All language subtitles for The.Art.of.Murder.2018 HI_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,619 --> 00:00:13,535 [dramatic music] 2 00:00:29,116 --> 00:00:32,032 [woman whimpering] 3 00:00:38,429 --> 00:00:41,345 [whimpering] 4 00:00:53,792 --> 00:00:56,317 [woman whimpering] 5 00:01:17,729 --> 00:01:20,645 [woman sobbing] 6 00:01:28,827 --> 00:01:30,307 [rattling] 7 00:01:33,571 --> 00:01:36,487 [instrumental music] 8 00:02:01,730 --> 00:02:03,471 [zip closing] 9 00:02:10,956 --> 00:02:13,872 [music continues] 10 00:02:42,814 --> 00:02:45,730 [music continues] 11 00:02:53,260 --> 00:02:54,913 Chris, doughnuts. 12 00:02:54,957 --> 00:02:56,306 Good morning. 13 00:03:00,441 --> 00:03:02,834 Good morning, Casey. 14 00:03:02,878 --> 00:03:04,967 Sugar, fat and carbs. 15 00:03:05,010 --> 00:03:07,622 The trifecta of perfect health. 16 00:03:07,665 --> 00:03:09,101 Besides, pink clashes with my hair. 17 00:03:09,145 --> 00:03:10,886 That's true, but it blends so well 18 00:03:10,929 --> 00:03:12,540 with your colorful personality. 19 00:03:12,583 --> 00:03:14,629 [Casey] Hm, do you always wake up this happy 20 00:03:14,672 --> 00:03:17,240 or did your doctor just increase your meds? 21 00:03:18,937 --> 00:03:20,069 [man] Kate. 22 00:03:23,681 --> 00:03:24,813 Yeah. Uh-huh. 23 00:03:24,856 --> 00:03:25,857 [telephone ringing] 24 00:03:25,901 --> 00:03:27,163 Gross. 25 00:03:29,252 --> 00:03:30,558 Yeah, okay. Bye. 26 00:03:31,994 --> 00:03:33,213 Is that vanilla sprinkles? 27 00:03:33,256 --> 00:03:34,605 Yes, it is. 28 00:03:37,652 --> 00:03:40,568 And I see that you've cleaned your desk. 29 00:03:40,611 --> 00:03:42,396 [laughs mockingly] Real funny. 30 00:03:42,439 --> 00:03:44,659 Uh, maybe we'll get lucky and get audited 31 00:03:44,702 --> 00:03:46,269 and then it's the IRS's problem. 32 00:03:46,313 --> 00:03:49,446 So tonight's a really big deal. You ready? 33 00:03:49,490 --> 00:03:53,058 It's not... that big of a deal. 34 00:03:53,102 --> 00:03:54,712 It's your first opening at our gallery. 35 00:03:54,756 --> 00:03:57,889 - It's a big deal. - [sighs] 36 00:03:57,933 --> 00:04:00,762 We should celebrate with an early drink. 37 00:04:00,805 --> 00:04:03,634 Oh, no, I don't, I don't, I don't think that's wise. 38 00:04:05,984 --> 00:04:07,614 I mean, I'm gonna be working up to that point 39 00:04:07,638 --> 00:04:08,900 and I brought my dress 40 00:04:08,944 --> 00:04:10,264 so I wouldn't have to run home to. 41 00:04:10,293 --> 00:04:11,512 - [Kate] So... - Okay. 42 00:04:13,340 --> 00:04:14,906 I mean, I mean, we can... 43 00:04:14,950 --> 00:04:16,710 - After everything is done. - Absolutely. Yeah. 44 00:04:16,734 --> 00:04:19,302 No, you're right. That's totally smart. 45 00:04:19,346 --> 00:04:22,566 No matter how many of these I do, I am a bundle of nerves. 46 00:04:22,610 --> 00:04:23,915 - So. - [Kate] Yeah. 47 00:04:23,959 --> 00:04:25,917 But tonight has to be a success. 48 00:04:27,484 --> 00:04:28,877 [exhales sharply] 49 00:04:28,920 --> 00:04:31,619 How are you so calm? 50 00:04:31,662 --> 00:04:33,577 Oh, no, I'm not. I-I'm nervous as hell. 51 00:04:33,621 --> 00:04:36,145 I've just been, um... 52 00:04:36,188 --> 00:04:39,540 focusing on the work, you know, the little things. 53 00:04:39,583 --> 00:04:41,019 - [Kate] Details. - Uh-huh. 54 00:04:41,063 --> 00:04:42,412 [Kate] So. 55 00:04:42,456 --> 00:04:45,023 [muffled] It's probably why I hired you. 56 00:04:45,067 --> 00:04:46,677 That or the doughnuts? 57 00:04:46,721 --> 00:04:49,332 I mean, maybe. The doughnuts are really good. 58 00:04:49,376 --> 00:04:51,116 [sighs] They are good. 59 00:04:51,160 --> 00:04:52,292 Yeah. 60 00:04:54,555 --> 00:04:55,904 Okay. 61 00:04:55,947 --> 00:04:57,514 - Oh, yeah. - Okay. 62 00:04:58,602 --> 00:04:59,603 Okay. 63 00:05:03,215 --> 00:05:04,521 Not gonna be a problem. 64 00:05:04,565 --> 00:05:07,481 [instrumental music] 65 00:05:19,188 --> 00:05:20,363 - [clattering] - [Kate sighs] 66 00:05:24,585 --> 00:05:27,283 [elevator whirring] 67 00:05:39,513 --> 00:05:42,429 [music continues] 68 00:06:10,544 --> 00:06:13,460 [music continues] 69 00:06:28,736 --> 00:06:29,998 [Casey] I've looked everywhere, 70 00:06:30,041 --> 00:06:32,435 but I just can't find a record of it. 71 00:06:32,479 --> 00:06:35,830 It looks like a rental bill, but it's the only one we have, 72 00:06:35,873 --> 00:06:37,938 and it just doesn't match anything else we have on file. 73 00:06:37,962 --> 00:06:40,443 Maybe the others were misplaced. Dad wasn't very organized. 74 00:06:40,487 --> 00:06:41,942 [Casey] Could you take this seriously, please? 75 00:06:41,966 --> 00:06:43,726 [man] And, hey, look, if it's that important, 76 00:06:43,751 --> 00:06:45,535 someone's gonna call and collect, eventually. 77 00:06:45,579 --> 00:06:48,625 There's not even a description. It's just an address. 78 00:06:48,669 --> 00:06:50,777 Maybe didn't want a paper trail, I mean, that address could be 79 00:06:50,801 --> 00:06:53,108 some guy's house where my dad bought pain killers. 80 00:06:53,151 --> 00:06:55,632 Look, do we have to talk about this, like, right now? Tonight? 81 00:06:55,676 --> 00:06:57,001 [Casey] You set the deadline for when 82 00:06:57,025 --> 00:06:58,853 you wanted this done by, not me. 83 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 I'm actually trying to do the job 84 00:07:00,594 --> 00:07:02,857 that you are paying me for. 85 00:07:02,900 --> 00:07:04,511 Look, I'll just swing by the address 86 00:07:04,554 --> 00:07:06,034 on my way home tonight. 87 00:07:06,077 --> 00:07:07,731 Yeah, yeah. Great. Great. 88 00:07:13,084 --> 00:07:15,217 Perfect. Look, I have to go. 89 00:07:15,260 --> 00:07:16,890 Run a couple of errands. I'll be back in an hour. 90 00:07:16,914 --> 00:07:19,351 So just keep things moving while I'm gone? 91 00:07:19,395 --> 00:07:20,570 You got it. 92 00:07:26,141 --> 00:07:27,664 Hey. 93 00:07:27,708 --> 00:07:28,970 What was that about? 94 00:07:29,013 --> 00:07:30,275 Here's an idea. 95 00:07:30,319 --> 00:07:32,234 Why don't you do your job 96 00:07:32,277 --> 00:07:33,714 and I'll do mine? 97 00:07:39,850 --> 00:07:42,766 - [instrumental music] - [indistinct chatter] 98 00:07:44,159 --> 00:07:46,335 It's a bit sparse. 99 00:07:48,598 --> 00:07:50,208 It's early. 100 00:07:50,252 --> 00:07:52,167 You're an optimist. 101 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 Back me up. 102 00:07:55,039 --> 00:07:58,086 [woman] Oh, hi. Nice to see you. 103 00:07:58,129 --> 00:08:01,524 Mom. Lovely to see you as always. 104 00:08:01,568 --> 00:08:02,699 Isn't it? 105 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 A bit sparse. 106 00:08:08,052 --> 00:08:10,011 It's early. 107 00:08:10,054 --> 00:08:11,665 [woman] Since when are you the optimist? 108 00:08:11,708 --> 00:08:13,318 I'm learning. 109 00:08:13,362 --> 00:08:15,930 Hely, you look stunning. 110 00:08:17,584 --> 00:08:20,630 I'm an old weed compared to you, Kate. 111 00:08:20,674 --> 00:08:24,025 I love the dress. Very farmhouse chic. 112 00:08:24,068 --> 00:08:27,071 Thank you, I think. 113 00:08:27,115 --> 00:08:28,899 Isn't she gorgeous, Robert? 114 00:08:31,206 --> 00:08:34,731 Now, be a good boy and escort your mom to the bar. 115 00:08:35,993 --> 00:08:37,299 It's been wonderful, Kate. 116 00:08:37,342 --> 00:08:39,083 The pleasure's always mine. 117 00:08:39,127 --> 00:08:42,043 [indistinct chatter] 118 00:09:02,237 --> 00:09:03,630 Mr. Tiller. 119 00:09:04,587 --> 00:09:06,546 I'm Kate. 120 00:09:06,589 --> 00:09:08,417 - Hey. - I work here at the gallery. 121 00:09:08,460 --> 00:09:10,550 Oh. Okay. 122 00:09:11,855 --> 00:09:13,248 I just wanted to say 123 00:09:13,291 --> 00:09:15,598 I, I love your paintings. 124 00:09:15,642 --> 00:09:18,035 They're truly inspiring. 125 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 Oh, it's a shame it didn't inspire 126 00:09:19,471 --> 00:09:22,213 more people to show up. 127 00:09:22,257 --> 00:09:25,652 I guess I can't really be surprised at the turnout. 128 00:09:25,695 --> 00:09:27,479 I mean, look at these people. 129 00:09:29,264 --> 00:09:31,571 They don't know the first thing about art. 130 00:09:31,614 --> 00:09:35,357 - Excuse me. - Yes, I am the artist. 131 00:09:35,400 --> 00:09:37,489 I'd like to speak to the lady. 132 00:09:37,533 --> 00:09:39,927 Oh. Right. 133 00:09:39,970 --> 00:09:41,581 You know, why waste time with art 134 00:09:41,624 --> 00:09:43,887 when you can just try and get laid? 135 00:09:45,367 --> 00:09:47,021 [Kate clears throat] 136 00:09:47,064 --> 00:09:48,326 One moment. 137 00:09:53,549 --> 00:09:54,961 [man] You're kind of an ass, aren't you? 138 00:09:54,985 --> 00:09:57,335 - Excuse me? - Yeah, I was wondering... 139 00:09:58,685 --> 00:10:00,991 Is it required to be tactless, 140 00:10:01,035 --> 00:10:04,691 um, self-absorbed to be an artist, so is that. 141 00:10:04,734 --> 00:10:06,301 Such as your brand? 142 00:10:11,045 --> 00:10:12,437 Can I steal you for a moment? 143 00:10:12,481 --> 00:10:15,440 I'm actually curious about another piece. 144 00:10:19,227 --> 00:10:20,271 Oh... 145 00:10:20,315 --> 00:10:22,447 Uh, I actually lied. 146 00:10:22,491 --> 00:10:24,667 I'm not interested in this, I just thought 147 00:10:24,711 --> 00:10:26,843 you needed a graceful exit from that creep. 148 00:10:26,887 --> 00:10:29,019 [chuckles] 149 00:10:29,063 --> 00:10:30,760 Yeah. 150 00:10:30,804 --> 00:10:32,457 - Thank you. - Hm. 151 00:10:32,501 --> 00:10:33,807 It took everything in me 152 00:10:33,850 --> 00:10:35,591 not to throw my cheap wine in his face. 153 00:10:35,635 --> 00:10:37,680 Oh, really? Then I stepped in too soon. 154 00:10:37,724 --> 00:10:40,640 - [laughing] - Sorry. 155 00:10:40,683 --> 00:10:42,946 No, you-you were perfect. 156 00:10:42,990 --> 00:10:44,731 [indistinct chatter] 157 00:10:46,341 --> 00:10:48,082 - What? - All right, uh, I'm... 158 00:10:48,125 --> 00:10:52,347 Hm, I've been searching for someone 159 00:10:52,390 --> 00:10:55,698 to take a look at a collection. 160 00:10:55,742 --> 00:10:59,441 - Really? - Mm-hmm. My grandfather's. 161 00:10:59,484 --> 00:11:02,009 He was a collector and he has dozens of paintings 162 00:11:02,052 --> 00:11:04,185 stuffed in the shed, and he left it all to me. 163 00:11:04,228 --> 00:11:06,753 - Well, Mr... - Sutter. 