All language subtitles for tyyfgc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,744 --> 00:00:11,913 How does a fire start? 2 00:00:11,946 --> 00:00:13,548 Sometimes with a kindly teacher 3 00:00:13,581 --> 00:00:18,085 encouraging an eager student to pursue his love of poetry. 4 00:00:20,487 --> 00:00:23,056 Or perhaps it sparks with a chance encounter in an elevator. 5 00:00:26,594 --> 00:00:30,632 Or in Betty Cooper's bedroom with a suddenly missing typewriter... 6 00:00:32,834 --> 00:00:34,268 and telephone. 7 00:00:39,574 --> 00:00:42,777 Or maybe the inferno that would soon consume Riverdale High begins... 8 00:00:42,810 --> 00:00:43,945 in a classroom. 9 00:00:46,246 --> 00:00:50,050 Oh, that was wonderful, Betty and Kevin. 10 00:00:50,083 --> 00:00:53,621 I don't think that I have ever heard 11 00:00:53,655 --> 00:00:57,457 those words spoken aloud so beautifully. 12 00:00:57,491 --> 00:01:01,194 And I saw A Cat on a Hot Tin Roof on Broadway. 13 00:01:01,228 --> 00:01:04,264 That's enough, Mrs. Thornton. 14 00:01:04,298 --> 00:01:07,001 I beg your pardon, Principal Featherhead? 15 00:01:07,035 --> 00:01:08,703 I'm in the middle of teaching my class. 16 00:01:08,736 --> 00:01:11,104 This is no longer your class. 17 00:01:11,138 --> 00:01:13,273 Please step out into the hall, ma'am. 18 00:01:13,307 --> 00:01:15,442 Is this a gag? What's going on? 19 00:01:16,143 --> 00:01:17,812 It's all right, class. 20 00:01:17,845 --> 00:01:22,282 I'm certain that this is a simple misunderstanding. 21 00:01:26,854 --> 00:01:28,255 Alas, this is not a gag, 22 00:01:28,288 --> 00:01:31,059 nor is it a simple misunderstanding. 23 00:01:31,091 --> 00:01:33,427 Mrs. Thornton has been relieved of her duties. 24 00:01:33,460 --> 00:01:36,030 And until we can find a permanent replacement, 25 00:01:36,064 --> 00:01:38,465 you'll be taught by my wife, 26 00:01:38,498 --> 00:01:39,399 Mrs. Blossom. 27 00:01:45,907 --> 00:01:47,474 Hello, children. 28 00:01:49,176 --> 00:01:51,012 Well, what's the dealio with Mrs. Thornton? 29 00:01:51,045 --> 00:01:52,647 Your former teacher 30 00:01:52,680 --> 00:01:56,283 represents a clear and present danger to the American way. 31 00:01:57,752 --> 00:02:01,889 Mrs. Thornton is under suspicion of being a communist. 32 00:02:04,926 --> 00:02:06,928 The Red Menace has come to Riverdale. 33 00:02:06,961 --> 00:02:10,098 Which is why you all have to remain vigilant. 34 00:02:10,130 --> 00:02:12,033 If you see something, 35 00:02:12,066 --> 00:02:13,501 say something. 36 00:02:15,570 --> 00:02:18,171 Archie, you've been spending time with Mrs. Thornton after school. 37 00:02:18,205 --> 00:02:19,439 I mean, clue us in. 38 00:02:19,473 --> 00:02:21,643 Have you noticed anything strange about her? 39 00:02:21,676 --> 00:02:22,610 Not at all. 40 00:02:22,644 --> 00:02:24,646 Mrs. Thornton's been helping me with my... 41 00:02:28,950 --> 00:02:30,051 Uh-- 42 00:02:30,084 --> 00:02:31,119 I'm telling you, this is a mistake. 43 00:02:31,184 --> 00:02:32,553 Mrs. Thornton is no communist. 44 00:02:32,587 --> 00:02:34,722 Far be it from me to defend my ghoul of a father, 45 00:02:34,756 --> 00:02:38,660 but even he can't get a teacher fired without just cause or evidence. 46 00:02:38,693 --> 00:02:40,128 I wouldn't be so sure. 47 00:02:40,160 --> 00:02:43,230 You can't believe what Hollywood's been like. 48 00:02:43,263 --> 00:02:45,767 I mean, the whole town's terrified, 49 00:02:45,800 --> 00:02:47,300 gripped by paranoia. 50 00:02:47,969 --> 00:02:49,137 A few years ago, 51 00:02:49,169 --> 00:02:50,772 Senator McCarthy launched a crusade. 52 00:02:50,805 --> 00:02:54,241 He claimed Russian spies were using TV and movies 53 00:02:54,274 --> 00:02:56,376 to brainwash the American public. 54 00:02:56,410 --> 00:02:58,613 I remember my mom and dad talking about that. 55 00:02:58,646 --> 00:03:01,749 Didn't McCarthy keep a list of known communists? 56 00:03:01,783 --> 00:03:03,818 Yes, but he made it all up. 57 00:03:03,851 --> 00:03:05,218 Accused people left and right. 58 00:03:05,252 --> 00:03:08,122 Used fearmongering to amass power. 59 00:03:08,156 --> 00:03:09,489 He held congressional hearings, 60 00:03:09,524 --> 00:03:12,860 had the FBI investigate studios. 61 00:03:12,894 --> 00:03:14,529 Pressured people to name names. 62 00:03:14,562 --> 00:03:17,598 Targeting the innocent to gain even more power and influence. 63 00:03:17,632 --> 00:03:19,834 Uh, come on, guys. This is America. Okay? 64 00:03:19,867 --> 00:03:22,537 If you're innocent, you have nothing to worry about. 65 00:03:22,570 --> 00:03:24,438 I wish I could believe that, Kevin, 66 00:03:24,471 --> 00:03:27,340 but I have seen it happen firsthand. 67 00:03:30,945 --> 00:03:33,848 Oh, my gosh, Jughead, I can't believe this is really happening. 68 00:03:33,881 --> 00:03:35,183 Oh, It is. 69 00:03:35,215 --> 00:03:37,118 It's the publication of your very first comic. 70 00:03:37,151 --> 00:03:39,120 - Our comic. - Oh, come on. 71 00:03:39,153 --> 00:03:40,688 Excuse me, could we please get two copies 72 00:03:40,722 --> 00:03:43,356 of the newest issue of Pit of the Perverse, please? 73 00:03:43,390 --> 00:03:46,127 We wrote and drew the main story in it. 74 00:03:46,160 --> 00:03:49,296 Oh, from Pep Comics? 75 00:03:49,329 --> 00:03:51,833 Yeah. We sent that bundle back. 76 00:03:53,000 --> 00:03:54,669 Oh. You sent it back? How come? 77 00:03:54,702 --> 00:03:59,173 Because I don't sell crummy smut like that anymore. 78 00:03:59,207 --> 00:04:01,175 It's disgusting! 79 00:04:01,209 --> 00:04:02,977 And un-American. 80 00:04:03,010 --> 00:04:05,646 Go! Get gone! 81 00:04:08,182 --> 00:04:10,417 You summoned me? 82 00:04:10,450 --> 00:04:12,653 There have been allegations made against you 83 00:04:12,687 --> 00:04:16,557 about an illicit kiss on Halloween night. 84 00:04:16,591 --> 00:04:18,826 I... I don't know anything about that. 85 00:04:21,328 --> 00:04:25,032 We're not upset with you, Cheryl. 86 00:04:25,066 --> 00:04:28,035 You are at the mercy of a condition 87 00:04:28,069 --> 00:04:30,805 that is beyond your control. 