Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:05,579
[birds chirping]
2
00:00:12,106 --> 00:00:15,469
[walker growling]
3
00:00:21,395 --> 00:00:23,397
[grunts]
4
00:00:26,480 --> 00:00:29,121
We gotta talk.
Scratch that,
5
00:00:29,163 --> 00:00:31,203
you gotta talk.
6
00:00:31,245 --> 00:00:32,844
You need help?
7
00:00:32,886 --> 00:00:35,687
How am I supposed to know
if you ain't yelling for it?
8
00:00:35,729 --> 00:00:38,250
All I have been doing for months
9
00:00:38,292 --> 00:00:40,692
is trying to find
a safe place for you,
10
00:00:40,734 --> 00:00:43,775
and you have been sticking
to me like goddamn crazy glue.
11
00:00:43,817 --> 00:00:45,657
I turn my back
for half a second,
12
00:00:45,699 --> 00:00:47,899
and that's when
you decide to skedaddle!?
13
00:00:47,941 --> 00:00:50,864
[birds chirping]
14
00:01:00,314 --> 00:01:02,074
Yeah.
15
00:01:02,116 --> 00:01:05,197
This asswipe tried
to kill us last night.
16
00:01:05,239 --> 00:01:07,321
Guess we ain't the
only ones he pissed off.
17
00:01:11,765 --> 00:01:12,924
Can you at least tell me
18
00:01:12,966 --> 00:01:14,766
what the hell
you're doin' out here?
19
00:01:14,808 --> 00:01:18,092
[birds chirping]
20
00:01:24,057 --> 00:01:27,419
[Negan] You lost your dino.
Goddamn it.
21
00:01:27,461 --> 00:01:29,463
Dropped it, huh?
22
00:01:32,786 --> 00:01:35,907
Okay. All right.
23
00:01:35,949 --> 00:01:39,753
We will just re-goddamn-trace
our goddamn footsteps.
24
00:01:40,794 --> 00:01:46,640
[loud, clunky engine running]
25
00:01:50,284 --> 00:01:52,286
[engine stops running]
26
00:01:53,046 --> 00:01:55,006
[seagulls squawking]
[waves lapping]
27
00:01:55,048 --> 00:02:00,894
[unsettling music]
28
00:02:14,828 --> 00:02:20,634
[music intensifies]
29
00:02:27,000 --> 00:02:32,846
[theme music]
30
00:03:16,530 --> 00:03:21,054
[clacking]
31
00:03:29,223 --> 00:03:31,183
[seagulls squawking]
32
00:03:31,225 --> 00:03:35,749
[clacking continues]
33
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
[dings bell]
34
00:03:52,005 --> 00:03:54,926
[Negan laughs]
What do you got there?
35
00:03:54,968 --> 00:03:56,888
It's beeswax.
36
00:03:56,930 --> 00:03:58,932
I hear that's good for cuts.
Can I bum a little bit?
37
00:03:59,773 --> 00:04:01,853
No.
38
00:04:01,895 --> 00:04:03,975
[Amaia] Eighth is safe
until around 30th,
39
00:04:04,017 --> 00:04:05,377
then we'll loop around.
40
00:04:05,419 --> 00:04:06,938
[Tommaso] Might as well
be a map of the moon.
41
00:04:06,980 --> 00:04:08,740
Or Yonkers.
42
00:04:08,782 --> 00:04:10,942
Most of these streets are no-go,
43
00:04:10,984 --> 00:04:12,784
jammed wall-to-wall
with fleshies.
44
00:04:12,826 --> 00:04:14,346
What about 33rd?
45
00:04:14,388 --> 00:04:16,988
[Amaia] Nah, he's got traps
all up and down the 30's.
46
00:04:17,030 --> 00:04:19,032
How long you
guys been at this?
47
00:04:20,434 --> 00:04:23,995
We ain't tourists,
that's for sure.
48
00:04:24,037 --> 00:04:26,520
Just... kids
when it all went down.
49
00:04:29,162 --> 00:04:31,683
The first few weeks
were the worst.
50
00:04:31,725 --> 00:04:33,725
I mean, it spread so fast.
51
00:04:33,767 --> 00:04:36,448
Through the subways,
the buildings.
52
00:04:36,490 --> 00:04:38,570
Bodies coming up
from the ground,
53
00:04:38,612 --> 00:04:40,532
falling from the sky.
54
00:04:40,574 --> 00:04:42,854
[sighs]
55
00:04:42,896 --> 00:04:44,696
We kept waiting for
the Army to show up.
56
00:04:44,738 --> 00:04:47,939
Shit, anybody.
57
00:04:47,981 --> 00:04:50,542
And when they finally got here,
58
00:04:50,584 --> 00:04:54,826
we were dumb enough to think
that they'd come to save us.
59
00:04:54,868 --> 00:04:57,429
Then we watched them
blow up the bridges,
60
00:04:57,471 --> 00:04:59,311
the tunnels.
61
00:04:59,353 --> 00:05:01,913
Leaving us in this death trap.
62
00:05:01,955 --> 00:05:05,517
We were getting it together
little by little,
63
00:05:05,559 --> 00:05:08,720
till he showed up.
Asking people to join him,
64
00:05:08,762 --> 00:05:12,604
offering protection,
creature comforts.
65
00:05:12,646 --> 00:05:14,446
What's he want with you?
66
00:05:14,488 --> 00:05:15,927
To keep us safe.
67
00:05:15,969 --> 00:05:18,249
His paranoid,
crazy version of that.
68
00:05:18,291 --> 00:05:20,051
Kill or be killed.
69
00:05:20,093 --> 00:05:21,973
[Amaia] We were never
gonna sign up for that.
70
00:05:22,015 --> 00:05:24,736
We don't take no orders from
no bridge-and-tunnel nutcase.