164 00:11:08,276 --> 00:11:10,931 - Daniel Sutter. - Kate Miller. 165 00:11:10,974 --> 00:11:13,673 [Casey] Are we flirting or are we working the floor? 166 00:11:13,716 --> 00:11:16,806 You know, I'm not seeing a lot of red dots on the wall. 167 00:11:16,850 --> 00:11:18,242 Red dots? 168 00:11:18,286 --> 00:11:20,201 She means sales. 169 00:11:20,244 --> 00:11:23,291 And she is being completely out of line. Casey. 170 00:11:23,334 --> 00:11:26,033 I know a qualified buyer when I see one. 171 00:11:26,076 --> 00:11:27,817 Casey, that's enough. 172 00:11:27,861 --> 00:11:31,125 Casey, don't you have an address you were gonna look into, 173 00:11:31,168 --> 00:11:33,475 some storage unit? 174 00:11:33,518 --> 00:11:35,738 Yes, on my way home. 175 00:11:35,782 --> 00:11:38,436 All right. Why don't you go look into that right now? 176 00:11:38,480 --> 00:11:40,569 - I'm just... - Right now, Casey. 177 00:11:40,612 --> 00:11:43,528 [indistinct chatter] 178 00:11:52,363 --> 00:11:54,757 Kate, you wanna introduce me? 179 00:11:54,801 --> 00:11:57,368 Um, all right. Uh, this is Daniel Sutter. 180 00:11:58,805 --> 00:12:01,764 - He has a collection... - Nice to meet you. 181 00:12:01,808 --> 00:12:03,548 That needs an appraisal, 182 00:12:03,592 --> 00:12:05,942 and this is the man in charge. 183 00:12:05,986 --> 00:12:07,465 She's not wrong. 184 00:12:07,509 --> 00:12:09,598 Daniel Sutter, come look at this collection. 185 00:12:09,641 --> 00:12:11,426 Excellent. 186 00:12:11,469 --> 00:12:15,082 Um... can I tell you it's... 187 00:12:15,125 --> 00:12:17,824 Well, we broke even tonight. 188 00:12:19,956 --> 00:12:23,438 Well, that's better than losing money. 189 00:12:23,481 --> 00:12:25,179 Yeah, but breaking even 190 00:12:25,222 --> 00:12:28,835 doesn't keep the doors open forever. 191 00:12:28,878 --> 00:12:31,576 And who knows, maybe we'll get lucky with that Daniel guy. 192 00:12:33,230 --> 00:12:35,929 - Essential client, Daniel? - Yeah. 193 00:12:35,972 --> 00:12:40,107 You... think he might have something valuable? 194 00:12:40,150 --> 00:12:42,544 I don't know. Well, maybe... 195 00:12:42,587 --> 00:12:44,851 Maybe his grandfather was a genius collector. 196 00:12:45,939 --> 00:12:48,680 I guess that more probable? 197 00:12:48,724 --> 00:12:49,899 I guess not. 198 00:12:51,074 --> 00:12:53,468 But it's really nice to dream. 199 00:12:53,511 --> 00:12:55,122 - Yeah. - [Robert sighs] 200 00:12:58,168 --> 00:13:02,085 I think you should do the scout tomorrow. 201 00:13:05,567 --> 00:13:08,178 Are you, are you serious? 202 00:13:08,222 --> 00:13:10,441 Yeah, you're not gonna be happy as an assistant forever. 203 00:13:10,485 --> 00:13:12,008 Why not get your feet wet? 204 00:13:13,053 --> 00:13:14,271 Oh... 205 00:13:16,186 --> 00:13:18,667 Thank you so much. I... 206 00:13:18,710 --> 00:13:20,669 - Thank you. - You've earned it. 207 00:13:20,712 --> 00:13:21,907 Just go up there in the morning, 208 00:13:21,931 --> 00:13:24,194 check out the collection and report back. 209 00:13:24,238 --> 00:13:26,501 If we're lucky, we'll find a few minor pieces. 210 00:13:26,544 --> 00:13:27,894 If not, then nothing lost. 211 00:13:27,937 --> 00:13:29,373 [stammering] I really can't tell you 212 00:13:29,417 --> 00:13:30,984 how much I appreciate this opportunity. 213 00:13:31,027 --> 00:13:33,943 I'm... I won't let you down. 214 00:13:33,987 --> 00:13:35,989 I'll text you the address. 215 00:13:36,032 --> 00:13:37,773 Okay. 216 00:13:37,817 --> 00:13:40,732 [engine revving] 217 00:13:54,921 --> 00:13:56,139 [car door shuts] 218 00:14:03,886 --> 00:14:06,802 [intense music] 219 00:14:22,035 --> 00:14:24,472 [chains rattling] 220 00:14:54,502 --> 00:14:57,418 [music continues] 221 00:15:27,230 --> 00:15:30,016 [Casey panting] 222 00:15:31,060 --> 00:15:32,192 [gasps] 223 00:15:32,235 --> 00:15:34,194 [Casey screams] 224 00:15:43,246 --> 00:15:46,162 [country song playing] 225 00:16:12,536 --> 00:16:13,973 [doorbell rings] 226 00:16:16,236 --> 00:16:18,803 ♪ It's not a good day 227 00:16:18,847 --> 00:16:21,241 [machine whirring] 228 00:16:23,156 --> 00:16:24,548 [doorbell rings] 229 00:16:26,115 --> 00:16:27,987 ♪ To find a way 230 00:16:28,030 --> 00:16:29,162 Daniel. 231 00:16:30,337 --> 00:16:33,427 ♪ Need you back home 232 00:16:33,470 --> 00:16:34,906 Hello? 233 00:16:34,950 --> 00:16:37,300 ♪ ...can't feel 234 00:16:37,344 --> 00:16:40,173 ♪ Oh oh Lord ♪ 235 00:16:40,216 --> 00:16:41,391 Daniel? 236 00:16:43,828 --> 00:16:45,569 - [Daniel] Hey. - Hey. 237 00:16:45,613 --> 00:16:48,790 Um, I knocked and rang the doorbell. 238 00:16:48,833 --> 00:16:51,140 Uh, and I heard music, so... 239 00:16:51,184 --> 00:16:52,359 It's all good. 240 00:16:52,402 --> 00:16:53,447 How are you? 241 00:16:53,490 --> 00:16:55,014 - I'm good. - Good. 242 00:16:56,058 --> 00:16:58,104 So what do you do? 243 00:16:58,147 --> 00:17:00,062 [inhales sharply] I'm a carpenter. 244 00:17:00,106 --> 00:17:02,934 Ah. Handyman. 245 00:17:02,978 --> 00:17:05,285 Yeah. I like to think so. 246 00:17:05,328 --> 00:17:07,765 I'm fixing up this place to put on the market. 247 00:17:07,809 --> 00:17:10,072 Oh, yeah, from what I saw out front, 248 00:17:10,116 --> 00:17:11,508 it looks really great. 249 00:17:11,552 --> 00:17:13,206 Thank you. 250 00:17:13,249 --> 00:17:15,338 I should hire you to fix my bedroom door. 251 00:17:18,298 --> 00:17:20,778 Every time I shut it, it just pops back open, 252 00:17:20,822 --> 00:17:21,973 and it's just driving me insane. 253 00:17:21,997 --> 00:17:23,433 - Yeah? Yeah. - Yeah. 254 00:17:23,477 --> 00:17:25,566 I think I can handle that. 255 00:17:25,609 --> 00:17:26,784 All right. 256 00:17:29,874 --> 00:17:31,920 - So... - So. 257 00:17:31,963 --> 00:17:33,356 - The collection. - The collection. 258 00:17:33,400 --> 00:17:35,793 - That's right. This way. - Okay. [chuckles] 259 00:17:51,809 --> 00:17:52,984 Please. 260 00:18:03,865 --> 00:18:05,301 Yeah, but those, um... 261 00:18:05,345 --> 00:18:07,129 Those actually aren't part of the collection. 262 00:18:07,173 --> 00:18:10,785 Those were my, my grandfather's paintings. He did 'em. 263 00:18:11,916 --> 00:18:12,917 Really? 264 00:18:15,529 --> 00:18:18,009 He was talented. 265 00:18:18,053 --> 00:18:19,707 That's, that's very kind of you. 266 00:18:19,750 --> 00:18:21,839 I'm sure, for cheap wall decorations, 267 00:18:21,883 --> 00:18:23,537 they'd do the trick. 268 00:18:23,580 --> 00:18:25,843 Um... 269 00:18:25,887 --> 00:18:28,281 I don't think you're giving him enough credit. 270 00:18:28,324 --> 00:18:30,718 He had serious talent. 271 00:18:31,806 --> 00:18:33,242 Fair enough. 272 00:18:36,115 --> 00:18:38,029 - Can I? - Please. 273 00:18:52,218 --> 00:18:54,220 These are, um... 274 00:18:54,263 --> 00:18:56,222 These are good examples. 275 00:18:59,007 --> 00:19:01,357 Were you and he close? 276 00:19:01,401 --> 00:19:02,489 Uh... 277 00:19:04,491 --> 00:19:06,536 Not... really. 278 00:19:06,580 --> 00:19:07,842 Thanks. 279 00:19:09,409 --> 00:19:13,021 He stayed here when the rest of the family 280 00:19:13,064 --> 00:19:15,023 went back East. 281 00:19:15,066 --> 00:19:16,459 I didn't see him much after that. 282 00:19:16,503 --> 00:19:19,462 I don't think he and my father were very close. 283 00:19:19,506 --> 00:19:22,204 I'm just glad I was here before he passed, you know, 284 00:19:22,248 --> 00:19:24,380 and that I could... 285 00:19:24,424 --> 00:19:27,078 take care of all this. 286 00:19:27,122 --> 00:19:29,385 I actually feel more connected to him in death 287 00:19:29,429 --> 00:19:31,605 than I did when he was alive. 288 00:19:32,475 --> 00:19:33,781 It's crazy, right? 289 00:19:35,696 --> 00:19:38,568 Do you know where he collected any of these? 290 00:19:38,612 --> 00:19:42,050 Yeah, most of the stuff is stuff he brought back from the war. 291 00:19:43,138 --> 00:19:44,444 - World War II? - Yeah. 292 00:19:44,487 --> 00:19:46,837 He was stationed in Belgium. 293 00:19:46,881 --> 00:19:49,231 And I guess, after Brussels was liberated, 294 00:19:49,275 --> 00:19:50,972 looting was in fashion. 295 00:19:56,499 --> 00:19:57,674 You like that one? 296 00:20:01,678 --> 00:20:02,940 It's Vermeer. 297 00:20:05,465 --> 00:20:07,815 Um, Johannes Vermeer. 298 00:20:07,858 --> 00:20:11,253 He was a Dutch painter from the 17th century. 299 00:20:14,735 --> 00:20:17,520 So is-is that a good one? 300 00:20:17,564 --> 00:20:19,740 Um, he was the greatest painter 301 00:20:19,783 --> 00:20:22,351 of the Dutch Golden Age. 302 00:20:22,395 --> 00:20:25,572 There's only 34 paintings known to exist. 303 00:20:25,615 --> 00:20:29,097 And... this is not one of them. 304 00:20:29,140 --> 00:20:31,882 So that is a good one. 305 00:20:31,926 --> 00:20:36,278 Well, it's probably a knock-off, but... 306 00:20:38,367 --> 00:20:41,327 if this is real, yeah, 307 00:20:41,370 --> 00:20:43,372 you're gonna need a lot better adjective than good. 308 00:20:43,416 --> 00:20:46,332 [instrumental music] 309 00:20:58,126 --> 00:21:01,085 Hey. You busy? 310 00:21:01,129 --> 00:21:03,218 How was the collection? 311 00:21:03,262 --> 00:21:05,916 I took photos. 312 00:21:10,965 --> 00:21:13,924 Not a bad size collection. 313 00:21:13,968 --> 00:21:17,711 It's interesting stuff. I don't think I'll have time. 314 00:21:17,754 --> 00:21:19,930 Do you think it's worth investing in? 315 00:21:19,974 --> 00:21:21,584 I mean... [sighs] 316 00:21:21,628 --> 00:21:23,673 I think it's big enough to turn in a small profit. 317 00:21:23,717 --> 00:21:27,373 Nothing too exceptional, but still... 318 00:21:30,767 --> 00:21:32,552 Oh, right, uh, except for the possibility 319 00:21:32,595 --> 00:21:34,989 of that being an authentic Vermeer. 320 00:21:35,032 --> 00:21:36,120 Huh. 321 00:21:37,774 --> 00:21:39,361 You better put a little bit more enthusiasm 322 00:21:39,385 --> 00:21:41,212 into that, "Huh." 323 00:21:41,256 --> 00:21:42,494 I would, I would love to, uh... 324 00:21:42,518 --> 00:21:43,756 Just the way this here's unfolding, 325 00:21:43,780 --> 00:21:45,608 I'm gonna proceed with caution. 