All language subtitles for A.Single.Girl.1995.720p.BluRay.AVC-mfcorrea.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,578 --> 00:00:39,297 A SINGLE GIRL 2 00:01:38,150 --> 00:01:40,170 What are you doing, leaving? 3 00:01:40,517 --> 00:01:42,315 I've been here for hours! 4 00:01:42,394 --> 00:01:45,489 I got stuck in a subway tunnel for at least an hour. 5 00:01:45,606 --> 00:01:46,528 I was leaving. 6 00:01:46,648 --> 00:01:48,195 - Where are you? - At the bar. 7 00:01:48,317 --> 00:01:50,536 My feet are tired, I want to sit down. 8 00:01:50,652 --> 00:01:52,245 Let's sit over there. 9 00:01:59,536 --> 00:02:01,789 Don't tell me you're gonna sulk. 10 00:02:02,800 --> 00:02:03,627 Okay, okay. 11 00:02:14,176 --> 00:02:15,769 Want to drink something? 12 00:02:16,845 --> 00:02:19,980 - A coffee. - Won't it make you hyper? 13 00:02:19,431 --> 00:02:22,150 - Is that a dig? - Yeah, it's a dig. 14 00:02:30,776 --> 00:02:32,619 You're wearing that sweater? 15 00:02:32,736 --> 00:02:34,204 I thought you hated it. 16 00:02:34,321 --> 00:02:36,744 - I never said that. - You did. You forgot. 17 00:02:37,199 --> 00:02:38,872 Okay, so what's up? 18 00:02:38,992 --> 00:02:41,962 Nothing. I'll order the coffees before we fight. 19 00:02:44,581 --> 00:02:46,254 Two coffees, please. 20 00:02:54,341 --> 00:02:57,150 Wait a minute. Aren't you overdoing it a bit? 21 00:02:58,136 --> 00:03:00,434 Wiggling your butt like that! 22 00:03:00,514 --> 00:03:01,811 Are you nuts? 23 00:03:01,932 --> 00:03:04,185 You don't see the way guys look at you! 24 00:03:04,601 --> 00:03:07,150 What are you, jealous? 25 00:03:07,688 --> 00:03:10,942 Jealous, no. But you're really flaunting it. 26 00:03:11,240 --> 00:03:12,992 How do you want me to walk? 27 00:03:13,276 --> 00:03:15,699 You're fine. The hotel guests will get off on it. 28 00:03:15,904 --> 00:03:19,249 You're upset because your team lost so you're gonna sulk for days? 29 00:03:34,297 --> 00:03:35,344 So, what's the news? 30 00:03:35,590 --> 00:03:38,719 Not now. You're too touchy. You'll take it badly. 31 00:03:40,110 --> 00:03:42,130 Oh yeah? So when will you tell me? 32 00:03:42,139 --> 00:03:43,732 Later. I don't know. 33 00:03:44,570 --> 00:03:45,104 You don't know? 34 00:03:45,559 --> 00:03:47,357 Meantime I'll play some pinball, okay? 35 00:03:47,561 --> 00:03:48,278 You're mean. 36 00:03:48,562 --> 00:03:49,905 I'm mean? 37 00:03:50,355 --> 00:03:52,904 You're a pain! I am too, but you're the pits! 38 00:03:54,151 --> 00:03:55,619 I know what it is. 39 00:03:55,861 --> 00:03:57,113 Oh yeah? What? 40 00:03:57,404 --> 00:03:59,247 Sorry. It's not for me to say. 41 00:04:18,508 --> 00:04:20,135 Downstairs. 42 00:04:36,985 --> 00:04:38,237 Mom? 43 00:04:39,112 --> 00:04:41,350 No, I'm not there yet. 44 00:04:42,532 --> 00:04:44,340 Yes, I told him. 45 00:04:45,994 --> 00:04:47,917 What do you expect him to say? 46 00:04:49,956 --> 00:04:51,629 Don't yell at me. 47 00:04:53,460 --> 00:04:55,383 We haven't discussed it. 48 00:04:58,548 --> 00:05:00,141 I'll call you back. 49 00:05:00,509 --> 00:05:02,307 I'll phone you later. 50 00:05:08,850 --> 00:05:10,147 I went to the john. 51 00:05:17,818 --> 00:05:20,241 Valérie, make up your mind or I'm going. 52 00:05:21,780 --> 00:05:24,249 I'm not telling you now. You'll take it badly. 53 00:05:24,366 --> 00:05:25,993 You're unbelievable! 54 00:05:26,117 --> 00:05:27,118 Promise...? 55 00:05:27,244 --> 00:05:28,871 I promise nothing. 56 00:05:36,336 --> 00:05:38,179 20 francs! What a rip-off. 57 00:05:38,296 --> 00:05:40,264 And the coffee's disgusting. 58 00:05:45,220 --> 00:05:46,767 I give you three minutes. 59 00:05:47,764 --> 00:05:49,357 Never mind. Some other time. 60 00:05:49,474 --> 00:05:52,193 - Three minutes, max. - What if I need more time? 61 00:05:52,269 --> 00:05:54,692 - I'll walk out. - That's blackmail. 62 00:05:55,272 --> 00:05:56,990 2 minutes 45. 63 00:06:04,239 --> 00:06:06,370 I'm pregnant. 64 00:06:06,324 --> 00:06:07,826 You finally said it. 65 00:06:08,201 --> 00:06:09,327 Did you know? 66 00:06:09,411 --> 00:06:11,664 - I was pretty sure. - Liar. 67 00:06:11,872 --> 00:06:13,215 What else could it be? 68 00:06:13,290 --> 00:06:14,667 That I'm leaving you? 69 00:06:15,830 --> 00:06:17,850 You wouldn't do it like that. 70 00:06:17,210 --> 00:06:18,302 How would I do it? 71 00:06:19,400 --> 00:06:20,597 Not like that. 72 00:06:28,555 --> 00:06:29,977 What are you gonna do? 73 00:06:30,181 --> 00:06:31,353 Nothing. 74 00:06:31,725 --> 00:06:34,690 - You want to keep it? - Yes. 75 00:06:40,191 --> 00:06:42,239 Is that all you can say? 76 00:06:47,782 --> 00:06:49,876 - Are you touched? - I don't know. 77 00:06:52,662 --> 00:06:55,850 - When did you find out? - Two days ago. 78 00:06:55,248 --> 00:06:56,875 - You're sure? - Yes. 79 00:07:01,254 --> 00:07:02,631 How far gone are you? 80 00:07:02,756 --> 00:07:03,757 Four weeks. 81 00:07:08,178 --> 00:07:10,210 So we have time to think. 82 00:07:10,263 --> 00:07:12,140 It's not a matter of time. 83 00:07:26,710 --> 00:07:28,540 - You don't want me to keep it. - I didn't say that. 84 00:07:28,657 --> 00:07:30,125 You don't want it. 85 00:07:30,200 --> 00:07:31,918 I don't know! 86 00:07:33,828 --> 00:07:35,250 Why do you want it? 87 00:07:35,413 --> 00:07:37,860 Because I do. 88 00:07:42,462 --> 00:07:44,305 - Even on your own? - Yes. 89 00:07:45,215 --> 00:07:47,718 Shit, you never told me you wanted a baby. 90 00:07:47,884 --> 00:07:50,182 - Did you or didn't you? - I don't know. 91 00:07:50,553 --> 00:07:52,146 You don't know. 92 00:07:52,389 --> 00:07:55,268 If I hadn't wanted one, I'd have made sure. 93 00:07:55,558 --> 00:07:56,730 Oh yeah? 94 00:08:04,484 --> 00:08:05,406 I've got to go. 95 00:08:05,777 --> 00:08:08,246 - Will you tell them? - You're kidding. 96 00:08:14,160 --> 00:08:15,377 Okay, you gotta go. 97 00:08:15,495 --> 00:08:17,122 When can we meet again? 98 00:08:17,455 --> 00:08:18,581 I don't... 99 00:08:19,791 --> 00:08:20,963 Friday evening. 100 00:08:21,292 --> 00:08:22,794 Friday evening! 101 00:08:23,545 --> 00:08:25,513 Why not in two weeks or six months. 102 00:08:25,588 --> 00:08:26,840 I'll phone you. 103 00:08:27,900 --> 00:08:29,434 Sure. Why can't I phone you at your mom's? 104 00:08:33,722 --> 00:08:35,349 I'll come see you at work. 105 00:08:35,473 --> 00:08:36,816 No. You can't. 106 00:08:36,933 --> 00:08:38,560 What do you suggest? 107 00:08:39,227 --> 00:08:41,571 I'll pop out later. Wait here. 108 00:08:41,771 --> 00:08:44,115 Be here by 7:30 or I'll come after you. 109 00:08:44,274 --> 00:08:48,324 Do that, get me fired! You don't work. You do shit-all. 110 00:08:48,737 --> 00:08:51,456 - Is it my fault? - Other people find jobs. 111 00:08:51,531 --> 00:08:53,780 It took you a year. 112 00:08:53,158 --> 00:08:54,330 Nine months. 113 00:08:54,951 --> 00:08:56,669 You've got an hour... 114 00:08:56,786 --> 00:08:58,413 What will we say then? 115 00:08:58,705 --> 00:09:01,424 I don't know. We'll improvise, shit! 116 00:09:07,880 --> 00:09:08,681 Have you got 5 francs? 