Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,680
Har du snuset rundt hjemme hos mig?
2
00:00:09,840 --> 00:00:13,440
- Nej, jeg kom til ...
- Kom du til?
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,160
Jeg skal have det job.
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,200
I har vist problemer
med kommunen i Södertälje.
5
00:00:19,360 --> 00:00:21,320
Jorden er opkøbt af andre.
6
00:00:21,480 --> 00:00:24,880
Der er noget.
Jeg aner ikke, hvad jeg skal gøre.
7
00:00:25,040 --> 00:00:27,440
- Hvad mener du?
- Chamon!
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,120
Jeg elsker dig, Niko.
9
00:00:33,000 --> 00:00:35,600
- Hvis er det?
- Den lå derinde.
10
00:00:35,760 --> 00:00:38,960
- Tag din jakke. Vi må af sted.
- Hvad sker der?
11
00:00:39,120 --> 00:00:42,760
- Jeg har aldrig været i operaen.
- Jeg kan vise dig rundt en dag.
12
00:00:42,920 --> 00:00:45,240
Det ville være rart.
13
00:00:45,400 --> 00:00:48,320
De her fyre ude foran ...
Plejer de at være her?
14
00:00:48,480 --> 00:00:49,800
Ja, næsten altid.
15
00:00:49,960 --> 00:00:52,320
Hold jer fra skolegårde
og legepladser.
16
00:00:52,480 --> 00:00:56,000
- De har ingen respekt for noget.
- Vi har kæmpet i 30 år.
17
00:00:56,160 --> 00:00:59,160
Skal vi ødelægge det
for nogle 16-årige?
18
00:00:59,320 --> 00:01:02,680
- Nogen er efter dig.
- Hvad skal jeg gøre?
19
00:01:02,840 --> 00:01:05,480
- Find noget.
- Her er politiet til dig.
20
00:01:12,320 --> 00:01:16,160
Lagde du mærke til andet?
En person, der skilte sig ud?
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
Emily?
22
00:01:19,800 --> 00:01:23,000
Lagde du mærke til andet?
En person, der skilte sig ud?
23
00:01:24,200 --> 00:01:26,880
- Nej.
- Hvad som helst.
24
00:01:28,560 --> 00:01:32,280
Okay. Så er vi færdige.
Er du sikker på, du ikke vil med?
25
00:01:32,440 --> 00:01:36,400
- Der er psykologer at tale med.
- Nej, jeg er okay.
26
00:01:36,560 --> 00:01:39,120
Okay. Tak.
27
00:02:06,560 --> 00:02:09,160
Er du okay?
28
00:02:34,760 --> 00:02:37,080
Jeg sagde det ikke til politiet.
29
00:02:41,080 --> 00:02:46,080
Du kunne være død, Emily.
Det er ikke en leg.
30
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
Jeg kan ikke beskytte dig.
31
00:03:03,120 --> 00:03:06,120
Vil du ikke nok blive
hos mig i aften?
32
00:03:13,960 --> 00:03:16,400
Jeg kan ikke.
33
00:03:39,600 --> 00:03:41,680
Det har intet med os at gøre.
34
00:03:41,840 --> 00:03:44,400
- De kan komme her.
- De ved ikke, hvor Emily er.
35
00:03:44,560 --> 00:03:47,400
De skød på hende! Hun skal ud.
36
00:03:47,560 --> 00:03:50,600
- Hun har ingen steder at tage hen.
- Ikke vores ansvar!
37
00:03:50,760 --> 00:03:53,120
Jo, hun er min ven!
38
00:03:53,280 --> 00:03:55,880
Sætter du din ven over vores børn?
39
00:03:56,040 --> 00:03:58,320
Lena, hold nu op.
40
00:04:06,960 --> 00:04:09,240
Jeg er ked af, du skulle høre det.
41
00:04:09,400 --> 00:04:12,120
Men du sover her i nat.
Det er klart.
42
00:04:12,280 --> 00:04:14,840
Jeg taler med Lena om det senere.
Hør her.