326 00:21:45,652 --> 00:21:48,742 You know that the likelihood of this being real is very small. 327 00:21:50,570 --> 00:21:53,964 I mean, maybe, but even just... 328 00:21:54,008 --> 00:21:56,750 I mean, the thrill of the thought of that being real, I... 329 00:21:57,968 --> 00:21:59,405 [Robert scoffs] 330 00:22:01,058 --> 00:22:04,018 Okay, uh, schedule a pick-up for the collection 331 00:22:04,061 --> 00:22:05,933 and I'll talk to my authentication guy. 332 00:22:05,976 --> 00:22:07,867 In the meantime, let's just keep this on the deal 333 00:22:07,891 --> 00:22:09,893 for obvious reasons. 334 00:22:09,937 --> 00:22:11,242 Can do. 335 00:22:11,286 --> 00:22:12,505 Okay. 336 00:22:15,029 --> 00:22:18,598 Uh, Kate, did you see Casey out there? 337 00:22:18,641 --> 00:22:21,383 Uh, no. Why? You need something? 338 00:22:21,427 --> 00:22:22,776 No. No, no. I mean, I mean, she... 339 00:22:22,819 --> 00:22:24,995 She just didn't come in this morning. Uh... 340 00:22:25,039 --> 00:22:26,712 I mean, it's probably nothing, she was running an errand 341 00:22:26,736 --> 00:22:29,652 for me. I just wish she would've told me she was doing it. 342 00:22:29,696 --> 00:22:31,872 Well, I mean, that's Casey for ya. 343 00:22:31,915 --> 00:22:33,482 - True. Thanks, Kate. - [Kate] Yeah. 344 00:22:40,184 --> 00:22:43,100 [telephone ringing] 345 00:22:45,059 --> 00:22:46,408 Robert Krell's office. 346 00:22:46,452 --> 00:22:48,367 [Robert] Can you place a call for me? 347 00:22:50,847 --> 00:22:53,067 You're ten feet away. 348 00:22:53,110 --> 00:22:54,610 It's kind of enduring, though, isn't it, 349 00:22:54,634 --> 00:22:57,288 the whole, like, obnoxious bothering? 350 00:22:57,332 --> 00:22:59,465 Oh, yes, sir. Yes, sir. Right away, sir. 351 00:22:59,508 --> 00:23:01,292 How could I place your call, sir? 352 00:23:01,336 --> 00:23:02,816 I'd love it if you could call Daniel 353 00:23:02,859 --> 00:23:05,122 and see how soon we can come over. 354 00:23:07,255 --> 00:23:09,518 - We? - Yeah. 355 00:23:09,562 --> 00:23:11,259 If there's an actual Vermeer there, 356 00:23:11,302 --> 00:23:13,261 I need to know as soon as possible 357 00:23:13,304 --> 00:23:15,437 and I need my best eyes on it. 358 00:23:20,486 --> 00:23:22,401 [Robert] Degas? 359 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 Uh, forgery, sadly. 360 00:23:26,361 --> 00:23:27,841 How can you tell? 361 00:23:28,755 --> 00:23:29,930 Kate. 362 00:23:33,020 --> 00:23:34,587 [clears throat] 363 00:23:34,630 --> 00:23:38,112 Well, despite the energy in his paintings, 364 00:23:38,155 --> 00:23:41,811 um, Degas focused on long, steady strokes. 365 00:23:41,855 --> 00:23:43,726 He captured fleeting moments, 366 00:23:43,770 --> 00:23:47,295 but with great patience. 367 00:23:47,338 --> 00:23:50,603 Our forger here seems to almost flick his brush 368 00:23:50,646 --> 00:23:51,908 with rustics. 369 00:23:55,042 --> 00:23:57,087 Oh. Also the signature. 370 00:23:57,131 --> 00:24:00,003 Between the G and the A, there'd most likely be a space 371 00:24:00,047 --> 00:24:02,528 where Degas would have taken a breath. 372 00:24:02,571 --> 00:24:04,660 Impressive, isn't it? 373 00:24:04,704 --> 00:24:07,707 Took me years to have an eye like that. 374 00:24:07,750 --> 00:24:09,491 Truth be told, I still don't. 375 00:24:09,535 --> 00:24:12,451 I mean, not like hers. 376 00:24:16,629 --> 00:24:18,674 You know, a guy may get the wrong idea 377 00:24:18,718 --> 00:24:22,591 when a girl drives an hour to see him twice in one day. 378 00:24:22,635 --> 00:24:25,246 Yeah? Well, don't worry. 379 00:24:25,289 --> 00:24:27,248 I'm just using you for your paintings. 380 00:24:27,291 --> 00:24:28,902 [Robert] Oh, wow. 381 00:24:34,342 --> 00:24:36,518 Uh... 382 00:24:36,562 --> 00:24:39,478 Well, I can't verify its authenticity, but... 383 00:24:41,175 --> 00:24:43,090 I certainly can't deny it. 384 00:24:47,747 --> 00:24:50,097 Daniel, I can officially say that the Hely Frank Gallery 385 00:24:50,140 --> 00:24:51,881 is interested in your collection. 386 00:24:53,796 --> 00:24:55,232 All right. 387 00:24:55,276 --> 00:24:57,365 So what do we do now? 388 00:24:58,845 --> 00:25:02,022 [elevator rumbling] 389 00:25:02,065 --> 00:25:04,981 [dramatic music] 390 00:25:13,686 --> 00:25:15,296 [electronic lock beeping] 391 00:25:43,063 --> 00:25:45,979 [music continues] 392 00:25:55,858 --> 00:25:57,033 [metal clangs] 393 00:25:59,732 --> 00:26:00,907 Hello? 394 00:26:12,048 --> 00:26:13,310 Robert? 395 00:26:19,708 --> 00:26:22,015 [Hely] Good morning. 396 00:26:22,058 --> 00:26:24,147 Kate, what are you doing down here? 397 00:26:24,191 --> 00:26:26,715 [sighs] I was just 398 00:26:26,759 --> 00:26:29,588 bringing a couple of things down. 399 00:26:29,631 --> 00:26:31,894 And of course, looking at the painting. 400 00:26:31,938 --> 00:26:33,330 [chuckling] 401 00:26:35,202 --> 00:26:36,856 [Kate] She's beautiful, isn't she? 402 00:26:38,597 --> 00:26:42,165 Are we smitten with the artwork or the possibilities? 403 00:26:42,209 --> 00:26:43,602 Maybe both. 404 00:26:43,645 --> 00:26:44,709 It's hard to separate the two 405 00:26:44,733 --> 00:26:46,300 in this instance. 406 00:26:46,343 --> 00:26:48,084 [Hely] Indeed. I would agree. 407 00:26:50,130 --> 00:26:53,437 I was showing my mom some of Daniel's grandfather's work 408 00:26:53,481 --> 00:26:55,265 that you're so taken with. 409 00:26:55,309 --> 00:26:58,486 And, uh, we wanna talk about taking it on. 410 00:26:58,529 --> 00:27:00,575 Really? 411 00:27:00,619 --> 00:27:02,751 Wow! That's-that's, that's great. 412 00:27:02,795 --> 00:27:05,275 Well, the story of being tied to the Vermeer, 413 00:27:05,319 --> 00:27:07,669 it might very well be worth it on its own. 414 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 It's a bit of a gamble, but to hell with it. 415 00:27:10,803 --> 00:27:12,935 Do you think that he'd agree to it? 416 00:27:12,979 --> 00:27:16,809 I'm fairly certain I can convince him, but, uh... 417 00:27:18,724 --> 00:27:20,440 Okay, well, then, we just wanted to share that. 418 00:27:20,464 --> 00:27:21,814 I have a lunch. 419 00:27:21,857 --> 00:27:24,251 I'll leave you three ladies to some privacy. 420 00:27:24,294 --> 00:27:25,905 [chuckles] 421 00:27:25,948 --> 00:27:27,471 - [Hely] Bye. - See you. 422 00:27:36,306 --> 00:27:38,744 Kate... 423 00:27:38,787 --> 00:27:40,876 Robert tells me you have a good eye. 424 00:27:42,965 --> 00:27:45,185 I don't seem convinced. 425 00:27:47,013 --> 00:27:49,537 [sighs] I'm just having a hard time 426 00:27:49,580 --> 00:27:53,062 shaking off something I found in, uh, Daniel's house. 427 00:27:55,412 --> 00:27:57,937 It was a Degas painting, a forgery. 428 00:27:57,980 --> 00:27:59,286 And a bad one at that. 429 00:27:59,329 --> 00:28:01,375 I know, Robert told me about it. 430 00:28:02,463 --> 00:28:03,986 So now you're nervous 431 00:28:04,030 --> 00:28:05,858 that this is a forgery as well. 432 00:28:05,901 --> 00:28:09,513 [scoffs] But, uh, what does your gut tell you? 433 00:28:10,558 --> 00:28:11,690 Honestly? 434 00:28:12,908 --> 00:28:14,910 I mean, I want nothing more 435 00:28:14,954 --> 00:28:17,043 than for this painting to be real. 436 00:28:17,086 --> 00:28:19,610 [sighs] It would be incredible. 437 00:28:19,654 --> 00:28:21,612 But... 438 00:28:21,656 --> 00:28:24,311 Tsk, I just can't help but feel like something's wrong. 439 00:28:26,617 --> 00:28:28,794 Do you wanna know what I think? 440 00:28:33,102 --> 00:28:34,582 I think... 441 00:28:35,801 --> 00:28:37,411 that this is the first time 442 00:28:37,454 --> 00:28:40,631 in many, many years 443 00:28:40,675 --> 00:28:44,592 that a painting has made my heart race so fast. 444 00:28:47,551 --> 00:28:48,770 [door opens] 445 00:29:07,354 --> 00:29:09,269 [woman] Excuse me. 446 00:29:09,312 --> 00:29:13,099 Hi, I'm hoping to speak to Robert Krell. 447 00:29:13,142 --> 00:29:16,798 Um, he's actually in a call right now. Can I get your name? 448 00:29:16,842 --> 00:29:18,191 Detective Green. 449 00:29:20,846 --> 00:29:22,761 All right just give me one moment, okay? 450 00:29:25,981 --> 00:29:26,982 [Robert mumbling] 451 00:29:27,026 --> 00:29:28,462 [knocking on door] 452 00:29:28,505 --> 00:29:29,569 [Kate] Hey. [Robert] Hold on one second. 453 00:29:29,593 --> 00:29:32,248 [indistinct chatter] 454 00:29:36,687 --> 00:29:38,602 [Robert] Ben, I'm gonna have to call you back. 455 00:29:43,999 --> 00:29:45,696 Hey, you can go head in. 456 00:29:45,740 --> 00:29:47,263 - [Green] Thank you. - Mm-hmm. 457 00:29:51,964 --> 00:29:54,662 - Hi. - Detective Green. 458 00:29:56,533 --> 00:29:59,188 - Robert Krell's office. - Hey there. 459 00:29:59,232 --> 00:30:01,321 Hi, Daniel. [chuckles] 460 00:30:01,364 --> 00:30:03,932 Can you guess why I'm calling? 461 00:30:03,976 --> 00:30:06,021 - Tsk, no clue. - So? 462 00:30:07,370 --> 00:30:08,371 What do you think? 463 00:30:08,415 --> 00:30:10,417 [Kate] Uh... 464 00:30:10,460 --> 00:30:13,768 I don't know, I just... I don't really think it's... 465 00:30:13,812 --> 00:30:16,597 Think of it as business, Kate. 466 00:30:16,640 --> 00:30:19,078 Client relations. You can even write it off. 467 00:30:19,121 --> 00:30:20,340 Well, uh... 468 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 [Daniel] I'll take your silence as a yes? 469 00:30:25,301 --> 00:30:26,781 You know what? [chuckles] 470 00:30:26,825 --> 00:30:29,784 Sure. Why not? 471 00:30:29,828 --> 00:30:31,568 Oh, by the way, um, 472 00:30:31,612 --> 00:30:34,789 I think I was right about your grandfather's work. 473 00:30:34,833 --> 00:30:36,747 Robert thinks it may be worth something. 474 00:30:38,880 --> 00:30:40,640 - [Daniel] Hm, well... - You weren't expecting that. 475 00:30:40,664 --> 00:30:42,449 - Were you? - [Daniel] Uh, no. 476 00:30:42,492 --> 00:30:44,581 Okay. I'm gonna hang up now. Bye. 477 00:30:50,326 --> 00:30:51,632 [Robert] Thank you. 478 00:30:57,203 --> 00:30:59,988 - [Kate] You look worried. - Yeah. I... 479 00:31:01,685 --> 00:31:03,426 Uh, Casey's missing. 480 00:31:05,080 --> 00:31:08,170 Mi-missing? W-what do you mean, missing? 