117 00:09:09,883 --> 00:09:12,136 - I only have a hundred. - It's okay. 118 00:09:13,470 --> 00:09:15,438 - Just five or six? - It's on me. 119 00:09:16,140 --> 00:09:17,687 Lady bountiful, huh? 120 00:09:17,849 --> 00:09:20,272 I'm only paying for two coffees. 121 00:09:25,231 --> 00:09:26,733 - What's up? - Nothing. 122 00:09:26,858 --> 00:09:28,201 Is something wrong? 123 00:09:29,690 --> 00:09:32,790 - Sorry. I'm talking bullshit. - You're taking it badly. 124 00:09:32,906 --> 00:09:34,704 Taking it badly? Shit! 125 00:09:37,368 --> 00:09:39,917 We're having a baby. What am I supposed to do? 126 00:09:40,371 --> 00:09:41,543 Nothing. 127 00:09:43,875 --> 00:09:47,220 Can't they sit any closer? We could have a conversation. 128 00:09:47,670 --> 00:09:48,796 I've got to go. 129 00:09:49,255 --> 00:09:51,223 Don't go yet. 130 00:09:51,800 --> 00:09:53,970 Let's sit over there. 131 00:10:07,107 --> 00:10:08,984 Can you get me some water? 132 00:10:31,714 --> 00:10:32,886 Thanks. 133 00:10:35,718 --> 00:10:37,950 I look a mess. 134 00:10:37,262 --> 00:10:38,138 You're okay. 135 00:10:38,263 --> 00:10:40,607 I look like death. I can't go like this. 136 00:10:43,476 --> 00:10:46,700 My parents will flip when I tell them. 137 00:10:46,187 --> 00:10:48,986 - Can't you wait a while? - Why can't I tell them? 138 00:10:49,357 --> 00:10:52,110 First you don't want it, now you run to tell them. 139 00:10:52,235 --> 00:10:54,237 I didn't say I don't want it. 140 00:10:54,571 --> 00:10:57,199 It would be better in a year or two, when we're set up. 141 00:10:57,282 --> 00:11:00,206 Now we have nothing. You see us all living with my folks? 142 00:11:00,618 --> 00:11:02,860 People manage. 143 00:11:02,203 --> 00:11:03,921 The hell they do. 144 00:11:04,664 --> 00:11:06,962 Maybe you're not so sure you want it. 145 00:11:07,167 --> 00:11:09,900 Go ahead, tell them. I don't care. 146 00:11:09,169 --> 00:11:12,890 Once I tell them, I can't tell them the opposite two weeks later. 147 00:11:13,339 --> 00:11:14,886 I'll do what I want. 148 00:11:23,808 --> 00:11:26,231 Rémi? Meet me here in an hour? 149 00:11:33,526 --> 00:11:35,494 Will you wait for me here? 150 00:11:36,279 --> 00:11:38,907 What's the point if we're only gonna fight? 151 00:11:39,574 --> 00:11:41,497 I'll leave you some cigarettes. 152 00:11:43,119 --> 00:11:44,587 You really... 153 00:11:46,164 --> 00:11:47,757 You really blew me away. 154 00:11:47,957 --> 00:11:49,630 What should I have said? 155 00:11:49,709 --> 00:11:52,530 - You're tough. - Says you. 156 00:11:52,462 --> 00:11:55,215 You are. Women are stronger than men. 157 00:11:55,465 --> 00:11:56,808 You'd believe anything. 158 00:11:56,883 --> 00:12:00,353 - My mom's tougher than my dad. - Yeah, but your dad's a twat. 159 00:12:00,762 --> 00:12:02,140 Your mother isn't? 160 00:12:02,138 --> 00:12:04,812 No way! She's a pain but she's not a twat. 161 00:12:05,990 --> 00:12:07,193 Says you. She hates my guts. 162 00:12:07,477 --> 00:12:09,275 At least my dad accepts you. 163 00:12:09,395 --> 00:12:11,272 Sure. He ogles my ass. 164 00:12:11,397 --> 00:12:13,399 My dad ogles your ass? 165 00:12:14,525 --> 00:12:16,368 And it makes you laugh. 166 00:12:18,905 --> 00:12:20,873 So, are you gonna wait here 167 00:12:20,990 --> 00:12:22,742 or walk me there? 168 00:12:22,909 --> 00:12:24,536 I'll wait. 169 00:12:24,911 --> 00:12:26,629 See you at 7:30. 170 00:12:28,456 --> 00:12:29,878 What if you can't get out? 171 00:12:30,410 --> 00:12:32,965 I'll find a way. You're staying here, right? 172 00:12:33,169 --> 00:12:35,638 No, I'll go pick up the helmet from Luc's. 173 00:12:36,673 --> 00:12:39,301 Didn't I tell you? They found the bike. 174 00:12:39,759 --> 00:12:40,885 Great. 175 00:12:41,100 --> 00:12:43,388 Yeah. What did he say...? 176 00:12:44,138 --> 00:12:47,642 It was in a garage in Gentilly. They were trying to sell it. 177 00:12:47,725 --> 00:12:50,103 The only thing missing was the helmet. 178 00:12:50,812 --> 00:12:52,655 You must be happy. 179 00:12:57,151 --> 00:12:58,573 See you later. 180 00:14:47,845 --> 00:14:49,563 Excuse me, where's the locker room? 181 00:14:49,680 --> 00:14:51,273 Down there on the left. 182 00:18:47,251 --> 00:18:49,490 Who put this here? 183 00:18:52,590 --> 00:18:54,684 Hello, I start work today. 184 00:18:54,967 --> 00:18:57,436 - Have you checked the schedule? - No. 185 00:19:02,683 --> 00:19:04,902 Take the 2nd floor. 186 00:19:05,436 --> 00:19:07,655 - You know what to do? - More or less. 187 00:19:07,980 --> 00:19:09,903 I'll give you your beeper. 188 00:19:14,945 --> 00:19:17,824 Room service, good morning. 189 00:19:17,948 --> 00:19:20,747 Continental breakfast with coffee room 212. Five minutes. 190 00:19:23,287 --> 00:19:25,335 212, that's you. 191 00:19:26,791 --> 00:19:28,384 You know how this works? 192 00:19:28,668 --> 00:19:30,670 Have you got your passkey? 193 00:19:32,380 --> 00:19:33,552 Here. 194 00:19:37,218 --> 00:19:38,720 Is Mr. Sarre here? 195 00:19:38,928 --> 00:19:40,680 He's probably upstairs. 196 00:19:40,971 --> 00:19:43,394 - What's your name? - Valérie Sergent. 197 00:19:43,557 --> 00:19:44,979 Do you want a coffee? 198 00:19:45,309 --> 00:19:47,437 Help yourself. Take a cup, there. 199 00:19:54,777 --> 00:19:57,656 Miss Sergent, did Mr. Tranh assign you a floor? 200 00:19:58,322 --> 00:19:59,665 Yes, the 2nd. 201 00:19:59,949 --> 00:20:00,916 The 2nd? 202 00:20:01,242 --> 00:20:03,540 You gave Miss Sergent the 2nd floor? 203 00:20:04,912 --> 00:20:07,850 That's Marie-Lise's floor. 204 00:20:07,832 --> 00:20:09,840 She's off today. 205 00:20:10,835 --> 00:20:11,836 My mistake. 206 00:20:13,300 --> 00:20:16,223 You need to sign your contract. I'll take you there later. 207 00:20:17,508 --> 00:20:18,680 'Morning, Mr. Sarre. 208 00:20:18,801 --> 00:20:20,269 How's it going? 209 00:20:21,137 --> 00:20:22,480 Hello. 210 00:20:23,639 --> 00:20:25,107 Remember me? 211 00:20:25,307 --> 00:20:28,600 - Yes, from last Friday. - You had me worried! 212 00:20:28,436 --> 00:20:30,484 You're starting today? 213 00:20:31,630 --> 00:20:32,485 Welcome aboard. 214 00:20:33,816 --> 00:20:36,820 - What's your order? - Two continentals with coffee. 215 00:20:36,944 --> 00:20:38,946 Don't forget the juice. 216 00:20:44,243 --> 00:20:47,338 Sabine, go with Miss Sergent for her first order. 217 00:20:47,413 --> 00:20:49,757 I have a 3rd floor order for a quarter-to. 218 00:20:49,999 --> 00:20:52,593 Go with Miss Sergent. They can wait. 219 00:20:58,674 --> 00:21:01,598 - What's your order? - Coffee continental for two. 220 00:21:02,110 --> 00:21:03,388 Where's your down-up? 221 00:21:03,471 --> 00:21:05,269 Your down-up. Your order. 222 00:21:44,530 --> 00:21:45,726 Have you been here long? 223 00:21:45,805 --> 00:21:47,102 Two years. 