All language subtitles for 1985.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-AKME.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,275 --> 00:01:49,274 Dad... 2 00:01:53,280 --> 00:01:55,147 Hey, sorry about the delay; 3 00:01:55,182 --> 00:01:56,815 the storm at LaGuardia was really bad. 4 00:01:56,850 --> 00:01:58,317 It was no big deal. 5 00:01:58,818 --> 00:02:00,719 I was just waiting about an hour. 6 00:02:09,963 --> 00:02:11,864 This airport seems bigger now. 7 00:02:12,666 --> 00:02:14,232 When was the last time you were here? 8 00:02:14,267 --> 00:02:15,934 Wasn't it like, Thanksgiving? 9 00:02:15,969 --> 00:02:17,769 Yeah... in '82. 10 00:02:51,438 --> 00:02:53,172 Are they here? 11 00:03:09,356 --> 00:03:10,589 Aw... Landry! 12 00:03:10,624 --> 00:03:11,690 Don't let him out! 13 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 My best boy! I have missed you so much. 14 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 Dad, you got it? - Yep! 15 00:03:18,431 --> 00:03:20,966 Oh, Adrian. - Hey, Mom. 16 00:03:23,436 --> 00:03:25,670 Goodness gracious, you've gotten so thin! 17 00:03:25,705 --> 00:03:27,472 Yeah, he had a stomach flu. 18 00:03:27,507 --> 00:03:29,007 Are you alright now? - Yeah, I'm fine. 19 00:03:29,042 --> 00:03:31,443 I'll take this big ol' bag of rocks in your room. 20 00:03:31,478 --> 00:03:33,478 Andrew? Andrew, your brother's here. 21 00:03:35,015 --> 00:03:37,382 Hey, Andrew. 22 00:03:38,551 --> 00:03:40,586 Wow, man, you've gotten so tall. 23 00:03:42,922 --> 00:03:44,356 Hey, can I get a hug? 24 00:03:46,493 --> 00:03:48,960 Oh, Andrew... He's just being a little shy. 25 00:03:48,995 --> 00:03:50,695 It's fine, Mom. - He's very excited to see you. 26 00:03:50,730 --> 00:03:52,731 It's fine... - Andrew! 27 00:03:54,401 --> 00:03:56,434 We thank you, Father, for bringing Adrian 28 00:03:56,469 --> 00:03:58,536 back home safe and sound to celebrate 29 00:03:58,571 --> 00:04:00,705 this blessed holiday with us. 30 00:04:00,740 --> 00:04:04,509 We pray that You will watch over and guide him, 31 00:04:04,544 --> 00:04:07,779 as You have watched over and guided all of us. 32 00:04:07,814 --> 00:04:09,314 Amen. 33 00:04:09,349 --> 00:04:10,582 Amen. 34 00:04:11,551 --> 00:04:12,817 I made all your favorites. 35 00:04:12,852 --> 00:04:15,387 Wow, this looks really delicious, Mom. 36 00:04:21,428 --> 00:04:22,627 Still playing football Andrew? 37 00:04:22,662 --> 00:04:23,929 He quit last year. 38 00:04:25,432 --> 00:04:26,531 I kinda sucked at it. 39 00:04:26,566 --> 00:04:28,466 No, that's not true now. 40 00:04:28,501 --> 00:04:30,636 Coach Jennings said you have great potential. 41 00:04:32,672 --> 00:04:36,308 Andrew is the vice president of the drama club now. 42 00:04:36,776 --> 00:04:38,043 Wow, is that right? 43 00:04:38,678 --> 00:04:40,545 He was in Arsenic and Old Lace recently. 44 00:04:40,580 --> 00:04:42,381 I was the lead. 45 00:04:42,615 --> 00:04:44,449 You were a very convincing older man. 46 00:04:45,352 --> 00:04:46,518 And he got the biggest applause. 47 00:04:47,687 --> 00:04:50,488 He needs to speak up is what he needs to do. 48 00:04:50,523 --> 00:04:52,590 He mumbled through most of his lines. 49 00:04:52,625 --> 00:04:54,493 I could barely understand him half the time. 50 00:04:58,498 --> 00:05:00,665 Sorry I missed it, buddy. 51 00:05:00,700 --> 00:05:02,634 I'm sure you were brilliant, 52 00:05:02,669 --> 00:05:04,636 you wouldn't be cast as a lead otherwise. 53 00:05:08,808 --> 00:05:11,976 Are you still at that same place, the ad agency? 54 00:05:12,011 --> 00:05:13,010 Yep. 55 00:05:13,046 --> 00:05:14,813 You've been there a long time. Still like it? 56 00:05:15,715 --> 00:05:18,684 Yeah, it's been three years. I still like it a lot. 57 00:05:20,420 --> 00:05:21,653 Have you guys seen the 58 00:05:21,688 --> 00:05:23,722 Crunchy Chocolate Puffs commercial 59 00:05:23,757 --> 00:05:25,490 that's playing right now? 60 00:05:25,525 --> 00:05:26,791 Oh, yeah. 61 00:05:26,826 --> 00:05:28,526 You worked on that? 62 00:05:28,561 --> 00:05:29,861 I wrote parts of it, yeah. 63 00:05:30,630 --> 00:05:31,863 I saw it.. 64 00:05:31,898 --> 00:05:33,065 It was lame. 65 00:05:34,467 --> 00:05:35,967 Andrew, that wasn't very nice. 66 00:05:36,970 --> 00:05:38,403 No, he's right, Mom. 67 00:05:39,839 --> 00:05:41,039 It's kinda lame. 68 00:05:44,944 --> 00:05:46,445 How are your roommates? 69 00:05:47,580 --> 00:05:48,714 They're great. 70 00:05:50,683 --> 00:05:52,717 Um, did they go home for Christmas too? 71 00:05:52,752 --> 00:05:53,618 Mm-hmm. 72 00:05:53,653 --> 00:05:54,820 Where are they from? 73 00:05:56,856 --> 00:06:00,559 Brandon is from New Jersey, and Leo is from Ohio. 74 00:06:01,161 --> 00:06:03,995 I think I talked to Leo on the phone once 75 00:06:04,030 --> 00:06:05,397 when you weren't there. 76 00:06:05,432 --> 00:06:06,765 He sounded very nice. 77 00:06:09,769 --> 00:06:12,137 I just can't understand how three grown men 78 00:06:12,172 --> 00:06:12,971 can still live together. 79 00:06:13,006 --> 00:06:15,039 It's like y'all are back in college. 80 00:06:15,074 --> 00:06:17,575 Dale, the rents are much more expensive there. 81 00:06:17,610 --> 00:06:19,477 I'm aware of that it's just-- 82 00:06:19,512 --> 00:06:23,515 This pot roast, Mom, is as good as I remember it. 83 00:06:23,550 --> 00:06:25,517 I've literally had dreams about your cooking, 84 00:06:25,552 --> 00:06:26,651 I miss it that much. 85 00:06:26,686 --> 00:06:28,420 Thank you, honey, that's very sweet. 86 00:06:28,688 --> 00:06:29,955 Hey, can you smell Georgie? 87 00:06:31,858 --> 00:06:35,594 Yeah? I think you two would like each other. 88 00:06:42,535 --> 00:06:43,168 Knock, knock! 89 00:06:44,237 --> 00:06:47,605 Hey... Mom, I'm so full I can't have another bite. 90 00:06:47,640 --> 00:06:49,474 Come on, will you please eat this cake? 91 00:06:49,509 --> 00:06:51,109 Your brother's going to eat it, otherwise, 92 00:06:51,144 --> 00:06:53,144 and all the sugar is not good for his complexion. 93 00:06:53,179 --> 00:06:54,746 Oh, poor guy. 94 00:06:56,950 --> 00:06:57,949 Alright. 95 00:06:59,919 --> 00:07:03,688 It's... it's really good. It's very good, Mom. 96 00:07:04,757 --> 00:07:07,725 You know, your Dad wanted to turn this room into storage 97 00:07:07,760 --> 00:07:11,663 but I just didn't have the heart to take out all your stuff. 98 00:07:13,933 --> 00:07:18,703 And also I like to sleep in here sometimes. 99 00:07:20,874 --> 00:07:22,507 You know how your Dad snores. 100 00:07:24,244 --> 00:07:25,477 I haven't missed that. 101 00:07:26,646 --> 00:07:28,647 I hope you're not too bothered by Andrew. 102 00:07:28,848 --> 00:07:29,748 No, I'm not. 103 00:07:32,252 --> 00:07:34,019 I know he's still mad at me. 104 00:07:34,954 --> 00:07:37,822 I ran into Carly yesterday at the store. 105 00:07:37,857 --> 00:07:40,492 She had no idea you were coming to town. 106 00:07:40,527 --> 00:07:42,627 I thought you guys talk to each other once in awhile. 107 00:07:42,662 --> 00:07:44,129 Uh, no. It's been awhile. 108 00:07:45,064 --> 00:07:46,064 I just got busy. 109 00:07:47,300 --> 00:07:49,734 Well, it turns out she moved to Dallas. 110 00:07:49,769 --> 00:07:50,702 She's got a job there. 111 00:07:50,737 --> 00:07:51,503 Yeah, I heard that. 112 00:07:54,307 --> 00:07:57,075 Her Dad had a heart attack recently, 113 00:07:57,110 --> 00:07:58,042 did you know that? 114 00:07:58,077 --> 00:08:00,846 I didn't know that. Is he OK? 115 00:08:01,714 --> 00:08:06,651 He's recovering, but Carly's at home helping out her Mom. 116 00:08:07,754 --> 00:08:09,287 She gave me her new phone number 117 00:08:09,322 --> 00:08:11,289 if you wanna give her a call. 118 00:08:11,324 --> 00:08:12,524 OK. 119 00:08:15,562 --> 00:08:17,262 Christmas wasn't the same without you. 120 00:08:19,832 --> 00:08:21,600 I'm really glad you made it back this year. 121 00:08:22,001 --> 00:08:23,535 Yeah, me too, Mom. 122 00:08:28,875 --> 00:08:31,242 Well, you should get some rest. You must be exhausted. 123 00:08:31,277 --> 00:08:32,277 Yeah. 124 00:08:33,179 --> 00:08:34,712 And eat this cake! 125 00:08:34,747 --> 00:08:36,581 OK! Fine. 126 00:08:38,084 --> 00:08:40,185 Goodnight, honey. - Goodnight, Mom. 127 00:08:45,825 --> 00:08:46,825 Landry? 128 00:08:48,928 --> 00:08:49,928 Landry... 129 00:08:58,871 --> 00:09:00,238 It's our little secret, buddy. 130 00:09:00,907 --> 00:09:04,042 Oh, you are hungry! 131 00:09:21,894 --> 00:09:24,095 Shhh... Stop. 132 00:09:28,134 --> 00:09:32,771 Landry, you're such a bed hog, get off... 133 00:09:46,919 --> 00:09:49,020 You're listening to The Word with Dave Hewitt. 