88 00:04:32,339 --> 00:04:35,275 But luckily, thanks to your father's status, 89 00:04:35,308 --> 00:04:38,378 we were able to work out a deal 90 00:04:38,411 --> 00:04:41,182 that will save you from being ruined 91 00:04:41,215 --> 00:04:42,817 by this accusation. 92 00:04:44,051 --> 00:04:45,485 That is, provided you cooperate 93 00:04:45,520 --> 00:04:48,956 with the ongoing investigation at Riverdale High. 94 00:04:48,990 --> 00:04:51,225 Is this related to what happened to Mrs. Thornton today? 95 00:04:51,259 --> 00:04:53,060 It's all of a piece. 96 00:04:53,094 --> 00:04:54,595 Being a communist, 97 00:04:54,629 --> 00:04:57,799 engaging in deviant sexual behavior... 98 00:04:58,266 --> 00:04:59,901 it's un-American. 99 00:04:59,934 --> 00:05:02,170 It's corrupt. It's dissident. 100 00:05:02,203 --> 00:05:04,539 I won't name names so you and your cronies 101 00:05:04,572 --> 00:05:06,107 can rip apart my high school chums 102 00:05:06,140 --> 00:05:07,942 like the pack of ravenous jackals you are. 103 00:05:07,975 --> 00:05:10,511 Oh, no. We already have the names, Cheryl. 104 00:05:10,545 --> 00:05:13,214 Administration has compiled a list of students 105 00:05:13,247 --> 00:05:16,617 strongly suspected of unnatural proclivities. 106 00:05:18,485 --> 00:05:20,555 All we need you to do is corroborate the names 107 00:05:20,588 --> 00:05:23,356 so we can shore up our cases against them. 108 00:05:23,825 --> 00:05:24,725 And... 109 00:05:25,458 --> 00:05:27,494 so you can redeem yourself. 110 00:05:38,873 --> 00:05:39,740 And if I refuse? 111 00:05:40,741 --> 00:05:42,043 What will you do? 112 00:05:42,076 --> 00:05:45,445 Honestly, you wanna send me away from this Godforsaken house? 113 00:05:45,478 --> 00:05:47,582 I would welcome the change of scenery. 114 00:05:47,615 --> 00:05:49,884 The further away from you and Mumsy, the better. 115 00:05:50,685 --> 00:05:51,686 Cheryl! 116 00:05:56,023 --> 00:05:58,960 If you refuse to cooperate, 117 00:05:58,993 --> 00:06:03,430 you will remain under unwelcome scrutiny. 118 00:06:05,900 --> 00:06:07,268 Very well. 119 00:06:07,301 --> 00:06:11,205 We will be forced to take away the one thing you truly care about. 120 00:06:11,239 --> 00:06:12,940 Your beloved River Vixens. 121 00:06:16,177 --> 00:06:17,511 Anything but that, Daddy. Please. 122 00:06:17,545 --> 00:06:21,115 Do not doubt our resolve, girl. 123 00:06:21,148 --> 00:06:22,817 You have a choice to make. 124 00:06:22,850 --> 00:06:25,853 A choice that may very well affect the rest of your life. 125 00:06:46,173 --> 00:06:47,074 Daddy? 126 00:06:47,108 --> 00:06:48,408 Mija. 127 00:06:49,610 --> 00:06:52,213 Knock me over with a feather. What are you doing here? 128 00:06:52,246 --> 00:06:55,415 Our estrangement has been weighing on me. 129 00:06:56,284 --> 00:06:58,586 I thought it was time to come see you. 130 00:06:58,619 --> 00:07:01,322 That may be partly true, Daddy, 131 00:07:01,355 --> 00:07:04,725 but you always have some ulterior motive. 132 00:07:05,293 --> 00:07:06,694 Always. 133 00:07:06,727 --> 00:07:09,864 Well, I did want to give you this in person. 134 00:07:17,705 --> 00:07:20,708 Why are you in the doghouse with Mom this time, Daddy? 135 00:07:21,642 --> 00:07:23,611 Were you flirting with a script girl? 136 00:07:25,212 --> 00:07:27,248 Yeah, your mother is... 137 00:07:27,281 --> 00:07:29,116 -a bit peeved with me, yes. -Mm. 138 00:07:29,150 --> 00:07:33,421 You know how she can be about even the most casual flirtations. 139 00:07:33,453 --> 00:07:34,922 Thought it would be best for me 140 00:07:34,956 --> 00:07:36,624 to get out of town for a few days, let her cool off. 141 00:07:38,926 --> 00:07:42,029 But more than that, I wanted to see you. 142 00:07:42,063 --> 00:07:46,067 I wanted to see what your life is like in Riverdale. 143 00:07:46,100 --> 00:07:47,001 Meet your friends. 144 00:07:48,903 --> 00:07:50,838 What do you say, mija? Can we drop the third degree? 145 00:07:50,871 --> 00:07:53,040 Won't you give your dear old poppy a hug? 146 00:08:17,665 --> 00:08:19,100 - Check. - No. 147 00:08:20,234 --> 00:08:22,003 Oh, peachy keen. 148 00:08:22,036 --> 00:08:23,204 You're all in one place. 149 00:08:23,237 --> 00:08:26,207 Everyone, I'd like to introduce you to my father. 150 00:08:26,240 --> 00:08:27,541 -Hiram Lodge. -How do you do? 151 00:08:27,575 --> 00:08:29,543 Please, call me Hiram. 152 00:08:29,577 --> 00:08:31,645 Mr. Lodge. Holy mackerel. 153 00:08:31,679 --> 00:08:33,381 You're even more dashing in person. 154 00:08:33,414 --> 00:08:34,782 What are you doing here? 155 00:08:34,815 --> 00:08:38,085 Isn't your show Oh, Mija filming right now? 156 00:08:38,119 --> 00:08:39,553 In fact, we're on hiatus. 157 00:08:40,988 --> 00:08:42,423 -Daddy, these are all my school chums. -Yeah. 158 00:08:42,456 --> 00:08:43,657 That's Betty. 159 00:08:43,691 --> 00:08:45,059 It's so nice to meet you, Mr. Lodge. 160 00:08:45,092 --> 00:08:47,361 We're such big fans of your television program. 161 00:08:47,395 --> 00:08:48,596 Especially the first season. 162 00:08:48,629 --> 00:08:50,364 It kind of went downhill after that. 163 00:08:50,398 --> 00:08:51,432 Mm. 164 00:08:51,465 --> 00:08:53,567 Please. Enough Hollywood talk. 165 00:08:53,601 --> 00:08:55,269 Daddy wants to see 166 00:08:55,302 --> 00:08:58,039 what simple small town life is like. 167 00:08:58,072 --> 00:08:59,006 So for starters, 168 00:08:59,040 --> 00:09:01,909 he'll be joining our English class. 169 00:09:01,942 --> 00:09:05,379 Your principal, who's a fan of mine, 170 00:09:05,413 --> 00:09:07,548 asked me to be sort of a guest lecturer. 171 00:09:07,581 --> 00:09:09,050 It's my understanding 172 00:09:09,083 --> 00:09:10,818 you're working on some dramatic scenes this week? 173 00:09:11,619 --> 00:09:13,154 Who's up to bat first? 174 00:09:16,290 --> 00:09:18,692 To be or not to be... 175 00:09:20,327 --> 00:09:21,829 that is the question. 176 00:09:22,997 --> 00:09:25,534 -Whether it's nobler to-- -I'm sorry. I'm... 177 00:09:25,566 --> 00:09:27,401 I have to stop you right there. 178 00:09:27,435 --> 00:09:29,703 Tell me. Julian, was it? Julian. 179 00:09:29,737 --> 00:09:31,972 Do you even know what you're saying in this monologue? 180 00:09:32,006 --> 00:09:34,975 Well, I didn't grow up in Denmark, if that's what you're asking. 