All language subtitles for Top Dog - S02E05 (2020) WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:09,800 - Sørger du for, politiet får den? - Selvfølgelig. 2 00:00:11,160 --> 00:00:14,120 - Ved andre, at du har den? - Nej, kun Niko. 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,960 - Hent telefonen! - Jeg har den ikke. 4 00:00:18,800 --> 00:00:20,480 Nikola! 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,160 Jeg har et sted, hvis du vil væk et par dage. 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,520 Jeg kan ikke komme væk. 7 00:00:31,880 --> 00:00:33,480 - Hov! - Najdan! 8 00:00:33,640 --> 00:00:36,760 En dag. Kan du give os en dag? 9 00:00:36,920 --> 00:00:38,720 Du skal kompensere Teddy. 10 00:00:38,880 --> 00:00:40,920 - Dræbte du ham for den? - En fejl. 11 00:00:41,080 --> 00:00:43,840 Én fejl til, og jeg sværger ved min mor - 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,280 - at vi kommer hjem og slagter hele din familie. 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,640 Mahir skal se filmen med os. 14 00:00:49,800 --> 00:00:52,200 Der kommer noget smukt her. 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,800 - Hej. - Kom ind. 16 00:00:58,520 --> 00:01:02,240 - Anina gav dig en telefon. - Min chef har den. 17 00:01:02,400 --> 00:01:05,120 Skulle jeg have givet politiet den? 18 00:01:06,280 --> 00:01:09,360 Vi har fundet en løsning for begge parter. 19 00:01:10,400 --> 00:01:15,520 - Isak ville gerne møde dig. - Jeg er en stor fan. 20 00:01:59,200 --> 00:02:01,240 Godmorgen. 21 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 - Vil du have morgenmad? - Bare kaffe. 22 00:02:05,560 --> 00:02:07,320 Hvordan har du det? 23 00:02:09,040 --> 00:02:12,400 Jeg har ikke sovet hele natten. 24 00:02:14,440 --> 00:02:15,800 Hvordan gik det? 25 00:02:22,160 --> 00:02:24,920 Devins telefon har intet med os at gøre. 26 00:02:28,360 --> 00:02:30,680 Anina sagde, der var ting ... 27 00:02:30,840 --> 00:02:33,520 Anina tog fejl. Chamon dummede sig. 28 00:02:37,800 --> 00:02:40,320 Devin må betale. 29 00:02:40,480 --> 00:02:43,960 100 procent sikkert. Men ikke nu. 30 00:02:44,120 --> 00:02:48,400 - Jeg indgik en aftale med Ahlborg. - Hvad snakker du om? Hvilken aftale? 31 00:02:48,560 --> 00:02:50,840 Vi får ti procent af hans firma. 32 00:02:51,840 --> 00:02:55,600 - Og indkøbscentret? - Ti procent er 100 millioner værd. 33 00:02:56,680 --> 00:03:01,000 Vi giver ham jorden, og så har vi ingen problemer. 34 00:03:02,160 --> 00:03:04,760 Men så kan vi ikke kæmpe med Devin. 35 00:03:06,920 --> 00:03:11,360 Det kan du ikke bede mig om, Isak. 36 00:03:11,520 --> 00:03:14,200 Bed mig ikke om det. 37 00:03:15,560 --> 00:03:19,840 Jeg sværger, at vi nok skal tage os af Devin. 