134 00:09:49,722 --> 00:09:53,091 Right before the break, I was talking about Santa Claus 135 00:09:53,126 --> 00:09:55,827 How a lot of us, myself included, 136 00:09:55,862 --> 00:09:57,729 have accepted the dominance of Santa in Christmas. 137 00:09:57,764 --> 00:09:59,864 Good morning. - Mornin'. 138 00:09:59,899 --> 00:10:00,932 Morning. 139 00:10:00,967 --> 00:10:02,000 But Santa Claus has distracted us... 140 00:10:02,035 --> 00:10:03,368 How'd you sleep? 141 00:10:03,403 --> 00:10:05,336 I slept great. 142 00:10:05,371 --> 00:10:07,906 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 143 00:10:08,107 --> 00:10:09,073 Can I do anything? 144 00:10:09,108 --> 00:10:10,842 No, just, have some coffee. 145 00:10:12,845 --> 00:10:16,047 The lie about Santa Claus may not be a big deal. 146 00:10:16,082 --> 00:10:18,383 I certainly don't think that it is. 147 00:10:18,418 --> 00:10:22,387 But there are many other lies, in our society, 148 00:10:22,422 --> 00:10:24,255 that do a lot more damage. 149 00:10:24,957 --> 00:10:26,090 You want more coffee, Dad? 150 00:10:26,125 --> 00:10:27,993 Hmm? No, no. I'm good. 151 00:10:31,330 --> 00:10:33,765 I'll get more into this in a minute, 152 00:10:33,800 --> 00:10:37,702 because what I'm ultimately getting at is the truth. 153 00:10:37,737 --> 00:10:40,438 The church, our place of worship, 154 00:10:40,473 --> 00:10:42,940 is the foundation of truth. 155 00:10:42,975 --> 00:10:45,943 When we're there having fellowship with each other, 156 00:10:45,978 --> 00:10:47,945 we hear the truth. 157 00:10:47,980 --> 00:10:51,049 But, when we're not at the church, 158 00:10:51,084 --> 00:10:56,921 we are surrounded by so many pervasive lies. 159 00:10:56,956 --> 00:11:01,859 Remember what Jesus said in John 8:32? 160 00:11:01,894 --> 00:11:04,062 Then you will know the truth, 161 00:11:04,097 --> 00:11:06,764 and the truth will set you free... 162 00:11:06,799 --> 00:11:09,701 Honey? Are you OK? 163 00:11:09,969 --> 00:11:12,003 Yeah. Yeah, no I'm fine. I'm just waking up. 164 00:11:22,081 --> 00:11:23,081 Andrew? 165 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 Andrew... 166 00:11:25,818 --> 00:11:26,784 What? 167 00:11:26,819 --> 00:11:28,053 Mom wants you up for breakfast. 168 00:11:37,530 --> 00:11:38,496 Give it back. 169 00:11:38,531 --> 00:11:39,731 Sorry. 170 00:11:42,301 --> 00:11:43,835 Hey um... 171 00:11:45,304 --> 00:11:47,905 I wanna apologize to you for um, 172 00:11:47,940 --> 00:11:49,907 you not being able to come to New York to visit me. 173 00:11:49,942 --> 00:11:52,343 I know you were really bummed about that. 174 00:11:52,378 --> 00:11:54,378 I just... 175 00:11:54,413 --> 00:11:57,482 something came up and I couldn't get any time off so... 176 00:12:02,121 --> 00:12:03,888 Hey, what are you listening to nowadays? 177 00:12:20,173 --> 00:12:23,108 Is that Madonna? Since when were you into Madonna? 178 00:12:25,945 --> 00:12:29,080 Hey, um, I was at her last show, 179 00:12:29,115 --> 00:12:30,915 at Radio City Music Hall. 180 00:12:31,984 --> 00:12:35,453 Wait, you went to the Virgin Tour? 181 00:12:35,488 --> 00:12:37,955 Yeah! Leo got us front row tickets. 182 00:12:37,990 --> 00:12:38,923 No way. 183 00:12:38,958 --> 00:12:41,926 It was so much fun, man. We had such a blast. 184 00:12:43,563 --> 00:12:48,032 I had her other album too but... 185 00:12:49,335 --> 00:12:52,170 Dad found it in my backpack and threw it away. 186 00:12:52,205 --> 00:12:53,271 Really? 187 00:12:53,306 --> 00:12:55,907 He's thrown away a bunch of tapes. 188 00:12:56,909 --> 00:13:01,913 I had a Bryan Adams poster but he tore it off the wall. 189 00:13:01,948 --> 00:13:06,951 There was a sermon at church about "secular music." 190 00:13:07,854 --> 00:13:09,987 That's nothing new, Andrew, 191 00:13:10,022 --> 00:13:12,924 they'll always find ways to make that stuff up. 192 00:13:13,893 --> 00:13:16,928 Yeah, well, people around here don't think it's made up. 193 00:13:20,299 --> 00:13:23,267 You know Mr. Thompson from down the road? 194 00:13:23,302 --> 00:13:25,336 Yeah? - He has all the records. 195 00:13:25,371 --> 00:13:27,405 Oh, yeah. He has an amazing collection. 196 00:13:27,974 --> 00:13:31,542 He had an amazing collection. 197 00:13:31,577 --> 00:13:35,413 He had Pastor John over and they burned them all in his backyard. 198 00:13:35,448 --> 00:13:37,882 You could see the smoke from blocks away. 199 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 The fire department had to come and put it out. 200 00:13:45,424 --> 00:13:47,024 Do you think I'm ugly? 201 00:13:47,059 --> 00:13:50,995 I mean, like, if you weren't my brother and all. 202 00:13:51,030 --> 00:13:53,298 Andrew, why would you ask that? 203 00:13:54,200 --> 00:13:58,236 Well, I don't know. The kids at school, they um... 204 00:13:59,272 --> 00:14:01,005 They call me pizza face. 205 00:14:03,309 --> 00:14:05,977 Tommy Clements said that his sister said 206 00:14:06,012 --> 00:14:07,578 that there's no way we're related 207 00:14:07,613 --> 00:14:10,315 'cause you're so much better looking than me. 208 00:14:11,250 --> 00:14:13,251 You're not ugly, OK? 209 00:14:13,286 --> 00:14:17,288 I had really bad skin too. It goes away after a few years. 210 00:14:18,557 --> 00:14:21,626 Kids can just be assholes. 211 00:14:22,194 --> 00:14:26,998 Also Tommy's older sister, Susie, was such a bitch. 212 00:14:27,033 --> 00:14:28,199 And no one liked her 213 00:14:28,234 --> 00:14:29,667 because she tried way too hard to be cool, 214 00:14:29,702 --> 00:14:31,469 so he's probably the same. 215 00:14:32,238 --> 00:14:35,173 You just said the A-word and the B-word. 216 00:14:36,042 --> 00:14:37,541 Yeah, I'm gonna call you the A-word 217 00:14:37,576 --> 00:14:39,543 if you don't get up for breakfast! 218 00:14:39,578 --> 00:14:42,446 It's pancake day! We eat pancakes! 219 00:14:42,481 --> 00:14:43,480 We can have pancakes-- 220 00:14:43,516 --> 00:14:46,117 Knock it off! Breakfast is ready! 221 00:14:46,152 --> 00:14:47,151 That was your fault. 222 00:14:47,186 --> 00:14:48,152 What? 223 00:14:48,187 --> 00:14:49,187 Yep, all your fault! 224 00:14:50,190 --> 00:14:51,489 Give it all you got now! Come on! 225 00:14:52,058 --> 00:14:53,057 I'm trying... 226 00:14:54,327 --> 00:14:55,460 So are you seeing anyone? 227 00:14:57,163 --> 00:14:59,364 Barely have time for myself, much less anyone else, Mom. 228 00:15:00,166 --> 00:15:02,566 'Cause y'know I spoke with Carly 229 00:15:02,601 --> 00:15:05,002 and I think she's still on the market. 230 00:15:05,037 --> 00:15:07,271 Mom. - What? 231 00:15:07,306 --> 00:15:08,940 I was very fond of her. 232 00:15:09,508 --> 00:15:11,976 Yeah, well, Dad wasn't. 233 00:15:12,979 --> 00:15:15,213 That's a different story, and you know why. 234 00:15:17,283 --> 00:15:18,582 Can I borrow your car? 235 00:15:18,617 --> 00:15:20,217 I need to get some stuff at the store. 236 00:15:20,252 --> 00:15:22,954 Sure, um, can you drop me off at the church? 237 00:15:22,989 --> 00:15:24,322 I'm volunteering for the afternoon service. 238 00:15:24,357 --> 00:15:25,189 Yeah, sure. 239 00:15:25,225 --> 00:15:26,691 Will you pick up some stuff for me too? 240 00:15:26,726 --> 00:15:27,692 I'll make you a list 241 00:15:27,727 --> 00:15:29,727 and you can just get the money out of my purse. 242 00:15:29,762 --> 00:15:32,496 No, no, no just make the list, Mom, I got it. 243 00:15:32,531 --> 00:15:33,730 It's so close! 244 00:15:33,766 --> 00:15:36,367 It's not just about strength; it's about leverage, right? 245 00:15:36,402 --> 00:15:38,937 So turn tha... turn that wrist, go on. 246 00:15:39,271 --> 00:15:40,939 There ya go. There ya go! 247 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 Yes! - See? 248 00:15:44,110 --> 00:15:45,476 OK! - That was good work. 249 00:15:45,511 --> 00:15:47,011 So you have to do it with the wrist? 250 00:15:47,046 --> 00:15:48,513 Yeah, you feel it? - Yeah. 251 00:15:49,548 --> 00:15:52,083 With your size you're gonna need some leverage, alright? 252 00:15:52,451 --> 00:15:54,185 Just checking in on Georgie. Is he OK? 253 00:15:56,155 --> 00:15:57,155 Did he stop throwing up? 254 00:15:58,357 --> 00:16:00,058 Well, good, OK, that's good. 255 00:16:01,127 --> 00:16:02,260 How are you doing? 256 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 Oh, man. 257 00:16:11,537 --> 00:16:12,737 Uh, no I haven't. 258 00:16:15,775 --> 00:16:17,308 I just got here, Brandon. 