224 00:21:47,765 --> 00:21:48,982 What's it like? 225 00:21:49,308 --> 00:21:50,605 It's okay. 226 00:22:26,110 --> 00:22:27,558 Do I go in with you? 227 00:22:31,559 --> 00:22:32,685 Do I or not? 228 00:22:32,852 --> 00:22:35,571 Of course. I'm not here to keep you company. 229 00:22:41,680 --> 00:22:42,786 Room service, good morning. 230 00:22:49,910 --> 00:22:52,380 Can you open the curtains please? 231 00:22:59,587 --> 00:23:01,260 Could you sign here? 232 00:23:02,131 --> 00:23:04,990 Doesn't make much difference. 233 00:23:07,595 --> 00:23:10,640 - May I check your minibar? - Go ahead. 234 00:23:10,347 --> 00:23:11,223 Come and see. 235 00:23:17,620 --> 00:23:18,939 One glance, see what's gone. 236 00:23:19,640 --> 00:23:22,238 Two waters, two whiskies, two tonics, two Cokes... 237 00:23:22,318 --> 00:23:24,741 Miss! I drank a whisky. 238 00:23:25,279 --> 00:23:27,310 See? There's one missing. 239 00:23:28,320 --> 00:23:29,625 You get an eye for it. 240 00:23:31,285 --> 00:23:33,413 Do you need anything else, sir? 241 00:23:33,495 --> 00:23:35,247 No, thanks. 242 00:23:44,173 --> 00:23:46,801 - Are you asleep or what? - I'm not asleep. 243 00:23:46,884 --> 00:23:48,181 You don't say. 244 00:24:47,270 --> 00:24:48,495 My name's Fatiah. 245 00:24:51,310 --> 00:24:52,908 - What's yours? - Valérie. 246 00:24:54,535 --> 00:24:55,957 Is it your first day? 247 00:24:56,745 --> 00:24:58,338 - Not too lost? - I'm okay. 248 00:24:58,455 --> 00:25:02,500 Miss Sergent, the guest in 239 wants his breakfast. 249 00:25:02,292 --> 00:25:04,386 - What is it? - It's on the board. 250 00:25:04,628 --> 00:25:07,347 It was for 6:40, Mr. Faivre. 251 00:25:39,380 --> 00:25:40,210 No more milk? 252 00:25:40,414 --> 00:25:41,506 No more milk. 253 00:25:42,750 --> 00:25:44,969 - There's one carton left. - Where? 254 00:25:45,440 --> 00:25:47,120 In front of you. 255 00:25:55,679 --> 00:25:57,898 That's one too many. It's for one! 256 00:26:37,805 --> 00:26:40,433 - Have you done this before? - At the Sheraton. 257 00:26:40,557 --> 00:26:42,855 Really? When? 258 00:26:43,600 --> 00:26:44,107 Last year. 259 00:26:44,228 --> 00:26:45,980 I was there too, last year! 260 00:26:46,355 --> 00:26:49,325 - I quit in March. - Amazing! I started in April. 261 00:26:49,566 --> 00:26:51,239 You know Béatrice Frechet? 262 00:26:51,360 --> 00:26:52,612 And her husband? 263 00:26:52,903 --> 00:26:54,496 He's too much. 264 00:26:54,822 --> 00:26:57,410 - You know Philippe? - Naturally. 265 00:26:57,324 --> 00:27:00,828 And that girl, what's her name? The traveller, ex-hippy... 266 00:27:00,994 --> 00:27:03,247 - Dominique. - That's it, Dominique. 267 00:27:03,705 --> 00:27:04,547 Why did you quit? 268 00:27:04,706 --> 00:27:06,830 I was sick of it. 269 00:27:06,583 --> 00:27:10,800 I quit because I was on nights. I never saw my little boy. 270 00:27:10,337 --> 00:27:11,884 Have you got kids? 271 00:27:14,700 --> 00:27:15,884 - Are you okay? - I'm fine. 272 00:28:22,701 --> 00:28:24,169 I didn't touch it. 273 00:28:26,955 --> 00:28:27,877 Miss! 274 00:28:34,963 --> 00:28:37,341 - Shouldn't I sign something? - Oh, yes. 275 00:28:50,354 --> 00:28:52,106 Lousy weather again. 276 00:28:52,231 --> 00:28:54,290 It's not very nice. 277 00:28:54,650 --> 00:28:56,869 - Is Paris always like this? - Often. 278 00:28:57,110 --> 00:29:00,489 Really? I don't know how you stand it. 279 00:29:00,906 --> 00:29:02,328 Force of habit. 280 00:29:02,491 --> 00:29:04,380 Habit? 281 00:29:04,826 --> 00:29:08,800 That's fine by me, but there's a limit. 282 00:29:08,372 --> 00:29:10,900 Do you need anything else? 283 00:29:10,207 --> 00:29:11,754 I don't think so. 284 00:29:12,334 --> 00:29:13,677 Oh, yes. 285 00:29:14,211 --> 00:29:15,713 Have you a map of Paris? 286 00:29:15,796 --> 00:29:19,175 No, but I can have one sent up or you can call reception. 287 00:29:22,761 --> 00:29:24,604 Buttes Chaumont. Is it far? 288 00:29:24,721 --> 00:29:27,990 Yes, but I can't tell you the way. 289 00:29:35,857 --> 00:29:38,760 My son lives there. 290 00:29:39,361 --> 00:29:42,205 He asked me to lunch because his wife is away. 291 00:29:44,116 --> 00:29:45,743 In secret! 292 00:29:46,243 --> 00:29:47,790 Ridiculous. 293 00:29:52,958 --> 00:29:54,926 Like lovers, with my son. 294 00:29:56,712 --> 00:29:58,430 Why am I telling you this? 295 00:29:58,547 --> 00:29:59,924 Goodbye, sir. 296 00:30:29,411 --> 00:30:30,833 Going UP? 297 00:30:32,247 --> 00:30:34,170 - Did you finish? - Yes, I'm done. 298 00:30:34,291 --> 00:30:35,463 Is it good? 299 00:30:35,751 --> 00:30:38,220 - I gave up. Eric does it. - On his own'? 300 00:30:38,503 --> 00:30:40,960 I help him out. 301 00:30:40,255 --> 00:30:41,677 Bizarre. 302 00:31:04,321 --> 00:31:05,163 Room service! 303 00:31:05,906 --> 00:31:08,910 Not very funny, I agree but if we can't kid around... 304 00:31:09,576 --> 00:31:11,578 Am I bothering you? 305 00:31:12,579 --> 00:31:14,957 ...we may as well jump out the window. 306 00:31:16,583 --> 00:31:18,335 You have a sad smile. 307 00:31:18,877 --> 00:31:21,255 You do, honest. Nobody's ever told you? 308 00:31:22,381 --> 00:31:23,724 I'm surprised. 309 00:31:23,840 --> 00:31:27,686 Mind you, people say I've a happy smile but actually I'm desperate. 310 00:31:28,470 --> 00:31:30,814 I wanted to be a singer. I write songs. 311 00:31:30,972 --> 00:31:33,100 - But I know I never will. - Why not? 312 00:31:33,392 --> 00:31:34,939 I'm no good. 313 00:31:35,102 --> 00:31:36,399 Is anybody good? 314 00:31:36,520 --> 00:31:37,897 Some are not bad. 315 00:31:38,210 --> 00:31:39,398 You're a harsh critic. 316 00:31:39,606 --> 00:31:42,359 Souchon, Capdevielle, Johnny Hallyday... 317 00:31:42,943 --> 00:31:44,570 Do you know Capdevielle? 318 00:31:44,778 --> 00:31:47,622 "When you've been in the desert For too long..." 319 00:31:48,740 --> 00:31:50,162 Ring a bell? 320 00:31:52,452 --> 00:31:53,704 You're too young. 321 00:31:53,995 --> 00:31:57,716 Enough chit-chat. It's wakeup time. Duty calls. 322 00:32:00,168 --> 00:32:02,136 Jean-Marc! Boiled eggs for 106. 323 00:32:02,462 --> 00:32:04,430 Tell the kitchen. 324 00:32:04,589 --> 00:32:07,968 - Anything for me? - Two, but Mr. Sarre is looking for you. 325 00:32:08,260 --> 00:32:11,590 - He knows where I am. - It's about your contract. 326 00:32:11,138 --> 00:32:13,937 Sabine, take 241 and 238. 327 00:32:14,433 --> 00:32:15,776 It's not my floor. 328 00:32:15,892 --> 00:32:17,815 She has to sign her contract. 329 00:32:17,936 --> 00:32:20,189 Terrific! On top of my own work.. 330 00:32:20,522 --> 00:32:23,822 Do 238 at least. They have a plane to catch. 331 00:32:24,985 --> 00:32:27,363 - Don't look at me like that! - I'm not. 332 00:32:31,491 --> 00:32:32,492 Come with me. 333 00:32:33,452 --> 00:32:35,329 You'll be back in ten minutes. 334 00:32:54,598 --> 00:32:56,646 Are you settling in okay? 335 00:32:56,892 --> 00:32:58,439 Yes, thanks. 336 00:33:09,362 --> 00:33:11,410 Have you had a tour of the hotel? 337 00:33:12,157 --> 00:33:14,330 You showed me around yourself. 