181 00:09:35,009 --> 00:09:35,709 It's not. 182 00:09:35,743 --> 00:09:37,211 I don't care where you grew up. 183 00:09:37,244 --> 00:09:38,379 Are you a man? 184 00:09:38,412 --> 00:09:40,815 -Course I am. -So was Hamlet. 185 00:09:42,383 --> 00:09:43,851 So be a man. 186 00:09:43,884 --> 00:09:45,486 Speak from your guts. 187 00:09:45,520 --> 00:09:46,887 To be-- 188 00:09:46,921 --> 00:09:51,325 No, no. You have to believe what you're saying. 189 00:09:51,358 --> 00:09:53,360 Hamlet was contemplating suicide. 190 00:09:54,862 --> 00:09:57,998 You gotta find the truth in what you're saying, Julian. 191 00:09:59,366 --> 00:10:00,601 And never forget... 192 00:10:01,602 --> 00:10:03,737 words have power. 193 00:10:10,344 --> 00:10:12,514 How can I help you, Miss Cooper? 194 00:10:12,547 --> 00:10:14,215 Well, Principal Featherhead, as you know, 195 00:10:14,248 --> 00:10:18,219 Mrs. Thornton was the faculty advisor for the Blue and Gold. 196 00:10:18,252 --> 00:10:19,887 And now that she's... 197 00:10:20,555 --> 00:10:22,423 no longer with us... 198 00:10:22,456 --> 00:10:24,058 I'm shutting down the Blue and Gold. 199 00:10:24,091 --> 00:10:26,160 We no longer have the funds to support it. 200 00:10:26,193 --> 00:10:27,361 What? 201 00:10:27,394 --> 00:10:29,531 We're a high school. We need a high school newspaper. 202 00:10:29,564 --> 00:10:30,764 Why is that? 203 00:10:30,798 --> 00:10:34,168 Well, to keep the students informed. 204 00:10:35,604 --> 00:10:38,072 Let's be realistic, Betty. 205 00:10:38,105 --> 00:10:40,542 The Blue and Gold has never exactly qualified 206 00:10:40,575 --> 00:10:42,910 as hard-hitting journalism, has it? 207 00:10:42,943 --> 00:10:47,081 Well, not for a lack of trying on our part. 208 00:10:48,282 --> 00:10:50,451 You're a bright girl, Betty. 209 00:10:50,484 --> 00:10:51,520 Unlike most teenagers, 210 00:10:51,553 --> 00:10:53,420 you may, one day, 211 00:10:53,454 --> 00:10:55,189 have something important to say. 212 00:10:56,323 --> 00:10:58,025 But that day is not today. 213 00:11:14,775 --> 00:11:16,043 They have all of our names. 214 00:11:16,076 --> 00:11:18,245 I saw the list. Each of you were on it. 215 00:11:18,279 --> 00:11:20,481 And if I don't corroborate it, they're going to take the Vixens away from me. 216 00:11:20,515 --> 00:11:21,982 I repeat, the Vixens. 217 00:11:22,016 --> 00:11:23,984 I can't believe your father's putting the screws to you. 218 00:11:24,018 --> 00:11:25,719 You can't confirm that list, Cheryl. 219 00:11:25,753 --> 00:11:26,987 Even if we're already in their crosshairs. 220 00:11:27,021 --> 00:11:29,089 Cheryl would never cave. Would you, babe? 221 00:11:30,224 --> 00:11:31,792 Of course not. No. 222 00:11:31,825 --> 00:11:34,161 But if I'm going to outmaneuver the powers that be, 223 00:11:34,195 --> 00:11:35,229 I have to figure out 224 00:11:35,262 --> 00:11:37,765 who started this particular witch hunt and why. 225 00:11:37,798 --> 00:11:39,166 Good question. 226 00:11:39,200 --> 00:11:40,100 Who stands to gain 227 00:11:40,134 --> 00:11:41,969 from getting you off the Vixens, Cheryl? 228 00:11:43,337 --> 00:11:44,606 I can think of one witch 229 00:11:44,639 --> 00:11:46,874 who has always wanted to snatch my crown. 230 00:11:50,645 --> 00:11:53,214 Stop right there, you fake Judas! 231 00:11:53,247 --> 00:11:54,248 Oh, I don't know 232 00:11:54,281 --> 00:11:56,317 what you could possibly be referring to, Cheryl. 233 00:11:56,350 --> 00:11:57,952 Of course you do, Evelyn. 234 00:11:57,985 --> 00:11:59,588 You've always wanted to usurp me 235 00:11:59,621 --> 00:12:01,155 and claim the Vixens for yourself. 236 00:12:01,188 --> 00:12:03,424 I'd be a better leader and role model to them, 237 00:12:03,457 --> 00:12:04,391 that's for sure. 238 00:12:04,425 --> 00:12:05,694 My God. 239 00:12:05,726 --> 00:12:07,328 How long have you hated me? 240 00:12:08,796 --> 00:12:10,297 Since the beginning. 241 00:12:12,933 --> 00:12:14,569 Your accusations are baseless. 242 00:12:14,603 --> 00:12:16,671 You weren't even at the Babylonium on Halloween night. 243 00:12:16,705 --> 00:12:19,240 You couldn't possibly have seen me kiss anyone. 244 00:12:19,273 --> 00:12:20,908 No, but I heard about it. 245 00:12:20,941 --> 00:12:23,511 And I did see you and your gal pal 246 00:12:23,545 --> 00:12:26,146 getting handsy at the diner. 247 00:12:31,686 --> 00:12:33,153 Mr. Andrews... 248 00:12:33,187 --> 00:12:35,789 it's come to our attention that Mrs. Thornton 249 00:12:35,823 --> 00:12:37,726 showed a particular interest in you. 250 00:12:37,758 --> 00:12:40,261 Was she trying to indoctrinate you? 251 00:12:40,629 --> 00:12:41,895 Huh? 252 00:12:44,331 --> 00:12:49,169 Mrs. Thornton was just helping me with my poetry, sir. 253 00:12:49,203 --> 00:12:51,706 That's all. She gave me some books to read. 254 00:12:51,740 --> 00:12:53,774 That's how the enemy operates, 255 00:12:53,807 --> 00:12:56,210 by poisoning impressionable minds. 256 00:12:56,243 --> 00:12:58,546 Soon they'll start questioning their leaders, 257 00:12:58,580 --> 00:13:00,314 even their own country. 258 00:13:00,347 --> 00:13:04,318 And then it's a slippery slope to civil disobedience... 259 00:13:05,419 --> 00:13:07,555 and revolution. 260 00:13:07,589 --> 00:13:10,224 It's happening right now in Cuba. 261 00:13:11,593 --> 00:13:15,062 It must not happen in Riverdale. 262 00:13:16,130 --> 00:13:18,432 Well, it's not Grauman's Chinese, 263 00:13:18,465 --> 00:13:20,568 but this place is tremendous. 264 00:13:20,602 --> 00:13:22,236 Well, I'm technically on duty, 265 00:13:22,269 --> 00:13:25,005 but I was thinking you might catch our afternoon show, 266 00:13:25,039 --> 00:13:28,108 then we can pick up something from Pops for dinner. 267 00:13:28,142 --> 00:13:29,076 I love it. 268 00:13:29,109 --> 00:13:30,878 The coming attractions are about to start. 269 00:13:30,911 --> 00:13:33,047 I'll just be out here manning the concession stand. 270 00:13:33,080 --> 00:13:36,317 A popcorn, please. Just a little butter. Thanks. 271 00:13:40,522 --> 00:13:42,089 Let me ask you a question. 272 00:13:43,023 --> 00:13:44,892 How well do you know that man? 273 00:13:45,727 --> 00:13:47,828 He's my father. 