71
00:05:24,778 --> 00:05:27,979
[Tommaso] So now
he tries to kill us.
72
00:05:28,021 --> 00:05:29,220
Steal from us.
73
00:05:29,262 --> 00:05:30,662
Catch and torture us,
74
00:05:30,704 --> 00:05:33,825
so he can learn how to
kill and steal some more.
75
00:05:33,867 --> 00:05:37,309
Only one of us
ever got out alive,
76
00:05:37,351 --> 00:05:39,751
and that wasn't
anything but luck.
77
00:05:39,793 --> 00:05:41,795
I've gotta go check the alley.
78
00:05:44,838 --> 00:05:46,718
Oh, shit.
79
00:05:46,760 --> 00:05:47,839
I'm sorry, I didn't mean to--
80
00:05:47,881 --> 00:05:50,001
No, it's all right.
81
00:05:50,043 --> 00:05:51,483
She's tougher than she looks,
82
00:05:51,525 --> 00:05:53,647
and she looks tough as shit.
83
00:05:55,609 --> 00:06:01,455
[tries to breathe down sobs]
84
00:06:05,739 --> 00:06:09,903
[creaking]
[waves lapping]
85
00:06:16,269 --> 00:06:22,195
[tense music]
86
00:06:23,477 --> 00:06:26,199
[seagulls squawking]
87
00:06:40,934 --> 00:06:45,817
[loud whirring]
[walkers growling]
88
00:06:45,859 --> 00:06:47,579
[Tommaso] Wannaget to the Croat,
89
00:06:47,621 --> 00:06:49,220
we just gotta get through that.
90
00:06:49,262 --> 00:06:52,143
It's been bringing fleshies in
from all over the city.
91
00:06:52,185 --> 00:06:54,105
[Amaia] Right on cue.
92
00:06:54,147 --> 00:06:59,633
[music playing from float]
[walkers growling]
93
00:07:04,478 --> 00:07:06,718
God dang, the parade's lookin'
a little rough this year.
94
00:07:06,760 --> 00:07:07,879
[Maggie] How do we
get inside the arena?
95
00:07:07,921 --> 00:07:10,842
You don't.
96
00:07:10,884 --> 00:07:12,323
-Sewers.
-[Amaia] Hell no.
97
00:07:12,365 --> 00:07:14,646
Army shoved in all
the fleshies they killed
98
00:07:14,688 --> 00:07:16,968
till they got turned
into fleshies too.
99
00:07:17,010 --> 00:07:18,850
Sealed it up nice and tight.
100
00:07:18,892 --> 00:07:21,533
[Negan] You said one
of your people got out.
101
00:07:21,575 --> 00:07:25,136
Look, I'm just extrapolating
here, but...
102
00:07:25,178 --> 00:07:26,898
if someone broke
out of Alcatraz--
103
00:07:26,940 --> 00:07:30,664
Then there's a way back in.
Who escaped?
104
00:07:32,786 --> 00:07:37,509
Tommaso, just tell us
how you got out.
105
00:07:37,551 --> 00:07:39,471
It's all we need to know.
106
00:07:39,513 --> 00:07:42,594
Or... we could show them.
107
00:07:42,636 --> 00:07:44,876
No. The decision's
already been made.
108
00:07:44,918 --> 00:07:46,317
So, what, we're just
gonna sit around,
109
00:07:46,359 --> 00:07:47,719
twiddling our dicks?
110
00:07:47,761 --> 00:07:50,001
He invaded our home!
He butchered our people!
111
00:07:50,043 --> 00:07:51,443
-We can't just--
-Luther's right.
112
00:07:51,485 --> 00:07:53,404
It was a risk when we voted it
down the first time.
113
00:07:53,446 --> 00:07:55,847
And now there's even
less of us, and I...
114
00:07:55,889 --> 00:07:58,450
I don't know if I can...
115
00:07:58,492 --> 00:08:00,932
I mean...
116
00:08:00,974 --> 00:08:03,254
Going back there is, like...
117
00:08:03,296 --> 00:08:06,540
I am, um, getting a
little feeling of déjà vu.
118
00:08:07,981 --> 00:08:10,942
Twelve, fifteen years ago,
there was a...
119
00:08:10,984 --> 00:08:13,184
a fella down south.
120
00:08:13,226 --> 00:08:17,108
Showed up out of nowhere,
a lot like this guy.
121
00:08:17,150 --> 00:08:20,151
Everybody flocked to him because
he knew what they needed,
122
00:08:20,193 --> 00:08:24,435
what they wanted.
Protection.
123
00:08:24,477 --> 00:08:26,157
Sanctuary.
124
00:08:26,199 --> 00:08:28,720
So we built a badass fortress.
125
00:08:28,762 --> 00:08:32,163
Formed an army out of
psychopaths.
126
00:08:32,205 --> 00:08:34,165
And he forced people to join.
127
00:08:34,207 --> 00:08:35,847
And if they didn't?
128
00:08:35,889 --> 00:08:38,490
The hammer came down.
129
00:08:38,532 --> 00:08:41,372
Now soon enough, the people,
they got fed up with it,
130
00:08:41,414 --> 00:08:43,134
so they got together.
131
00:08:43,176 --> 00:08:47,459
And they decided it was time
to take that hammer back.
132
00:08:47,501 --> 00:08:50,982
-So what happened?
-It worked.
133
00:08:51,024 --> 00:08:53,024
Hell yeah it worked.
134
00:08:53,066 --> 00:08:55,989
[whirring in background]
135
00:09:00,433 --> 00:09:02,435
[sighs]
136
00:09:03,116 --> 00:09:06,800
We'll talk to the others.
