All language subtitles for Talay.fai.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,860 دریای اتش قسمت دوم 2 00:00:05,860 --> 00:00:09,620 ارائه ای دیگر از تیم ترجمه ی نقد کُره 3 00:00:09,620 --> 00:00:12,700 برای دریافت ترجمه ی قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com 4 00:00:12,700 --> 00:00:18,780 moon shine مترجم با تشکر فراوان از دوست عزیزم سانازبرای ویرایش دوباره ی ترجمه 5 00:00:45,700 --> 00:00:47,470 خون تکین 6 00:00:55,100 --> 00:00:59,260 خون تکین ،خون پان ازم خواستن شما رو ببرم 7 00:01:00,580 --> 00:01:03,790 خون تکین گفت که هنوز برای اومدن اماده نیست 8 00:01:03,990 --> 00:01:06,070 چرا هنوز اماده نیست؟ 9 00:01:06,270 --> 00:01:10,010 اماده نیستم یعنی اماده نیستم .هیچی دلیلی هم نداره 10 00:01:12,520 --> 00:01:17,670 نکنه تو فکره منو اذیت کنه؟پی پت ،لطفا برو ازش بپرس کی برای رفتن اماده میشه؟ 11 00:01:18,520 --> 00:01:22,030 شما میخواید یه بار دیگه ازش بپرسم ؟ 12 00:01:23,600 --> 00:01:25,340 من خودمم نمیدونم 13 00:01:27,270 --> 00:01:32,030 اون گفت نمیدونه؟ واقعا میخواد منو تحریک کنه .پی پت لطفا برو بپرس ؟ 14 00:01:32,290 --> 00:01:36,170 من دیگه نمیتونم تحمل کنم خون پن.دیگه نمیتونم راه برم 15 00:01:36,620 --> 00:01:39,470 بذارید یکم استراحت کنم 16 00:01:40,770 --> 00:01:42,910 پس خودم میرم 17 00:01:43,210 --> 00:01:45,240 باشه .خون پن 18 00:01:49,740 --> 00:01:51,350 هی ،قبلا هم میدونستم 19 00:01:54,090 --> 00:01:56,140 من نمیخوام وقتمو تلف کنم ومشکلی باهات داشته باشم 20 00:01:56,350 --> 00:01:59,480 زود باش لباس بپوش ،من همینجا منتظرت میمونم 21 00:01:59,680 --> 00:02:02,640 اگه دیرتر بشه .خورشید گرمتر از الان میشه- من دلم نمیخواد کسی بهم دستور بده- 22 00:02:02,840 --> 00:02:07,620 پس مثل یه بچه رفتار نکن چون منم اینو دوست ندارم- دیگه منو بچه صدا نکن- 23 00:02:09,700 --> 00:02:12,230 پس بهم نشون بده که یه بچه نیستی 24 00:02:12,430 --> 00:02:14,520 امیدوار بودم اینهمه که اینو گفتم فهمیده باشی 25 00:02:15,300 --> 00:02:19,050 چون ادمهای بزرگ هیچ وقت احساسات شخصیشون رو قاطی کار نمیکنن 26 00:02:20,210 --> 00:02:23,400 مدیر اجرایی باکلاسی مثل تو باید اینو بدونه 27 00:02:23,600 --> 00:02:26,340 تو احتمالا به کارمندی مثل من احتیاج نداری که اینها رو بهت یاد بده 28 00:02:26,840 --> 00:02:29,850 اگه کسی بفهمه ،خیلی خجالت اوره 29 00:02:43,150 --> 00:02:46,650 لطفا یکم اب بخورید خون پن - ممنونم - 30 00:03:02,870 --> 00:03:05,930 میبینی یه مدیر اجرایی چطوری لباس میپوشه؟ 31 00:03:06,220 --> 00:03:09,660 برخلاف یه کارمند معمولی که لباس ارزون وسطح پایین میپوشه 32 00:03:11,120 --> 00:03:14,630 اون لباس مناسبی برای این اب وهوا نپوشیده - چی گفتی ؟- 33 00:03:15,100 --> 00:03:16,240 هیچی 34 00:03:16,530 --> 00:03:19,490 مطمئنی که میخوای با این کت وشلوار برای دیدن جزیره بری؟اون هم پیاده ؟ 35 00:03:20,410 --> 00:03:23,330 چرا مطمئن نباشم؟