first man I've danced with
since I've been in America.
150
00:12:41.615 --> 00:12:43.367
- Except my father.
- Really?
151
00:12:44.326 --> 00:12:45.953
You're doing all right.
152
00:12:55.797 --> 00:12:56.965
Diane.
153
00:13:03.305 --> 00:13:05.182
Daddy, why aren't you in bed?
154
00:13:05.265 --> 00:13:07.601
That's just what
I was going to ask you, my dear.
155
00:13:07.685 --> 00:13:10.479
- Where've you been so late?
- For a drive.
156
00:13:11.731 --> 00:13:14.525
I had to get out, just for a little while.
157
00:13:15.235 --> 00:13:17.737
- How is she?
- Sleeping quietly.
158
00:13:18.738 --> 00:13:21.575
Have the police found out
what really happened?
159
00:13:21.658 --> 00:13:26.413
Well, they suggested she might have
accidentally kicked the key with her foot.
160
00:13:27.748 --> 00:13:30.960
You don't think
that she could've intended to commit...
161
00:13:31.200 --> 00:13:32.795
With her bridge club meeting tomorrow?
162
00:13:32.837 --> 00:13:35.548
You should know our Catherine
better than that.
163
00:13:36.674 --> 00:13:38.426
Good night, my pet.
164
00:13:39.520 --> 00:13:40.429
God bless.
165
00:13:48.270 --> 00:13:49.772
It was nice of you to come.
166
00:13:49.855 --> 00:13:50.982
You must have been surprised
167
00:13:51.650 --> 00:13:53.260
getting a phone call
from a complete stranger.
168
00:13:53.670 --> 00:13:54.569
Frankly, I was.
169
00:13:55.737 --> 00:13:57.739
You're no stranger to me.
170
00:13:58.698 --> 00:14:01.577
- Frank told me so much about you.
- Frank?
171
00:14:02.536 --> 00:14:06.457
I was with him last night after he made
the phone call from our house.
172
00:14:06.749 --> 00:14:09.627
You must forgive me for that.
And him, too.
173
00:14:10.878 --> 00:14:13.840
Frank is free to go out
with whoever he pleases, Miss Tremayne.
174
00:14:13.882 --> 00:14:16.509
But you're angry
because he lied to you on the phone.
175
00:14:16.551 --> 00:14:18.110
Wouldn't you be?
176
00:14:18.530 --> 00:14:20.138
Put yourself in the poor man's place.
177
00:14:20.222 --> 00:14:23.851
What could he have said
without hurting your feelings even more?
178
00:14:23.934 --> 00:14:25.895
You must know
that I wouldn't be telling you this
179
00:14:25.978 --> 00:14:28.397
if it wasn't completely innocent.
180
00:14:31.776 --> 00:14:33.111
Excuse me.
181
00:14:34.404 --> 00:14:36.310
Don't be cross, please.
182
00:14:36.239 --> 00:14:38.700
- Miss Tremayne...
- Do call me Diane.
183
00:14:41.537 --> 00:14:44.957
Diane, I'm sure your motives
for telling me all this are good,
184
00:14:45.400 --> 00:14:46.792
but, frankly, I wish you hadn't.
185
00:14:46.876 --> 00:14:48.850
But why?
186
00:14:49.870 --> 00:14:51.631
We spent most of the time
talking about you.
187
00:14:51.756 --> 00:14:54.593
And about his plans
for his racing car place.
188
00:14:54.676 --> 00:14:56.386
That's why I called.
189
00:14:56.428 --> 00:14:58.221
I'm afraid I don't understand.
190
00:14:58.263 --> 00:15:02.590
Mary, would you accept $1,000 from me
to add to that garage fund?
191
00:15:02.101 --> 00:15:03.602
$1,000?
192
00:15:04.437 --> 00:15:07.398
- But why...
- I have few friends, none actually.
193
00:15:07.899 --> 00:15:12.280
And last night, after I left Frank,
I got to thinking about you two.
194
00:15:12.362 --> 00:15:15.574
And I thought that if I could help you both
to realize your dream,
195
00:15:15.657 --> 00:15:17.784
I'd have a little part in your life.
196
00:15:17.868 --> 00:15:20.955
Well, that's very generous of you
and all that,
197
00:15:21.580 --> 00:15:23.400
but I'm sure Frank feels the same...
198
00:15:23.124 --> 00:15:25.251
You mustn't tell him, ever.
199
00:15:25.793 --> 00:15:27.712
It would be our secret.
200
00:15:27.920 --> 00:15:30.799
Hasn't anyone ever told you
about hospital salaries?
201
00:15:30.840 --> 00:15:34.136
How do you think
I could explain away $1,000?
202
00:15:34.428 --> 00:15:38.980
You could say you won it on the radio
or in a contest. There are all sorts of ways.
203
00:15:38.182 --> 00:15:40.726
And he wouldn't believe any of them.
204
00:15:42.103 --> 00:15:45.731
Well, I can see my little plot
didn't succeed.
205
00:15:46.190 --> 00:15:48.151
Oh, I wouldn't say that.
206
00:15:50.280 --> 00:15:54.449
You brought me here today because
you wanted to shake my faith in Frank.
207
00:15:55.158 --> 00:15:56.451
You have.
208
00:15:57.745 --> 00:16:01.123
You wanted to find out
how clever or stupid I am.
209
00:16:01.874 --> 00:16:04.126
I guess you've done that, too.
210
00:16:04.710 --> 00:16:07.672
So your little plot has succeeded after all.
211
00:16:08.470 --> 00:16:10.675
And what do you intend to do about it?
212
00:16:12.930 --> 00:16:13.178
Nothing.
213
00:16:13.887 --> 00:16:15.347
Not one thing.
214
00:16:17.641 --> 00:16:21.270
I suppose I could pick up the check
but I'm too practical.
215
00:16:21.395 --> 00:16:23.981
You see, I have to work for my money.
216
00:16:26.776 --> 00:16:28.862
I won't say goodbye, Diane.
217
00:16:30.655 --> 00:16:32.866
I'm sure I'll see more of you.
218
00:16:44.671 --> 00:16:47.173
- What do you say, Janie?
- Hi, Frank.
219
00:16:47.674 --> 00:16:49.900
Hi, honey.
220
00:16:49.718 --> 00:16:51.219
- Good night, dear.
- Good night, Mary.
221
00:16:51.303 --> 00:16:52.387
Hello, Frank.
222
00:16:52.471 --> 00:16:55.766
Well, what'll it be?
Gilmore Field or a drive-in movie?
223
00:16:56.580 --> 00:16:58.936
Aren't you too tired
after your rough night?
224
00:17:00.229 --> 00:17:03.660
I'll buy you a T-bone twice as big
and twice as beautiful
225
00:17:03.149 --> 00:17:05.860
if it takes my whole paycheck,
which it will.
226
00:17:05.902 --> 00:17:08.113
You do that, some other time.
227
00:17:08.363 --> 00:17:09.447
Oh, honey, stop.
228
00:17:09.531 --> 00:17:12.340
You're not gonna let a T-bone steak
come between us.
229
00:17:12.117 --> 00:17:14.360
Now, come on. Dimple up.
230
00:17:17.123 --> 00:17:18.165
All right.
231
00:17:18.249 --> 00:17:20.420
I'd have been lousy company
last night, honey.
232
00:17:20.126 --> 00:17:23.379
Ten minutes after I left Harry's
I was in the sack.
233
00:17:24.422 --> 00:17:26.174
I can believe that.
234
00:17:26.716 --> 00:17:29.678
Well, you can head for
that same sack tonight.
235
00:17:29.761 --> 00:17:31.722
- I've got other plans.
- Oh, you have?
236
00:17:31.763 --> 00:17:33.140
- Yes, I have.
- Okay.
237
00:17:33.223 --> 00:17:34.350
- Okay.
- Okay!
238
00:17:34.433 --> 00:17:37.478
Quiet, please. This is a residential district.
239
00:17:39.146 --> 00:17:41.399
Now, don't tell me. Just let me hope.
240
00:17:43.151 --> 00:17:44.527
Hello, Bill.
241
00:17:44.611 --> 00:17:47.280
You know, in times like these,
a guy can offer a girl a handkerchief
242
00:17:47.364 --> 00:17:48.573
or a double old fashioned.
243
00:17:48.615 --> 00:17:50.742
- What'll it be?
- Both.
244
00:17:50.784 --> 00:17:52.953
Come on, you redheaded double-crosser.
245
00:17:53.370 --> 00:17:55.164
Who, me? Double-cross a pal?
246
00:17:55.623 --> 00:17:57.124
I should say.
247
00:17:57.583 --> 00:18:00.545
What's the matter?
Were you on Cly-boy, too?
248
00:18:01.796 --> 00:18:05.500
This time I'm making no fresh coffee, see?
249
00:18:07.260 --> 00:18:10.970
It's all right. I don't care for any right now.
250
00:18:10.889 --> 00:18:12.391
Go ahead, hit me.
251
00:18:12.474 --> 00:18:14.393
First, I'll buy you dinner,
then maybe I'll hit you.
252
00:18:14.477 --> 00:18:17.271
I wish I could but the family expects me.
253
00:18:18.105 --> 00:18:20.358
This is definitely not my day.
254
00:18:20.650 --> 00:18:24.905
When I tell you what I did, you probably
won't want to see me again, ever.
255
00:18:24.988 --> 00:18:26.698
Sounds pretty grim.
256
00:18:26.823 --> 00:18:29.743
I had lunch with Mary.
I told her about last night.
257
00:18:29.827 --> 00:18:32.288
Oh, not everything.
Just that we went out together.
258
00:18:32.371 --> 00:18:35.410
Well, why did you say that? I told her I...
259
00:18:36.167 --> 00:18:38.503
I only did it because I wanted
to help get the garage.
260
00:18:38.586 --> 00:18:41.589
- Oh, you're a big help.
- I offered Mary $1,000.
261
00:18:41.673 --> 00:18:45.260
You offered her $1,000 just like that?
And what did she say?
262
00:18:46.428 --> 00:18:48.222
She was rather angry.
263
00:18:48.555 --> 00:18:51.600
I gathered she resented
you knowing anybody else.
264
00:18:51.684 --> 00:18:52.893
Look, I'm a free agent.
265
00:18:52.977 --> 00:18:56.355
Mary admits that
but you know what girls are.
266
00:18:57.106 --> 00:18:58.691
It's only natural.
267
00:18:59.192 --> 00:19:00.860
Look what I found.
268
00:19:01.486 --> 00:19:03.154
They're running
the Pebble Beach Road Races
269
00:19:03.238 --> 00:19:04.656
later on next month.
270
00:19:04.698 --> 00:19:08.350
I thought that we could enter the car
and you drive.
271
00:19:08.577 --> 00:19:10.162
I drove that course in '41.
272
00:19:10.245 --> 00:19:12.957
Well, then you're eligible
even though you were a pro.
273
00:19:13.400 --> 00:19:14.667
As long as you haven't raced
for two years.
274
00:19:14.750 --> 00:19:17.170
Two years? I haven't raced in 10.
275
00:19:17.378 --> 00:19:20.600
You could tune it up,
change anything you wanted,
276
00:19:20.900 --> 00:19:22.425
and we could take it out weekends.
277
00:19:22.509 --> 00:19:26.346
- Do you think Mary would mind?
- Oh, Mary has nothing to do with this.
278
00:19:26.597 --> 00:19:29.580
We take that race,
it'll mean a lot of publicity.
279
00:19:29.990 --> 00:19:31.519
Make it a lot easier
for me to get backing for the shop.
280
00:19:31.560 --> 00:19:33.437
Come on, let's have dinner.
I'll talk to you about it.
281
00:19:33.521 --> 00:19:36.816
I can't, the family.
I could get away later, though.
282
00:19:37.233 --> 00:19:38.735
- 10:00?
- Here.
283
00:19:39.235 --> 00:19:40.362
Here.
284
00:19:48.579 --> 00:19:53.000
Charles, if you must play that,
would you mind turning it a little lower?
285
00:19:55.294 --> 00:19:57.213
I'll have another, Ito.
286
00:19:59.424 --> 00:20:01.718
You needn't have turned it off.
287
00:20:03.595 --> 00:20:05.970
Evening, family.
288
00:20:05.180 --> 00:20:08.767
Well, we seem particularly festive
this evening.
289
00:20:09.101 --> 00:20:10.478
What is it?
290
00:20:10.936 --> 00:20:13.815
- New dress?
- Yes, I got the bill this morning.
291
00:20:13.898 --> 00:20:16.609
Really, Diane, when I gave you permission
to pick up something simple...
292
00:20:16.693 --> 00:20:20.489
Oh, Catherine, darling, you know that
the simple things always cost the most.
293
00:20:20.572 --> 00:20:23.330
Ito, you're an angel.
Now, what is it tonight?
294
00:20:23.116 --> 00:20:25.244
Don't tell me, let me guess.
295
00:20:27.288 --> 00:20:29.390
Pineapple certainly.
296
00:20:29.915 --> 00:20:31.125
Orange.
297
00:20:32.460 --> 00:20:35.338
- What's the other?
- It's creme de fraises, dear.