137
00:09:08,441 --> 00:09:11,565
[tires screeching]
138
00:09:13,446 --> 00:09:21,575
[tense music]
139
00:09:51,484 --> 00:09:53,486
Welcome!
140
00:09:55,328 --> 00:10:01,174
[music grows darker]
141
00:10:19,592 --> 00:10:25,118
[indistinct chatter in distance]
142
00:10:27,000 --> 00:10:28,239
[Tommaso] Sometimesthe door would open
143
00:10:28,281 --> 00:10:31,603
and he'd offer mefood or medicine.
144
00:10:31,645 --> 00:10:34,365
All I had to do
was start talking.
145
00:10:34,407 --> 00:10:37,288
How many of us were left,
where we were hiding.
146
00:10:37,330 --> 00:10:38,850
[chuckles]
147
00:10:38,892 --> 00:10:41,813
But I knew the second
I talked, I'd be axed, so...
148
00:10:41,855 --> 00:10:45,416
you know, the door kept opening.
149
00:10:45,458 --> 00:10:47,661
But let's just say there was
no more food and medicine.
150
00:10:49,222 --> 00:10:51,262
When I was a kid,
151
00:10:51,304 --> 00:10:53,064
my nonno used to talk
about working on the crew
152
00:10:53,106 --> 00:10:54,786
that rebuilt Penn Station.
153
00:10:54,828 --> 00:10:57,468
People assumed the
old station was gone.
154
00:10:57,510 --> 00:11:00,992
But Gramps, he knew the spots
where they left the framework
155
00:11:01,034 --> 00:11:04,115
hiding behind the walls.
156
00:11:04,157 --> 00:11:05,677
So one night, the Burazi
157
00:11:05,719 --> 00:11:08,239
were kind enough
to clean out my cell
158
00:11:08,281 --> 00:11:10,281
from all the blood
they spilt in there.
159
00:11:10,323 --> 00:11:13,404
And lucky for me,
a fleshie got in.
160
00:11:13,446 --> 00:11:15,847
I ran as fast as I could,
161
00:11:15,889 --> 00:11:20,091
followed the framework,
found the tunnels.
162
00:11:20,133 --> 00:11:23,174
So how far are
the cells once we get in?
163
00:11:23,216 --> 00:11:24,495
It's close.
164
00:11:24,537 --> 00:11:25,777
[taps table twice]
165
00:11:25,819 --> 00:11:27,618
Wouldn't bank on
those cells being full.
166
00:11:27,660 --> 00:11:28,980
After your disappearing act,
167
00:11:29,022 --> 00:11:30,621
he would've moved folks
off site.
168
00:11:30,663 --> 00:11:32,665
How do you know?
169
00:11:33,666 --> 00:11:35,668
It's what he would've done.
170
00:11:37,791 --> 00:11:39,550
He and the Croat
know each other.
171
00:11:39,592 --> 00:11:42,874
They go back. Way back.
172
00:11:42,916 --> 00:11:46,439
He knows how he thinks.
173
00:11:48,161 --> 00:11:49,681
Huh.
174
00:11:49,723 --> 00:11:50,962
So they buddies, then?
175
00:11:51,004 --> 00:11:55,606
Were. Took a shot at him.
Blew his ear off.
176
00:11:55,648 --> 00:11:59,610
He can bait him.
Lure him out of the arena.
177
00:11:59,652 --> 00:12:03,134
And we get him to tell me
where my son is.
178
00:12:03,176 --> 00:12:05,897
And we kill him.
179
00:12:05,939 --> 00:12:07,618
The rest of us
will get a jump on his people
180
00:12:07,660 --> 00:12:09,180
so he can't follow you.
181
00:12:09,222 --> 00:12:10,381
[Luther] I'm sorry.
182
00:12:10,423 --> 00:12:12,864
You said he shot
his ear off, right?
183
00:12:12,906 --> 00:12:14,305
So how is he gonna bait him?
184
00:12:14,347 --> 00:12:16,667
You don't think
he's gonna want payback?
185
00:12:16,709 --> 00:12:19,791
Eye for an eye?
Dick for an ear?
186
00:12:19,833 --> 00:12:22,273
And what if you're wrong?
187
00:12:22,315 --> 00:12:23,394
What if it doesn't work?
188
00:12:23,436 --> 00:12:24,675
It will work.
189
00:12:24,717 --> 00:12:27,358
Y'all gonna get us killed.
And for what?
190
00:12:27,400 --> 00:12:29,280
For my son.
191
00:12:29,322 --> 00:12:30,641
So that I can get my son.
192
00:12:30,683 --> 00:12:33,604
Your son is already dead!
193
00:12:33,646 --> 00:12:35,206
I think you know that.
194
00:12:35,248 --> 00:12:37,048
[Negan] All right,
you know what?
195
00:12:37,090 --> 00:12:40,373
It's been a long day.
Let's take five.
196
00:12:41,775 --> 00:12:43,817
[indistinct chatter]
197
00:12:55,228 --> 00:13:01,112
[loud whirring]
198
00:13:01,154 --> 00:13:04,157
[keys jangling]
[door unlocking]
199
00:13:07,801 --> 00:13:09,803
[door shuts]
200
00:13:24,938 --> 00:13:30,663
[soothing Croatian choir music,
Proplakat Ce Zora , plays]
201
00:13:30,984 --> 00:13:32,986
[door opens]
202
00:13:36,509 --> 00:13:38,511
[door shuts]
203
00:13:39,152 --> 00:13:41,154
[sighs]
204
00:13:42,876 --> 00:13:44,878
Chilly in here,
isn't it?
205
00:13:48,842 --> 00:13:50,001
[switches on heat]
206
00:13:50,043 --> 00:13:52,565
[The Croat] There we are!
207
00:13:54,567 --> 00:13:57,488
Not bad for a jail, no?