259 00:16:22,081 --> 00:16:23,081 Yeah. 260 00:16:25,217 --> 00:16:26,351 Yeah, I know. 261 00:16:28,454 --> 00:16:30,054 That's really rich coming from you. 262 00:16:32,358 --> 00:16:33,391 What, you just-- 263 00:16:33,426 --> 00:16:36,194 You don't even talk to your own family anymore! 264 00:16:37,563 --> 00:16:38,395 No! 265 00:16:38,431 --> 00:16:40,631 So stop telling me what I should do! 266 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 It's alright. I'm sorry, Brandon. 267 00:16:50,242 --> 00:16:52,543 I just, don't really wanna talk about this. 268 00:16:53,612 --> 00:16:54,712 Um... 269 00:16:55,781 --> 00:16:58,115 OK, I'll call you back in a couple days, alright? 270 00:16:58,150 --> 00:17:00,151 Just don't worry about me, OK? 271 00:17:01,220 --> 00:17:02,453 And um... 272 00:17:02,488 --> 00:17:04,389 Give Georgie lots of kisses for me. 273 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 Alright. Bye. 274 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 It's declined. 275 00:17:35,387 --> 00:17:37,155 Uh, can you try that again? 276 00:17:41,527 --> 00:17:43,594 Yeah, it's still not going through. 277 00:17:43,629 --> 00:17:46,264 Um, OK, do you take Diner's? 278 00:17:46,866 --> 00:17:48,132 No. 279 00:17:49,168 --> 00:17:51,636 Alright, I'll just pay cash then. That's fine. 280 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Here you go. 281 00:17:57,510 --> 00:17:59,310 Hey, Lester! 282 00:17:59,345 --> 00:18:01,112 Adrian Lester! Ha! I thought that was you. 283 00:18:01,147 --> 00:18:02,213 Hey... 284 00:18:04,583 --> 00:18:07,485 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 285 00:18:07,520 --> 00:18:09,554 Yeah, yeah, hey. 286 00:18:10,422 --> 00:18:12,189 Did you move back to Fort Worth? 287 00:18:12,224 --> 00:18:15,460 No, sorry, I um, I'm just... I'm home for the holidays. 288 00:18:16,495 --> 00:18:17,728 Do you work here? 289 00:18:17,763 --> 00:18:20,364 Yeah, I'm the Assistant Manager. 290 00:18:21,901 --> 00:18:23,234 That's great. 291 00:18:24,370 --> 00:18:26,303 Hey, do you want a fresh pumpkin pie? 292 00:18:26,338 --> 00:18:28,139 I could hook you up. 293 00:18:28,641 --> 00:18:29,540 That's alright-- 294 00:18:29,576 --> 00:18:31,876 No you gotta try ours, they're the best. 295 00:18:31,911 --> 00:18:34,378 Wait right here, alright? It'll take me one second. 296 00:18:34,413 --> 00:18:35,480 Alright. 297 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Hey! 298 00:18:53,432 --> 00:18:54,398 Hey. 299 00:18:54,433 --> 00:18:55,366 Sorry, I didn't know-- 300 00:18:55,401 --> 00:18:57,268 I'll just put this right here on your bag. 301 00:18:57,303 --> 00:18:58,536 How much do I owe you for this? 302 00:18:58,571 --> 00:19:01,172 Oh, no, it's on the house, perks of the job. 303 00:19:03,509 --> 00:19:06,777 Uh, were you two years ahead of me in school? 304 00:19:07,413 --> 00:19:08,679 Yeah. 305 00:19:08,714 --> 00:19:10,548 You were on the football team, right? 306 00:19:10,583 --> 00:19:11,816 Go Yellow Jackets! 307 00:19:12,718 --> 00:19:14,218 I was a lot heftier then. 308 00:19:14,620 --> 00:19:16,821 Marcus. Marcus Peterson. Right? 309 00:19:17,590 --> 00:19:21,458 Yeah, I went by Marc after I graduated. 310 00:19:21,493 --> 00:19:23,261 Marcus just sounds so dorky you know? 311 00:19:24,697 --> 00:19:26,630 It's funny what dropping two letters from your name 312 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 can do for your self-image. 313 00:19:33,606 --> 00:19:35,573 Listen... 314 00:19:35,608 --> 00:19:37,708 I don't wanna pretend like nothing happened before. 315 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 I wasn't very nice to a lot of people in school. 316 00:19:42,014 --> 00:19:45,716 And uh, I know I wasn't very nice to you. 317 00:19:49,355 --> 00:19:51,589 I know it's not an excuse but, 318 00:19:51,624 --> 00:19:53,691 I was going through a lot of stuff at home 319 00:19:53,726 --> 00:19:55,593 and I took it out on you guys. 320 00:19:55,628 --> 00:19:59,296 Y'know it was a really long time ago. But... 321 00:19:59,331 --> 00:20:00,464 No worries. 322 00:20:02,501 --> 00:20:03,434 Well... 323 00:20:04,670 --> 00:20:06,571 I think it's God's will I ran into you today. 324 00:20:12,544 --> 00:20:14,912 Yeah, uh, it was really good to see you, Marc. 325 00:20:15,681 --> 00:20:16,714 Likewise. 326 00:20:17,883 --> 00:20:20,384 Merry Christmas, Adrian. - Hey, Merry Christmas, Marc. 327 00:20:20,853 --> 00:20:22,386 Say hi to your folks for me. 328 00:20:29,728 --> 00:20:33,264 ♪ 329 00:22:27,946 --> 00:22:29,814 Dale, roll over. 330 00:23:35,047 --> 00:23:36,580 Hey, if you go before me... 331 00:23:37,916 --> 00:23:39,150 Will you wait for me? 332 00:23:40,819 --> 00:23:42,920 'Cause I'll wait for you if I go first. 333 00:23:48,093 --> 00:23:49,493 Merry Christmas, Landry. 334 00:23:56,235 --> 00:23:57,534 ♪ 335 00:23:57,569 --> 00:23:59,170 Come on now, open it up. 336 00:24:05,577 --> 00:24:07,110 Pastor John suggested those; 337 00:24:07,145 --> 00:24:09,012 he said it sounds just like the stuff you listen to. 338 00:24:09,047 --> 00:24:10,915 But without all the filthy lyrics. 339 00:24:14,019 --> 00:24:14,985 Thank you. 340 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 You're welcome. 341 00:24:17,623 --> 00:24:18,823 Alright, who's next? 342 00:24:19,725 --> 00:24:20,891 What is it? 343 00:24:21,793 --> 00:24:23,260 Oh! 344 00:24:23,295 --> 00:24:24,428 Oh, thank you! 345 00:24:24,463 --> 00:24:27,097 You're welcome. You can do all kinds of stuff with it. 346 00:24:27,132 --> 00:24:29,733 I know. I saw it on TV. Wow... 347 00:24:30,536 --> 00:24:31,802 And you got it on sale! 348 00:24:32,938 --> 00:24:34,839 Darn, I forgot to take that off. 349 00:24:42,915 --> 00:24:44,081 Thanks, Andrew. 350 00:24:45,184 --> 00:24:47,751 Y'know that's like the third time you've got me a tie. 351 00:24:47,786 --> 00:24:49,587 Yeah, but not one with checkers! 352 00:24:49,955 --> 00:24:54,792 Right, not one with checkers. Ah, cufflinks, too. 353 00:25:00,165 --> 00:25:02,700 We thought your old one would be worn out by now. 354 00:25:05,137 --> 00:25:07,905 It's... This is really beautiful, thank you. 355 00:25:11,577 --> 00:25:12,843 It's real gold leaf. 356 00:25:25,958 --> 00:25:28,058 It's a really soft light leather 357 00:25:28,093 --> 00:25:30,294 so it's perfect for Texas winters. 358 00:25:39,938 --> 00:25:41,038 Let's see what I've got. 359 00:25:43,842 --> 00:25:44,975 Alright. 360 00:25:49,114 --> 00:25:50,180 Oh this... 361 00:25:53,752 --> 00:25:54,919 This is cashmere. 362 00:25:57,856 --> 00:25:58,989 Alright, Andrew. 363 00:26:04,129 --> 00:26:05,596 Just open it, buddy. 364 00:26:15,040 --> 00:26:20,277 So, this one actually records and it's a little bit smaller 365 00:26:20,312 --> 00:26:22,246 so it should be easier to carry around. 366 00:26:23,148 --> 00:26:24,315 And it has Dolby. 367 00:26:26,418 --> 00:26:27,618 You're the best. 368 00:26:28,687 --> 00:26:30,354 Yeah, now you did not need to get him a new one, 369 00:26:30,389 --> 00:26:31,888 his old one worked just fine. 370 00:26:31,923 --> 00:26:34,992 Dale, come on, it's Christmas. 371 00:26:36,995 --> 00:26:41,131 And um, this is for all you guys. 372 00:26:42,034 --> 00:26:43,667 Ooh... 373 00:26:43,702 --> 00:26:44,668 Alright. 374 00:26:49,007 --> 00:26:50,174 These are... 375 00:26:51,977 --> 00:26:55,713 These are round-trip tickets to Honolulu. 376 00:26:56,982 --> 00:26:58,182 Lemme see that. 377 00:26:58,950 --> 00:27:00,017 Give it here... 378 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 3 days of hotel? 379 00:27:10,028 --> 00:27:11,061 You've always wanted to go Mom. 380 00:27:13,131 --> 00:27:14,765 And these are open tickets 381 00:27:14,800 --> 00:27:17,267 so you can use them any time next year. 382 00:27:17,302 --> 00:27:18,802 Hawaii? 383 00:27:19,204 --> 00:27:20,771 So-- 384 00:27:20,806 --> 00:27:22,172 We're gonna get room service? 385 00:27:22,207 --> 00:27:23,273 Wait, you're not gonna go with us? 386 00:27:23,809 --> 00:27:24,908 Well... 387 00:27:25,811 --> 00:27:26,777 Uh... 388 00:27:26,812 --> 00:27:29,213 I mean, of course, I would love to. I just-- 389 00:27:30,749 --> 00:27:32,215 I don't know if I can get off work. 390 00:27:32,250 --> 00:27:33,817 How are you paying for this? 391 00:27:34,853 --> 00:27:36,119 It was a special deal. 392 00:27:36,154 --> 00:27:38,355 Um, Brandon, my roommate, he's a travel agent. 393 00:27:39,157 --> 00:27:41,892 But all these presents, it must have cost you a fortune. 394 00:27:42,094 --> 00:27:43,127 No, it's nothing. 395 00:27:43,162 --> 00:27:45,062 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 396 00:27:45,097 --> 00:27:47,164 so I get a huge discount there. 