Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,017 --> 00:00:02,689
"No, I won't eat my peas
2
00:00:02,724 --> 00:00:05,900
"And I won't
skin my knees
3
00:00:05,934 --> 00:00:07,840
"And I won't lose my keys."
4
00:00:07,875 --> 00:00:10,513
Again!
5
00:00:10,548 --> 00:00:13,252
Dad, you want to hear my
oral report on Sacagawea?
6
00:00:13,286 --> 00:00:15,381
[Dr. Stratford] In a minute, Kat.
Your sister's singing.
7
00:00:15,415 --> 00:00:18,847
Fine, I'll go eat some candy.
8
00:00:18,882 --> 00:00:20,510
Again.
9
00:00:20,544 --> 00:00:22,843
Oh, I'm so cute.
10
00:00:22,877 --> 00:00:26,179
Dakota Fanning,
eat your heart out.
11
00:00:26,214 --> 00:00:29,182
There. There's the moment
I knew you had a gift.
12
00:00:29,216 --> 00:00:31,184
Ooh, look, home movies.
13
00:00:31,218 --> 00:00:33,519
Let me guess--
It's talent show season?
14
00:00:33,554 --> 00:00:35,855
Yes, and I'm on
pins and needles.
15
00:00:35,889 --> 00:00:37,356
What are you
going to sing this year?
16
00:00:37,390 --> 00:00:40,592
I don't know. Pop music
is in a state of flux.
17
00:00:40,627 --> 00:00:43,061
Am I a Taylor, a Miley,
a Leona?
18
00:00:43,096 --> 00:00:44,529
How about a Lady Gag-Me?
19
00:00:44,563 --> 00:00:46,798
It's Gaga.
Really?
20
00:00:46,833 --> 00:00:49,634
I know I'm biased, but I don't know
how you're going to top last year.
21
00:00:49,669 --> 00:00:51,069
Thanks, Daddy.
22
00:00:51,103 --> 00:00:53,037
Yeah, I actually believed
you kissed a girl and liked it.
23
00:00:53,072 --> 00:00:56,340
That's why your sister
got two standing ovations.
24
00:00:56,375 --> 00:00:59,343
Yeah, but all I won
was a stupid trophy.
25
00:00:59,377 --> 00:01:03,813
This year, the winner gets a walk-on
role on Make It or Break It.
26
00:01:03,848 --> 00:01:05,715
How can you not love
California?
27
00:01:05,749 --> 00:01:08,884
Make It or Break It?
What's that?
28
00:01:08,919 --> 00:01:10,486
It's television's
number one drama,
29
00:01:10,520 --> 00:01:13,221
set in the world
of competitive gymnastics.
30
00:01:13,256 --> 00:01:14,889
I'll set my TiVo.
31
00:01:14,924 --> 00:01:18,159
So Dad, I need some help
on something important.
32
00:01:18,194 --> 00:01:20,394
Will you proofread this letter
to the editor of the paper?
33
00:01:20,429 --> 00:01:24,131
That depends. Do you promise to
agree to disagree about semicolons?
34
00:01:24,165 --> 00:01:25,766
I promise.
35
00:01:25,800 --> 00:01:28,501
But first, will you sign my
permission slip for the talent show?
36
00:01:28,536 --> 00:01:29,969
With pleasure.
37
00:01:31,408 --> 00:01:41,346
Sync By YesCool
[addic7ed.com] And [iSubs.coil.us.to]
38
00:01:41,481 --> 00:01:44,450
Really? You're dancing?
I never knew you could dance.
39
00:01:44,485 --> 00:01:46,585
Yup. Check this out.
40
00:01:46,620 --> 00:01:48,420
[hums]
41
00:01:48,455 --> 00:01:55,094
Hey!
Cool, huh?
42
00:01:55,128 --> 00:01:56,495
It's called the kalinka.
43
00:01:56,530 --> 00:01:59,130
And why exactly
are you doing that?
44
00:01:59,165 --> 00:02:00,865
To make my bubonia proud.
45
00:02:00,899 --> 00:02:03,100
That's what we call my grandmother.
She's Russian.
46
00:02:03,134 --> 00:02:04,968
But don't worry,
47
00:02:05,002 --> 00:02:07,837
she's a cool Russian,
not one of the scary ones.