208
00:13:57,530 --> 00:13:59,532
[chuckles]
209
00:14:05,578 --> 00:14:07,580
Nicer than yours, I imagine.
210
00:14:08,621 --> 00:14:10,141
Lights.
211
00:14:10,183 --> 00:14:12,663
Heat, music.
212
00:14:12,705 --> 00:14:13,865
Drink.
213
00:14:13,907 --> 00:14:15,909
Food.
214
00:14:19,953 --> 00:14:21,955
You must be hungry.
215
00:14:24,837 --> 00:14:26,839
Pasticada.
216
00:14:33,086 --> 00:14:35,408
It isn't magic, I promise.
217
00:14:38,051 --> 00:14:40,932
Only science.
218
00:14:40,974 --> 00:14:45,176
That was my profession.
Alternative energy.
219
00:14:45,218 --> 00:14:49,620
So naturally,
when I first arrived here,
220
00:14:49,662 --> 00:14:51,342
I couldn't
help asking myself,
221
00:14:51,384 --> 00:14:55,706
what is the most abundant
natural resource
222
00:14:55,748 --> 00:14:57,750
on this island?
223
00:15:00,353 --> 00:15:01,712
Death.
224
00:15:01,754 --> 00:15:03,514
The sewers are full of it.
225
00:15:03,556 --> 00:15:05,796
As the bodies break down,
they produce methane,
226
00:15:05,838 --> 00:15:09,120
and because the intermolecular
forces are weak,
227
00:15:09,162 --> 00:15:14,405
the gas can be pressurised
into a liquid fuel
228
00:15:14,447 --> 00:15:16,769
at regular temperatures.
229
00:15:18,371 --> 00:15:20,373
Amazing, isn't it?
230
00:15:22,095 --> 00:15:27,180
What we have built here
is a sanctuary.
231
00:15:33,346 --> 00:15:35,348
And all are welcome.
232
00:15:41,154 --> 00:15:44,795
So, why are you here,
233
00:15:44,837 --> 00:15:47,080
and whom did you bring with you?
234
00:15:49,082 --> 00:15:51,084
[sighs]
235
00:15:52,805 --> 00:15:54,205
[silverware clanking]
236
00:15:54,247 --> 00:15:58,649
You understand,
I can't offer you refuge
237
00:15:58,691 --> 00:16:00,693
until you no longer
pose a threat.
238
00:16:03,096 --> 00:16:04,936
Because above all, above all
239
00:16:04,978 --> 00:16:08,419
in this vicious, monstrous
world,
240
00:16:08,461 --> 00:16:11,384
we must stay safe.
241
00:16:16,069 --> 00:16:21,712
[record crackles, skips]
242
00:16:21,754 --> 00:16:23,756
You inspected the meat?
243
00:16:26,359 --> 00:16:31,362
Rotten meat can host
all type of bacteria.
244
00:16:31,404 --> 00:16:34,205
And without the treatment
that we once had,
245
00:16:34,247 --> 00:16:36,249
all potentially deadly.
246
00:16:39,572 --> 00:16:43,694
Why would you serve me
rotten meat?
247
00:16:43,736 --> 00:16:45,816
-Actually, it was--
-Ah, ah!
248
00:16:45,858 --> 00:16:51,664
[tense, sinister music]
249
00:17:09,722 --> 00:17:11,724
Ahh.
250
00:17:12,045 --> 00:17:14,047
Ahh?
251
00:17:20,613 --> 00:17:22,695
[gulps]
252
00:17:28,781 --> 00:17:30,783
[crack]
253
00:17:36,949 --> 00:17:39,952
[pants]
254
00:17:46,999 --> 00:17:52,043
[tense, sinister music]
255
00:17:52,085 --> 00:17:54,087
[door opens]
256
00:17:56,769 --> 00:18:00,693
[walkers growling]
257
00:18:17,670 --> 00:18:23,556
[dark, wistful music]
258
00:18:57,710 --> 00:18:59,712
[Negan coughs]
259
00:19:00,313 --> 00:19:02,715
Hey, sorry. I, um...
260
00:19:09,682 --> 00:19:11,802
I found this in the back of
one of those tourist shops.
261
00:19:11,844 --> 00:19:14,805
I remember, uh...
262
00:19:14,847 --> 00:19:17,928
I remember Hershel used to
wear one sort of like it.
263
00:19:17,970 --> 00:19:19,972
Thought maybe you could give
it to him when you see him.
264
00:19:22,895 --> 00:19:26,177
He's wrong, Luther.
He is wrong.
265
00:19:26,219 --> 00:19:28,139
Your plan is gonna work.
266
00:19:28,181 --> 00:19:30,543
If you wanna talk about it
or whatever, I...
267
00:19:31,504 --> 00:19:36,627
Contrary to popular belief,
I do occasionally...
268
00:19:36,669 --> 00:19:38,671
know how to shut up.
269
00:19:53,206 --> 00:19:55,208
[chairs creaks]
270
00:19:57,970 --> 00:20:00,653
When the Croat
showed up at our gates...
271
00:20:02,895 --> 00:20:06,619
I told Hershel...
to get in the root cellar.
272
00:20:09,622 --> 00:20:11,782
I tried to make him hide.
273
00:20:11,824 --> 00:20:13,424
By then, I could've said left
and he'd go right
274
00:20:13,466 --> 00:20:15,626
just to spite me.
275
00:20:15,668 --> 00:20:17,107
And he went and grabbed
his shovel and a brick
276
00:20:17,149 --> 00:20:19,151
like that was gonna do anything.
277
00:20:21,314 --> 00:20:23,316
And I told him he was stupid.
278
00:20:25,197 --> 00:20:27,280
He told me to get off
his damn back for once.