298
00:20:35.421 --> 00:20:37.716
I'm sure you knew it all along.
299
00:20:38.550 --> 00:20:40.761
Tell Chiyo to hurry dinner, please.
300
00:20:41.219 --> 00:20:42.638
I'm famished.
301
00:20:44.515 --> 00:20:45.891
Catherine,
302
00:20:47.768 --> 00:20:50.313
don't you think
we ought to have a chauffeur?
303
00:20:50.980 --> 00:20:54.442
I thought you enjoyed driving
that horrible little jet-propelled torpedo.
304
00:20:54.526 --> 00:20:57.487
- Well, I do but you don't.
- No argument there.
305
00:20:57.571 --> 00:21:00.115
And, Catherine, you know how nervous
and absent-minded you are
306
00:21:00.198 --> 00:21:03.327
- after your bridge bouts.
- Oh, I wouldn't say that.
307
00:21:03.410 --> 00:21:06.121
Only three tickets last month
for not observing stop signals.
308
00:21:06.205 --> 00:21:09.667
- Only one collision.
- That was definitely not my fault, Charles.
309
00:21:09.709 --> 00:21:11.461
I distinctly signaled
I was making a left turn.
310
00:21:11.544 --> 00:21:13.129
Dinner is served, please.
311
00:21:13.213 --> 00:21:15.340
But you turned right, darling.
312
00:21:15.423 --> 00:21:17.467
I think Diane has a point.
313
00:21:19.177 --> 00:21:20.387
And, besides,
314
00:21:20.470 --> 00:21:23.599
I think it would be a good idea
to have another man in the house.
315
00:21:23.682 --> 00:21:25.184
Might keep away the prowlers.
316
00:21:26.686 --> 00:21:27.979
Please, Frank.
317
00:21:28.200 --> 00:21:31.190
You could make just as much money
as you do at the hospital.
318
00:21:31.274 --> 00:21:33.401
There's an apartment over the garage.
319
00:21:33.485 --> 00:21:36.947
Not very large, maybe,
but at least it has a regular bed
320
00:21:37.300 --> 00:21:40.200
and not something
that leaps out of a wall at you.
321
00:21:40.450 --> 00:21:42.286
No, I don't think
I'm quite the type for that.
322
00:21:42.369 --> 00:21:45.498
"Yes, sir. " "No, ma'am. "
"Home, Driver. " "Walk the dog, Franklin. "
323
00:21:45.581 --> 00:21:48.292
We don't have a dog
and the family isn't like that.
324
00:21:48.376 --> 00:21:51.671
Father never goes out,
and Mother just goes to her bridge clubs,
325
00:21:51.713 --> 00:21:53.465
and I'm no trouble.
326
00:21:54.382 --> 00:21:57.761
Just think,
you could get set for Pebble Beach.
327
00:22:02.892 --> 00:22:05.227
Well, what'll it be? "Home, James"?
328
00:22:05.311 --> 00:22:06.729
No, not yet.
329
00:22:27.877 --> 00:22:29.379
What'd she say?
330
00:22:29.587 --> 00:22:32.132
I ask if she trimmed the toast
for Miss Diane.
331
00:22:32.215 --> 00:22:33.842
She said, "I always do it. "
332
00:22:33.925 --> 00:22:36.720
Then she got angry and said...
333
00:22:36.762 --> 00:22:40.990
Well, in American,
I guess it would be, "Drop dead. "
334
00:22:40.474 --> 00:22:42.935
I thought the man wore the pants
in Japan.
335
00:22:43.227 --> 00:22:46.397
Maybe she has been too long
with Mrs. Tremayne.
336
00:22:46.481 --> 00:22:48.942
One acquires bad habits so easily.
337
00:22:49.984 --> 00:22:51.444
I'll get it.
338
00:22:55.240 --> 00:22:56.366
Hello?
339
00:22:56.450 --> 00:22:58.160
Is that you, Frank?
340
00:23:01.288 --> 00:23:03.666
How wonderful to hear your voice
in the morning,
341
00:23:03.749 --> 00:23:05.710
even if it is just "hello. "
342
00:23:07.837 --> 00:23:08.922
You might have said,
343
00:23:08.963 --> 00:23:12.259
"Awake thee, my Lady-love!
Awake thee and rise!
344
00:23:12.759 --> 00:23:15.345
"The sun through the bower peeps
Into thine eyes!"
345
00:23:15.429 --> 00:23:17.306
Or something like that.
346
00:23:17.473 --> 00:23:20.142
Well, I might have, then again I might not.
347
00:23:20.559 --> 00:23:22.937
Especially not over the intercom.
348
00:23:24.480 --> 00:23:26.649
What do you mean "not romantic"?
349
00:23:26.983 --> 00:23:30.153
You try me some time later in the day.
And not on the phone.
350
00:23:30.737 --> 00:23:34.449
Oh, I spoke to Catherine last night.
She seems interested.
351
00:23:34.908 --> 00:23:36.285
No, really.
352
00:23:36.952 --> 00:23:38.162
Come in.
353
00:23:38.412 --> 00:23:41.415
Yeah, she wants to see you.
Have you got your figures ready?
354
00:23:41.499 --> 00:23:44.502
- Good morning, Miss Diane.
- Good morning, Ito.
355
00:23:46.796 --> 00:23:50.800
I'll see you later.
You can tell me then in person.
356
00:23:50.550 --> 00:23:53.428
I hope you find everything perfect,
Miss Diane.
357
00:23:53.595 --> 00:23:57.308
- All looks wonderful, as usual, Ito.
- Thank you, Miss Diane.
358
00:24:01.620 --> 00:24:04.315
I was under the impression that these
uncomfortable little cars were just a fad.
359
00:24:04.357 --> 00:24:07.680
There's a great deal more to it
than that, Mrs. Tremayne.
360
00:24:07.152 --> 00:24:10.447
Why, you have over 5,000
sports car owners right here in this area.
361
00:24:10.530 --> 00:24:11.615
So I see.
362
00:24:11.698 --> 00:24:14.201
- But aren't there any repair shops?
- Oh, sure,
363
00:24:14.284 --> 00:24:16.412
but most of them specialize
in just one make.
364
00:24:16.495 --> 00:24:19.206
With one big repair shop
carrying all the important parts
365
00:24:19.290 --> 00:24:22.850
for all the leading sports cars,
I don't see how it can miss.
366
00:24:22.168 --> 00:24:25.400
I must say you're persuasive
and your figures seem to make sense.
367
00:24:25.460 --> 00:24:27.900
Of course, my lawyer
will have to look them over.
368
00:24:27.173 --> 00:24:28.341
And there are a few questions.
369
00:24:28.383 --> 00:24:30.100
Anything you'd like to know,
Mrs. Tremayne.
370
00:24:30.520 --> 00:24:32.179
Very well. Sit down, please.
371
00:24:33.347 --> 00:24:35.140
Diane's told me a little about you.
372
00:24:35.224 --> 00:24:38.185
That you were driving the ambulance
the night of that accident
373
00:24:38.227 --> 00:24:40.563
and how she happened
to run into you the next day.
374
00:24:40.646 --> 00:24:43.358
I gather that was when you told her
about your plans for this garage.
375
00:24:43.441 --> 00:24:44.567
Yes, that's right.
376
00:24:44.651 --> 00:24:46.861
- We got to talking.
- I see.
377
00:24:46.945 --> 00:24:48.488
It doesn't really make any difference,
378
00:24:48.572 --> 00:24:51.366
but did you or she suggest
the possibility of my investing in it?
379
00:24:51.408 --> 00:24:53.494
Mrs. Tremayne,
when we talked about my shop
380
00:24:53.577 --> 00:24:55.496
I had no thought of coming here to work.
381
00:24:55.579 --> 00:24:59.167
- I've been saving my own money and...
- So it was Diane's suggestion?
382
00:24:59.250 --> 00:25:02.378
- Well, with her interest in sports cars...
- Of course.
383
00:25:03.870 --> 00:25:06.258
Well, thank you, Frank.
I'll call my lawyer today.
384
00:25:06.675 --> 00:25:10.262
Oh, I don't want you to feel
that you're a prisoner here.
385
00:25:10.345 --> 00:25:13.980
In the evening, I mean.
Surely you have a girl?
386
00:25:13.182 --> 00:25:16.394
Yes, she's working the late shift
at the hospital this month.
387
00:25:16.477 --> 00:25:17.770
Oh, so that explains it.
388
00:25:17.854 --> 00:25:19.188
Well, anytime you want the car
389
00:25:19.272 --> 00:25:21.274
and we're at home,
don't hesitate to take it.
390
00:25:21.357 --> 00:25:24.486
- You'll hear from me, Frank.
- Thank you, Mrs. Tremayne.
391
00:25:31.910 --> 00:25:34.747
Arthur Vance, please. Catherine Tremayne.
392
00:25:36.666 --> 00:25:39.335
May I invade the sanctum sanctorum?
393
00:25:39.502 --> 00:25:40.920
Hello, Arthur?
394
00:25:40.962 --> 00:25:43.673
Can you picture me
as the co-owner of a garage?
395
00:25:44.674 --> 00:25:46.468
In overalls, of course.
396
00:25:47.100 --> 00:25:48.470
No, I'm really quite serious.
397
00:25:48.554 --> 00:25:51.765
I have the facts and the figures right here.
I'd like you to look them over.
398
00:25:51.807 --> 00:25:53.768
Oh, he's a very nice young man.
399
00:25:53.809 --> 00:25:56.729
I'll send the papers over to you.
Or better still...
400
00:25:57.630 --> 00:25:58.856
Oh, I see.
401
00:25:59.566 --> 00:26:02.193
Well, then, when you come back
from San Francisco.
402
00:26:02.277 --> 00:26:04.237
Call me. Goodbye, Arthur.
403
00:26:08.909 --> 00:26:10.953
Now that I've completed
the timeworn gesture,
404
00:26:11.360 --> 00:26:13.789
- you expect me to ask the usual favor.
- Do I?
405
00:26:14.248 --> 00:26:18.169
At this precise moment you are,
with the speed of a mechanical brain,
406
00:26:18.253 --> 00:26:21.500
weighing and computing
an infinite number of possibilities.
407
00:26:21.890 --> 00:26:22.465
Such as?
408
00:26:22.507 --> 00:26:26.261
Well, one, he's spent
this month's allowance.
409
00:26:26.345 --> 00:26:29.890
Two, he's borrowed against
next month's allowance.
410
00:26:29.974 --> 00:26:33.144
Three, he's charged something at a store,
411
00:26:33.227 --> 00:26:35.563
which he promised, word of honor,
he'd never do again.
412
00:26:35.646 --> 00:26:39.609
And four, he's just kissed you
because he's very sorry
413
00:26:39.692 --> 00:26:41.903
and he loves you very much.
414
00:26:41.987 --> 00:26:46.825
- And are you guilty on all four counts?
- All, especially the fourth.
415
00:26:47.201 --> 00:26:49.578
Oh, I'm terribly sorry, darling,
but the moment I saw that dress
416
00:26:49.662 --> 00:26:52.810
I knew there was only one person
in the world who could wear it,
417
00:26:52.164 --> 00:26:55.126
my own dearly beloved
and horribly spoiled Diane.
418
00:26:55.209 --> 00:26:57.837
I dashed into the shop.
"Is that a size 10?" I asked.
419
00:26:57.879 --> 00:27:00.882
It was. "I'll take it," I said,
"and hang the cost. "
420
00:27:00.966 --> 00:27:03.385
It was $300 plus sales tax.
421
00:27:04.940 --> 00:27:06.263
I have just enough for the tax.
422
00:27:06.638 --> 00:27:09.934
Charles, at times your charm
wears dangerously thin.
423
00:27:10.170 --> 00:27:12.436
Right now it's so thin I can see through it.
424
00:27:12.520 --> 00:27:15.690
You mean that $300
can so alter your perspective?
425
00:27:15.732 --> 00:27:18.234
Don't speak so contemptuously of $300.
426
00:27:18.276 --> 00:27:20.654
How long has it been
since you've earned that much?
427
00:27:20.737 --> 00:27:22.990
- I've been working incessantly.
- Working!
428
00:27:23.730 --> 00:27:26.452
Sitting in your study sharpening pencils.
Listening to music.
429
00:27:26.535 --> 00:27:29.330
You used to write
a whole chapter at one sitting.
430
00:27:29.413 --> 00:27:31.499
At least, that's what you told me.
431
00:27:32.625 --> 00:27:34.127
True, my dear.
432
00:27:34.752 --> 00:27:36.796
That was before I met you.
433
00:27:53.640 --> 00:27:54.524
You're not that late.
434
00:27:54.607 --> 00:27:57.777
Frank, look what I found
in her wastepaper basket.
435
00:27:58.278 --> 00:27:59.654
Your figures.
436
00:28:01.740 --> 00:28:03.909
I don't get this.
Did she talk to the lawyer already?
437
00:28:03.992 --> 00:28:06.745
Of course she hasn't. I checked.
He's out of town.
438
00:28:06.787 --> 00:28:08.748
Well, then why did she talk to me
like she was...
439
00:28:08.789 --> 00:28:11.292
This isn't against you. It's to get at me.