- پس هر جور راحتی - 36 00:03:42,690 --> 00:03:47,610 ♪ Know that I have to stop my feelings ♪ 37 00:03:49,440 --> 00:03:54,660 ♪ Also knew that I shouldn't be moved ♪ 38 00:03:55,850 --> 00:04:01,790 ♪ But the more I oppose to it, the more it seems like I walked into it ♪ 39 00:04:03,600 --> 00:04:10,330 درمورد این منطقه ی ساحلی ،سمت راستمون یه ویلا ی بزرگ میسازیم که ممکنه دو طبقه داشته باشه 40 00:04:10,530 --> 00:04:16,880 عمو پونگ اینجا رو برای مهمون های ویژه درنظر داشت .برای 41 00:04:18,740 --> 00:04:28,300 ♪ And my heart shouldn't be confused with someone like you ♪ 42 00:04:28,490 --> 00:04:37,640 ♪ My heart shouldn't be defeated to unsteadiness but how come I cannot command it? ♪ 43 00:04:37,940 --> 00:04:41,140 ♪ Told it not to go love you ♪ 44 00:04:44,370 --> 00:04:49,280 ♪ Love has happened so I should be happy ♪ 45 00:04:51,310 --> 00:04:52,830 ♪ But I... ♪ 46 00:04:55,220 --> 00:04:58,730 به نظر میاد بدجورخسته باشی .برای امروز دیگه بسه 47 00:04:58,940 --> 00:05:01,510 فردا میارمت تا یه بار دیگه یه نگاهی به اطراف کنی 48 00:05:04,030 --> 00:05:05,260 A piece of cake. (تیکه میندازه ) 49 00:05:13,050 --> 00:05:14,600 هی .تو 50 00:05:16,710 --> 00:05:18,350 این طرف 51 00:05:41,680 --> 00:05:45,320 جزیره ی مروارید به همون قنشگیه که میگفتن 52 00:05:45,530 --> 00:05:49,150 من بعدازظهر رسیدم اگر صبح باشه 53 00:05:49,340 --> 00:05:51,430 احتمالا خیلی زیباتر از اینه 54 00:05:52,790 --> 00:05:55,260 از بیرون قشنگه اما از داخل کثیفه 55 00:05:56,550 --> 00:05:58,160 سلام .عمه گان 56 00:05:58,580 --> 00:05:59,860 سلام 57 00:06:00,230 --> 00:06:04,730 به جزیره ی مروارید خوش اومدید.فردا یه نفر رو میفرستم که شما رو بیرون ببره 58 00:06:05,590 --> 00:06:09,920 خوبه .با مامانت میمونم وبعد همراهیش میکنم 59 00:06:10,420 --> 00:06:11,860 لازم نیست بمونی 60 00:06:12,310 --> 00:06:15,590 میخواد صورت اون زن رو ببینی 61 00:06:15,790 --> 00:06:18,900 پس وقتی دیدیش .میتونی تو توهین کردن بهش کمکم کنی 62 00:06:19,490 --> 00:06:23,250 هی ،لی ،فکر کنم باید بس کنی 63 00:06:23,460 --> 00:06:30,180 یا باز فشار خونت برمیگرده .منوببر اتاقمو ببینم باشه؟بریم 64 00:07:08,430 --> 00:07:09,880 من امادم 65 00:07:10,280 --> 00:07:12,020 حالا میتونیم بریم ؟ 66 00:07:14,100 --> 00:07:16,630 ایشون خون ورافپ مدیر استراحتگاه هستن 67 00:07:16,830 --> 00:07:19,300 Khun Wongjun, Human Resource Manager, خون وونگ جین مدیر منابع انسانی هستن 68 00:07:19,510 --> 00:07:22,990 وخون نیکوم مدیر امور مالی 69 00:07:29,910 --> 00:07:31,220 سلام 70 00:07:34,890 --> 00:07:38,430 خون تکین ،اگه به چیزی احتیاج داشتید به ما بگید 71 00:07:38,640 --> 00:07:39,940 ممنونم 72 00:07:47,410 --> 00:07:48,380 هی 73 00:07:49,880 --> 00:07:50,830 هی . 74 00:07:51,750 --> 00:07:54,650 هی ،تو !وقتی صدات میکنم صدامو نمیشنوی ؟ 75 00:07:55,400 --> 00:07:58,410 اسم من پاسیکاست نه هی ،هی 76 00:07:59,930 --> 00:08:01,050 ..هی 77 00:08:01,880 --> 00:08:04,590 باشه .اسمت هی نیست 78 00:08:05,010 --> 00:08:06,300 اما چرا قبلا بهم نگفتی ؟ 79 00:08:06,500 --> 00:08:08,150 که میخوای من رو به مردم معرفی کنی ؟ 