279
00:20:32,725 --> 00:20:34,767
And that is the last thing
that we said to each other.
280
00:20:35,968 --> 00:20:39,810
And I screwed up
so many ways before then.
281
00:20:39,852 --> 00:20:42,335
Fumbling through,
doing it by ourself...
282
00:20:47,340 --> 00:20:48,619
There weren't a lot of people
283
00:20:48,661 --> 00:20:52,463
that meant anything
to me in this world.
284
00:20:52,505 --> 00:20:56,707
But there were enough.
285
00:20:56,749 --> 00:20:59,992
And whatever's left of all
of them is inside this box.
286
00:21:03,075 --> 00:21:05,077
And I'm...
287
00:21:10,002 --> 00:21:12,122
A few years ago,
288
00:21:12,164 --> 00:21:13,804
Joshua, Annie, and I,
289
00:21:13,846 --> 00:21:16,489
we were living in this little
cabin outside of New Babylon.
290
00:21:18,411 --> 00:21:19,970
One day, Annie decided
to go into town
291
00:21:20,012 --> 00:21:22,014
to do some trading.
292
00:21:24,377 --> 00:21:27,458
When she wasn't home
at nightfall, I, uh...
293
00:21:27,500 --> 00:21:30,581
I knew something had gone wrong.
294
00:21:30,623 --> 00:21:34,785
I went looking for her.
I found her.
295
00:21:34,827 --> 00:21:36,829
And she had been...
296
00:21:39,111 --> 00:21:40,391
[sighs]
297
00:21:40,433 --> 00:21:41,752
She had been--
298
00:21:41,794 --> 00:21:45,598
She had been robbed,
beaten, and, um...
299
00:21:48,280 --> 00:21:52,002
She begged me not to
do something stupid.
300
00:21:52,044 --> 00:21:55,287
The hell, you know me.
I found 'em.
301
00:21:56,689 --> 00:21:59,169
All five of 'em.
302
00:21:59,211 --> 00:22:01,774
Some shit drinking hole.
303
00:22:03,936 --> 00:22:07,298
Honestly, I don't think I
even wanted to kill 'em.
304
00:22:07,340 --> 00:22:11,221
After that, we were on the run,
and it was very hard for Annie.
305
00:22:11,263 --> 00:22:13,103
So I put 'em on a wagon train
to Missouri,
306
00:22:13,145 --> 00:22:15,147
and I said I'd be
right behind 'em.
307
00:22:17,269 --> 00:22:19,510
I stayed.
308
00:22:19,552 --> 00:22:22,513
I think about them
every single day.
309
00:22:22,555 --> 00:22:24,635
I hope to god they are okay,
310
00:22:24,677 --> 00:22:27,119
and maybe I have no right
in hoping that.
311
00:22:29,281 --> 00:22:31,283
I don't know, Maggie.
312
00:22:32,965 --> 00:22:35,886
I mean, what else do we have?
313
00:22:35,928 --> 00:22:37,930
Besides hope.
314
00:22:41,574 --> 00:22:43,894
[Negan sighs]
315
00:22:43,936 --> 00:22:45,938
I thought you knew
how to shut up.
316
00:22:55,147 --> 00:23:00,230
[walkers growling]
317
00:23:00,272 --> 00:23:04,114
[tense music]
318
00:23:04,156 --> 00:23:09,241
[walker growling]
319
00:23:17,730 --> 00:23:19,490
[Negan] We can'tkeep doing this.
320
00:23:19,532 --> 00:23:25,055
Been lookin' for this
friggin' dinosaur all day.
321
00:23:25,097 --> 00:23:29,780
[sighs] I've gotta find
a better place for you.
322
00:23:29,822 --> 00:23:33,544
And you have to speak.
323
00:23:33,586 --> 00:23:36,146
You know, I call out
for you, then you...
324
00:23:36,188 --> 00:23:37,908
you call back, all right?
325
00:23:37,950 --> 00:23:41,071
You're in trouble, you say so.
326
00:23:41,113 --> 00:23:44,915
Hey! Are you listening to me?
327
00:23:44,957 --> 00:23:48,318
No, Ginny,
you don't get to say no.
328
00:23:48,360 --> 00:23:50,080
All right, maybe back in the day
329
00:23:50,122 --> 00:23:52,162
you could go see
some state doctor
330
00:23:52,204 --> 00:23:54,445
and he would help you get
through all the horrible shit
331
00:23:54,487 --> 00:23:56,607
you've been through.
332
00:23:56,649 --> 00:23:58,729
But that is not
the case anymore,
333
00:23:58,771 --> 00:24:00,691
so you gotta skip
all the coping shit
334
00:24:00,733 --> 00:24:05,135
and get straight to
the staying alive shit.
335
00:24:05,177 --> 00:24:08,859
You hear me?
336
00:24:08,901 --> 00:24:10,903
Do you hear me!?
337
00:24:14,987 --> 00:24:16,747
[sighs]
338
00:24:16,789 --> 00:24:22,194
[birds chirping]
339
00:24:30,322 --> 00:24:32,324
Hey.
340
00:24:34,847 --> 00:24:37,167
You know what the problem is?
341
00:24:37,209 --> 00:24:39,249
The problem is
we don't have any leads.
342
00:24:39,291 --> 00:24:43,133
Or hell, maybe the
leads are all around us
343
00:24:43,175 --> 00:24:45,217
and we can't just see 'em.
344
00:24:46,378 --> 00:24:50,340
[walker growling]
345
00:24:50,382 --> 00:24:55,908
[unsettling music]
346
00:25:30,142 --> 00:25:33,225
[waves lapping]
347
00:25:37,309 --> 00:25:43,556
[tense, creaky music]
348
00:26:13,305 --> 00:26:17,109
[clinking]
349
00:26:29,642 --> 00:26:35,447
[hums gently, reverently]
350
00:26:38,771 --> 00:26:41,331
[chanting]
Doma smo! Doma smo!