38 00:03:20,000 --> 00:03:26,160 Men ikke nu. Du skal love mig det. 39 00:03:31,800 --> 00:03:35,480 Okay, det lover jeg. 40 00:03:41,680 --> 00:03:44,440 Du har ikke tabt dig, vel? 41 00:03:49,360 --> 00:03:55,040 Jeg har købt et jakkesæt. Vi skal til fest hos ham Paul i aften. 42 00:03:57,360 --> 00:04:01,280 Der kommer mange mennesker med penge. 43 00:04:17,560 --> 00:04:19,960 Tak. 44 00:04:25,480 --> 00:04:29,200 Undskyld mig et øjeblik. 45 00:04:29,360 --> 00:04:35,240 Hej, alle sammen. Jeg vil gerne byde alle velkommen til denne begivenhed. 46 00:04:35,400 --> 00:04:37,440 Der er mange, jeg bør takke - 47 00:04:37,600 --> 00:04:40,320 - men det gider I ikke høre på, så glem det. 48 00:04:40,480 --> 00:04:42,920 Men der er en person, jeg gerne vil takke - 49 00:04:43,080 --> 00:04:46,440 - og det er verdens farligste advokat. Emily Jansson. 50 00:04:46,600 --> 00:04:49,400 Ja, giv hende en hånd, for det fortjener hun. 51 00:04:51,400 --> 00:04:53,120 Det fortjener du. 52 00:04:53,280 --> 00:04:56,520 Hun er ikke kun en god advokat, men også en person - 53 00:04:56,680 --> 00:04:59,680 - som holder skarpt øje med målet. 54 00:04:59,840 --> 00:05:03,120 På en eller anden underlig måde, spørg mig ikke hvordan - 55 00:05:03,280 --> 00:05:05,960 - så lykkedes det hende at finde frem til det. 56 00:05:06,120 --> 00:05:09,040 Det, Emily, skal du have tak for. 57 00:05:09,200 --> 00:05:13,920 Vi er her for at fejre det i aften. Skål, alle sammen. 58 00:05:14,080 --> 00:05:16,520 - Skål, Emily. - Skål. 59 00:05:23,960 --> 00:05:26,960 Skål. 60 00:05:28,440 --> 00:05:33,160 Er du glad nu? Var planen ikke at få ram på ham? 61 00:05:33,320 --> 00:05:39,040 - Jo, det var det. - Det skete jo ikke. 62 00:05:40,680 --> 00:05:42,760 Jeg har i hvert fald sagt op. 63 00:05:42,920 --> 00:05:45,320 Jeg vil ikke være her, når investorer indser - 64 00:05:45,480 --> 00:05:49,160 - hvem de har givet hånd til. Men held og lykke. 65 00:06:06,480 --> 00:06:09,320 Ja, skat. Vi er i Södertälje nu. 66 00:06:09,480 --> 00:06:15,600 Ja, det gik godt. Teddy hilser. Hej. 67 00:06:28,800 --> 00:06:32,280 - Teddy! - Hvad fanden laver du? 68 00:06:36,120 --> 00:06:40,080 Tag det roligt. Ikke noget at bekymre sig om. 69 00:06:40,240 --> 00:06:42,120 Hvad vil du gøre? 70 00:06:42,280 --> 00:06:46,880 Tag den her. Tag den her. Okay? 71 00:06:48,120 --> 00:06:50,760 Okay? 72 00:06:52,600 --> 00:06:54,400 Kom, vi går. 73 00:07:06,440 --> 00:07:09,080 Jeg kan ikke klare det, bror. 74 00:07:09,240 --> 00:07:11,320 Kom. 75 00:07:32,680 --> 00:07:34,480 - Hej. - Hej. 76 00:07:34,640 --> 00:07:37,760 - Hvordan går det? - Okay. 77 00:07:38,800 --> 00:07:41,440 - Vil du have et glas vin? - Ellers tak. 78 00:07:47,280 --> 00:07:49,800 Ved du, hvad der sker med efterforskningen? 79 00:07:49,960 --> 00:07:52,880 De burde vel kunne tage Isak nu. 80 00:07:53,040 --> 00:07:55,960 Politiet er på sagen. 