43
00:04:15,000 --> 00:04:17,320
- Det er okay, Daniel.
- Det er ikke okay.
44
00:04:17,480 --> 00:04:21,760
Jeg kan se, du er rystet.
Kan du sidde ned i to sekunder?
45
00:04:21,920 --> 00:04:25,160
Jeg henter tingene senere, okay?
Er det i orden?
46
00:04:25,320 --> 00:04:29,200
Emily, nej. Det er ikke i orden.
De skød efter dig.
47
00:04:29,360 --> 00:04:33,160
Ja, men de ville bare skræmme mig.
Ikke?
48
00:04:34,760 --> 00:04:37,880
Er du ikke bange?
49
00:04:44,080 --> 00:04:46,760
Hils Lena, og sig tak for det hele.
50
00:04:52,720 --> 00:04:55,520
Hvor tager du hen nu?
51
00:04:55,680 --> 00:04:57,680
Teddy. Giv mig lidt modstand.
52
00:04:57,840 --> 00:05:01,360
Ham her bemærker det ikke,
når man snyder.
53
00:05:01,520 --> 00:05:04,640
- Men vi er brødre.
- Brødre? Men det er mit ur.
54
00:05:04,800 --> 00:05:08,880
- Kan vi tale sammen?
- Vent et øjeblik.
55
00:05:17,760 --> 00:05:20,080
Hvorfor sendte du Frank efter hende?
56
00:05:20,240 --> 00:05:22,280
Hvad skulle jeg gøre? Sende dig?
57
00:05:22,440 --> 00:05:25,240
- Psykopaten kunne have dræbt hende.
- Og?
58
00:05:25,400 --> 00:05:28,680
Ved du, hvor skørt det ville være,
hvis vi dræbte en advokat?
59
00:05:31,040 --> 00:05:34,520
Du må virkelig holde op med
at tænke med din pik, Teddy.
60
00:05:40,560 --> 00:05:45,240
- Hvor længe har du vidst det?
- Siden du begyndte at bolle hende.
61
00:05:48,480 --> 00:05:51,080
Og du gjorde det alligevel?
62
00:05:52,160 --> 00:05:55,600
Du tvang mig til det her.
Okay? Du løj for mig.
63
00:05:55,760 --> 00:05:59,040
Jeg løj ikke. Det er privat.
64
00:05:59,200 --> 00:06:04,720
Bror, der er intet privat.
Tænk, hvis hun havde stoppet os.
65
00:06:05,920 --> 00:06:11,360
Så havde det været din skyld.
Jeg gjorde dig en tjeneste.
66
00:06:12,760 --> 00:06:14,960
Tak mig i stedet.
67
00:09:16,440 --> 00:09:19,240
Hvad sker der?
68
00:09:20,320 --> 00:09:22,080
- Skat?
- Vent.
69
00:09:22,240 --> 00:09:24,480
Vil du ikke nok tale med mig?
70
00:09:25,880 --> 00:09:29,440
Niko! Hvad laver du?
71
00:09:30,560 --> 00:09:33,000
Hvad? Vil du ikke nok tale med mig?
72
00:09:33,160 --> 00:09:36,000
- Jeg ved det ikke, okay?
- Okay.
73
00:09:36,160 --> 00:09:39,560
- Det er bare ...
- Det er okay.
74
00:09:39,720 --> 00:09:42,960
Da du fik fat i telefonsvareren,
sagde du så dit navn?
75
00:09:43,120 --> 00:09:45,640
- Det ved jeg ikke.
- Gav du dem dit navn?
76
00:09:45,800 --> 00:09:51,440
Det ved jeg ikke. Du skræmmer mig.
Kan du trække vejret lidt?
77
00:09:51,600 --> 00:09:54,160
Du er helt svedig. Tag den her af.
78
00:09:54,320 --> 00:09:58,920
Sæt dig ned, okay? Hør ...
79
00:09:59,080 --> 00:10:05,480
Hvad? Hvad sker der?
Hvad laver vi her?