48
00:02:10,508 --> 00:02:11,875
That guy's a weirdo.
49
00:02:11,909 --> 00:02:14,208
Of course he is.
He's dating my sister,
50
00:02:14,241 --> 00:02:16,809
whose impressive karaoke skills
will probably score her
51
00:02:16,843 --> 00:02:19,811
three seconds of face time on
TV's number one gymnastics drama,
52
00:02:19,846 --> 00:02:22,614
making her even more
impossible to be around.
53
00:02:22,648 --> 00:02:24,549
Someone's jealous.
54
00:02:24,583 --> 00:02:28,152
Me, jealous of Bianca?
That's stupid. You're stupid.
55
00:02:28,187 --> 00:02:31,155
Hey, Kat,
can I borrow your pen?
56
00:02:31,189 --> 00:02:33,824
Oh-ho, what do you think?
57
00:02:33,858 --> 00:02:36,159
I'm practicing
for the talent show.
58
00:02:36,193 --> 00:02:38,895
Thus, my practice cape.
59
00:02:38,929 --> 00:02:40,863
Didn't even know he did magic.
60
00:02:40,897 --> 00:02:41,864
Impressive.
61
00:02:41,898 --> 00:02:43,665
Oh, it runs in my blood.
62
00:02:43,700 --> 00:02:48,436
My gay uncle had a show off-Strip
in Vegas called Abracafabulous.
63
00:02:48,470 --> 00:02:51,772
He's teaching me all his secrets
while he's sleeping on our couch.
64
00:02:51,806 --> 00:02:53,774
Wait till you see
my guillotine trick.
65
00:02:53,808 --> 00:02:56,209
You will lose your heads.
66
00:02:56,243 --> 00:02:57,377
You get it?
67
00:02:57,411 --> 00:03:01,113
'Cause of the guillotine.
68
00:03:01,147 --> 00:03:03,649
Okay. Bye, scary people.
69
00:03:07,719 --> 00:03:09,120
Poor kid.
70
00:03:09,154 --> 00:03:10,888
It's like middle school
all over again.
71
00:03:10,922 --> 00:03:13,123
Ooh, what happened?
I love origin stories.
72
00:03:13,157 --> 00:03:16,793
He was singing My Girl" on stage
at this stupid concert choir thing
73
00:03:16,827 --> 00:03:22,131
when, uh-- Let's just
say he became aroused.
74
00:03:22,165 --> 00:03:25,467
Oh, poor guy.
75
00:03:25,501 --> 00:03:27,802
Is that why people call him--
Spoink.
76
00:03:27,836 --> 00:03:30,504
Yup. I came up with it.
77
00:03:35,109 --> 00:03:37,410
Dad, check out the paper.
78
00:03:37,444 --> 00:03:38,811
They printed your letter?
79
00:03:38,846 --> 00:03:41,147
Not only did they print it,
they changed their policy
80
00:03:41,181 --> 00:03:43,515
and are now publishing
same-sex wedding announcements.
81
00:03:43,550 --> 00:03:44,750
Anyone we know?
82
00:03:44,784 --> 00:03:47,252
Can you stand there
and hold up the paper?
83
00:03:47,286 --> 00:03:48,920
Dad, don't tape this.
84
00:03:48,954 --> 00:03:51,255
I'm just checking out the zoom on
this new camera. It's amazing.
85
00:03:51,290 --> 00:03:53,924
We'll practically
be on stage with Bianca.
86
00:03:57,795 --> 00:04:00,930
So I have a little
announcement to make.
87
00:04:00,964 --> 00:04:03,865
I have picked my song
for the talent show.
88
00:04:03,900 --> 00:04:04,933
Pause for dramatic effect.
89
00:04:06,234 --> 00:04:07,467
"Kids in America."
90
00:04:07,502 --> 00:04:08,768
That's perfect. You're a kid,
91
00:04:08,803 --> 00:04:10,236
and who doesn't love
the word America?
92
00:04:10,270 --> 00:04:11,303
This is so exciting.
93
00:04:11,338 --> 00:04:12,905
What are you going to wear?
94
00:04:12,939 --> 00:04:15,942
I was thinking of going for
a retro Pat Benatar-ish vibe--
95
00:04:15,976 --> 00:04:18,144
Oh, you're mocking me.
