All language subtitles for A Boy Named Charlie Brown-1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,734 --> 00:00:10,401 Aren't the clouds beautiful? 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,633 They look like big balls of cotton. 3 00:00:14,700 --> 00:00:17,034 I could just lie here all day 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,001 and watch them drift by. 5 00:00:21,001 --> 00:00:22,967 If you use your imagination, 6 00:00:23,034 --> 00:00:24,368 you could see lots of things 7 00:00:24,434 --> 00:00:26,001 in the cloud formations. 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,401 What do you think you see, Linus? 9 00:00:29,567 --> 00:00:31,800 Well, those clouds up there look to me 10 00:00:31,867 --> 00:00:34,967 like the map of the british honduras on the caribbean. 11 00:00:36,368 --> 00:00:37,934 That cloud up there 12 00:00:38,001 --> 00:00:41,301 looks a little like the profile of thomas eakins, 13 00:00:41,368 --> 00:00:43,201 the famous painter and sculptor. 14 00:00:43,267 --> 00:00:45,234 And that group of clouds over there 15 00:00:45,301 --> 00:00:48,101 gives me the impression of the stoning of stephen. 16 00:00:48,167 --> 00:00:49,967 I can see the apostle paul 17 00:00:50,034 --> 00:00:52,001 standing there to one side. 18 00:00:52,067 --> 00:00:54,234 Uh-huh. That's very good. 19 00:00:54,301 --> 00:00:57,201 What do you see in the clouds, Charlie Brown? 20 00:00:58,368 --> 00:00:59,500 Well, 21 00:00:59,567 --> 00:01:01,533 I was going to say I saw a ducky 22 00:01:01,600 --> 00:01:04,234 and a horsy, but I changed my mind. 23 00:02:09,201 --> 00:02:12,834 like the shadows of morning 24 00:02:16,734 --> 00:02:21,468 climb up to the august afternoon 25 00:02:24,301 --> 00:02:27,167 Charlie has a way 26 00:02:28,234 --> 00:02:31,101 of picking up the day 27 00:02:32,800 --> 00:02:37,334 just by walking slowly in a room 28 00:02:40,633 --> 00:02:45,434 maybe it's a kind of magic 29 00:02:48,934 --> 00:02:53,368 that only little boys can do 30 00:02:55,167 --> 00:02:59,301 but seeing Charlie smile 31 00:03:00,234 --> 00:03:04,667 can make you stop awhile 32 00:03:04,734 --> 00:03:08,633 and get you feeling glad you're you 33 00:03:12,434 --> 00:03:17,134 he's only a boy named Charlie 34 00:03:21,134 --> 00:03:25,800 a boy named Charlie Brown 35 00:03:28,567 --> 00:03:31,468 he's just a kid next door 36 00:03:31,533 --> 00:03:34,201 perhaps a little more 37 00:03:36,368 --> 00:03:41,301 he's every kid in every town 38 00:03:44,734 --> 00:03:49,600 the world is full of lots of people 39 00:03:52,434 --> 00:03:57,301 here and there and all around 40 00:03:59,401 --> 00:04:04,201 but people, after all 41 00:04:04,267 --> 00:04:07,834 start out as being small 42 00:04:09,134 --> 00:04:12,967 and we're all a boy named 43 00:04:13,034 --> 00:04:16,734 Charlie Brown 44 00:05:34,301 --> 00:05:37,533 I'll never be able to get this kite in the air. 45 00:05:37,600 --> 00:05:40,800 Never! Never! Never! Never! 46 00:05:40,867 --> 00:05:44,434 I can't do it. I can't do it. 47 00:05:46,067 --> 00:05:49,667 I don't want to see this kite again as long as I live. 48 00:05:53,034 --> 00:05:56,633 Take it. Take it. Get it out of my sight! 49 00:05:58,101 --> 00:06:01,368 Anybody who can fly this kite is a genius. 50 00:06:30,101 --> 00:06:31,633 My heart is full 51 00:06:31,700 --> 00:06:34,434 on the day I first go out to the old ball field. 52 00:06:35,633 --> 00:06:37,900 I love the memories. 53 00:06:39,567 --> 00:06:42,468 I love the smell of the horsehide. 54 00:06:44,267 --> 00:06:48,201 I love the smell of the grassy outfield and the dusty infield. 55 00:06:50,167 --> 00:06:54,401 The hopes and the dreams for the new season. 56 00:06:54,468 --> 00:06:57,567 Ah, there it is, the old pitcher's mound, 57 00:06:57,633 --> 00:07:00,800 covered with tradition and dandelions. 58 00:07:00,867 --> 00:07:02,267 Dandelions? 59 00:07:04,468 --> 00:07:07,301 This pitcher's mound is covered with dandelions! 60 00:07:07,368 --> 00:07:10,234 Don't touch them, Charlie Brown! 61 00:07:10,301 --> 00:07:13,533 Don't you dare hurt all those innocent dandelions. 62 00:07:14,334 --> 00:07:15,734 They're beautiful. 63 00:07:15,800 --> 00:07:18,001 Don't you dare cut them down. 64 00:07:20,234 --> 00:07:22,401 Besides, you may not know it, 65 00:07:22,468 --> 00:07:26,500 but you look kind of cute standing there surrounded by dandelions. 66 00:07:30,700 --> 00:07:32,734 I don't want to look cute. 67 00:10:33,267 --> 00:10:34,734 All right, Charlie Brown, 68 00:10:34,800 --> 00:10:37,001 let's get our signals straight. 69 00:10:37,067 --> 00:10:39,667 1 finger will mean the high straight ball. 70 00:10:39,734 --> 00:10:41,934 2 fingers will mean the low straight ball. 71 00:10:42,001 --> 00:10:45,301 What about my curveball, and my slider 72 00:10:45,368 --> 00:10:48,067 and my knuckle ball, and my sidearm, 73 00:10:48,134 --> 00:10:50,201 and my submarine pitch? 74 00:10:50,267 --> 00:10:53,234 1 finger will mean the high straight ball. 75 00:10:53,301 --> 00:10:56,134 And 2 fingers will mean the low straight ball. 76 00:10:58,500 --> 00:11:01,267 Hey, what's this? 77 00:11:01,334 --> 00:11:03,967 What in the world are all these dandelions doing 78 00:11:04,034 --> 00:11:06,167 on the pitcher's mound? 79 00:11:06,234 --> 00:11:07,500 They grew there 80 00:11:07,567 --> 00:11:08,633 and the girls on our team 81 00:11:08,700 --> 00:11:10,667 won't let me cut 'em down. 82 00:11:10,734 --> 00:11:12,967 They say they're pretty 83 00:11:13,034 --> 00:11:15,934 and they say I look cute standing here among them. 84 00:11:20,234 --> 00:11:21,434 They're right. 85 00:11:21,500 --> 00:11:24,234 You do look kind of cute standing there. 86 00:12:11,533 --> 00:12:13,067 Charlie Brown, 87 00:12:13,134 --> 00:12:15,767 Charlie Brown, it's taking you too long 88 00:12:15,834 --> 00:12:18,101 to get dressed after every pitch. 89 00:12:18,167 --> 00:12:20,800 If you can't get dressed a little faster, 90 00:12:20,867 --> 00:12:23,134 we'll never get through the first inning. 91 00:12:30,967 --> 00:12:32,167 Wait. 92 00:12:34,067 --> 00:12:35,201 Hmm. 93 00:12:35,267 --> 00:12:37,700 Brush this guy back, Charlie Brown. 94 00:12:37,767 --> 00:12:39,967 Give him the old bean ball. 95 00:12:40,034 --> 00:12:43,600 No, I can't do that, it wouldn't be right. 96 00:12:43,667 --> 00:12:45,834 "It wouldn't be right"? 97 00:12:45,900 --> 00:12:48,967 Listen who's gone moral on us all of a sudden. 98 00:12:49,034 --> 00:12:53,401 Old wishy-washy here is too moral to throw a bean ball. 99 00:12:53,468 --> 00:12:56,201 What about the way the early settlers treated the indians? 100 00:12:56,267 --> 00:12:58,101 Yeah and what about those awful movie ads? 101 00:12:58,167 --> 00:12:59,600 What about the children's crusade? 102 00:12:59,667 --> 00:13:00,934 Was that moral? 103 00:13:01,001 --> 00:13:03,401 Do you think that incident at harper's ferry 104 00:13:03,468 --> 00:13:04,967 was consistent with morality? 105 00:13:05,034 --> 00:13:06,468 Do you call that morality? Define morality. 106 00:13:06,533 --> 00:13:08,067 Our whole system of freeways 107 00:13:08,134 --> 00:13:10,167 is a perfect example of what I'm trying to say. 108 00:13:10,234 --> 00:13:12,401 Have you listened to the radio lately? 109 00:13:12,468 --> 00:13:15,234 How about this whole conservation situation? 110 00:13:15,301 --> 00:13:17,533 We never win any ball games, 111 00:13:17,600 --> 00:13:19,900 but we sure have some interesting discussions. 112 00:13:29,533 --> 00:13:31,101 What happened? 113 00:13:31,167 --> 00:13:33,767 Charlie Brown got hit by a line drive. 