80
00:10:12,400 --> 00:10:15,520
Jeg ved godt,
at det er underligt, men ...
81
00:10:15,680 --> 00:10:18,840
Du må bare stole på mig nu.
82
00:10:37,880 --> 00:10:40,360
Du må lære mig den senere.
83
00:10:42,200 --> 00:10:44,200
Du ved, hvordan han er.
84
00:10:44,360 --> 00:10:47,840
- Så bed ham skynde sig.
- Skynd dig, drengene siger.
85
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Ja, skynd dig. Jeg forstår det ikke.
86
00:10:51,160 --> 00:10:53,520
Nej.
87
00:10:56,680 --> 00:10:59,160
Pistol!
88
00:10:59,320 --> 00:11:02,160
Abo, abo!
89
00:11:09,720 --> 00:11:12,360
Hurtigt!
90
00:11:12,520 --> 00:11:15,040
Der er nogen, der skyder!
91
00:11:26,160 --> 00:11:28,480
Duk jer. Ind!
92
00:11:29,880 --> 00:11:32,320
Fortsæt!
93
00:11:35,200 --> 00:11:38,560
- Hvor er du?
- Jeg er hjemme.
94
00:11:38,720 --> 00:11:41,440
Okay. Ja?
95
00:11:41,600 --> 00:11:45,080
Vi må tale om det, der skete.
96
00:11:45,240 --> 00:11:48,400
Glem det. Vi har et andet problem.
97
00:11:50,440 --> 00:11:54,080
Aziz, du ved. Det er blevet
et problem med kommunen.
98
00:11:54,240 --> 00:11:56,840
Okay. Jeg tager mig af det.
99
00:11:58,080 --> 00:12:01,240
Presser lidt hårdere på.
Så skal det nok gå.
100
00:12:02,440 --> 00:12:04,880
Jeg ringer tilbage.
101
00:12:15,760 --> 00:12:18,120
Hvad er det?
102
00:12:19,200 --> 00:12:23,400
Hvor har du den fra?
Hører du, hvad jeg siger?
103
00:12:23,560 --> 00:12:27,360
Hvem er du? Forsvind herfra.
104
00:13:03,440 --> 00:13:06,520
Emily? Fra Paul.
105
00:13:34,880 --> 00:13:38,440
- Det er Emily.
- Hej. Tak for sidst.
106
00:13:38,600 --> 00:13:42,840
- Hej. Selv tak.
- Det var rigtig hyggeligt.
107
00:13:43,000 --> 00:13:46,520
Hvordan gik det med din mor?
108
00:13:46,680 --> 00:13:49,200
Forældre ...
Du ved, hvordan det er.
109
00:13:49,360 --> 00:13:54,120
Jeg ville faktisk spørge, om du
ville komme og høre noget musik.
110
00:13:54,280 --> 00:13:57,480
Der er nogle utrolige cellister,
der skal øve -
111
00:13:57,640 --> 00:13:59,920
- og jeg har fået lov til
at lytte med.
112
00:14:00,080 --> 00:14:04,280
- Det er nok spildt på mig.
- Nej, det tror jeg ikke.
113
00:14:04,440 --> 00:14:07,280
Det ville være rart at se dig igen.
114
00:14:09,040 --> 00:14:13,320
- Ja, hvorfor ikke?
- Dejligt.
115
00:14:13,480 --> 00:14:16,240
Jeg må løbe. Jeg ringer senere.
116
00:14:16,400 --> 00:14:18,920
- Godt.
- Hej.
117
00:14:35,560 --> 00:14:37,960
Hvorfor sender du
en møgunge hjem til mig?
118
00:14:38,120 --> 00:14:40,680
- Nogen har fundet telefonen, Isak.
- Hvem?
119
00:14:40,840 --> 00:14:42,960
Anina.
120
00:14:44,680 --> 00:14:47,360
- Okay. Hvor er den nu?
- Jeg sendte drengene.
121
00:14:47,520 --> 00:14:49,080
Vi ledte, men hun er væk.