80 00:08:08,350 --> 00:08:15,190 تا من یه لباس مناسبتر میپوشیدم- اه ،من فکر میکردم دانشجوهای خارج از کشور مثل تو همیشه این مدلی لباس میپوشن 81 00:08:15,500 --> 00:08:19,250 وقتی من کت وشلوار پوشیدم تو منو برای گشتن جزیره بردی 82 00:08:19,450 --> 00:08:23,390 پس برگرد ولباستو مثل دیروز عوض کن - نه - 83 00:08:24,500 --> 00:08:27,590 بعدش قراره منو کجا ببری ؟زود باش ببر 84 00:08:34,430 --> 00:08:36,220 قبل از فوت عمو پانگ 85 00:08:36,420 --> 00:08:39,490 مایه پروژه برای گسترش اطراف اینجا داشتیم تا مهمونخونه 86 00:08:39,700 --> 00:08:42,800 دنجی برای کسایی که میخوان حریم خصوصی داشته باشن بشه 87 00:08:43,000 --> 00:08:45,620 به خاطر اینکه ما کلی مهمون ویژه داریم 88 00:08:50,500 --> 00:08:53,360 هی ،تو!میشه لطفا گوش بدی ؟ 89 00:08:54,440 --> 00:08:56,290 برش گردون - نمیخوام - 90 00:08:56,490 --> 00:08:58,240 هی پاسیکا - تو - 91 00:08:58,410 --> 00:08:59,340 برش گردون - نه ،نمیخوام برش گردونم - 92 00:08:59,570 --> 00:09:01,680 بده به من - بذار برم - برش گردون - 93 00:09:02,060 --> 00:09:03,140 نمیذارم بری 94 00:09:04,370 --> 00:09:05,980 بذار برم!تو 95 00:09:06,620 --> 00:09:08,640 هی ،تو .دیوونه شدی ؟ 96 00:09:08,870 --> 00:09:12,120 میتونم اگه دلت بخواد ببینی از این هم دیوونه تر بشم؛- میدونم که ازم متنفری - 97 00:09:12,320 --> 00:09:16,980 اما عمو پانگ ومن فقط با هم صمیمی بودیم - تو میتونی هرچیزی که دلت میخواد بگی چون پدر من مرده - 98 00:09:17,180 --> 00:09:19,290 نمیدونم مادرت بهت چی گفته 99 00:09:19,490 --> 00:09:25,530 اما چیزهایی که مادرت فهمیده حقیقت نداره- حقیقت نداره ؟پس چرا کل جزیره میگن تو همسر پدرم هستی ؟ 100 00:09:25,940 --> 00:09:27,180 خون تکین 101 00:09:32,910 --> 00:09:34,680 ما الان که فکرشو میکنم 102 00:09:34,990 --> 00:09:38,600 ☺اگه همسر پدرم باشی معنیش اینه که تو مادرخونده ی من میشی 103 00:09:39,550 --> 00:09:45,320 پس باید عشقم رو نسبت به مادرخونده ام نشون بدم چون از وقتی رسیدم اینجا هنوز اینکارو نکردم 104 00:09:49,400 --> 00:09:50,320 ..تو 105 00:09:50,830 --> 00:09:52,110 تو فکرچه کاری هستی ؟ 106 00:09:52,390 --> 00:09:53,550 هی ،تو 107 00:09:54,000 --> 00:09:56,260 میخوام اغوشم رو به روی زن بابام باز کنم 108 00:09:56,470 --> 00:10:01,350 بس کن .بذار برم ،نمیتونی اینکار وبا من کنی .تو،بذار برم 109 00:10:01,540 --> 00:10:05,150 چرا؟چرا یه پسرخونده نباید بتونه زن باباشو دراغوش بگیره و ببوسه ؟هاه؟ 110 00:10:05,800 --> 00:10:10,000 بیا اینجا ،بذار پسرت دوباره بغلت کنه وببوستت .باشه؟ 111 00:10:10,250 --> 00:10:15,230 وحشی !بذار برم .اگه نذاری برم ...هی تو،بس کن !همین الان تمومش کن 112 00:10:15,440 --> 00:10:16,430 بذار برم 113 00:10:19,630 --> 00:10:20,860 بهم نخورد 114 00:10:29,500 --> 00:10:30,810 تو جراتشو نداری 115 00:10:31,000 --> 00:10:32,720 جراتشو ندارم ؟پس بگیر 116 00:10:32,930 --> 00:10:35,890 اینم بگیر - پاسیکا.بسه .درد داره پاسیکا - 117 00:10:37,810 --> 00:10:38,780 بیا اینجا 118 00:10:40,330 --> 00:10:41,530 اینجوریه،درسته ؟ 