114 00:13:33,834 --> 00:13:36,633 Does anyone here know anything about first aid? 115 00:13:36,700 --> 00:13:38,967 It's probably not serious, 116 00:13:39,034 --> 00:13:40,867 second or third aid will do. 117 00:13:40,934 --> 00:13:43,034 Here, run over to the drinking fountain 118 00:13:43,101 --> 00:13:45,468 and soak this handkerchief in cold water. 119 00:13:49,001 --> 00:13:50,267 You're kidding. 120 00:13:50,334 --> 00:13:52,401 With a head like Charlie Brown's, 121 00:13:52,468 --> 00:13:54,834 you'll need a bed sheet. 122 00:13:54,900 --> 00:13:58,101 I'm dying and all I hear are insults. 123 00:13:58,734 --> 00:13:59,967 What happened? 124 00:14:00,034 --> 00:14:01,134 You got hit on the head 125 00:14:01,201 --> 00:14:03,301 with a line drive, Charlie Brown. 126 00:14:04,201 --> 00:14:05,567 I don't understand it. 127 00:14:05,633 --> 00:14:08,334 I used to be able to dodge those line drives. 128 00:14:08,401 --> 00:14:12,201 When you get old, your reflexes really slow down. 129 00:15:30,134 --> 00:15:33,900 Well, we lost the first game of the season again. 130 00:15:33,967 --> 00:15:37,067 I shouldn't let it bother me, but it does. 131 00:15:37,134 --> 00:15:40,067 We always seem to lose the first game of the season 132 00:15:40,134 --> 00:15:42,201 and the last game of the season. 133 00:15:52,301 --> 00:15:55,934 And all those stupid games in between! 134 00:15:56,001 --> 00:15:57,267 In the big leagues, 135 00:15:57,334 --> 00:16:00,468 the ballplayers get sent to the showers. 136 00:16:00,533 --> 00:16:02,800 I get sent to take a bath. 137 00:16:06,067 --> 00:16:10,001 Nothing ever seems to go right for me. 138 00:16:10,067 --> 00:16:13,834 I can't fly a kite and I lose every ballgame I play in. 139 00:16:15,401 --> 00:16:18,234 I just can't seem to do anything right. 140 00:16:24,867 --> 00:16:26,334 Hi, Charlie Brown. 141 00:16:28,600 --> 00:16:30,301 You're depressed, aren't you? 142 00:16:30,368 --> 00:16:33,267 I suppose you forgot we lost another ball game. 143 00:16:33,334 --> 00:16:34,767 I did not. 144 00:16:34,834 --> 00:16:38,334 Today's game made our 99th straight loss without a win. 145 00:16:42,167 --> 00:16:44,600 That wasn't a very good game today, Charlie Brown. 146 00:16:44,667 --> 00:16:46,434 I know it. 147 00:16:46,500 --> 00:16:48,967 I'm getting tired of losing all these ball games. 148 00:16:50,633 --> 00:16:52,734 And this was going to be our big year. 149 00:16:52,800 --> 00:16:54,001 The year when it looked like 150 00:16:54,067 --> 00:16:56,001 we might even score our first run. 151 00:16:59,334 --> 00:17:03,834 I think it would be kind of fun to win once in a while. 152 00:17:03,900 --> 00:17:05,867 Winning isn't everything. 153 00:17:05,934 --> 00:17:08,533 But losing isn't anything. 154 00:17:08,600 --> 00:17:10,301 Look at it this way, Charlie Brown. 155 00:17:10,368 --> 00:17:13,167 We learn more from losing than we do from winning. 156 00:17:13,234 --> 00:17:16,967 I guess that makes me the smartest person in the whole world. 157 00:17:19,267 --> 00:17:20,734 I think you just talk yourself 158 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 into being a loser, Charlie Brown. 159 00:17:22,867 --> 00:17:24,834 I really don't believe in this business 160 00:17:24,900 --> 00:17:27,267 of some people being born losers. 161 00:17:28,800 --> 00:17:30,567 If you keep on doing different things, 162 00:17:30,633 --> 00:17:31,867 you're going to win 163 00:17:31,934 --> 00:17:33,767 just as much as anyone else. 164 00:17:33,834 --> 00:17:35,533 Just keep trying, Charlie Brown. 165 00:17:35,600 --> 00:17:36,767 Don't give up. 166 00:17:36,834 --> 00:17:38,800 You'll win your share of ball games. 167 00:17:38,867 --> 00:17:40,834 I just don't think it's possible 168 00:17:40,900 --> 00:17:43,734 for someone to lose everything all the time. 169 00:17:43,800 --> 00:17:46,034 One of these days, you'll win. 170 00:20:34,767 --> 00:20:38,134 Why can't I have an ordinary dog like everybody else? 171 00:21:01,267 --> 00:21:03,001 Sometimes I get so discouraged 172 00:21:03,067 --> 00:21:05,301 that I can hardly stand it. 173 00:21:05,368 --> 00:21:08,468 The harder I try, the worse I get. 174 00:21:08,533 --> 00:21:10,767 Perhaps I should seek professional help. 175 00:21:14,533 --> 00:21:16,368 I think I need help. 176 00:21:16,434 --> 00:21:17,434 Hmm. 177 00:21:17,500 --> 00:21:20,533 Everything I do turns to failure. 178 00:21:20,600 --> 00:21:22,533 I guess you know I've never succeeded 179 00:21:22,600 --> 00:21:24,767 at anything in my whole life. 180 00:21:24,834 --> 00:21:27,001 Charlie Brown, it's true. 181 00:21:27,067 --> 00:21:30,834 I recognize your frailties, your weaknesses. 182 00:21:30,900 --> 00:21:34,267 You need me to point out your faults, Charlie Brown. 183 00:21:34,334 --> 00:21:36,167 It's for your own good. 184 00:21:36,234 --> 00:21:40,034 Besides, I can do it for you better than anyone else. 185 00:21:40,834 --> 00:21:42,867 My system is unique. 186 00:21:44,334 --> 00:21:46,134 What's so unique about it? 187 00:21:47,401 --> 00:21:49,867 Come in and sit down, Charlie Brown. 188 00:21:49,934 --> 00:21:52,667 I'll explain my unique system. 189 00:21:52,734 --> 00:21:54,867 Make yourself at home, Charlie Brown. 190 00:21:54,934 --> 00:21:56,934 I'll set up my equipment. 191 00:21:58,401 --> 00:21:59,600 See what I've done? 192 00:21:59,667 --> 00:22:02,267 I've put all of your faults on slides. 193 00:22:02,334 --> 00:22:05,800 We're going to project your faults onto a screen. 194 00:22:07,368 --> 00:22:10,734 Good grief, project my faults onto a screen? 195 00:22:17,767 --> 00:22:19,800 Now, watch carefully. 196 00:22:21,500 --> 00:22:23,201 Here we see your failure 197 00:22:23,267 --> 00:22:26,500 to observe the world in upright position. 198 00:22:26,567 --> 00:22:29,533 Here we see your lack of coordination, Charlie Brown. 199 00:22:29,600 --> 00:22:32,067 And here we see your lack of style. 200 00:22:32,134 --> 00:22:34,800 Now, on to your physical faults. 201 00:22:34,867 --> 00:22:38,734 These slides will show your tendency towards fatness. 202 00:22:39,600 --> 00:22:41,301 Look at that stomach. 203 00:22:41,368 --> 00:22:44,600 Even your nose is fat, and your legs. 204 00:22:44,667 --> 00:22:49,600 Why, I'll bet if the truth were known, even your toes are fat. 205 00:22:53,034 --> 00:22:56,001 Now, we're really going to get down to business. 206 00:22:56,067 --> 00:22:58,368 The next batch of slides will show 207 00:22:58,434 --> 00:23:01,767 your biggest and most damaging faults. 208 00:23:01,834 --> 00:23:04,234 These could take about an hour to show. 209 00:23:07,500 --> 00:23:08,834 Uh... 210 00:23:11,834 --> 00:23:13,667 No, no. 211 00:23:13,734 --> 00:23:17,500 Ugh. Turn it off! I can't stand it any longer! 212 00:23:17,567 --> 00:23:22,667 I can't stand to watch! I can't stand it! I can't stand it! 213 00:23:22,734 --> 00:23:25,234 One moment there, Charlie Brown. 214 00:23:27,167 --> 00:23:29,567 Relax here a while, Charlie Brown. 215 00:23:29,633 --> 00:23:31,734 We'll solve this problem together. 216 00:23:31,800 --> 00:23:35,633 The way I see it, your problem is one of emotions. 217 00:23:35,700 --> 00:23:37,900 When you have emotional problems, 218 00:23:37,967 --> 00:23:40,700 it is usually because you have no outlets. 219 00:23:40,767 --> 00:23:43,401 You need emotional outlets. 220 00:23:43,468 --> 00:23:45,900 I need emotional outlets. 221 00:23:48,001 --> 00:23:50,734 What kind of emotional outlets would you suggest? 222 00:23:50,800 --> 00:23:52,967 This football is a perfect answer. 