274 00:13:49,229 --> 00:13:51,131 Mr. Fieldstone, we have a crisis on our hands. 275 00:13:51,165 --> 00:13:52,701 There's not a single joint in town 276 00:13:52,734 --> 00:13:54,201 that's carrying Pep Comics. 277 00:13:54,234 --> 00:13:56,437 Yeah, it's happening all over the country. 278 00:13:56,470 --> 00:13:57,505 Not just here. 279 00:13:57,539 --> 00:13:58,906 Where newsstands are being raided 280 00:13:58,939 --> 00:14:00,474 by holy rollers and cops. 281 00:14:00,508 --> 00:14:03,745 Entire bundles of comics are being returned. 282 00:14:03,778 --> 00:14:05,479 Selling comics isn't illegal? 283 00:14:05,513 --> 00:14:06,781 No! 284 00:14:06,815 --> 00:14:08,349 But in the eyes of Joe and Jane Public, 285 00:14:08,382 --> 00:14:09,283 it's immoral. 286 00:14:09,684 --> 00:14:10,819 Thank you. 287 00:14:10,851 --> 00:14:12,119 It's like peddling pornography. 288 00:14:12,152 --> 00:14:14,789 I mean, we have moms calling other moms 289 00:14:14,823 --> 00:14:17,257 telling them not to buy their Home Journal 290 00:14:17,291 --> 00:14:18,025 from any newsstand 291 00:14:18,058 --> 00:14:19,627 that sells crime or horror comics. 292 00:14:19,661 --> 00:14:20,861 The world's gone cuckoo. 293 00:14:20,894 --> 00:14:23,230 You're telling me, freckles. 294 00:14:23,931 --> 00:14:25,432 And when we get hate mail, 295 00:14:25,466 --> 00:14:27,301 it's more graphic than anything we've ever published. 296 00:14:27,334 --> 00:14:29,036 Gee willikers. 297 00:14:29,069 --> 00:14:31,238 Well, what are we gonna do, Mr. Fieldstone? 298 00:14:32,574 --> 00:14:34,041 We're gonna hunker down. 299 00:14:34,074 --> 00:14:36,343 We're gonna weather this storm. 300 00:14:36,377 --> 00:14:37,211 Now I'm gonna call 301 00:14:37,244 --> 00:14:38,613 all the other comic book publishers 302 00:14:38,646 --> 00:14:40,515 and see how they're faring. 303 00:14:40,548 --> 00:14:41,783 Oh, Mr. Fieldstone. 304 00:14:41,816 --> 00:14:43,183 I was wondering if it would be okay 305 00:14:43,217 --> 00:14:46,320 if I had a few copies of Pit of the Perverse Number 32. 306 00:14:46,353 --> 00:14:47,421 It's my first issue 307 00:14:47,454 --> 00:14:49,657 and I really need some for my personal collection. 308 00:14:51,826 --> 00:14:54,061 Sure, uh... There's bundles over there. 309 00:14:57,532 --> 00:14:59,032 Holy smokes! 310 00:14:59,066 --> 00:15:02,436 -Oh! -Oh, it's even better than I imagined. 311 00:15:02,469 --> 00:15:03,805 It's such a shame 312 00:15:03,838 --> 00:15:05,172 that no one's gonna get a chance to see it. 313 00:15:05,707 --> 00:15:06,674 Yeah. 314 00:15:10,712 --> 00:15:12,112 Are you thinking what I'm thinking? 315 00:15:19,153 --> 00:15:21,121 It doesn't matter what my name is. 316 00:15:21,155 --> 00:15:25,827 I could be any of you, but I feel like a prisoner. 317 00:15:25,860 --> 00:15:27,695 Too young to make my own decisions, 318 00:15:27,729 --> 00:15:29,029 but old enough to recognize 319 00:15:29,062 --> 00:15:32,399 that the world is a dark, fearful place. 320 00:15:32,433 --> 00:15:36,336 I'm speaking of my status as a teenager. 321 00:15:36,370 --> 00:15:38,606 Though we might not always have the right words, 322 00:15:38,640 --> 00:15:40,107 I want to know your dreams, 323 00:15:40,140 --> 00:15:42,976 your desires, your hopes and fears. 324 00:15:43,010 --> 00:15:44,846 This is your newsletter. 325 00:15:44,879 --> 00:15:47,114 This is The Teenage Mystique, 326 00:15:47,147 --> 00:15:49,249 a forum for all the thoughts and questions 327 00:15:49,283 --> 00:15:51,351 you're too scared to otherwise share. 328 00:15:51,385 --> 00:15:53,621 Send me your letters anonymously 329 00:15:53,655 --> 00:15:54,923 to the PO box below. 330 00:15:54,955 --> 00:15:56,925 You can address them to... 331 00:15:56,957 --> 00:15:58,492 The Girl Next Door. 332 00:16:16,210 --> 00:16:18,513 What are you doing in here, Archie? 333 00:16:18,546 --> 00:16:20,247 Uh, nothing, just... 334 00:16:22,049 --> 00:16:24,351 Uh, I was just doing some writing. 335 00:16:26,053 --> 00:16:27,555 Your principal called, 336 00:16:27,589 --> 00:16:30,859 and told me about this business with Edith Thornton. 337 00:16:30,892 --> 00:16:34,027 Mrs. Thornton didn't try to indoctrinate me, Uncle Frank. 338 00:16:34,061 --> 00:16:36,531 That's not what I wanted to talk to you about, Archie. 339 00:16:37,998 --> 00:16:39,199 You're not serious 340 00:16:39,233 --> 00:16:41,669 about all this poetry malarkey, are you? 341 00:16:41,703 --> 00:16:43,705 I mean, it's fine if you want to write a poem 342 00:16:43,738 --> 00:16:45,640 for a gal that you wanna get with. 343 00:16:45,673 --> 00:16:46,975 But beyond that, 344 00:16:47,007 --> 00:16:49,376 well, people might get the wrong idea about you. 345 00:16:50,545 --> 00:16:52,246 We don't want that. 346 00:16:52,279 --> 00:16:54,314 Especially not at a time like this. 347 00:17:06,260 --> 00:17:07,629 Mija, you're awfully quiet. 348 00:17:13,433 --> 00:17:14,401 Daddy... 349 00:17:17,705 --> 00:17:19,541 why is the FBI following you? 350 00:17:20,909 --> 00:17:22,075 One of their agents 351 00:17:22,109 --> 00:17:23,811 questioned me at the Babylonium. 352 00:17:23,845 --> 00:17:28,550 The FBI is investigating me as a possible communist. 353 00:17:29,551 --> 00:17:34,321 And why in God's name would they be doing that? 354 00:17:34,354 --> 00:17:37,659 Last summer, I took a trip to Cuba. 355 00:17:38,492 --> 00:17:39,326 I remember. 356 00:17:39,359 --> 00:17:42,195 The FBI's claiming that I met with 357 00:17:42,229 --> 00:17:44,766 dissidents and revolutionaries while I was there. 358 00:17:44,799 --> 00:17:45,967 Of course I didn't. 359 00:17:46,000 --> 00:17:49,003 I was... I was buying cigars. 360 00:17:49,037 --> 00:17:51,471 Is that why you came here to Riverdale? 361 00:17:52,006 --> 00:17:52,907 To hide out? 362 00:17:52,941 --> 00:17:54,308 Yes, mija. 363 00:17:55,910 --> 00:17:57,477 But also because I need your help. 364 00:17:58,345 --> 00:17:59,212 A favor. 365 00:18:00,014 --> 00:18:01,381 What's the favor? 366 00:18:02,517 --> 00:18:07,021 I need you to testify that we were in Cuba together. 367 00:18:07,055 --> 00:18:09,256 That it was a father-daughter trip 368 00:18:09,289 --> 00:18:11,526 celebrating your confirmation. 