351
00:26:41,373 --> 00:26:45,255
Doma smo! Doma smo!
352
00:26:45,297 --> 00:26:50,863
[humming continues]
353
00:26:52,264 --> 00:26:55,826
[All] Doma smo! Doma smo!
354
00:26:55,868 --> 00:26:57,908
Doma smo! Doma smo!
355
00:26:57,950 --> 00:26:59,870
We are home!
356
00:26:59,912 --> 00:27:05,275
[crowd cheering]
357
00:27:05,317 --> 00:27:10,160
[all hum]
358
00:27:10,202 --> 00:27:12,204
[The Croat] We are family.
359
00:27:13,325 --> 00:27:15,405
Tonight...
360
00:27:15,447 --> 00:27:17,608
Tonight...
361
00:27:17,650 --> 00:27:20,931
we celebrate
our fallen brother.
362
00:27:20,973 --> 00:27:24,655
Not mourn, no.
363
00:27:24,697 --> 00:27:27,978
Because death is no end.
364
00:27:28,020 --> 00:27:31,221
It is our fuel.
365
00:27:31,263 --> 00:27:36,667
Because people
are a resource!
366
00:27:36,709 --> 00:27:39,790
[crowd cheering]
367
00:27:39,832 --> 00:27:45,718
[humming continues]
368
00:28:03,255 --> 00:28:08,100
[humming ends]
369
00:28:21,593 --> 00:28:27,359
[crowd cheering]
370
00:28:28,881 --> 00:28:31,363
[cheering dies down]
371
00:28:33,645 --> 00:28:36,328
[methane escaping from mask]
372
00:28:37,249 --> 00:28:39,451
Anything to say?
373
00:28:41,133 --> 00:28:43,135
Last chance, my friend.
374
00:28:44,296 --> 00:28:46,298
[crowd shouting]
375
00:28:48,420 --> 00:28:54,226
[crowd cheering, laughing]
376
00:28:59,551 --> 00:29:01,914
[clanking]
377
00:29:03,635 --> 00:29:08,160
[panting]
378
00:29:14,246 --> 00:29:18,931
[The Croat] [speech warped]
Let's begin!
379
00:29:20,172 --> 00:29:22,654
[coughs]
380
00:29:29,501 --> 00:29:33,345
[walker growling]
381
00:29:36,708 --> 00:29:41,113
[crowd cheering, laughing]
382
00:29:46,758 --> 00:29:49,922
[music intensifies]
[walker growling]
383
00:30:02,414 --> 00:30:06,498
[walker growling]
384
00:30:08,020 --> 00:30:12,224
[crowd disappointed, groaning]
385
00:30:15,868 --> 00:30:17,587
[grunts]
386
00:30:17,629 --> 00:30:19,671
[crowd groaning]
387
00:30:21,553 --> 00:30:25,557
[glass shattering]
388
00:30:27,799 --> 00:30:31,203
[crowd shouting]
389
00:30:32,684 --> 00:30:38,450
[tense, pulsating music]
390
00:30:51,303 --> 00:30:54,106
[crowd shouting]
391
00:31:02,554 --> 00:31:03,994
[cage rattles]
392
00:31:04,036 --> 00:31:09,241
[walker growling]
393
00:31:12,084 --> 00:31:17,089
[music continues]
394
00:31:19,731 --> 00:31:24,336
[walkers growling]
395
00:31:31,863 --> 00:31:33,865
[grunts]
396
00:31:34,506 --> 00:31:36,868
[walkers growling]
397
00:31:38,830 --> 00:31:41,513
[grunts]
398
00:31:44,476 --> 00:31:46,478
[crowd shouting]
399
00:31:52,404 --> 00:31:55,687
[crickets chirping]
400
00:32:03,575 --> 00:32:05,577
Here we go, right?
401
00:32:05,938 --> 00:32:07,777
I gotta say,
402
00:32:07,819 --> 00:32:09,299
I'm shitting more bricks
403
00:32:09,341 --> 00:32:11,383
than what's left in
the city right now.
404
00:32:14,026 --> 00:32:16,066
I don't know how you do it.
405
00:32:16,108 --> 00:32:18,310
Keep it together,
with your kid and all.
406
00:32:22,274 --> 00:32:27,599
Amaia, she says having a kid
in the city wouldn't be safe.
407
00:32:29,401 --> 00:32:31,403
Yeah, I don't know, I just...
408
00:32:33,085 --> 00:32:35,087
Yeah, she's probably right,
you know?
409
00:32:37,089 --> 00:32:39,091
Yeah, she's right.
410
00:32:40,532 --> 00:32:42,534
It isn't safe.
411
00:32:46,538 --> 00:32:48,540
So you have to
make it safe somehow.
412
00:32:51,543 --> 00:32:53,545
You do whatever it takes.
413
00:32:54,186 --> 00:32:56,506
[Amaia] Tommaso!
414
00:32:56,548 --> 00:32:57,787
Look who's here.
415
00:32:57,829 --> 00:32:59,831
[laughing]
Oh, shit!
416
00:33:01,753 --> 00:33:03,273
-Where you been?
-Ah!
417
00:33:03,315 --> 00:33:04,354
Inwood?
418
00:33:04,396 --> 00:33:07,597
-Aw, shh.
-[chuckles]
419
00:33:07,639 --> 00:33:09,119
Scrounge up anything good?
420
00:33:09,161 --> 00:33:10,680
Always good.
421
00:33:10,722 --> 00:33:13,043
[chuckling]
422
00:33:13,085 --> 00:33:15,087
Um...
423
00:33:23,695 --> 00:33:25,697
[Maggie]
Where'd you get that?