223 00:23:53,034 --> 00:23:57,267 There is no better emotional outlet than kicking a football. 224 00:23:57,334 --> 00:23:59,967 To sum it all up in one phrase, Charlie Brown, 225 00:24:00,034 --> 00:24:02,267 you could kick away your faults. 226 00:24:05,567 --> 00:24:08,101 Boy, you must think I am stupid. 227 00:24:08,167 --> 00:24:10,500 You just wanna hold that football 228 00:24:10,567 --> 00:24:12,667 and have me come running at to kick at it 229 00:24:12,734 --> 00:24:16,533 so you can pull it away and see me fall flat on my back! 230 00:24:16,600 --> 00:24:18,867 The cure is up to you, Charlie Brown. 231 00:24:18,934 --> 00:24:21,633 Do you wanna kick the habit, or don't you. 232 00:24:24,667 --> 00:24:27,500 Perhaps you'd rather have another viewing session 233 00:24:27,567 --> 00:24:30,001 of all your faults on those slides. 234 00:24:30,067 --> 00:24:31,867 All right! All right! 235 00:24:31,934 --> 00:24:34,034 I'll try it! I'll try it! 236 00:24:34,101 --> 00:24:36,434 No more slides! 237 00:24:36,500 --> 00:24:39,468 You won't be disappointed, Charlie Brown. 238 00:24:39,533 --> 00:24:43,334 This time I have a little extra surprise as a bonus. 239 00:24:50,500 --> 00:24:53,767 Why, oh, why do I let her do this to me? 240 00:24:53,834 --> 00:24:55,368 Why? Why? 241 00:24:57,500 --> 00:24:59,834 Maybe she's right. 242 00:24:59,900 --> 00:25:03,034 After all if you can't trust your own psychiatrist, 243 00:25:03,101 --> 00:25:04,468 who can you trust? 244 00:25:05,834 --> 00:25:07,600 This time I'm really gonna kick it. 245 00:25:07,667 --> 00:25:09,434 I'm gonna kick the habit. 246 00:25:09,500 --> 00:25:11,567 This is the end of all my faults. 247 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 And now for the surprise. 248 00:25:17,567 --> 00:25:20,734 Would you like to see how it looked on instant replay? 249 00:25:20,800 --> 00:25:23,867 Instant replay? 250 00:25:28,101 --> 00:25:29,734 Hear you are, Charlie Brown. 251 00:25:29,800 --> 00:25:32,434 Now I'm going to run through this at slow motion. 252 00:25:34,134 --> 00:25:36,500 I think we must carefully analyze your every move, 253 00:25:36,567 --> 00:25:38,334 your every expression. 254 00:25:41,967 --> 00:25:44,567 See how erratic your movements are? 255 00:25:45,834 --> 00:25:47,301 Look at your face! 256 00:25:47,368 --> 00:25:50,867 Those bad personality traits we spoke about 257 00:25:50,934 --> 00:25:53,334 stand out clearly. 258 00:25:53,401 --> 00:25:56,967 Now, see the look of determination on your face. 259 00:25:57,967 --> 00:26:00,034 Oh, sham, Charlie Brown. 260 00:26:00,101 --> 00:26:03,301 A failure face if I ever saw one. 261 00:26:03,368 --> 00:26:06,167 In turn, see how benign 262 00:26:06,234 --> 00:26:10,368 and composed my face is, Charlie Brown. 263 00:26:10,434 --> 00:26:13,867 And your clumsiness, Charlie Brown. 264 00:26:13,934 --> 00:26:16,900 Shall we run through it once more at normal speed? 265 00:26:16,967 --> 00:26:18,633 No. 266 00:26:18,700 --> 00:26:20,500 No, I don't think so. 267 00:26:29,434 --> 00:26:33,034 I've never gone through anything like that in my life. 268 00:26:33,101 --> 00:26:36,800 I never knew I could be so stupid. 269 00:26:36,867 --> 00:26:40,500 I never knew I had so many faults. 270 00:26:40,567 --> 00:26:43,434 I never felt so completely miserable. 271 00:26:46,134 --> 00:26:48,500 Wait until you get my bill. 272 00:27:05,567 --> 00:27:08,800 These psychiatric treatments are going to bankrupt me. 273 00:27:20,700 --> 00:27:23,434 Get up, Linus, it's time to go to school. 274 00:27:23,967 --> 00:27:24,967 Again? 275 00:27:25,034 --> 00:27:26,900 What do you mean, again? 276 00:27:26,967 --> 00:27:29,334 I went yesterday. 277 00:27:29,401 --> 00:27:31,600 Mom's already made your lunch. 278 00:27:35,533 --> 00:27:38,034 Guess I might as well go to school. 279 00:27:38,101 --> 00:27:40,101 I can't waste a good lunch. 280 00:27:47,267 --> 00:27:52,401 Do you have to drag that stupid blanket to school every day? 281 00:27:52,468 --> 00:27:56,234 How would you feel if people came up to you and said: 282 00:27:56,301 --> 00:28:00,468 "Your little brother drags a blanket with him wherever he goes"? 283 00:28:03,500 --> 00:28:05,767 This blanket is a necessity. 284 00:28:05,834 --> 00:28:08,500 It keeps me from cracking up. 285 00:28:08,567 --> 00:28:12,034 It could be regarded as a spiritual tourniquet. 286 00:28:12,101 --> 00:28:15,067 Without this blanket, I'd be nothing. 287 00:28:15,967 --> 00:28:18,500 A ship without a rudder. 288 00:28:18,567 --> 00:28:20,101 Oh, good grief. 289 00:28:40,267 --> 00:28:43,001 Hey, Charlie Brown. Wait for me. 290 00:28:46,101 --> 00:28:47,500 You look like you've been taking 291 00:28:47,567 --> 00:28:49,867 shock treatments or something. 292 00:28:49,934 --> 00:28:52,101 What's more shocking than seeing your faults 293 00:28:52,167 --> 00:28:54,067 projected onto a screen? 294 00:28:59,067 --> 00:29:01,468 Life is difficult, isn't it, Charlie Brown? 295 00:29:01,533 --> 00:29:02,900 Yes, it is. 296 00:29:06,900 --> 00:29:09,167 But I've developed a new philosophy. 297 00:29:11,067 --> 00:29:13,533 I only dread one day at a time. 298 00:29:18,001 --> 00:29:19,700 I feel terrible. 299 00:29:22,167 --> 00:29:25,667 You can't continue carrying on like this, Charlie Brown. 300 00:29:29,167 --> 00:29:31,301 You're going to have to do something about it. 301 00:29:31,368 --> 00:29:33,633 You're going to have to win at something. 302 00:29:33,700 --> 00:29:38,001 Something that will restore your lost self-confidence. 303 00:29:38,067 --> 00:29:40,267 Hey, Charlie Brown! 304 00:29:40,334 --> 00:29:44,401 There's a spelling bee at school today, why don't you volunteer? 305 00:29:46,034 --> 00:29:47,633 That's a good idea, Charlie Brown. 306 00:29:47,700 --> 00:29:49,468 If you win, 307 00:29:49,533 --> 00:29:51,500 it'll show everybody that you're not a born loser. 308 00:29:51,567 --> 00:29:53,267 Maybe you're right, Linus. 309 00:29:53,334 --> 00:29:55,001 Maybe I should volunteer. 310 00:29:55,067 --> 00:29:57,533 You go out for the spelling bee? 311 00:29:58,834 --> 00:30:02,500 Charlie Brown, you'll just make a fool of yourself. 312 00:30:02,567 --> 00:30:06,001 Besides that, you're bound to be a complete failure. 313 00:30:12,734 --> 00:30:15,067 you never do anything right 314 00:30:15,134 --> 00:30:18,468 you never put anything in its place 315 00:30:18,533 --> 00:30:23,267 no wonder everyone calls you failure face 316 00:30:25,700 --> 00:30:28,167 you're so impossibly dumb 317 00:30:28,234 --> 00:30:31,500 in history books your name they'll erase 318 00:30:31,567 --> 00:30:36,101 or else they're bound to call you failure face 319 00:30:38,900 --> 00:30:41,368 and in the race to be stupid 320 00:30:41,434 --> 00:30:44,633 you've set a brand new kind of pace 321 00:30:44,700 --> 00:30:49,700 we'd like to christen you Charlie failure face 322 00:30:55,034 --> 00:30:57,301 By golly, I'll show 'em. 323 00:30:57,368 --> 00:30:59,533 I'll show 'em that I'm good at something. 324 00:31:00,468 --> 00:31:02,234 By golly, I'll show 'em. 325 00:31:04,301 --> 00:31:07,001 Maybe I will enter the spelling bee. 326 00:31:07,067 --> 00:31:08,368 That's the sort of thing I need 327 00:31:08,434 --> 00:31:11,301 to gain confidence and self-esteem. 328 00:31:11,368 --> 00:31:14,201 I think I'll raise my hand and volunteer. 329 00:31:14,267 --> 00:31:16,034 It'll be good for me. 330 00:31:16,101 --> 00:31:19,500 I think I'll just raise my hand and volunteer. 331 00:31:19,567 --> 00:31:21,101 My hand won't go up. 332 00:31:21,167 --> 00:31:22,867 My hand is smarter than I am. 333 00:31:24,468 --> 00:31:25,600 Yes, ma'am. 334 00:31:26,234 --> 00:31:27,533 What am I doing? 