96
00:04:18,179 --> 00:04:21,849
Just for that, don't expect to be
thanked in my acceptance speech.
97
00:04:21,884 --> 00:04:23,451
How are you so sure
you're going to win?
98
00:04:23,485 --> 00:04:25,119
It's called the power
of positive thinking.
99
00:04:25,153 --> 00:04:26,287
Plus, I always win.
100
00:04:26,321 --> 00:04:28,122
Bianca, watch it.
101
00:04:28,157 --> 00:04:29,290
It's just a newspaper.
102
00:04:29,324 --> 00:04:30,624
I'll pick up
more copies at work.
103
00:04:30,658 --> 00:04:32,425
Bianca, let's hear some scales.
104
00:04:33,493 --> 00:04:36,760
[sings]
105
00:04:36,795 --> 00:04:38,628
[Bianca and Dr. Stratford]
Again!
106
00:04:38,663 --> 00:04:40,930
[sings]
107
00:04:48,104 --> 00:04:52,073
Cameron, please tell me your magic
act is going to be amazing.
108
00:04:52,107 --> 00:04:54,574
Abracafabulous is no more.
109
00:04:54,609 --> 00:04:56,409
Michael quit as my assistant.
110
00:04:56,444 --> 00:04:58,078
It seems he doesn't trust
these steady hands
111
00:04:58,112 --> 00:05:00,079
to work a trick guillotine.
112
00:05:00,114 --> 00:05:04,083
But your uncle entrusted you with
the secrets of his gay magic.
113
00:05:04,117 --> 00:05:07,085
It's not gay magic.
There's just a lot of rhinestones.
114
00:05:07,120 --> 00:05:09,254
Help me convince Cameron
not to quit the talent show.
115
00:05:09,288 --> 00:05:10,254
Don't quit.
116
00:05:10,289 --> 00:05:12,423
Everybody loves a dark horse,
117
00:05:12,457 --> 00:05:13,758
and you're as dark as they get.
118
00:05:13,792 --> 00:05:15,159
You could win.
119
00:05:15,193 --> 00:05:16,760
Well, I don't know
what to tell you.
120
00:05:16,795 --> 00:05:18,262
I can't cut off my own head.
121
00:05:18,296 --> 00:05:20,864
Fine, I'll be your assistant.
122
00:05:22,900 --> 00:05:24,367
What's so funny?
123
00:05:24,401 --> 00:05:27,203
Uh, I'm sorry.
It's no offense.
124
00:05:27,237 --> 00:05:29,104
It's just-- You don't seem
like an assistant.
125
00:05:29,139 --> 00:05:30,372
You seem more like a boss.
126
00:05:30,406 --> 00:05:32,607
I'm just trying to help you out.
Sure you are.
127
00:05:32,642 --> 00:05:34,442
He deserves to win.
128
00:05:34,476 --> 00:05:36,444
I want people to stop
calling him Spoink.
129
00:05:36,478 --> 00:05:38,612
They still call me that?
130
00:05:38,647 --> 00:05:39,946
It wasn't my fault.
131
00:05:39,981 --> 00:05:42,048
It was the unfortunate
convergence
132
00:05:42,082 --> 00:05:44,116
of puberty and corduroy pants.
133
00:05:44,151 --> 00:05:47,452
This is your chance
to live that down.
134
00:05:47,487 --> 00:05:49,287
No pun intended.
Shut up.
135
00:05:49,322 --> 00:05:51,056
Let's do a kick-ass
magic show.
136
00:05:51,090 --> 00:05:53,624
Okay. Alakazam.
137
00:05:53,658 --> 00:05:55,058
Let's start with the basics.
138
00:05:55,092 --> 00:05:57,260
What do you know
about trap doors?
139
00:05:58,262 --> 00:05:59,763
Talk to me.
Uh, nothing.
140
00:06:02,100 --> 00:06:04,067
You still taking bets
on the talent show?
141
00:06:04,102 --> 00:06:06,736
Uh, Chastity's the favorite,
142
00:06:06,770 --> 00:06:11,406
but people are saying that new blond
chick might make this interesting.
143
00:06:11,440 --> 00:06:14,077
I'll put 50 down
on Cameron James.
144
00:06:14,112 --> 00:06:16,412
Spoink?