424
00:33:26,458 --> 00:33:27,978
Street.
425
00:33:28,020 --> 00:33:30,022
When?
426
00:33:31,503 --> 00:33:33,625
I know a little girl who likes
stuff like that, that's all.
427
00:33:38,510 --> 00:33:40,512
Take it.
428
00:33:45,077 --> 00:33:49,441
[loud whirring]
[walkers growling]
429
00:33:52,884 --> 00:33:57,569
That was the best show
this place has seen in years.
430
00:34:00,412 --> 00:34:04,816
I don't enjoy such barbarism,
but it had to be done.
431
00:34:08,140 --> 00:34:14,024
When the world became unstable,
432
00:34:14,066 --> 00:34:18,028
my family and I found
shelter in a post office.
433
00:34:18,070 --> 00:34:22,152
We were starving,
so I went to look for food.
434
00:34:22,194 --> 00:34:27,397
When I got back,
I smelled it immediately.
435
00:34:27,439 --> 00:34:30,080
My family.
436
00:34:30,122 --> 00:34:33,963
My wife, Mia,
437
00:34:34,005 --> 00:34:35,885
and my daughters Nika and Hana,
438
00:34:35,927 --> 00:34:40,130
and my son, Filip,
439
00:34:40,172 --> 00:34:43,093
had become a meal
440
00:34:43,135 --> 00:34:45,377
for another starving family.
441
00:34:47,339 --> 00:34:50,420
I was too distraught to
even think of killing myself,
442
00:34:50,462 --> 00:34:54,384
and by the time that
would've occurred to me,
443
00:34:54,426 --> 00:35:00,270
I had already found the man
who would become my new family
444
00:35:00,312 --> 00:35:04,714
and teach me how to protect
the things that matter,
445
00:35:04,756 --> 00:35:09,719
which makes me wonder
what it is you are protecting
446
00:35:09,761 --> 00:35:11,281
in that boot.
447
00:35:11,323 --> 00:35:14,406
[Armstrong struggles]
448
00:35:18,490 --> 00:35:19,849
Ooh.
449
00:35:19,891 --> 00:35:23,613
[Armstrong pants]
450
00:35:23,655 --> 00:35:25,657
[grunts]
451
00:35:31,823 --> 00:35:33,343
"Pearlie,
452
00:35:33,385 --> 00:35:37,787
"I don't know if
you'll even read this.
453
00:35:37,829 --> 00:35:42,031
"I feel dumb it took me
so long to realise
454
00:35:42,073 --> 00:35:44,994
"you all changed your numbers.
455
00:35:45,036 --> 00:35:47,877
"I wonder what those
other people thought
456
00:35:47,919 --> 00:35:52,081
"when they heard my messages.
457
00:35:52,123 --> 00:35:55,405
"I've been trying so damn hard,
458
00:35:55,447 --> 00:35:58,488
"but it's too much for me.
459
00:35:58,530 --> 00:36:02,692
"I'm too weak, and I
can't do it by myself.
460
00:36:02,734 --> 00:36:05,175
"I need help.
461
00:36:05,217 --> 00:36:07,297
"Please help me.
462
00:36:07,339 --> 00:36:10,580
"Please come find me.
463
00:36:10,622 --> 00:36:13,102
"I don't like it where I am,
464
00:36:13,144 --> 00:36:15,265
and I just want to come home--"
465
00:36:15,307 --> 00:36:17,309
Stop it!
466
00:36:21,513 --> 00:36:24,474
It's just me.
467
00:36:24,516 --> 00:36:27,717
No one else.
468
00:36:27,759 --> 00:36:29,761
I had two partners,
but they're dead.
469
00:36:32,724 --> 00:36:34,884
We came to bring
a wanted man home.
470
00:36:34,926 --> 00:36:38,450
Who is worth following here?
471
00:36:40,412 --> 00:36:42,574
His name is Negan.
472
00:36:48,860 --> 00:36:53,705
[clanking]
473
00:37:04,396 --> 00:37:06,518
[chuckles]
474
00:37:09,721 --> 00:37:12,642
Oh dang, for a big guy,
you are quiet.
475
00:37:12,684 --> 00:37:14,804
I just, you know,
seeing if there's any weapons
476
00:37:14,846 --> 00:37:16,848
I could pick up for tomorrow.
477
00:37:19,130 --> 00:37:21,291
Look,
478
00:37:21,333 --> 00:37:24,654
I know you're not the
president of my fan club.
479
00:37:24,696 --> 00:37:26,496
I get it, but all
you need to know is that
480
00:37:26,538 --> 00:37:28,858
we are on the same side
and this plan is gonna work.
481
00:37:28,900 --> 00:37:32,502
The two of you are
leaving here tonight.
482
00:37:32,544 --> 00:37:35,305
I think you got the
wrong idea about me.
483
00:37:35,347 --> 00:37:37,349
Do I?
484
00:37:41,633 --> 00:37:44,075
So this isn't you right here?
485
00:37:45,717 --> 00:37:47,837
Says that "if you have
any information on this man,
486
00:37:47,879 --> 00:37:50,840
"notify any office of
the New Babylon Marshals.
487
00:37:50,882 --> 00:37:52,884
Do not approach unless armed."
488
00:37:53,805 --> 00:37:55,084
Mm.
489
00:37:55,126 --> 00:37:56,446
Where, uh,
where'd you get that?
490
00:37:56,488 --> 00:37:58,368
I got it from you.
491
00:37:58,410 --> 00:38:00,412
Must've been proud of yourself
to keep it on you.
492
00:38:02,253 --> 00:38:05,535
"Antisocial, prone
to extreme violence,
493
00:38:05,577 --> 00:38:08,898
"with above-average
intelligence and charisma.