335 00:31:27,600 --> 00:31:29,201 Am I talking to myself? 336 00:31:29,267 --> 00:31:32,767 Yes, ma'am. I was talking to myself about the spelling bee. 337 00:31:35,167 --> 00:31:37,967 Yes, ma'am, I'd like to be in the spelling bee. 338 00:31:38,034 --> 00:31:41,234 Psst, you're crazy, don't do it. 339 00:31:41,301 --> 00:31:43,834 You'll just make a fool out of yourself. 340 00:31:43,900 --> 00:31:45,500 I will not! 341 00:31:47,167 --> 00:31:50,667 Excuse me, ma'am. I was answering one of my many detractors. 342 00:31:56,034 --> 00:31:57,267 Well, here I am 343 00:31:57,334 --> 00:31:58,934 in the first round of the spelling bee. 344 00:31:59,001 --> 00:32:01,567 Nobody thinks I can win the class spelling bee, 345 00:32:01,633 --> 00:32:03,067 but I'm gonna show 'em. 346 00:32:03,134 --> 00:32:05,134 I not only know a lot of hard words, 347 00:32:05,201 --> 00:32:08,533 but I know every spelling rule in the book. 348 00:32:08,600 --> 00:32:11,368 The only one I have trouble remembering is: 349 00:32:11,434 --> 00:32:14,201 "L" before "e" except after "d." 350 00:32:14,267 --> 00:32:17,301 Or is it "e" before "I" except after "g"? 351 00:32:20,301 --> 00:32:22,767 I've got to stay calm and not get rattled. 352 00:32:22,834 --> 00:32:24,867 This is my big chance to prove to everyone 353 00:32:24,934 --> 00:32:27,700 that I can do something. 354 00:32:27,767 --> 00:32:29,600 I don't care if I don't actually win. 355 00:32:29,667 --> 00:32:32,001 All I want to do is get past the first few rounds 356 00:32:32,067 --> 00:32:34,700 and make a decent showing. 357 00:32:34,767 --> 00:32:37,533 Let's see now, how does that spelling rule go? 358 00:32:38,201 --> 00:32:40,301 Hmm. 359 00:32:40,368 --> 00:32:42,234 I guess I really don't have to worry. 360 00:32:42,301 --> 00:32:44,401 All the words in the first round of a spelling bee 361 00:32:44,468 --> 00:32:46,201 are usually quite easy. 362 00:32:46,267 --> 00:32:48,434 In a way, I'd almost like to start off with a hard one. 363 00:32:48,500 --> 00:32:51,267 You know, kind of shake up the other kids? 364 00:32:52,034 --> 00:32:54,101 I feel strangely calm. 365 00:32:56,767 --> 00:32:59,101 Oh-oh, here it comes. 366 00:32:59,167 --> 00:33:02,401 It's my turn next, here's my first word of the spelling bee. 367 00:33:04,667 --> 00:33:07,234 "Failure"? Yes, ma'am. That's an easy one. 368 00:33:07,301 --> 00:33:10,767 Boy, that's one word he should know well. 369 00:33:10,834 --> 00:33:15,834 Failure. F-a-i-l-u-r-e. Failure. 370 00:33:15,900 --> 00:33:17,401 I did it. I did it. 371 00:33:18,867 --> 00:33:19,934 Oh-oh. 372 00:33:20,001 --> 00:33:21,401 That kid has an easy one. 373 00:33:21,468 --> 00:33:25,934 Neighbor. N-e-i-b-o-r. Neighbor. 374 00:33:26,001 --> 00:33:27,034 Oh-oh. 375 00:33:27,101 --> 00:33:29,533 He's out, he missed it. Now it's... 376 00:33:31,667 --> 00:33:33,800 This kid has a real easy one. 377 00:33:33,867 --> 00:33:35,434 He'll never miss it. 378 00:33:35,500 --> 00:33:39,134 Then I'll get a hard one and I'll be out. Rats. 379 00:33:39,201 --> 00:33:42,667 Charities. C-h-a-r 380 00:33:42,734 --> 00:33:47,667 r-t-e-i-s. Charities. 381 00:33:48,600 --> 00:33:50,633 He missed it. Oh-oh. 382 00:33:50,700 --> 00:33:52,533 I guess now it's up to me. 383 00:33:52,600 --> 00:33:54,301 It's sydney or the bush. 384 00:33:54,368 --> 00:33:55,867 Here it is. 385 00:33:55,934 --> 00:33:58,700 Yes, ma'am, the word is "insecure"? 386 00:33:58,767 --> 00:34:01,500 Yes, that's a word I'm well acquainted with. 387 00:34:01,567 --> 00:34:03,167 Can you imagine? 388 00:34:03,234 --> 00:34:05,334 Of course he knows that word. 389 00:34:05,401 --> 00:34:07,134 It's his trademark. 390 00:34:07,201 --> 00:34:11,834 Insecure. I-n-s-e-c-u-r-e. Insecure. 391 00:34:24,101 --> 00:34:26,167 Boy, you really did it, Charlie Brown. 392 00:34:26,234 --> 00:34:27,633 You are great. 393 00:34:27,700 --> 00:34:29,533 You're our class champion. 394 00:34:32,633 --> 00:34:34,368 You didn't think I could do it, did you? 395 00:34:34,434 --> 00:34:35,934 But I did it. 396 00:34:41,067 --> 00:34:43,101 And tomorrow you'll represent our class 397 00:34:43,167 --> 00:34:45,001 in the all-school spelling bee. 398 00:34:45,067 --> 00:34:47,567 I'm going home and really bear down. 399 00:34:47,633 --> 00:34:49,934 I'm going to study the whole dictionary. 400 00:34:54,034 --> 00:34:56,867 This is one of the rules I must remember. 401 00:34:56,934 --> 00:35:00,867 "'I' before 'e' except after 'c' 402 00:35:00,934 --> 00:35:04,967 "or when sounded like 'a' like in neighbor or way. 403 00:35:05,967 --> 00:35:07,967 "Words ending in 'I', 'e,' 404 00:35:08,034 --> 00:35:09,767 "drop the 'e' and change the 'I' 405 00:35:09,834 --> 00:35:13,401 to 'y' before adding 'ing.'" 406 00:35:15,001 --> 00:35:18,434 "'I' before 'e' except after 'c.'" 407 00:35:18,500 --> 00:35:23,401 Let's see. "I" before "e" except after "h." 408 00:35:23,468 --> 00:35:26,533 No, "I" after "e" after "c." 409 00:35:28,067 --> 00:35:30,368 "L" before "e" after... 410 00:35:30,434 --> 00:35:33,834 no, "e" before "I" after "c." 411 00:35:33,900 --> 00:35:37,633 "When a word has a 'c' for an ending like 'frolic'" 412 00:35:37,700 --> 00:35:38,934 or "colic"? 413 00:35:39,001 --> 00:35:41,867 ..."or 'comic' and 'mimic' and 'picnic', 414 00:35:41,934 --> 00:35:44,834 you always add a 'k' before appending." 415 00:35:44,900 --> 00:35:45,967 Huh? 416 00:35:46,034 --> 00:35:48,567 You know, sticking an "e" for "I" or "y." 417 00:35:48,633 --> 00:35:50,301 Oh, sure. 418 00:35:50,368 --> 00:35:54,500 "For example, colicky, frolicker, picnicker, mimicker." 419 00:35:54,567 --> 00:35:56,600 And hickory, dickory, docker. 420 00:35:57,500 --> 00:35:58,834 On the other hand, 421 00:35:58,900 --> 00:36:02,468 "if softness is maintained," page 43, 422 00:36:02,533 --> 00:36:05,867 "then 'e' must be retained after 'c.'" 423 00:36:05,934 --> 00:36:07,934 You mean before the ending "able"? 424 00:36:08,001 --> 00:36:10,201 Right, that keeps the spelling stable. 425 00:36:10,267 --> 00:36:11,767 So that's why. 426 00:36:11,834 --> 00:36:13,900 Of course, let's try. 427 00:36:13,967 --> 00:36:17,867 "Noticeable, serviceable, embraceable, replaceable, 428 00:36:17,934 --> 00:36:22,834 peaceable, enforceable, pronounceable, and traceable." 429 00:36:22,900 --> 00:36:25,567 "Sleigh, stein, fahrenheit." 430 00:36:26,967 --> 00:36:31,500 "Excepting fiery, hierarchy, hieroglyphic." 431 00:36:31,567 --> 00:36:34,800 "'E-I' is also used in special words 432 00:36:34,867 --> 00:36:37,034 that merit careful study." 433 00:36:37,101 --> 00:36:39,834 "E" before "I" after "c." 434 00:36:39,900 --> 00:36:41,867 "Seizure, leisure." 435 00:36:41,934 --> 00:36:44,001 "Seize, stein, protein. 436 00:36:44,067 --> 00:36:47,900 Weird, either, neither, codeine, caffeine." 437 00:36:47,967 --> 00:36:52,034 "'Siege,' however, is spelled 'I-e.'" 438 00:36:52,101 --> 00:36:54,567 "Otherwise use 'I-e' in thief, 439 00:36:54,633 --> 00:36:57,734 "believe, fiend, niece, field, brief, grief 440 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 cashier, achieve, yield." 441 00:37:02,101 --> 00:37:05,567 "Only one word in the language ends in's-e-d-e' 442 00:37:05,633 --> 00:37:06,867 "'supersede'. 443 00:37:06,934 --> 00:37:09,667 "3 others end in 'c-e-e-d' 444 00:37:09,734 --> 00:37:13,034 exceed, proceed, succeed." 445 00:37:13,101 --> 00:37:16,900 "All others end in 'c-e-d-e.' 446 00:37:16,967 --> 00:37:22,067 "Accede, concede, intercede, precede, recede, secede. 