440
00:28:11.751 --> 00:28:14.450
She's done this to me so often before.
441
00:28:14.796 --> 00:28:17.632
Just because I wanted her
to put up the money for you.
442
00:28:17.716 --> 00:28:19.760
Well, she could have said no
right away, couldn't she?
443
00:28:19.843 --> 00:28:21.845
That's too easy, don't you see?
444
00:28:21.929 --> 00:28:23.555
It wouldn't hurt.
445
00:28:24.807 --> 00:28:27.768
- It doesn't make sense to me.
- But of course it doesn't.
446
00:28:27.810 --> 00:28:30.605
But that's the way her mind works.
447
00:28:30.646 --> 00:28:33.650
Act the lady bountiful,
raise your hopes and then...
448
00:28:37.571 --> 00:28:40.949
- Oh, Frank, I'm so sorry.
- Don't take it so hard.
449
00:28:41.492 --> 00:28:44.495
You had a nice idea.
It just didn't work, that's all.
450
00:28:45.704 --> 00:28:47.498
I'm so sorry for you.
451
00:28:48.165 --> 00:28:49.751
She changed her mind. Forget it.
452
00:28:49.834 --> 00:28:52.629
- We'll make a big night of it, huh?
- Not tonight.
453
00:28:53.338 --> 00:28:56.716
- Now why?
- It would be safer not to.
454
00:28:57.134 --> 00:29:00.679
We have to be careful for a few days,
more than ever now.
455
00:29:01.550 --> 00:29:03.307
What do we have to be careful of now?
456
00:29:03.682 --> 00:29:06.811
Well, if she finds out, she'll dismiss you
and I couldn't stand to lose you now.
457
00:29:06.894 --> 00:29:09.397
So she fires me and I get another job.
458
00:29:10.481 --> 00:29:11.941
Maybe it's better that way.
459
00:29:12.250 --> 00:29:14.819
At least we won't have to play around
like this, hiding like kids...
460
00:29:14.903 --> 00:29:16.863
You don't know her, Frank.
461
00:29:17.572 --> 00:29:21.410
- She'd lock me in.
- Don't be silly. How could she lock you in?
462
00:29:21.493 --> 00:29:24.163
She could do anything to me
because of my father.
463
00:29:24.205 --> 00:29:26.874
If I try to fight her,
she makes him pay for it,
464
00:29:26.958 --> 00:29:29.252
and she knows I can't stand that.
465
00:29:32.339 --> 00:29:34.549
Please, try to understand.
466
00:29:44.727 --> 00:29:46.938
Okay, if that's the way you want it.
467
00:30:25.210 --> 00:30:26.147
Well?
468
00:30:27.899 --> 00:30:29.526
You little beast.
469
00:30:30.485 --> 00:30:32.195
Oh, I concede.
470
00:30:33.697 --> 00:30:37.660
You could win any time you wanted
if you really tried. You know that.
471
00:30:38.410 --> 00:30:40.996
- More brandy?
- Just a little.
472
00:30:43.916 --> 00:30:45.251
Thank you.
473
00:30:45.710 --> 00:30:48.460
Ambulance dispatch desk, please.
474
00:30:49.798 --> 00:30:51.174
Hello, Mary?
475
00:30:52.800 --> 00:30:53.760
Oh, Janie, this is Frank.
476
00:30:54.595 --> 00:30:58.182
Yeah, I have been busy.
No, I tried the apartment.
477
00:31:04.731 --> 00:31:08.109
Your milk and biscuits are by your bed,
and your cigarettes and matches.
478
00:31:08.193 --> 00:31:10.278
What would I do without you?
479
00:31:10.320 --> 00:31:12.614
- Good night, Daddy.
- Good night, sweet.
480
00:31:12.698 --> 00:31:14.116
Sleep tight.
481
00:31:17.411 --> 00:31:18.954
No, no message.
482
00:31:21.400 --> 00:31:23.626
All right. Good night, Janie.
483
00:32:43.171 --> 00:32:44.339
Frank?
484
00:32:45.882 --> 00:32:47.920
Yeah?
485
00:32:53.557 --> 00:32:57.311
- Something wrong? What time is it?
- No, don't turn the light on.
486
00:32:58.620 --> 00:32:59.397
Oh, Frank.
487
00:32:59.647 --> 00:33:03.234
Now, calm down. What's the matter?
488
00:33:04.778 --> 00:33:07.614
I can't help you if you don't tell me.
What is it?
489
00:33:14.246 --> 00:33:15.832
I'd gone to bed.
490
00:33:17.792 --> 00:33:19.878
I don't know for how long.
491
00:33:20.628 --> 00:33:23.965
I couldn't sleep. I was thinking of you.
492
00:33:26.927 --> 00:33:31.599
But I must have dozed
because the next thing I
493
00:33:32.600 --> 00:33:35.102
had a feeling
that someone was in my room.
494
00:33:37.146 --> 00:33:39.107
I was too scared to move.
495
00:33:41.109 --> 00:33:42.819
And then I saw her.
496
00:33:47.740 --> 00:33:49.577
- You saw who?
- Catherine.
497
00:33:50.870 --> 00:33:53.372
She stood there looking down at me.
498
00:33:53.456 --> 00:33:56.709
- Didn't she say anything?
- No.
499
00:33:58.545 --> 00:34:02.382
It was so strange.
I wanted to speak and I couldn't.
500
00:34:04.468 --> 00:34:07.120
Then she went over
and closed the window.
501
00:34:09.560 --> 00:34:11.142
I heard her cross the room.
502
00:34:12.143 --> 00:34:15.855
She seemed to pause at the fireplace.
I couldn't see from my bed.
503
00:34:17.315 --> 00:34:22.237
And then I heard her go out
and very quietly close the door.
504
00:34:24.698 --> 00:34:26.659
I lay there for a second
505
00:34:27.493 --> 00:34:29.245
and then I heard it,
506
00:34:29.870 --> 00:34:31.163
the gas,
507
00:34:31.873 --> 00:34:34.751
that awful hissing sound it makes.
508
00:34:35.877 --> 00:34:39.631
I jumped out of bed
and turned it off and waited.
509
00:34:41.550 --> 00:34:43.677
I didn't dare leave the room.
510
00:34:45.888 --> 00:34:49.600
Then after a while
I looked out into the hall.
511
00:34:50.893 --> 00:34:52.770
There was no one there.
512
00:34:54.397 --> 00:34:56.191
So I came over here.
513
00:34:59.319 --> 00:35:02.406
- Did you tell your father about this?
- How could I?
514
00:35:03.574 --> 00:35:06.577
Well, we're going to have to tell it
to the police.
515
00:35:06.660 --> 00:35:09.622
No, Frank! We mustn't do that.
516
00:35:09.705 --> 00:35:10.915
Why not?
517
00:35:11.124 --> 00:35:14.168
She'd deny it and we have no proof.
518
00:35:15.211 --> 00:35:18.890
The police couldn't do anything.
They didn't before.
519
00:35:18.590 --> 00:35:20.968
Now, I've been thinking about that, too.
520
00:35:21.718 --> 00:35:23.950
If she's trying to kill you,
521
00:35:23.178 --> 00:35:26.560
why did she turn on the gas
in her own room first?
522
00:35:27.975 --> 00:35:30.937
To make it look as though
somebody else were guilty.
523
00:35:31.479 --> 00:35:34.816
- Is that what you did?
- Frank, are you accusing me?
524
00:35:34.899 --> 00:35:36.610
I'm not accusing anybody,
525
00:35:37.270 --> 00:35:40.530
but if I were a cop,
and not a very bright cop at that,
526
00:35:40.614 --> 00:35:43.659
I'd say that your story
was as phony as a $3 bill.
527
00:35:48.581 --> 00:35:50.667
How can you say that to me?
528
00:35:51.501 --> 00:35:54.212
Oh, you mean,
after all we've been to each other?
529
00:35:56.470 --> 00:35:58.300
Diane, look, I don't pretend to know
530
00:35:58.425 --> 00:36:00.719
what goes on behind
that pretty little face of yours,
531
00:36:00.803 --> 00:36:02.388
I don't want to.
532
00:36:02.680 --> 00:36:06.267
But I learned one thing very early,
"Never be the innocent bystander. "
533
00:36:06.309 --> 00:36:08.519
That's the guy that always gets hurt.
534
00:36:09.395 --> 00:36:11.815
You want to play with matches,
that's your business.
535
00:36:11.898 --> 00:36:15.569
But not in gas filled rooms.
It's not only dangerous, it's stupid.
536
00:36:17.700 --> 00:36:18.864
I think you ought to
go on back to the house
537
00:36:18.947 --> 00:36:21.450
and get in bed
and do some serious thinking.
538
00:36:23.619 --> 00:36:25.329
Yes, Frank, I will.
539
00:36:26.664 --> 00:36:28.249
I'm very tired.
540
00:36:31.628 --> 00:36:33.463
Yeah, that I can believe.
541
00:37:08.209 --> 00:37:09.836
- Frank.
- Hi.
542
00:37:09.878 --> 00:37:11.171
Come in.
543
00:37:11.796 --> 00:37:15.676
- Why didn't you call me?
- Oh, I have to call ahead of time now?
544
00:37:16.134 --> 00:37:18.110
I thought maybe you forgot the number.
545
00:37:18.950 --> 00:37:21.140
You ought to stick around more.
I called last night, twice.
546
00:37:21.223 --> 00:37:24.894
I was out with Bill.
I've got to get dressed. I'm on early duty.
547
00:37:24.977 --> 00:37:26.688
That's all right. I've been here before.
548
00:37:26.771 --> 00:37:29.357
- Remember?
- Yes, I remember.
549
00:37:30.400 --> 00:37:32.194
- Had your breakfast?
- Yeah.
550
00:37:32.277 --> 00:37:35.823
There's some coffee in the pot if you like.
Help yourself.
551
00:37:39.535 --> 00:37:41.996
What did you call me about
last night, Frank?
552
00:37:42.790 --> 00:37:43.790
Oh, I had some time off.
553
00:37:44.415 --> 00:37:48.211
Why didn't you show up then?
Bill was sure that you'd get there.
554
00:37:48.253 --> 00:37:49.754
Show up where?
555
00:37:50.630 --> 00:37:51.840
Where?
556
00:37:53.383 --> 00:37:54.885
I suppose it was some other guy
557
00:37:54.968 --> 00:37:57.972
who entered the singles
in the hospital bowling tournament.
558
00:37:58.550 --> 00:38:00.141
Oh, that. I've been busy.
559
00:38:02.101 --> 00:38:03.352
You have?
560
00:38:05.563 --> 00:38:08.942
- How did Bill make out in the tournament?
- Wonderful!
561
00:38:09.250 --> 00:38:11.528
He rolled a 245 in the second game.
562
00:38:12.112 --> 00:38:14.907
He's been making out all right
with you, too, huh?
563
00:38:15.574 --> 00:38:19.360
Bill was very sweet to me, Frank,
after you walked out.
564
00:38:19.495 --> 00:38:22.874
I took a job that pays better
than being a lousy ambulance driver.
565
00:38:22.957 --> 00:38:24.584
Is that a crime?
566
00:38:24.626 --> 00:38:28.380
Is taking the boss's daughter
to the Mocambo part of the job?
567
00:38:29.798 --> 00:38:33.594
They got a good band there.
Remind me to take you sometime.
568
00:38:35.262 --> 00:38:39.580
- Who told you?
- Oh, things get around.
569
00:38:41.352 --> 00:38:43.771
Are you driving her car at Pebble Beach?
570
00:38:44.355 --> 00:38:46.941
I don't know.
I've been thinking about quitting.
571
00:38:46.983 --> 00:38:48.985
It's a weird outfit. Not for me.
572
00:38:49.690 --> 00:38:51.154
Here, zip me up, will you, Frank?
573
00:38:51.947 --> 00:38:54.658
Are you planning on coming back
to the hospital?
574
00:38:54.742 --> 00:38:58.371
No. I was a dope to stay there that long.
575
00:39:00.540 --> 00:39:02.458
What's the score, Mary?
576
00:39:03.668 --> 00:39:06.171
Has Bill taken over or do I still rate?
577
00:39:07.339 --> 00:39:11.885
That's a hard question to answer, Frank,
and I don't think a fair one to ask.
578
00:39:11.969 --> 00:39:15.347
It's a very simple question.
Yes or no? Bill or me?
579
00:39:15.431 --> 00:39:17.224
Can't you make up your mind?
580
00:39:17.725 --> 00:39:21.854
Yes, but I want to be sure
you can make up yours.
581
00:39:21.938 --> 00:39:24.441
Can't we let it go at that for a while?
582
00:39:24.524 --> 00:39:26.276
Oh, I'm on probation?
583
00:39:27.360 --> 00:39:30.113
Okay. How about tonight? We got a date?
584
00:39:31.240 --> 00:39:32.491
Why not?
585
00:39:33.534 --> 00:39:34.994
You know something?
586
00:39:36.454 --> 00:39:39.373
You're a pretty nice guy, for a girl.
587
00:40:07.195 --> 00:40:09.656
- Where are you going?
- I'm quitting.
588
00:40:10.866 --> 00:40:14.161
- Why?
