Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,187 --> 00:00:10,088
[ Grunts ]
2
00:00:10,157 --> 00:00:11,723
[ Screams ] The
evil has slipped
3
00:00:11,792 --> 00:00:15,928
beyond Seng into
the Cosmic Realm.
4
00:00:15,997 --> 00:00:17,896
[ Bird squawks ]
5
00:00:17,965 --> 00:00:19,163
Edred: Seng? Melinda: Seng?
6
00:00:19,232 --> 00:00:20,832
Who else would it be?
7
00:00:20,901 --> 00:00:23,569
??
8
00:00:23,638 --> 00:00:25,607
[ Shrieks ]
9
00:00:28,809 --> 00:00:30,244
No!
10
00:00:31,211 --> 00:00:33,044
[ Thud ] [ Gasps ][ Gasps ]
11
00:00:33,113 --> 00:00:34,582
Emma?
12
00:00:41,255 --> 00:00:43,054
No, no!
13
00:00:43,123 --> 00:00:44,322
Why am I back here?
14
00:00:44,391 --> 00:00:46,324
Seng? Copernicus?
15
00:00:46,392 --> 00:00:49,427
Edred? Can you hear me?
16
00:00:49,496 --> 00:00:52,297
Darling, why not
sit for a moment.
17
00:00:52,366 --> 00:00:53,643
They'll be coming
for me, Father.
18
00:00:53,667 --> 00:00:55,967
They need me. I
must help them!
19
00:00:56,036 --> 00:00:57,936
Emma, please,
20
00:00:58,005 --> 00:00:59,604
you're in a dreadful state.
21
00:00:59,673 --> 00:01:03,074
I'm going to ring for some tea.
22
00:01:03,143 --> 00:01:04,877
I don't need tea!
23
00:01:04,946 --> 00:01:06,344
I need to go back.
24
00:01:06,413 --> 00:01:08,713
Don't you understand?
Everything is at risk.
25
00:01:08,782 --> 00:01:10,716
We don't understand!
26
00:01:10,785 --> 00:01:12,050
Go back where?
27
00:01:12,119 --> 00:01:14,117
To the Cosmic Realm!
28
00:01:15,822 --> 00:01:21,960
See [Sighs] somehow, I was
split apart from Melinda...
29
00:01:22,029 --> 00:01:24,129
Well, her spirit.
30
00:01:24,198 --> 00:01:27,165
And whatever happened
sent me, whoosh, here
31
00:01:27,234 --> 00:01:28,566
through this tunnel thing,
32
00:01:28,635 --> 00:01:31,102
but they're all still
there facing it.
33
00:01:31,171 --> 00:01:32,665
Who knows what's
happening right now!
34
00:01:32,735 --> 00:01:34,372
Oh, they need me.
35
00:01:34,441 --> 00:01:36,641
What do I do? How
do I get back?
36
00:01:36,710 --> 00:01:39,710
The evil is going to
destroy everything!
37
00:01:39,778 --> 00:01:41,246
I'll just have to
find my own way.
38
00:01:41,314 --> 00:01:43,381
Oh no, no, no, no, no!
39
00:01:43,450 --> 00:01:45,317
You are not leaving this house.
40
00:01:45,386 --> 00:01:47,252
Father, I must. Please!
41
00:01:47,320 --> 00:01:49,257
The fate of the
world is at stake.
42
00:01:50,624 --> 00:01:54,391
Emma Fairfax, stop
this nonsense at once.
43
00:01:54,461 --> 00:01:56,528
You are nay going anywhere.
44
00:01:56,597 --> 00:01:58,396
You have to forget
everything that's happened
45
00:01:58,465 --> 00:02:01,199
since that terrible
robot took you away.
46
00:02:01,268 --> 00:02:03,167
It's all in the past now.
47
00:02:03,236 --> 00:02:05,603
Your future is here, now.
48
00:02:05,672 --> 00:02:07,805
It's time for a fresh start.
49
00:02:07,874 --> 00:02:11,075
One where you're bright
and happy as can be.
50
00:02:11,145 --> 00:02:12,878
But... Ah-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta.
51
00:02:12,947 --> 00:02:14,345
You'll see.
52
00:02:14,414 --> 00:02:15,883
[ Sighs deeply ]
53
00:02:16,517 --> 00:02:18,651
I just don't understand.
54
00:02:18,720 --> 00:02:20,422
The blast hit...
55
00:02:22,956 --> 00:02:25,489
power surged between us, I
was thrown into that tunnel,
56
00:02:25,558 --> 00:02:28,493
but Melinda's spirit
was left behind.
57
00:02:28,562 --> 00:02:31,296
Why was she left behind?
58
00:02:31,365 --> 00:02:34,132
Why was I the only
one who came through?
59
00:02:34,201 --> 00:02:35,867
Why? Why? Why?