397 00:27:48,867 --> 00:27:49,800 And um... 398 00:27:51,903 --> 00:27:55,072 I uh, I have some news-- 399 00:27:55,107 --> 00:27:56,306 ...to share with you. 400 00:27:56,342 --> 00:28:00,210 Um, I've just been trying to find the best time to do this. 401 00:28:03,048 --> 00:28:04,248 I got a big promotion. 402 00:28:06,084 --> 00:28:07,217 You did? 403 00:28:07,252 --> 00:28:09,119 Yeah... 404 00:28:09,154 --> 00:28:12,256 And I'm hoping to get my own place soon. 405 00:28:12,858 --> 00:28:14,324 Wow, congratulations. 406 00:28:14,359 --> 00:28:16,993 We always knew that you had talent. 407 00:28:17,028 --> 00:28:18,862 So, now I can come visit you? 408 00:28:19,164 --> 00:28:20,230 Yeah. 409 00:28:21,767 --> 00:28:26,036 ♪ 410 00:28:31,810 --> 00:28:32,910 Listen. 411 00:28:38,817 --> 00:28:39,883 Everybody... 412 00:28:39,918 --> 00:28:41,118 Praise! 413 00:28:41,153 --> 00:28:42,185 Everybody... 414 00:28:42,220 --> 00:28:43,287 Praise! 415 00:28:44,956 --> 00:28:46,490 Oh, wow. 416 00:28:46,525 --> 00:28:48,726 It sucks, right? - It's jubilant. 417 00:28:50,295 --> 00:28:51,828 Hey, um, 418 00:28:51,863 --> 00:28:53,830 I got you something else but um, 419 00:28:53,865 --> 00:28:55,265 I didn't want Mom and Dad to freak out. 420 00:29:04,309 --> 00:29:07,043 A hundred dollars to Sound Warehouse? 421 00:29:07,078 --> 00:29:08,044 Yeah. 422 00:29:08,079 --> 00:29:11,848 Yeah, so now you can get whatever tapes you want. 423 00:29:11,883 --> 00:29:13,283 You just- You have to hide them well. 424 00:29:14,286 --> 00:29:15,385 That's awesome. 425 00:29:16,288 --> 00:29:16,920 Thank you. 426 00:29:16,956 --> 00:29:18,922 Yeah, man, Merry Christmas. 427 00:29:18,957 --> 00:29:19,923 Merry Christmas. 428 00:29:20,892 --> 00:29:22,192 Praise! 429 00:29:22,227 --> 00:29:23,160 Everybody-- 430 00:29:23,195 --> 00:29:24,294 Praise! 431 00:29:24,329 --> 00:29:25,862 You just gotta-- 432 00:29:25,897 --> 00:29:27,331 Praise! Woo! 433 00:29:29,568 --> 00:29:31,234 I just wanna see what it looks like on you. 434 00:29:31,269 --> 00:29:33,103 It's a little warm today, hun. 435 00:29:33,138 --> 00:29:35,072 Quit whining and just put it on for a minute. 436 00:29:36,908 --> 00:29:38,008 Come on. 437 00:29:43,281 --> 00:29:44,948 Alright... 438 00:29:44,983 --> 00:29:46,049 Turn around. 439 00:29:46,985 --> 00:29:48,318 Wow! See, how handsome! 440 00:29:49,221 --> 00:29:50,987 Hey, I'm gonna take Landry for a walk. 441 00:29:51,022 --> 00:29:52,122 OK. 442 00:30:08,874 --> 00:30:12,109 ♪ 443 00:30:34,032 --> 00:30:35,532 I don't know what to do. 444 00:30:37,335 --> 00:30:38,435 Oh, God... 445 00:30:50,949 --> 00:30:52,282 I miss you so much. 446 00:31:22,180 --> 00:31:23,247 Hello? 447 00:31:24,082 --> 00:31:24,681 Hello? 448 00:31:24,716 --> 00:31:26,350 Hey Carly, it's Adrian. 449 00:31:29,321 --> 00:31:30,487 Well, well. 450 00:31:33,191 --> 00:31:34,324 Merry Christmas. 451 00:31:34,359 --> 00:31:35,492 Right... 452 00:31:36,695 --> 00:31:38,928 Y'know I wasn't counting on hearing from you. 453 00:31:43,001 --> 00:31:44,234 Hey, how's your Dad? 454 00:31:44,269 --> 00:31:46,470 I'm really sorry to hear what happened to him. 455 00:31:48,173 --> 00:31:50,140 Right, um. He's doing a lot better. 456 00:31:50,175 --> 00:31:51,574 Thank you for asking. 457 00:31:51,609 --> 00:31:54,244 Hopes to go back to work after the holidays. 458 00:31:54,279 --> 00:31:55,412 OK, that's good. 459 00:31:58,283 --> 00:32:00,217 Tell him I said hey when you get a chance. 460 00:32:00,485 --> 00:32:01,585 Yeah. 461 00:32:05,623 --> 00:32:07,524 Hey, guess who I ran into yesterday? 462 00:32:08,593 --> 00:32:10,394 Marcus fucking Peterson. 463 00:32:15,166 --> 00:32:16,300 Carly... 464 00:32:20,338 --> 00:32:22,039 Carly, are you really this mad at me? 465 00:32:28,346 --> 00:32:30,147 Did he give you any free shit? 466 00:32:33,051 --> 00:32:35,185 Yeah he gave me a pumpkin pie, actually. 467 00:32:36,488 --> 00:32:37,621 Why? Did he give you something? 468 00:32:38,490 --> 00:32:39,990 Yeah. 469 00:32:40,025 --> 00:32:41,458 He gave me a fucking rotisserie chicken 470 00:32:41,493 --> 00:32:43,193 when I was there with my Mom. 471 00:32:43,228 --> 00:32:45,061 It was so weird. 472 00:32:45,096 --> 00:32:46,596 I guess he's just trying to make amends. 473 00:32:47,632 --> 00:32:50,267 Y'know, he's a changed man, praise the Lord. 474 00:32:51,269 --> 00:32:52,369 Chicken was good though. 475 00:32:52,404 --> 00:32:53,470 Yeah, so was the pie. 476 00:32:58,309 --> 00:33:00,443 Uh, are you busy? 477 00:33:00,478 --> 00:33:02,245 Uh, it would be really nice to see you. 478 00:33:07,619 --> 00:33:10,253 Y'know I live in Dallas now, so-- 479 00:33:11,222 --> 00:33:12,189 OK, uh... 480 00:33:13,458 --> 00:33:15,025 I can borrow my Mom's car. 481 00:33:15,060 --> 00:33:17,093 You're only like, 45 minutes away. 482 00:33:17,128 --> 00:33:18,762 Alright, well I have to get ready for this thing tonight. 483 00:33:20,398 --> 00:33:21,364 What's you're... What's the thing? 484 00:33:23,168 --> 00:33:25,135 How's everyone doing tonight? 485 00:33:27,105 --> 00:33:28,171 Alright. 486 00:33:29,474 --> 00:33:31,141 My name is Carly. 487 00:33:31,176 --> 00:33:38,615 But my Korean name is Jeong Ki-bum Choi Young-soon. 488 00:33:38,650 --> 00:33:40,517 Right so, just please call me Carly. 489 00:33:41,619 --> 00:33:43,219 Uh... 490 00:33:43,254 --> 00:33:45,288 Growing up in school, I didn't think that I was 491 00:33:45,323 --> 00:33:48,558 any different from any of the other students, 492 00:33:48,593 --> 00:33:51,127 until one day, in 6th grade, 493 00:33:51,162 --> 00:33:54,164 in history class we're learning about World War II. 494 00:33:54,199 --> 00:33:56,766 Madeline, the most popular girl in school, 495 00:33:56,801 --> 00:33:59,469 stands up during the lesson, points at me, 496 00:33:59,504 --> 00:34:02,472 and calls me a "dirty Jap." 497 00:34:04,175 --> 00:34:05,475 Yeah, horrible, right? 498 00:34:06,177 --> 00:34:07,577 It's racist! It's just, like, 499 00:34:07,612 --> 00:34:09,779 assuming that we're all the same. 500 00:34:09,814 --> 00:34:12,549 Y'know I'm Korean-American. I'm very proud and I... 501 00:34:12,584 --> 00:34:15,085 thought it was important to explain that to her. 502 00:34:15,120 --> 00:34:17,554 So the next day I went to school... 503 00:34:17,589 --> 00:34:19,556 dressed in... 504 00:34:19,591 --> 00:34:23,126 traditional Korean garb, which I... 505 00:34:23,161 --> 00:34:26,229 quite kindly explained to her was called a Hanbok. 506 00:34:27,465 --> 00:34:29,266 And then I kicked her fucking ass. 507 00:34:30,135 --> 00:34:31,367 Yes! 508 00:34:31,402 --> 00:34:32,536 Yeah, kicked her... 509 00:34:33,304 --> 00:34:35,472 Ass! Felt so good. 510 00:34:35,907 --> 00:34:38,875 But y'know what, I do not condone violence. 511 00:34:38,910 --> 00:34:41,711 No, looking back I feel pretty bad about it. 512 00:34:41,746 --> 00:34:45,381 But I thought it was important to teach her the lesson, 513 00:34:45,416 --> 00:34:49,385 that there's a difference between a "dirty Jap"... 514 00:34:49,420 --> 00:34:51,621 and a motherfucking "gook!" 515 00:34:52,423 --> 00:34:53,557 Thank you. Yeah. 516 00:34:54,392 --> 00:34:55,258 Thanks. 517 00:35:00,498 --> 00:35:01,231 Hey! 518 00:35:01,266 --> 00:35:02,265 Hey. 519 00:35:02,500 --> 00:35:04,434 Aw, man, you were hilarious! 520 00:35:04,469 --> 00:35:07,571 Thanks. Yeah thanks, I'm still working out the jokes. 521 00:35:08,339 --> 00:35:09,672 It's really, really good. 522 00:35:09,707 --> 00:35:13,443 My cheeks are a little sore from smiling so much. 523 00:35:13,478 --> 00:35:15,678 Um, do you want a drink? I'll get the first round. 524 00:35:15,713 --> 00:35:16,479 Please. 525 00:35:16,514 --> 00:35:18,181 Hey, Gene, can I have a vodka soda? 526 00:35:18,583 --> 00:35:20,183 And I'll have a gin and tonic. 527 00:35:25,390 --> 00:35:26,323 I don't know I just, 528 00:35:26,358 --> 00:35:28,424 started taking some improv classes for fun. 529 00:35:28,459 --> 00:35:31,895 A coworker of mine has been doing it for awhile 530 00:35:31,930 --> 00:35:34,430 and she suggested that I give it a go. 531 00:35:34,465 --> 00:35:36,299 And y'know what, I just, um, 532 00:35:36,334 --> 00:35:37,834 I find it really liberating. 533 00:35:37,869 --> 00:35:40,303 You get to say all the shit that you wouldn't say in real life. 534 00:35:41,673 --> 00:35:42,772 That's really cool. 535 00:35:43,675 --> 00:35:45,542 I just never... 536 00:35:45,577 --> 00:35:47,711 Never would have pictured you doing this. 537 00:35:48,613 --> 00:35:50,180 It's awesome. 