338 00:33:15,452 --> 00:33:17,546 So I did. 339 00:34:00,872 --> 00:34:03,466 Strange. I phoned her 15 minutes ago. 340 00:34:05,126 --> 00:34:06,753 Do we wait? 341 00:34:07,671 --> 00:34:10,550 We'll wait a bit. She may have just popped out. 342 00:34:19,224 --> 00:34:20,817 Here she is. 343 00:34:21,643 --> 00:34:23,650 Do come in. 344 00:34:29,109 --> 00:34:31,320 Mrs. Charles, this is Miss Sergent. 345 00:34:31,528 --> 00:34:34,407 She started today, as I told you. 346 00:34:35,323 --> 00:34:36,495 Good. 347 00:34:39,619 --> 00:34:41,542 Why did you leave the Sheraton? 348 00:34:41,997 --> 00:34:43,590 It's rather complicated. 349 00:34:44,291 --> 00:34:48,460 I had a quarrel with a supervisor. I chose to quit. 350 00:34:49,450 --> 00:34:51,470 A quarrel about what? 351 00:34:51,715 --> 00:34:53,683 Nothing important. 352 00:34:54,968 --> 00:34:56,970 He was always after us. 353 00:34:57,971 --> 00:34:59,973 You left without pay? 354 00:35:00,849 --> 00:35:03,819 About a year ago. 355 00:35:06,354 --> 00:35:08,270 He was always after you? 356 00:35:08,231 --> 00:35:09,403 Yes. 357 00:35:16,364 --> 00:35:18,207 How have you lived since then? 358 00:35:18,283 --> 00:35:19,785 I live with my mother. 359 00:35:19,868 --> 00:35:21,400 I see. 360 00:35:21,411 --> 00:35:24,130 So you're looking for a steady job. 361 00:35:26,249 --> 00:35:28,627 It isn't easy here, either. 362 00:35:29,210 --> 00:35:31,508 You'll have to grin and bear it sometimes. 363 00:35:31,588 --> 00:35:32,931 I'm sure. 364 00:35:34,299 --> 00:35:36,427 Do you feel up to it? 365 00:35:39,262 --> 00:35:43,392 We'll take you on trial to start with, for one month. 366 00:35:43,808 --> 00:35:45,776 After that, we'll see 367 00:35:45,894 --> 00:35:48,317 how you fit in. 368 00:35:48,938 --> 00:35:50,640 Right. 369 00:35:50,231 --> 00:35:51,778 Are you on unemployment? 370 00:35:53,818 --> 00:35:56,913 So you'd be sorry not to be taken on permanently? 371 00:35:57,781 --> 00:35:59,499 I'll leave you together. 372 00:35:59,824 --> 00:36:00,825 Thank you. 373 00:36:05,705 --> 00:36:07,127 You live far away. 374 00:36:07,332 --> 00:36:09,130 It's fast by train. 375 00:36:09,376 --> 00:36:10,502 Is it? 376 00:36:11,753 --> 00:36:13,471 What does your mother do? 377 00:36:13,588 --> 00:36:16,387 - Secretary. - You chose hotel work. 378 00:36:18,900 --> 00:36:19,682 You're not married. 379 00:36:21,429 --> 00:36:23,560 Boyfriend? 380 00:36:25,160 --> 00:36:26,142 What does he do? 381 00:36:26,351 --> 00:36:27,568 He works. 382 00:36:27,686 --> 00:36:28,562 I'm sure. 383 00:36:29,270 --> 00:36:30,988 Although he could be unemployed. 384 00:36:32,816 --> 00:36:34,443 What is his line? 385 00:36:34,609 --> 00:36:35,451 Cars. 386 00:36:35,777 --> 00:36:36,778 Mechanic? 387 00:36:37,570 --> 00:36:39,243 No, he's in sales. 388 00:36:39,781 --> 00:36:41,499 You must think I'm nosy. 389 00:36:41,866 --> 00:36:43,664 I went through this last Friday. 390 00:36:43,827 --> 00:36:45,670 You already had an interview? 391 00:36:45,995 --> 00:36:47,668 Not with me. 392 00:36:48,164 --> 00:36:51,668 We like to double-check. And there was the Sheraton incident. 393 00:36:51,960 --> 00:36:53,587 There was no incident. 394 00:36:54,870 --> 00:36:56,306 - I heard there was. - Did you call them? 395 00:36:57,924 --> 00:36:59,960 Surprised? 396 00:36:59,259 --> 00:37:00,556 A little. 397 00:37:05,682 --> 00:37:08,231 I can't take him, I'm in a meeting. 398 00:37:10,228 --> 00:37:12,260 Have him call me later. 399 00:37:14,899 --> 00:37:16,401 Put him through. 400 00:37:20,572 --> 00:37:23,200 I can't talk, I'm in a meeting. 401 00:37:25,201 --> 00:37:27,420 I said I'm in a meeting. 402 00:37:30,498 --> 00:37:32,375 That's completely untrue. 403 00:37:33,168 --> 00:37:34,636 We'll discuss it later. 404 00:37:36,463 --> 00:37:38,886 Régis is skiing with his class. 405 00:37:42,761 --> 00:37:44,104 Eight thousand. 406 00:37:51,561 --> 00:37:53,359 Now sign these. 407 00:37:55,940 --> 00:37:58,659 - You can read them. - It's okay. 408 00:37:59,861 --> 00:38:03,810 You'll be paid 7,800 francs a month. Just under 7,000 net. 409 00:38:04,730 --> 00:38:05,400 Fine. 410 00:38:05,241 --> 00:38:06,709 Plus tips. 411 00:38:07,452 --> 00:38:08,920 Keep this one. 412 00:38:17,170 --> 00:38:18,387 You're pretty. 413 00:38:20,381 --> 00:38:23,385 It's a compliment but also a warning, you understand? 414 00:38:23,760 --> 00:38:25,120 I'm not sure. 415 00:38:25,136 --> 00:38:28,185 - I don't want any trouble. - Why should there be? 416 00:38:28,473 --> 00:38:30,896 It's unfortunate that you're so pretty. 417 00:38:32,393 --> 00:38:34,862 We have a lot of single male guests 418 00:38:35,188 --> 00:38:36,735 who try their luck. 419 00:38:36,898 --> 00:38:38,195 I'm used to it. 420 00:38:39,670 --> 00:38:41,161 I'm sure. That's the problem. 421 00:38:41,736 --> 00:38:43,283 They offer money. A lot. 422 00:38:43,571 --> 00:38:44,993 I'm not into that. 423 00:38:45,323 --> 00:38:47,121 How was it at the Sheraton? 424 00:38:47,242 --> 00:38:48,414 I told you! 425 00:38:48,952 --> 00:38:50,920 - I didn't... - This is crazy. 426 00:38:51,790 --> 00:38:52,706 Goodbye, Miss Sergent! 427 00:39:59,220 --> 00:40:00,490 - What's up? - Nothing. 428 00:40:00,607 --> 00:40:02,575 - You look strange. - I signed my contract. 429 00:40:02,692 --> 00:40:04,365 It had an effect on you! 430 00:40:05,403 --> 00:40:07,747 I already served four breakfasts for you! 431 00:40:08,310 --> 00:40:09,328 Thanks. 432 00:40:09,782 --> 00:40:12,126 What are you doing? That's too much. 433 00:40:13,286 --> 00:40:14,788 Did you do 203? 434 00:40:14,913 --> 00:40:17,410 - I'm doing it. - They're waiting. 435 00:40:17,165 --> 00:40:19,167 - Where's the order? - There. 436 00:40:25,715 --> 00:40:27,888 Full breakfast, 437 00:40:28,920 --> 00:40:30,436 tea with cold milk, 438 00:40:31,346 --> 00:40:32,939 yogurt, the Figaro... 439 00:40:36,684 --> 00:40:39,358 - Where are the cornflakes? - Up there. 440 00:40:58,289 --> 00:41:00,700 Razor blades, sir? 441 00:41:00,625 --> 00:41:02,470 Certainly. 442 00:41:13,721 --> 00:41:15,598 These shoes are killing me! 443 00:41:15,682 --> 00:41:17,355 I can't lend you mine. 444 00:41:43,501 --> 00:41:46,471 Room service, good morning. Could you sign, please? 445 00:43:01,287 --> 00:43:04,587 Room 219. One champagne split, one mineral water. 446 00:43:20,431 --> 00:43:21,978 Mom, it's me. 447 00:43:24,727 --> 00:43:26,900 I can't talk long. 448 00:43:27,730 --> 00:43:29,198 It's going okay. 449 00:43:32,401 --> 00:43:34,324 I can't discuss it now. 450 00:43:35,488 --> 00:43:37,490 You don't understand! 451 00:43:38,366 --> 00:43:39,458 I don't care. 452 00:43:58,928 --> 00:44:00,396 Sorry. 453 00:44:19,323 --> 00:44:20,540 Mom? 454 00:44:27,623 --> 00:44:29,910 Talk to me. 455 00:44:34,500 --> 00:44:35,427 I was calling the cashier. 456 00:44:36,632 --> 00:44:37,724 Good. 457 00:44:42,972 --> 00:44:44,190 Why're you here? 458 00:44:44,140 --> 00:44:46,630 I was called on my beeper. 459 00:44:48,644 --> 00:44:50,942 - Am I disturbing you? - I've finished. 