60
00:02:35,936 --> 00:02:37,369
Just me.
61
00:02:37,438 --> 00:02:40,471
Wait. If there's a
tunnel that leads here,
62
00:02:40,540 --> 00:02:42,085
shouldn't there be a
tunnel that heads back
63
00:02:42,109 --> 00:02:43,241
in the opposite direction?
64
00:02:43,310 --> 00:02:45,811
I would just have to find it.
65
00:02:45,880 --> 00:02:49,413
How is she? Stark raving mad.
66
00:02:49,482 --> 00:02:51,283
She sounds like a lunatic.
67
00:02:51,352 --> 00:02:52,785
We have to telephone the doctor.
68
00:02:52,854 --> 00:02:55,153
No, no, we can handle this.
69
00:02:55,222 --> 00:02:56,521
Just get ahold of yourself.
70
00:02:56,591 --> 00:02:58,222
Everything is fine.
71
00:02:58,291 --> 00:02:59,958
She just needs a rest.
72
00:03:00,027 --> 00:03:03,561
Now look, I have the
answer right here...
73
00:03:03,630 --> 00:03:07,126
A cup of the old
Fairfax family blend.
74
00:03:07,195 --> 00:03:09,570
This will make
her right as rain.
75
00:03:10,337 --> 00:03:13,905
And here we are, my darli...
76
00:03:13,974 --> 00:03:16,641
[ Cups shatter ]
What in the name...
77
00:03:16,710 --> 00:03:19,544
Yes, and if I go through
the tunnel then perhaps...
78
00:03:19,613 --> 00:03:22,914
This is magic and science,
it must be possible.
79
00:03:22,983 --> 00:03:24,210
See? See?
80
00:03:24,279 --> 00:03:26,746
This... This is
where I need to be.
81
00:03:26,815 --> 00:03:29,087
I have to find this.
82
00:03:29,156 --> 00:03:30,455
This will send me back.
83
00:03:30,524 --> 00:03:31,960
I'll make the call.
84
00:03:33,460 --> 00:03:34,420
[ Grunting ]
85
00:03:36,000 --> 00:03:42,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
86
00:03:43,637 --> 00:03:46,774
[ Grunting continues ]
87
00:03:47,975 --> 00:03:49,207
[ Gasps ]
88
00:03:49,276 --> 00:03:56,276
[ Breathing heavily ]
89
00:03:57,918 --> 00:03:59,621
Melinda.
90
00:04:01,755 --> 00:04:03,388
Lord Fairfax: Did you
hear that? [ Gasps ]
91
00:04:03,457 --> 00:04:05,924
Lady Fairfax: It's
Emma, she's woken up.
92
00:04:05,993 --> 00:04:08,593
Well, she's going
straight back to bed
93
00:04:08,662 --> 00:04:10,295
until the doctor arrives.
94
00:04:10,364 --> 00:04:12,334
[ Hinge clicks ]
95
00:04:13,334 --> 00:04:16,268
Emma, darling, are
you awake, dear?
96
00:04:16,336 --> 00:04:18,870
Emma? Emma!
97
00:04:18,939 --> 00:04:19,600
??
98
00:04:28,783 --> 00:04:29,948
Emma!
99
00:04:30,017 --> 00:04:31,783
Emma! I... Doctor.
100
00:04:31,852 --> 00:04:32,816
Lord Fairfax.
101
00:04:32,885 --> 00:04:35,320
It's Emma! She...
Do not worry,
102
00:04:35,389 --> 00:04:39,024
my associates are
quite resourceful.
103
00:04:39,093 --> 00:04:41,559
??
104
00:04:41,628 --> 00:04:44,763
Und Fetch. [ Tires screech ]
105
00:04:44,832 --> 00:04:46,432
Oh, Emma.
106
00:04:46,500 --> 00:04:48,033
Oh, what do I do?
107
00:04:48,101 --> 00:04:49,234
Where do I go?
108
00:04:49,303 --> 00:04:50,500
I have to find a way back.
109
00:04:50,570 --> 00:04:52,270
[ Steam whistle
blows ] [ Gasps ]
110
00:04:52,339 --> 00:04:53,506
[ Steam whistle blows ]
111
00:04:53,575 --> 00:04:55,507
[ Car horn honks ]
112
00:04:55,576 --> 00:04:58,476
[ Sighs ] Oh.
113
00:04:58,545 --> 00:05:00,445
Time to see the doctor.
114
00:05:00,514 --> 00:05:02,113
No, what?
115
00:05:02,182 --> 00:05:04,983
??
116
00:05:05,052 --> 00:05:07,853
[ Tires screeching ]
117
00:05:07,922 --> 00:05:10,054
??
118
00:05:10,123 --> 00:05:11,289
Ohh!