145
00:06:16,447 --> 00:06:17,613
It's your funeral, Verona.
146
00:06:25,454 --> 00:06:28,089
Honey, do you have to wear
that hat everywhere we go?
147
00:06:28,123 --> 00:06:31,091
Yeah, 'cause I'm
rehearsing in my head.
148
00:06:31,125 --> 00:06:33,093
I can't wait
to get on that stage.
149
00:06:33,127 --> 00:06:35,094
This is going to be
my chance to show Chastity
150
00:06:35,129 --> 00:06:36,429
I'm not just
her little sidekick.
151
00:06:36,463 --> 00:06:38,097
In fact, after I win
the talent show,
152
00:06:38,131 --> 00:06:40,099
maybe I'll get my own sidekick.
153
00:06:40,133 --> 00:06:41,366
Cool. Circle of life.
154
00:06:41,401 --> 00:06:44,436
"Everybody live for the music"
155
00:06:44,470 --> 00:06:46,437
Oh, my God.
156
00:06:48,073 --> 00:06:49,339
Do you hear that?
157
00:06:49,374 --> 00:06:52,375
Yeah. Chastity sounds
like a robot,
158
00:06:52,409 --> 00:06:53,876
but at least
she's on-key for once.
159
00:06:53,911 --> 00:06:58,180
Because she's using an auto
tuner to sing my song.
160
00:06:58,214 --> 00:07:00,716
Okay, boys,
keep working on that.
161
00:07:00,750 --> 00:07:03,051
And butch it up.
This isn't Pippin.
162
00:07:03,085 --> 00:07:05,052
Hey. Impressive, right?
163
00:07:05,087 --> 00:07:07,921
We still have to work out
the confetti cannons.
164
00:07:07,956 --> 00:07:10,123
Chastity, that's my song.
165
00:07:10,158 --> 00:07:12,058
Oh, really? Did you write it?
166
00:07:12,093 --> 00:07:14,060
No, but I wrote it
on the sign-up sheet,
167
00:07:14,095 --> 00:07:16,062
and I signed up before you did,
168
00:07:16,096 --> 00:07:18,297
which means I called it first.
169
00:07:18,331 --> 00:07:19,398
You can still sing it.
170
00:07:19,432 --> 00:07:21,733
You're scheduled
to go on after me,
171
00:07:21,768 --> 00:07:23,368
so it'll make a nice reprise.
172
00:07:23,402 --> 00:07:25,069
Or if you need a new routine,
173
00:07:25,104 --> 00:07:29,040
just slap on a babushka and toss
some plates on the floor with Joey.
174
00:07:29,074 --> 00:07:31,408
Nice, Chastity.
That shows how much you know.
175
00:07:31,442 --> 00:07:33,076
Russians don't throw
plates on the floor.
176
00:07:33,111 --> 00:07:34,744
We wear tall black boots
177
00:07:34,779 --> 00:07:37,947
and go hup, hup, hup, hup, hup.
178
00:07:39,282 --> 00:07:41,883
Okay, now that's talent
right there. Yeah.
179
00:07:41,918 --> 00:07:45,819
He's not the one singing
through a computer, R2D-Tune.
180
00:07:45,854 --> 00:07:48,688
Oh, I can sing, okay?
181
00:07:48,722 --> 00:07:51,023
It's just the sound
of contemporary pop music.
182
00:07:51,057 --> 00:07:55,193
Now, if you'll excuse me, I've
got a showstopper to perfect.
183
00:07:55,228 --> 00:07:56,294
"["Kids in America"]
184
00:07:56,329 --> 00:07:59,697
And five, six, seven, eight.
185
00:07:59,732 --> 00:08:02,033
"We're the kids of America
186
00:08:02,067 --> 00:08:03,201
"Oh
187
00:08:03,235 --> 00:08:05,736
"We're the kids of America"
188
00:08:05,771 --> 00:08:07,371
Sometimes, I miss Ohio.
189
00:08:12,116 --> 00:08:13,817
Surprised to see you here.
190
00:08:13,851 --> 00:08:16,019
I would have thought
you'd have graduated by now.
191
00:08:16,053 --> 00:08:17,687
I'm just here to support
your daughter.
192
00:08:17,721 --> 00:08:20,423
Doesn't Bianca have her own
boyfriend to support her?