538 00:35:50,215 --> 00:35:52,282 Yeah, well, I'm still very much an amateur. 539 00:35:54,419 --> 00:35:57,320 No, Carly, you're actually really good at this. 540 00:35:57,622 --> 00:36:00,790 Thanks. My parents don't even know that I'm doing it. 541 00:36:00,825 --> 00:36:03,860 I mean, if they knew that I was doing stand-up in front of 542 00:36:03,895 --> 00:36:06,229 a bunch of drunks in this part of town, 543 00:36:06,798 --> 00:36:08,598 Fuck, my Dad would have another heart attack. 544 00:36:10,668 --> 00:36:13,503 And, y'know it's the whole reason why I moved to Dallas. 545 00:36:13,538 --> 00:36:15,238 To get them off my back. 546 00:36:18,576 --> 00:36:20,743 Wish I had the balls to do what you did though. 547 00:36:20,778 --> 00:36:23,346 You uh, you did it. You left fucking Texas. 548 00:36:23,381 --> 00:36:24,847 You went for it. 549 00:36:24,882 --> 00:36:26,549 Look at you now. 550 00:36:26,584 --> 00:36:28,451 Making waves on Madison Avenue. 551 00:36:28,486 --> 00:36:30,353 Oh my God, is that what my Mom said? 552 00:36:31,689 --> 00:36:33,456 Oh man, uh... 553 00:36:34,792 --> 00:36:36,826 Yeah, I'm... 554 00:36:36,861 --> 00:36:39,862 I'm still not making any money and uh-- 555 00:36:39,897 --> 00:36:43,466 I live in uh, the same crappy neighborhood. 556 00:36:43,501 --> 00:36:45,235 I've been mugged three times. 557 00:36:45,270 --> 00:36:47,304 Wow, sounds like you're living the dream. 558 00:36:48,640 --> 00:36:51,441 Yeah, no, this year has actually been really rough for me. 559 00:36:56,714 --> 00:36:58,314 Well, if there's nothing else, 560 00:36:58,349 --> 00:37:01,317 this shitty year is about to come to an end. 561 00:37:01,352 --> 00:37:03,820 So here is to 1986. 562 00:37:04,922 --> 00:37:08,424 May this new year, give us a fucking break. 563 00:37:08,459 --> 00:37:09,459 Yeah, cheers to that. 564 00:37:13,498 --> 00:37:14,998 You don't have to go home right away, do you? 565 00:37:15,033 --> 00:37:17,467 You can hang out? - Yes! What am I, 15? 566 00:37:17,502 --> 00:37:19,436 I don't know, man, you always had curfews. 567 00:37:19,837 --> 00:37:21,504 What do you have in mind? 568 00:37:21,539 --> 00:37:22,806 I'm gonna take you to this bitchin' club. 569 00:37:25,543 --> 00:37:29,312 ♪ 570 00:39:00,605 --> 00:39:01,671 Hey. - Hey. 571 00:39:01,706 --> 00:39:02,605 Do you want some wine? 572 00:39:02,640 --> 00:39:04,507 Uh, no I'm good. 573 00:39:23,861 --> 00:39:25,562 We used to do this all the time. 574 00:39:32,870 --> 00:39:33,937 Yeah, Carly, I'm- 575 00:39:36,040 --> 00:39:37,674 I, I really just wanna hang out. 576 00:39:38,543 --> 00:39:39,542 OK? 577 00:40:22,553 --> 00:40:24,053 Why did you stop calling me? 578 00:40:26,657 --> 00:40:28,891 I left you so many fucking messages 579 00:40:28,926 --> 00:40:30,827 and you just checked out on me. 580 00:40:34,832 --> 00:40:35,999 Yeah, I know. 581 00:40:41,506 --> 00:40:42,505 Hey. 582 00:40:44,709 --> 00:40:46,109 Adrian, please look at me. 583 00:40:48,145 --> 00:40:49,145 Please. 584 00:40:50,982 --> 00:40:53,683 What's going on? What's wrong? 585 00:40:54,619 --> 00:40:56,519 Nothing. 586 00:40:56,554 --> 00:40:58,188 Can I actually get water? 587 00:41:31,856 --> 00:41:32,856 Are you happy? 588 00:41:35,026 --> 00:41:36,993 Um... 589 00:41:37,028 --> 00:41:39,095 Yeah, I'm doing fine. How have you been? 590 00:41:40,665 --> 00:41:41,731 Good. 591 00:41:42,833 --> 00:41:44,067 Are you seeing anyone in New York? 592 00:41:46,070 --> 00:41:47,203 Uh, no I'm not. 593 00:41:48,806 --> 00:41:49,873 Are you seeing anyone? 594 00:41:51,609 --> 00:41:52,508 Adrian, I'm-- 595 00:41:52,544 --> 00:41:54,677 Carly, the reason I didn't call you back-- 596 00:41:58,683 --> 00:42:00,049 I went there to start over. 597 00:42:03,087 --> 00:42:04,854 I really needed a fresh start. 598 00:42:04,889 --> 00:42:08,024 I didn't like my life here and um... 599 00:42:10,227 --> 00:42:11,261 That's that. 600 00:42:20,805 --> 00:42:21,838 OK. 601 00:42:25,076 --> 00:42:27,043 So then why the fuck did you call me today? 602 00:42:29,914 --> 00:42:30,746 Why are we doing this? 603 00:42:30,782 --> 00:42:33,282 Because, I really wanted to see you. 604 00:42:33,317 --> 00:42:37,153 It's been a long time and I wanted... 605 00:42:41,959 --> 00:42:44,060 I'm in town... 606 00:42:44,095 --> 00:42:47,764 And, I just couldn't leave without seeing you. 607 00:42:48,265 --> 00:42:49,799 I love you... I care about you a lot! 608 00:42:49,834 --> 00:42:52,769 You can't say that to me. You can't-- 609 00:42:54,739 --> 00:42:55,805 Fuck you! 610 00:42:57,808 --> 00:42:58,875 Fuck you. 611 00:43:06,017 --> 00:43:08,751 Adrian, we have known each other since we were ten 612 00:43:08,786 --> 00:43:11,321 and this is how you're going to fucking end this? 613 00:43:12,156 --> 00:43:13,323 I... 614 00:43:15,126 --> 00:43:16,859 I just wanted to see you one last time. 615 00:43:20,798 --> 00:43:22,832 Well it looks like you got what you wanted. 616 00:43:26,771 --> 00:43:27,937 You're a fucking coward. 617 00:43:34,111 --> 00:43:35,211 You're a piece of shit. 618 00:43:38,249 --> 00:43:40,016 I think you should go now. 619 00:43:49,794 --> 00:43:50,827 I'm really sorry, Carly. 620 00:44:06,944 --> 00:44:10,747 ♪ 621 00:44:35,239 --> 00:44:36,872 Oh shit, Mom! 622 00:44:36,907 --> 00:44:37,773 Language! 623 00:44:37,808 --> 00:44:40,743 Oh my God, what are you doing in here? 624 00:44:40,778 --> 00:44:42,812 Your Dad was snoring up a storm 625 00:44:42,847 --> 00:44:44,447 and I came in here to wait for you 626 00:44:44,482 --> 00:44:46,282 and I guess I just fell asleep. 627 00:44:47,084 --> 00:44:48,251 Where have you been? 628 00:44:49,186 --> 00:44:51,020 Um, I was hanging out with Carly. 629 00:44:52,823 --> 00:44:54,891 Oh, did you have a good time? 630 00:44:58,329 --> 00:44:59,862 Oh honey, you don't look very good. 631 00:45:00,364 --> 00:45:02,064 Yeah, no, I don't feel good. 632 00:45:02,099 --> 00:45:02,965 Have you been drinking? 633 00:45:03,000 --> 00:45:03,866 Mom... 634 00:45:03,901 --> 00:45:05,968 And you drove all the way from Dallas, 635 00:45:06,003 --> 00:45:06,936 you could've killed someone! 636 00:45:06,971 --> 00:45:08,938 I'm not drunk, Mom, Jesus. 637 00:45:08,973 --> 00:45:10,172 Adrian! 638 00:45:10,207 --> 00:45:11,974 Oh my God... 639 00:45:24,054 --> 00:45:25,388 Let's hope it's not another stomach flu. 640 00:45:28,859 --> 00:45:30,326 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 641 00:45:30,361 --> 00:45:32,028 No, it's not a stomach flu. 642 00:45:34,331 --> 00:45:36,365 And, I'm actually starting to feel a little better. 643 00:45:38,102 --> 00:45:40,236 Are you able to undress yourself and get in the tub? 644 00:45:40,271 --> 00:45:41,370 Yeah, Mom. 645 00:45:50,414 --> 00:45:51,447 It smells like bubble gum. 646 00:45:53,317 --> 00:45:54,317 Just like childhood. 647 00:45:56,954 --> 00:45:58,320 Y'know you made a bath for me 648 00:45:58,355 --> 00:45:59,956 every single time I'm sick. 649 00:46:00,357 --> 00:46:01,457 And I still do. 650 00:46:03,894 --> 00:46:05,928 I'm sorry, Mom, I didn't mean to make you mad. 651 00:46:07,231 --> 00:46:08,364 I swear I'm not drunk. 652 00:46:11,202 --> 00:46:12,835 Is this about Carly? 653 00:46:14,338 --> 00:46:15,838 We had a really big fight tonight. 654 00:46:17,608 --> 00:46:19,275 Pretty sure that friendship's over. 655 00:46:19,610 --> 00:46:20,977 Oh nonsense. 656 00:46:21,946 --> 00:46:23,379 You guys have known each other forever, 657 00:46:23,414 --> 00:46:26,082 it's not like it's the first time you've had a fight. 658 00:46:26,884 --> 00:46:29,018 I'm sure you'll both work through this. 659 00:46:32,256 --> 00:46:34,023 Mom, I'm never gonna be with Carly. 660 00:46:37,428 --> 00:46:38,961 I need you to understand that. 661 00:46:46,904 --> 00:46:49,105 You should have your tea, before it gets cold. 662 00:46:56,347 --> 00:46:58,347 I don't want you to think we didn't like the presents 663 00:46:58,382 --> 00:47:00,082 you got for us. 664 00:47:00,117 --> 00:47:02,919 We're just, not used to having such nice things. 665 00:47:04,521 --> 00:47:07,089 And you know, your Dad is kind of a cheapskate. 666 00:47:07,324 --> 00:47:08,424 Oh, Mom. 667 00:47:11,428 --> 00:47:13,029 Well, he is. 668 00:47:17,001 --> 00:47:19,168 You're never gonna believe me when I tell you this. 669 00:47:22,139 --> 00:47:23,206 What? 670 00:47:28,345 --> 00:47:30,479 I didn't vote for Reagan last year. 671 00:47:31,181 --> 00:47:32,281 Mom! 672 00:47:33,017 --> 00:47:35,251 Your Dad has no idea. 673 00:47:35,286 --> 00:47:37,053 You voted for Mondale? 