494
00:38:08,940 --> 00:38:10,942
Do not trust him."
495
00:38:13,625 --> 00:38:16,706
The thing is...
496
00:38:16,748 --> 00:38:20,310
that I have people
depending on me, Luther.
497
00:38:20,352 --> 00:38:22,952
So respectfully?
498
00:38:22,994 --> 00:38:24,354
No.
499
00:38:24,396 --> 00:38:27,198
I ain't goin' anywhere.
500
00:38:28,600 --> 00:38:30,920
Respectfully,
501
00:38:30,962 --> 00:38:33,403
people are depending
on me as well.
502
00:38:33,445 --> 00:38:35,807
So, you know.
503
00:38:37,048 --> 00:38:42,894
[tense music]
504
00:38:44,496 --> 00:38:47,777
[chuckles]
505
00:38:47,819 --> 00:38:48,658
All right, here's the deal.
506
00:38:48,700 --> 00:38:50,820
I am, uh...
507
00:38:50,862 --> 00:38:53,543
I'ma try this one more time.
508
00:38:53,585 --> 00:38:55,104
All right, Luther?
509
00:38:55,146 --> 00:38:57,066
And I really hope this
doesn't turn into something
510
00:38:57,108 --> 00:38:59,110
it doesn't need to.
511
00:39:10,041 --> 00:39:12,043
Okay.
512
00:39:12,764 --> 00:39:15,445
[music intensifies]
[grunting]
513
00:39:15,487 --> 00:39:17,489
[yells]
514
00:39:19,851 --> 00:39:22,694
[grunts]
515
00:39:29,100 --> 00:39:31,981
[sputtering]
516
00:39:32,023 --> 00:39:34,025
[clank]
517
00:39:41,112 --> 00:39:46,998
[grunts]
518
00:39:49,521 --> 00:39:56,367
[tense music]
519
00:40:06,498 --> 00:40:12,383
[crickets chirping]
520
00:40:14,986 --> 00:40:20,832
[tense music]
521
00:40:35,447 --> 00:40:36,966
You didn't, by chance,
522
00:40:37,008 --> 00:40:39,010
check your bag before we left
this morning, did you?
523
00:40:44,255 --> 00:40:46,936
Maybe you didn't drop it all.
Maybe that asswipe stole him
524
00:40:46,978 --> 00:40:49,539
before you even had
a chance to drop him.
525
00:40:49,581 --> 00:40:55,266
[insects buzzing]
526
00:41:05,637 --> 00:41:07,917
[Negan] Oh shit, hold up.
527
00:41:07,959 --> 00:41:10,642
Oh, [grunts]
528
00:41:13,204 --> 00:41:15,206
All right, hold on to it for me.
529
00:41:16,528 --> 00:41:18,648
Good.
530
00:41:18,690 --> 00:41:22,852
Very gentle, go around.
531
00:41:22,894 --> 00:41:26,215
And... here you go, ma'am.
532
00:41:26,257 --> 00:41:28,580
the operation was
a complete success.
533
00:41:32,343 --> 00:41:34,864
All right.
Here's the thing, Ginny.
534
00:41:34,906 --> 00:41:38,347
I want you to listen, okay?
535
00:41:38,389 --> 00:41:41,190
[whistles two tones]
536
00:41:41,232 --> 00:41:44,954
That was the whistle that my
wife Lucille used, all right?
537
00:41:44,996 --> 00:41:47,036
She was sick and
couldn't get out of bed,
538
00:41:47,078 --> 00:41:48,478
and she would do that whistle.
539
00:41:48,520 --> 00:41:51,881
And it didn't matter what
I was doing or where I was.
540
00:41:51,923 --> 00:41:53,925
I came running.
541
00:41:54,526 --> 00:41:57,406
[whistles two tones]
Can you do that?
542
00:41:57,448 --> 00:41:58,728
[whistles two tones]
543
00:41:58,770 --> 00:42:00,249
[Negan] That was amazing.
544
00:42:00,291 --> 00:42:04,894
You do that and I'm not
around, I will be there.
545
00:42:04,936 --> 00:42:06,856
Deal?
546
00:42:06,898 --> 00:42:09,018
Talk is cheap anyway, kid.
547
00:42:09,060 --> 00:42:11,220
Believe me, I oughta know.
548
00:42:11,262 --> 00:42:13,264
It doesn't matter
what people say.
549
00:42:14,305 --> 00:42:18,828
[folksy guitar]
550
00:42:18,870 --> 00:42:22,792
♪ Hang me, oh, hang me ♪
551
00:42:22,834 --> 00:42:25,274
♪ I'll be dead and gone ♪
552
00:42:25,316 --> 00:42:26,916
It only matters what they do.
553
00:42:26,958 --> 00:42:30,640
♪ Hang me, oh, hang me ♪
554
00:42:30,682 --> 00:42:34,764
♪ I'll be dead and gone ♪
555
00:42:34,806 --> 00:42:38,167
♪ Wouldn't mind the hanging ♪
556
00:42:38,209 --> 00:42:42,131
♪ But the laying in thegrave so long, poor boy ♪
557
00:42:42,173 --> 00:42:46,377
♪ I've been allaround this world ♪
558
00:42:48,700 --> 00:42:52,301
♪ Hang me, oh, hang me ♪
559
00:42:52,343 --> 00:42:56,265
♪ I'll be dead and gone ♪
560
00:42:56,307 --> 00:42:59,789
♪ Wouldn't mind the hanging ♪
561
00:42:59,831 --> 00:43:03,953
♪ But the laying in thegrave so long, poor boy ♪
562
00:43:03,995 --> 00:43:08,199
♪ I've been allaround this world ♪
563
00:43:12,163 --> 00:43:22,173
[outro music]
38306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.