193
00:08:20,457 --> 00:08:21,791
Not that I like that.
194
00:08:21,825 --> 00:08:23,159
No, I'm here for Kat.
195
00:08:24,327 --> 00:08:26,528
You didn't know?
She's in the show.
196
00:08:26,562 --> 00:08:28,029
She would never.
197
00:08:28,063 --> 00:08:32,099
She would.
In a sexy dress, no less.
198
00:08:32,133 --> 00:08:33,800
Oh, does that thing have zoom?
199
00:08:33,835 --> 00:08:37,171
I get it.
You're punking me again.
200
00:08:39,474 --> 00:08:40,807
Kat Stratford.
201
00:08:40,842 --> 00:08:42,709
See? I can read.
202
00:08:43,744 --> 00:08:45,210
Why would Kat enter
a talent show?
203
00:08:45,245 --> 00:08:47,145
Do they want to adopt
a whale or something?
204
00:08:48,247 --> 00:08:50,982
My theory? She's jealous.
205
00:08:51,016 --> 00:08:52,717
She's jealous? Of whom?
206
00:08:58,423 --> 00:08:59,856
Oh, dear.
207
00:09:00,924 --> 00:09:02,258
This is going to be good.
208
00:09:09,099 --> 00:09:13,002
Welcome to the Padua High
talent show.
209
00:09:13,036 --> 00:09:15,404
Before we begin, a reminder--
210
00:09:15,439 --> 00:09:18,073
If your phone rings,
it will be confiscated,
211
00:09:18,107 --> 00:09:24,079
and I need a new one,
so go ahead, make my day.
212
00:09:27,783 --> 00:09:29,750
Next year, I'm writing
my own material.
213
00:09:29,785 --> 00:09:34,623
Please welcome Allen
Griswold on the accordion.
214
00:09:45,102 --> 00:09:46,936
You're up next.
215
00:09:48,805 --> 00:09:51,138
Where's your sidekick?
216
00:09:55,473 --> 00:09:59,772
Don't leave until I get a photo
of you in that get-up.
217
00:10:01,807 --> 00:10:03,107
I can't do this.
218
00:10:03,142 --> 00:10:05,109
Let's go home. I'll make
slice and bake cookies.
219
00:10:05,144 --> 00:10:06,444
No, we're not going anywhere.
220
00:10:06,478 --> 00:10:08,112
You're the one
who wanted to do this.
221
00:10:08,146 --> 00:10:10,447
I wanted to impress people
with Abracafabulous,
222
00:10:10,481 --> 00:10:12,717
but every time I think
of the word wand"...
223
00:10:14,152 --> 00:10:16,786
Cameron, our show is great.
224
00:10:16,821 --> 00:10:18,554
This is your moment.
225
00:10:18,589 --> 00:10:20,422
If you get nervous,
just picture
226
00:10:20,457 --> 00:10:22,123
the entire audience in their...
227
00:10:22,157 --> 00:10:23,724
Winter ski gear.
228
00:10:27,828 --> 00:10:29,462
Crack, you stupid whip.
229
00:10:29,496 --> 00:10:31,263
How does Britney Spears
do this while singing?
230
00:10:31,297 --> 00:10:33,130
Just do your best.
231
00:10:33,164 --> 00:10:35,664
I can't believe my bubonia is
going to see you in that outfit.
232
00:10:38,300 --> 00:10:40,634
Oh, hey, Cameron.
You look abracafabulous.
233
00:10:40,668 --> 00:10:42,068
Thanks, Bianca.
234
00:10:42,102 --> 00:10:43,169
You look...
235
00:10:44,338 --> 00:10:46,339
Like you're ready
to hit the slopes.
236
00:10:48,777 --> 00:10:51,079
Kat, what are you doing here,
237
00:10:51,113 --> 00:10:54,616
and why are you dressed
like Miss Scarlet from Clue?
238
00:10:54,650 --> 00:10:57,084
I'm in the show with Cameron.
239
00:10:57,118 --> 00:10:59,752
Now, if you'll excuse me, I have
to go double-check the guillotine.
240
00:10:59,786 --> 00:11:01,687
Break a leg.
241
00:11:03,456 --> 00:11:05,457
[whip cracks] Ouch!
242
00:11:11,296 --> 00:11:13,765
All rightie.