481 00:31:08,214 --> 00:31:10,607 She hasn't come home in two days. 482 00:31:10,651 --> 00:31:11,933 The detective thinks it's still too early, 483 00:31:11,957 --> 00:31:13,697 but she's asking around. 484 00:31:13,741 --> 00:31:15,786 - Two days? - Yeah. 485 00:31:18,006 --> 00:31:19,399 Oh, my God. 486 00:31:20,966 --> 00:31:23,055 I hope she's okay. 487 00:31:23,098 --> 00:31:24,447 Me, too. 488 00:31:27,537 --> 00:31:30,497 I'm gonna go for a walk. Clear my head. 489 00:31:31,846 --> 00:31:33,761 Can you look after things for me? 490 00:31:33,804 --> 00:31:37,678 Yeah, yeah. Of-of course. Yeah. 491 00:31:37,721 --> 00:31:38,721 Sure. 492 00:31:43,205 --> 00:31:44,205 [sighs] 493 00:31:50,560 --> 00:31:51,953 [doorbell rings] 494 00:31:51,997 --> 00:31:53,955 [door opens] 495 00:31:55,391 --> 00:31:56,566 Wow. 496 00:31:57,611 --> 00:31:58,655 [chuckles] 497 00:32:00,440 --> 00:32:02,790 Are you gonna invite me in? 498 00:32:02,833 --> 00:32:04,052 - Come in. - Yeah. 499 00:32:07,316 --> 00:32:09,405 What's going on in here? 500 00:32:09,449 --> 00:32:12,321 I told you I was remodeling. Right? 501 00:32:12,365 --> 00:32:14,758 Yeah, I was talking about the smoke. 502 00:32:14,802 --> 00:32:17,761 Oh, yeah. I, uh, burned dinner. 503 00:32:17,805 --> 00:32:21,156 - Huh. - But not to worry. 504 00:32:21,200 --> 00:32:23,942 - I have something even better. - Okay. 505 00:32:28,903 --> 00:32:31,123 I'm a terrible cook. I admit it. 506 00:32:31,166 --> 00:32:34,387 You know, we're lucky that the house is still standing. 507 00:32:34,430 --> 00:32:37,129 And you're lucky that I am a pizza girl. 508 00:32:37,172 --> 00:32:38,782 Well, real pizza. 509 00:32:38,826 --> 00:32:41,655 Not what passes for pizza here. 510 00:32:41,698 --> 00:32:44,614 Okay. So you're a pizza snob? 511 00:32:44,658 --> 00:32:48,314 Okay, once you have Chicago deep-dish, you'll understand. 512 00:32:48,357 --> 00:32:50,229 - Really? - Yeah, I mean... 513 00:32:50,272 --> 00:32:53,754 I'm sorry, but pizza should never have avocado on it. 514 00:32:53,797 --> 00:32:55,582 And why, why is that? 515 00:32:55,625 --> 00:32:59,020 Why, why can't it have avocado? Tell me. 516 00:32:59,064 --> 00:33:00,674 The whole point is that it's unhealthy. 517 00:33:00,717 --> 00:33:04,156 Why would you put avocado on it? 518 00:33:04,199 --> 00:33:05,722 You know, that's a really good point. 519 00:33:05,766 --> 00:33:07,768 - [both laughing] - That's a good point. 520 00:33:09,422 --> 00:33:11,293 I noticed you took your avocado off your pizza. 521 00:33:11,337 --> 00:33:12,642 [doorbell rings] 522 00:33:14,166 --> 00:33:15,776 That's weird. Um... 523 00:33:15,819 --> 00:33:17,212 Let me see who that is. 524 00:33:24,132 --> 00:33:25,307 Robert. 525 00:33:25,351 --> 00:33:26,526 [Robert] Hey. 526 00:33:29,137 --> 00:33:31,226 I'm sorry, I didn't know you had company. 527 00:33:31,270 --> 00:33:34,447 Robert, uh, what are you doing here? 528 00:33:34,490 --> 00:33:38,277 Well, I came to talk to Daniel about his grandfather's works. 529 00:33:38,320 --> 00:33:40,714 Um, I tried calling, 530 00:33:40,757 --> 00:33:44,979 but there was no answer for him or you. 531 00:33:45,023 --> 00:33:46,763 I've clearly come at a bad moment. 532 00:33:46,807 --> 00:33:48,852 No. No, no, no. 533 00:33:48,896 --> 00:33:51,638 We're just having pizza. 534 00:33:51,681 --> 00:33:54,032 - Come have pizza with us. - [Daniel] Yeah. Come on. 535 00:34:00,125 --> 00:34:01,126 Take my seat. 536 00:34:01,169 --> 00:34:03,563 - Great, thank you. - Yeah. 537 00:34:03,606 --> 00:34:05,608 - [Kate clears throat] - Ah, thank you. 538 00:34:06,957 --> 00:34:08,350 Do you like pizza with avocado? 539 00:34:08,394 --> 00:34:09,960 I don't. 540 00:34:10,004 --> 00:34:11,242 [Robert] Regardless of the Vermeer, I think 541 00:34:11,266 --> 00:34:12,789 the paintings would do quite well. 542 00:34:12,833 --> 00:34:14,487 If nothing else, they'll hang in the home 543 00:34:14,530 --> 00:34:17,403 of some appreciative collector. 544 00:34:17,446 --> 00:34:20,014 Yeah. The... Um, they're not worth anything. 545 00:34:20,058 --> 00:34:23,148 [chuckles] Well, now who's the art expert? 546 00:34:23,191 --> 00:34:25,106 No. No, what I'm saying is it's... 547 00:34:25,150 --> 00:34:26,455 [chuckling] 548 00:34:26,499 --> 00:34:29,110 Okay. I'm just... 549 00:34:29,154 --> 00:34:32,940 Uh, maybe I've grown emotionally attached to them. 550 00:34:32,983 --> 00:34:34,898 I've never considered it a prospect. 551 00:34:34,942 --> 00:34:36,770 I completely understand that. 552 00:34:36,813 --> 00:34:38,400 And we're not here to pressure you into anything. 553 00:34:38,424 --> 00:34:40,078 I just thought you'd be flattered. 554 00:34:40,121 --> 00:34:41,775 I did, too. 555 00:34:41,818 --> 00:34:43,472 Uh, I am. I am. 556 00:34:43,516 --> 00:34:45,561 It's just a... 557 00:34:45,605 --> 00:34:47,128 It's a surprise. That's all. 558 00:34:49,870 --> 00:34:51,959 Nobody's ever showed any interest before. 559 00:34:53,874 --> 00:34:55,267 Before when? 560 00:34:57,878 --> 00:35:00,620 I'm just, uh, saying that the pictures 561 00:35:00,663 --> 00:35:02,970 are still hanging in the wall. Right? 562 00:35:03,013 --> 00:35:07,148 I mean, it's not like he could've sold them 563 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 or wanted to. 564 00:35:10,673 --> 00:35:13,241 I guess I'm-I'm just, I wasn't prepared for any of this. 565 00:35:13,285 --> 00:35:15,548 Well, I came here tonight because I showed some photos 566 00:35:15,591 --> 00:35:17,811 to some clients and they were more than interested, 567 00:35:17,854 --> 00:35:20,727 which, I think, is a great indicator. 568 00:35:23,164 --> 00:35:24,164 Wow. 569 00:35:25,471 --> 00:35:26,646 Really? 570 00:35:28,082 --> 00:35:29,605 How about this? 571 00:35:29,649 --> 00:35:30,998 I'll put together some paperwork, 572 00:35:31,041 --> 00:35:32,410 give you the night to think it through. 573 00:35:32,434 --> 00:35:34,262 Again, there's no pressure. 574 00:35:34,306 --> 00:35:36,003 I just think it's a great opportunity 575 00:35:36,046 --> 00:35:37,396 to take advantage of the interest 576 00:35:37,439 --> 00:35:39,354 that Vermeer is gonna generate. 577 00:35:46,492 --> 00:35:49,364 All right, well, thank you for coming by. 578 00:35:49,408 --> 00:35:52,628 Thank you very much for, uh, having me, us. 579 00:35:52,672 --> 00:35:53,803 - Yeah. - We'll talk soon. 580 00:35:53,847 --> 00:35:55,414 - For sure. Drive safe. - Yeah. 581 00:36:02,334 --> 00:36:03,639 - Robert, I... - Please. 582 00:36:03,683 --> 00:36:05,380 You don't need to explain. 583 00:36:05,424 --> 00:36:08,078 Your private life is just that. 584 00:36:08,122 --> 00:36:12,213 Just be careful. This is a very important client. 585 00:36:12,257 --> 00:36:13,910 Okay? 586 00:36:13,954 --> 00:36:15,260 Okay. 587 00:36:15,303 --> 00:36:16,739 Goodnight, Kate. 588 00:36:20,961 --> 00:36:23,877 - [sighs] - [cell phone vibrating] 589 00:36:32,668 --> 00:36:34,104 Hi. 590 00:36:34,148 --> 00:36:37,630 - [Daniel] Oh, hey. Long time. - Hm. 591 00:36:37,673 --> 00:36:41,721 [Daniel] That was a bit, um, awkward. 592 00:36:41,764 --> 00:36:44,245 Yeah. 593 00:36:44,289 --> 00:36:46,247 Yeah, my cooking was an epic fail 594 00:36:46,291 --> 00:36:48,206 and Robert showing up was just so... 595 00:36:49,294 --> 00:36:50,512 Yeah. 596 00:36:50,556 --> 00:36:52,906 - Mm... - Daniel, listen... 597 00:36:52,949 --> 00:36:55,014 [Daniel] So how about I make it up to you? No more cooking. 598 00:36:55,038 --> 00:36:57,215 Let's just, let's just go to some place really nice. 599 00:36:57,258 --> 00:36:59,173 Where-where do all the art snobs go? 600 00:37:00,914 --> 00:37:03,699 I'm sorry, I just think I'm so stressed right now 601 00:37:03,743 --> 00:37:06,180 with the show prep and everything, it's... 602 00:37:06,224 --> 00:37:08,400 [Daniel] It's okay. 603 00:37:08,443 --> 00:37:11,098 Oh, God. Please don't hate me. Do you hate me? 604 00:37:11,141 --> 00:37:13,579 I'm just... 605 00:37:13,622 --> 00:37:15,058 I just need to take tomorrow 606 00:37:15,102 --> 00:37:18,758 and lock myself inside and-and work. 607 00:37:18,801 --> 00:37:21,326 I-I don't hate you, Kate. 608 00:37:21,369 --> 00:37:22,849 I'm not even gonna have time to eat, 609 00:37:22,892 --> 00:37:26,287 let alone stop and-and-and go somewhere. 610 00:37:26,331 --> 00:37:28,550 [Daniel] Kate, it's, it's okay. I don't hate you. 611 00:37:28,594 --> 00:37:32,293 I'm sorry, I just think that I-it's better this way. 612 00:37:36,297 --> 00:37:37,994 [Daniel] Okay. 613 00:37:38,038 --> 00:37:40,954 [dramatic music] 614 00:37:42,912 --> 00:37:45,828 [eerie music] 615 00:38:15,815 --> 00:38:18,731 [music continues] 616 00:38:25,955 --> 00:38:28,393 [panting] 617 00:38:28,436 --> 00:38:29,829 [siren wailing] 618 00:38:29,872 --> 00:38:31,221 [knocking on door] 619 00:38:37,750 --> 00:38:39,142 [knocking on door] 620 00:38:56,334 --> 00:38:57,334 [sighs] 621 00:39:00,990 --> 00:39:02,601 Don't be mad. Okay? I... 622 00:39:02,644 --> 00:39:05,821 I got your address out of the notebook 623 00:39:05,865 --> 00:39:09,129 you conveniently left at my place. 624 00:39:11,914 --> 00:39:13,960 It seemed important. I tried calling. 625 00:39:14,003 --> 00:39:16,092 Um, I thought you might need it... 626 00:39:17,355 --> 00:39:18,573 for work. 627 00:39:20,706 --> 00:39:21,707 I do. 628 00:39:22,708 --> 00:39:23,796 Thanks. 629 00:39:26,799 --> 00:39:29,497 I also remember you saying 630 00:39:29,541 --> 00:39:30,692 you weren't gonna have time to eat. 631 00:39:30,716 --> 00:39:34,763 So I brought you some sustenance. 632 00:39:37,113 --> 00:39:38,637 Authentic deep-dish. 633 00:39:42,989 --> 00:39:45,644 Okay, look, I'm not gonna bother you. 634 00:39:45,687 --> 00:39:47,535 All right, I just, I wanted to bring back your notebook 635 00:39:47,559 --> 00:39:49,711 and make sure you had something to eat, and I also brought 636 00:39:49,735 --> 00:39:52,825 my toolbox to look at your door 637 00:39:52,868 --> 00:39:55,784 if you wanted me to, but... [inhales sharply] 638 00:39:55,828 --> 00:39:58,004 Just get back to whatever you were doing. 639 00:40:05,185 --> 00:40:07,100 What do you know about authentic deep-dish? 640 00:40:08,493 --> 00:40:10,582 I know it shouldn't have avocado. 