460 00:44:55,443 --> 00:44:56,945 Can I get W? 461 00:44:57,445 --> 00:44:58,992 No more phone calls? 462 00:45:01,866 --> 00:45:04,335 - Little slut. - Cut it out! 463 00:45:05,494 --> 00:45:07,410 Stay away from me! 464 00:45:07,121 --> 00:45:08,964 - You'll tell mom? - I'll slug you. 465 00:45:09,810 --> 00:45:11,490 - Scared I'll rape you? - I warn you. 466 00:45:11,167 --> 00:45:13,135 If I report your phone calls 467 00:45:13,586 --> 00:45:16,385 - it'll look bad on your first day. - You filthy... 468 00:45:16,797 --> 00:45:17,923 Filthy what? 469 00:45:18,490 --> 00:45:19,141 Filthy slob. 470 00:45:19,967 --> 00:45:22,220 - We'll settle this later. - Yeah, right. 471 00:46:37,378 --> 00:46:39,176 I could use a smoke. 472 00:46:40,464 --> 00:46:42,387 Scrambled eggs in 5 minutes! 473 00:46:43,467 --> 00:46:45,640 - Where is everybody? - I don't know. 474 00:46:46,637 --> 00:46:49,140 Was there a bomb scare? Did nobody tell us? 475 00:46:52,143 --> 00:46:53,269 You okay? 476 00:46:57,398 --> 00:46:59,400 I have to run out for something. 477 00:46:59,567 --> 00:47:01,865 - For something? - Drop off some keys. 478 00:47:01,986 --> 00:47:03,988 Leave them with the concierge. 479 00:47:10,661 --> 00:47:11,753 I need scrambled eggs. 480 00:47:12,380 --> 00:47:13,836 The woman in 106 has guts. 481 00:47:14,248 --> 00:47:17,422 She come out stark naked, told me to put the tray on her. 482 00:47:17,543 --> 00:47:18,965 I've had that happen. 483 00:47:19,860 --> 00:47:21,839 A woman asked me to "spend some time" with her. 484 00:47:21,964 --> 00:47:23,136 Her tits, wow! 485 00:47:23,758 --> 00:47:24,759 Nice tits? 486 00:47:24,884 --> 00:47:26,727 Superb! And the rest of her! 487 00:47:27,219 --> 00:47:28,220 I saw her pussy. 488 00:47:28,387 --> 00:47:30,810 - Don't embarrass the ladies. - Embarrass? 489 00:47:31,766 --> 00:47:33,768 - She wasn't embarrassed about it. - Don't get excited. 490 00:47:33,893 --> 00:47:35,566 It takes more than that. 491 00:47:35,686 --> 00:47:36,653 Go for it. 492 00:47:42,651 --> 00:47:44,449 Suite 275. 493 00:47:44,570 --> 00:47:46,572 Breakfast with coffee for two. 494 00:47:47,114 --> 00:47:48,810 Yes, sir. 495 00:47:58,959 --> 00:48:00,802 Don't get any ideas, flunky. 496 00:48:00,878 --> 00:48:03,256 Who's talking? You like it doggy-style? 497 00:48:07,551 --> 00:48:09,428 Let me get my coffee. 498 00:48:09,720 --> 00:48:11,347 The girl's in heat. 499 00:48:12,723 --> 00:48:14,725 Take a cart, it's a suite. 500 00:48:15,684 --> 00:48:18,107 Don't worry, he gets these fits. 501 00:48:18,687 --> 00:48:21,310 He's not a bad guy. He's like that. 502 00:49:58,621 --> 00:49:59,964 I'll leave it here. 503 00:50:00,122 --> 00:50:02,341 She should bring it to the bed. 504 00:50:03,709 --> 00:50:05,837 Come closer, we won't eat you. 505 00:50:08,589 --> 00:50:11,638 Is that the 90-franc breakfast? No eggs? 506 00:50:12,176 --> 00:50:14,144 I don't like eggs for breakfast. 507 00:50:14,261 --> 00:50:16,855 For 90 francs we should get eggs. 508 00:50:17,556 --> 00:50:19,229 It's 60 francs, ma'am. 509 00:50:19,391 --> 00:50:20,768 Even for 60. 510 00:50:22,311 --> 00:50:23,733 You'd like some eggs? 511 00:50:23,854 --> 00:50:26,730 Yes. In hotels I like the whole shebang. 512 00:50:26,190 --> 00:50:29,340 - You're not going to eat eggs. - You bet I am. 513 00:50:31,280 --> 00:50:33,827 Would you like them fried, boiled, scrambled? 514 00:50:34,990 --> 00:50:37,413 Fried. Not too hard, not too runny. 515 00:50:37,910 --> 00:50:40,380 Fine. Sign here, please. 516 00:50:41,455 --> 00:50:43,878 - And they make us sign! - I'm sorry. 517 00:50:47,628 --> 00:50:49,847 Thank you. I'll get your eggs. 518 00:51:52,260 --> 00:51:54,245 I need two fried eggs, now. 519 00:51:58,240 --> 00:52:00,208 Got a smoke? Mine are in my locker. 520 00:52:00,284 --> 00:52:02,582 I don't smoke. Mr. Tranh does, though. 521 00:52:02,661 --> 00:52:04,959 - I don't like to ask him. - Shall I? 522 00:52:08,709 --> 00:52:11,530 - Where can I smoke? - Back there. 523 00:52:41,825 --> 00:52:42,417 Okay? 524 00:52:43,350 --> 00:52:45,163 Yes, okay. Everyone keeps asking me. 525 00:52:46,413 --> 00:52:49,383 I heard about your fight. You sure told off Jean-Marc! 526 00:52:49,500 --> 00:52:50,501 I didn't. 527 00:52:50,918 --> 00:52:54,422 - You didn't? Patrice says you did. - Patrice talks too much. 528 00:52:57,508 --> 00:52:59,550 Can I have a drag? 529 00:53:06,850 --> 00:53:08,352 Patrice really digs you. 530 00:53:08,477 --> 00:53:10,946 Fatiah, I want to smoke in peace, okay? 531 00:53:18,529 --> 00:53:20,202 He's a pig but women like him. 532 00:53:20,531 --> 00:53:22,329 The fried eggs are here. 533 00:53:35,870 --> 00:53:37,215 - Did it go okay? - Fine. 534 00:53:37,381 --> 00:53:39,554 Mrs. Charles is a nice lady. 535 00:55:11,433 --> 00:55:13,936 - What are you doing? - Checking the towels. 536 00:55:14,228 --> 00:55:15,775 Checking the towels? 537 00:55:15,896 --> 00:55:17,523 I rinsed my hands. 538 00:55:18,273 --> 00:55:19,525 I hope you didn't puke. 539 00:55:20,818 --> 00:55:23,537 - I'm sure you puked in the john! - Are you crazy? 540 00:55:23,695 --> 00:55:26,323 Jean, call someone! The maid puked in the bathroom. 541 00:55:26,448 --> 00:55:29,201 You're nuts! I didn't puke, I rinsed my hands. 542 00:55:31,954 --> 00:55:33,627 Please, I'd like to go. 543 00:55:35,582 --> 00:55:37,129 That's enough. Let me by. 544 00:55:37,251 --> 00:55:38,673 You're staying here. 545 00:55:42,631 --> 00:55:43,632 What's up? 546 00:55:44,883 --> 00:55:46,760 She threw up in our bathroom. 547 00:55:46,885 --> 00:55:48,387 I checked the towels. 548 00:55:48,470 --> 00:55:49,813 Why are you naked? 549 00:55:50,222 --> 00:55:51,849 Don't yell at me! 550 00:55:51,932 --> 00:55:54,401 Get dressed. You, get out. 551 00:55:55,435 --> 00:55:56,607 She's nuts. 552 00:57:12,137 --> 00:57:13,138 Mom? 553 00:57:14,932 --> 00:57:17,401 I had to hang up. A guy came in. 554 00:57:18,226 --> 00:57:19,398 A waiter. 555 00:57:21,438 --> 00:57:23,611 I've forgotten what I had to say. 556 00:57:24,358 --> 00:57:26,201 I don't know. 557 00:57:26,693 --> 00:57:28,912 I'll call you back if I remember. 558 00:57:30,322 --> 00:57:33,451 It wasn't important. I can't remember! 559 00:57:34,409 --> 00:57:36,787 I don't think so, or I'd remember. 560 00:57:37,829 --> 00:57:39,877 I knew you'd say that. 561 00:57:40,332 --> 00:57:41,709 Talk to you later. 562 00:58:46,148 --> 00:58:48,367 - You scared me. - I was looking for you. 563 00:58:48,483 --> 00:58:50,952 I felt dizzy. I had to lie down. 564 00:58:51,862 --> 00:58:52,784 Feeling better? 565 00:58:57,340 --> 00:58:58,456 Are you pregnant? 566 00:59:01,455 --> 00:59:04,584 - You should have said. - I'm okay, honest. 567 00:59:09,400 --> 00:59:10,847 I'm sorry about before. 568 00:59:11,465 --> 00:59:13,183 I was a little mean. 569 00:59:14,760 --> 00:59:17,388 Because of Jean-Marc. I saw him looking at you. 570 00:59:18,805 --> 00:59:20,603 I'm jealous. Not nice, huh? 571 00:59:20,724 --> 00:59:21,976 Everybody... 