119
00:05:11,358 --> 00:05:14,993
[ Train whistle blows ]
120
00:05:15,062 --> 00:05:16,561
Copernicus?
121
00:05:16,630 --> 00:05:21,265
[ Train whistle blows ]
122
00:05:21,334 --> 00:05:23,301
There you are, Miss.
123
00:05:23,370 --> 00:05:25,331
We won't hurt you.
124
00:05:25,400 --> 00:05:29,474
You look chilly, how
about a warm jacket?
125
00:05:29,543 --> 00:05:31,776
No, no, no, you
don't understand.
126
00:05:31,845 --> 00:05:36,080
Oh, we never
understand your kind.
127
00:05:36,149 --> 00:05:37,382
No!
128
00:05:37,451 --> 00:05:41,119
Oh, yeah, it's
definitely jacket time.
129
00:05:41,188 --> 00:05:41,849
??
130
00:05:46,627 --> 00:05:48,326
[ Gasps, grunts ]
131
00:05:48,395 --> 00:05:51,930
[ Buckles clinking ]
132
00:05:51,999 --> 00:05:52,660
??
133
00:06:00,307 --> 00:06:02,408
[ Clinking continues ]
134
00:06:02,477 --> 00:06:05,277
??
135
00:06:05,346 --> 00:06:06,712
Where did she go?
136
00:06:06,781 --> 00:06:07,983
Look.
137
00:06:10,151 --> 00:06:11,684
[ Both growl ]
138
00:06:11,753 --> 00:06:13,451
[ Steam whistle blows ]
139
00:06:13,520 --> 00:06:20,520
[ Breathing heavily ]
140
00:06:21,695 --> 00:06:23,728
How am I ever
going to find them?
141
00:06:23,797 --> 00:06:28,803
[ Machinery clanking ]
142
00:06:29,270 --> 00:06:30,648
[ Bell chimes ]
Conductor: This stop...
143
00:06:30,672 --> 00:06:31,902
Mystic's Row.
144
00:06:31,971 --> 00:06:33,905
Home to magicians,
fortune tellers,
145
00:06:33,974 --> 00:06:36,407
and all things
curious. That's it.
146
00:06:36,476 --> 00:06:39,010
Next stop, Camden Road station.
147
00:06:39,079 --> 00:06:39,740
??
148
00:06:47,622 --> 00:06:48,954
[ Gasps ]
149
00:06:49,023 --> 00:06:51,590
??
150
00:06:51,659 --> 00:06:53,792
I remember this place.
151
00:06:53,861 --> 00:06:56,595
[ Breathing heavily ]
152
00:06:56,664 --> 00:06:59,197
??
153
00:06:59,266 --> 00:07:01,600
Yes! He can help.
154
00:07:01,669 --> 00:07:03,469
[ Whistles ]
155
00:07:03,538 --> 00:07:04,935
Oh, no.
156
00:07:05,004 --> 00:07:08,407
Stop your forward progress
immediately, please.
157
00:07:08,476 --> 00:07:11,609
[ Groans ]
158
00:07:11,678 --> 00:07:13,812
You have altered
your hair color,
159
00:07:13,881 --> 00:07:16,581
but I recognize you, you, you...
160
00:07:16,650 --> 00:07:19,217
Y-you horrible girl.
161
00:07:19,286 --> 00:07:20,518
You have to help me.
162
00:07:20,587 --> 00:07:22,454
I have to go back
to the Cosmic Realm.
163
00:07:22,523 --> 00:07:24,083
You can conjure
the tunnel, right?
164
00:07:24,152 --> 00:07:25,351
Send me to the beyond?
165
00:07:25,420 --> 00:07:27,693
Please, send me to the beyond.
166
00:07:27,762 --> 00:07:29,455
You did it before.
167
00:07:29,524 --> 00:07:33,331
Please, my friends,
they are in trouble.
168
00:07:33,400 --> 00:07:35,033
They need me.
169
00:07:35,101 --> 00:07:37,569
??
170
00:07:37,638 --> 00:07:40,538
Please, you must understand.
171
00:07:40,607 --> 00:07:43,374
I'm just a shop owner
from Birmingham.
172
00:07:43,443 --> 00:07:45,711
I cannot conjure magic.
173
00:07:45,780 --> 00:07:47,746
There is no beyond.
174
00:07:47,815 --> 00:07:49,615
Just look around...
175
00:07:49,684 --> 00:07:53,318
None of these shops are real.
176
00:07:53,387 --> 00:07:57,323
No one here can do magic,
they're all charlatans.
177
00:07:57,392 --> 00:07:59,723
??
178
00:07:59,792 --> 00:08:02,395
Even the third eye on
that fortune teller dog...
179
00:08:02,464 --> 00:08:03,629
It's paint.
180
00:08:03,698 --> 00:08:06,799
Everything is fake.
181
00:08:06,868 --> 00:08:09,604
Now, please, go away.