81 00:07:56,120 --> 00:08:00,280 Men de fik telefonen, ikke? 82 00:08:00,440 --> 00:08:04,680 - Jo. - Og så? 83 00:08:04,840 --> 00:08:09,200 Det kan tage lang tid. Det kan virkelig tage tid. 84 00:08:25,080 --> 00:08:28,080 Jeg tror, det var Isak, der dræbte Niko. 85 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Hvorfor tror du det? 86 00:08:32,680 --> 00:08:35,360 Niko sagde, der var beviser på telefonen om - 87 00:08:35,520 --> 00:08:37,560 - at Isak arbejder med deres fjender. 88 00:08:37,720 --> 00:08:41,240 Hvad mener du med at arbejde med deres fjender? 89 00:08:41,400 --> 00:08:44,640 Det ved jeg ikke. Det var Niko, der sagde det. 90 00:08:50,640 --> 00:08:55,320 - Ved Teddy det? - Nej. 91 00:09:18,480 --> 00:09:21,520 Beklager det med begravelsen. Jeg ... 92 00:09:21,680 --> 00:09:25,960 Tag dig ikke af det. Jeg elskede også Niko. 93 00:09:27,520 --> 00:09:32,640 Den slags gør ondt. Det var bare et slag, bror. 94 00:09:34,160 --> 00:09:36,800 Noget andet, der gør ondt, er mit hoved. 95 00:09:36,960 --> 00:09:40,800 Alt det her forretningshalløj gør mig skør. Som at gå i skole igen. 96 00:09:40,960 --> 00:09:45,160 Jeg var kaos dengang. Jeg kan ikke engang tabellen. 97 00:09:45,320 --> 00:09:50,560 Sig det ikke til nogen. Hvad kan man gøre? 98 00:09:50,720 --> 00:09:53,880 Man er, som man er, og det er svært at være en anden. 99 00:09:55,440 --> 00:09:58,240 Siger du, vi ikke kan ændre os? 100 00:09:58,400 --> 00:10:02,000 Jeg har accepteret det for længe siden. 101 00:10:02,160 --> 00:10:04,720 Gjorde du ikke det, da du sad inde? 102 00:10:07,360 --> 00:10:11,120 Det har været lidt forvirrende, siden jeg kom ud. 103 00:10:11,280 --> 00:10:15,600 Det er bare en fornemmelse. Jeg mener, det lyder skørt - 104 00:10:15,760 --> 00:10:18,880 - men sommetider savner jeg det. 105 00:10:19,040 --> 00:10:20,960 - Fængslet? - Ja. 106 00:10:21,120 --> 00:10:26,080 Jeg kræver ikke meget. Giv mig mine måltider, mine rutiner - 107 00:10:26,240 --> 00:10:29,280 - en seng ... Jeg er her ikke engang for pengenes skyld. 108 00:10:29,440 --> 00:10:33,880 - Er du blevet buddhist? - Nej. 109 00:10:34,040 --> 00:10:37,840 Jeg siger bare, at jeg er ærlig over for mig selv. 110 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 Jeg trives i mørket. 111 00:10:41,880 --> 00:10:46,080 Når det er sagt, bror, hvis du har brug for mig til noget - 112 00:10:46,240 --> 00:10:50,480 - hvad som helst ... Jeg er der, når det gælder. 113 00:10:50,640 --> 00:10:54,160 Det ved jeg. 114 00:10:54,320 --> 00:10:57,560 Hjælp mig med at holde den. 115 00:10:59,160 --> 00:11:01,960 Jeg så, at du sjusker med højre. Kom så. 116 00:11:04,800 --> 00:11:07,400 Lidt for meget i går? 117 00:11:09,320 --> 00:11:12,680 Hvordan kunne du lukke en kriminel ind i firmaet? 118 00:11:15,960 --> 00:11:19,560 Hvis du vidste, hvad folk laver i den her branche. 