641 00:40:10,625 --> 00:40:13,585 - This better not have avocado. - It doesn't. 642 00:40:17,415 --> 00:40:19,721 [Daniel sighs] Okay. 643 00:40:25,727 --> 00:40:26,902 Okay. 644 00:40:29,165 --> 00:40:32,168 - Moment of truth. - All right. Stand back. 645 00:40:37,783 --> 00:40:40,438 - Oh, my God. - [door opens] 646 00:40:40,481 --> 00:40:43,266 - [door shuts] - [Kate chuckles] 647 00:40:43,310 --> 00:40:45,181 Oh, my God. 648 00:40:45,225 --> 00:40:48,010 That-that-that is, that is amazing. 649 00:40:48,054 --> 00:40:50,535 Yeah, you see, ruining dinner's not the only thing I'm good at. 650 00:40:52,058 --> 00:40:54,147 [Kate sighs] 651 00:40:54,190 --> 00:40:56,149 You know, this is a... 652 00:40:57,977 --> 00:41:00,893 pretty smooth way to get into a girl's bedroom. 653 00:41:00,936 --> 00:41:03,199 [both chuckling] 654 00:41:03,243 --> 00:41:04,853 Yeah, I should get going. 655 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 Yeah, no. 656 00:41:07,943 --> 00:41:09,641 Definitely can't stay. 657 00:41:11,817 --> 00:41:14,210 That's why I'm clearly leaving. 658 00:41:14,254 --> 00:41:17,300 Yeah, no. I, I hope you have a great night. 659 00:41:21,566 --> 00:41:22,697 Yeah, I... 660 00:41:24,525 --> 00:41:26,309 probably... 661 00:41:26,353 --> 00:41:28,442 left something in the oven... 662 00:41:29,661 --> 00:41:30,879 back home. 663 00:41:39,932 --> 00:41:42,238 You really are a horrible cook, though. 664 00:41:43,631 --> 00:41:45,111 [chuckling] 665 00:41:51,813 --> 00:41:53,554 You just wait till I make you breakfast. 666 00:41:53,598 --> 00:41:54,729 [chuckles] 667 00:41:55,687 --> 00:41:58,603 [instrumental music] 668 00:42:03,651 --> 00:42:05,914 [siren wailing] 669 00:42:35,465 --> 00:42:38,381 [music continues] 670 00:42:43,038 --> 00:42:45,127 [telephone ringing] 671 00:42:45,171 --> 00:42:46,607 [grunts] 672 00:42:46,651 --> 00:42:49,567 [telephone ringing] 673 00:42:51,917 --> 00:42:53,222 Hely Frank Gallery. This is Kate. 674 00:42:53,266 --> 00:42:54,963 Hey, Kate. It's Robert. 675 00:42:55,007 --> 00:42:56,661 [Kate] Robert! How are you? 676 00:42:56,704 --> 00:42:58,227 Oh, wow, somebody's chipper 677 00:42:58,271 --> 00:43:00,926 despite being at the office on a Sunday night. 678 00:43:00,969 --> 00:43:03,842 [chuckles] No, I'm just, uh, 679 00:43:03,885 --> 00:43:05,646 just getting excited for everything, that's all. 680 00:43:05,670 --> 00:43:08,281 Great. And the deliveries? 681 00:43:08,324 --> 00:43:10,065 Uh, last one went out a couple of hours ago. 682 00:43:10,109 --> 00:43:12,851 Perfect. Hey, thanks again for covering for me. 683 00:43:12,894 --> 00:43:14,853 I would've been there if I could. 684 00:43:14,896 --> 00:43:17,595 Yeah, of course, that's what you pay me the big bucks for, right? 685 00:43:17,638 --> 00:43:18,770 [chuckling] Yeah. 686 00:43:20,685 --> 00:43:24,384 Hey, um, did you hear anything on Casey? 687 00:43:24,427 --> 00:43:26,386 No, the detective said she'd call 688 00:43:26,429 --> 00:43:27,822 if they found something, but... 689 00:43:27,866 --> 00:43:30,216 I mean, it's been four days. 690 00:43:30,259 --> 00:43:31,367 I'm starting to get worried. 691 00:43:31,391 --> 00:43:34,002 Me, too. We all are. 692 00:43:36,309 --> 00:43:39,660 I promise, if I hear something, I'll give you a call. 693 00:43:39,704 --> 00:43:42,141 Okay. Thanks, Robert. 694 00:43:42,184 --> 00:43:43,359 All right. 695 00:43:45,144 --> 00:43:46,232 [sighs] 696 00:43:52,281 --> 00:43:55,197 [melancholy music] 697 00:44:25,271 --> 00:44:28,187 [music continues] 698 00:44:41,374 --> 00:44:43,463 [chains clanking] 699 00:45:01,220 --> 00:45:04,136 [music continues] 700 00:45:31,250 --> 00:45:34,166 [intense music] 701 00:45:35,036 --> 00:45:36,385 Oh, God. 702 00:45:50,486 --> 00:45:52,793 [music intensifies] 703 00:45:54,186 --> 00:45:55,361 [screams] 704 00:46:03,586 --> 00:46:06,502 [indistinct chatter] 705 00:46:12,378 --> 00:46:15,555 Tell me again. What made you go there? 706 00:46:16,861 --> 00:46:19,254 [typewriter keys clacking] 707 00:46:19,298 --> 00:46:22,040 I don't know. [sniffles] 708 00:46:22,083 --> 00:46:24,869 The night that Casey went missing, 709 00:46:24,912 --> 00:46:27,306 she had told me [sniffles] 710 00:46:27,349 --> 00:46:29,264 That she found something. 711 00:46:29,308 --> 00:46:32,615 Uh, a receipt. 712 00:46:32,659 --> 00:46:36,750 I don't know what information was on that receipt. 713 00:46:36,794 --> 00:46:39,579 Uh, then-then an address. 714 00:46:39,622 --> 00:46:42,538 And I remembered that at the end of that night 715 00:46:42,582 --> 00:46:43,844 she was sent to that address. 716 00:46:43,888 --> 00:46:47,761 So... I retraced her steps, I guess. 717 00:46:47,805 --> 00:46:49,719 You said she was sent there. 718 00:46:52,200 --> 00:46:53,375 By whom? 719 00:46:58,424 --> 00:46:59,555 [Daniel] That's crazy. 720 00:47:04,734 --> 00:47:06,824 Do you think Robert had anything to do with it? 721 00:47:12,003 --> 00:47:13,178 No. 722 00:47:14,266 --> 00:47:15,833 I mean, he loved her. 723 00:47:17,182 --> 00:47:18,661 Not like that, but... 724 00:47:20,489 --> 00:47:23,014 I don't know, just... None of it, none of it makes sense. 725 00:47:25,016 --> 00:47:27,061 I'm sure the cops are gonna take care of it. 726 00:47:30,630 --> 00:47:32,545 I just can't believe she's gone. 727 00:47:33,938 --> 00:47:35,940 I just can't get it out of my head. 728 00:47:39,900 --> 00:47:41,859 Hey. Come here. 729 00:47:43,773 --> 00:47:45,384 I wanna show you something. 730 00:47:48,387 --> 00:47:49,518 This way. 731 00:47:49,562 --> 00:47:52,478 [instrumental music] 732 00:48:04,316 --> 00:48:06,231 [door opens] 733 00:48:08,842 --> 00:48:10,583 [Daniel] This was his studio. 734 00:48:23,683 --> 00:48:26,904 This is... this is amazing. 735 00:48:31,082 --> 00:48:32,866 [chuckles] 736 00:48:32,910 --> 00:48:35,825 I mean, to think about how much... 737 00:48:37,392 --> 00:48:39,438 creativity and how much... 738 00:48:40,874 --> 00:48:44,834 passion was right here in this room... 739 00:48:51,276 --> 00:48:55,193 Have you given Robert's proposal anymore thought? 740 00:48:58,022 --> 00:49:01,634 I, I just, I really think that these paintings need to be seen. 741 00:49:02,940 --> 00:49:04,724 You really think they're that good? 742 00:49:08,510 --> 00:49:10,251 I believe in them. Yeah. 743 00:49:14,125 --> 00:49:16,736 I mean, you think it, they'll sell? 744 00:49:16,779 --> 00:49:18,085 Robert thinks so. 745 00:49:19,043 --> 00:49:20,958 And so do I. Yeah. 746 00:49:22,481 --> 00:49:23,961 [chuckles] Okay. 747 00:49:24,004 --> 00:49:26,833 - Yeah? - [chuckles] Yeah. 748 00:49:26,876 --> 00:49:27,965 Yeah. 749 00:49:28,008 --> 00:49:29,923 I'll be great. 750 00:49:29,967 --> 00:49:31,272 Trust me. 751 00:49:34,536 --> 00:49:36,495 That was his last painting. 752 00:49:40,064 --> 00:49:41,500 What's the H stand for? 753 00:49:41,543 --> 00:49:42,762 Hawthorne. 754 00:49:43,937 --> 00:49:46,722 Nathaniel Hawthorne Sutter. 755 00:49:46,766 --> 00:49:49,290 Apparently, my great-grandmother was a big reader. 756 00:49:52,206 --> 00:49:55,427 He, uh, didn't get to finish? 757 00:49:55,470 --> 00:49:57,995 No. Unfortunately, he got sick. 758 00:49:59,344 --> 00:50:01,868 It's sad, really. 759 00:50:01,911 --> 00:50:04,610 He said that this was gonna be his greatest work. 760 00:50:04,653 --> 00:50:07,656 He called it The Muse. 761 00:50:07,700 --> 00:50:11,008 Maybe you should keep this one... yourself. 762 00:50:12,357 --> 00:50:14,011 What happened right here? 763 00:50:15,186 --> 00:50:17,753 What do you mean? 764 00:50:17,797 --> 00:50:19,581 This newer paint 765 00:50:19,625 --> 00:50:22,845 doesn't match the fade of the rest of the painting. 766 00:50:22,889 --> 00:50:25,587 It's also raised a little bit, which means it's a new layer. 767 00:50:29,026 --> 00:50:30,046 I thought you said you didn't paint. 768 00:50:30,070 --> 00:50:31,245 I don't, I don't paint. 769 00:50:31,289 --> 00:50:33,073 It's, uh... 770 00:50:33,117 --> 00:50:34,509 [chuckles] 771 00:50:34,553 --> 00:50:36,294 It's actually embarrassing. 772 00:50:38,513 --> 00:50:39,513 Okay. 773 00:50:41,038 --> 00:50:44,780 Before he died, I asked him for a painting. 774 00:50:44,824 --> 00:50:48,219 A present to a girlfriend that I had at the time. 775 00:50:48,262 --> 00:50:51,004 The relationship didn't end well. 776 00:50:51,048 --> 00:50:53,528 And when you guys were gathering up all the paintings, 777 00:50:53,572 --> 00:50:55,835 I rediscovered this one. 778 00:50:55,878 --> 00:50:58,664 And I didn't wanna donate it. 779 00:50:58,707 --> 00:51:02,494 I also didn't wanna look at her face every day either, so... 780 00:51:03,930 --> 00:51:05,714 I touched it up a little. 781 00:51:05,758 --> 00:51:07,803 It's a... 782 00:51:07,847 --> 00:51:11,764 It's a pretty good touch-up for someone who doesn't paint. 783 00:51:13,157 --> 00:51:14,680 Hey, hey. 784 00:51:14,723 --> 00:51:16,725 No. I'm sorry. 785 00:51:16,769 --> 00:51:18,423 Just... 786 00:51:18,466 --> 00:51:21,774 I just think, with [sighs] everything happening with Casey, 787 00:51:21,817 --> 00:51:24,124 I just... 788 00:51:24,168 --> 00:51:26,126 A little weirded out, that's all. 789 00:51:29,608 --> 00:51:30,652 I better go. 790 00:51:30,696 --> 00:51:32,045 You don't want to stay? 791 00:51:33,438 --> 00:51:35,266 I, I do wanna stay. 792 00:51:36,789 --> 00:51:40,271 - But I better go. - Okay. 793 00:51:41,446 --> 00:51:42,490 [door shuts] 794 00:51:42,534 --> 00:51:45,450 [instrumental music] 795 00:52:10,518 --> 00:52:13,391 [keyboard keys clacking] 796 00:52:20,311 --> 00:52:23,618 Oh, I, I'm sorry, I, I didn't mean to startle you. 797 00:52:23,662 --> 00:52:27,144 No. I'm-I'm sorry. Just... 798 00:52:27,187 --> 00:52:29,470 After everything with Casey, I've just been a little jumpy. 799 00:52:29,494 --> 00:52:30,669 I know. 800 00:52:32,018 --> 00:52:33,976 And Robert, my poor son. 801 00:52:34,020 --> 00:52:37,023 The police is still holding him for questioning. 802 00:52:37,066 --> 00:52:39,808 It's absolutely ridiculous. 