182
00:08:11,505 --> 00:08:13,738
No, it has to be real.
183
00:08:13,807 --> 00:08:16,508
You can do it,
just try. Please!
184
00:08:16,577 --> 00:08:20,915
Can we be of
assistance, Melinda?
185
00:08:22,984 --> 00:08:24,282
What?
186
00:08:24,351 --> 00:08:25,649
H-How do you know my name?
187
00:08:25,718 --> 00:08:27,853
We know more than you realize.
188
00:08:27,922 --> 00:08:29,916
We are here to help you.
189
00:08:29,985 --> 00:08:31,123
Really?
190
00:08:31,192 --> 00:08:32,385
Send me back, now.
191
00:08:32,454 --> 00:08:34,058
Send me to the Cosmic Realm.
192
00:08:34,128 --> 00:08:35,458
Uhh...
193
00:08:35,528 --> 00:08:40,097
Uh, we can't actually do that.
194
00:08:40,167 --> 00:08:42,734
We are descended
from people like you,
195
00:08:42,803 --> 00:08:45,903
hosts of the warriors
assembled by Merlin.
196
00:08:45,972 --> 00:08:48,674
Naturally, we assumed
because of our ancestors
197
00:08:48,743 --> 00:08:50,541
that we would be chosen.
198
00:08:50,610 --> 00:08:52,343
We've been training, preparing,
199
00:08:52,412 --> 00:08:55,814
since we were children to
join the eternal fight.
200
00:08:55,883 --> 00:08:57,816
But you weren't chosen.
201
00:08:57,885 --> 00:09:00,284
Alas, we were not.
202
00:09:00,353 --> 00:09:01,753
But you were.
203
00:09:01,822 --> 00:09:04,189
Though, we are
still not sure why.
204
00:09:04,258 --> 00:09:06,991
All things happen for
a greater purpose.
205
00:09:07,060 --> 00:09:11,129
That is why we must do what
we can to help the fight.
206
00:09:11,198 --> 00:09:13,698
We can still be a
part of the legend.
207
00:09:13,767 --> 00:09:15,900
But if you can't send me
back to the Cosmic Realm,
208
00:09:15,969 --> 00:09:17,602
then I'm wasting my time.
209
00:09:17,671 --> 00:09:20,271
Well, yes, we don't
have the magic ability
210
00:09:20,340 --> 00:09:24,676
to send you there, but
there are objects that can.
211
00:09:24,745 --> 00:09:27,045
I know. Excalibur,
King Arthur's sword.
212
00:09:27,114 --> 00:09:30,716
No, it's been lost since 1396.
213
00:09:30,785 --> 00:09:32,750
Right. Merlin's staff, then.
214
00:09:32,819 --> 00:09:35,286
Well, it seems it is with him.
215
00:09:35,355 --> 00:09:36,655
[ Gasps ] Samson's Locks.
216
00:09:36,724 --> 00:09:37,890
Hm. Not powerful enough.
217
00:09:37,958 --> 00:09:40,058
Pandora's box. The
Seven-league boots.
218
00:09:40,127 --> 00:09:42,260
The Book of Thoth.
The Cintamari Stone.
219
00:09:42,329 --> 00:09:43,428
The Heart of the Forest.
220
00:09:43,497 --> 00:09:46,098
But the Elvish wood
is the greatest secret
221
00:09:46,167 --> 00:09:50,135
of the Magic Realm, no
one knows its location.
222
00:09:50,204 --> 00:09:51,336
I know.
223
00:09:51,405 --> 00:09:53,237
What? I've been there.
224
00:09:53,306 --> 00:09:55,607
I've seen it.
225
00:09:55,676 --> 00:09:56,842
We must go there.
226
00:09:56,911 --> 00:09:59,510
Immediately. Uh,
because, you know,
227
00:09:59,579 --> 00:10:01,079
you don't have much time.
228
00:10:01,148 --> 00:10:02,384
[ Thud ]
229
00:10:02,916 --> 00:10:05,583
There you are, clever girl.
230
00:10:05,652 --> 00:10:07,719
No! Clarice, to action.
231
00:10:07,788 --> 00:10:08,449
??
232
00:10:15,229 --> 00:10:15,890
??
233
00:10:23,004 --> 00:10:26,032
[ Steam whistle blows ]
234
00:10:26,101 --> 00:10:26,762
??
235
00:10:43,891 --> 00:10:45,457
[ Car horns honk ] Look out.
236
00:10:45,526 --> 00:10:47,259
[ Car horns honk ]
237
00:10:47,328 --> 00:10:49,862
[ Steam hisses ]
238
00:10:49,931 --> 00:10:51,997
[ Car horns honk ]
239
00:10:52,066 --> 00:10:56,467
[ Steam whistle blows ]
240
00:10:56,536 --> 00:10:58,870
[ Machinery rattles ]
241
00:10:58,939 --> 00:11:00,806
It's just like the
real Copernicus.