119 00:11:19,720 --> 00:11:24,520 Halvdelen af dem, der var her i går, har en konto på Caymanøerne. 120 00:11:24,680 --> 00:11:27,680 Hvis de finder ud af, hvem Isak er, er vi færdige. 121 00:11:27,840 --> 00:11:29,320 Er du klar over det? 122 00:11:29,480 --> 00:11:32,840 Jeg tror, at Isak stod bag det seneste skyderi i Södertälje. 123 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 - Måske flere. - Vi ved, at Isak er speciel. 124 00:11:36,520 --> 00:11:39,360 Det betyder ikke, at han er en morder. 125 00:11:39,520 --> 00:11:42,840 Nej. Men hvis jeg har ret? 126 00:11:44,120 --> 00:11:47,680 Hvis det er sort på hvidt, at han har gjort sådan noget - 127 00:11:47,840 --> 00:11:50,680 - ville jeg ikke røre ham med en ildtang. 128 00:11:50,840 --> 00:11:54,760 Isak er at betragte som uskyldig, indtil det modsatte er bevist. 129 00:12:37,000 --> 00:12:42,800 En, to, tre. En, to ... 130 00:12:42,960 --> 00:12:44,880 - Hej. - Hej, Teddy-bjørn. 131 00:12:45,040 --> 00:12:48,400 - Hej, søde. - Jeg har en gave til dig. 132 00:12:48,560 --> 00:12:51,760 Har du det? Okay. 133 00:12:53,160 --> 00:12:58,920 - Der er du, og der er Niko. - Den er fin. 134 00:12:59,080 --> 00:13:03,520 - Lea ville så gerne komme i dag. - Ja ... Vil I indenfor? 135 00:13:03,680 --> 00:13:05,480 Gerne. 136 00:13:18,960 --> 00:13:23,040 - Hvordan har du det? - Ikke så godt. 137 00:13:24,400 --> 00:13:27,560 Hvad vil du gøre? 138 00:13:31,120 --> 00:13:33,480 Det ved jeg ikke. 139 00:13:38,040 --> 00:13:42,000 Gør det ikke værre. 140 00:13:49,760 --> 00:13:53,120 - Mor, se. - Giv mig den. 141 00:13:58,480 --> 00:14:01,560 - Tag tøj på. - Hvorfor? Jeg vil være her. 142 00:14:01,720 --> 00:14:04,320 Nej, vi går nu. Teddy har travlt. 143 00:14:09,160 --> 00:14:12,440 Du ved, at hvis du går efter Devin, ser du ikke Lea igen. 144 00:14:18,960 --> 00:14:21,800 På med tøjet. 145 00:14:24,160 --> 00:14:27,120 Sådan. 146 00:14:31,720 --> 00:14:34,760 - Farvel. - Farvel. 147 00:14:59,280 --> 00:15:02,680 Hej. 148 00:15:04,880 --> 00:15:08,800 - Hvordan gik det med Najdan? - Det var ikke nok. 149 00:15:08,960 --> 00:15:10,880 Jeg skal bruge noget på Isak. 150 00:15:11,040 --> 00:15:14,400 Jeg har jo sagt, at jeg ikke har noget på ham. 151 00:15:19,400 --> 00:15:22,560 - Hvem er Isaks værste fjende? - Devin. 152 00:15:22,720 --> 00:15:28,280 - Okay, hvem er det? - En unge. Helt uden grænser. 153 00:15:28,440 --> 00:15:31,960 Hans folk står bag mindst halvdelen af alle drab i Södertälje - 154 00:15:32,120 --> 00:15:34,080 - de seneste år. 155 00:15:34,240 --> 00:15:38,920 Er der nogen chance for, at Isak og Devin kan arbejde sammen? 