803 00:52:39,852 --> 00:52:43,203 So, well, they're wasting everybody's time. 804 00:52:43,247 --> 00:52:46,032 You're stuck here with me for the day. 805 00:52:46,075 --> 00:52:47,381 I brought Ben. 806 00:52:48,382 --> 00:52:49,992 - Ben? - Upchurch. 807 00:52:50,036 --> 00:52:52,212 Old friend. Sweet man. 808 00:52:52,256 --> 00:52:54,040 From Art Experts. 809 00:52:54,083 --> 00:52:57,609 - Oh. The authenticator. - Yes. 810 00:52:57,652 --> 00:53:00,525 - We're doing that today? - Of course. 811 00:53:00,568 --> 00:53:02,483 I'm not waiting for another day 812 00:53:02,527 --> 00:53:04,703 to see if our Vermeer is the real McCoy. 813 00:53:04,746 --> 00:53:07,662 I can't tell you how excited I am to hear what you think. 814 00:53:07,706 --> 00:53:09,751 I would caution your enthusiasm. 815 00:53:09,795 --> 00:53:13,146 I've not had the privilege of delivering good news 816 00:53:13,190 --> 00:53:15,540 of this proportion very often. 817 00:53:15,583 --> 00:53:16,976 Sadly. 818 00:53:19,674 --> 00:53:21,023 [Hely] We shouldn't be long. 819 00:53:22,373 --> 00:53:25,114 Oh. Okay. 820 00:53:25,158 --> 00:53:27,639 Um, I'll be up here if you need me. 821 00:53:28,640 --> 00:53:29,989 Fingers crossed. 822 00:53:37,301 --> 00:53:40,217 [cell phone vibrating] 823 00:53:44,003 --> 00:53:46,919 [instrumental music] 824 00:53:48,137 --> 00:53:49,182 [sighs] 825 00:53:50,923 --> 00:53:52,838 [keyboard keys clacking] 826 00:54:22,824 --> 00:54:24,173 [Kate] Wait, what? 827 00:54:28,743 --> 00:54:29,744 July? 828 00:54:29,788 --> 00:54:32,573 [footsteps approaching] 829 00:54:35,750 --> 00:54:36,838 [Kate] So? 830 00:54:36,882 --> 00:54:38,187 [sighs] 831 00:54:38,231 --> 00:54:40,059 Well... 832 00:54:40,102 --> 00:54:43,323 I don't need to tell you how convincing it looks, 833 00:54:43,367 --> 00:54:46,631 but, um, until we've run a few more tests, 834 00:54:46,674 --> 00:54:49,111 uh, taken some samples, X-rays, 835 00:54:49,155 --> 00:54:51,113 carbon dating, that sort of thing, 836 00:54:51,157 --> 00:54:54,552 I, uh, prefer not to speculate. 837 00:54:56,684 --> 00:54:59,078 Well, if it's, uh, if it's all right with the two of you, 838 00:54:59,121 --> 00:55:02,211 I'll have the painting picked up, uh, tomorrow afternoon? 839 00:55:02,255 --> 00:55:03,778 - Yes, of course. - Good. 840 00:55:03,822 --> 00:55:07,695 And, uh, we should have our answer in about a week. 841 00:55:09,871 --> 00:55:12,787 [Hely] Ah, well, we'll be looking forward to it very much. 842 00:55:14,311 --> 00:55:15,355 - Take care, Ben. - Mwah. 843 00:55:15,399 --> 00:55:16,400 Thank you, Hely. 844 00:55:16,443 --> 00:55:17,836 Thank you. 845 00:55:17,879 --> 00:55:21,709 Kate, again, it was lovely to meet you. 846 00:55:21,753 --> 00:55:23,537 I'll see you next week. 847 00:55:25,322 --> 00:55:27,062 - [exhales sharply] - Bye. 848 00:55:31,458 --> 00:55:34,200 I know. Waiting is the hardest part. 849 00:55:35,419 --> 00:55:37,638 No, it's, uh... 850 00:55:37,682 --> 00:55:39,031 It's not that. 851 00:55:40,511 --> 00:55:42,774 While you were downstairs, 852 00:55:42,817 --> 00:55:46,952 I tried to get a clear picture of the provenance. 853 00:55:46,995 --> 00:55:50,042 I found Daniel's grandfather's service records. 854 00:55:50,085 --> 00:55:51,652 None of it matched what Daniel told me. 855 00:55:51,696 --> 00:55:53,306 - Kate... - I know. I know. 856 00:55:53,350 --> 00:55:55,569 Okay? I've... I know I've barely looked into it. 857 00:55:55,613 --> 00:55:59,704 But his grandfather was wounded and discharged 858 00:55:59,747 --> 00:56:01,445 in July of 1944. 859 00:56:01,488 --> 00:56:05,057 And Daniel said that he found the painting in Brussels. 860 00:56:05,100 --> 00:56:08,582 But American troops didn't get there until September. 861 00:56:08,626 --> 00:56:09,975 Kate! 862 00:56:12,456 --> 00:56:15,459 I don't wanna sound insensitive, 863 00:56:15,502 --> 00:56:17,678 but you've had a scare 864 00:56:17,722 --> 00:56:20,333 and it's making you paranoid. 865 00:56:20,377 --> 00:56:22,379 Now listen. 866 00:56:22,422 --> 00:56:25,730 Our gallery needs this painting. 867 00:56:25,773 --> 00:56:29,821 And until I have a scientific proof stating otherwise, 868 00:56:29,864 --> 00:56:33,607 I'm going to believe my eyes and my heart. 869 00:56:33,651 --> 00:56:38,133 And I'm going to trust that this is an honest-to-God Vermeer. 870 00:56:38,177 --> 00:56:40,658 So please, just hold off judgement 871 00:56:40,701 --> 00:56:42,529 until we know for sure. 872 00:56:44,052 --> 00:56:45,053 Okay. 873 00:56:46,707 --> 00:56:48,492 I'm sorry for snapping. 874 00:56:50,319 --> 00:56:52,974 I'm letting excitement get the better of me. 875 00:56:57,718 --> 00:57:00,242 Why don't you take the night off? 876 00:57:00,286 --> 00:57:02,723 I'm grabbing drinks with Daniel to discuss the opening 877 00:57:02,767 --> 00:57:06,118 and, clearly, nobody's coming anytime soon. 878 00:57:09,513 --> 00:57:11,428 Get some rest. 879 00:57:11,471 --> 00:57:13,778 Think happy thoughts, please. 880 00:57:15,388 --> 00:57:16,520 Okay. 881 00:57:18,391 --> 00:57:19,392 Good. 882 00:57:21,176 --> 00:57:24,310 Now, if you'll excuse me, 883 00:57:24,353 --> 00:57:27,052 I have a handsome man waiting for me. 884 00:57:28,314 --> 00:57:31,360 I'll tell him you said hello. 885 00:57:31,404 --> 00:57:32,404 Okay. 886 00:57:34,059 --> 00:57:36,975 [melancholy music] 887 00:57:42,067 --> 00:57:44,983 [intense music] 888 00:57:47,289 --> 00:57:50,205 [crickets chirping] 889 00:58:15,579 --> 00:58:18,495 [music continues] 890 00:58:20,584 --> 00:58:22,499 [door opens] 891 00:58:47,959 --> 00:58:50,875 [music continues] 892 00:59:19,643 --> 00:59:21,558 [intense music] 893 00:59:23,734 --> 00:59:25,083 [switch clicks] 894 00:59:48,889 --> 00:59:51,805 [music continues] 895 01:00:13,871 --> 01:00:15,046 [gasps] 896 01:00:17,222 --> 01:00:20,138 [music intensifies] 897 01:00:25,404 --> 01:00:28,320 [panting] 898 01:00:31,453 --> 01:00:33,847 [door opens] 899 01:01:01,875 --> 01:01:03,572 [door shuts] 900 01:01:23,157 --> 01:01:25,072 [cell phone chiming] 901 01:01:27,031 --> 01:01:28,380 [cell phone vibrates] 902 01:02:02,893 --> 01:02:04,677 [cell phone vibrates] 903 01:02:04,721 --> 01:02:08,376 [dramatic music] 904 01:02:08,420 --> 01:02:09,943 Hey, Kate! 905 01:02:09,987 --> 01:02:11,031 - Kate! - No! 906 01:02:11,075 --> 01:02:12,250 [Daniel groans] 907 01:02:12,293 --> 01:02:14,295 Kate! Kate! 908 01:02:14,339 --> 01:02:16,167 Kate! 909 01:02:16,210 --> 01:02:17,385 [Kate panting] 910 01:02:19,518 --> 01:02:21,215 Kate! Kate! 911 01:02:21,259 --> 01:02:22,739 - Wait! - [engine revving] 912 01:02:48,025 --> 01:02:49,374 Hi. 913 01:02:50,505 --> 01:02:52,725 Hi. Come on in. 914 01:03:01,995 --> 01:03:03,997 How was your week off? 915 01:03:04,041 --> 01:03:06,608 It was, it was good. 916 01:03:06,652 --> 01:03:09,524 I feel like I finally, uh, 917 01:03:09,568 --> 01:03:11,048 have my head on straight. 918 01:03:11,091 --> 01:03:12,484 Glad to hear it. 919 01:03:15,095 --> 01:03:16,618 Look, I just wanna apologize. 920 01:03:16,662 --> 01:03:17,794 I... 921 01:03:19,708 --> 01:03:21,121 I'm sorry for bringing up your name. I mean... 922 01:03:21,145 --> 01:03:23,016 I didn't think that you would get detained 923 01:03:23,060 --> 01:03:24,452 and for that long. 924 01:03:24,496 --> 01:03:26,672 Uh, I'm sorry. 925 01:03:28,456 --> 01:03:29,631 Okay. 926 01:03:31,372 --> 01:03:34,549 You'd just found Casey and we were all pretty shaken. 927 01:03:37,596 --> 01:03:38,965 I really messed things up, didn't I? 928 01:03:38,989 --> 01:03:40,164 Mm-hmm. 929 01:03:44,124 --> 01:03:45,299 Okay. 930 01:03:46,910 --> 01:03:48,563 There is some good news, though. 931 01:03:51,001 --> 01:03:53,220 I heard back from the authentication expert 932 01:03:53,264 --> 01:03:54,613 about the Vermeer. 933 01:03:56,484 --> 01:03:58,399 And it's legit. 934 01:03:58,443 --> 01:03:59,879 Hold... Huh? 935 01:03:59,923 --> 01:04:01,750 I think you need a little bit more enthusiasm 936 01:04:01,794 --> 01:04:04,101 behind that, "Huh." 937 01:04:04,144 --> 01:04:05,624 No, I mean... But this is incredible. 938 01:04:05,667 --> 01:04:07,582 Yeah, I wanted to call you when I found out, 939 01:04:07,626 --> 01:04:10,759 but I decided I wanted to see your face instead. 940 01:04:10,803 --> 01:04:11,935 [chuckles] 941 01:04:13,937 --> 01:04:14,937 So... 942 01:04:16,113 --> 01:04:17,941 what does this mean? 943 01:04:17,984 --> 01:04:21,858 Uh, it means that after we auction this Vermeer off, 944 01:04:21,901 --> 01:04:24,730 we have a lot of work to do. 945 01:04:24,773 --> 01:04:28,212 We created a local hub for discovering new talent. 946 01:04:28,255 --> 01:04:31,563 Robert is going to immortalize it. 947 01:04:31,606 --> 01:04:34,696 To you, darling. And to you, Kate. 948 01:04:34,740 --> 01:04:37,134 And to Ben, the best authenticator 949 01:04:37,177 --> 01:04:40,093 we've ever had the privilege of befriending. 950 01:04:40,137 --> 01:04:41,181 - [Hely] Cheers. - Cheers. 951 01:04:41,225 --> 01:04:42,617 [glasses clinking] 952 01:04:44,968 --> 01:04:46,360 Mm. 953 01:04:46,404 --> 01:04:48,493 Aren't we missing a key component here? 954 01:04:48,536 --> 01:04:50,799 What about the young man who donated the painting? 955 01:04:50,843 --> 01:04:52,540 Yes. Where is Daniel? 956 01:04:52,584 --> 01:04:55,326 Daniel doesn't wanna spend time with a bunch of art nerds, mom. 957 01:04:55,369 --> 01:04:57,632 Nonsense. Come on, give me the phone. 958 01:04:58,982 --> 01:05:00,157 [Hely] Thank you. 959 01:05:01,767 --> 01:05:04,509 Daniel. This is Hely Krell. 960 01:05:04,552 --> 01:05:06,554 I hope you don't have any plans tonight, 961 01:05:06,598 --> 01:05:09,601 because if you do, you're canceling them. 962 01:05:10,515 --> 01:05:11,951 So as it turns out, 963 01:05:11,995 --> 01:05:13,692 it was not Greek, it was not Roman. 964 01:05:13,735 --> 01:05:14,823 It was Etruscan. 965 01:05:14,867 --> 01:05:17,087 [Ben] Etruscan Arch. 966 01:05:17,130 --> 01:05:19,176 - Yes. - Daniel! 967 01:05:19,219 --> 01:05:21,526 - On the Greek... - We must catch up. 968 01:05:21,569 --> 01:05:23,658 [Daniel] How are you? Mwah. 969 01:05:23,702 --> 01:05:25,617 [Hely] What happened? 