122
00:14:49,240 --> 00:14:52,600
Teddys nevø er sammen med hende.
123
00:14:52,760 --> 00:14:55,640
- Tror du ikke, jeg ved det?
- Hvad skal jeg gøre?
124
00:14:55,800 --> 00:14:58,360
Jeg er ligeglad med, hvad du gør.
Find ud af det.
125
00:15:00,080 --> 00:15:03,360
Som du vil.
Men tal ikke sådan til mig.
126
00:15:03,520 --> 00:15:06,960
- Jeg er ikke 15 længere.
- Hør her, din lille lort.
127
00:15:07,120 --> 00:15:10,880
Jeg har ikke tid til
dit kompleks, okay?
128
00:15:11,040 --> 00:15:16,560
- Bare gør, som jeg siger.
- Okay, Isak.
129
00:15:16,720 --> 00:15:20,400
Skal jeg minde dig om, hvem der har
anbragt dig, hvor du er i dag?
130
00:15:40,160 --> 00:15:42,960
Har du været oppe hele natten?
131
00:15:44,160 --> 00:15:47,200
Jeg tror, at Chamon blev dræbt
på grund af den her.
132
00:15:47,360 --> 00:15:50,800
- Skat, hold nu op.
- Det er Isaks.
133
00:15:53,800 --> 00:15:55,280
Isaks?
134
00:15:55,440 --> 00:15:58,720
De skriver i koder og den slags.
135
00:15:59,840 --> 00:16:02,880
Isak går bag Teddys ryg.
136
00:16:03,040 --> 00:16:07,800
Nummeret, du ringede til,
tilhører en fyr ved navn Devin.
137
00:16:07,960 --> 00:16:10,600
- Hvis Teddy ...
- Vi ringer til politiet.
138
00:16:10,760 --> 00:16:13,160
- Nej, det går ikke.
- Hvad mener du?
139
00:16:13,320 --> 00:16:18,400
- Det beviser Chamons død.
- Du forstår ikke.
140
00:16:18,560 --> 00:16:20,960
Ting på telefonen
kan give Teddy skylden.
141
00:16:21,120 --> 00:16:23,080
Er du ligeglad med Chamon nu?
142
00:16:23,240 --> 00:16:27,360
Hold op!
Jeg må give Teddy den telefon.
143
00:16:29,120 --> 00:16:32,120
Hvad tror du så, der vil ske?
144
00:16:33,800 --> 00:16:36,600
Præcis.
Der vil kun komme mere vold, Niko.
145
00:16:54,680 --> 00:16:57,120
- Må jeg komme ind?
- Selvfølgelig.
146
00:16:57,280 --> 00:17:00,880
Der var skyderi på Leas skole
i morges.
147
00:17:01,040 --> 00:17:03,640
- Hvor er Lea?
- Hun har det fint.
148
00:17:03,800 --> 00:17:05,960
Men det var rent held.
149
00:17:06,120 --> 00:17:09,440
- Hvor er hun?
- Hos sin moster.
150
00:17:11,560 --> 00:17:16,000
Har I anholdt nogen?
Vil I bare lade det ligge?
151
00:17:16,160 --> 00:17:19,600
Mine hænder er bundet. Ingen vidner.
152
00:17:25,000 --> 00:17:29,360
Det er din verden, Teddy.
153
00:17:33,320 --> 00:17:36,240
Lea kan ikke vokse op sådan.
154
00:17:36,400 --> 00:17:40,200
Hvis det ikke snart bliver bedre,
så må vi flytte.
155
00:18:03,480 --> 00:18:06,040
Teddy.
156
00:18:16,000 --> 00:18:19,320
- Devin skal væk.
- Tag det roligt, Teddy.
157
00:18:19,480 --> 00:18:23,600
- Det er jo min datter.
- Det er derfor, du skal slappe af.
158
00:18:26,040 --> 00:18:28,000
Nej. Vi må gøre noget.
159
00:18:28,160 --> 00:18:31,960
Jeg beslutter,
hvornår vi gør noget eller ej.