- Oh, let's just say it's the altitude.
589
00:40:14.829 --> 00:40:17.373
Living up here makes my heart pound.
590
00:40:43.610 --> 00:40:45.195
Now let's face it.
591
00:40:45.445 --> 00:40:48.991
I never should have taken this job.
You shouldn't have asked me.
592
00:40:49.450 --> 00:40:51.827
- It's not that I mind...
- Leave me alone.
593
00:40:57.500 --> 00:41:01.421
You know I'm right.
You have your world, I have mine.
594
00:41:01.463 --> 00:41:04.174
You've got beautiful clothes, a big house.
595
00:41:04.424 --> 00:41:06.802
Someday you'll come into a lot of money.
596
00:41:07.219 --> 00:41:09.722
I've got a pair of hands, not much else.
597
00:41:13.309 --> 00:41:14.977
All I want is you.
598
00:41:16.813 --> 00:41:19.240
I can't let you go now. I won't.
599
00:41:19.107 --> 00:41:21.943
It's no good, I tell you.
I'm not getting involved.
600
00:41:23.195 --> 00:41:24.821
Involved in what?
601
00:41:25.656 --> 00:41:27.825
How stupid do you think I am?
602
00:41:31.412 --> 00:41:34.999
You hate that woman and someday
you're gonna hate her enough to kill her.
603
00:41:35.830 --> 00:41:37.710
It's been in the back of your mind
all along.
604
00:41:38.420 --> 00:41:40.422
So she's fooled you, too.
605
00:41:42.900 --> 00:41:44.426
Just like she has everyone else.
606
00:41:45.940 --> 00:41:47.930
You don't know
what she's done to my father.
607
00:41:49.473 --> 00:41:52.393
I told you he was writing
a wonderful book.
608
00:41:52.477 --> 00:41:53.936
I believed it.
609
00:41:55.688 --> 00:41:57.941
Until one day, last year,
610
00:41:58.650 --> 00:42:02.487
I went into his study
to hide a present in his desk.
611
00:42:04.531 --> 00:42:06.992
Just something between him and me.
612
00:42:08.661 --> 00:42:11.539
And I found that in the drawer
613
00:42:11.622 --> 00:42:14.209
where he's supposed
to keep his manuscript
614
00:42:15.376 --> 00:42:18.964
there was nothing
but a stack of blank paper.
615
00:42:20.716 --> 00:42:23.177
He hasn't written a line
since she married him.
616
00:42:23.260 --> 00:42:25.540
So he got tired.
617
00:42:25.137 --> 00:42:26.639
A writer marries a rich widow,
618
00:42:26.722 --> 00:42:28.933
what do you expect him to write,
besides checks?
619
00:42:29.160 --> 00:42:32.520
- Don't joke about my father.
- Okay. Okay.
620
00:42:33.855 --> 00:42:36.524
She's humiliated him and destroyed him.
621
00:42:37.400 --> 00:42:41.864
There's never been anything in my life that
she hasn't begrudged or spoiled somehow.
622
00:42:41.947 --> 00:42:44.700
Well, there's no law that says
you have to stay here, you know.
623
00:42:44.783 --> 00:42:47.370
Lots of other girls work for a living.
624
00:42:47.411 --> 00:42:50.289
Do you think I'd stay one day longer
if it weren't for him?
625
00:42:50.373 --> 00:42:53.209
That's where I came in.
I guess that's where I leave.
626
00:42:53.251 --> 00:42:54.753
Frank, please!
627
00:42:58.256 --> 00:43:00.342
Will you tell me one thing?
628
00:43:05.550 --> 00:43:08.226
Do you love me at all? I must know.
629
00:43:11.813 --> 00:43:13.189
Well, I...
630
00:43:14.240 --> 00:43:16.735
I suppose it's a kind of love.
631
00:43:18.904 --> 00:43:24.118
But, with a girl like you,
how can a man be sure?
632
00:43:37.132 --> 00:43:39.176
Will you take me with you?
633
00:43:41.804 --> 00:43:44.473
You had it all figured out, didn't you?
634
00:43:48.478 --> 00:43:51.981
You mean, you'd really leave your father
and everything here?
635
00:43:52.650 --> 00:43:55.680
If I have to, to keep you.
636
00:43:58.822 --> 00:44:00.908
I could be wrong about you.
637
00:44:15.700 --> 00:44:18.930
I have my jewels
so we can raise a little money.
638
00:44:18.177 --> 00:44:21.972
I can sell my car and we'll get you a shop.
639
00:44:22.560 --> 00:44:24.851
Not the big one
that we'd planned but something.
640
00:44:25.893 --> 00:44:29.147
- I know it won't be very easy.
- It'll be rough.
641
00:44:32.192 --> 00:44:34.319
Maybe you'd better think it over.
642
00:44:34.987 --> 00:44:37.990
I want to be sure that you know
what you're getting into.
643
00:44:38.730 --> 00:44:41.160
But I am sure. Aren't you?
644
00:44:45.206 --> 00:44:48.100
That must be her now.
You better get out of here.
645
00:44:48.918 --> 00:44:51.171
We'll think it over for a couple of days.
646
00:44:51.213 --> 00:44:52.798
You won't leave?
647
00:44:53.548 --> 00:44:55.509
You won't go without me? Promise.
648
00:44:56.385 --> 00:44:57.761
I promise.
649
00:46:24.189 --> 00:46:25.231
Ito.
650
00:46:27.192 --> 00:46:28.819
What's the matter?
651
00:46:28.902 --> 00:46:30.612
"Heavy," she says.
652
00:46:30.654 --> 00:46:34.116
The only trouble with the America,
it spoils the women.
653
00:46:34.158 --> 00:46:35.451
Oh, yeah!
654
00:46:36.494 --> 00:46:40.289
I put a new set of spark plugs in this.
It ought to run a lot better.
655
00:46:46.171 --> 00:46:48.966
- Sounds very good.
- Have a nice day.
656
00:47:00.687 --> 00:47:03.773
Chiyo. Oh, Chiyo. Chiyo.
657
00:47:03.857 --> 00:47:07.235
- Is she in here?
- No, Thursday off.
658
00:47:07.319 --> 00:47:10.300
Oh, could you help me, dear?
I've looked everywhere.
659
00:47:10.114 --> 00:47:13.325
I can't find a single pair of gloves.
I don't know where they've all gone.
660
00:47:13.409 --> 00:47:15.828
- Take a pair of mine.
- Thank you, dear.
661
00:47:22.460 --> 00:47:23.962
Will these do?
662
00:47:26.298 --> 00:47:28.675
But they're new. I'd hate to lose them.
Haven't you...
663
00:47:28.759 --> 00:47:30.469
Please take them. I'd like you to.
664
00:47:30.552 --> 00:47:34.682
Why, thank you, dear.
You can be so sweet at times.
665
00:47:35.558 --> 00:47:37.185
Oh, dear, I must rush.
666
00:47:53.536 --> 00:47:56.497
Oh, Diane, now I can't find Frank.
Do you know where he is?
667
00:47:56.581 --> 00:47:58.458
That man's never there
when you want him.
668
00:47:58.541 --> 00:47:59.751
- Frank?
- Yes.
669
00:47:59.834 --> 00:48:02.379
I don't know what's got into him
the last few days.
670
00:48:02.462 --> 00:48:05.215
I'm so sorry. It's my fault.
I completely forgot.
671
00:48:05.299 --> 00:48:09.940
It's something to do with the tappet rod.
I said he could take my car and pick it up.
672
00:48:09.178 --> 00:48:12.932
You forgot? You know I have
to be in Santa Barbara by 12:00.
673
00:48:13.150 --> 00:48:14.725
- Well, maybe he'll be back soon.
- Maybe?
674
00:48:14.767 --> 00:48:16.644
They don't just hold up
bridge tournaments, you know!
675
00:48:16.728 --> 00:48:19.272
- Well, I'll drive you.
- Oh, no, thank you. I'll drive myself.
676
00:48:19.356 --> 00:48:21.441
Goodbye, dear. Wish me luck.
677
00:48:21.525 --> 00:48:23.402
Oh, where are the keys?
678
00:48:24.695 --> 00:48:26.710
In the car.
679
00:48:43.799 --> 00:48:45.926
- Catherine.
- I'm in a dreadful hurry, Charles.
680
00:48:46.900 --> 00:48:47.761
I was wondering
if you'll drop me in Beverly.
681
00:48:47.845 --> 00:48:50.970
I'm very late. Any other time.
682
00:48:52.308 --> 00:48:54.769
- Why don't you ask Diane?
- Her car's not here.
683
00:48:54.811 --> 00:48:57.210
Very well, I'll drop you. But hurry, please.
684
00:48:57.105 --> 00:49:00.442
Wonderful. This way
I can keep my appointment.
685
00:49:00.484 --> 00:49:03.362
I won't take you out of your way,
my darling. I promise.
686
00:49:04.822 --> 00:49:07.783
Just drop me off at Wilshire and Rodeo.
687
00:49:53.750 --> 00:49:56.211
- Hello, Frank. How you been?
- Fine, Ed. How are you?
688
00:49:56.294 --> 00:49:57.838
Well. Sit down.
689
00:49:57.921 --> 00:50:00.340
You know, I was asking about you
just the other night.
690
00:50:00.424 --> 00:50:03.594
- That redheaded partner of yours.
- Oh, Bill.
691
00:50:03.677 --> 00:50:05.346
I haven't seen much of him lately.
692
00:50:05.429 --> 00:50:09.225
Driving for people like the Tremaynes
made you kind of exclusive, huh?
693
00:50:11.144 --> 00:50:12.687
I wouldn't say that.
694
00:50:13.210 --> 00:50:15.357
The job just kept me pretty busy,
that's all.
695
00:50:15.398 --> 00:50:19.319
Looks like you'll have to find
a new one now with the Tremaynes dead.
696
00:50:19.403 --> 00:50:21.905
- How long were you up there?
- About a month.
697
00:50:22.656 --> 00:50:25.117
How'd you happen
to land that job, anyway?
698
00:50:25.201 --> 00:50:27.119
Just happened to fall into it.
699
00:50:28.121 --> 00:50:30.665
We got a call from up there one night.
700
00:50:30.748 --> 00:50:33.710
Yeah, I know. I got the report right here.
701
00:50:35.879 --> 00:50:39.299
Asphyxiation case.
Mrs. Tremayne, probably accidental.
702
00:50:40.175 --> 00:50:43.429
- Sure makes you wonder, don't it?
- What do you mean?
703
00:50:43.763 --> 00:50:46.390
She claimed somebody
tried to murder her.
704
00:50:46.599 --> 00:50:50.610
She was hysterical.
Why would anyone try to murder her?
705
00:50:50.144 --> 00:50:53.640
Are you kidding?
A woman with her kind of money?
706
00:50:53.398 --> 00:50:55.108
Oh, by the way, Frank,
707
00:50:55.192 --> 00:50:57.945
what sort of a girl is this stepdaughter,
708
00:50:59.154 --> 00:51:00.364
Diane?
709
00:51:01.824 --> 00:51:04.243
Very nice girl. Very pretty girl.
710
00:51:05.494 --> 00:51:08.247
- Any boyfriends?
- None that I ever saw.
711
00:51:08.957 --> 00:51:11.840
She and her father were very close.
712
00:51:11.543 --> 00:51:13.920
But didn't get along
with the stepmother, huh?
713
00:51:13.962 --> 00:51:15.547
I didn't say that, Ed.
714
00:51:16.340 --> 00:51:19.885
Okay. When was the last time
you drove the Tremayne car?
715
00:51:21.303 --> 00:51:23.973
This morning
when I took it out of the garage.
716
00:51:24.560 --> 00:51:26.517
- You notice anything wrong with it?
- Not a thing.
717
00:51:26.601 --> 00:51:28.937
Well, do you remember
whether you left it in gear?
718
00:51:28.978 --> 00:51:30.605
In reverse maybe?
719
00:51:31.731 --> 00:51:33.900
No. No, I'd say not.
720
00:51:33.984 --> 00:51:37.613
With me, it's automatic to shift
into neutral before I cut a motor.
721
00:51:39.740 --> 00:51:40.825
Yeah?
722
00:51:41.826 --> 00:51:43.350
Oh.
723
00:51:44.360 --> 00:51:46.581
Is that so? All right, bring it in.
724
00:51:48.666 --> 00:51:50.919
Getting back to the stepdaughter.
725
00:51:51.795 --> 00:51:54.298
You say she had no boyfriends, huh?
726
00:51:54.548 --> 00:51:56.300
Well, not that I know of.
727
00:51:59.303 --> 00:52:02.980
You and the girl weren't planning
to run off together now, were you?
728
00:52:02.181 --> 00:52:03.224
No.
729
00:52:07.312 --> 00:52:10.732
Then how do you account
for her suitcase in your room?
730
00:52:11.858 --> 00:52:13.986
- Well, that is the suit...
- Hold it.
731
00:52:15.280 --> 00:52:18.532
If I were in your spot, Frank,
I'd hire myself a lawyer.
732
00:52:24.372 --> 00:52:25.832
You can imagine what a shock it was.
733
00:52:25.915 --> 00:52:29.127
I'd known Catherine for 20 years.