447 00:37:22,134 --> 00:37:25,600 "E" before "I" after "c." 448 00:37:25,667 --> 00:37:27,600 When a word ends in "c" 449 00:37:27,667 --> 00:37:30,001 like "frolic" and "picnic" and "mimic" 450 00:37:30,067 --> 00:37:32,700 insert a "k" before adding a suffix. 451 00:37:36,267 --> 00:37:38,600 Beginning with "f," "I" or "y," 452 00:37:38,667 --> 00:37:43,567 "e-i" is used immediately after the letter "c." 453 00:37:43,633 --> 00:37:47,001 The single exception is "financier." 454 00:37:47,067 --> 00:37:51,934 "E-I" is used in words in which it has the sound of "a." 455 00:37:52,001 --> 00:37:54,600 Or the sound of "I" as in height, 456 00:37:54,667 --> 00:37:57,034 sleigh, stein, fahrenheit. 457 00:37:57,101 --> 00:37:59,934 "E-I" is also used in special words. 458 00:38:00,001 --> 00:38:03,667 Leisure, seizure, seize, sheik, protein." 459 00:38:05,034 --> 00:38:08,934 "Weird, either, neither, codeine, caffeine." 460 00:38:09,001 --> 00:38:10,134 Use "i-e" in 461 00:38:10,201 --> 00:38:13,468 thief, believe, fiend, field, brief, grief, 462 00:38:13,533 --> 00:38:15,767 yield, achieve, cashier. 463 00:38:15,834 --> 00:38:19,600 Except after "c" as in exceed, proceed, 464 00:38:19,667 --> 00:38:24,034 succeed, accede, concede, intercede, precede, recede, secede. 465 00:38:27,667 --> 00:38:30,401 "L" before "e" except after "c." 466 00:38:30,468 --> 00:38:33,001 Let's see, before "c"... uh... 467 00:38:34,167 --> 00:38:39,234 Dissolve. D-i-s-o-l-v-e. 468 00:38:39,301 --> 00:38:40,500 Dissolve. 469 00:38:40,567 --> 00:38:42,600 That stupid Charlie Brown. 470 00:38:42,667 --> 00:38:46,101 He's gonna get it this time. 471 00:38:46,167 --> 00:38:49,267 He's up against some of the best spellers in the school. 472 00:38:49,334 --> 00:38:51,067 Abrasive. 473 00:38:51,533 --> 00:38:54,167 A-s-b 474 00:38:55,234 --> 00:38:59,034 r-a-s-s-i-v. 475 00:38:59,101 --> 00:39:00,234 Abrasive. 476 00:39:04,368 --> 00:39:06,633 Stomach? Oh, stomach-ache. 477 00:39:06,700 --> 00:39:08,134 That's an easy one. 478 00:39:08,201 --> 00:39:09,434 Stomach-ache. 479 00:39:09,500 --> 00:39:14,900 S-t-o-m-a-c-h hyphen a-c-h-e. 480 00:39:14,967 --> 00:39:16,101 Stomach-ache. 481 00:39:17,334 --> 00:39:18,334 Phew. 482 00:39:20,201 --> 00:39:21,434 Embarrassment. 483 00:39:21,500 --> 00:39:25,767 E-m-b-a-r-a-s-s 484 00:39:25,834 --> 00:39:27,867 m-m-e-n-t. 485 00:39:28,633 --> 00:39:30,134 Embarrassment. 486 00:39:31,734 --> 00:39:33,401 He missed it. Boy. 487 00:39:34,700 --> 00:39:35,934 Here is my turn. 488 00:39:37,067 --> 00:39:38,767 The word is "perceive." 489 00:39:39,934 --> 00:39:41,401 Yes, I know the word. 490 00:39:41,468 --> 00:39:43,800 "L" before "e" except after "v." 491 00:39:43,867 --> 00:39:48,234 Oh, boy, that blockhead will never get this one. 492 00:39:55,267 --> 00:39:56,934 Uh... um... 493 00:40:01,834 --> 00:40:06,234 uh, perceive. P-e-r-c-e-i-v-e. 494 00:40:06,301 --> 00:40:07,567 Perceive. 495 00:40:13,101 --> 00:40:15,600 He did it! He did it! 496 00:40:18,567 --> 00:40:21,034 He's our hero! 497 00:40:21,101 --> 00:40:22,734 Charlie Brown did it! 498 00:40:26,600 --> 00:40:29,500 champion Charlie Brown 499 00:40:29,567 --> 00:40:32,468 that has a lovely ring 500 00:40:32,533 --> 00:40:35,468 something to make a 4-column headline 501 00:40:35,533 --> 00:40:38,533 something the kids can sing 502 00:40:38,600 --> 00:40:41,600 champion Charlie Brown, inspired 503 00:40:41,667 --> 00:40:44,567 setting the whole wide world on fire 504 00:40:44,633 --> 00:40:47,533 fly all the kites break out the confetti 505 00:40:47,600 --> 00:40:50,533 cause all the bells to sound 506 00:40:50,600 --> 00:40:53,567 he's gonna be most definitely 507 00:40:53,633 --> 00:40:58,533 champion Charlie Brown 508 00:40:59,734 --> 00:41:02,600 he's got to be the best 509 00:41:02,667 --> 00:41:05,567 top of the heap when it comes to spelling 510 00:41:05,633 --> 00:41:08,533 better than all the rest 511 00:41:08,600 --> 00:41:11,600 champion Charlie Brown you did it 512 00:41:11,667 --> 00:41:14,600 if you're our blockhead boy you did it 513 00:41:14,667 --> 00:41:17,567 it must be something to not to be nothing 514 00:41:17,633 --> 00:41:20,533 when you get on the ground 515 00:41:20,600 --> 00:41:23,700 once a beginner now he's a winner 516 00:41:23,767 --> 00:41:32,067 champion Charlie Brown 517 00:41:32,134 --> 00:41:34,167 I hate to admit it, 518 00:41:34,234 --> 00:41:36,667 but this could mean the start of something great 519 00:41:36,734 --> 00:41:38,267 for Charlie Brown. 520 00:41:38,334 --> 00:41:40,334 He may have to get an agent. 521 00:41:40,401 --> 00:41:42,600 Of course he'll need an agent. 522 00:41:42,667 --> 00:41:46,567 Our glorious victory must be capitalized upon. 523 00:41:46,633 --> 00:41:51,533 Let's see, as agent, I shall get 10%, 524 00:41:51,600 --> 00:41:54,334 or is it 15% of Charlie Brown? 525 00:41:54,401 --> 00:41:57,134 Perhaps this calls for incorporation. 526 00:41:57,201 --> 00:41:59,167 Lucy Van Pelt, inc. 527 00:41:59,533 --> 00:42:00,934 Hmm. 528 00:42:01,001 --> 00:42:03,167 I guess you really have to start boning up 529 00:42:03,234 --> 00:42:05,267 on your spelling, Charlie Brown. 530 00:42:05,334 --> 00:42:09,267 Boning up? What for? I just won. 531 00:42:09,334 --> 00:42:11,800 Boy, I wouldn't go through that again for anything. 532 00:42:14,001 --> 00:42:15,767 What? What? 533 00:42:15,834 --> 00:42:17,034 What? 534 00:42:17,101 --> 00:42:18,600 I guess I showed 'em. 535 00:42:18,667 --> 00:42:21,134 I guess old Charlie Brown came through. 536 00:42:21,201 --> 00:42:22,334 Phew. 537 00:42:22,401 --> 00:42:23,967 What a relief that's over. 538 00:42:24,034 --> 00:42:28,067 What? What do you mean, over? 539 00:42:28,134 --> 00:42:31,134 It's over. I won. And I won't ever have 540 00:42:31,201 --> 00:42:33,067 to go through such an ordeal again. 541 00:42:34,834 --> 00:42:38,834 Why, you blockhead, this is just the beginning. 542 00:42:40,201 --> 00:42:42,001 Of course, Charlie Brown. 543 00:42:42,067 --> 00:42:43,900 This is only the beginning. 544 00:42:43,967 --> 00:42:47,067 Sure, Charlie Brown, this is only the beginning. 545 00:42:56,434 --> 00:43:00,301 Charlie Brown, this victory makes you our representative 546 00:43:00,368 --> 00:43:05,368 to the national elimination spelling bee, 2nd grade. 547 00:43:05,434 --> 00:43:09,067 National! Eliminations! Spelling bee! 548 00:43:09,134 --> 00:43:10,434 Ugh! 549 00:43:10,500 --> 00:43:13,734 Well, I can see that this blockhead needs help. 550 00:43:13,800 --> 00:43:16,034 It isn't just the nationals. 551 00:43:16,101 --> 00:43:19,001 There's personal appearances after that. 552 00:43:19,067 --> 00:43:20,667 Testimonials. 553 00:43:20,734 --> 00:43:22,967 Perhaps t. v. Appearances. 554 00:43:23,034 --> 00:43:26,867 A manager of my caliber is the answer, Charlie Brown. 555 00:43:29,067 --> 00:43:31,101 In fact, I'm not sure 556 00:43:31,167 --> 00:43:34,001 if 15% is enough. 557 00:43:34,067 --> 00:43:38,301 My valuable presence is easily worth 20%. 558 00:43:39,734 --> 00:43:41,401 Good grief. 559 00:43:41,468 --> 00:43:45,700 The first thing we must correct is your posture. 560 00:43:45,767 --> 00:43:50,533 Judges of a contest can be influenced by poor posture. 561 00:43:54,767 --> 00:43:57,468 Your grooming is very important. 562 00:43:57,533 --> 00:44:00,500 Let's spruce up these clothes, Charlie Brown. 563 00:44:01,401 --> 00:44:02,900 You need a haircut, too. 564 00:44:02,967 --> 00:44:06,267 I can see that we're going to have to work with you. 565 00:44:06,334 --> 00:44:08,134 Patty, what do you think? 