160
00:18:33,800 --> 00:18:36,160
Har du et problem med det?
161
00:18:57,640 --> 00:19:00,120
De blev stoppet
for en halv time siden.
162
00:19:00,280 --> 00:19:04,680
De havde ingen våben.
De har alt i lastbilen.
163
00:19:04,840 --> 00:19:06,720
Okay.
164
00:20:16,440 --> 00:20:18,520
Hej, drenge.
165
00:20:29,400 --> 00:20:31,440
Hej, drenge! Pis!
166
00:20:31,600 --> 00:20:35,240
Hvad hedder det? Nøglerne.
167
00:20:37,200 --> 00:20:41,760
Gå. Tager I gas på mig?
En fucking skole, mand? Hvad?
168
00:20:41,920 --> 00:20:44,760
Tag det roligt.
169
00:20:44,920 --> 00:20:49,800
Roligt? Hvem tager det roligt?
Jeg siger til, når det er roligt.
170
00:20:49,960 --> 00:20:52,600
Jeg sagde det jo.
Sagde jeg det ikke?
171
00:20:52,760 --> 00:20:54,760
Det var ikke os.
172
00:20:54,920 --> 00:20:59,120
Næste gang ser I os ikke. Er du med?
173
00:20:59,280 --> 00:21:01,720
Hører du, hvad han siger?
174
00:21:02,800 --> 00:21:09,280
- Mmm.
- Hvad skal det betyde?
175
00:21:11,400 --> 00:21:14,280
Vi er ikke på skolen mere.
176
00:21:15,640 --> 00:21:18,280
Sidste advarsel.
177
00:21:19,400 --> 00:21:23,000
- Sig det til dem.
- Skrid, din skide horeunge!
178
00:21:23,160 --> 00:21:26,840
Johnny, nej. Smid den.
179
00:21:27,000 --> 00:21:30,840
Jeg sagde det jo. Jeg sagde det jo.
180
00:21:31,000 --> 00:21:32,800
Milan!
181
00:21:34,480 --> 00:21:39,760
- Forbandede horeunger! Milan!
- Jeg smadrer dem!
182
00:21:39,920 --> 00:21:43,320
Paul, er det ikke på tide,
at vi genovervejer det her?
183
00:21:43,480 --> 00:21:47,160
MountInvest har budt,
og det ville næsten dække tabene.
184
00:21:47,320 --> 00:21:50,040
Jeg har lovet
at ringe hurtigt tilbage.
185
00:21:50,200 --> 00:21:52,240
Hvilket bud?
186
00:21:54,480 --> 00:21:59,160
- At sælge.
- De dropper sagen.
187
00:21:59,320 --> 00:22:02,160
- Hvorfor?
- Ja, gæt.
188
00:22:04,760 --> 00:22:07,400
- Vi har ingen anden udvej.
- Jo.
189
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
Vi kan fælde Isak.
Jeg skal bare bruge lidt mere tid.
190
00:22:11,120 --> 00:22:12,440
Der er ingen tid.
191
00:22:13,880 --> 00:22:16,800
Du vil fortryde det, hvis du sælger.
192
00:22:19,600 --> 00:22:21,680
Hvor lang tid har vi?
193
00:22:21,840 --> 00:22:24,800
De ved, vi er desperate,
så de kræver svar i dag.
194
00:22:38,920 --> 00:22:41,840
TI ÅR SIDEN BOMBEN
195
00:23:25,600 --> 00:23:29,000
Hej. Er du Chris?
196
00:23:29,160 --> 00:23:32,200
Er du fra skattevæsnet
eller politiet?
197
00:23:32,360 --> 00:23:37,520
Ingen af delene.
Jeg hedder Emily. Jeg er advokat.
198
00:23:37,680 --> 00:23:39,320
Må jeg komme ind?
199
00:23:42,480 --> 00:23:46,880
- Har du boet her længe?
- Ja, et stykke tid.
200
00:23:47,040 --> 00:23:50,480
- Har du det godt?
- Jeg overlever.