Her father was one of my first clients.
734
00:52:29.210 --> 00:52:30.837
- Did you draw up the will?
- Two years ago.
735
00:52:30.921 --> 00:52:33.131
Tremayne was to get a fixed income
as long as he lived.
736
00:52:33.215 --> 00:52:36.510
He wasn't very practical about money.
The bulk of the estate was to go to Diane.
737
00:52:36.594 --> 00:52:38.846
The district attorney
will use that against us.
738
00:52:39.180 --> 00:52:41.682
- Hello, Kelly.
- Oh, hello, Mr. Barrett.
739
00:52:43.977 --> 00:52:46.271
We're here to see Miss Diane Tremayne.
740
00:52:47.397 --> 00:52:48.607
Come in.
741
00:52:48.690 --> 00:52:50.317
- You're looking good, boy.
- Thanks.
742
00:52:50.400 --> 00:52:52.486
- This is Mr. Barrett, Sergeant.
- Hello, Sergeant.
743
00:52:52.569 --> 00:52:55.280
- And Arthur Vance.
- Good morning. Good morning, Sergeant.
744
00:53:00.494 --> 00:53:02.705
I wish you wouldn't speak
too much about her father.
745
00:53:02.789 --> 00:53:05.291
Today's the first day that
she's gone without sedatives.
746
00:53:05.375 --> 00:53:09.296
She idolized the man, Fred.
It's no wonder her nerves have cracked.
747
00:53:10.923 --> 00:53:12.174
Teresa.
748
00:53:13.425 --> 00:53:15.511
- Hello, Teresa.
- Hello. Right over there.
749
00:53:15.594 --> 00:53:16.971
Legal eagle Barrett.
750
00:53:17.540 --> 00:53:18.973
That Tremayne dame
really must be in trouble.
751
00:53:19.560 --> 00:53:21.642
Quiet, Warner! That's no way to talk!
752
00:53:26.606 --> 00:53:27.858
Tremayne?
753
00:53:29.109 --> 00:53:31.737
Miss Tremayne, your lawyers are here.
754
00:53:35.449 --> 00:53:38.786
Diane, this is Fred Barrett.
He's going to handle your defense.
755
00:53:38.870 --> 00:53:41.372
Fred is just about
the best trial man in the country
756
00:53:41.456 --> 00:53:43.583
and we were very lucky to get him.
757
00:53:43.625 --> 00:53:46.378
But I don't want anyone to defend me.
758
00:53:46.753 --> 00:53:51.800
I know just how you feel.
It's the most natural reaction in the world.
759
00:53:51.258 --> 00:53:53.928
I would want my daughter
to feel the same.
760
00:53:54.110 --> 00:53:55.930
She's just about your age.
761
00:53:57.723 --> 00:54:01.227
But, Diane, a girl of 20
has her whole life ahead of her.
762
00:54:01.311 --> 00:54:03.938
You must not permit your grief,
understandable as it may be...
763
00:54:03.980 --> 00:54:05.774
- But I did it...
- You mustn't say such things.
764
00:54:05.857 --> 00:54:08.151
That's all right. Let her talk.
765
00:54:09.987 --> 00:54:11.280
Go ahead.
766
00:54:13.824 --> 00:54:15.743
I did it all by myself.
767
00:54:18.162 --> 00:54:19.497
Not Frank.
768
00:54:20.790 --> 00:54:22.751
You're a very sick girl.
769
00:54:22.876 --> 00:54:25.962
You know that, don't you?
Otherwise you wouldn't be here.
770
00:54:26.460 --> 00:54:27.965
I know what I'm saying.
771
00:54:28.507 --> 00:54:32.940
Sure. But the doctor doesn't want
you to make any statement.
772
00:54:32.178 --> 00:54:35.264
That's why he hasn't permitted
the district attorney to question you yet.
773
00:54:35.348 --> 00:54:36.933
But Frank is innocent.
774
00:54:37.433 --> 00:54:40.854
The law says you're both innocent
until proved guilty.
775
00:54:41.354 --> 00:54:43.315
Both, do you understand?
776
00:54:44.357 --> 00:54:47.486
Now I want you to listen, Diane,
very carefully.
777
00:54:48.153 --> 00:54:51.310
Everything the district attorney has,
778
00:54:51.115 --> 00:54:54.160
all the evidence,
links you and Frank together.
779
00:54:54.744 --> 00:54:57.330
The motive, the means, the opportunity.
780
00:54:57.413 --> 00:55:01.543
It wouldn't do either one of you any good
to shoulder the blame or to pass it on.
781
00:55:02.210 --> 00:55:05.714
It would only convince a jury
you're both lying, both guilty.
782
00:55:06.715 --> 00:55:08.717
But I'm telling the truth.
783
00:55:09.218 --> 00:55:13.347
The truth is what the jury decides,
not you, not me, not Frank.
784
00:55:14.182 --> 00:55:16.351
If you quit, he's through, too.
785
00:55:16.392 --> 00:55:19.187
But if you want to fight, he has a chance.
786
00:55:19.687 --> 00:55:21.857
I think a pretty good chance.
787
00:55:23.660 --> 00:55:26.695
I don't have to cooperate, Mr. Barrett,
and I already have my own attorney.
788
00:55:26.779 --> 00:55:30.199
You'll keep your own lawyer.
Mr. Lewis is not going to leave the case.
789
00:55:30.241 --> 00:55:31.450
Of course not.
790
00:55:31.534 --> 00:55:34.245
But I don't think
we should disregard Mr. Barrett's offer.
791
00:55:34.328 --> 00:55:38.708
To be very blunt, Mr. Jessup, I'm not
particularly interested in saving your neck.
792
00:55:38.750 --> 00:55:41.336
My only concern
is with my client, Diane Tremayne.
793
00:55:41.419 --> 00:55:42.671
Yeah, that's what I figured.
794
00:55:42.754 --> 00:55:43.839
But the point is,
795
00:55:43.922 --> 00:55:47.510
you have a much better chance together
than separately.
796
00:55:47.920 --> 00:55:50.388
And the evidence actually points
much more to you than it does to her.
797
00:55:50.429 --> 00:55:52.640
The fact that
an automobile was involved...
798
00:55:52.723 --> 00:55:56.102
If she thinks she can get away with that,
she's lost her mind.
799
00:55:56.186 --> 00:55:58.563
No one's trying to get away with anything.
800
00:55:58.647 --> 00:56:02.670
But, in cases like this,
you can't overlook the personal equation.
801
00:56:02.109 --> 00:56:03.735
She'll get a lot of sympathy.
802
00:56:03.819 --> 00:56:06.363
A pretty girl, deeply devoted to her father,
803
00:56:06.447 --> 00:56:08.491
on the best of terms with her stepmother,
804
00:56:08.574 --> 00:56:11.244
who was a kind and generous woman,
as you well know.
805
00:56:11.327 --> 00:56:12.578
Oh, do I?
806
00:56:12.829 --> 00:56:13.955
The family lawyer told me
807
00:56:14.380 --> 00:56:16.916
she was planning to set you up
in a garage business.
808
00:56:16.958 --> 00:56:19.920
That's not what Diane said.
Somebody's lying.
809
00:56:20.870 --> 00:56:23.600
Probably a misunderstanding
but it's not important.
810
00:56:23.900 --> 00:56:26.510
What I want to know is whether
you're willing to follow our strategy.
811
00:56:26.135 --> 00:56:29.221
Frank, you ought to bear in mind
Mr. Barrett's record.
812
00:56:29.305 --> 00:56:32.266
- He's never lost a case yet.
- Let's not say "never. "
813
00:56:32.350 --> 00:56:35.562
Suppose you tell us
what you have in mind, Mr. Barrett?
814
00:56:35.645 --> 00:56:37.647
Your client and mine are getting married.
815
00:56:37.731 --> 00:56:39.816
- We're what?
- Just a moment.
816
00:56:40.359 --> 00:56:42.736
I don't quite follow you
on this marriage idea.
817
00:56:42.820 --> 00:56:45.698
It's very simple.
All the world loves a lover.
818
00:56:45.781 --> 00:56:48.951
- Juries are no exception.
- No, Mr. Barrett, nothing doing.
819
00:56:49.619 --> 00:56:52.497
The DA is going to make a lot
of that suitcase in his room.
820
00:56:52.580 --> 00:56:54.999
He'll accuse them of having an affair.
821
00:56:55.830 --> 00:56:56.710
We'll make a virtue of it.
822
00:56:56.793 --> 00:56:59.921
Certainly they were lovers
and not ashamed to admit it.
823
00:57:00.500 --> 00:57:02.633
But a tragic accident
and the intervention of the police
824
00:57:02.674 --> 00:57:03.717
prevented their elopement.
825
00:57:03.801 --> 00:57:07.138
But even prison bars cannot
change their love or halt the marriage.
826
00:57:07.221 --> 00:57:09.265
But wouldn't the district attorney block it?
827
00:57:09.307 --> 00:57:11.476
He wouldn't dare
stand in the path of true love
828
00:57:11.559 --> 00:57:13.770
with an election coming up in November.
829
00:57:13.853 --> 00:57:15.313
Think it over, Mr. Jessup.
830
00:57:15.397 --> 00:57:17.149
Let me know his decision
as soon as possible.
831
00:57:17.190 --> 00:57:19.276
I now pronounce you man and wife.
832
00:57:19.860 --> 00:57:22.154
Congratulations. You're married now.
833
00:57:22.196 --> 00:57:24.156
You may kiss the bride.
834
00:57:28.870 --> 00:57:31.205
- May I take just one?
- No pictures, please.
835
00:57:31.289 --> 00:57:34.793
Never let it be said this wedding was
arranged with any thought of publicity.
836
00:57:34.876 --> 00:57:36.753
- Congratulations.
- All the happiness in the world.
837
00:57:36.837 --> 00:57:38.380
Sorry we can't stay to the party.
838
00:57:38.463 --> 00:57:41.717
We thought you'd like a cake
so the girls chipped in.
839
00:57:42.920 --> 00:57:44.950
There ain't much we can say
840
00:57:44.178 --> 00:57:47.640
but, kids, we sure hope you beat the rap.
841
00:58:25.431 --> 00:58:27.600
Have you reached any decision
about the plea?
842
00:58:27.684 --> 00:58:29.600
Not guilty.
843
00:58:29.102 --> 00:58:30.812
Isn't that too much of a gamble?
844
00:58:30.895 --> 00:58:32.606
Well, what happens if we plead insanity?
845
00:58:32.689 --> 00:58:34.733
They turn her over
to the DA's psychiatrists.
846
00:58:34.816 --> 00:58:36.902
You know what that means.
Questions, answers.
847
00:58:36.985 --> 00:58:38.529
No, we wouldn't want that.
848
00:58:38.612 --> 00:58:41.699
And what if they did find she was off?
That wouldn't help the man, would it?
849
00:58:41.782 --> 00:58:44.785
Insanity's not contagious,
at least we can't prove it.
850
00:58:45.161 --> 00:58:47.372
Besides, it would tie up the estate.
851
00:58:50.542 --> 00:58:52.752
Will you please continue, Mr. Miller?
852
00:58:52.836 --> 00:58:54.212
So that rod,
853
00:58:54.963 --> 00:58:59.930
connected to the gearshift lever
on the steering post,
854
00:58:59.927 --> 00:59:01.470
comes down here
855
00:59:04.432 --> 00:59:07.393
and is coupled to the bell crank here
856
00:59:09.187 --> 00:59:10.855
by a cotter pin.
857
00:59:10.939 --> 00:59:13.400
Will you demonstrate just how
that operates, Mr. Miller?
858
00:59:13.442 --> 00:59:16.487
Yes, sir. If someone will be good enough
to shift in reverse for me.
859
00:59:16.570 --> 00:59:18.572
- Well, I'll try.
- Thank you.
860
00:59:18.614 --> 00:59:20.116
Just a moment.
861
00:59:21.158 --> 00:59:22.869
All right, now.
862
00:59:22.952 --> 00:59:25.163
You see the bell crank moves forward,
863
00:59:25.246 --> 00:59:27.457
in drive, back.
864
00:59:28.166 --> 00:59:30.710
But if I were to remove this cotter pin
865
00:59:31.420 --> 00:59:33.422
and uncouple this shifting rod,
866
00:59:33.463 --> 00:59:35.841
a very simple operation, as you can see,
867
00:59:35.924 --> 00:59:39.470
then no matter what you do
with the shift lever,
868
00:59:39.553 --> 00:59:41.889
the bell crank remains as it was,
869
00:59:41.973 --> 00:59:45.226
in drive, neutral or reverse,
wherever it may happen to be.
870
00:59:45.310 --> 00:59:47.812
Thank you. You made it quite clear.
871
00:59:49.689 --> 00:59:53.861
Now, Mr. Miller, will you point out
the throttle retractor spring
872
00:59:53.944 --> 00:59:56.447
- and explain its purpose?
- Yes, sir.
873
00:59:57.406 --> 01:00:00.910
Now, this is the throttle retractor spring.
874
01:00:01.661 --> 01:00:04.414
Its function is to control
the amount of gasoline released
875
01:00:04.497 --> 01:00:06.833
when you've stepped on the accelerator.