674 00:47:37,688 --> 00:47:39,956 You actually voted for a Democrat? 675 00:47:40,691 --> 00:47:43,092 I changed my mind at the last minute. 676 00:47:43,127 --> 00:47:47,196 I really liked his nuclear freeze policy and-- 677 00:47:47,231 --> 00:47:48,264 I don't believe in war. 678 00:47:49,367 --> 00:47:53,169 I saw what it did to your Dad, and to his friends. 679 00:47:55,439 --> 00:47:57,573 And then there's the Equal Rights Amendment. 680 00:47:59,209 --> 00:48:01,110 I just had a good feeling about him. 681 00:48:07,151 --> 00:48:09,385 I didn't even know you were that into politics. 682 00:48:09,954 --> 00:48:11,387 Sweetie, I'm not just a country bumpkin. 683 00:48:12,723 --> 00:48:14,423 I like to think of myself as 684 00:48:14,458 --> 00:48:16,959 a well-informed citizen these days. 685 00:48:28,205 --> 00:48:29,639 You think you're ready for bed? 686 00:48:30,607 --> 00:48:33,175 Um, I'm gonna stay here another minute. 687 00:48:35,179 --> 00:48:36,279 OK. 688 00:48:39,383 --> 00:48:40,650 Thanks, Mom. 689 00:49:11,615 --> 00:49:12,949 Adrian? 690 00:49:13,417 --> 00:49:14,450 Adrian. 691 00:49:16,420 --> 00:49:18,120 Uh, yeah? 692 00:49:19,123 --> 00:49:20,189 Get up, we're gonna be late. 693 00:49:21,392 --> 00:49:23,426 It's alright, just let him rest He's not feeling well. 694 00:49:24,028 --> 00:49:26,195 But Mom, he already said he was gonna take me. 695 00:49:28,565 --> 00:49:30,399 Adrian? Can we go now? 696 00:49:35,305 --> 00:49:37,173 Yeah, hey can you just give me-- 697 00:49:38,375 --> 00:49:39,508 Just give me like two minutes? 698 00:49:48,085 --> 00:49:50,352 Hey, can we have... 699 00:49:50,387 --> 00:49:52,554 one adult, one child for A Chorus Line, please? 700 00:49:52,589 --> 00:49:54,090 Sorry, that one's sold out. 701 00:49:56,293 --> 00:49:58,561 I'm sorry, bud, it's my fault we're late. 702 00:49:59,129 --> 00:50:03,566 It's OK. I wouldn't mind seeing Back to the Future. 703 00:50:04,368 --> 00:50:05,468 How many times have you seen that? 704 00:50:06,170 --> 00:50:08,070 I dunno, like, four? 705 00:50:08,105 --> 00:50:10,639 OK, let's see something you haven't seen. 706 00:50:10,674 --> 00:50:11,674 OK... 707 00:50:12,509 --> 00:50:14,243 Oh. Nightmare 2. 708 00:50:14,611 --> 00:50:17,112 That's rated R. I can't take you to see that. 709 00:50:17,147 --> 00:50:18,147 Mom and Dad will kill me. 710 00:50:18,182 --> 00:50:19,648 Mom and Dad don't have to know. 711 00:50:21,118 --> 00:50:22,184 Please? 712 00:50:58,589 --> 00:51:00,389 So, I think I'm gonna get these. 713 00:51:02,726 --> 00:51:04,593 You don't have to spend your entire 714 00:51:04,628 --> 00:51:06,261 gift certificate today, buddy. 715 00:51:06,296 --> 00:51:08,164 Yeah, but they had all the ones I wanted. 716 00:51:09,633 --> 00:51:10,632 Bud, you... 717 00:51:10,668 --> 00:51:15,237 Wow, you are listening to way too much Top 40. 718 00:51:17,341 --> 00:51:19,775 Alright, we gotta get you some different tapes... 719 00:51:21,512 --> 00:51:23,712 Do you know The Cure? 720 00:51:23,747 --> 00:51:25,180 Or REM? 721 00:51:25,215 --> 00:51:26,615 Who? - OK, let's go. 722 00:52:13,664 --> 00:52:14,730 Hey. 723 00:52:16,533 --> 00:52:18,333 You wanna have a drink? 724 00:52:18,368 --> 00:52:19,435 No, I'm good, thanks. 725 00:52:22,372 --> 00:52:23,439 Couldn't sleep either, huh? 726 00:52:25,309 --> 00:52:26,375 No. 727 00:52:27,744 --> 00:52:29,445 Come on, put that water down. 728 00:52:30,514 --> 00:52:32,414 Have a beer with your old man, come on. 729 00:52:33,383 --> 00:52:34,650 Grab a seat. 730 00:52:38,522 --> 00:52:39,721 There ya go. 731 00:52:39,756 --> 00:52:40,890 Sit down. 732 00:52:45,862 --> 00:52:47,796 Have I ever had a drink with you before? 733 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 No, I don't think so. 734 00:52:51,268 --> 00:52:54,370 Hell, I was 15 when I first had a beer with my Dad. 735 00:52:59,743 --> 00:53:00,809 Oh, well, cheers. 736 00:53:01,912 --> 00:53:03,245 Cheers, Dad. 737 00:53:11,722 --> 00:53:13,388 You... 738 00:53:13,423 --> 00:53:15,524 took off just as soon as you could. 739 00:53:15,559 --> 00:53:16,892 You couldn't have... 740 00:53:16,927 --> 00:53:18,494 taken off any faster. 741 00:53:21,999 --> 00:53:23,766 Were you running away from something? 742 00:53:26,470 --> 00:53:27,736 I wasn't running away, Dad. 743 00:53:31,708 --> 00:53:34,476 I can feel Andrew drifting away from me. 744 00:53:36,813 --> 00:53:38,380 I don't even know what to do about it. 745 00:53:40,817 --> 00:53:43,352 Everything was fine when he was playing football. 746 00:53:43,387 --> 00:53:45,688 I was at every game. 747 00:53:46,523 --> 00:53:48,423 Once he started to get into the theater, 748 00:53:48,458 --> 00:53:50,759 I just didn't know how to talk to him anymore. 749 00:53:52,462 --> 00:53:54,630 Well, you can just... 750 00:53:54,665 --> 00:53:56,899 ask him questions about it, that's a good place to start. 751 00:53:58,468 --> 00:54:00,936 He doesn't think I know anything about that stuff, 752 00:54:00,971 --> 00:54:03,438 thinks I don't get it. 753 00:54:03,473 --> 00:54:04,940 Maybe he's right, I've-- 754 00:54:04,975 --> 00:54:07,676 I've never been an artsy-fartsy kind of guy anyway. 755 00:54:11,381 --> 00:54:12,748 But I am getting worried. 756 00:54:15,819 --> 00:54:17,419 Does he... 757 00:54:17,454 --> 00:54:18,554 Does he seem soft to you? 758 00:54:19,890 --> 00:54:21,390 He's still a kid, Dad. 759 00:54:21,425 --> 00:54:23,792 But you weren't like him when you were at his age. 760 00:54:23,827 --> 00:54:26,995 You played sports all through high school. 761 00:54:27,030 --> 00:54:28,730 You helped me out in the shop. 762 00:54:28,765 --> 00:54:31,033 I mean, Andrew's gotta be a lot tougher 763 00:54:31,068 --> 00:54:33,702 or he's gonna have a hard time out in the world. 764 00:54:34,905 --> 00:54:36,672 Your grandfather... 765 00:54:36,707 --> 00:54:38,473 Now he was tough on me. 766 00:54:38,508 --> 00:54:43,512 He didn't hug any of his sons, or ask us questions. 767 00:54:45,415 --> 00:54:46,982 But he sure knew how to 768 00:54:47,017 --> 00:54:49,484 straighten us out with discipline. 769 00:54:49,519 --> 00:54:52,421 Or a good ol' ass whoopin if that's what was called for. 770 00:54:52,789 --> 00:54:54,956 I am who I am today because of him, 771 00:54:54,991 --> 00:54:56,992 and I turned out alright, didn't I? 772 00:54:58,362 --> 00:54:59,428 Yeah. 773 00:55:09,639 --> 00:55:11,640 You know you can always count on me, right? 774 00:55:13,677 --> 00:55:17,946 If something goes wrong, you need money, anything at all. 775 00:55:17,981 --> 00:55:21,016 We may not have much but we always pull through. 776 00:55:22,652 --> 00:55:23,852 Hell... 777 00:55:23,887 --> 00:55:25,754 You wouldn't believe some of the stuff I did 778 00:55:25,789 --> 00:55:28,623 for my buddies in 'Nam, against them gooks. 779 00:55:28,658 --> 00:55:29,557 Dad, you can't say "gooks." 780 00:55:29,593 --> 00:55:31,627 I can call them whatever the fuck I want! 781 00:55:33,029 --> 00:55:34,430 You weren't there. 782 00:55:36,933 --> 00:55:39,668 There were people's lives depending on me. 783 00:55:39,703 --> 00:55:42,437 I've helped so many people. I'm still known for that, 784 00:55:42,472 --> 00:55:45,040 you ask anyone in town. 785 00:55:45,075 --> 00:55:48,911 I'm the most reliable person in this town. Ask anyone. 786 00:55:55,652 --> 00:55:56,685 So? 787 00:55:58,889 --> 00:56:00,055 Is everything OK with you? 788 00:56:03,994 --> 00:56:05,894 Come on now, I don't have all damn night. 789 00:56:05,929 --> 00:56:07,129 Yeah, everything's fine. 790 00:56:17,607 --> 00:56:19,074 How'd you pay for the gifts? 791 00:56:22,078 --> 00:56:23,145 I've already told you guys. 792 00:56:23,780 --> 00:56:25,013 It's a lot of money, Adrian. 793 00:56:31,988 --> 00:56:33,989 I tried to call your office a few months ago. 794 00:56:35,759 --> 00:56:36,992 Dad, you can't-- 795 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 You just... If you need to talk to me you have to call my house. 796 00:56:40,464 --> 00:56:41,930 They don't like personal calls. 797 00:56:41,965 --> 00:56:44,066 I wondered why you wouldn't give us your work number. 798 00:56:45,836 --> 00:56:47,803 But it didn't take me long to figure that out. 799 00:56:51,975 --> 00:56:53,709 They said you don't work there no more. 800 00:56:57,848 --> 00:56:59,881 Well, I'm not sure who you talked to, 801 00:56:59,916 --> 00:57:02,651 it's a really big agency, they were probably confused-- 802 00:57:02,686 --> 00:57:04,219 Don't lie to me. 803 00:57:04,254 --> 00:57:05,621 What happened? 