566 00:44:08,201 --> 00:44:10,600 Well, we should check his walk. 567 00:44:10,667 --> 00:44:14,401 If he's going to stumble around like he usually does. 568 00:44:14,468 --> 00:44:16,201 Walk, Charlie Brown! 569 00:44:17,001 --> 00:44:18,468 Not too bad. 570 00:44:18,533 --> 00:44:20,633 A little coaching will help though. 571 00:44:20,700 --> 00:44:23,201 Too bad he doesn't have naturally curly hair. 572 00:44:23,267 --> 00:44:27,101 Judges can't resist naturally curly hair. 573 00:44:27,167 --> 00:44:30,500 You've gotta learn how to smile, Charlie Brown. 574 00:44:30,567 --> 00:44:31,867 Smile! 575 00:44:31,934 --> 00:44:32,967 Hmm. 576 00:44:33,867 --> 00:44:35,468 Hmm. 577 00:44:35,533 --> 00:44:38,567 You've got a smile like a sick pumpkin. 578 00:44:41,633 --> 00:44:44,967 And furthermore, you have to be understood. 579 00:44:45,034 --> 00:44:48,667 The judges must be able to understand you! 580 00:44:48,734 --> 00:44:51,500 Your diction must be perfect! 581 00:44:53,633 --> 00:44:55,700 The honor of your school, 582 00:44:55,767 --> 00:45:00,267 your neighborhood rests on your shoulders. 583 00:45:00,334 --> 00:45:05,167 Not to mention the economic future of your manager. 584 00:45:12,334 --> 00:45:16,034 Linus, I don't know how I get into these messes. 585 00:45:16,101 --> 00:45:18,368 If I hadn't volunteered in the first place, 586 00:45:18,434 --> 00:45:20,034 I wouldn't have won 587 00:45:20,101 --> 00:45:23,533 and now I wouldn't have to be trying to memorize the dictionary. 588 00:45:23,600 --> 00:45:26,267 There's a good chance that instead of being a hero, 589 00:45:26,334 --> 00:45:29,401 I'll make a bigger fool of myself than ever. 590 00:45:29,468 --> 00:45:31,267 Don't be discouraged, Charlie Brown, 591 00:45:31,334 --> 00:45:32,834 you have nothing to lose. 592 00:45:32,900 --> 00:45:35,767 You'll either be a hero, or a goat. 593 00:45:40,468 --> 00:45:42,767 Hi, big brother. Hi, Linus. 594 00:45:44,267 --> 00:45:45,334 Hi. 595 00:45:45,401 --> 00:45:47,267 Hi, Sally. 596 00:45:47,334 --> 00:45:50,134 Why don't you take me to a movie? 597 00:45:50,201 --> 00:45:52,834 How would I ever take you to a movie? 598 00:45:52,900 --> 00:45:55,234 Well, this happens all the time. 599 00:45:55,301 --> 00:45:56,800 Boys call up girls and say, 600 00:45:56,867 --> 00:45:58,800 "would you like to go to a movie?" 601 00:46:00,267 --> 00:46:01,334 And then the girls say, 602 00:46:01,401 --> 00:46:03,633 "why, yes, I'd like it very much." 603 00:46:05,334 --> 00:46:07,468 And then the boy goes over to the girl's house 604 00:46:07,533 --> 00:46:10,600 and knocks on the door 605 00:46:10,667 --> 00:46:13,834 and he says to her, "I've come to take you to a movie." 606 00:46:15,667 --> 00:46:18,900 Have you come to take me to a movie, Linus? 607 00:46:18,967 --> 00:46:20,600 Good grief, no. 608 00:46:23,900 --> 00:46:26,234 Isn't he the cutest thing? 609 00:46:36,067 --> 00:46:39,334 C-h-a-r-l-i-e! 610 00:46:39,401 --> 00:46:40,934 Charlie! 611 00:46:41,633 --> 00:46:43,934 Charlie Brown! 612 00:46:44,001 --> 00:46:46,600 Yeah! 613 00:46:46,667 --> 00:46:49,301 This whole thing makes me feel like I'm being drafted. 614 00:46:49,368 --> 00:46:51,134 Think of it this way, Charlie Brown, 615 00:46:51,201 --> 00:46:52,800 you're going on a great adventure. 616 00:46:52,867 --> 00:46:55,800 And you'll be representing all us little kids. 617 00:46:55,867 --> 00:46:57,934 Our honor is riding on your shoulders. 618 00:46:58,001 --> 00:47:02,633 Not to mention my future economic security, Charlie Brown. 619 00:47:02,700 --> 00:47:05,867 As your agent, I expect nothing but success 620 00:47:05,934 --> 00:47:07,633 in our endeavors. 621 00:47:07,700 --> 00:47:10,334 Go out there, Charlie Brown, and fight! 622 00:47:12,167 --> 00:47:13,834 Good grief. 623 00:47:13,900 --> 00:47:16,767 Ok, Charlie Brown, I guess you'd better get aboard 624 00:47:16,834 --> 00:47:18,934 the bus is about to go. 625 00:47:19,001 --> 00:47:23,101 Incidentally, Charlie Brown, I want you to take this. 626 00:47:23,167 --> 00:47:27,101 My blanket. My life. My all. 627 00:47:27,167 --> 00:47:29,101 It will bring you luck. 628 00:47:29,167 --> 00:47:31,533 Gee, Linus. That's very nice of you. 629 00:47:31,600 --> 00:47:32,600 Here. 630 00:47:32,667 --> 00:47:33,734 I don't think I... 631 00:47:33,800 --> 00:47:34,934 here. 632 00:47:36,067 --> 00:47:37,734 Well, ok. 633 00:47:38,700 --> 00:47:40,401 Thanks, Linus. Here! 634 00:47:40,468 --> 00:47:41,600 So long, Linus. 635 00:47:41,667 --> 00:47:43,301 Here! 636 00:47:43,368 --> 00:47:46,867 Return victorious, Charlie Brown! 637 00:47:46,934 --> 00:47:49,034 Or don't come back at all. 638 00:47:49,101 --> 00:47:55,001 You can do it, Charlie Brown! 639 00:47:55,067 --> 00:47:58,867 Return victorious, Charlie Brown. 640 00:48:55,434 --> 00:48:58,533 Schroeder, do you think Charlie Brown will win? 641 00:48:58,600 --> 00:49:01,800 Do you think that Charlie Brown has a chance? 642 00:49:01,867 --> 00:49:04,001 Well, he's been practicing a lot. 643 00:49:04,067 --> 00:49:06,201 I think he has a good chance. 644 00:49:09,267 --> 00:49:13,368 The young man these days has to practice a lot, doesn't he? 645 00:49:13,434 --> 00:49:16,633 A young man these days has to work very hard 646 00:49:16,700 --> 00:49:19,600 to be able to support a wife, doesn't he? 647 00:49:19,667 --> 00:49:21,934 Who said anything about a wife? 648 00:49:25,667 --> 00:49:28,800 Do piano players make a lot of money, Schroeder? 649 00:49:29,468 --> 00:49:31,533 Some do. 650 00:49:31,600 --> 00:49:34,334 If they practice very hard, I guess. 651 00:49:36,834 --> 00:49:39,434 Keep practicing, kiddo. 652 00:49:41,633 --> 00:49:43,201 Incidentally, who is this? 653 00:49:43,267 --> 00:49:44,934 George washington? 654 00:53:47,101 --> 00:53:48,934 What's going on here? 655 00:53:51,734 --> 00:53:52,834 Well? 656 00:53:52,900 --> 00:53:54,734 I can't help it. 657 00:53:54,800 --> 00:53:58,401 I made the mistake of giving my blanket to Charlie Brown 658 00:53:58,468 --> 00:54:01,633 to take to that spelling bee for good luck. 659 00:54:01,700 --> 00:54:06,368 Now, I keep fainting. I keep passing out. 660 00:54:06,434 --> 00:54:07,700 Why don't you go outside 661 00:54:07,767 --> 00:54:09,700 and get a breath of fresh air? 662 00:54:13,900 --> 00:54:15,001 Oh. 663 00:54:19,767 --> 00:54:23,533 Woe is me. I'm dying. My race is run. 664 00:54:23,600 --> 00:54:27,468 Why did I let Charlie Brown take my blanket? 665 00:54:27,533 --> 00:54:30,167 I've got to get my blanket back. 666 00:54:36,301 --> 00:54:38,434 See, I'm always passing out. 667 00:54:39,967 --> 00:54:42,434 Snoopy, it's up to you to help me. 668 00:54:42,500 --> 00:54:45,101 I just gotta have my blanket back. 669 00:54:45,167 --> 00:54:47,234 I gotta have my blanket. 670 00:54:48,468 --> 00:54:50,567 I don't know what's happening to me. 671 00:54:50,633 --> 00:54:53,700 Maybe you can come with me to find Charlie Brown 672 00:54:53,767 --> 00:54:55,967 and get my blanket back. 673 00:56:22,067 --> 00:56:23,368 Disgrace. 674 00:56:23,434 --> 00:56:27,600 D-i-s-g-r-a-c-e. 675 00:56:27,667 --> 00:56:29,101 Disgrace. 676 00:56:29,167 --> 00:56:32,500 In choosing between "I-e" and "e-i" 677 00:56:32,567 --> 00:56:35,101 "e-i" is used after the letter "c." 678 00:56:35,734 --> 00:56:37,267 This is too much. 679 00:56:37,334 --> 00:56:40,301 I'm so tired I can hardly stay awake. 680 00:56:40,368 --> 00:56:43,267 Maybe I'd better go to bed. 681 00:56:43,334 --> 00:56:46,667 But if I give up now, the kids will never forgive me. 682 00:56:47,500 --> 00:56:49,533 I can't keep up this pace. 683 00:56:50,934 --> 00:56:52,834 Maybe I should just tell 'em all 684 00:56:52,900 --> 00:56:54,867 that my health is more important. 