243
00:11:13,799 --> 00:11:15,800
Thank you for getting--
244
00:11:17,803 --> 00:11:21,805
Thank you for getting the show
off to such a rousing start.
245
00:11:21,839 --> 00:11:24,873
And now, for our second act
of the evening,
246
00:11:24,907 --> 00:11:28,075
Cameron James, master of magic.
247
00:11:34,147 --> 00:11:35,781
Ladies and gentlemen--
248
00:11:35,815 --> 00:11:39,117
[Boy] Spoink!
[audience laughs]
249
00:11:39,151 --> 00:11:42,386
Prepare to be amazed.
250
00:11:42,421 --> 00:11:44,722
Straight from
the back streets of Vegas,
251
00:11:44,756 --> 00:11:48,724
I bring you Abracafabulous.
252
00:11:50,760 --> 00:11:52,728
But no great magician
would be complete
253
00:11:52,762 --> 00:11:54,629
without his beautiful
assistant.
254
00:11:54,663 --> 00:11:58,565
Please welcome Katerina.
255
00:11:58,600 --> 00:12:01,168
[audience claps, whistles]
256
00:12:03,071 --> 00:12:07,006
Katerina, you may come out
of the magic box.
257
00:12:07,041 --> 00:12:09,575
Katerina...
258
00:12:09,609 --> 00:12:11,943
Get out of the magic box.
259
00:12:14,446 --> 00:12:15,412
Ruh-roh.
260
00:12:15,447 --> 00:12:18,081
Please tell me this is
part of the act.
261
00:12:18,115 --> 00:12:21,083
Perhaps she will
easily come out
262
00:12:21,118 --> 00:12:23,285
with the use of my magic cane.
263
00:12:25,455 --> 00:12:26,621
This is not good.
264
00:12:29,892 --> 00:12:32,860
Chastity, there's a problem
with your auto-tuner.
265
00:12:32,894 --> 00:12:33,927
What kind of problem?
266
00:12:33,962 --> 00:12:35,995
It's broken.
267
00:12:36,030 --> 00:12:39,431
Broken? It can't be broken.
Let me take a look at it.
268
00:12:39,466 --> 00:12:41,567
You probably just can't
figure out how to turn it on.
269
00:12:41,601 --> 00:12:45,704
If there's anything I know,
it's how to turn things on.
270
00:12:47,073 --> 00:12:49,240
I hate working
with you amateurs.
271
00:12:51,243 --> 00:12:53,844
Excuse me, tech guy,
272
00:12:53,879 --> 00:12:56,814
is it too late to go back
to my old song?
273
00:12:56,848 --> 00:13:02,351
Katerina, please lower thyself
into this mysterious chest.
274
00:13:04,754 --> 00:13:08,689
The show must go on.
275
00:13:12,460 --> 00:13:15,395
This chest always has been
a problem for me.
276
00:13:15,429 --> 00:13:19,965
It seems to have
quite the appetite.
277
00:13:22,400 --> 00:13:23,931
Thank you.
278
00:13:25,766 --> 00:13:27,300
Not to worry.
279
00:13:27,335 --> 00:13:30,836
My lady Katerina is only
trapped between realms.
280
00:13:42,344 --> 00:13:47,880
Katerina?
Quit messing around.
281
00:13:55,041 --> 00:13:57,676
Mom, don't worry about it.
I can still sing the song.
282
00:13:57,711 --> 00:13:59,077
No, you can't.
283
00:13:59,111 --> 00:14:01,712
That's why I spent $700
on an auto-tuner.
284
00:14:01,747 --> 00:14:04,181
But you said it was the sound
of contemporary pop music.
285
00:14:04,215 --> 00:14:06,950
Oh, honey, I didn't mean it.
I was being a good mother.
286
00:14:06,984 --> 00:14:08,784
What are we going to do?
My friends are out there.
287
00:14:08,818 --> 00:14:10,118
I told them you were
going to win.
288
00:14:10,153 --> 00:14:12,053
I might still win.
289
00:14:12,087 --> 00:14:15,289
Sweetie, mothers don't let
daughters embarrass themselves.
290
00:14:15,324 --> 00:14:19,594
Just fake some sort of illness
and meet me at the car.