876
01:00:06.875 --> 01:00:10.963
- Was this spring found in the wrecked car?
- No, sir.
877
01:00:12.673 --> 01:00:15.342
This part, ladies and gentlemen of the jury,
878
01:00:15.843 --> 01:00:18.638
was missing
from the wrecked Tremayne car.
879
01:00:20.515 --> 01:00:23.893
Now, will you explain what happens
if this spring is removed?
880
01:00:23.977 --> 01:00:28.106
Well, a person stepping down
on the accelerator opens it wide,
881
01:00:28.398 --> 01:00:30.484
like putting the gas pedal
right to the floor.
882
01:00:30.525 --> 01:00:33.821
In other words,
giving the motor full throttle?
883
01:00:33.904 --> 01:00:35.698
- Yes, sir.
- Thank you.
884
01:00:35.990 --> 01:00:37.325
Now, this motor
885
01:00:37.366 --> 01:00:40.203
was removed from the wrecked
Tremayne car under your supervision?
886
01:00:40.286 --> 01:00:41.371
Yes, sir.
887
01:00:41.454 --> 01:00:44.207
And what did you find
in connection with the gearshift rod?
888
01:00:44.249 --> 01:00:45.875
That there was no connection.
889
01:00:45.959 --> 01:00:48.795
It had been disconnected
and the cotter pin had been removed.
890
01:00:48.879 --> 01:00:50.297
May the answer be stricken.
891
01:00:50.380 --> 01:00:53.509
The witness cannot know that the pin
or any other part was removed
892
01:00:53.550 --> 01:00:55.428
or that anything had been disconnected.
893
01:00:55.511 --> 01:00:56.721
Motion granted.
894
01:00:56.762 --> 01:00:59.599
- But the cotter pin was missing?
- That is correct.
895
01:00:59.682 --> 01:01:02.435
And so was the throttle retractor spring.
It was off, too.
896
01:01:02.519 --> 01:01:06.148
And in what position was the bell crank?
In neutral, in drive or reverse?
897
01:01:06.231 --> 01:01:07.315
It was in reverse.
898
01:01:07.399 --> 01:01:11.487
And will you tell the jury in what position
was the shift lever on the steering wheel?
899
01:01:11.570 --> 01:01:13.489
It was pointed at drive.
900
01:01:13.572 --> 01:01:16.784
Now, Mr. Miller, would you say
that in your opinion
901
01:01:16.868 --> 01:01:18.870
the Tremayne car
had been tampered with?
902
01:01:18.953 --> 01:01:20.204
Objection.
903
01:01:20.288 --> 01:01:23.625
As a qualified expert, the witness
is permitted to express his opinion
904
01:01:23.708 --> 01:01:26.860
as to the result of his investigation.
905
01:01:26.128 --> 01:01:27.462
Exception.
906
01:01:29.590 --> 01:01:31.258
Well, Mr. Miller?
907
01:01:32.635 --> 01:01:35.930
Yes, sir. I would say
that it had been tampered with.
908
01:01:35.972 --> 01:01:38.266
You may cross-examine, Mr. Barrett.
909
01:01:38.349 --> 01:01:41.190
Mr. Miller, it has been testified
910
01:01:41.102 --> 01:01:45.440
that the Tremayne automobile
fell a total distance of 150 feet,
911
01:01:45.524 --> 01:01:48.485
hitting and bouncing off rocks
in its descent.
912
01:01:48.569 --> 01:01:50.779
And now you say that, strangely enough,
913
01:01:50.821 --> 01:01:54.116
certain parts of this motor
are missing or damaged.
914
01:01:54.408 --> 01:01:56.661
As I look at this heap of metal before me,
915
01:01:56.744 --> 01:02:00.623
I can't help but wonder
that any part of it escaped undamaged.
916
01:02:00.749 --> 01:02:02.751
And as for missing parts,
917
01:02:03.543 --> 01:02:07.297
- do you see a carburetor, for instance?
- No, sir.
918
01:02:07.673 --> 01:02:10.467
It was either unrecognizable
or couldn't be found,
919
01:02:10.551 --> 01:02:13.220
but there wasn't as much damage
done to the shift mechanism.
920
01:02:13.304 --> 01:02:17.350
Couldn't the throttle spring have been
dislodged by the impact of the crash?
921
01:02:17.433 --> 01:02:20.437
The very fact that it was a spring
with play in it,
922
01:02:20.478 --> 01:02:22.630
would make me be inclined to think...
923
01:02:22.147 --> 01:02:25.442
Forgetting your inclinations
for the moment, Mr. Miller.
924
01:02:25.484 --> 01:02:28.612
- Isn't it a possibility?
- Well, yes, I'd have to say that.
925
01:02:28.696 --> 01:02:30.990
You testified
the lever on the steering wheel
926
01:02:31.310 --> 01:02:35.119
was found pointing to drive
while the car was actually in reverse.
927
01:02:35.662 --> 01:02:37.831
Now I ask whether, in your opinion,
928
01:02:37.914 --> 01:02:40.959
this lever could not have been jarred
from one position to the other
929
01:02:41.420 --> 01:02:43.337
- during the course of the drop?
- It might, but...
930
01:02:43.378 --> 01:02:45.172
And this missing connection,
931
01:02:45.255 --> 01:02:47.925
couldn't that have broken off
when the car struck on the rocks?
932
01:02:48.800 --> 01:02:50.940
No, sir. Not in my opinion.
933
01:02:50.177 --> 01:02:53.140
If it had, you'd expect to see
a part of the sheared-off cotter pin
934
01:02:53.970 --> 01:02:54.557
in one of the holes,
935
01:02:54.640 --> 01:02:58.520
or scratches or marks or some bending
to show where it had pulled out.
936
01:02:58.603 --> 01:03:00.355
There wasn't a sign.
937
01:03:00.438 --> 01:03:03.358
Excuse me, but could I ask
the witness a question?
938
01:03:03.400 --> 01:03:04.902
By all means.
939
01:03:04.985 --> 01:03:08.781
Is it improper to ask if maybe this
cotter pin mightn't have been defective?
940
01:03:08.864 --> 01:03:10.908
I only ask because I had one bust off
941
01:03:10.992 --> 01:03:12.994
when I was fixing
my kid's express wagon last week.
942
01:03:13.770 --> 01:03:15.330
That's a very good question, sir.
943
01:03:15.413 --> 01:03:17.374
Mr. Miller, will you answer the juror?
944
01:03:17.415 --> 01:03:20.502
He asks, "Might not the cotter pin
have been defective?"
945
01:03:20.585 --> 01:03:23.171
- Maybe one in a million might be but...
- Mr. Miller,
946
01:03:23.255 --> 01:03:25.900
would you be willing to stake your life
947
01:03:25.174 --> 01:03:28.427
on there being only one
defective cotter pin in a million?
948
01:03:28.511 --> 01:03:29.720
Think carefully now.
949
01:03:29.804 --> 01:03:32.432
Remember, our juror came across
one just last week.
950
01:03:32.515 --> 01:03:34.601
- Well, maybe not a million but...
- Maybe one in a thousand?
951
01:03:34.684 --> 01:03:35.727
Maybe one in a hundred?
952
01:03:35.810 --> 01:03:37.729
Your Honor,
the question is argumentative.
953
01:03:37.771 --> 01:03:41.358
I object to counsel badgering the
witness over this relatively minor point.
954
01:03:41.441 --> 01:03:44.820
No point is minor
when the lives of two innocent people...
955
01:03:44.903 --> 01:03:47.239
Now, gentlemen, let's have no bickering.
956
01:03:47.281 --> 01:03:50.760
Defense counsel is quite within
his rights, Mr. Judson.
957
01:03:50.159 --> 01:03:52.412
- Overruled.
- Thank you, Your Honor.
958
01:03:52.453 --> 01:03:55.457
- Could I ask another question now?
- You certainly may.
959
01:03:55.540 --> 01:03:59.920
Well, what I'd like to know from Mr. Miller
is whether rigging a car, like he says,
960
01:03:59.961 --> 01:04:03.480
is a very complicated thing
or could anyone do it?
961
01:04:03.900 --> 01:04:05.426
- Even a woman?
- Tell the juror, Mr. Miller.
962
01:04:05.509 --> 01:04:08.554
Well, as I said before,
it's a very simple mechanical operation,
963
01:04:08.638 --> 01:04:10.264
once it had been explained.
964
01:04:10.348 --> 01:04:12.934
I'm sure you could do it yourself, sir,
in a matter of minutes.
965
01:04:13.170 --> 01:04:14.811
Thank you. Thank you.
966
01:04:15.353 --> 01:04:17.773
- Mr. Miller, you live in Detroit, do you not?
- Yes, sir.
967
01:04:17.856 --> 01:04:21.235
Then will you please tell the jury
who brought you out here from Detroit
968
01:04:21.276 --> 01:04:23.612
and employed you
to make this investigation?
969
01:04:23.654 --> 01:04:26.824
Objection. Counsel has no right
to question the integrity of the witness.
970
01:04:26.907 --> 01:04:29.952
Your Honor, since Mr. Miller is employed
by the same insurance companies
971
01:04:30.360 --> 01:04:34.124
who wrote the Tremayne policies,
and stand to save in excess of $300,000
972
01:04:34.207 --> 01:04:36.251
if murder rather than
a simple accident can be proved...
973
01:04:36.334 --> 01:04:39.212
If Your Honor please, counsel's remarks
are out of order and prejudicial!
974
01:04:39.588 --> 01:04:40.589
Sustained.
975
01:04:40.631 --> 01:04:43.509
Jurors are instructed
to disregard counsel's statement.
976
01:04:43.592 --> 01:04:45.803
With his knowledge of mechanics
977
01:04:45.886 --> 01:04:48.723
and her familiarity
with the victims' habits,
978
01:04:50.725 --> 01:04:52.477
they plotted this murder.
979
01:04:54.620 --> 01:04:57.240
Premeditated cold-blooded murder.
980
01:04:57.816 --> 01:04:59.568
But the plot did not stop there.
981
01:04:59.651 --> 01:05:03.447
They planned every detail,
even beyond the crime itself.
982
01:05:03.989 --> 01:05:07.869
Her breakdown, when taken to the morgue
983
01:05:07.952 --> 01:05:11.456
to identify the bodies of
Charles and Catherine Tremayne,
984
01:05:11.539 --> 01:05:14.835
was a calculated bid for public sympathy.
985
01:05:17.400 --> 01:05:21.500
However, they made
one seemingly insignificant mistake.
986
01:05:21.550 --> 01:05:26.639
Diane Tremayne's suitcase was found
in the garage apartment of Frank Jessup.
987
01:05:27.515 --> 01:05:31.978
And then, in desperation, when confronted
with the growing chain of evidence,
988
01:05:33.210 --> 01:05:37.670
they sought to remedy the situation
by getting married
989
01:05:38.485 --> 01:05:41.405
and playing the part
of the two young lovers
990
01:05:41.697 --> 01:05:45.993
for the benefit of every
tabloid scandal sheet in the country.
991
01:05:47.360 --> 01:05:49.456
I say the word "love" is profaned
992
01:05:50.623 --> 01:05:53.877
when applied to their unhealthy,
shameless passion!
993
01:05:54.336 --> 01:05:57.381
And their marriage,
under these circumstances,
994
01:05:58.382 --> 01:05:59.884
is a travesty.
995
01:06:00.500 --> 01:06:03.679
I could have stopped it,
ladies and gentlemen of the jury,
996
01:06:05.560 --> 01:06:06.557
but I did not.
997
01:06:08.268 --> 01:06:10.520
Because, in the last analysis,
998
01:06:11.396 --> 01:06:13.357
I knew it would damn them
999
01:06:13.732 --> 01:06:17.987
as utterly in your eyes as it did in mine.
1000
01:06:18.700 --> 01:06:21.730
I must admit I had a few anxious moments
1001
01:06:21.157 --> 01:06:25.780
under the spell of the district attorney's
brilliant eloquence.
1002
01:06:25.328 --> 01:06:29.457
For a while, he almost had me believing
the prosecution had a case.
1003
01:06:30.166 --> 01:06:33.629
Until you strip away the opulent phrases
and get down to facts
1004
01:06:33.712 --> 01:06:36.298
and then you discover he has no case.
1005
01:06:36.757 --> 01:06:40.177
He argues that Frank Jessup's
mechanical skill and knowledge
1006
01:06:40.261 --> 01:06:44.140
was necessary to transform
the automobile into a murder weapon.
1007
01:06:44.432 --> 01:06:45.642
Yet, his own witness,
1008
01:06:45.725 --> 01:06:49.938
in answer to a question put by one of you,
ladies and gentlemen,
1009
01:06:50.313 --> 01:06:54.260
clearly stated that anyone
without any special technical skill
1010
01:06:54.109 --> 01:06:56.737
could have rigged that car
in a few minutes
1011
01:06:56.779 --> 01:07:00.324
in the way the district attorney
imagines it was rigged.
1012
01:07:00.741 --> 01:07:02.201
But why linger on details
1013
01:07:02.285 --> 01:07:06.498
when the district attorney has not
presented one bit of conclusive evidence
1014
01:07:06.581 --> 01:07:09.840
that the car ever was tampered with.