201
00:23:53,320 --> 00:23:56,240
Du har arbejdet for Isak, ikke?
202
00:23:57,280 --> 00:24:00,120
Jeg har hørt,
at I var som søskende, da I var små.
203
00:24:04,760 --> 00:24:07,240
Var det ham, der fik dig i den?
204
00:24:10,200 --> 00:24:14,160
- Hvad vil du?
- Jeg vil have ram på ham.
205
00:24:15,040 --> 00:24:18,680
Jeg ved, at du prøvede engang,
men det gik ikke.
206
00:24:18,840 --> 00:24:20,840
Jeg er ikke interesseret.
207
00:24:22,600 --> 00:24:25,200
Det må være hårdt
at have siddet inde så længe.
208
00:24:25,360 --> 00:24:28,600
Mens Isak byggede en villa
og stiftede familie.
209
00:24:28,760 --> 00:24:32,400
Nu vil han bygge et indkøbscenter.
Ved du det?
210
00:24:32,560 --> 00:24:34,080
Leve i overflod.
211
00:24:34,240 --> 00:24:37,720
Hvad rager det mig,
om han ryger i fængsel eller ej?
212
00:24:37,880 --> 00:24:39,920
Hvad får jeg ud af det?
213
00:24:41,040 --> 00:24:43,040
Hævn.
214
00:24:46,400 --> 00:24:52,120
Du forstår det ikke.
Han er vildt paranoid.
215
00:24:52,280 --> 00:24:56,600
Selv hvis jeg ville,
har jeg ikke en skid på ham.
216
00:24:56,760 --> 00:25:02,240
- Er du sikker?
- Ja, jeg er sikker.
217
00:25:03,520 --> 00:25:05,520
Tak.
218
00:25:06,640 --> 00:25:12,800
Jeg har intet på ham.
Men hans højre hånd. Najdan.
219
00:25:12,960 --> 00:25:16,200
Jeg har noget på ham.
220
00:25:22,120 --> 00:25:26,200
- Du ser lidt anspændt ud.
- Hvad? Nej, jeg har det fint.
221
00:25:28,920 --> 00:25:30,920
Hvordan har Niko det?
222
00:25:33,200 --> 00:25:35,960
Jeg er faktisk lidt bekymret for ham.
223
00:25:36,120 --> 00:25:39,400
Han kom ikke hjem i nat,
og han tager ikke telefonen.
224
00:25:41,320 --> 00:25:45,280
- Har du ringet til Anina?
- Der er heller intet svar.
225
00:25:46,960 --> 00:25:51,360
- Tror du, der er sket noget?
- Det er sikkert ikke noget.
226
00:25:54,000 --> 00:26:00,640
Det er okay at være bekymret.
Giv mig et kram.
227
00:26:05,480 --> 00:26:10,440
Jeg er bare blevet lidt pylret
efter det med Chamon.
228
00:26:11,840 --> 00:26:14,640
Det er normalt.
229
00:26:17,200 --> 00:26:21,880
Niko skal nok ringe.
Når han gør, så ring til mig.
230
00:26:22,040 --> 00:26:25,080
- Selvfølgelig.
- Så jeg kan tale med ham.
231
00:26:25,240 --> 00:26:27,800
- Du er så sød, Isak.
- Lad os tjekke altanen.
232
00:26:27,960 --> 00:26:31,320
Ja. Det er det her, jeg mener ...
233
00:27:09,600 --> 00:27:11,960
Hej.
234
00:27:12,960 --> 00:27:18,240
- Du ville mødes.
- Ja, der er noget, jeg vil vise dig.
235
00:27:28,880 --> 00:27:32,160
Du må overtale Isak til
at droppe byggeplanerne.
236
00:27:32,320 --> 00:27:35,640
- Du er så desperat.
- Bare centeret.
237
00:27:35,800 --> 00:27:38,040
Der er andet,
I kan tjene penge på.
238
00:27:38,200 --> 00:27:42,320
Du kan gøre, hvad du vil med det.