572 00:59:26,480 --> 00:59:27,948 When is it due? 573 00:59:28,398 --> 00:59:30,250 Not for ages. 574 00:59:32,986 --> 00:59:34,988 Did they miss me in the pantry? 575 00:59:35,989 --> 00:59:38,458 I've been gone a long time. 576 00:59:39,951 --> 00:59:41,373 They'll wait. 577 00:59:42,746 --> 00:59:44,544 What are you doing for lunch? 578 00:59:44,664 --> 00:59:45,756 Nothing. 579 00:59:47,000 --> 00:59:48,422 Can we eat together? 580 00:59:48,585 --> 00:59:50,633 - I don't eat lunch. - A sandwich? 581 00:59:50,796 --> 00:59:53,766 No way. This work makes me sick of food. 582 00:59:54,424 --> 00:59:56,970 I can't eat a thing. 583 00:59:56,218 --> 00:59:58,186 We could just have a chat. 584 01:00:00,514 --> 01:00:03,267 I'm going shopping with my sister. 585 01:00:08,146 --> 01:00:11,250 - Want to come? - I'd love to. I like shopping. 586 01:00:13,193 --> 01:00:14,570 Where are you going? 587 01:00:14,736 --> 01:00:17,159 - Printemps. - I prefer Galeries Lafayette. 588 01:00:19,740 --> 01:00:20,326 I have no preference. 589 01:00:24,412 --> 01:00:25,830 Nothing. 590 01:00:25,288 --> 01:00:26,289 Say it. 591 01:00:27,791 --> 01:00:29,168 Don't get shat on. 592 01:00:29,376 --> 01:00:30,969 I'm not getting shat on. 593 01:00:31,440 --> 01:00:33,172 - Don't get screwed. - Did you? 594 01:00:39,845 --> 01:00:40,846 You have a kid? 595 01:00:45,559 --> 01:00:47,186 You don't know what it's like. 596 01:00:51,640 --> 01:00:53,442 I got screwed. You're getting screwed. 597 01:00:53,567 --> 01:00:55,285 What are you getting at? 598 01:00:55,485 --> 01:00:58,489 The guy. The baby didn't make itself. 599 01:00:59,156 --> 01:01:01,250 No... I don't know. 600 01:01:01,449 --> 01:01:04,770 What are you, a saint? 601 01:01:05,871 --> 01:01:08,590 You're happy. It shows. 602 01:01:08,707 --> 01:01:10,209 I don't understand. 603 01:01:10,792 --> 01:01:12,669 Understand what? 604 01:01:13,170 --> 01:01:14,763 Unhappiness? 605 01:01:18,175 --> 01:01:20,769 It's simple. I'll explain. 606 01:01:22,804 --> 01:01:25,728 You're sitting happily up on a cloud and... 607 01:01:30,437 --> 01:01:32,610 You'll understand, I promise. 608 01:02:02,177 --> 01:02:04,271 I hear some guests gave you trouble. 609 01:02:04,346 --> 01:02:05,598 It wasn't serious. 610 01:02:05,722 --> 01:02:07,190 We get oddballs. 611 01:02:07,980 --> 01:02:09,146 - They were weird. - Hyped up. 612 01:02:09,601 --> 01:02:11,230 It's no joke sometimes. 613 01:02:32,582 --> 01:02:33,925 Miss Sergent. 614 01:02:34,709 --> 01:02:37,132 I had a complaint from room 275. 615 01:02:37,337 --> 01:02:39,715 - It's been dealt with. - Dealt with? 616 01:02:39,965 --> 01:02:42,184 - With Mr. Sarre. - Good. 617 01:02:49,182 --> 01:02:50,308 Is it heavy? 618 01:05:03,942 --> 01:05:05,239 Where were you? 619 01:05:05,652 --> 01:05:06,824 Taking a piss. 620 01:05:07,404 --> 01:05:09,782 - Hey, nice outfit! - Let's sit there. 621 01:05:11,783 --> 01:05:13,911 I'm getting tired of being here. 622 01:05:14,770 --> 01:05:15,670 It's good to sit down. 623 01:05:16,871 --> 01:05:19,900 How's it going? 624 01:05:19,165 --> 01:05:20,792 Okay. It's work. 625 01:05:21,668 --> 01:05:24,120 - So it's cool. - It's not cool at all. 626 01:05:24,170 --> 01:05:27,344 I have worries. It's a drag. As soon as one worry disappears, 627 01:05:27,465 --> 01:05:30,264 I get another one. Don't you ever worry? 628 01:05:31,719 --> 01:05:33,392 Like everybody, I guess. 629 01:05:33,555 --> 01:05:36,229 - Not like me. - You don't show it. 630 01:05:36,349 --> 01:05:39,193 I know but it screws me up. 631 01:05:39,561 --> 01:05:42,531 My mother's a pain but I can't help phoning her. 632 01:05:42,730 --> 01:05:45,324 I'm holding back. I want to phone her now. 633 01:05:45,442 --> 01:05:47,410 Work has a weird effect on you. 634 01:05:47,652 --> 01:05:49,279 You can say that again. 635 01:05:49,821 --> 01:05:51,448 Work doesn't affect you? 636 01:05:51,531 --> 01:05:55,411 I walk in on men crying, couples fucking and I stand there, saying 637 01:05:55,535 --> 01:05:58,459 - "Would you like orange juice?" - Did you say "fucking"? 638 01:05:58,538 --> 01:05:59,881 Watch your mouth! 639 01:06:01,791 --> 01:06:03,714 Sex is all they talk about. 640 01:06:04,961 --> 01:06:06,713 Sounds interesting. 641 01:06:07,460 --> 01:06:08,764 It doesn't turn me on. 642 01:06:09,299 --> 01:06:11,597 You might like it. Boys often do. 643 01:06:13,720 --> 01:06:16,980 Your colleagues, maybe. Not me. 644 01:06:20,643 --> 01:06:22,645 I've been doing some thinking. 645 01:06:22,770 --> 01:06:24,147 What about? 646 01:06:24,272 --> 01:06:26,991 What the hell do you think? Us. 647 01:06:27,150 --> 01:06:28,743 Is that all? 648 01:06:29,152 --> 01:06:30,779 Are you drunk or something? 649 01:06:32,989 --> 01:06:34,536 You're all worked up. 650 01:06:34,699 --> 01:06:37,543 I'm sick of being serious the whole damn time! 651 01:06:37,702 --> 01:06:40,800 - God, you're a pain. - You wanna talk? 652 01:06:40,747 --> 01:06:42,624 Go on, then! 653 01:06:42,957 --> 01:06:44,334 I'm listening. 654 01:06:44,792 --> 01:06:46,294 You trying to be funny? 655 01:06:46,503 --> 01:06:47,629 I'm just fed up. 656 01:06:47,754 --> 01:06:49,756 - Fed up with what? - Thinking. 657 01:06:52,675 --> 01:06:55,474 - Nothing for me. - Nor me. I was at the bar. 658 01:06:55,595 --> 01:06:58,640 You can't sit here without ordering. 659 01:06:59,224 --> 01:07:01,977 - We're leaving, anyway. - No, we're staying. 660 01:07:03,311 --> 01:07:05,234 Give me another coffee. 661 01:07:05,563 --> 01:07:07,110 Nothing for me, get it? 662 01:07:07,190 --> 01:07:10,239 You don't get it. You can't sit here and not order. 663 01:07:10,485 --> 01:07:12,954 A glass of water with a straw, please. 664 01:07:19,452 --> 01:07:21,750 You should go. If you're fired you'll blame me. 665 01:07:21,871 --> 01:07:24,249 I won't. It was my idea to come. 666 01:07:26,584 --> 01:07:28,461 Have you told your parents? 667 01:07:30,400 --> 01:07:31,597 Did you tell Luc? 668 01:07:31,798 --> 01:07:34,267 - We talked about it. - Did you have to? 669 01:07:34,425 --> 01:07:37,645 At least I told you that I told him! 670 01:07:38,972 --> 01:07:41,200 - What did Luc say'? - Nothing. 671 01:07:42,183 --> 01:07:44,356 - You admire him. - What are you saying? 672 01:07:44,477 --> 01:07:46,696 - Don't deny it. - Okay, you win. 673 01:07:47,438 --> 01:07:49,156 Don't you admire anybody? 674 01:07:49,315 --> 01:07:51,738 - You admire yourself. - I do not. 675 01:07:53,486 --> 01:07:55,409 - You think you're pretty. - Not really. 676 01:07:55,530 --> 01:07:56,782 Come off it. 677 01:07:57,198 --> 01:07:59,410 I think my body's okay. 678 01:07:59,450 --> 01:08:00,827 And your face? 679 01:08:01,703 --> 01:08:03,876 Don't you think it's pretty? 680 01:08:04,998 --> 01:08:06,921 I think it's pretty. 681 01:08:10,461 --> 01:08:13,965 - Luc is sometimes right. - I hate men who are always right. 