369 00:18:11,559 --> 00:18:14,394 And that I didn't meet with any revolutionaries. 370 00:18:18,800 --> 00:18:20,535 I have to think about it, Daddy. 371 00:18:20,568 --> 00:18:23,203 I mean... I mean, of course I want to help you, but... 372 00:18:23,236 --> 00:18:26,106 but lying to the government... 373 00:18:26,139 --> 00:18:29,142 That's... that scares me. 374 00:18:29,176 --> 00:18:32,914 Of course. You take all the time that you need. 375 00:18:32,947 --> 00:18:34,048 I'm meeting with a lawyer tomorrow 376 00:18:34,082 --> 00:18:35,750 in New York. 377 00:18:35,783 --> 00:18:36,718 Hopefully, he can make 378 00:18:36,751 --> 00:18:38,151 this whole thing go away 379 00:18:38,185 --> 00:18:39,453 and you'll be off the hook. 380 00:18:40,688 --> 00:18:41,589 But if not... 381 00:18:44,324 --> 00:18:46,460 I know you'll do the right thing. 382 00:19:02,242 --> 00:19:04,879 Shouldn't you be in New York, 383 00:19:04,912 --> 00:19:06,648 bird dogging my father? 384 00:19:06,681 --> 00:19:07,849 My partner is. 385 00:19:07,882 --> 00:19:09,617 I've been assigned to follow you. 386 00:19:11,085 --> 00:19:13,087 How about you stop following the both of us, 387 00:19:13,121 --> 00:19:14,555 since you don't have a shred of proof 388 00:19:14,589 --> 00:19:17,992 to back up these sham claims of yours? 389 00:19:18,026 --> 00:19:20,528 Get in. I'll show you proof. 390 00:19:20,561 --> 00:19:21,629 But not here. 391 00:19:36,077 --> 00:19:37,444 Veronica? 392 00:19:39,379 --> 00:19:41,516 Now, despite what you may believe... 393 00:19:43,518 --> 00:19:46,954 your father is not a good person. 394 00:19:46,988 --> 00:19:49,757 He's un-American. 395 00:19:49,791 --> 00:19:52,894 Now, while he was in Cuba, he met with Vidal Maestro, 396 00:19:52,927 --> 00:19:55,596 who's someone we've been tracking for a while now. 397 00:19:57,532 --> 00:19:59,901 A revolutionary who's got big, scary ideas 398 00:19:59,934 --> 00:20:01,368 about taking over Cuba. 399 00:20:02,070 --> 00:20:03,470 Then the free world. 400 00:20:10,111 --> 00:20:14,281 Archie, how did you even find me? 401 00:20:14,314 --> 00:20:17,785 Honestly, your name's in the phone book. 402 00:20:18,720 --> 00:20:20,655 Oh, of course. 403 00:20:22,090 --> 00:20:23,157 Well... 404 00:20:23,191 --> 00:20:24,625 as you can see, 405 00:20:26,027 --> 00:20:27,394 I'm moving. 406 00:20:27,427 --> 00:20:29,797 Well, where you going, Mrs. T? 407 00:20:29,831 --> 00:20:31,364 I have a job waiting for me 408 00:20:31,398 --> 00:20:34,035 at the public library in Greendale. 409 00:20:34,068 --> 00:20:36,269 It's just volunteer, 410 00:20:36,303 --> 00:20:39,774 but they're less judgmental across Sweetwater River. 411 00:20:44,344 --> 00:20:46,279 I wish I knew how to make sense of everything 412 00:20:46,313 --> 00:20:47,782 that's happening in the world. 413 00:20:53,221 --> 00:20:54,889 I have something. 414 00:20:54,922 --> 00:20:55,790 It might help. 415 00:21:01,229 --> 00:21:04,665 It's a play written by Arthur Miller... 416 00:21:06,366 --> 00:21:10,171 which might help you understand these strange times 417 00:21:10,204 --> 00:21:12,106 that we find ourselves in. 418 00:21:14,041 --> 00:21:16,711 That's perfect timing, Mrs. T. 419 00:21:16,744 --> 00:21:19,680 I need to present a dramatic scene for class this week. 420 00:21:20,214 --> 00:21:21,414 I was gonna do 421 00:21:21,448 --> 00:21:23,117 Biff's monologue from Death of a Salesman. 422 00:21:25,219 --> 00:21:28,589 Well, you are a Biff type. 423 00:21:29,690 --> 00:21:33,661 But you're so much more, including a wonderful writer. 424 00:21:34,962 --> 00:21:37,565 Words have power, Archie. 425 00:21:38,099 --> 00:21:39,399 Use them for good 426 00:21:39,432 --> 00:21:42,469 to make the world a better, freer place. 427 00:21:50,845 --> 00:21:52,079 Would you like a snack? 428 00:21:52,113 --> 00:21:54,481 -Uh, I'm okay. -Okay. 429 00:22:28,549 --> 00:22:29,984 I feel as if I can't breathe. 430 00:22:30,017 --> 00:22:32,286 Like, like the walls are closing in on me. 431 00:22:32,320 --> 00:22:33,888 Can I really relinquish my Vixens 432 00:22:33,921 --> 00:22:37,692 to some wretched, power hungry she-hag like Evelyn Evernever? 433 00:22:37,725 --> 00:22:39,459 I have to focus on the greater good. 434 00:22:39,492 --> 00:22:41,394 But what is the greater good? 435 00:22:41,428 --> 00:22:43,164 Cheryl, we've been talking 436 00:22:43,197 --> 00:22:47,201 and we have a plan that could possibly short circuit this witch hunt. 437 00:22:47,235 --> 00:22:48,903 At least in the short term. 438 00:22:49,871 --> 00:22:51,138 What's the plan? 439 00:22:51,172 --> 00:22:52,807 We would play pretend. 440 00:22:52,840 --> 00:22:55,343 We make people believe that you're dating Kevin 441 00:22:55,375 --> 00:22:56,744 and that I'm dating Clay. 442 00:22:56,777 --> 00:23:00,114 That would take the wind out of this inquisition. 443 00:23:00,147 --> 00:23:01,515 Hopefully until graduation. 444 00:23:02,717 --> 00:23:05,786 And privately, we can be exactly who we are. 445 00:23:10,191 --> 00:23:12,560 Toni, hiding your true self 446 00:23:12,593 --> 00:23:13,928 and pretending to be something you're not 447 00:23:13,961 --> 00:23:17,999 goes against every fiber of your being. 448 00:23:18,032 --> 00:23:21,602 Isn't such play acting a betrayal of everything you stand for? 449 00:23:23,037 --> 00:23:23,971 It is. 450 00:23:24,839 --> 00:23:26,040 But for you, 451 00:23:26,073 --> 00:23:27,842 for all our sakes... 452 00:23:29,343 --> 00:23:30,811 I can live with that. 453 00:23:56,370 --> 00:23:59,707 Mija, what are you doing up this hour? 454 00:24:00,174 --> 00:24:01,909 Waiting for you. 455 00:24:04,378 --> 00:24:05,313 How was New York? 456 00:24:06,580 --> 00:24:09,583 Not as productive as I would have liked. 457 00:24:11,451 --> 00:24:13,654 I'm going to be named. 458 00:24:13,688 --> 00:24:16,991 I thought I could buy my way out of this debacle, 459 00:24:18,292 --> 00:24:19,260 but I can't. 460 00:24:22,430 --> 00:24:24,932 -Which means... -You need me to lie. 461 00:24:25,933 --> 00:24:29,236 Because you weren't in Cuba to buy cigars. 