685 00:56:59,067 --> 00:57:00,134 Yes, health. 686 00:57:00,201 --> 00:57:03,434 H-e-a-l-t-h. Health. 687 00:57:03,500 --> 00:57:07,368 I'm getting delirious. I better get a hold on myself. 688 00:57:07,434 --> 00:57:09,434 I need something in my stomach. 689 00:57:09,500 --> 00:57:12,468 Stomach. S-t-o-m-a-c-h. Stomach. 690 00:57:12,533 --> 00:57:14,567 I'd better call room service. 691 00:57:14,633 --> 00:57:15,633 Service. 692 00:57:15,700 --> 00:57:17,934 S-e-r-v-i-c-e. Service. 693 00:57:19,533 --> 00:57:22,434 Yes, service. Yes, that's it. 694 00:57:22,500 --> 00:57:24,667 "I" before "e" save after "d." 695 00:57:25,500 --> 00:57:27,201 Hello, yes, hello. 696 00:57:29,967 --> 00:57:31,667 Oh, did I ring? 697 00:57:31,734 --> 00:57:33,533 Yes, I guess I rang. 698 00:57:33,600 --> 00:57:35,667 Rang. R-a-n-g. Rang. 699 00:57:36,900 --> 00:57:37,900 What? 700 00:57:37,967 --> 00:57:40,234 Oh, yes, room service. 701 00:57:40,301 --> 00:57:42,533 I want room service. Ooh. 702 00:57:42,600 --> 00:57:46,034 Could you please send me a bowl of dry cereal and a glass of milk? 703 00:57:46,101 --> 00:57:49,434 Listen, what was it? "L" before "e" after milk? 704 00:57:55,167 --> 00:57:57,201 Thump. T-h-u-m-p. Thump. 705 00:58:03,800 --> 00:58:06,401 Hey. 706 00:58:28,900 --> 00:58:33,134 My blanket, Charlie Brown. My blanket. 707 00:58:33,201 --> 00:58:36,633 I can't be without it. 708 00:58:36,700 --> 00:58:41,401 After I gave you my blanket, my life has been a nightmare. 709 00:58:41,834 --> 00:58:42,934 Phew. 710 00:58:48,001 --> 00:58:50,934 See? I keep passing out. 711 00:58:51,001 --> 00:58:54,267 I can't be without my blanket. 712 00:58:56,567 --> 00:58:59,734 I need my blanket, Charlie Brown. 713 00:58:59,800 --> 00:59:02,834 Gee, Linus, I don't know what's with your blanket. 714 00:59:04,301 --> 00:59:05,800 I've been so busy studying 715 00:59:05,867 --> 00:59:07,834 that I forgot all about your blanket. 716 00:59:07,900 --> 00:59:10,034 Forgot about my blanket! 717 00:59:10,101 --> 00:59:11,101 Phew. 718 00:59:12,034 --> 00:59:15,700 Woe, woe, woe is me. 719 00:59:15,767 --> 00:59:17,533 Gee, I'm sorry, Linus. 720 00:59:17,600 --> 00:59:22,201 I really have been studying so hard I must have misplaced it. 721 00:59:22,267 --> 00:59:24,967 Maybe I left it in the lobby. Hmm. 722 00:59:26,767 --> 00:59:29,700 No, I think I left it at the library. 723 00:59:29,767 --> 00:59:32,767 I really haven't gone any place except for the library. 724 00:59:32,834 --> 00:59:35,234 That's it. I must have left it at the library. 725 00:59:35,301 --> 00:59:38,900 Library! I give him a good luck charm, 726 00:59:38,967 --> 00:59:41,034 my beautiful blanket, 727 00:59:41,101 --> 00:59:43,633 and he thinks it's at the library. 728 00:59:44,734 --> 00:59:47,134 Charlie Brown, I ought to kick you! 729 00:59:53,101 --> 00:59:55,700 Linus! Linus! Speak to me. 730 00:59:55,767 --> 00:59:58,001 I'm sure the blanket is at the library. 731 00:59:58,067 --> 00:59:59,500 Take old Snoopy with you. 732 00:59:59,567 --> 01:00:01,267 He's a hunting dog. He'll... 733 01:00:02,167 --> 01:00:03,600 good grief. 734 01:00:05,500 --> 01:00:08,234 Well, he'll be happy to help you find your blanket. 735 01:00:08,301 --> 01:00:09,934 I have to stay and study. 736 01:00:10,001 --> 01:00:13,734 Tomorrow's the spelling bee and I just have to study. 737 01:00:13,800 --> 01:00:15,834 Look in the hotel lobby first, 738 01:00:15,900 --> 01:00:18,867 then go down 2 blocks, right, then straight. 739 01:00:18,934 --> 01:00:20,500 You can't miss it. 740 01:00:20,567 --> 01:00:23,500 It's either at the library or somewhere along the way. 741 01:00:32,533 --> 01:00:34,134 It isn't here. 742 01:00:55,134 --> 01:00:56,700 It isn't here! 743 01:01:06,134 --> 01:01:07,700 It isn't here! 744 01:01:13,368 --> 01:01:17,500 Where is it? Where can it be? 745 01:05:11,034 --> 01:05:14,001 Where is it? I don't see it. 746 01:05:14,934 --> 01:05:16,767 It isn't here. 747 01:05:19,834 --> 01:05:24,267 It's gone. My poor blanket is gone. 748 01:05:25,001 --> 01:05:29,533 Woe is me. I'm sunk. 749 01:05:29,600 --> 01:05:34,401 That scoundrel, Charlie Brown, lost my blanket. 750 01:05:45,001 --> 01:05:47,767 All right, you stupid beagle, snap to it! 751 01:05:47,834 --> 01:05:51,267 You've been no help at all in finding my blanket. 752 01:05:55,334 --> 01:05:58,134 Some hunting dog! 753 01:05:58,201 --> 01:06:02,401 The world is ending and he can't even help find a blanket. 754 01:06:05,034 --> 01:06:08,633 It's that blockhead Charlie Brown's fault. 755 01:06:08,700 --> 01:06:11,334 If I hadn't felt sorry for him, 756 01:06:11,401 --> 01:06:13,600 this would never have happened. 757 01:06:13,667 --> 01:06:17,001 Never feel sorry for blockheads! 758 01:06:17,067 --> 01:06:20,101 I'll never forgive that Charlie Brown. 759 01:06:30,700 --> 01:06:32,700 Good morning, Linus and Snoopy. 760 01:06:32,767 --> 01:06:36,800 Snoopy, S-n-o-o-p-y. Snoopy. 761 01:06:36,867 --> 01:06:39,334 Well, Charlie Brown, you really did it. 762 01:06:41,067 --> 01:06:44,101 We looked for that blanket all over the city. 763 01:06:46,067 --> 01:06:48,900 And as for this hunting dog of yours, 764 01:06:48,967 --> 01:06:51,234 he's completely useless. 765 01:06:51,301 --> 01:06:56,234 Useless. U-s-e-l-e-s-s. Useless. 766 01:06:58,101 --> 01:06:59,633 Gee, I'm sorry, Linus. 767 01:06:59,700 --> 01:07:01,201 I don't know what to say. 768 01:07:01,267 --> 01:07:02,967 S-a-y. Say. 769 01:07:04,134 --> 01:07:06,734 I've got to get ready for the contest. 770 01:07:06,800 --> 01:07:12,301 Contest. C-o-n-t-e-s-t. Contest. 771 01:07:12,368 --> 01:07:16,201 I'll never see my blanket again. 772 01:07:18,201 --> 01:07:21,734 Washing. W-a-s-h-i-n-g. Washing. 773 01:07:50,800 --> 01:07:52,167 Ugh! 774 01:09:03,267 --> 01:09:06,067 "I" before "e" when followed by "c." 775 01:09:22,700 --> 01:09:24,834 Good luck, Charlie Brown. 776 01:09:37,167 --> 01:09:40,134 Hi. I'm a friend of one of the contestants. 777 01:09:59,633 --> 01:10:02,468 I'm a friend of one of the contestants. 778 01:10:24,468 --> 01:10:26,934 That blockhead better deliver. 779 01:10:27,001 --> 01:10:31,001 I'm sure Charlie Brown will perform commendably. 780 01:10:31,067 --> 01:10:33,101 It's gonna start. Here it is. 781 01:10:33,167 --> 01:10:36,334 It's sydney or the bush for Charlie Brown. 782 01:10:46,967 --> 01:10:52,468 When a word ends in "c," a "k" is added before "e," "i," or "y." 783 01:10:52,533 --> 01:10:55,867 That blockhead. He's falling asleep. 784 01:11:03,600 --> 01:11:04,700 Supersede. 785 01:11:04,767 --> 01:11:08,401 S-u-p-e-r 786 01:11:08,468 --> 01:11:13,334 s-e-d-e. Supersede. 787 01:11:16,034 --> 01:11:17,600 Irritable. 788 01:11:17,667 --> 01:11:22,533 I-r-r-i-t-i-b-l-e. 789 01:11:23,034 --> 01:11:24,134 Irritable. 790 01:11:29,700 --> 01:11:30,800 Recommend. 791 01:11:30,867 --> 01:11:35,700 R-e-c-o-m-m-e-n-d. 792 01:11:36,301 --> 01:11:37,500 Recommend. 793 01:11:39,967 --> 01:11:41,434 Invitation. 794 01:11:41,500 --> 01:11:45,767 I-n-v-i-t-a-t-i-o-n. 795 01:11:45,834 --> 01:11:47,234 Invitation. 796 01:11:52,201 --> 01:11:53,468 Unconfident. 797 01:11:53,533 --> 01:11:57,434 U-n-c-o-n-f-i-d-e-n-t. 798 01:11:57,500 --> 01:11:59,034 Unconfident. 799 01:11:59,101 --> 01:12:03,334 Of course, that's a word he's well acquainted with. 800 01:12:03,401 --> 01:12:05,134 Production. 801 01:12:05,201 --> 01:12:09,533 P-r-o-d-u-c-t 802 01:12:09,600 --> 01:12:11,434 I-o-n. 803 01:12:11,500 --> 01:12:12,767 Production. 804 01:12:15,167 --> 01:12:16,700 Tyranny. 