970 01:05:25,660 --> 01:05:27,020 Daniel, this is the good consultant 971 01:05:27,053 --> 01:05:28,248 with the authentication company 972 01:05:28,272 --> 01:05:29,534 that verified your Vermeer. 973 01:05:29,577 --> 01:05:32,406 Ben Upchurch, meet Daniel Sutter. 974 01:05:33,930 --> 01:05:35,540 It's very good to meet you. 975 01:05:35,583 --> 01:05:36,933 Yeah, I'll bet. 976 01:05:38,717 --> 01:05:40,414 Congratulations on your good fortune 977 01:05:40,458 --> 01:05:42,416 sitting on this gold mine. 978 01:05:42,460 --> 01:05:44,462 And that provenance, 979 01:05:44,505 --> 01:05:46,551 that's a story that'll sell, hm. 980 01:05:46,594 --> 01:05:49,597 Ben and his team were able to trace the painting 981 01:05:49,641 --> 01:05:52,557 all the way to Nathaniel's platoon. 982 01:05:52,600 --> 01:05:54,515 - Really? - Yes. 983 01:05:54,559 --> 01:05:55,995 I reviewed the whole thing myself. 984 01:05:56,039 --> 01:05:59,825 It was a trail full of twists and turns, 985 01:05:59,868 --> 01:06:02,871 but, uh, it's all there. 986 01:06:02,915 --> 01:06:03,936 [Hely] Let's have a toast. 987 01:06:03,960 --> 01:06:07,311 To timeless masterpieces. 988 01:06:07,354 --> 01:06:10,575 - And of course, to the new ones. - New ones? 989 01:06:10,618 --> 01:06:14,057 Daniel was gracious enough to offer the gallery 990 01:06:14,100 --> 01:06:16,494 to represent his grandfather's work as well. 991 01:06:17,582 --> 01:06:18,582 Really? 992 01:06:20,367 --> 01:06:23,022 - Hear, hear. - [glass clinks] 993 01:06:23,066 --> 01:06:25,894 - Thank you, Daniel. - Of course. Thank you. 994 01:06:30,638 --> 01:06:32,597 Uh, excuse me. [clears throat] 995 01:06:32,640 --> 01:06:34,033 [siren wailing] 996 01:06:34,077 --> 01:06:36,993 [instrumental music] 997 01:06:39,386 --> 01:06:41,823 - May I join you? - Of course. 998 01:06:46,480 --> 01:06:50,006 Look, I am mortified about what happened. 999 01:06:50,049 --> 01:06:52,921 I really am, and I-I wanted to call 1000 01:06:52,965 --> 01:06:55,098 and explain myself, but... 1001 01:06:57,274 --> 01:06:59,363 Honestly, I had no idea what to say. 1002 01:06:59,406 --> 01:07:00,973 How could I be mad? 1003 01:07:05,891 --> 01:07:07,545 I did lie to you. 1004 01:07:16,858 --> 01:07:19,383 Your grandfather's not the artist in the family. 1005 01:07:22,603 --> 01:07:23,865 [chuckles] 1006 01:07:23,909 --> 01:07:26,433 Why lie about that? 1007 01:07:26,477 --> 01:07:28,783 I've never had a lot of faith in my abilities. 1008 01:07:31,090 --> 01:07:35,094 When on his deathbed, my grandfather asked for one thing, 1009 01:07:35,138 --> 01:07:37,183 that I share my work with the world. 1010 01:07:39,533 --> 01:07:42,275 After he died, I didn't wanna disappoint him. 1011 01:07:42,319 --> 01:07:44,799 I still wasn't ready to show that side of myself. 1012 01:07:48,151 --> 01:07:49,761 So when I approached your gallery, 1013 01:07:49,804 --> 01:07:52,590 I came up with the idea to say the work was his. 1014 01:07:54,679 --> 01:07:57,029 That way, we could both be happy. 1015 01:07:57,073 --> 01:07:59,858 - You are an odd man. - [chuckles] 1016 01:07:59,901 --> 01:08:01,816 But your work is beautiful. 1017 01:08:03,079 --> 01:08:04,080 Truly. 1018 01:08:07,474 --> 01:08:09,259 I don't know what to say to that. 1019 01:08:09,302 --> 01:08:10,651 Say thank you. 1020 01:08:12,305 --> 01:08:13,524 Thank you. 1021 01:08:22,620 --> 01:08:23,925 Thank you. 1022 01:08:27,538 --> 01:08:30,149 Really. Thank you. 1023 01:08:34,327 --> 01:08:35,720 [Daniel] Thank you. 1024 01:08:35,763 --> 01:08:38,679 [instrumental music] 1025 01:08:49,560 --> 01:08:51,015 [Robert] Feeling funny 'cause he didn't wanna be 1026 01:08:51,039 --> 01:08:53,172 the talk of the town. 1027 01:08:54,478 --> 01:08:56,219 Eat that, Christie's. 1028 01:08:57,916 --> 01:08:59,265 I'm really happy for you, Robert. 1029 01:08:59,309 --> 01:09:01,180 Oh, no, it wasn't just me. 1030 01:09:01,224 --> 01:09:03,617 You're the one who found it. 1031 01:09:03,661 --> 01:09:04,836 In fact... 1032 01:09:11,669 --> 01:09:13,627 I think you more than earned this. 1033 01:09:16,500 --> 01:09:17,718 Go ahead, open it. 1034 01:09:25,900 --> 01:09:27,075 Really? 1035 01:09:28,990 --> 01:09:32,429 Uh, wh... Thank you so much. 1036 01:09:32,472 --> 01:09:34,213 - Congratulations. - [chuckles] 1037 01:09:34,257 --> 01:09:37,173 This gallery is now your playground. 1038 01:09:37,216 --> 01:09:39,000 I promise you, I'm gonna kill this job. 1039 01:09:39,044 --> 01:09:40,350 Oh, I know. 1040 01:09:41,568 --> 01:09:42,743 But first... 1041 01:09:45,093 --> 01:09:46,225 Uh... 1042 01:09:46,269 --> 01:09:47,661 Let's have a drink to celebrate. 1043 01:09:47,705 --> 01:09:49,141 - Yes. - [chuckles] 1044 01:09:49,185 --> 01:09:50,684 Let me guess. You have a bottle in your desk. 1045 01:09:50,708 --> 01:09:53,014 - You know me so well. - Yeah. 1046 01:09:53,058 --> 01:09:54,842 Let's drink to the artist. 1047 01:09:54,886 --> 01:09:56,061 - Okay. - Okay. 1048 01:09:56,104 --> 01:09:57,715 Be out there in a second. 1049 01:10:03,503 --> 01:10:06,419 [instrumental music] 1050 01:10:13,339 --> 01:10:15,298 [Robert] Oh, people are already here. 1051 01:10:23,001 --> 01:10:24,307 Everything okay? 1052 01:10:25,699 --> 01:10:27,527 Yeah. 1053 01:10:27,571 --> 01:10:30,617 Whoa. You okay? You don't look so good. 1054 01:10:33,054 --> 01:10:35,274 Actually, uh, if you don't mind, 1055 01:10:35,318 --> 01:10:36,754 I think I'm gonna take a minute 1056 01:10:36,797 --> 01:10:39,147 and go downstairs to clear my head. 1057 01:10:40,323 --> 01:10:41,715 Okay. 1058 01:10:41,759 --> 01:10:44,109 Uh, one of the keycard readers is on the fritz, 1059 01:10:44,152 --> 01:10:45,806 so you have to use the keypads. 1060 01:10:45,850 --> 01:10:49,419 - 6-1-9-1. - Sorry, what? 1061 01:10:49,462 --> 01:10:51,725 Yeah, I know, he uses the same code for everything. 1062 01:10:51,769 --> 01:10:53,007 It's not the best security measure 1063 01:10:53,031 --> 01:10:54,032 to use your anniversary, 1064 01:10:54,075 --> 01:10:55,120 but, um, I'll fix it. 1065 01:10:55,163 --> 01:10:56,991 It's being fixed, though. 1066 01:10:57,035 --> 01:10:58,906 - It's fine. - Okay. 1067 01:10:58,950 --> 01:11:00,517 I should go get changed, anyway. 1068 01:11:12,442 --> 01:11:14,357 [keypad beeps] 1069 01:11:16,054 --> 01:11:17,273 [door unlocks] 1070 01:11:25,106 --> 01:11:28,022 [indistinct chatter] 1071 01:11:32,418 --> 01:11:34,072 That's great, very... 1072 01:11:34,115 --> 01:11:35,465 Can I speak to you for a moment? 1073 01:11:35,508 --> 01:11:37,858 - Yes. Um, would you excuse me? - Okay. 1074 01:11:37,902 --> 01:11:41,340 Please. I can't, I can't do this. 1075 01:11:41,384 --> 01:11:43,690 I think, well, I think we're gonna have to pull this... 1076 01:11:43,734 --> 01:11:45,649 Come on. Let's go. Let's go. 1077 01:11:56,616 --> 01:11:59,532 [indistinct chatter] 1078 01:12:01,142 --> 01:12:03,406 - It's... - Shh... 1079 01:12:03,449 --> 01:12:06,365 [indistinct chatter] 1080 01:12:09,760 --> 01:12:11,196 Everything's all right. 1081 01:12:11,239 --> 01:12:14,155 [indistinct chatter] 1082 01:12:14,199 --> 01:12:16,288 [Ben] Quiet. Just be quiet. 1083 01:12:17,550 --> 01:12:20,074 [indistinct chatter] 1084 01:12:20,118 --> 01:12:21,598 [door creaking] 1085 01:12:21,641 --> 01:12:22,662 [Daniel] I can't, I can't, I can't... 1086 01:12:22,686 --> 01:12:23,687 [Ben] Shh! 1087 01:12:23,730 --> 01:12:25,384 I'm not going back up... 1088 01:12:26,733 --> 01:12:28,474 It's fine, it's fine. 1089 01:12:33,784 --> 01:12:38,005 - [Ben] Keep your voice low. - [Daniel] Oh. Okay, uh... 1090 01:12:38,049 --> 01:12:40,704 - [Ben] What's the problem? - [Daniel] Problem is... 1091 01:12:40,747 --> 01:12:42,421 - [Daniel] Is that I'm done. - [Ben] What does that mean? 1092 01:12:42,445 --> 01:12:43,987 [Daniel] It means I'm pulling the painting, Ben. 1093 01:12:44,011 --> 01:12:45,902 - I'm pulling the painting. - [Ben] Heh-heh. Why? 1094 01:12:45,926 --> 01:12:48,538 - [Ben] Are they suing you? - I don't wanna go to prison. 1095 01:12:48,581 --> 01:12:50,540 They're looking at my work, okay? 1096 01:12:50,583 --> 01:12:52,383 It's something I've strived for my whole life. 1097 01:12:52,411 --> 01:12:54,457 I've finally broken through 1098 01:12:54,500 --> 01:12:56,807 and now I have this voice in my head saying, 1099 01:12:56,850 --> 01:12:58,461 "You're gonna go to prison." 1100 01:12:58,504 --> 01:12:59,853 [Ben] Just think this through. 1101 01:12:59,897 --> 01:13:03,640 You pull a new Vermeer 1102 01:13:03,683 --> 01:13:04,945 from auction 1103 01:13:04,989 --> 01:13:06,599 moments before the auction starts. 1104 01:13:06,643 --> 01:13:09,472 You think the international art community 1105 01:13:09,515 --> 01:13:12,431 is going to just turn a blind eye to that? 1106 01:13:12,475 --> 01:13:15,391 [indistinct chatter] 1107 01:13:20,308 --> 01:13:24,312 [Ben] We have created a perfect forgery 1108 01:13:24,356 --> 01:13:26,532 with my knowledge and your hands. 1109 01:13:26,576 --> 01:13:29,361 We sell the painting. No one's going to question. 1110 01:13:29,405 --> 01:13:32,712 If you want to go to prison, go ahead, pull it right now. 1111 01:13:32,756 --> 01:13:35,585 Go ahead. Let me see. 1112 01:13:35,628 --> 01:13:37,630 I know this world, I know these people. 1113 01:13:37,674 --> 01:13:40,328 I'm fine. Fine... 1114 01:13:40,372 --> 01:13:41,504 It's going to be just... 1115 01:13:41,547 --> 01:13:42,766 [thudding] 1116 01:13:53,341 --> 01:13:55,256 We should get back upstairs. 1117 01:13:56,910 --> 01:13:58,085 Yeah. 1118 01:14:25,069 --> 01:14:26,069 [gasps] 1119 01:14:35,253 --> 01:14:36,559 [whimpers] 1120 01:14:39,387 --> 01:14:41,302 [Daniel] This wasn't supposed to happen. 1121 01:14:45,481 --> 01:14:47,004 You know... 1122 01:14:47,047 --> 01:14:48,788 [sighs] 1123 01:14:48,832 --> 01:14:51,878 It doesn't have to be like this, you could just... 1124 01:14:51,922 --> 01:14:54,141 - [Kate sobbing] - You can go along with it. 1125 01:15:00,365 --> 01:15:02,367 You're not gonna scream, right? 1126 01:15:17,121 --> 01:15:18,296 [grunts] 1127 01:15:20,907 --> 01:15:21,907 [whimpering] 1128 01:15:30,134 --> 01:15:31,614 [Kate groans] 1129 01:15:40,100 --> 01:15:41,493 You and I... 1130 01:15:43,364 --> 01:15:45,453 we make a hell of a team. 1131 01:15:45,497 --> 01:15:48,631 Now imagine that with a few million dollars. 