156 00:15:39,080 --> 00:15:42,840 Hypotetisk set. Kunne Isak få noget ud af at arbejde med ham? 157 00:15:43,000 --> 00:15:47,360 Umuligt. Da den lille lort begyndte at arbejde sig op - 158 00:15:47,520 --> 00:15:49,880 - udbrød der kaos. Der var krig. 159 00:15:50,040 --> 00:15:52,760 - Devin kom ind på Isaks område. - Okay. 160 00:15:52,920 --> 00:15:55,880 Men så begyndte Isak at sælge ejendomme. 161 00:15:56,040 --> 00:15:58,880 Han tror, han er en skide iværksætter. 162 00:15:59,880 --> 00:16:03,280 Og volden fortsatte? 163 00:16:09,120 --> 00:16:12,440 Du har vel ikke en computer, jeg kan låne? 164 00:17:49,480 --> 00:17:51,200 Hvad er der sket? 165 00:17:51,360 --> 00:17:53,440 Min far har mavesår. Ikke det værd. 166 00:17:53,600 --> 00:17:56,920 I har haft butikken i alle de år. Hvad snakker du om? 167 00:18:01,840 --> 00:18:04,920 Der er flere, der har lukket. 168 00:18:05,080 --> 00:18:10,280 - Det sædvanlige, ikke? - Ja. 169 00:18:19,480 --> 00:18:21,600 - Hallo? - Hej, bror. 170 00:18:21,760 --> 00:18:24,360 Jeg henter dig om et par timer. 171 00:18:24,520 --> 00:18:26,600 Okay. 172 00:18:38,920 --> 00:18:41,920 Skyderiet på pizzeriaet sidste sommer? 173 00:18:42,080 --> 00:18:45,880 - Viking eller Pizza House? - Begge dele. 174 00:18:46,040 --> 00:18:49,680 Viking ikke Devin. Pizza House. Devin. 175 00:18:56,440 --> 00:19:00,040 Jeg hedder Emily Jansson. Jeg arbejder som advokat. 176 00:19:00,200 --> 00:19:04,920 Jeg vil vide, hvem der ejer lokalerne Dalgatan 38, nederste etage. 177 00:19:06,480 --> 00:19:08,680 Södertälje. 178 00:19:10,720 --> 00:19:13,720 Tak. Farvel. 179 00:19:19,040 --> 00:19:22,040 Ja, det er Isak, der ejer stedet nu. 180 00:19:23,800 --> 00:19:29,080 Sikke en stjerne, Isak er. Han er et geni. 181 00:19:33,680 --> 00:19:37,360 Flot. Mahir. 182 00:19:42,560 --> 00:19:46,240 Her, Aya. Giv den til mor. Hun tror, hun er Cristiano. 183 00:19:46,400 --> 00:19:49,920 - Til mig! - Aflever, aflever. 184 00:19:50,080 --> 00:19:54,720 Mahir. Er det Champions League? 185 00:19:54,880 --> 00:19:56,880 Hvad laver han her? 186 00:19:57,040 --> 00:20:02,600 Hvem af jer er Zlatan? Ham? Det er ikke Zlatan. 187 00:20:02,760 --> 00:20:05,200 Nu skal I høre hvorfor. 188 00:20:05,360 --> 00:20:09,480 Når Zlatan Ibrahimovic skyder, så scorer han. 189 00:20:09,640 --> 00:20:14,840 Når jeres storebror skyder, er han virkelig ringe. 190 00:20:15,000 --> 00:20:18,400 - Hvad laver du, bror? - Du kommer med os. 191 00:20:18,560 --> 00:20:21,600 - Bliv her hos os. - Jeg må tage med ham. 192 00:20:21,760 --> 00:20:24,600 Kom her. Mahir, bliv hos os! 193 00:20:24,760 --> 00:20:28,080 - Jeg må gå. - Mahir. 194 00:20:31,160 --> 00:20:34,120 - Ikke foran de to søskende. - Du ved hvorfor. 195 00:20:34,280 --> 00:20:39,120 - Mahir! - Mahir! 196 00:20:46,400 --> 00:20:51,200 - Bror. Har du våben? - Nej. 197 00:20:53,800 --> 00:20:58,400 Okay. Uanset hvad der sker, så lyt til mig. 198 00:21:00,120 --> 00:21:02,400 Jalla. 