242
00:11:00,875 --> 00:11:01,536
??
243
00:11:18,558 --> 00:11:20,057
[ Train whistle blows ]
244
00:11:20,126 --> 00:11:22,293
Getting close, turn right.
245
00:11:22,362 --> 00:11:25,397
[ Tires screech ]
246
00:11:25,466 --> 00:11:27,065
We have arrived.
247
00:11:27,134 --> 00:11:28,332
[ Gasps ] [ Gasps ]
248
00:11:28,401 --> 00:11:29,935
The Elvish Kingdom.
The Elvish Kingdom.
249
00:11:30,004 --> 00:11:30,665
??
250
00:11:36,977 --> 00:11:38,680
[ Tires screech ]
251
00:11:40,614 --> 00:11:42,046
Elf Soldier: You
are trespassing.
252
00:11:42,115 --> 00:11:45,282
Turn back, or there will
be dire consequences.
253
00:11:45,351 --> 00:11:48,687
[ Gasps ] The
Northern Clan Elves.
254
00:11:48,756 --> 00:11:49,954
Legendary. Legendary.
255
00:11:50,023 --> 00:11:52,490
Emma: I need to
speak to King Edred.
256
00:11:52,559 --> 00:11:54,926
Edred has been
dead for centuries.
257
00:11:54,995 --> 00:11:56,161
Why would he be here?
258
00:11:56,230 --> 00:11:57,395
He shouldn't be.
259
00:11:57,464 --> 00:12:00,598
His soul is with the others.
260
00:12:00,667 --> 00:12:02,700
And I demand to
do so immediately.
261
00:12:02,769 --> 00:12:05,236
No one demands an
audience with the King.
262
00:12:05,305 --> 00:12:08,406
I do, in the name of
his brother, Aelwulf.
263
00:12:08,475 --> 00:12:09,944
[ Elves murmur ]
264
00:12:11,111 --> 00:12:13,745
[ Horn blares ]
265
00:12:13,814 --> 00:12:17,048
[ Gasps ] The ceremonial
horn of the Northern Clan.
266
00:12:17,117 --> 00:12:18,820
Legendary. Legendary.
267
00:12:22,456 --> 00:12:25,323
[ Goat bleats, gallops ]
268
00:12:25,392 --> 00:12:28,360
??
269
00:12:28,429 --> 00:12:29,861
[ Goat growls ]
270
00:12:29,930 --> 00:12:32,231
??
271
00:12:32,300 --> 00:12:33,965
Ooh! Ooh!
272
00:12:34,034 --> 00:12:36,934
??
273
00:12:37,003 --> 00:12:39,804
Who dares summon me
like some common...
274
00:12:39,873 --> 00:12:41,271
[ Gasps ] You!
275
00:12:41,340 --> 00:12:45,208
As we speak, a battle rages
on for our very existence.
276
00:12:45,278 --> 00:12:47,044
I need the power of the
Heart to send me back
277
00:12:47,113 --> 00:12:49,948
into the Cosmic Realm, so
I can reunite with Melinda
278
00:12:50,017 --> 00:12:52,417
and help defeat the
evil once and for all.
279
00:12:52,486 --> 00:12:54,453
Impossible.
280
00:12:54,522 --> 00:12:55,687
The Heart has just healed,
281
00:12:55,756 --> 00:12:58,390
its only function is
to uphold our realm.
282
00:12:58,458 --> 00:12:59,757
It is not to be used
283
00:12:59,826 --> 00:13:03,228
as some sort of
interdimensional transport.
284
00:13:03,297 --> 00:13:04,629
Fine.
285
00:13:04,698 --> 00:13:08,866
Then I guess I will have to
tell everyone everything.
286
00:13:08,935 --> 00:13:11,369
[ Elves murmur ]
287
00:13:11,438 --> 00:13:12,804
You wouldn't dare.
288
00:13:12,873 --> 00:13:15,440
I know quite the secret
about your King Edred,
289
00:13:15,509 --> 00:13:16,841
if that's truly who he...
290
00:13:16,910 --> 00:13:19,511
Very well, very well, you
can, um, use the Heart.
291
00:13:19,580 --> 00:13:20,945
Thank you.
292
00:13:21,014 --> 00:13:22,947
Yes, it seems the situation
is very serious...
293
00:13:23,016 --> 00:13:26,251
Life and death and all, so,
uh, let us depart quickly.
294
00:13:26,320 --> 00:13:28,086
Legendary. Legendary.
295
00:13:28,155 --> 00:13:31,751
??
296
00:13:31,820 --> 00:13:32,890
[ Gasps ]
297
00:13:32,958 --> 00:13:35,788
The Heart of the Forest.