804 00:57:07,657 --> 00:57:10,859 I mean, did you get fired? Did you steal something? 805 00:57:10,894 --> 00:57:11,960 Dad! 806 00:57:14,564 --> 00:57:15,898 Well, answer... Answer my question! 807 00:57:17,934 --> 00:57:19,935 You may be a grown man but I'm still your father. 808 00:57:19,970 --> 00:57:21,837 OK, I didn't steal anything! 809 00:57:23,640 --> 00:57:24,873 I can't-- 810 00:57:24,908 --> 00:57:27,642 Honest-- Oh, my God, I gotta go to bed. 811 00:57:27,677 --> 00:57:30,078 You remember when I was in Connecticut for Frank's funeral? 812 00:57:30,981 --> 00:57:32,747 He was the commander of my platoon. 813 00:57:32,782 --> 00:57:33,882 You remember? - Yeah. 814 00:57:35,819 --> 00:57:37,019 Well... 815 00:57:42,792 --> 00:57:44,193 They thought he killed himself. 816 00:57:46,029 --> 00:57:48,163 Knowing him he just probably just got too wasted. 817 00:57:49,633 --> 00:57:51,600 Fooling around on some shooting range 818 00:57:51,635 --> 00:57:53,135 that he shouldn't have been on. 819 00:57:54,070 --> 00:57:55,137 Stupid son of a bitch. 820 00:57:58,642 --> 00:58:04,579 So I was in Connecticut for Frank, and then I took... 821 00:58:04,614 --> 00:58:07,015 the train down to the city to have lunch with you. 822 00:58:08,652 --> 00:58:09,418 Yeah. 823 00:58:09,453 --> 00:58:10,586 I asked if I could see your place 824 00:58:10,621 --> 00:58:13,555 but you had excuses as to why that wasn't a good idea. 825 00:58:13,590 --> 00:58:16,758 Dad, I just, didn't want you to see what a mess it was. 826 00:58:16,793 --> 00:58:17,926 If I'd had time to clean it-- 827 00:58:17,961 --> 00:58:20,095 Why are you still bullshittin' me? 828 00:58:24,734 --> 00:58:26,168 I took a cab to your neighborhood. 829 00:58:30,574 --> 00:58:31,874 I wanted to see where you lived. 830 00:58:37,781 --> 00:58:40,816 As we drove past your building... 831 00:58:42,852 --> 00:58:45,820 I thought I saw you with some guy on the steps 832 00:58:45,855 --> 00:58:48,223 but I wasn't sure at first if it was you 833 00:58:48,258 --> 00:58:52,194 so I had the cab driver go around the block again. 834 00:58:54,698 --> 00:58:55,864 This time I... 835 00:58:57,801 --> 00:58:58,934 I was sure it was you. 836 00:59:07,744 --> 00:59:09,244 You had your arms around him. 837 00:59:14,684 --> 00:59:16,084 I didn't even recognize you. 838 00:59:18,021 --> 00:59:19,254 It was like you were a different person. 839 00:59:41,711 --> 00:59:44,346 Don't you even think about telling your mother. 840 00:59:44,381 --> 00:59:46,782 You will break her heart. 841 00:59:49,252 --> 00:59:52,187 You hear me? Not one word. 842 00:59:53,657 --> 00:59:54,723 Yes, sir. 843 01:00:32,028 --> 01:00:33,095 Ow! 844 01:00:34,164 --> 01:00:35,797 Did you cut yourself? Let me see... 845 01:00:35,832 --> 01:00:37,232 Yeah... Where are the Band-Aids? 846 01:00:37,267 --> 01:00:38,333 I'll get them. 847 01:01:02,192 --> 01:01:03,958 There. - I got it. 848 01:01:03,993 --> 01:01:05,160 Why won't you let me help you? 849 01:01:05,195 --> 01:01:06,928 I'm fine, Mom! I'm not a child! 850 01:01:23,346 --> 01:01:25,881 Adrian! Somebody's here to see you. 851 01:01:35,792 --> 01:01:37,492 You sure there's nothing I can get for you, hun? 852 01:01:37,527 --> 01:01:38,927 Make you some tea or something? 853 01:01:38,962 --> 01:01:40,295 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 854 01:01:40,830 --> 01:01:42,130 Please, call me Eileen. 855 01:01:43,266 --> 01:01:44,866 Where's Mr. Lester? 856 01:01:45,268 --> 01:01:46,802 He's at the store with Andrew. 857 01:01:47,036 --> 01:01:47,969 Oh, OK. 858 01:01:50,306 --> 01:01:52,040 Ah, our man of the hour. 859 01:01:53,877 --> 01:01:54,809 Hey. 860 01:01:54,844 --> 01:01:55,911 Hi. 861 01:01:57,180 --> 01:02:02,016 I've got a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 862 01:02:02,051 --> 01:02:03,752 Say hi to your parents for me 863 01:02:03,787 --> 01:02:05,353 and let me know if there's anything I can do. 864 01:02:05,388 --> 01:02:06,888 I will, thank you so much. 865 01:02:06,923 --> 01:02:08,056 Alright. 866 01:02:09,392 --> 01:02:10,392 Don't be a stranger. 867 01:02:10,927 --> 01:02:12,027 I won't. 868 01:02:17,333 --> 01:02:19,134 I'm starving, do you wanna grab a bite? 869 01:02:22,038 --> 01:02:24,172 Wow, this place has not changed a bit. 870 01:02:25,909 --> 01:02:28,042 Remember we used to come here whenever we were broke 871 01:02:28,077 --> 01:02:30,912 and we'd order an extra large order of fries 872 01:02:30,947 --> 01:02:33,248 and get refills on the Coke? 873 01:02:33,283 --> 01:02:36,384 And leave no tip! We were terrible. 874 01:02:38,221 --> 01:02:39,888 Hi, what can I get for y'all? 875 01:02:40,390 --> 01:02:42,457 Um, I'll have a Caesar salad and a Diet Coke. 876 01:02:44,427 --> 01:02:46,828 And I'm just gonna have a cup of coffee, 877 01:02:46,863 --> 01:02:48,430 cream and sugar. 878 01:02:49,132 --> 01:02:52,334 And we're gonna have an extra large order of fries to split. 879 01:02:53,002 --> 01:02:55,003 OK, perfect. I'll be right back with that. 880 01:02:59,375 --> 01:03:01,276 I'm really sorry... 881 01:03:01,311 --> 01:03:02,477 about the other night. 882 01:03:04,047 --> 01:03:05,313 I just don't... 883 01:03:05,348 --> 01:03:06,882 I don't wanna lose you as a friend again. 884 01:03:11,154 --> 01:03:13,021 Yeah, me too, Carly, I'm... 885 01:03:17,327 --> 01:03:19,127 I've really missed you. I just, um... 886 01:03:22,465 --> 01:03:25,000 I don't know if I'm gonna be here this time next year. 887 01:03:30,273 --> 01:03:31,506 What do you mean? 888 01:03:38,648 --> 01:03:41,016 Leo passed away two months ago. 889 01:03:43,920 --> 01:03:44,853 In October. 890 01:03:48,925 --> 01:03:50,292 Nine months after he was diagnosed. 891 01:03:54,330 --> 01:03:56,097 We'd spent every New Year's Eve together 892 01:03:56,132 --> 01:03:57,499 since we met. 893 01:03:58,301 --> 01:04:01,169 I was really hoping he was gonna make it to this one. 894 01:04:05,408 --> 01:04:08,543 I called his parents up after he died. 895 01:04:12,448 --> 01:04:14,049 They didn't want anything to do with him. 896 01:04:18,988 --> 01:04:20,922 He really wanted to be buried in Ohio, 897 01:04:20,957 --> 01:04:22,423 where he was born. 898 01:04:22,458 --> 01:04:24,159 I wasn't even able to do that for him. 899 01:04:29,999 --> 01:04:31,433 I've lost so many friends. 900 01:04:33,202 --> 01:04:34,603 I've been to six funerals this year. 901 01:04:37,373 --> 01:04:38,973 I feel like I'm losing my fucking mind. 902 01:04:43,046 --> 01:04:44,179 Leo left me his Chihuahua. 903 01:04:46,316 --> 01:04:49,150 It breaks my heart a little bit when he looks at me funny. 904 01:04:49,185 --> 01:04:51,419 He's still wondering where Leo is. 905 01:04:54,557 --> 01:04:56,591 And uh... 906 01:04:56,626 --> 01:04:59,361 My job at the agency, I lost that. 907 01:05:03,433 --> 01:05:05,033 Someone might have found out, I don't know. 908 01:05:07,136 --> 01:05:09,204 And uh, I'm working at a restaurant. 909 01:05:10,506 --> 01:05:14,175 Barely getting by, I spent all my money on Christmas gifts. 910 01:05:17,080 --> 01:05:19,581 I can't believe it took you this long to tell me. 911 01:05:21,584 --> 01:05:22,617 Did you really think that 912 01:05:22,652 --> 01:05:24,185 I wasn't gonna be cool with that? 913 01:05:24,220 --> 01:05:25,186 Yeah. 914 01:05:28,391 --> 01:05:30,692 I guess we're even. You don't really know me either. 915 01:05:33,429 --> 01:05:35,297 Promise me something. 916 01:05:37,166 --> 01:05:41,069 When you get sick, you have to call me. OK? 917 01:05:43,072 --> 01:05:44,406 You don't wanna be anywhere near this. 918 01:05:46,142 --> 01:05:47,409 Trust me... 919 01:05:49,178 --> 01:05:50,378 Things are gonna get really ugly. 920 01:05:51,614 --> 01:05:54,182 I shouldn't have kissed you. If something happened to you-- 921 01:05:55,118 --> 01:05:57,252 Stop it, OK, stop it. You're being paranoid. 922 01:05:58,388 --> 01:05:59,454 OK? 923 01:06:00,223 --> 01:06:01,256 I'm gonna see you next Christmas. 924 01:06:02,358 --> 01:06:04,225 We're gonna go out and we're gonna have a good time. 925 01:06:04,627 --> 01:06:06,394 And who knows, there might be a cure by then. 926 01:06:07,463 --> 01:06:09,197 There could be new drugs, new treatments-- 927 01:06:09,232 --> 01:06:10,398 I'm not gonna make it that long. 928 01:06:12,602 --> 01:06:15,470 You're still healthy. You don't even look sick to me. 929 01:06:39,195 --> 01:06:40,328 Sorry. 930 01:06:53,609 --> 01:06:55,577 You don't have to say yes to this. 931 01:06:59,148 --> 01:07:00,148 But in the future... 