Det er forældet.
239
00:27:43,720 --> 00:27:46,000
Tror du,
de sociale myndigheder synes det?
240
00:27:50,240 --> 00:27:54,320
- Det ville du aldrig gøre.
- Ville jeg ikke?
241
00:27:57,080 --> 00:27:59,720
Nej.
242
00:27:59,880 --> 00:28:03,480
- Så undervurderer du mig.
- Det er det, jeg ikke gør.
243
00:28:45,440 --> 00:28:50,760
- Har du noget?
- Nej. Jeg har ikke noget.
244
00:28:57,200 --> 00:29:00,240
Gider du samle alle?
Jeg skal informere teamet.
245
00:29:00,400 --> 00:29:04,280
Helt sikkert.
Det er den rigtige beslutning.
246
00:29:19,200 --> 00:29:22,440
Jeg har ikke haft
en eneste fridag i 15 år.
247
00:29:22,600 --> 00:29:25,400
Bare tanken om ferie
giver mig kvalme.
248
00:29:28,760 --> 00:29:34,200
Jeg elsker problemer.
Problemer gør mig glad.
249
00:29:37,560 --> 00:29:41,040
Som en rus.
250
00:29:42,120 --> 00:29:44,720
Sådan har det altid været.
251
00:30:29,760 --> 00:30:34,600
Denne vej.
Jeg er glad for, du ville med.
252
00:30:34,760 --> 00:30:37,200
Faktisk er der udsolgt
to år frem i tiden -
253
00:30:37,360 --> 00:30:40,520
- men vi skal se dem øve.
254
00:30:40,680 --> 00:30:42,400
Hejsa.
255
00:30:42,560 --> 00:30:45,760
Måske kan vi tage tilbage senere
og hilse på musikerne.
256
00:30:45,920 --> 00:30:48,520
Det plejer at være sjovt.
257
00:30:59,240 --> 00:31:02,880
Nu kommer der noget smukt.
258
00:31:25,160 --> 00:31:29,600
- Emily, er der sket noget?
- Hvad? Nej.
259
00:31:32,000 --> 00:31:36,160
- Er du sikker?
- Undskyld.
260
00:31:36,320 --> 00:31:41,680
Nej, det er fint.
Sig til, hvis du keder dig.
261
00:31:41,840 --> 00:31:45,000
- Det er ikke for alle.
- Nej, jeg synes, det er smukt.
262
00:31:48,040 --> 00:31:50,760
Det er altid Bach
i disse situationer.
263
00:31:50,920 --> 00:31:53,320
Det er også skønt
at høre lidt Vivaldi.
264
00:31:53,480 --> 00:32:00,000
Han er mere følelsesladet,
og Bach er mere matematiker.
265
00:32:00,160 --> 00:32:04,600
Okay. Det vidste jeg ikke.
266
00:32:16,600 --> 00:32:20,760
- Undskyld. Jeg må tage den.
- Okay.
267
00:32:27,960 --> 00:32:32,440
Ja, det er Emily. Hej, Anina.
268
00:32:36,040 --> 00:32:38,560
Okay.
269
00:32:38,720 --> 00:32:44,240
Helt sikkert.
Jeg kommer med det samme.
270
00:33:29,320 --> 00:33:31,840
- Hallo?
- Hvad laver du?
271
00:33:32,000 --> 00:33:34,680
Du ved, hvad jeg laver.
Giver den til politiet.
272
00:33:34,840 --> 00:33:37,120
Nej, nej. Anina, hvad laver du?
273
00:33:37,280 --> 00:33:40,440
Jeg er nødt til at gøre det.
For Chamon. For os.
274
00:33:40,600 --> 00:33:43,680
- Teddy kommer i fængsel.
- Jeg har ringet til advokaten.
275
00:33:43,840 --> 00:33:47,320
Hun skal mødes med mig.
Hun skal aflevere den.
276
00:33:47,480 --> 00:33:50,120
Du skal også vidne.
Ved du, hvad det betyder?