The Heart of the Forest.
298
00:13:35,857 --> 00:13:38,964
[ Gem twinkles ]
299
00:13:39,033 --> 00:13:43,202
??
300
00:13:43,271 --> 00:13:44,736
What do I do?
301
00:13:44,805 --> 00:13:47,939
The Heart only knows truth.
302
00:13:48,008 --> 00:13:52,477
If your words hold true, and
the consequences are as dire,
303
00:13:52,546 --> 00:13:55,214
then it will grant your need.
304
00:13:55,283 --> 00:13:56,648
And if it denies me?
305
00:13:56,717 --> 00:14:00,218
Then prepare yourself for
a pain beyond measure.
306
00:14:00,287 --> 00:14:00,948
??
307
00:14:06,094 --> 00:14:07,492
Please help me.
308
00:14:07,561 --> 00:14:11,596
??
309
00:14:11,665 --> 00:14:16,468
[ Screams ]
310
00:14:16,537 --> 00:14:18,738
[ Gasps ]
311
00:14:18,807 --> 00:14:20,405
No.
312
00:14:20,474 --> 00:14:24,242
[ Lightning crackles ]
313
00:14:24,311 --> 00:14:26,011
I'm too late.
314
00:14:26,080 --> 00:14:29,784
Emma. Winston?
315
00:14:31,551 --> 00:14:32,683
Shh-shh-shh-shh.
316
00:14:32,752 --> 00:14:35,957
It sees and hears everything.
317
00:14:38,124 --> 00:14:41,659
Quickly, hop on
board, my darling.
318
00:14:41,728 --> 00:14:43,929
I like your spinny tail thing.
319
00:14:43,998 --> 00:14:44,659
??
320
00:14:49,637 --> 00:14:52,570
Winston, what has happened?
321
00:14:52,639 --> 00:14:55,407
These years have been
rough since you went away.
322
00:14:55,476 --> 00:14:56,607
Years?
323
00:14:56,676 --> 00:14:58,338
How long have I been gone?
324
00:14:58,407 --> 00:15:01,513
Oh, it has been
four years, my love.
325
00:15:01,582 --> 00:15:03,815
We've barely managed to hold on.
326
00:15:03,884 --> 00:15:07,152
And... And the Rakshasa, he...
327
00:15:07,221 --> 00:15:08,586
He's gone.
328
00:15:08,655 --> 00:15:10,722
Oh, no.
329
00:15:10,791 --> 00:15:12,490
And the others?
330
00:15:12,559 --> 00:15:14,159
They've survived.
331
00:15:14,228 --> 00:15:16,361
??
332
00:15:16,430 --> 00:15:18,230
[ Tail whirs ]
333
00:15:18,299 --> 00:15:21,895
[ Electricity crackling ]
334
00:15:21,964 --> 00:15:24,703
[ Sword chimes ]
335
00:15:24,772 --> 00:15:28,040
Emma? You have returned?
336
00:15:28,109 --> 00:15:29,274
The impossible.
337
00:15:29,343 --> 00:15:31,646
She has found a way back.
338
00:15:32,313 --> 00:15:34,479
[ Lion roars ]
339
00:15:34,548 --> 00:15:36,847
[ Steam whistle blows ]
340
00:15:36,916 --> 00:15:38,683
[ Chuckles ] It's nice
to see you, as well.
341
00:15:38,752 --> 00:15:41,352
Wha... How? How did
you manage to...
342
00:15:41,421 --> 00:15:43,155
Your brother, actually.
343
00:15:43,224 --> 00:15:44,356
He helped me.
344
00:15:44,425 --> 00:15:46,991
Aelwulf? [ Gasps ] The Heart.
345
00:15:47,060 --> 00:15:51,362
You used the Heart of
the forest to return.
346
00:15:51,431 --> 00:15:52,597
Where is Melinda?
347
00:15:52,666 --> 00:15:55,195
Safe inside Copernicus.
348
00:15:55,264 --> 00:15:58,640
Good. Copernicus, I'm ready
349
00:15:59,507 --> 00:16:01,806
[ Steam whistle blows ]
350
00:16:01,875 --> 00:16:04,041
You are too late.
351
00:16:04,110 --> 00:16:07,512
The Evil has drained the
power from the Cosmic Realm.
352
00:16:07,581 --> 00:16:08,879
It has devoured it.
353
00:16:08,948 --> 00:16:13,352
All of space and time
is under its control.
354
00:16:13,421 --> 00:16:17,154
It has happened, we have lost.
355
00:16:17,223 --> 00:16:19,991
But it is still here,
we can still stop it
356
00:16:20,060 --> 00:16:22,226
and somehow figure out
a way to fix everything.
357
00:16:22,295 --> 00:16:27,832
The Rakshasa unleashed his full
power, but it mattered not.