682 01:08:14,900 --> 01:08:15,342 You hate him so much? 683 01:08:15,466 --> 01:08:17,218 Some girls go for it. 684 01:08:17,802 --> 01:08:19,145 He's got it together. 685 01:08:19,262 --> 01:08:21,481 Sure! He can really chow down 686 01:08:21,556 --> 01:08:25,260 as long as he's not paying. He never gets screwed. 687 01:08:26,144 --> 01:08:27,521 Is it good to get screwed? 688 01:08:27,645 --> 01:08:30,649 No, but I feel like everybody's screwing me. 689 01:08:30,815 --> 01:08:33,568 Anyway, he's always right. And it costs him nothing. 690 01:08:34,110 --> 01:08:34,906 He's broke. 691 01:08:35,153 --> 01:08:37,281 - It suits him fine. - Don't get angry. 692 01:08:37,905 --> 01:08:39,782 I hate wiseguys who bum off you 693 01:08:39,866 --> 01:08:42,369 and despise you for buying a subway pass. 694 01:08:42,577 --> 01:08:43,419 Stop it. 695 01:08:43,661 --> 01:08:46,631 He always talks about being ripped off by society. 696 01:08:47,206 --> 01:08:49,834 Society doesn't get rich from subway crooks like him. 697 01:08:50,627 --> 01:08:52,950 What are you preaching? 698 01:08:52,337 --> 01:08:54,339 Nothing. I'm going. 699 01:08:58,301 --> 01:08:59,427 What's wrong? 700 01:08:59,886 --> 01:09:01,120 Nothing. 701 01:09:02,305 --> 01:09:04,558 - What are you getting at? - Nothing. 702 01:09:58,270 --> 01:10:00,750 Cry, it'll do you good. 703 01:10:06,411 --> 01:10:07,333 Thanks. 704 01:10:07,453 --> 01:10:09,626 You're crazy to thank me. 705 01:10:17,171 --> 01:10:18,764 Do you want a drink? 706 01:10:18,965 --> 01:10:20,910 I don't know. 707 01:10:20,258 --> 01:10:21,680 A shot of scotch? 708 01:10:24,846 --> 01:10:26,814 I'll get it. Stay there. 709 01:10:42,710 --> 01:10:43,948 I thought I'd had it. 710 01:10:46,743 --> 01:10:48,211 Was it intuition? 711 01:10:48,327 --> 01:10:50,375 Yeah, I know you. 712 01:10:50,496 --> 01:10:52,248 You sure do. 713 01:10:55,877 --> 01:10:57,129 What's "boom"? 714 01:11:06,950 --> 01:11:06,971 Want some? 715 01:11:23,321 --> 01:11:25,415 How can we not split up? 716 01:11:26,574 --> 01:11:29,202 Start by not thinking about it. 717 01:11:29,410 --> 01:11:31,300 It isn't easy. 718 01:11:32,997 --> 01:11:34,999 Don't you ever think about it? 719 01:11:36,292 --> 01:11:38,340 Why do other people split up? 720 01:11:38,586 --> 01:11:40,384 They fall out of love. 721 01:11:49,222 --> 01:11:50,394 Go if you like. 722 01:11:50,515 --> 01:11:52,768 We can't stay here all morning. 723 01:11:52,850 --> 01:11:54,318 I'm going to work. 724 01:11:54,560 --> 01:11:56,233 That's not what I meant. 725 01:11:57,188 --> 01:11:58,485 Sorry. 726 01:11:58,606 --> 01:12:00,279 I'd better go. 727 01:12:00,399 --> 01:12:03,323 - Wait till you feel better. - I'm better. 728 01:12:08,533 --> 01:12:10,410 I'll get a job, okay? 729 01:12:11,160 --> 01:12:13,913 But I warn you, a lot of things piss me off. 730 01:12:14,330 --> 01:12:15,752 You're telling me. 731 01:12:16,666 --> 01:12:19,795 We'll have to put up with working from now on. 732 01:12:25,591 --> 01:12:26,843 Feeling better? 733 01:12:27,385 --> 01:12:28,807 Ready to g0? 734 01:12:30,540 --> 01:12:31,647 I'll get the bill. 735 01:12:57,206 --> 01:13:00,500 - I don't want to go. - Don't go, then. 736 01:13:09,260 --> 01:13:11,854 - We can't go on loving. - Oh yeah? 737 01:13:12,130 --> 01:13:15,688 Because one day we won't love each other, so we'd better stop now? 738 01:13:26,986 --> 01:13:28,203 Are you 90mg? 739 01:13:28,321 --> 01:13:31,791 I'm out of here. I've listened to enough bullshit! 740 01:13:36,245 --> 01:13:36,916 Are you coming? 741 01:13:37,997 --> 01:13:40,671 - You're staying here all morning? - If I want. 742 01:13:44,170 --> 01:13:46,514 You want another argument? 743 01:13:47,423 --> 01:13:49,500 Is that what you want? 744 01:13:56,807 --> 01:13:57,933 You know we'll split. 745 01:13:58,267 --> 01:14:00,816 No, I don't know it. 746 01:14:00,937 --> 01:14:03,310 Everybody splits up. 747 01:14:08,945 --> 01:14:10,242 Everyone's abandoned. 748 01:14:10,363 --> 01:14:12,360 I won't abandon you. 749 01:14:13,407 --> 01:14:16,456 My mother was abandoned, and me, and Sabine. 750 01:14:19,163 --> 01:14:21,757 - I'll never be with anybody. - Don't say that. 751 01:14:21,874 --> 01:14:23,376 Don't you believe me? 752 01:14:26,295 --> 01:14:27,467 There's the baby. 753 01:14:27,588 --> 01:14:29,340 It's not being with somebody. 754 01:14:34,110 --> 01:14:34,933 Got a name? 755 01:14:35,960 --> 01:14:36,348 Stanislas. 756 01:14:37,264 --> 01:14:39,858 - What if it's a girl? - It'll be a boy. 757 01:14:40,351 --> 01:14:42,690 You'd rather? 758 01:14:52,405 --> 01:14:53,748 Who is Sabine? 759 01:14:53,823 --> 01:14:57,373 A girl at the hotel. She fucks a creep who tried to corner me. 760 01:14:57,827 --> 01:14:59,329 Sounds like quite a place. 761 01:14:59,829 --> 01:15:01,422 They fuck because they feel abandoned. 762 01:15:01,539 --> 01:15:03,291 - It's not only that. - It is. 763 01:15:11,424 --> 01:15:14,803 I need to make up a story. They must have noticed. 764 01:15:15,520 --> 01:15:16,645 What will you say? 765 01:15:18,347 --> 01:15:19,769 The truth. 766 01:15:20,891 --> 01:15:23,485 I'm pregnant, we're breaking up and it takes time. 767 01:15:23,728 --> 01:15:25,355 - You can't say that. - I will. 768 01:17:29,478 --> 01:17:30,650 Fabien! 769 01:17:41,490 --> 01:17:43,242 You're all muddy? 770 01:17:48,380 --> 01:17:49,756 Where's mommy? 771 01:17:52,334 --> 01:17:53,677 Oh, there she is! 772 01:17:54,753 --> 01:17:56,960 Has he been good? 773 01:18:07,570 --> 01:18:08,479 Have you been here long? 774 01:18:08,767 --> 01:18:11,486 Since 4:30. We came straight from daycare. 775 01:18:11,645 --> 01:18:13,670 What did they say? 776 01:18:13,189 --> 01:18:15,908 Not much. I saw that girl, Isabelle. 777 01:18:16,317 --> 01:18:17,443 And? 778 01:18:17,610 --> 01:18:19,908 Nothing special. She says he never cries. 779 01:18:20,154 --> 01:18:22,156 It's true, he never does. 780 01:18:22,907 --> 01:18:25,501 He cries with me, a little. You never cried. 781 01:18:25,618 --> 01:18:27,996 I must have cried sometimes. 782 01:18:29,163 --> 01:18:31,712 - Want me to cry now? - Thanks, I'll pass. 783 01:18:32,625 --> 01:18:33,547 What? 784 01:18:35,440 --> 01:18:37,460 What's this called? A pebble. 785 01:18:40,799 --> 01:18:43,222 She's making fun of you. Go and play. 786 01:18:44,530 --> 01:18:45,540 Off you go! 787 01:18:46,889 --> 01:18:48,141 You're pale. 788 01:18:48,599 --> 01:18:50,226 I'm a bit tired. 789 01:18:50,434 --> 01:18:52,653 You shouldn't be tired at your age. 790 01:18:52,811 --> 01:18:54,233 I don't sleep well. 791 01:18:55,220 --> 01:18:56,945 - Have you seen a doctor? - Yes. 792 01:18:57,566 --> 01:19:01,116 - Don't say that. It's not true. - I'm not sick. 793 01:19:08,827 --> 01:19:10,704 - How is work? - Okay. 794 01:19:12,390 --> 01:19:14,133 - Are you fed up'? - No, it's okay. 795 01:19:16,252 --> 01:19:18,971 - I'm cold. Aren't you? - Yes, I am. 796 01:19:31,976 --> 01:19:35,731 Mr. Vasseur is coming to Paris. Can you get a discount on a room? 797 01:19:36,146 --> 01:19:37,864 I don't know. I'll ask. 798 01:19:37,982 --> 01:19:41,310 - They must do discounts. - It will still be pricey. 