291
00:14:29,735 --> 00:14:31,301
Listen, Chastity,
292
00:14:31,335 --> 00:14:34,036
as long as you're insisting
on stealing my song,
293
00:14:34,071 --> 00:14:35,704
maybe we should just
sing it together.
294
00:14:35,739 --> 00:14:38,874
Otherwise, we'll just cancel each other
out, and neither of us will win.
295
00:14:38,909 --> 00:14:41,146
You mean like a duet?
296
00:14:41,180 --> 00:14:42,247
Why not?
297
00:14:42,282 --> 00:14:44,182
It's not called
"Kid in America."
298
00:14:49,020 --> 00:14:50,153
"[music starts]
299
00:14:50,188 --> 00:14:52,822
"Looking out a dirty old window
300
00:14:52,857 --> 00:14:56,092
"Down below, the cars
in the city go
301
00:14:56,126 --> 00:14:57,293
"Rushing by
302
00:14:58,695 --> 00:15:03,932
"I sit here alone
and I wonder why
303
00:15:06,201 --> 00:15:09,336
"Friday night,
and everyone's moving
304
00:15:09,371 --> 00:15:13,774
"I can feel the heat but
it's soothing heading down
305
00:15:15,210 --> 00:15:19,512
"I search for the beat
in this dirty town
306
00:15:19,547 --> 00:15:22,815
"Downtown the young ones
are going
307
00:15:22,850 --> 00:15:26,017
"Downtown the young ones
are growing
308
00:15:26,051 --> 00:15:29,352
"We're the kids in America
"Whoa, oh, oh
309
00:15:29,387 --> 00:15:32,622
"We're the kids in America
310
00:15:32,656 --> 00:15:37,492
"Everybody live
for the music around
311
00:15:39,195 --> 00:15:40,962
"Outside, a new day is dawning"
312
00:15:40,996 --> 00:15:43,531
That's my daughter.
313
00:15:43,565 --> 00:15:44,898
The blonde one.
314
00:15:44,933 --> 00:15:46,966
"Outside suburbia's
crawling everywhere
315
00:15:48,435 --> 00:15:52,405
"I don't want to go, baby
316
00:15:52,439 --> 00:15:55,474
"New York to east California
317
00:15:55,509 --> 00:15:59,077
"There's a new wave coming
I warn you
318
00:15:59,111 --> 00:16:01,846
"We're the kids in America
"Whoa, oh, oh
319
00:16:01,880 --> 00:16:05,883
"We're the kids in America
320
00:16:05,917 --> 00:16:10,521
"Everybody live
for the music around
321
00:16:12,757 --> 00:16:14,724
"We're the kids in America
322
00:16:14,759 --> 00:16:18,395
"We're the kids in America
"Whoa, oh, oh
323
00:16:18,429 --> 00:16:22,769
"Everybody live
for the music around..."
324
00:16:43,324 --> 00:16:45,290
Oh, my God, you were awesome.
325
00:16:45,325 --> 00:16:47,958
I know. My mom can eat it.
326
00:16:47,993 --> 00:16:50,293
You totally inspired me
to greatness, bestie.
327
00:16:50,327 --> 00:16:53,294
If we win that walk-on role, I'm
going to let you walk on first.
328
00:16:53,329 --> 00:16:54,629
Excuse you.
329
00:16:54,663 --> 00:16:56,631
I'm not going back out there.
Oh yes, you are.
330
00:16:56,665 --> 00:16:58,798
I've got 50 bucks riding
on you that I don't have.
331
00:16:58,832 --> 00:17:00,966
You shouldn't have bet on me.
Don't you know it's illegal?
332
00:17:01,000 --> 00:17:03,301
Do it for yourself, Spoink.
Hey!
333
00:17:03,335 --> 00:17:06,637
Look, all those kids out there
already think you're a loser.
334
00:17:06,671 --> 00:17:07,838
You want to prove them right?
335
00:17:10,341 --> 00:17:12,341
Did you just
give me a pep talk?
336
00:17:20,483 --> 00:17:22,984
Hello again, folks.
337
00:17:23,018 --> 00:17:28,323
I just came out to get my pen.