932 01:07:03,386 --> 01:07:05,420 Would you tell Andrew what really happened to me? 933 01:07:07,790 --> 01:07:09,090 Please? 934 01:07:23,673 --> 01:07:26,441 Honey, will you do us the honor? 935 01:07:28,211 --> 01:07:29,344 Uh, yeah sure. 936 01:07:34,450 --> 01:07:36,350 Dear Father... 937 01:07:36,385 --> 01:07:37,519 Um... 938 01:07:39,489 --> 01:07:42,323 Thank You for another wonderful meal. 939 01:07:44,560 --> 01:07:46,394 And we wanna thank You 940 01:07:46,429 --> 01:07:49,230 for allowing us to spend this Christmas together. 941 01:07:52,268 --> 01:07:55,336 We pray that there are many more days like this to come, 942 01:07:55,371 --> 01:07:58,440 and many more memories for us to look forward to. 943 01:08:02,545 --> 01:08:05,213 And we pray that... 944 01:08:05,248 --> 01:08:07,215 You'll continue to teach us how 945 01:08:07,250 --> 01:08:08,783 to love each other unconditionally, 946 01:08:08,818 --> 01:08:10,819 just the way that You love us. 947 01:08:13,656 --> 01:08:15,456 We pray that Your everlasting grace 948 01:08:15,491 --> 01:08:18,493 continues to lead and inspire us. Amen. 949 01:08:18,528 --> 01:08:19,594 Amen. 950 01:08:22,632 --> 01:08:23,631 That was lovely. 951 01:08:23,666 --> 01:08:25,333 Thanks, Mom. 952 01:08:25,368 --> 01:08:27,435 Can't you just stay a few more days? 953 01:08:28,571 --> 01:08:31,339 I really wish I could, Andrew, but I have to get back to work. 954 01:08:34,577 --> 01:08:37,545 So, when are you gonna come home next? 955 01:08:37,580 --> 01:08:39,280 Um, well... 956 01:08:42,518 --> 01:08:44,119 The next chance that I get. 957 01:08:45,288 --> 01:08:46,687 Better not be another three years. 958 01:08:46,722 --> 01:08:50,158 I mean, you have a promotion now, you make money, 959 01:08:50,193 --> 01:08:51,626 can't you just fly home whenever you want? 960 01:08:51,661 --> 01:08:53,161 Let it go, Andrew. 961 01:09:13,583 --> 01:09:14,649 Hey. 962 01:09:14,684 --> 01:09:15,817 Hey. 963 01:09:17,520 --> 01:09:18,920 What's going on? 964 01:09:24,694 --> 01:09:26,427 I'll tell him for you. 965 01:09:28,331 --> 01:09:29,597 I'll tell Andrew. 966 01:09:32,835 --> 01:09:34,302 Thank you, Carly. 967 01:09:37,440 --> 01:09:38,506 Thank you. 968 01:09:58,361 --> 01:10:00,628 I told you I don't need a new coat. 969 01:10:00,663 --> 01:10:03,564 Honey, he's leaving soon. Would you just put it on? 970 01:10:03,599 --> 01:10:04,665 It's the least you can do. 971 01:10:04,700 --> 01:10:06,066 Would you stop pestering me? 972 01:10:06,102 --> 01:10:08,369 If you won't put it on for him then just put it on for me. 973 01:10:08,404 --> 01:10:09,570 Eileen! 974 01:10:09,605 --> 01:10:10,605 God, you're so stubborn. 975 01:10:12,708 --> 01:10:14,508 Why don't you just take it to work with you? 976 01:10:14,543 --> 01:10:17,212 It's supposed to get cold later 977 01:10:19,649 --> 01:10:21,583 I'm sorry I have to go again, bud. 978 01:10:22,652 --> 01:10:23,985 Are you gonna miss me? 979 01:10:29,492 --> 01:10:30,558 Alright. 980 01:10:31,727 --> 01:10:34,429 Wish I could bring you with me, but you're just too big. 981 01:10:45,675 --> 01:10:47,608 I gotta go to work early so your Mom's gonna 982 01:10:47,643 --> 01:10:48,909 take you to the airport. 983 01:10:48,944 --> 01:10:49,877 Alright. 984 01:10:49,912 --> 01:10:51,946 So, I'll say my goodbyes now. 985 01:10:55,651 --> 01:10:57,852 Take good care of yourself. - You too, Dad. 986 01:10:57,887 --> 01:10:59,354 I meant what I said. 987 01:11:00,823 --> 01:11:02,523 You can always count on me. 988 01:11:04,427 --> 01:11:05,559 OK... 989 01:11:05,594 --> 01:11:06,594 Hey, Dad. 990 01:11:06,929 --> 01:11:08,263 Yeah? 991 01:11:09,632 --> 01:11:11,599 I was reading through some passages in the Bible 992 01:11:11,634 --> 01:11:13,868 that you and Mom got me and-- 993 01:11:18,708 --> 01:11:19,974 I know I need to make some changes. 994 01:11:23,746 --> 01:11:25,747 I'm a little lost right now, but... 995 01:11:28,517 --> 01:11:31,019 With His light, I know I can find my way back. 996 01:11:52,808 --> 01:11:54,475 I gotta go. 997 01:11:54,510 --> 01:11:55,643 Alright. 998 01:11:57,546 --> 01:11:58,546 Bye, Dad. 999 01:12:07,923 --> 01:12:08,990 Andrew... 1000 01:12:10,893 --> 01:12:11,993 Andrew? 1001 01:12:53,702 --> 01:12:54,802 Mom? 1002 01:13:34,910 --> 01:13:36,010 Is it time? 1003 01:13:36,045 --> 01:13:37,645 Yeah, we should get going. 1004 01:13:54,864 --> 01:13:57,732 OK, I'm just gonna drop you here. 1005 01:13:58,968 --> 01:14:00,734 And I'm... 1006 01:14:00,769 --> 01:14:02,537 I'm not gonna walk you in, OK? 1007 01:14:02,771 --> 01:14:03,570 OK. 1008 01:14:05,875 --> 01:14:07,809 I don't want you to miss your plane. 1009 01:14:18,721 --> 01:14:20,021 You know... 1010 01:14:21,156 --> 01:14:23,925 You don't have to tell me, until you're ready. 1011 01:14:28,797 --> 01:14:30,631 And I'll try to be ready when you are. 1012 01:14:35,204 --> 01:14:36,904 Mom... 1013 01:14:51,887 --> 01:14:53,020 Alright... 1014 01:14:55,658 --> 01:14:57,058 I should probably get going. 1015 01:14:59,628 --> 01:15:00,761 OK. 1016 01:15:36,365 --> 01:15:37,865 I love you, Mom. 1017 01:15:38,767 --> 01:15:39,800 I love you, too. 1018 01:17:22,871 --> 01:17:24,805 Hey, Andrew... 1019 01:17:24,840 --> 01:17:27,241 Now I want you to keep this tape as long as possible. 1020 01:17:28,944 --> 01:17:32,413 I think you might need to liste to this again in the future. 1021 01:17:32,448 --> 01:17:34,849 It might make more sense to you when you're older. 1022 01:17:36,752 --> 01:17:38,152 You're gonna have some tough days. 1023 01:17:39,988 --> 01:17:41,088 Days where... 1024 01:17:42,891 --> 01:17:44,992 You'll feel like everything sucks. 1025 01:17:45,961 --> 01:17:47,895 And you don't wanna get out of bed. 1026 01:17:49,131 --> 01:17:52,199 Days where you're gonna feel like you just don't belong. 1027 01:17:53,268 --> 01:17:54,435 I've had a lot of those days. 1028 01:17:56,338 --> 01:17:57,338 And I want you to know... 1029 01:17:59,441 --> 01:18:01,409 You're not the only one who feels the way that you do. 1030 01:18:03,979 --> 01:18:06,147 There's a whole world out there for someone like you. 1031 01:18:07,249 --> 01:18:10,351 I promise you, you are not as different as you think you are. 1032 01:18:12,287 --> 01:18:14,221 And Mom and Dad, they might not get it. 1033 01:18:15,991 --> 01:18:17,958 A lot of your friends might not get it either. 1034 01:18:18,894 --> 01:18:22,430 And some of them might say some pretty mean and awful things. 1035 01:18:23,465 --> 01:18:24,865 Because they just don't get it. 1036 01:18:26,435 --> 01:18:27,835 But I get it. 1037 01:18:29,071 --> 01:18:32,372 And I know that you're gonna learn to be happy... 1038 01:18:32,407 --> 01:18:33,474 with who you are. 1039 01:18:35,310 --> 01:18:37,845 And you may need to be in another place to be happy. 1040 01:18:37,880 --> 01:18:39,179 And you know what? That's OK. 1041 01:18:39,214 --> 01:18:41,081 That's why I left home. 1042 01:18:41,116 --> 01:18:43,217 It might seem like the hardest thing to do at first. 1043 01:18:44,453 --> 01:18:46,954 But it might be the right thing for you too. 1044 01:18:48,323 --> 01:18:49,924 And in another time... 1045 01:18:51,460 --> 01:18:52,927 At another place... 1046 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 You're gonna meet the right people. 1047 01:18:58,100 --> 01:19:00,067 People that are just like you. 1048 01:19:01,470 --> 01:19:03,037 People that are just like me. 1049 01:19:04,339 --> 01:19:05,439 So hang in there, Andrew. 1050 01:19:06,442 --> 01:19:08,342 Things tend to get a little darker 1051 01:19:08,377 --> 01:19:09,877 before they get brighter. 1052 01:19:11,446 --> 01:19:13,547 I will always regret that I wasn't home enough 1053 01:19:13,582 --> 01:19:15,182 these past few years. 1054 01:19:15,584 --> 01:19:18,051 I feel like I'm only really getting to know you 1055 01:19:18,086 --> 01:19:19,085 this time around. 1056 01:19:21,156 --> 01:19:23,023 And I'm proud that you're my brother. 1057 01:19:26,428 --> 01:19:28,028 I will always be with you. 1058 01:20:45,073 --> 01:20:47,541 We know that there is no forgiveness in hell. 1059 01:20:47,576 --> 01:20:50,277 Whatever goes to hell, will stay in hell-- 1060 01:21:12,634 --> 01:21:15,035 Attention passengers of Flight 261 1061 01:21:15,070 --> 01:21:16,670 to New York, LaGuardia. 1062 01:21:16,705 --> 01:21:19,073 We are now boarding groups A and B. 1063 01:21:20,208 --> 01:21:21,442 Please have your boarding passes ready. 1064 01:21:22,611 --> 01:21:25,512 Again, we are now boarding groups A and B. 75292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.