799 01:19:41,527 --> 01:19:44,656 - He has a very good job. - So why ask for a discount? 800 01:19:44,780 --> 01:19:45,952 As a favor. 801 01:19:48,575 --> 01:19:52,790 I'll repay you the 2,000 next week. I didn't get to the bank. 802 01:19:52,371 --> 01:19:54,248 Plus the rompers, that's 2,400. 803 01:19:54,456 --> 01:19:56,754 Don't pay me back for the rompers. 804 01:19:57,710 --> 01:19:59,212 Thanks, mom. 805 01:20:03,841 --> 01:20:06,435 So you're going to marry Mr. Vasseur? 806 01:20:07,110 --> 01:20:08,763 Yes, and have lots of children. 807 01:20:08,846 --> 01:20:10,348 - Tell me! - I told you. 808 01:20:10,472 --> 01:20:12,270 You don't want to tell me. 809 01:20:13,580 --> 01:20:15,811 - I barely know him. - He's coming to see you. 810 01:20:16,200 --> 01:20:18,364 He's coming for the trade fair, too. 811 01:20:19,898 --> 01:20:21,445 Have you slept with him? 812 01:20:22,568 --> 01:20:24,536 Can't I have any privacy? 813 01:20:24,903 --> 01:20:26,905 Go on, mom. Tell. 814 01:20:27,531 --> 01:20:28,908 I don't know... 815 01:20:34,246 --> 01:20:35,998 I can't make up my mind. 816 01:20:36,457 --> 01:20:39,552 In a way, I'd like to end my life with somebody, 817 01:20:39,668 --> 01:20:41,341 but then again... 818 01:20:42,588 --> 01:20:45,558 The thought of this man in my bed every night... 819 01:20:46,500 --> 01:20:47,927 Not necessarily every night. 820 01:20:48,385 --> 01:20:50,183 So he's very... I see! 821 01:20:50,512 --> 01:20:52,310 So you have slept with him! 822 01:20:53,265 --> 01:20:55,313 - Aren't I allowed to? - Sure. 823 01:21:01,523 --> 01:21:03,696 - Do you ever think... - About Mr. Vasseur? 824 01:21:03,817 --> 01:21:06,991 - About starting over with somebody. - I think about it. 825 01:21:07,404 --> 01:21:08,997 I think I've found him. 826 01:21:10,699 --> 01:21:13,373 - Known him long? - Not very. 827 01:21:15,954 --> 01:21:17,126 But you love him? 828 01:21:17,373 --> 01:21:18,716 Not much. 829 01:21:19,958 --> 01:21:22,632 I can't see you living with a man you don't love. 830 01:21:22,753 --> 01:21:24,721 - You can't? - Not at all! 831 01:21:24,922 --> 01:21:26,344 Well, it's not true. 832 01:21:27,132 --> 01:21:29,550 - Not true? - No. 833 01:21:30,469 --> 01:21:31,641 That's a pity. 834 01:21:31,887 --> 01:21:33,935 That I don't have a Mr. Vasseur? 835 01:21:34,264 --> 01:21:35,481 Don't be silly! 836 01:21:36,350 --> 01:21:37,693 Let's go. 837 01:21:43,357 --> 01:21:45,325 We're going home. 838 01:22:14,930 --> 01:22:16,352 Aren't you coming? 839 01:22:19,643 --> 01:22:23,113 - Does he ever see his dad? - He saw him at Christmas. 840 01:22:24,148 --> 01:22:25,900 Now you're sorry. 841 01:22:27,985 --> 01:22:30,579 Things don't always go the way we'd like. 842 01:22:30,737 --> 01:22:32,489 I don't know about that. 843 01:22:37,119 --> 01:22:40,419 What's Mr. Vasseur's first name? Does he have one? 844 01:22:40,831 --> 01:22:41,923 Pierre. 845 01:22:42,820 --> 01:22:44,500 Okay, so call him Pierre. 846 01:22:44,376 --> 01:22:47,500 - Your father was a Pierre, too. - I know. 847 01:22:47,796 --> 01:22:48,672 You do? 848 01:22:48,797 --> 01:22:51,391 Get real, mom! He was my dad, wasn't he? 849 01:22:52,426 --> 01:22:53,552 He was. 850 01:22:54,110 --> 01:22:57,811 - If not, we'll change the story. - It's the true story. 851 01:22:57,973 --> 01:22:59,975 Any story will do, I suppose. 852 01:23:02,853 --> 01:23:04,150 Are you sorry? 853 01:23:04,229 --> 01:23:07,153 Oh, yes. I'm not afraid to say so. 854 01:23:08,859 --> 01:23:11,780 I behaved like an idiot with him. 855 01:23:11,153 --> 01:23:13,952 You can't imagine. I was selfish, arrogant, 856 01:23:14,198 --> 01:23:16,826 the whole works. I was awful to him. 857 01:23:18,160 --> 01:23:20,162 I didn't realize. 858 01:23:20,621 --> 01:23:23,545 It seemed, I don't know... normal. 859 01:23:23,624 --> 01:23:26,343 - You said you didn't love him. - I thought I didn't. 860 01:23:26,460 --> 01:23:28,554 Now you're saying you did? 861 01:23:28,921 --> 01:23:31,800 In my way. My way of loving nobody. 862 01:23:32,257 --> 01:23:35,101 The way I saw it then, love was a fairy tale. 863 01:23:35,344 --> 01:23:37,847 If they liked me, that was enough. 864 01:23:39,223 --> 01:23:42,220 - I got my punishment. - Your punishment? 865 01:23:42,518 --> 01:23:44,816 Yes, I got my punishment. 866 01:23:45,729 --> 01:23:47,481 Not that I'm unhappy. 867 01:23:48,982 --> 01:23:51,531 I've got you and Fabien. 868 01:23:52,778 --> 01:23:55,998 - But as for my life... - What's Pierre like? 869 01:23:58,492 --> 01:24:00,915 Is he tall, short...? 870 01:24:01,360 --> 01:24:02,288 He's tall, tall. 871 01:24:02,829 --> 01:24:04,627 Is that all? You don't care. 872 01:24:04,706 --> 01:24:06,490 No, I don't care. 873 01:24:06,124 --> 01:24:07,592 Don't you love him? 874 01:24:08,377 --> 01:24:11,130 Mr. Vasseur will be happy with a pretty little wife. 875 01:24:11,296 --> 01:24:12,343 Come off it! 876 01:24:12,464 --> 01:24:14,432 You still look great for your age. 877 01:24:14,633 --> 01:24:17,352 But you should change your hair, it's gross. 878 01:24:18,762 --> 01:24:20,230 That's better. 879 01:24:20,347 --> 01:24:23,567 Why do you buy blouses like that? It's so ugly! 880 01:24:25,978 --> 01:24:27,275 It's comfy. 881 01:24:31,149 --> 01:24:33,993 What's up? What are you looking at? 882 01:24:34,444 --> 01:24:35,866 Oh, no! 883 01:24:36,238 --> 01:24:39,820 You're thinking he'd make me a good little husband. 884 01:24:39,199 --> 01:24:40,872 You're out of your mind! 885 01:24:44,705 --> 01:24:46,332 I don't want one. 886 01:24:58,427 --> 01:25:00,145 I'm sad you're alone. 887 01:25:00,262 --> 01:25:02,890 Knock it off. I don't want to discuss it. 888 01:25:04,725 --> 01:25:08,400 - Can't I help? - Stop bugging me! I'm not unhappy. 889 01:25:08,478 --> 01:25:11,448 What good would it do me to live with some nerd? 890 01:25:41,511 --> 01:25:42,933 Come on, little man. 891 01:25:46,391 --> 01:25:48,393 I'm going to call in sick. 892 01:25:48,602 --> 01:25:50,946 - Are you sure? - I'm sure. 893 01:25:55,233 --> 01:25:57,861 We picked the worst subject to talk about. 894 01:25:58,570 --> 01:26:00,698 Take him. I'll take the stroller. 895 01:26:01,156 --> 01:26:02,829 Come here, my boy. 896 01:26:34,690 --> 01:26:37,680 Quick, the train's coming. 897 01:26:37,901 --> 01:26:39,403 Hold the gate for me. 898 01:26:49,204 --> 01:26:51,206 We've got time. 899 01:26:53,917 --> 01:26:55,419 We're gonna miss it. 900 01:26:55,544 --> 01:26:57,460 So hurry UP! 901 01:26:58,171 --> 01:27:00,640 Here, take him. Say goodbye. 902 01:27:02,384 --> 01:27:05,103 - I'll call you tonight. - Call me, okay? 903 01:27:05,220 --> 01:27:06,767 Bye-bye, darling. 904 01:27:07,514 --> 01:27:09,687 Bye! I'll call you. 56841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.