462 00:24:29,270 --> 00:24:30,204 Of course I was. 463 00:24:30,237 --> 00:24:31,471 Maybe. 464 00:24:32,273 --> 00:24:33,607 But while you were there, 465 00:24:33,641 --> 00:24:35,710 you went to a party at the Tropicana. 466 00:24:36,310 --> 00:24:37,578 Didn't you? 467 00:24:37,611 --> 00:24:40,381 A party that Vidal Maestro also attended. 468 00:24:40,414 --> 00:24:42,550 And don't bother lying. I saw the picture. 469 00:24:42,583 --> 00:24:47,388 It's possible that we were both at the Tropicana on the same night, 470 00:24:47,421 --> 00:24:48,856 but I was not there for him. 471 00:24:48,889 --> 00:24:49,824 No. 472 00:24:51,092 --> 00:24:52,293 No, by the looks of it, 473 00:24:52,326 --> 00:24:53,961 you were there for some blonde honey. 474 00:24:55,229 --> 00:24:56,697 Is that her name, Daddy? 475 00:24:57,865 --> 00:24:58,866 Honey? 476 00:25:00,301 --> 00:25:01,669 No. 477 00:25:04,372 --> 00:25:05,740 It's Kelly. 478 00:25:08,209 --> 00:25:10,644 What is she, your mistress? 479 00:25:15,716 --> 00:25:17,752 Why don't you just tell the FBI 480 00:25:17,785 --> 00:25:20,654 that that's why you were in Cuba? 481 00:25:20,688 --> 00:25:25,993 Because I signed a morality clause with the studio. 482 00:25:27,194 --> 00:25:29,030 So yes, 483 00:25:29,063 --> 00:25:31,532 I do need you, Veronica. 484 00:25:31,565 --> 00:25:33,567 The family needs you. 485 00:25:33,601 --> 00:25:35,136 And if you don't corroborate my story, 486 00:25:36,537 --> 00:25:37,805 we would lose everything. 487 00:25:39,907 --> 00:25:42,543 But I already lost everything, Daddy. 488 00:25:44,011 --> 00:25:45,579 You sent me away 489 00:25:45,613 --> 00:25:47,715 from everyone I knew. 490 00:25:47,748 --> 00:25:51,352 You banished me to this place where I knew no one 491 00:25:51,385 --> 00:25:53,754 and where I had nothing. 492 00:25:53,788 --> 00:25:57,992 You taught me that I can survive losing everything. 493 00:25:58,025 --> 00:25:59,560 The worst happening. 494 00:26:00,529 --> 00:26:03,097 The real question is, can you? 495 00:26:05,466 --> 00:26:06,734 This isn't about protecting me. 496 00:26:06,767 --> 00:26:08,836 It's about your precious show. 497 00:26:08,869 --> 00:26:12,239 Because that is all you've ever cared about. 498 00:26:12,273 --> 00:26:14,942 Maybe you shouldn't be asking me for a favor 499 00:26:14,975 --> 00:26:16,010 right now, Daddy. 500 00:26:16,043 --> 00:26:19,146 Maybe instead, you should be asking me for mercy. 501 00:27:08,162 --> 00:27:09,230 Uh... 502 00:27:11,232 --> 00:27:14,869 This is from the end of, uh, 503 00:27:14,902 --> 00:27:17,138 Arthur Miller's play, The Crucible. 504 00:27:18,172 --> 00:27:19,707 Which is about a town 505 00:27:19,740 --> 00:27:23,277 that's ripped apart by lies and accusations. 506 00:27:23,310 --> 00:27:25,846 And one man, John Proctor, 507 00:27:27,781 --> 00:27:31,185 he struggles to do what's right in a... in a crazy world, 508 00:27:32,119 --> 00:27:33,020 at a crazy time. 509 00:27:34,822 --> 00:27:37,258 But he can't deny who he is. 510 00:27:39,260 --> 00:27:43,197 And he can't forsake his name and sign a false accusation. 511 00:27:54,675 --> 00:27:56,210 You cannot use me. 512 00:27:58,112 --> 00:27:59,280 I'm John Proctor. 513 00:28:00,347 --> 00:28:01,815 You cannot use me. 514 00:28:02,950 --> 00:28:05,886 Mr. Proctor, I must have good and legal proof that-- 515 00:28:05,920 --> 00:28:07,522 You are the high court! 516 00:28:07,556 --> 00:28:09,223 Your word is good enough! 517 00:28:11,158 --> 00:28:15,062 Tell them, tell them-- Tell them, I confessed myself. 518 00:28:15,095 --> 00:28:18,265 Say Proctor broke to his knees and wept like a woman. 519 00:28:18,299 --> 00:28:21,402 Why? Explain to me, Mr. Proctor, why you will not. 520 00:28:21,435 --> 00:28:23,270 Because it is my name! 521 00:28:24,705 --> 00:28:27,908 And I cannot have another in my life! 522 00:28:29,810 --> 00:28:34,248 Because I lie and I sign myself to lies. 523 00:28:35,449 --> 00:28:36,951 Because I am not worth 524 00:28:36,984 --> 00:28:40,689 the dust on the feet of them that you have hanged. 525 00:28:41,922 --> 00:28:45,893 How can I live without my name? 526 00:28:48,729 --> 00:28:50,731 I've given you my soul. 527 00:28:51,533 --> 00:28:53,234 Leave me my name. 528 00:28:53,267 --> 00:28:54,368 Cheryl. 529 00:28:54,401 --> 00:28:57,004 I have told Dr. Werthers and Principal Featherhead 530 00:28:57,037 --> 00:28:58,372 all about our discussion, 531 00:28:58,405 --> 00:29:00,642 and how it would be in your best interest 532 00:29:00,675 --> 00:29:03,010 to cooperate with our investigation. 533 00:29:10,351 --> 00:29:11,885 Never. 534 00:29:12,587 --> 00:29:14,355 Cheryl... 535 00:29:14,388 --> 00:29:15,956 The work you're doing here is dirty, and I won't be a party to it. 536 00:29:15,990 --> 00:29:17,858 You're willing to risk losing the Vixens? 537 00:29:17,891 --> 00:29:19,126 I couldn't sign that piece of paper 538 00:29:19,159 --> 00:29:21,395 and then lead them in good conscience. 539 00:29:21,428 --> 00:29:23,764 Therefore, I, Cheryl Blossom, 540 00:29:23,797 --> 00:29:25,734 hereby and willingly 541 00:29:25,766 --> 00:29:28,969 renounce my stewardship of the River Vixens. 542 00:29:31,372 --> 00:29:33,941 Now, if you'll excuse me, 543 00:29:33,974 --> 00:29:36,544 my boyfriend, Kevin Keller, and I 544 00:29:36,578 --> 00:29:37,945 are going on a double date. 545 00:29:37,978 --> 00:29:42,016 With Toni Topaz and her boyfriend, Clay Walker. 546 00:29:43,284 --> 00:29:44,184 Toodles. 547 00:29:47,656 --> 00:29:50,659 In the end, I did what needed to be done. 548 00:29:50,692 --> 00:29:52,092 Well, we're incredibly grateful, Cheryl. 549 00:29:52,126 --> 00:29:54,795 We know how much the Vixens mean to you. 550 00:29:55,563 --> 00:29:56,964 Yeah. 551 00:29:56,997 --> 00:29:59,701 In a just world, a young woman should be able to love 552 00:29:59,734 --> 00:30:01,802 who she chooses and be a cheerleader, 553 00:30:01,835 --> 00:30:05,372 but clearly we don't live in a just world. 554 00:30:06,407 --> 00:30:08,976 So when given the unspeakable choice... 555 00:30:09,810 --> 00:30:11,278 there was no choice. 556 00:30:13,280 --> 00:30:14,214 This is so wrong. 557 00:30:14,649 --> 00:30:16,317 All of it. 558 00:30:16,350 --> 00:30:17,686 It's just wrong. 