1015
01:07:09.376 --> 01:07:11.628
And here, I must remind you,
1016
01:07:11.670 --> 01:07:14.548
the burden of proof is on the prosecution.
1017
01:07:14.840 --> 01:07:17.927
If there's the slightest bit of doubt
left in your minds,
1018
01:07:18.100 --> 01:07:20.721
then your verdict must be "not guilty. "
1019
01:07:21.389 --> 01:07:24.267
But the district attorney asked you
1020
01:07:24.309 --> 01:07:26.519
to send these two young people
to the gas chamber
1021
01:07:26.603 --> 01:07:28.480
for yet another reason,
1022
01:07:29.106 --> 01:07:30.983
because they're in love.
1023
01:07:31.240 --> 01:07:33.402
Ladies and gentlemen,
I was shocked and surprised
1024
01:07:33.485 --> 01:07:36.947
to hear Mr. Judson blacken the characters
of a man and woman
1025
01:07:37.310 --> 01:07:41.202
whose only offense to society
is that they happened to fall in love.
1026
01:07:41.285 --> 01:07:43.872
A young girl
wanted to leave a luxurious home,
1027
01:07:43.997 --> 01:07:46.791
elope with a hard-working,
ambitious war veteran
1028
01:07:46.833 --> 01:07:48.752
and build a simple life together.
1029
01:07:48.835 --> 01:07:51.460
Is this profane and shameless?
1030
01:07:51.547 --> 01:07:54.633
I leave the answer to you,
ladies and gentlemen.
1031
01:07:55.634 --> 01:07:57.345
If love is a crime,
1032
01:07:58.221 --> 01:08:00.807
Diane and Frank Jessup are guilty.
1033
01:08:01.474 --> 01:08:06.146
But this is the only crime that can be,
or has been, proved against them.
1034
01:08:06.188 --> 01:08:10.317
Ladies and gentlemen of the jury,
have you reached a verdict?
1035
01:08:12.194 --> 01:08:13.988
We have, Your Honor.
1036
01:08:31.480 --> 01:08:33.717
The clerk will please read the verdict.
1037
01:08:35.553 --> 01:08:40.558
"People of the State of California v.
Frank Jessup and Diane Tremayne Jessup,
1038
01:08:41.590 --> 01:08:43.561
"number 542341.
1039
01:08:44.104 --> 01:08:47.650
"We, the jury in the above entitled action,
1040
01:08:47.107 --> 01:08:49.193
"find the defendants not guilty. "
1041
01:08:51.779 --> 01:08:54.699
Quiet, please! Order in the court!
1042
01:09:09.423 --> 01:09:11.592
Well, we deserve a little rest, all of us.
1043
01:09:11.675 --> 01:09:13.803
- Won't you come in, Arthur?
- Some other time maybe.
1044
01:09:13.886 --> 01:09:16.681
- I've hardly seen my family in weeks.
- Thanks again, Mr. Vance.
1045
01:09:16.764 --> 01:09:19.309
The best of luck to both of you.
Goodbye, Diane.
1046
01:09:19.392 --> 01:09:22.771
Welcome home, Mr. And Mrs. Jessup.
Very happy occasion.
1047
01:09:22.854 --> 01:09:24.898
- Thank you both.
- Hello, Ito, Chiyo.
1048
01:09:28.277 --> 01:09:31.906
- Lunch is ready anytime, Miss Diane.
- Not quite yet, Ito.
1049
01:09:31.989 --> 01:09:33.908
- We'll let you know.
- Yes, sir.
1050
01:09:38.121 --> 01:09:41.458
Well, somebody thinks
we ought to celebrate. Why not?
1051
01:09:42.459 --> 01:09:43.794
Champagne?
1052
01:09:44.378 --> 01:09:46.338
I'd much rather have bourbon
but I guess this'll do.
1053
01:09:46.422 --> 01:09:48.549
- I'll get some bourbon for you.
- Don't bother.
1054
01:09:48.632 --> 01:09:51.719
- Oh, it's no trouble at all.
- I said never mind!
1055
01:09:53.846 --> 01:09:56.641
I guess I don't feel like a drink anyway.
1056
01:09:59.936 --> 01:10:03.398
I don't suppose you'll ever forget
or forgive me for...
1057
01:10:04.900 --> 01:10:06.735
I shouldn't even have asked.
1058
01:10:08.320 --> 01:10:11.490
But I want you to know one thing
and believe it.
1059
01:10:12.825 --> 01:10:17.800
I would give my life gladly
to bring them back, both of them.
1060
01:10:22.169 --> 01:10:25.631
I was only 10 when my mother
was caught in that air raid.
1061
01:10:27.216 --> 01:10:28.801
I had no friends
1062
01:10:30.520 --> 01:10:32.638
so my father became everything to me.
1063
01:10:35.580 --> 01:10:37.102
And then he met Catherine.
1064
01:10:38.562 --> 01:10:40.522
I resented her from the first.
1065
01:10:43.859 --> 01:10:46.237
I remember I used to play a game,
1066
01:10:47.446 --> 01:10:49.115
a game of pretend.
1067
01:10:50.283 --> 01:10:53.119
It always began, "If Catherine were dead. "
1068
01:10:55.789 --> 01:11:00.430
I used to imagine all the wonderful things
that Daddy and I would do together.
1069
01:11:00.419 --> 01:11:02.296
Death was only a word.
1070
01:11:03.714 --> 01:11:08.940
I never really knew what it meant
until I saw his body and hers,
1071
01:11:09.387 --> 01:11:11.222
hurt and broken.
1072
01:11:14.392 --> 01:11:17.938
And then I suddenly realized
that she had loved him, too,
1073
01:11:20.315 --> 01:11:23.110
and had done actually nothing to harm me.
1074
01:11:23.736 --> 01:11:27.323
Well, it's done.
All the talk in the world won't change it.
1075
01:11:29.408 --> 01:11:30.994
Please don't leave me.
1076
01:11:31.770 --> 01:11:33.830
I wouldn't know
what to do with my life without you.
1077
01:11:33.913 --> 01:11:35.248
Oh, you'll make out.
1078
01:11:35.332 --> 01:11:38.210
You're in the clear now.
You don't need me anymore.
1079
01:11:38.669 --> 01:11:40.212
We've gone through all this together...
1080
01:11:40.295 --> 01:11:42.715
We've gone through all this together
because a smart lawyer
1081
01:11:42.756 --> 01:11:45.593
had his jury figured right
and for no other reason.
1082
01:11:45.634 --> 01:11:47.261
Don't try to make anything else of it.
1083
01:11:47.345 --> 01:11:51.516
I don't blame you for being bitter
but I did try to tell the truth.
1084
01:11:52.160 --> 01:11:53.768
I wanted to confess.
1085
01:11:54.769 --> 01:11:58.565
He told me they wouldn't believe me
and they'd find you guilty, too.
1086
01:11:58.607 --> 01:12:01.235
Oh, I see. This was all for my sake.
1087
01:12:03.195 --> 01:12:05.281
Well, all right,
if that makes you feel any better.
1088
01:12:05.364 --> 01:12:08.534
But you might as well tell your lawyer
to start preparing the divorce papers
1089
01:12:08.618 --> 01:12:10.578
because I'm clearing out.
1090
01:12:11.454 --> 01:12:13.498
Mary won't take you back.
1091
01:12:14.958 --> 01:12:16.460
You want to bet?
1092
01:12:19.460 --> 01:12:20.923
She wouldn't want to
spend the rest of her life
1093
01:12:20.965 --> 01:12:24.427
wondering whether her husband
really committed a murder.
1094
01:12:24.510 --> 01:12:28.222
What do you know about a girl like Mary?
You don't even think the same.
1095
01:12:28.306 --> 01:12:30.975
No, and we don't love the same either.
1096
01:12:31.559 --> 01:12:35.480
It wouldn't matter to me what you were
or what you did, and you know it.
1097
01:12:36.189 --> 01:12:38.192
You don't hate me, really.
1098
01:12:38.484 --> 01:12:41.320
You couldn't hate anybody
who loves you as much as I do.
1099
01:12:41.403 --> 01:12:44.866
No, I don't hate you
but I'm getting out just the same.
1100
01:12:45.320 --> 01:12:48.411
- Do you still want to make that bet?
- Name it.
1101
01:12:49.871 --> 01:12:52.624
Remember, I'm not in the same league
with you, financially.
1102
01:12:52.666 --> 01:12:54.840
Take my car.
1103
01:12:54.418 --> 01:12:56.420
If I'm wrong, it's yours.
1104
01:12:56.503 --> 01:12:58.630
If I'm right, bring it back.
1105
01:13:02.218 --> 01:13:04.428
You mean, bring the car back.
1106
01:13:04.929 --> 01:13:06.389
That's right.
1107
01:13:08.141 --> 01:13:09.517
Fair enough.
1108
01:13:36.880 --> 01:13:39.800
I could say
I just happened to be passing by.
1109
01:13:39.884 --> 01:13:41.719
- Come in, Frank.
- Thanks.
1110
01:13:44.597 --> 01:13:47.684
Mary, it meant a lot to me
to see you in court every day,
1111
01:13:47.726 --> 01:13:50.479
- knowing that you were rooting for me.
- That's all right.
1112
01:13:50.562 --> 01:13:51.980
Hey! I might have known it.
1113
01:13:52.640 --> 01:13:54.316
One cold beer in the house
and you show up.
1114
01:13:54.399 --> 01:13:55.734
It's all yours.
1115
01:13:55.818 --> 01:13:57.736
We couldn't get near you
in court this morning.
1116
01:13:57.820 --> 01:13:59.488
Anyhow, I guess you know
without our saying.
1117
01:13:59.572 --> 01:14:01.320
Let's skip it.
1118
01:14:01.324 --> 01:14:03.284
I'd like to forget the whole thing.
1119
01:14:03.368 --> 01:14:07.247
Right now I'd like to talk to Mary alone.
1120
01:14:07.288 --> 01:14:08.623
Objection.
1121
01:14:08.748 --> 01:14:11.376
And I'm not going to be overruled
by anyone either.
1122
01:14:11.418 --> 01:14:14.296
Anything you want to say to Mary,
you can say in front of me.
1123
01:14:14.379 --> 01:14:15.464
Okay.
1124
01:14:19.343 --> 01:14:21.596
Mary, about my marriage,
1125
01:14:21.929 --> 01:14:26.101
I just want you to know
that there never really was anything to it.
1126
01:14:26.142 --> 01:14:29.354
Just something
that Barrett cooked up for the trial.
1127
01:14:29.438 --> 01:14:30.689
I'm getting a divorce.
1128
01:14:30.772 --> 01:14:33.108
And that's supposed to
make everything just dandy, huh?
1129
01:14:33.150 --> 01:14:35.861
I'm not talking to you, Bill.
This is between Mary and me.
1130
01:14:35.945 --> 01:14:39.240
- No, it's between Mary and me.
- Please, let's not have any fuss.
1131
01:14:39.282 --> 01:14:41.492
I'm not making any fuss.
Just set him straight, that's all.
1132
01:14:41.576 --> 01:14:43.703
I'm trying to, if you'll give me the chance.
1133
01:14:45.622 --> 01:14:48.166
I'm sorry, Frank, but Bill is right.
1134
01:14:48.625 --> 01:14:51.587
You can't just walk in the door
and say, "I'm getting a divorce"
1135
01:14:51.628 --> 01:14:53.672
and expect me to fall into your arms.
1136
01:14:53.756 --> 01:14:55.132
I don't expect that.
1137
01:14:55.216 --> 01:14:57.635
I know I was off base.
I'll make it up to you.
1138
01:14:57.718 --> 01:15:01.347
All I'm asking is a chance,
unless he's afraid of the competition.
1139
01:15:01.806 --> 01:15:03.933
Okay, if you want to talk it over,
it's okay with me.
1140
01:15:03.975 --> 01:15:05.852
No, Bill, don't go.
1141
01:15:10.983 --> 01:15:14.320
I guess I'm the one
that's afraid of the competition.
1142
01:15:14.904 --> 01:15:16.656
Frank, you know the night at the hospital
1143
01:15:16.739 --> 01:15:18.866
when the call came in
from the Tremayne place?
1144
01:15:18.950 --> 01:15:20.340
Yeah.
1145
01:15:21.160 --> 01:15:23.204
Yeah, if it had just come
five minutes later.
1146
01:15:23.288 --> 01:15:25.790
That's what I told myself at first.
1147
01:15:26.541 --> 01:15:29.670
And I wished, with all my heart,
it had happened that way.
1148
01:15:31.460 --> 01:15:33.340
But Bill was on that call, too.
1149
01:15:33.799 --> 01:15:35.510
Remember?
1150
01:15:35.968 --> 01:15:40.473
Frank, with you I'd always be worrying
because there are a lot of Dianes around.
1151
01:15:40.932 --> 01:15:43.727
And I want a marriage, not a competition.
1152
01:15:44.352 --> 01:15:48.524
I want a husband, not a trophy
I have to defend over and over again.