199 00:21:25,320 --> 00:21:28,760 Her er han. Så glemmer vi det. 200 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 Hvor er Devin? 201 00:21:38,160 --> 00:21:40,880 Hvordan fik du fat i ham? 202 00:21:46,280 --> 00:21:52,560 - Teddy, jeg viser dig min respekt. - Tilbage! 203 00:21:52,720 --> 00:21:56,120 Smid dit våben! Teddy, du lovede mig det, okay? 204 00:21:56,280 --> 00:22:01,040 Du lovede mig det! Ingen våben! Du lovede mig det. 205 00:22:01,760 --> 00:22:06,760 Her er han. Her er han. Værsgo. 206 00:22:06,920 --> 00:22:08,920 - Hvorfor tøver du? - Pis! 207 00:22:09,080 --> 00:22:11,320 Hvorfor tøver du? 208 00:22:13,040 --> 00:22:17,000 Tilbage! 209 00:22:27,880 --> 00:22:30,840 Hvad er det her? 210 00:22:31,000 --> 00:22:33,080 Jeg bløder. 211 00:22:41,600 --> 00:22:43,880 Her. 212 00:22:47,600 --> 00:22:49,960 Tag hævn for Niko. 213 00:24:39,000 --> 00:24:43,040 Paul. Se her. 214 00:24:44,520 --> 00:24:48,680 Det er alle skyderierne i Södertälje det sidste år. 215 00:24:48,840 --> 00:24:54,200 Ved et tilfælde har Isak opkøbt ejendomme på præcis de steder. 216 00:24:55,480 --> 00:24:57,960 Kynisk. Forretningsverdenen er fuld af svin. 217 00:24:58,120 --> 00:25:02,480 Hør her. En fyr ved navn Devin står bag skyderierne. 218 00:25:02,640 --> 00:25:06,600 Isak bruger ham til at få ejendomspriserne ned. 219 00:25:12,200 --> 00:25:15,280 Det lyder lidt for velovervejet. Eller? 220 00:25:15,440 --> 00:25:18,360 Hvis der er noget, Isak har, er det blod på hænderne. 221 00:25:18,520 --> 00:25:20,360 Det kan være et tilfælde. 222 00:25:20,520 --> 00:25:23,360 Hvad tror du, Argos siger, når de finder ud af det? 223 00:25:23,520 --> 00:25:26,160 At vi arbejder med en, der står bag halvdelen - 224 00:25:26,320 --> 00:25:28,640 - af alle skyderierne i Södertälje? 225 00:25:28,800 --> 00:25:31,720 Jeg tænker kun på firmaets bedste. 226 00:25:34,080 --> 00:25:36,680 Jeg tror ikke, Isak ville blive glad - 227 00:25:36,840 --> 00:25:39,280 - hvis jeg fortalte, at du gravede i det. 228 00:25:56,880 --> 00:26:01,640 Emily? Det ville være rart, hvis vi kunne blive enige om det her. 229 00:26:29,200 --> 00:26:31,160 Hej. 230 00:26:31,320 --> 00:26:32,880 Hvad vil du? 231 00:26:33,040 --> 00:26:38,640 Jeg vil se Lea. Jeg rører ikke Devin. Jeg sværger. 232 00:26:40,400 --> 00:26:43,240 Hvordan kan jeg vide det? 233 00:26:43,400 --> 00:26:46,360 Det er slut, okay? Jeg ... 234 00:26:47,400 --> 00:26:50,560 Vær nu sød, Sara. Lad mig se min datter. 235 00:26:52,840 --> 00:26:56,280 Skat. Se, hvem der er her. 236 00:26:56,440 --> 00:26:59,000 Teddy! 237 00:26:59,160 --> 00:27:04,280 Hej. Jeg har savnet dig så meget. 238 00:27:05,480 --> 00:27:07,320 Tak. 239 00:27:07,480 --> 00:27:10,720 Hvor er her hyggeligt. 240 00:27:10,880 --> 00:27:13,040 Skal jeg have det så hyggeligt i det nye? 241 00:27:13,200 --> 00:27:15,520 - Hvornår er huset færdigt? - Snart. 