277
00:33:50,280 --> 00:33:52,880
Jeg elsker dig.
278
00:34:04,000 --> 00:34:07,720
Alle sover. Vær lidt stille.
279
00:34:07,880 --> 00:34:12,040
Hvad sker der? Hvad?
280
00:34:14,760 --> 00:34:18,200
Vi var forbi Devins folk.
281
00:34:18,360 --> 00:34:21,520
- Johnny gik over stregen.
- Hvad mener du?
282
00:34:21,680 --> 00:34:26,520
Benet. Det er min skyld.
Jeg løser det.
283
00:34:26,680 --> 00:34:32,400
Nej. Vi finder ud af det. Jeg skulle
have støttet dig med det samme.
284
00:34:32,560 --> 00:34:35,280
Det er stadig din datter,
det handler om.
285
00:34:35,440 --> 00:34:39,200
- De kommer tilbage.
- Trist for dem.
286
00:34:43,880 --> 00:34:45,720
Jeg er nødt til at tage den.
287
00:34:45,880 --> 00:34:52,600
Hallo? Niko. Ja, helt sikkert.
288
00:34:52,760 --> 00:34:55,960
Vi ses hjemme hos mig. Ja.
289
00:34:56,120 --> 00:34:58,520
Jeg må videre.
290
00:35:00,520 --> 00:35:03,120
Det skal nok gå.
291
00:35:31,120 --> 00:35:35,560
- Hej.
- Tak, fordi du kom.
292
00:35:35,720 --> 00:35:38,960
Selvfølgelig. Har du den?
293
00:35:41,080 --> 00:35:43,640
Ved andre, at du har den?
294
00:35:43,800 --> 00:35:47,480
- Nej, kun Niko.
- Okay.
295
00:35:49,760 --> 00:35:54,680
- Så politiet får den?
- Ja, selvfølgelig.
296
00:36:02,720 --> 00:36:05,240
Hvorfor gør du det her?
297
00:36:06,680 --> 00:36:09,640
Fordi nogen må gøre noget.
298
00:36:10,880 --> 00:36:15,160
Da de skrev om Chamon i avisen ...
299
00:36:15,320 --> 00:36:20,760
"En ung mand", stod der.
Han var bare en blandt mange.
300
00:36:22,200 --> 00:36:25,560
Men det fortsætter bare.
Igen og igen.
301
00:36:25,720 --> 00:36:32,520
Folk dør, og ingen går op i det.
302
00:36:32,680 --> 00:36:36,560
Hvem lytter til os? Hvem tror på os?
303
00:36:37,880 --> 00:36:41,000
Vi er alene.
304
00:36:43,120 --> 00:36:46,640
Hvis ingen gør noget,
bliver det kun værre.
305
00:36:49,160 --> 00:36:51,360
Det slutter aldrig.
306
00:37:35,640 --> 00:37:38,640
- Giv mig telefonen!
- Jeg har den ikke.
307
00:37:38,800 --> 00:37:43,880
- Hent telefonen, for fanden!
- Jeg har den ikke.
308
00:37:57,280 --> 00:38:01,960
- Ved du, hvem min onkel er?
- Jeg er ligeglad! Hent telefonen!
309
00:38:02,120 --> 00:38:03,840
Niko .
310
00:38:09,720 --> 00:38:11,800
Niko!
311
00:38:13,280 --> 00:38:16,360
Niko! Niko ...
312
00:38:19,480 --> 00:38:23,720
Niko, se på mig! Nikola.
313
00:38:23,880 --> 00:38:27,200
Se på mig. Niko!
314
00:38:31,400 --> 00:38:37,120
Okay, se på mig. Kæmp, Niko.
Kæmp nu! Niko.
315
00:38:41,040 --> 00:38:45,320
De kommer snart. De er her snart.
316
00:38:45,480 --> 00:38:49,880
Niko. Niko. Nikola!
317
00:38:50,040 --> 00:38:52,640
Nikola, vågn op!
318
00:38:52,800 --> 00:38:55,200
Nikola. Niko!
22693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.