358
00:16:27,901 --> 00:16:31,769
The Evil obliterated him.
359
00:16:31,838 --> 00:16:33,405
We are doomed.
360
00:16:33,474 --> 00:16:35,607
There has to be a way.
361
00:16:35,676 --> 00:16:37,642
This just can't end like this.
362
00:16:37,711 --> 00:16:38,372
??
363
00:16:43,979 --> 00:16:44,640
??
364
00:16:49,823 --> 00:16:52,790
Wait. Wait, what if...
365
00:16:52,859 --> 00:16:55,560
This sounds crazy, but
what if we all became one?
366
00:16:55,629 --> 00:16:57,396
[ Steam whistle blows ]
367
00:16:57,465 --> 00:16:59,063
Melinda and I became one,
368
00:16:59,132 --> 00:17:02,534
and she found power greater
than she had ever possessed.
369
00:17:02,603 --> 00:17:03,735
Is that even possible?
370
00:17:03,804 --> 00:17:05,203
It's madness.
371
00:17:05,272 --> 00:17:07,071
No, it's not.
372
00:17:07,140 --> 00:17:09,774
It's the one thing that
makes the most sense.
373
00:17:09,843 --> 00:17:12,910
Everything that has happened
has brought us here,
374
00:17:12,978 --> 00:17:15,079
to this very moment.
375
00:17:15,148 --> 00:17:17,549
That day in the church
created a chain of events
376
00:17:17,618 --> 00:17:19,216
that have altered the world.
377
00:17:19,285 --> 00:17:25,256
Now, and only now, is our
chance to finally end this.
378
00:17:25,324 --> 00:17:28,160
We are gonna need a
new name like no other.
379
00:17:28,228 --> 00:17:30,295
Medredleningston.
380
00:17:30,364 --> 00:17:33,365
E-Ed-Edsenstonemelin.
381
00:17:33,434 --> 00:17:34,866
Very well.
382
00:17:34,935 --> 00:17:37,802
Copernicus, destiny commands us.
383
00:17:37,871 --> 00:17:41,272
[ Steam whistle blows ]
384
00:17:41,341 --> 00:17:44,143
[ Machinery whirs
] What is he doing?
385
00:17:44,212 --> 00:17:45,910
He is refusing.
386
00:17:45,979 --> 00:17:49,116
He fears it will be
too much for her.
387
00:17:53,252 --> 00:17:56,787
You big metal bucket of
emotions. [ Chuckles ]
388
00:17:56,856 --> 00:17:58,390
You of all people
should understand.
389
00:17:58,459 --> 00:18:01,059
[ Steam whistle blows ]
390
00:18:01,128 --> 00:18:03,928
You have always guided
us and protected us,
391
00:18:03,997 --> 00:18:07,331
through each incarnation.
392
00:18:07,400 --> 00:18:13,938
It was... is your duty, your
purpose, but not this time.
393
00:18:14,007 --> 00:18:16,173
No matter the risk, we
are the Eternal Warriors
394
00:18:16,242 --> 00:18:20,979
and it is our duty, our
purpose, to end this.
395
00:18:21,048 --> 00:18:22,647
And we must do it now.
396
00:18:22,716 --> 00:18:25,953
[ Steam whistle blows ]
397
00:18:30,023 --> 00:18:31,693
Seng: Is that a tear?
398
00:18:32,125 --> 00:18:34,092
[ Steam whistle blows ]
399
00:18:34,161 --> 00:18:36,363
He says it's just condensation.
400
00:18:37,226 --> 00:18:38,597
[ Steam hisses ]
401
00:18:38,666 --> 00:18:42,933
[ Machinery clanking ]
402
00:18:43,002 --> 00:18:45,570
[ Steam hisses,
machinery whirs ]
403
00:18:45,639 --> 00:18:48,101
[ Magic warbles ]
404
00:18:48,170 --> 00:18:49,741
[ Screams ]
405
00:18:49,810 --> 00:18:51,245
[ Grunts ]
406
00:18:53,680 --> 00:18:54,813
Emma.
407
00:18:54,882 --> 00:18:56,514
Melinda.
408
00:18:56,583 --> 00:18:57,244
??
409
00:19:02,656 --> 00:19:03,317
??
410
00:19:08,695 --> 00:19:13,731
[ Magic warbling ]
411
00:19:13,800 --> 00:19:18,703
??
412
00:19:18,772 --> 00:19:25,772
[ Electricity crackling ]
413
00:19:26,746 --> 00:19:30,882
??
414
00:19:30,951 --> 00:19:35,620
[ Magic warbling ]
415
00:19:35,689 --> 00:19:38,425
[ Creature growls ]
416
00:19:44,665 --> 00:19:46,998
??