242 00:27:15,680 --> 00:27:18,320 De skal bare bygge færdigt. 243 00:27:20,560 --> 00:27:22,920 - Hvad laver du? - Jeg spiller. 244 00:27:23,080 --> 00:27:27,440 - Vil du lære mig det? - Det går vist ikke. 245 00:27:28,560 --> 00:27:30,200 Hvorfor ikke? 246 00:27:30,360 --> 00:27:34,240 Fordi voksne ikke forstår spil. 247 00:27:34,400 --> 00:27:38,800 - Hvad? Det er sandt. Det er svært. - Prøv. 248 00:27:51,600 --> 00:27:55,960 Hvad har de gjort ved dig, skat? 249 00:27:56,120 --> 00:28:02,040 Hvad har de gjort mod dig, min søn? 250 00:28:02,200 --> 00:28:06,760 Må jeg se? Hvad er det? 251 00:28:09,160 --> 00:28:14,680 I dag har jeg kontaktet folk, der kan hjælpe dig. 252 00:28:14,840 --> 00:28:19,160 Der er en forening ... Afhopperprogrammet. 253 00:28:19,320 --> 00:28:24,960 Det er forfærdeligt at se dine tårer, min søn. 254 00:28:58,960 --> 00:29:01,160 - Hallo? - Hej. 255 00:29:01,320 --> 00:29:04,160 - Hej. - Hvordan har du det? 256 00:29:04,320 --> 00:29:07,360 Godt. Tak for morgenmad og tøj. 257 00:29:07,520 --> 00:29:10,400 Det var så lidt. 258 00:29:11,840 --> 00:29:13,800 Du ... 259 00:29:16,360 --> 00:29:19,840 Isak kommer ikke i fængsel. 260 00:29:20,000 --> 00:29:22,080 Han er for stærk. 261 00:29:23,080 --> 00:29:27,760 Jeg har virkelig prøvet. Jeg beklager. 262 00:30:20,840 --> 00:30:23,280 Spis godt. Du skal have næring. 263 00:30:23,440 --> 00:30:26,200 Bliv venner med gode fyre som dig, okay? 264 00:30:26,360 --> 00:30:29,240 Bare rolig, mor. Det skal nok gå. 265 00:30:29,400 --> 00:30:31,800 - Pas godt på mine søstre. - Mahir. 266 00:30:31,960 --> 00:30:33,840 - Vi skal af sted. - Øjeblik. 267 00:30:34,000 --> 00:30:35,600 Pas godt på familien. 268 00:30:35,760 --> 00:30:37,760 Alt skal nok gå med mig. 269 00:30:37,920 --> 00:30:40,760 - Mahir. Kom nu. - Et øjeblik, sagde jeg. 270 00:30:40,920 --> 00:30:44,160 - Hver dag ... - Jeg må gå, mor. 271 00:30:46,320 --> 00:30:50,360 De vil helt sikkert hjælpe dig. Det ved jeg. 272 00:30:57,720 --> 00:31:01,240 Gud være med dig, skat. 273 00:31:02,640 --> 00:31:04,080 Pas på dig selv. 274 00:31:04,240 --> 00:31:06,160 Ind i bilen. 275 00:31:06,320 --> 00:31:08,320 Pas på dig selv. 276 00:31:39,440 --> 00:31:45,400 Hej. Jeg ville bare høre, om du ville mødes. 277 00:31:54,360 --> 00:31:56,480 - Hej. - Hej, Emily. 278 00:31:56,640 --> 00:32:01,320 - Undskyld, jeg kommer for sent. - Det er okay. Velkommen. 279 00:32:01,480 --> 00:32:05,480 - Tak. Du har købt vin. - Selvfølgelig. 280 00:32:05,640 --> 00:32:10,680 Lækker colombiansk vin. Jeg tænkte, det ville være spændende. 