805 01:12:16,767 --> 01:12:20,900 T-y-r-r-a-n-y. 806 01:12:20,967 --> 01:12:22,067 Tyranny. 807 01:12:26,234 --> 01:12:27,800 Indispensable. 808 01:12:28,468 --> 01:12:32,034 I-n-d-i-s-p 809 01:12:32,101 --> 01:12:35,800 e-n-s-i-b-i-e. 810 01:12:35,867 --> 01:12:37,667 Indispensable. 811 01:12:40,101 --> 01:12:41,368 Irresistible. 812 01:12:41,434 --> 01:12:46,500 I-r-r-e-s-i-s 813 01:12:46,567 --> 01:12:50,067 t-a-b-l-e. 814 01:12:50,134 --> 01:12:51,667 Irresistible. 815 01:12:56,267 --> 01:12:57,401 Repetition. 816 01:12:57,468 --> 01:13:02,700 R-e-p-e-t-i-o-n. 817 01:13:02,767 --> 01:13:04,201 Repetition. 818 01:13:08,301 --> 01:13:09,734 Development. 819 01:13:09,800 --> 01:13:14,667 D-e-v-e-l-o-p-m-e-n-t. 820 01:13:15,767 --> 01:13:17,334 Development. 821 01:13:19,533 --> 01:13:21,034 Ingenious. 822 01:13:21,101 --> 01:13:26,001 I-n-g-e-n-u-o-u-s. 823 01:13:31,401 --> 01:13:33,434 Fussbudget. 824 01:13:33,500 --> 01:13:37,234 F-u-s-s-b-u-d-g-e-t. 825 01:13:37,867 --> 01:13:39,667 Fussbudget. 826 01:13:39,734 --> 01:13:42,001 Hey, how did he know that word? 827 01:13:43,734 --> 01:13:45,234 Irremediable. 828 01:13:46,034 --> 01:13:49,101 I-r-r-e-m 829 01:13:49,167 --> 01:13:52,834 I-d-a-b-i-e. 830 01:13:52,900 --> 01:13:54,401 Irremediable. 831 01:13:55,301 --> 01:13:57,934 Hey, there's only 2 left! 832 01:13:58,001 --> 01:14:00,401 And one of them is Charlie Brown! 833 01:14:00,468 --> 01:14:02,334 Hooray! 834 01:14:04,867 --> 01:14:06,468 That a boy, Charlie Brown! 835 01:14:06,533 --> 01:14:08,201 You can do it. 836 01:14:08,267 --> 01:14:12,934 Wee, the stage, t. v., nothing will stop us. 837 01:14:13,001 --> 01:14:14,167 Disastrous. 838 01:14:14,234 --> 01:14:18,101 D-i-s-a-s-t-r-o-u-s. 839 01:14:18,167 --> 01:14:19,567 Disastrous. 840 01:14:19,633 --> 01:14:22,967 Yeah, Charlie Brown, hang on there! 841 01:14:24,567 --> 01:14:25,934 Occurrence. 842 01:14:26,001 --> 01:14:31,368 O-c-c-u-r-r-e-n-c-e. 843 01:14:31,434 --> 01:14:33,067 Occurrence. 844 01:14:35,301 --> 01:14:37,468 It's Charlie Brown's turn. 845 01:14:37,533 --> 01:14:40,667 If he gets this one, and the other kid misses, 846 01:14:40,734 --> 01:14:43,500 why, he could be the winner. 847 01:14:45,301 --> 01:14:48,468 Come on, Charlie Brown. You can do it! 848 01:14:48,533 --> 01:14:50,034 Incompetent. 849 01:14:50,101 --> 01:14:54,401 I-n-c-o-m-p-e-t-e-n-t. 850 01:14:54,468 --> 01:14:56,067 Incompetent. 851 01:14:56,134 --> 01:14:59,967 Hooray! Charlie Brown is doing it! 852 01:15:00,034 --> 01:15:01,301 Hooray! 853 01:15:01,368 --> 01:15:04,468 I think he's gonna do it. Hooray! 854 01:15:04,533 --> 01:15:06,800 My future is assured. 855 01:15:06,867 --> 01:15:08,934 Do you think he'll do it, Schroeder? 856 01:15:09,001 --> 01:15:10,500 I hope so. 857 01:15:10,567 --> 01:15:14,767 If the other kid misses this next one, Charlie Brown wins. 858 01:15:14,834 --> 01:15:16,867 Come on, Charlie Brown! 859 01:15:16,934 --> 01:15:19,734 You can do it, Charlie Brown! 860 01:15:23,001 --> 01:15:24,034 Leisure. 861 01:15:24,101 --> 01:15:27,667 L-e-i-s-u-r-e. 862 01:15:27,734 --> 01:15:28,934 Leisure. 863 01:15:31,900 --> 01:15:33,267 The word is "beagle"? 864 01:15:33,334 --> 01:15:36,500 Oh, boy. That's an easy one. 865 01:15:36,567 --> 01:15:38,267 That's his dog. 866 01:15:38,334 --> 01:15:40,267 He'll get that one easy. 867 01:15:40,334 --> 01:15:44,767 Charlie Brown's at the threshold of being a champion speller! 868 01:15:44,834 --> 01:15:46,101 Beagle. 869 01:15:47,434 --> 01:15:48,434 Beagle. 870 01:15:49,834 --> 01:15:52,900 B-e-a-g-e-l. 871 01:15:52,967 --> 01:15:54,201 Beagle. 872 01:15:54,967 --> 01:15:58,734 Ugh! 873 01:16:04,867 --> 01:16:07,633 Owning 10% of Charlie Brown 874 01:16:07,700 --> 01:16:10,967 is like owning 10% of nothing. 875 01:16:14,468 --> 01:16:18,834 Charlie Brown, you, you make me mad! 876 01:17:57,101 --> 01:18:00,734 I guess nobody realized that we were returning. 877 01:18:02,767 --> 01:18:05,500 Come on, Charlie Brown, let's go home. 878 01:18:23,767 --> 01:18:25,267 So long, Charlie Brown. 879 01:18:25,334 --> 01:18:26,600 See you tomorrow. 880 01:20:10,301 --> 01:20:11,900 Oh, hi, Linus. 881 01:20:11,967 --> 01:20:14,301 Did you come to take me to a movie? 882 01:20:14,368 --> 01:20:19,067 There's one downtown, for mature audiences only. 883 01:20:19,134 --> 01:20:21,067 Good grief, no. 884 01:20:21,134 --> 01:20:23,500 I came to see Charlie Brown. 885 01:20:23,567 --> 01:20:24,867 Is he here? 886 01:20:24,934 --> 01:20:26,767 Yes, he's in his room. 887 01:20:28,834 --> 01:20:33,301 He's been in bed all day and has the shades pulled down. 888 01:20:37,600 --> 01:20:41,034 Well, if you decide you want to take me to a movie, 889 01:20:41,101 --> 01:20:43,167 you have my phone number. 890 01:20:48,067 --> 01:20:49,368 Who is it? 891 01:20:49,434 --> 01:20:52,900 It's me, Linus. May I come in? 892 01:20:52,967 --> 01:20:54,468 I don't care. 893 01:20:59,667 --> 01:21:02,567 It's dark in here. I can't see a thing. 894 01:21:02,633 --> 01:21:04,700 You mind if I pull the shades up? 895 01:21:04,767 --> 01:21:06,301 I don't care. 896 01:21:11,134 --> 01:21:15,267 You weren't in school today, Charlie Brown. All the kids missed you. 897 01:21:15,334 --> 01:21:19,134 I'm never going to school again as long as I live. 898 01:21:19,201 --> 01:21:21,101 We had a ballgame after school. 899 01:21:21,167 --> 01:21:22,334 I don't care. 900 01:21:22,401 --> 01:21:24,500 I'm never going to play ball either. 901 01:21:24,567 --> 01:21:26,734 I'm never going to do anything again. 902 01:21:26,800 --> 01:21:29,234 It's the first game we've won all season. 903 01:21:29,301 --> 01:21:31,600 Oh, brother. 904 01:21:31,667 --> 01:21:34,567 Well, I can understand how you feel. 905 01:21:34,633 --> 01:21:37,600 You worked hard studying for the spelling bee, 906 01:21:37,667 --> 01:21:40,700 and I suppose you feel you let everyone down 907 01:21:40,767 --> 01:21:44,101 and you made a fool of yourself and everything. 908 01:21:48,201 --> 01:21:50,667 But, did you notice something, Charlie Brown? 909 01:21:50,734 --> 01:21:52,301 What's that? 910 01:21:52,368 --> 01:21:54,368 The world didn't come to an end. 911 01:23:08,900 --> 01:23:13,533 now the shadows of the morning 912 01:23:16,633 --> 01:23:21,600 have gone beyond the august afternoon 913 01:23:23,734 --> 01:23:27,767 and Charlie's had his day 914 01:23:28,600 --> 01:23:31,767 his very special day 915 01:23:33,267 --> 01:23:37,967 his morning and his evening and his noon 916 01:23:41,201 --> 01:23:46,101 maybe it's a kind of magic 917 01:23:49,167 --> 01:23:54,034 that only little boys can do 918 01:23:55,667 --> 01:24:00,633 but seeing Charlie smile 919 01:24:00,700 --> 01:24:05,267 can make you stop a while 920 01:24:05,334 --> 01:24:10,034 and get you feeling glad you're you 921 01:24:12,934 --> 01:24:18,900 he's only a boy named Charlie 922 01:24:18,967 --> 01:24:21,800 Welcome home, Charlie Brown. 923 01:24:21,867 --> 01:24:26,500 a boy named Charlie Brown 924 01:24:29,201 --> 01:24:31,934 he's just the kid next door 925 01:24:32,001 --> 01:24:35,368 perhaps a little more 926 01:24:36,900 --> 01:24:41,800 he's every kid in every town 927 01:24:45,334 --> 01:24:49,834 the world is full of lots of people 928 01:24:53,401 --> 01:24:58,301 here and there and all around 929 01:25:00,001 --> 01:25:03,834 but people after all 930 01:25:04,934 --> 01:25:08,234 start out as bein' small 931 01:25:09,267 --> 01:25:12,201 and we're all 932 01:25:12,267 --> 01:25:14,867 a boy named 933 01:25:14,934 --> 01:25:18,667 Charlie Brown 62689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.