417
00:19:47,067 --> 00:19:52,265
[ Electricity crackling ]
418
00:19:52,334 --> 00:19:53,938
[ Creature roars ]
419
00:19:54,007 --> 00:19:56,607
[ Creatures grunt ]
420
00:19:56,676 --> 00:19:57,337
??
421
00:20:06,220 --> 00:20:10,255
[ Crackling continues ]
422
00:20:10,324 --> 00:20:15,488
??
423
00:20:15,557 --> 00:20:17,495
Melinda: We've broken inside.
424
00:20:17,564 --> 00:20:19,697
Destroy it.
425
00:20:19,766 --> 00:20:24,635
[ Magic warbling ]
426
00:20:24,704 --> 00:20:26,704
??
427
00:20:26,773 --> 00:20:28,843
Woman: Melinda!
428
00:20:29,643 --> 00:20:31,446
That voice.
429
00:20:33,681 --> 00:20:35,948
Woman: Help me, help me!
430
00:20:36,017 --> 00:20:39,217
No, impossible.
431
00:20:39,286 --> 00:20:40,785
Mother.
432
00:20:40,854 --> 00:20:42,521
Mother!
433
00:20:42,590 --> 00:20:47,057
[ Electricity crackling ]
434
00:20:47,126 --> 00:20:50,628
We can't stop now, the
Evil is almost destroyed.
435
00:20:50,697 --> 00:20:53,898
No, it's my Mother.
436
00:20:53,967 --> 00:20:55,566
Morgan: Help me.
437
00:20:55,635 --> 00:20:58,603
[ Steam whistle blows ]
438
00:20:58,672 --> 00:21:00,872
??
439
00:21:00,941 --> 00:21:07,941
[ Electricity crackling ]
440
00:21:09,383 --> 00:21:10,515
Mother.
441
00:21:10,584 --> 00:21:11,749
Morgan.
442
00:21:11,818 --> 00:21:13,488
Help me.
443
00:21:14,588 --> 00:21:19,490
[ Screaming ]
444
00:21:19,559 --> 00:21:23,962
??
445
00:21:24,031 --> 00:21:25,897
[ Screams ]
446
00:21:25,966 --> 00:21:27,666
[ Creature roars ]
447
00:21:27,735 --> 00:21:28,867
[ Grunts ]
448
00:21:28,936 --> 00:21:30,269
My sweetness...
449
00:21:30,338 --> 00:21:31,369
No.
450
00:21:31,438 --> 00:21:35,107
After all these
years, we... mother.
451
00:21:35,176 --> 00:21:36,675
It won't let go.
452
00:21:36,744 --> 00:21:37,877
I am its heart.
453
00:21:37,946 --> 00:21:40,445
No!
454
00:21:40,514 --> 00:21:41,646
[ Grunts ]
455
00:21:41,715 --> 00:21:42,847
There's no other way.
456
00:21:42,916 --> 00:21:44,716
Kill me, end this.
457
00:21:44,785 --> 00:21:46,751
No!
458
00:21:46,820 --> 00:21:49,320
[ Screams ]
459
00:21:49,389 --> 00:21:53,127
??
460
00:21:55,061 --> 00:21:58,296
What happened? Is it over?
461
00:21:58,365 --> 00:21:59,497
No, no.
462
00:21:59,566 --> 00:22:02,834
Nothing is over, this
is just the beginning.
463
00:22:02,903 --> 00:22:07,439
We... [ Steam whistle blows ]
464
00:22:07,508 --> 00:22:11,713
[ Dragon roars ]
465
00:22:12,446 --> 00:22:14,613
What in the... [ Lasers shoot ]
466
00:22:14,682 --> 00:22:16,581
[ Whoosh ]
467
00:22:16,650 --> 00:22:18,683
[ Lasers shoot ]
468
00:22:18,752 --> 00:22:23,621
Nothing will be as it was
or as it would have been.
469
00:22:23,690 --> 00:22:26,491
[ Creature cries ]
470
00:22:26,560 --> 00:22:27,858
The Evil,
471
00:22:27,927 --> 00:22:31,029
it has changed everything.
472
00:22:31,098 --> 00:22:32,963
None of it matters.
473
00:22:33,032 --> 00:22:36,000
We will face anything,
from any time.
474
00:22:36,069 --> 00:22:38,636
We will not stop until
we find my Mother.
475
00:22:38,705 --> 00:22:39,366
??
476
00:22:46,247 --> 00:22:48,315
[ Steam whistle blows ]
477
00:22:51,385 --> 00:22:54,954
??
478
00:22:55,023 --> 00:22:55,684
??
479
00:23:00,694 --> 00:23:01,355
??
480
00:23:06,361 --> 00:23:07,022
??
481
00:23:14,075 --> 00:23:14,736
??
482
00:23:21,815 --> 00:23:22,476
??
483
00:23:29,556 --> 00:23:30,217
??
484
00:23:30,267 --> 00:23:34,817
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.