1153
01:15:50.401 --> 01:15:52.820
Maybe you would keep coming back
1154
01:15:54.947 --> 01:15:56.824
but that's not for me.
1155
01:15:57.330 --> 01:16:00.360
You're sure you're not just saying this
because you think
1156
01:16:00.119 --> 01:16:02.247
maybe I am guilty after all?
1157
01:16:02.330 --> 01:16:03.665
No, Frank.
1158
01:16:05.125 --> 01:16:07.200
I never believed that.
1159
01:16:08.170 --> 01:16:09.880
I guess that's it.
1160
01:16:10.547 --> 01:16:12.174
So long, you two.
1161
01:16:16.512 --> 01:16:19.766
- Bill, do you think he'll go back to her?
- Why ask me?
1162
01:16:19.849 --> 01:16:22.894
I never could figure what he saw
in the dame in the first place.
1163
01:16:22.978 --> 01:16:25.314
For that, you deserve a big kiss.
1164
01:16:26.640 --> 01:16:29.860
You know, I got a hunch
this'll be flat before I ever get around to it.
1165
01:16:29.902 --> 01:16:31.362
You dog.
1166
01:16:34.782 --> 01:16:36.367
You are going away?
1167
01:16:36.451 --> 01:16:39.829
Yes, I'm closing the house,
possibly for a long time.
1168
01:16:40.246 --> 01:16:42.582
You wish us to find other employment
right away?
1169
01:16:42.666 --> 01:16:46.587
No, take all the time you need.
I want to be sure you find a good place.
1170
01:16:49.590 --> 01:16:50.591
Well, then.
1171
01:16:50.674 --> 01:16:53.594
- You are very kind, Miss Diane.
- Yes.
1172
01:16:53.636 --> 01:16:55.513
Good night, Miss Diane.
1173
01:21:06.536 --> 01:21:08.538
Ito! Ito!
1174
01:21:10.373 --> 01:21:13.460
- Good morning, miss... I mean, madam.
- Are you going into town?
1175
01:21:13.544 --> 01:21:16.505
Yes, I'm going to the agency,
look for another job.
1176
01:21:16.547 --> 01:21:18.924
Can you wait a moment
and take me down to Beverly Hills?
1177
01:21:19.800 --> 01:21:20.635
Yes, Miss Diane.
1178
01:21:23.346 --> 01:21:24.848
- Has he come in?
- I'm sorry
1179
01:21:24.931 --> 01:21:26.391
but Mr. Barrett hasn't called in yet.
1180
01:21:26.474 --> 01:21:28.180
There must be some way of reaching him.
1181
01:21:28.101 --> 01:21:30.620
It's like I told you this morning,
Mrs. Jessup.
1182
01:21:30.103 --> 01:21:33.816
When he left yesterday he warned us
not to expect him. He was tired.
1183
01:21:33.899 --> 01:21:38.487
Now I know he isn't at home and
I've tried all the other numbers I dare try.
1184
01:21:42.742 --> 01:21:45.780
- Hello, Shirley.
- Mr. Barrett.
1185
01:21:45.161 --> 01:21:47.581
Diane, what brings you here?
1186
01:21:47.622 --> 01:21:49.916
I thought you'd seen enough of me
to last a lifetime.
1187
01:21:50.000 --> 01:21:52.200
I didn't know you were waiting.
1188
01:21:55.965 --> 01:21:58.676
Would you like a drink?
Perhaps a little sherry?
1189
01:21:58.759 --> 01:22:01.638
No, thank you.
I want to make a statement.
1190
01:22:04.933 --> 01:22:07.185
I want someone to copy it down.
1191
01:22:08.603 --> 01:22:11.690
And I want to sign it
in the presence of witnesses.
1192
01:22:11.774 --> 01:22:15.236
Well, mind telling me first
what the statement's about?
1193
01:22:16.237 --> 01:22:18.781
I want it taken down just as I say it.
1194
01:22:18.865 --> 01:22:22.350
You want to sign it
and have it witnessed. Very well.
1195
01:22:22.285 --> 01:22:23.787
Will you send someone in, Shirley?
1196
01:22:23.870 --> 01:22:27.820
Anything to please a client,
especially such a lovely client.
1197
01:22:27.124 --> 01:22:29.543
Miss Preston, Mrs. Jessup would like
to make a statement.
1198
01:22:29.626 --> 01:22:31.920
Will you take it down, please?
1199
01:22:34.298 --> 01:22:35.591
Go ahead.
1200
01:22:38.940 --> 01:22:40.179
I want to say that it was I,
1201
01:22:41.970 --> 01:22:42.515
and I alone,
1202
01:22:45.268 --> 01:22:47.396
who killed my stepmother,
Catherine Tremayne, and...
1203
01:22:47.479 --> 01:22:50.649
Hold on now. Never mind, Miss Preston.
Just forget that.
1204
01:22:50.733 --> 01:22:53.402
Please stay here.
I want it taken down, every word.
1205
01:22:53.486 --> 01:22:55.780
Diane, why go all through that again?
1206
01:22:55.821 --> 01:22:57.657
You've been tried, you've been acquitted.
1207
01:22:57.740 --> 01:23:00.285
There's only one thing to do, forget it.
1208
01:23:00.326 --> 01:23:04.247
Put it out of your mind completely
as though it never happened.
1209
01:23:04.414 --> 01:23:07.751
You wouldn't listen before.
You wouldn't believe me.
1210
01:23:08.293 --> 01:23:10.450
But now you must listen.
1211
01:23:10.671 --> 01:23:13.716
Frank has been freed
and I can tell the truth.
1212
01:23:15.920 --> 01:23:17.971
Now may I tell it
and will she please take it down?
1213
01:23:18.346 --> 01:23:19.514
All right.
1214
01:23:20.932 --> 01:23:22.475
If you insist.
1215
01:23:25.103 --> 01:23:29.240
I killed them both
and Frank knew nothing about it.
1216
01:23:30.693 --> 01:23:33.195
That is, he knew I hated Catherine,
1217
01:23:35.310 --> 01:23:36.908
at least I did then,
1218
01:23:37.909 --> 01:23:39.702
and he suspected me.
1219
01:23:41.496 --> 01:23:44.583
I let him think
that he'd talked me out of it.
1220
01:23:47.850 --> 01:23:50.256
And then one day,
when he was working on her car,
1221
01:23:50.673 --> 01:23:54.510
I got him to explain
how the automatic transmission worked.
1222
01:23:54.135 --> 01:23:57.550
- So he did show you how to fix the car?
- No.
1223
01:23:58.560 --> 01:23:59.990
No.
1224
01:24:00.558 --> 01:24:03.610
But I know how to get things
out of people.
1225
01:24:03.895 --> 01:24:06.523
I ask a lot of questions.
It's a habit of mine.
1226
01:24:07.733 --> 01:24:09.680
And people are so accustomed to it
1227
01:24:09.151 --> 01:24:12.113
they answer without even thinking
why I want to know.
1228
01:24:12.488 --> 01:24:16.340
- And you actually did it all by yourself?
- On that Thursday.
1229
01:24:17.368 --> 01:24:19.955
Frank left right after Ito and Chiyo.
1230
01:24:21.390 --> 01:24:23.667
And then before Catherine came down...
1231
01:24:25.430 --> 01:24:27.129
It only took a few minutes,
1232
01:24:27.671 --> 01:24:30.216
just as that Mr. Miller
described at the trial.
1233
01:24:30.257 --> 01:24:33.386
At last, a technical expert
who knows his stuff.
1234
01:24:33.720 --> 01:24:37.265
Well, do you feel better
now that it's off your conscience and...
1235
01:24:40.180 --> 01:24:42.980
It will never be
off my conscience, Mr. Barrett.
1236
01:24:49.445 --> 01:24:51.781
But now that Frank has left me,
1237
01:24:53.116 --> 01:24:55.243
I've got nothing to live for.
1238
01:24:56.327 --> 01:24:58.914
I can't believe
he's really serious about leaving you.
1239
01:24:58.955 --> 01:25:02.417
No young man in his right mind
is going to run away from a girl like you
1240
01:25:02.459 --> 01:25:04.920
and a half-million dollar inheritance.
1241
01:25:05.796 --> 01:25:08.924
He's gone to the girl he loved
before he met me.
1242
01:25:09.800 --> 01:25:12.178
She's taken him back, I think.
1243
01:25:12.637 --> 01:25:14.973
He didn't come home last night.
1244
01:25:16.683 --> 01:25:18.101
So now may I please sign that,
1245
01:25:18.143 --> 01:25:20.200
and will you take me
to the district attorney's?
1246
01:25:20.103 --> 01:25:23.148
Listen, Diane, once you've been
tried for a crime and acquitted,
1247
01:25:23.232 --> 01:25:26.193
you can never be tried again
or punished for it.
1248
01:25:26.277 --> 01:25:28.696
- But I'm guilty.
- It doesn't matter.
1249
01:25:28.779 --> 01:25:30.948
The law calls it double jeopardy.
1250
01:25:30.990 --> 01:25:32.951
You could sign that statement
a dozen times
1251
01:25:32.992 --> 01:25:34.619
in front of a dozen witnesses,
1252
01:25:34.661 --> 01:25:37.380
you could shout it from the housetops,
1253
01:25:37.122 --> 01:25:38.623
read it over the radio,
1254
01:25:38.665 --> 01:25:41.293
and there isn't a thing
anyone can do about it.
1255
01:25:41.376 --> 01:25:43.170
No, I'll take that back.
1256
01:25:43.754 --> 01:25:45.214
There is one thing.
1257
01:25:45.965 --> 01:25:48.467
They'd probably
put you in an insane asylum.
1258
01:25:49.844 --> 01:25:51.512
Do you want that?
1259
01:26:50.702 --> 01:26:51.911
Keep it.
1260
01:26:57.459 --> 01:27:01.255
And so the Tremayne tragedy
came to a happy ending after all.
1261
01:27:01.755 --> 01:27:05.593
With her acquittal, Diane gets full control
of the Tremayne estate,
1262
01:27:06.344 --> 01:27:09.264
and it is expected that she
and her chauffeur husband
1263
01:27:09.305 --> 01:27:12.142
will take a belated honeymoon trip abroad.
1264
01:27:12.642 --> 01:27:16.772
None of the principals was available
to confirm this rumor. However...
1265
01:27:20.192 --> 01:27:22.111
Well, you win your bet.
1266
01:27:23.321 --> 01:27:26.282
Here. Thanks for the use of the car.
1267
01:27:27.158 --> 01:27:30.203
You needn't have packed.
Ito could have brought your things over.
1268
01:27:30.286 --> 01:27:31.621
To Mexico?
1269
01:27:32.205 --> 01:27:34.124
That's where I'm going.
1270
01:27:35.792 --> 01:27:38.253
- Have you ever been there before?
- No.
1271
01:27:38.963 --> 01:27:40.464
It's wonderful.
1272
01:27:41.900 --> 01:27:43.259
Mexico City. Acapulco.
1273
01:27:44.930 --> 01:27:47.388
The roof of the Casablanca,
dancing under the stars.
1274
01:27:48.560 --> 01:27:50.892
The night air is warm,
and way down below is the harbor,
1275
01:27:50.976 --> 01:27:53.610
all the fishing boats,
1276
01:27:53.729 --> 01:27:56.440
the orchestra playing Clair de Lune.
1277
01:27:56.607 --> 01:27:58.984
I'm sorry, my bus leaves in 40 minutes.
1278
01:28:02.446 --> 01:28:04.824
Frank, take me with you.
1279
01:28:07.535 --> 01:28:10.330
I can't let you go, darling. I just can't.
1280
01:28:12.207 --> 01:28:14.668
You just never quit trying, do you?
1281
01:28:15.711 --> 01:28:16.795
No.
1282
01:28:17.796 --> 01:28:20.174
Will you give me 40 minutes more to try?
1283
01:28:20.257 --> 01:28:22.930
Let me take you to the bus station.
1284
01:28:22.176 --> 01:28:24.178
I've already called a taxi.
1285
01:28:24.262 --> 01:28:25.847
Only 40 minutes.
1286
01:28:26.973 --> 01:28:28.850
Diane, what's the use?
1287
01:28:29.434 --> 01:28:32.771
It's all over. It's finished.
We've said everything there is to say.
1288
01:28:32.855 --> 01:28:34.857
Just this one last chance.
1289
01:28:38.736 --> 01:28:42.281
Well, you're just making it
rough on yourself, but okay.
1290
01:28:42.490 --> 01:28:44.200
I'll only be a minute.
1291
01:29:28.707 --> 01:29:30.709
- Here are the keys.
- Thanks.
1292
01:29:34.213 --> 01:29:37.490
You know, it would be fun
to drive this clear to Mexico.
1293
01:29:37.910 --> 01:29:38.217
Yeah.
1294
01:29:38.968 --> 01:29:40.970
Why don't you do that sometime?
1295
01:29:50.314 --> 01:29:53.150
- What's this?
- We didn't drink it yesterday.
1296
01:29:57.238 --> 01:29:58.656
Two glasses?
1297
01:29:59.282 --> 01:30:02.285
- Since when do you drink?
- Might as well begin sometime.
1298
01:30:06.498 --> 01:30:07.958
Watch it!
99809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.