559 00:30:17,719 --> 00:30:20,988 But I... I do take some comfort 560 00:30:21,021 --> 00:30:23,591 in the fact that without the added scrutiny 561 00:30:23,625 --> 00:30:26,226 of being captain of the River Vixens, 562 00:30:26,260 --> 00:30:30,665 at least with you three, I can continue living my truth. 563 00:30:30,699 --> 00:30:32,333 And may Evelyn Evernever 564 00:30:32,366 --> 00:30:33,834 fall off the top of the Vixen pyramid 565 00:30:33,867 --> 00:30:35,336 and break her scrawny neck. 566 00:30:47,981 --> 00:30:50,250 That was quite the performance, Archie. 567 00:30:52,486 --> 00:30:55,856 Uh, thanks, Veronica. 568 00:30:55,889 --> 00:30:58,225 And your scene today 569 00:30:58,258 --> 00:31:00,762 gave me a lot to think about. 570 00:31:00,795 --> 00:31:03,798 So, thank you for that, Mr. Proctor. 571 00:31:28,956 --> 00:31:32,259 I hear you've got Pit of the Perverse Number 32. 572 00:31:32,292 --> 00:31:33,494 Maybe I do. 573 00:31:33,528 --> 00:31:34,662 It's pretty hot issue. 574 00:31:34,696 --> 00:31:36,130 How hot? 575 00:31:37,231 --> 00:31:39,967 So hot you're gonna burn your fingertips. 576 00:31:40,000 --> 00:31:42,403 Cover price is 10 cents, but I'm going to need 25. 577 00:31:42,436 --> 00:31:44,238 -Twenty? -No. 578 00:31:45,439 --> 00:31:46,373 Fine. 579 00:31:50,310 --> 00:31:51,478 Pit 32. 580 00:31:59,119 --> 00:32:02,322 I told you, Sheriff. I knew someone was supplying... 581 00:32:02,356 --> 00:32:05,025 -Whoa, whoa, whoa! -...my adventure scouts with comic books. 582 00:32:05,058 --> 00:32:07,529 Jig's up, Jughead. Hand 'em over. 583 00:32:12,199 --> 00:32:15,235 Well, it was a gas while it lasted. Huh? 584 00:32:16,136 --> 00:32:17,839 At least we made a few bucks. 585 00:32:17,872 --> 00:32:19,473 And you got your comic book out there. 586 00:32:19,507 --> 00:32:23,010 How do you feel, now that you're a legit published artist? 587 00:32:23,611 --> 00:32:24,913 Proud. 588 00:32:24,945 --> 00:32:26,714 I'm really, really proud of myself. 589 00:32:26,748 --> 00:32:27,948 You should be. 590 00:32:27,981 --> 00:32:29,717 It's a really swell comic book. 591 00:32:29,751 --> 00:32:30,752 Here. 592 00:32:32,419 --> 00:32:36,023 -God bless America. -God bless America. 593 00:32:46,433 --> 00:32:49,169 There's a new episode of Oh, Mija premiering tonight. 594 00:32:49,203 --> 00:32:50,572 I don't suppose you'd like to-- 595 00:32:50,605 --> 00:32:51,773 If you'll excuse me, Daddy, 596 00:32:51,806 --> 00:32:53,006 I'm gonna take this into my room. 597 00:32:53,040 --> 00:32:54,509 I have to finish memorizing a monologue 598 00:32:54,542 --> 00:32:56,109 for school tomorrow. 599 00:33:11,860 --> 00:33:13,126 Excuse me. 600 00:33:14,529 --> 00:33:17,030 Are you Archie Andrews? 601 00:33:18,465 --> 00:33:20,969 I am. Yes. 602 00:33:21,001 --> 00:33:22,670 I'm Geraldine Grundy. 603 00:33:22,704 --> 00:33:25,507 I'm taking over from Mrs. Thornton's class. 604 00:33:26,941 --> 00:33:28,710 I hear you're a wonderful poet. 605 00:33:28,743 --> 00:33:30,277 You... You did? 606 00:33:30,310 --> 00:33:33,447 Mrs. Thornton was my mentor at Mount Holyoke. 607 00:33:34,983 --> 00:33:36,584 She said you were very special. 608 00:33:39,353 --> 00:33:41,589 Well, Mrs... Mrs. Thornton's the best. 609 00:33:41,623 --> 00:33:43,558 She is... the best. 610 00:33:44,592 --> 00:33:46,426 I'm no Mrs. Thornton, 611 00:33:47,795 --> 00:33:50,230 but if you would like to continue 612 00:33:50,264 --> 00:33:52,032 working on your poetry with someone, 613 00:33:52,065 --> 00:33:54,569 I would... be happy to help. 614 00:33:55,837 --> 00:33:57,104 Wow. 615 00:33:57,972 --> 00:34:00,040 Yeah, but, uh, 616 00:34:00,073 --> 00:34:05,078 maybe we could keep it quiet in between us? 617 00:34:05,112 --> 00:34:06,814 There's a lot of people who don't like the idea 618 00:34:06,848 --> 00:34:09,182 of me writing poetry. 619 00:34:09,216 --> 00:34:12,987 My uncle, who's also my basketball coach, for one. 620 00:34:13,021 --> 00:34:14,388 I understand. 621 00:34:15,088 --> 00:34:16,290 Yeah. 622 00:34:16,323 --> 00:34:18,026 It could be our little secret. 623 00:34:18,058 --> 00:34:19,861 Archie... 624 00:34:19,894 --> 00:34:22,195 Have you ever met a real poet? 625 00:34:23,631 --> 00:34:25,833 Oh, gosh, no. No. 626 00:34:25,867 --> 00:34:26,935 Don't they all live in New York? 627 00:34:28,903 --> 00:34:30,004 No. 628 00:34:30,038 --> 00:34:31,371 Not all of them. 629 00:34:32,105 --> 00:34:33,373 My husband is a poet, 630 00:34:33,407 --> 00:34:35,843 and he lives here with me. 631 00:34:35,877 --> 00:34:37,110 If you like, I can give you 632 00:34:37,144 --> 00:34:38,846 a collection of his poetry for you to read. 633 00:34:38,880 --> 00:34:41,214 Well, sure. 634 00:34:41,248 --> 00:34:43,618 That sounds swell, Mrs. Grundy. Thank you. 635 00:34:50,290 --> 00:34:51,759 This is all of it. 636 00:34:51,793 --> 00:34:54,094 Everything we confiscated from Jughead and Ethel's, 637 00:34:54,127 --> 00:34:57,164 and the news dealers that are still 638 00:34:57,197 --> 00:34:59,067 peddling comic books. 639 00:34:59,099 --> 00:35:01,002 We have failed, gentlemen. 640 00:35:01,035 --> 00:35:03,270 We have not yet been persuasive enough 641 00:35:03,303 --> 00:35:05,873 in our crusade against comic books. 642 00:35:05,907 --> 00:35:07,008 So now the... 643 00:35:07,041 --> 00:35:10,110 the days of half measures are over. 644 00:35:11,980 --> 00:35:15,115 I believe now is the moment for... 645 00:35:16,050 --> 00:35:18,019 full measures. 646 00:35:18,052 --> 00:35:20,220 You have something in mind? 647 00:35:20,922 --> 00:35:22,356 Oh, yes. 648 00:35:23,958 --> 00:35:25,425 Ah... 649 00:35:25,459 --> 00:35:27,327 The scene I'll be performing today 650 00:35:27,361 --> 00:35:32,033 is a monologue from King Lear by William Shakespeare. 651 00:35:32,066 --> 00:35:34,769 Lear has asked his daughter, Cordelia, 652 00:35:34,802 --> 00:35:37,105 to profess her love for him. 653 00:35:37,137 --> 00:35:40,675 To prove her devotion to him. 654 00:35:50,183 --> 00:35:52,152 Unhappy that I am... 655 00:35:55,056 --> 00:35:59,159 I cannot heave my heart into my mouth. 656 00:36:00,895 --> 00:36:02,429 I love Your Majesty. 