338
00:17:32,694 --> 00:17:36,329
"I've got sunshine
339
00:17:36,364 --> 00:17:39,365
"On a cloudy day
340
00:17:41,635 --> 00:17:45,939
"When it's cold outside
341
00:17:45,973 --> 00:17:48,475
"I've got the month of May
342
00:17:49,811 --> 00:17:54,615
"Well, I guess you'll say
343
00:17:54,649 --> 00:17:58,619
"What can make me
feel this way?
344
00:17:58,653 --> 00:17:59,953
"My girl
345
00:17:59,988 --> 00:18:01,422
"[plays melody]
346
00:18:01,456 --> 00:18:04,625
"Talking 'bout my girl
347
00:18:04,659 --> 00:18:05,926
"My girl
348
00:18:05,960 --> 00:18:10,964
"I've got so much honey
349
00:18:10,999 --> 00:18:13,300
"The bees envy me
350
00:18:14,335 --> 00:18:17,304
"I got a sweeter song, baby."
351
00:18:17,338 --> 00:18:21,508
"Than the birds in the trees"
352
00:18:24,012 --> 00:18:27,515
I'm glad I found you here. I was worried you
were trapped in an alternate dimension.
353
00:18:29,351 --> 00:18:30,484
Here.
354
00:18:30,519 --> 00:18:31,652
This will help with the nausea,
355
00:18:31,687 --> 00:18:33,187
but it won't help
with the shame.
356
00:18:33,221 --> 00:18:35,656
How do you get up
on stage like that?
357
00:18:35,690 --> 00:18:36,991
You make it look so easy.
358
00:18:37,025 --> 00:18:39,460
I don't practice
just to annoy you.
359
00:18:39,494 --> 00:18:41,061
I work my ass off.
360
00:18:41,096 --> 00:18:43,363
Plus, it helps,
being pretty and talented.
361
00:18:43,398 --> 00:18:46,967
Well, I suck. I was worse
than the one-man band.
362
00:18:47,001 --> 00:18:49,470
Yeah, you were.
363
00:18:51,639 --> 00:18:53,941
Luckily, you're good
at other things,
364
00:18:53,975 --> 00:18:58,212
like getting A"s and recycling,
365
00:18:58,246 --> 00:19:01,047
and making people feel so bad
that they do something good.
366
00:19:01,082 --> 00:19:04,284
Yeah, but when I do those
things, people don't applaud,
367
00:19:04,319 --> 00:19:07,821
and Dad has never worn a stupid
t-shirt with my name on it.
368
00:19:07,855 --> 00:19:09,889
Oh, my God.
369
00:19:09,924 --> 00:19:11,991
You just admitted
you're jealous of me.
370
00:19:12,026 --> 00:19:13,860
Can I capture
this moment on my phone?
371
00:19:13,894 --> 00:19:15,728
I want
Youtube-uploadable proof.
372
00:19:18,999 --> 00:19:21,300
Well, if it makes you
feel any better,
373
00:19:21,334 --> 00:19:24,170
I sometimes wish
I had your hair.
374
00:19:26,674 --> 00:19:28,241
Again.
375
00:19:29,244 --> 00:19:30,511
[Cameron] "Well
376
00:19:30,545 --> 00:19:34,382
"I guess you'll say
377
00:19:34,416 --> 00:19:38,652
"What can make me
feel this way?
378
00:19:38,687 --> 00:19:39,787
"My girl
379
00:19:41,689 --> 00:19:45,058
"Talking 'bout my girl
380
00:19:45,092 --> 00:19:46,659
"My girl
381
00:20:02,374 --> 00:20:05,777
All right, we get it.
382
00:20:05,812 --> 00:20:07,679
Everyone loves an underdog.
383
00:20:07,713 --> 00:20:11,682
Now, as the judges
make their final decisions,
384
00:20:11,717 --> 00:20:14,451
will all the contestants
join me on stage?
385
00:20:15,453 --> 00:20:16,452
Everyone.
386
00:21:02,362 --> 00:21:07,599
And the winner of the Padua
High talent show is...
387
00:21:17,172 --> 00:21:19,339
Wow. She's good.
388
00:21:19,374 --> 00:21:21,508
I know. I hate her already.
389
00:21:22,710 --> 00:21:23,876
Towel?
390
00:21:24,000 --> 00:21:30,000
Sync By YesCool [addic7ed.com] [iSubs.coil.us.to]
391
00:21:30,050 --> 00:21:34,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.