281 00:32:10,840 --> 00:32:14,280 Jeg har virkelig brug for det her efter i dag. 282 00:32:15,640 --> 00:32:17,680 - Skål. - Skål. 283 00:32:19,840 --> 00:32:23,000 Hvad er der så sket? Er der noget galt med mor? 284 00:32:23,160 --> 00:32:27,440 Blandt andet. Men jeg kan ikke tale om det nu. 285 00:32:27,600 --> 00:32:29,440 Så gør vi det ikke. 286 00:32:29,600 --> 00:32:31,640 Hvordan har du det? Hvad sker der? 287 00:32:31,800 --> 00:32:34,440 Det går godt. Jeg arbejder. 288 00:32:34,600 --> 00:32:37,960 Jeg har bare lidt selvoptagede kolleger. 289 00:32:38,120 --> 00:32:40,640 Meget apropos har jeg læst en undersøgelse om - 290 00:32:40,800 --> 00:32:44,280 - at over 250 mennesker døde, mens de tog en selfie. 291 00:32:44,440 --> 00:32:46,000 - Nej ... - Jo! 292 00:32:46,160 --> 00:32:49,080 - Det er sgu mange. - Rigtig mange. 293 00:32:59,440 --> 00:33:05,360 - Undskyld. Du er god nok ... - Jeg er ikke interessant nok. 294 00:33:08,520 --> 00:33:12,240 Jeg synes bare, at man skal være ærlig over for sig selv. 295 00:33:13,480 --> 00:33:17,400 - Ja. Det synes jeg også. - Jeg ved, hvad jeg vil. 296 00:33:18,960 --> 00:33:22,280 Jeg synes, du ser godt ud. Jeg kan lide dig. 297 00:33:22,440 --> 00:33:25,800 Men jeg gider ikke lege. 298 00:33:27,200 --> 00:33:30,120 Nej, jeg ... 299 00:33:37,360 --> 00:33:40,560 Jeg håber, at vi kan mødes igen en dag. 300 00:33:46,040 --> 00:33:48,440 Hav det godt. 301 00:34:06,320 --> 00:34:08,440 Jeg åbner. 302 00:34:20,440 --> 00:34:22,120 - Hej. - Hej. 303 00:34:22,280 --> 00:34:27,880 Sikke en overraskelse. Kom ind. Det passer perfekt. 304 00:34:28,040 --> 00:34:32,360 Jeg har lige lavet te. Skal jeg tage din jakke? 305 00:34:32,520 --> 00:34:36,200 Nej tak. Er Isak hjemme? Jeg vil tale med ham. 306 00:34:37,600 --> 00:34:39,840 Skat? 307 00:34:40,880 --> 00:34:44,400 - Er alt i orden? - Ja. 308 00:34:50,840 --> 00:34:53,320 Hej. 309 00:34:55,040 --> 00:34:57,920 - Mor? - Jeg klarer det. 310 00:34:58,080 --> 00:35:01,200 Der er te i køkkenet. 311 00:35:05,040 --> 00:35:07,120 Kom ind. 312 00:35:11,520 --> 00:35:14,320 Hallo? 313 00:35:16,480 --> 00:35:18,640 Anina? 314 00:35:55,560 --> 00:35:57,680 Uden sukker, ikke? 315 00:36:07,520 --> 00:36:10,360 - Hvordan går det? - Det går. 316 00:36:12,200 --> 00:36:17,040 - Tag den bare. - Nej, det gør ikke noget. 317 00:36:26,160 --> 00:36:32,680 Jeg har opsagt lejligheden. Min og Nikos. 318 00:36:34,040 --> 00:36:39,280 Vi skulle til Stockholm, men nu ... 319 00:36:40,600 --> 00:36:44,320 Det bliver ikke til noget. 320 00:36:44,480 --> 00:36:48,480 Jeg finder ud af det. Du har brug for en lejlighed. 321 00:36:49,640 --> 00:36:53,480 - Du skal ikke bekymre dig. - Tak. 322 00:36:53,640 --> 00:36:58,920 Du har haft det hårdt. Men du skal vide en ting. 323 00:37:01,360 --> 00:37:07,640 Vores hjem er dit hjem. Okay? 324 00:37:08,880 --> 00:37:12,480 Okay. 325 00:39:14,880 --> 00:39:17,040 Ring til Frank. 326 00:39:28,000 --> 00:39:32,320 Hej, Frank. Kom hjem til os. 23011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.