1132 01:15:48,674 --> 01:15:50,981 And you still get to save the gallery. 1133 01:15:51,024 --> 01:15:53,331 If they find out, all that goes away. 1134 01:15:53,374 --> 01:15:57,553 You do know that the gallery is bleeding money, right? 1135 01:15:57,596 --> 01:16:00,164 Robert inherited a sinking ship. 1136 01:16:00,207 --> 01:16:01,948 You're a thief and a liar. 1137 01:16:05,256 --> 01:16:07,519 I am an artist. 1138 01:16:07,563 --> 01:16:08,651 And you... 1139 01:16:10,304 --> 01:16:14,047 are the reason that I believe in my work now. 1140 01:16:16,702 --> 01:16:18,617 [Kate sobbing] 1141 01:16:20,532 --> 01:16:22,839 You were there when Robert sent Casey off. 1142 01:16:25,755 --> 01:16:27,800 You killed Casey. 1143 01:16:27,844 --> 01:16:29,497 That was unfortunate. 1144 01:16:31,325 --> 01:16:34,111 But I had to make sure that 1145 01:16:34,154 --> 01:16:35,654 Frank didn't leave anything incriminating 1146 01:16:35,678 --> 01:16:37,854 back at the storage unit after he died. 1147 01:16:39,725 --> 01:16:41,466 Frank? 1148 01:16:41,509 --> 01:16:43,294 Robert's, Robert's father? 1149 01:16:44,904 --> 01:16:47,559 Who do you think commissioned the Vermeer? 1150 01:16:47,603 --> 01:16:50,257 He was so desperate to save the gallery... 1151 01:16:52,042 --> 01:16:55,175 It's unfortunate, in the end, stress killed him. 1152 01:16:55,219 --> 01:16:56,655 Don't let that be you. 1153 01:17:01,225 --> 01:17:03,619 The auction's about to start. 1154 01:17:03,662 --> 01:17:05,142 What do you wanna do here? 1155 01:17:06,709 --> 01:17:08,014 Tell you what. 1156 01:17:09,102 --> 01:17:11,148 Why don't you think about... 1157 01:17:11,191 --> 01:17:13,977 how beautiful our future could be together? 1158 01:17:15,892 --> 01:17:18,198 You as a chief curator at Hely Frank 1159 01:17:18,242 --> 01:17:20,331 and me as your discovery. 1160 01:17:23,116 --> 01:17:26,467 Maybe after you hear how rich we are, 1161 01:17:26,511 --> 01:17:28,208 you'll reconsider, hm? 1162 01:17:30,994 --> 01:17:33,605 I'm gonna come back to check up on you. 1163 01:17:33,649 --> 01:17:34,650 Okay? 1164 01:17:37,261 --> 01:17:39,263 - [Kate gasps] - Soon. 1165 01:17:43,049 --> 01:17:45,965 [indistinct chatter] 1166 01:17:55,932 --> 01:17:58,195 There's the man of the hour. 1167 01:17:58,238 --> 01:18:00,588 How are you feelin'? 1168 01:18:00,632 --> 01:18:02,590 I'm feeling pretty good. 1169 01:18:02,634 --> 01:18:04,046 I hear that, that she'll make quite the sale. 1170 01:18:04,070 --> 01:18:05,550 I hope so. 1171 01:18:05,593 --> 01:18:07,093 And then, after all this is settled down, 1172 01:18:07,117 --> 01:18:09,815 we still have your grandfather's work to showcase. 1173 01:18:09,859 --> 01:18:12,513 I'm sure he would be very proud. 1174 01:18:12,557 --> 01:18:14,515 - I hope so. - [chuckles] 1175 01:18:14,559 --> 01:18:17,083 - Have you seen Kate? - No. I haven't. 1176 01:18:17,127 --> 01:18:19,564 - [Kate grunting] - [thudding] 1177 01:18:21,131 --> 01:18:24,482 [auctioneer] Tonight's featured work 1178 01:18:24,525 --> 01:18:26,571 and the reason you're all here 1179 01:18:26,614 --> 01:18:30,270 has been making headlines in the art world for weeks now. 1180 01:18:30,314 --> 01:18:34,231 Tonight, we will all, myself included, 1181 01:18:34,274 --> 01:18:35,406 feast upon 1182 01:18:35,449 --> 01:18:40,150 a long-lost Johannes Vermeer. 1183 01:18:40,193 --> 01:18:43,109 It's been titled The Intruder. 1184 01:18:43,153 --> 01:18:45,895 Ladies and gentlemen, 1185 01:18:45,938 --> 01:18:49,986 bidding will start at five million dollars. 1186 01:18:51,988 --> 01:18:54,947 - [thudding] - [Kate grunting] 1187 01:18:54,991 --> 01:18:58,342 Do I hear nine million? Nine million? 1188 01:18:58,385 --> 01:18:59,778 Nine million. 1189 01:18:59,822 --> 01:19:01,388 Lovely. Thank you, sir. 1190 01:19:01,432 --> 01:19:05,131 9.5. Anyone, 9.5? 1191 01:19:05,175 --> 01:19:07,786 There we go. Ten, ten million? 1192 01:19:07,830 --> 01:19:08,981 - The girl? - Ten million dollars? 1193 01:19:09,005 --> 01:19:10,528 Yeah, she's alive. 1194 01:19:10,571 --> 01:19:13,270 - [thuds] - [Kate grunts] 1195 01:19:13,313 --> 01:19:15,751 [panting] 1196 01:19:15,794 --> 01:19:17,250 [Daniel] I need you to go check in on her. 1197 01:19:17,274 --> 01:19:20,190 - [chuckles] No. - Thirteen, thirteen? Good. 1198 01:19:20,233 --> 01:19:23,541 I'm not getting into this any deeper than I already am. 1199 01:19:23,584 --> 01:19:24,866 - Fourteen million dollars. - You go. 1200 01:19:24,890 --> 01:19:26,500 - I can't. - Fourteen million dollars. 1201 01:19:26,544 --> 01:19:28,740 [auctioneer] Do I hear fifteen? [Daniel] I'm the seller. 1202 01:19:28,764 --> 01:19:31,897 I need to be here when the painting is bought. 1203 01:19:31,941 --> 01:19:33,614 Do you really want someone to go down there 1204 01:19:33,638 --> 01:19:36,249 and find her screaming in a box? 1205 01:19:36,293 --> 01:19:37,947 [auctioneer] Sixteen million dollars. 1206 01:19:37,990 --> 01:19:40,688 Sixteen million dollars going once. 1207 01:19:40,732 --> 01:19:43,604 Seventeen, seventeen million dollars. 1208 01:19:43,648 --> 01:19:45,824 Seventeen, seventeen million. 1209 01:19:45,868 --> 01:19:47,783 17.5. 1210 01:20:01,057 --> 01:20:02,275 No. 1211 01:20:02,319 --> 01:20:05,017 [breathing heavily] 1212 01:20:13,547 --> 01:20:15,941 - [clears throat] - [groans] 1213 01:20:16,942 --> 01:20:19,858 [Ben groaning] 1214 01:20:24,732 --> 01:20:26,299 Keycard. 1215 01:20:26,343 --> 01:20:28,475 [groans] 1216 01:20:40,139 --> 01:20:42,881 [Ben] No! No, no! 1217 01:20:42,925 --> 01:20:44,491 [screaming] No! 1218 01:20:44,535 --> 01:20:47,625 Come back! No! 1219 01:20:47,668 --> 01:20:49,757 No! Stop! 1220 01:20:49,801 --> 01:20:52,021 [indistinct yelling] 1221 01:20:54,501 --> 01:20:57,243 [auctioneer] Yeah. Eighteen million. Wonderful. 1222 01:20:57,287 --> 01:21:00,681 A very good purchase. Anyone? 1223 01:21:00,725 --> 01:21:03,162 Eighteen million, nineteen million. 1224 01:21:03,206 --> 01:21:05,251 Nineteen million dollars. 1225 01:21:05,295 --> 01:21:07,775 We have twenty million dollars. 1226 01:21:07,819 --> 01:21:10,387 Twenty million dollars going once. 1227 01:21:10,430 --> 01:21:12,563 Going twice. 1228 01:21:12,606 --> 01:21:16,872 And twenty one million dollars. Twenty one million dollars. 1229 01:21:16,915 --> 01:21:19,613 Do I hear 21.5? 1230 01:21:19,657 --> 01:21:22,573 [dramatic music] 1231 01:21:37,544 --> 01:21:39,633 [grunts] 1232 01:21:39,677 --> 01:21:42,071 - [grunts] - [groans] 1233 01:21:45,813 --> 01:21:47,119 [Daniel] Come here. 1234 01:21:51,297 --> 01:21:53,386 - [grunts] - [Kate panting] 1235 01:21:54,605 --> 01:21:56,955 - [Kate groaning] - [grunting] 1236 01:21:56,999 --> 01:21:59,044 [Kate choking] 1237 01:22:08,053 --> 01:22:09,968 - [grunts] - [Daniel groans] 1238 01:22:10,012 --> 01:22:12,928 [breathing heavily] 1239 01:22:16,322 --> 01:22:19,238 [both grunting] 1240 01:22:24,069 --> 01:22:25,418 [coughing] 1241 01:22:39,171 --> 01:22:40,694 - [grunts] - [groans] 1242 01:22:46,048 --> 01:22:48,876 [grunting] 1243 01:22:50,487 --> 01:22:53,403 [breathing heavily] 1244 01:23:06,459 --> 01:23:08,220 [auctioneer] ...right, good. Twenty eight million. 1245 01:23:08,244 --> 01:23:11,073 Do I hear twenty nine, twenty nine? 1246 01:23:11,116 --> 01:23:12,596 Fair warning. Twenty nine million. 1247 01:23:12,639 --> 01:23:14,380 I have twenty nine million! 1248 01:23:14,424 --> 01:23:16,619 I have twenty nine and a quarter million dollars going once... 1249 01:23:16,643 --> 01:23:17,664 - [Kate] Stop. - [auctioneer] Going twice. 1250 01:23:17,688 --> 01:23:19,255 Stop. It's a... 1251 01:23:19,298 --> 01:23:20,430 - It's a fake. - I'm sorry? 1252 01:23:20,473 --> 01:23:21,561 It's a... 1253 01:23:21,605 --> 01:23:23,520 [audience gasping] 1254 01:23:23,563 --> 01:23:25,783 Are you okay? Somebody call 911, please! 1255 01:23:25,826 --> 01:23:27,045 [indistinct chatter] 1256 01:23:27,089 --> 01:23:28,655 [Robert] Kate, Kate, are you okay? 1257 01:23:28,699 --> 01:23:31,615 [indistinct chatter] 1258 01:23:34,922 --> 01:23:37,838 [instrumental music] 1259 01:23:49,111 --> 01:23:50,199 [Robert] Morning. 1260 01:23:50,242 --> 01:23:53,115 - Good morning. - May I? 1261 01:23:53,158 --> 01:23:56,335 So... tonight's the night. 1262 01:23:56,379 --> 01:23:58,772 Tonight's the night. 1263 01:23:58,816 --> 01:24:00,078 You nervous? 1264 01:24:02,254 --> 01:24:03,951 No. 1265 01:24:03,995 --> 01:24:05,866 I'm ready. 1266 01:24:05,910 --> 01:24:07,129 All right. 1267 01:24:12,743 --> 01:24:15,789 [Hely] It's very brave that you're doing this. 1268 01:24:15,833 --> 01:24:18,444 It speaks of your character. 1269 01:24:18,488 --> 01:24:21,839 I mean, Daniel may not have been a great man, 1270 01:24:21,882 --> 01:24:26,148 but he was a great artist. 1271 01:24:26,191 --> 01:24:30,239 And it's, it's about the art. 1272 01:24:32,937 --> 01:24:35,809 I must ask. What's with the display? 1273 01:24:49,127 --> 01:24:52,870 [Kate] Every single painting in this collection is a forgery. 1274 01:24:54,480 --> 01:24:55,916 Or it was. 1275 01:24:58,919 --> 01:25:01,357 They were all Daniel's practice runs. 1276 01:25:05,361 --> 01:25:06,710 [Hely] Incredible. 1277 01:25:08,320 --> 01:25:09,669 Incredible. 1278 01:25:11,932 --> 01:25:13,978 Whoa. 1279 01:25:14,021 --> 01:25:18,113 He became quite the figure in the artistic community. 1280 01:25:18,156 --> 01:25:21,638 Gifted disturbed genius who forged a Vermeer 1281 01:25:21,681 --> 01:25:23,509 and then died for his art. 1282 01:25:25,120 --> 01:25:27,905 I imagine, the gallery will do well tonight. 1283 01:25:30,212 --> 01:25:32,257 [Kate] I hope so. 1284 01:25:32,301 --> 01:25:33,998 [Hely] I'll give you a moment. 1285 01:25:34,041 --> 01:25:36,957 [instrumental music] 1286 01:25:53,235 --> 01:25:56,151 [instrumental music] 1287 01:26:24,918 --> 01:26:27,834 [music continues] 1288 01:26:57,429 --> 01:27:00,345 [music continues] 1289 01:27:29,896 --> 01:27:32,812 [instrumental music] 1290 01:28:02,015 --> 01:28:04,931 [music continues] 88483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.