657 00:36:03,698 --> 00:36:05,566 According to my bond. 658 00:36:05,600 --> 00:36:07,535 No more nor less. 659 00:36:10,138 --> 00:36:11,606 Good my Lord, 660 00:36:13,941 --> 00:36:15,543 you have begot me, 661 00:36:16,978 --> 00:36:18,311 bred me, 662 00:36:20,581 --> 00:36:21,448 loved me. 663 00:36:22,416 --> 00:36:26,486 I return those duties back as are right fit. 664 00:36:28,589 --> 00:36:29,524 Obey you, 665 00:36:30,992 --> 00:36:32,292 love you... 666 00:36:33,061 --> 00:36:34,428 ...and most... 667 00:36:35,563 --> 00:36:37,364 honor you. 668 00:36:37,397 --> 00:36:40,233 Sure, I shall never marry like my sisters. 669 00:36:40,267 --> 00:36:42,704 To love my father all. 670 00:36:42,737 --> 00:36:43,604 Hello, Daddy. 671 00:36:46,074 --> 00:36:47,340 What's that, mija? 672 00:36:48,009 --> 00:36:49,177 It's a signed affidavit 673 00:36:49,209 --> 00:36:51,012 which confirms that we went to Cuba 674 00:36:51,045 --> 00:36:53,447 on a father-daughter cigar buying trip. 675 00:36:54,882 --> 00:36:56,249 Thank you, mija. 676 00:36:56,283 --> 00:36:58,853 If anything will help calm these troubled waters, 677 00:36:58,886 --> 00:37:00,220 it's your word. 678 00:37:00,253 --> 00:37:02,289 Well, I didn't do it for you. I did it for Mom. 679 00:37:02,757 --> 00:37:04,058 And by the way, 680 00:37:04,092 --> 00:37:05,760 you have to be honest with her. 681 00:37:07,161 --> 00:37:08,495 About Kelly. 682 00:37:10,031 --> 00:37:12,533 And why are you asking this of me? 683 00:37:12,567 --> 00:37:16,003 You may not be a communist, but you are a philanderer. 684 00:37:16,037 --> 00:37:20,541 And Mom does not deserve to be disrespected in that way. 685 00:37:20,575 --> 00:37:25,245 And trust me, if you don't tell her, I will. 686 00:37:28,216 --> 00:37:30,818 All right. I'll do it. 687 00:37:32,053 --> 00:37:34,155 You're also going to sign 688 00:37:34,188 --> 00:37:36,057 the Pembrooke's ownership over to me. 689 00:37:36,090 --> 00:37:38,258 Clear and outright. 690 00:37:38,291 --> 00:37:40,995 I need to know that I'll always have a home. 691 00:37:41,028 --> 00:37:44,264 Even if it's not in Los Angeles and not with you. 692 00:37:48,970 --> 00:37:50,437 Okay. 693 00:38:10,591 --> 00:38:13,460 Hi. Uh, I found this card in my PO box. 694 00:38:13,493 --> 00:38:14,929 Can you tell me what it means? 695 00:38:14,962 --> 00:38:16,664 Oh, we put those in the boxes 696 00:38:16,697 --> 00:38:19,667 when we can't fit all the mail in due to volume. 697 00:38:20,234 --> 00:38:21,769 -Volume? -Mm-hmm. 698 00:38:22,904 --> 00:38:24,371 Someone's popular. 699 00:38:34,115 --> 00:38:35,817 -Thank you. -You're welcome. 700 00:38:35,850 --> 00:38:37,018 Have a nice day. 701 00:38:37,051 --> 00:38:38,318 You, too. 702 00:38:40,655 --> 00:38:42,422 You and Daddy must have passed each other 703 00:38:42,455 --> 00:38:43,958 flying through the air. 704 00:38:45,425 --> 00:38:47,094 Well, now that you mention it, Veronica, 705 00:38:47,128 --> 00:38:48,763 I did feel some turbulence. 706 00:38:52,166 --> 00:38:54,367 With more to come, I'm afraid. 707 00:38:57,071 --> 00:38:58,471 What's happening, Mom? 708 00:39:00,708 --> 00:39:03,845 As soon as I get back to Los Angeles, 709 00:39:03,878 --> 00:39:07,782 your father and I are going to hold a press conference 710 00:39:07,815 --> 00:39:11,185 announcing that the upcoming season of Oh, Mija 711 00:39:11,219 --> 00:39:12,954 will be its last. 712 00:39:17,158 --> 00:39:18,626 -Oh. -Yes. 713 00:39:18,659 --> 00:39:23,030 Your father will say a few words 714 00:39:23,064 --> 00:39:26,767 and I'll say something like... 715 00:39:29,704 --> 00:39:32,506 "It has been the honor of my life 716 00:39:33,507 --> 00:39:36,677 bringing such joy and laughter 717 00:39:36,711 --> 00:39:40,781 into the homes of our fans far and wide. 718 00:39:42,083 --> 00:39:46,654 But after seven long seasons, 719 00:39:47,788 --> 00:39:49,824 I am ready for something new." 720 00:39:51,959 --> 00:39:52,994 Which is the truth. 721 00:39:55,062 --> 00:39:56,697 Yes, I can imagine. 722 00:39:58,165 --> 00:39:59,967 What we are not going to announce, 723 00:40:01,135 --> 00:40:03,938 at least not until after the last episode airs, 724 00:40:05,907 --> 00:40:08,576 is that your father and I are getting a divorce. 725 00:40:15,216 --> 00:40:17,417 But what are you going to do, Mom? 726 00:40:17,450 --> 00:40:19,887 What, without the show or without your father? 727 00:40:21,088 --> 00:40:22,489 I'm not sure. 728 00:40:22,523 --> 00:40:27,762 But for the first time, in a... very long time, 729 00:40:30,097 --> 00:40:33,466 I'm excited for whatever the future holds. 730 00:40:34,335 --> 00:40:37,338 So one thing that I was thinking: 731 00:40:37,371 --> 00:40:39,472 what about an East Coast Christmas? 732 00:40:39,507 --> 00:40:41,909 It's been ages since we've done that. 733 00:40:43,010 --> 00:40:44,477 Christmas in New York? 734 00:40:46,047 --> 00:40:47,715 Just the two of us? 735 00:40:49,083 --> 00:40:50,450 Just the two of us. 736 00:41:07,168 --> 00:41:09,003 Hey, Dilton, what gives? 737 00:41:09,904 --> 00:41:11,505 It's the kookiest thing, Jughead. 738 00:41:11,539 --> 00:41:13,274 Principal Featherhead put out the word. 739 00:41:13,307 --> 00:41:15,409 He's buying comic books off of us. 740 00:41:15,443 --> 00:41:16,777 Uh-uh, uh-uh. 741 00:41:16,811 --> 00:41:18,913 Featherhead must be trying to dipsy-doodle us. 742 00:41:18,946 --> 00:41:21,481 What, first he bans 'em and now he wants to buy 'em? 743 00:41:22,149 --> 00:41:23,551 What game is this? What-- 744 00:41:23,584 --> 00:41:26,053 Is Featherhead so desperate to get 'em off our hands? 745 00:41:26,087 --> 00:41:29,223 Who knows? But I've read these already, 746 00:41:29,256 --> 00:41:32,860 so I figure, what's the harm? 747 00:41:32,893 --> 00:41:35,696 The dark truth behind principal Featherhead's actions 748 00:41:35,730 --> 00:41:38,032 wouldn't be revealed until later that night. 749 00:41:42,136 --> 00:41:43,738 How does a fire start? 750 00:41:43,771 --> 00:41:46,674 Sometimes, if you're not careful, 751 00:41:46,707 --> 00:41:48,576 right on your front stoop. 54484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.