119 00:10:41,720 --> 00:10:44,710 همین الان بذار برم .همین الان بذارم زمین .گفتم بذار برم 120 00:10:44,920 --> 00:10:49,700 بذارم بری ،حتما بذار برم بذار برم میبینی ؟دارم میذارم بری 121 00:10:50,930 --> 00:10:53,740 نکن .همین الان وایسا 122 00:11:01,410 --> 00:11:04,170 یادت باشه پاسیکا ..این تازه اولشه 123 00:11:04,860 --> 00:11:06,850 ما دوباره باعث لذت هم میشیم 124 00:11:07,660 --> 00:11:11,970 خون ..خون تکین .چجوری میتونی همچین کاری با من کنی خون تکین ؟ 125 00:11:12,180 --> 00:11:13,660 همین الان بیا اینجا 126 00:11:47,750 --> 00:11:50,830 یادت باشه پاسیکا .این تازه اولشه 127 00:11:51,030 --> 00:11:53,380 ما دوباره میتونیم از همیدگه لذت ببریم 128 00:12:12,760 --> 00:12:14,910 میتونم کنار شما بشینم ؟ 129 00:12:33,090 --> 00:12:36,060 زندگی مردم شبیه دریاست 130 00:12:36,250 --> 00:12:40,370 روزهای اروم وزیبا هست روزهای وحشتناک هم هست 131 00:12:40,510 --> 00:12:42,390 امروز ممکنه غمگین باشی 132 00:12:43,520 --> 00:12:46,110 اما فردا ممکنه بخندی 133 00:12:46,310 --> 00:12:50,530 نوبت ها میچرخن وهربار نوبت به یکی دیگه اشون میوفته 134 00:12:52,830 --> 00:12:54,710 بعضی ها 135 00:12:55,780 --> 00:12:57,650 فکر میکنن میتونن از مشکلات فرار کنن 136 00:12:57,860 --> 00:13:04,660 اما نمیدونن که مشکلات مثل یه سایه دنبالشونه 137 00:13:04,960 --> 00:13:09,110 چون مشکلات تو ذهن اونهاست 138 00:13:10,250 --> 00:13:15,690 اگر نمیتونی فراموششون کنی تمام مدت به قلبت میچسبن 139 00:13:15,900 --> 00:13:19,170 دلم میخواد فراموش کنم - زمان بده عزیزم - 140 00:13:20,460 --> 00:13:28,090 زمان میتونه کمکت کنه اما قبل از اینکه وقتش برسه باید تو به جلو حرکت کنی وقوی باشی 141 00:13:28,300 --> 00:13:31,140 برای اینکه بتونی درد رو پشت سر بذاری 142 00:13:35,880 --> 00:13:37,960 سعیمو میکنم 143 00:13:38,250 --> 00:13:39,870 خوبه 144 00:13:42,060 --> 00:13:43,550 میدونی؟ 145 00:13:44,450 --> 00:13:50,770 یه جایی رو میشناسم که بهش میگن جزیره ی پریل که تو مرکز دریاست 146 00:13:50,960 --> 00:13:54,440 اگه بری اونجا بمونی تقریبا 147 00:13:55,040 --> 00:13:57,360 ازاین دنیا ناپدید میشی 148 00:14:00,060 --> 00:14:02,480 من مالک اون جزیره ام عزیزم 149 00:14:03,780 --> 00:14:05,500 جزیره ی مروارید 150 00:14:07,100 --> 00:14:08,820 اسمم انوپانگه 151 00:14:09,360 --> 00:14:12,590 ومن صاحب هتل های مروارید اندومان هستم 152 00:14:12,890 --> 00:14:14,580 اینو میدونستی که ؟ 153 00:14:15,050 --> 00:14:17,310 دارم دنبال یه دستیار میگردم 154 00:14:18,370 --> 00:14:21,990 واگه تو یه ذره انگلیسی بلند باشی 155 00:14:22,680 --> 00:14:25,570 وبعضی از برنامه های بیسیک کامپیوتر رو بدونی 156 00:14:26,500 --> 00:14:28,670 به نظرم تو باید 157 00:14:29,040 --> 00:14:30,740 برای من کاری کنی 158 00:14:32,910 --> 00:14:34,980 امروز لازم نیست بهم جواب بدی 159 00:14:35,600 --> 00:14:38,950 فردا به جزیره ی مروارید برمیگردم 160 00:14:39,740 --> 00:14:44,780 ساعت نه صبح کنار اسکله منتظرتم 161 00:14:58,870 --> 00:15:00,780 اگه به خاطر عمو نبود 162 00:15:01,750 --> 00:15:05,030 نمیدونم تو چه وضعیت بدی وجای دیگه ای بودم 163 00:15:06,080 --> 00:15:08,320 اگه من جرات نداشته باشم واینجا رو ترک کنم 164 00:15:09,390 --> 00:15:11,960 به این معنیه که ناسپاسم 165 00:15:16,890 --> 00:15:18,610 من میچنگم 166 00:15:19,080 --> 00:15:21,880 من باید درمقابل قلب خون تکین برنده بشم 167 00:15:22,720 --> 00:15:25,350 منو تشویق کن عمو 168 00:15:37,480 --> 00:15:40,420 به هتل مروارید اندامان خیلی خوش اومدید .اقای تکین 169 00:15:40,630 --> 00:15:42,930 من سونگساک مدیر اینجا هستم 170 00:15:43,570 --> 00:15:47,820 من ..اوم ..من باید بابت قرار اتفاقی ای که باهاتون داشتم عذرخواهی کنم 171 00:15:48,530 --> 00:15:50,290 من درمورد یه موضوع مهم به کمکتون نیاز دارم 172 00:15:50,480 --> 00:15:52,590 شما ازم میخواید تا بهتون اموزش بدم؟ 173 00:15:53,150 --> 00:15:57,240 بله .من دیدم که شما خیلی بیشتر از بقیه اینجا بودید 174 00:15:57,450 --> 00:15:59,740 پس شما سیستم اینجا رو بهتر میشناسید 175 00:16:01,840 --> 00:16:06,500 پدرسته که من برای یه مدت طولانی اینجا بودم ،اما این من نیستم که سیستم اینجا رو خیلی خوب میشناسه 176 00:16:06,800 --> 00:16:10,850 پکسی که شما باید سیستم ونظرام اینجا رو ازش یاد بگیردید خون پاسیکاست 177 00:16:11,050 --> 00:16:13,070 اون اونقدر ماهره 178 00:16:13,260 --> 00:16:15,550 که اگه چیزی هست که متوجهش نمیشید .میتونید هرچیزی رو ازش بپرسید 179 00:16:16,490 --> 00:16:20,870 خب..اون زن ..اوومم ..خون پاسیکا 180 00:16:21,300 --> 00:16:25,190 اون اونقدر خوبه؟- بله ،خوبه .خیلی خوبه ..خیلی - 181 00:16:25,390 --> 00:16:27,070 بله اونقدر خوبه که خون انوپانگ - 182 00:16:27,260 --> 00:16:30,830 توی هرچیزی بهش اعتماد میکرد مهم نبود حسابهای بانکی باشه یا مسائل قانونی ساده بگم .تو همه چیز 183 00:16:34,730 --> 00:16:39,090 اصلا اینجوریه که قبلا اینجا مرتب وسازمان یافته نبود 184 00:16:39,300 --> 00:16:42,400 اما روزیکه خون پاسیکا اومد درهرچیزی روش جدیدی به کار گرفت 185 00:16:42,590 --> 00:16:43,570 به این ترتیبه که الان 186 00:16:43,770 --> 00:16:50,130 هتل مروارید اندامان ما رو به یکی از پنج استراحتگاه برتر بدل کرده که نباید اقامت دراون رو از دست بدید 187 00:16:55,930 --> 00:16:58,470 اخیرا پیشرفتی نبوده خون پان 188 00:16:58,750 --> 00:17:01,760 فکر میکنم احتمالا دارن دقت بیشتری میکنن 189 00:17:02,630 --> 00:17:06,700 ما تو دید مستقیم هستیم درحالیکه اونها تو تاریکین میترسم که اونها بدونن ما داریم چیکار میکنیم 190 00:17:11,330 --> 00:17:12,880 فکر میکنم احتمالا نمیدونن 191 00:17:13,080 --> 00:17:16,310 چون من همه چیز رو اروم پیش بردم خون پن 192 00:17:16,400 --> 00:17:22,300 نادیده اشون نگیر پی تیپ .اگه چیز مشکوکی دیدی،زود با من تماس بگیر 193 00:17:22,510 --> 00:17:26,240 البته .خون پن .لطفا منو ببخشید باید برگردم سرکارم 194 00:17:26,430 --> 00:17:27,350 باشه 195 00:17:32,380 --> 00:17:33,680 خون پن 196 00:17:37,060 --> 00:17:38,110 پاسیکا 197 00:17:39,300 --> 00:17:40,460 پاسیکا 198 00:17:44,870 --> 00:17:46,290 خون پاسیکا 199 00:17:47,080 --> 00:17:48,490 اه،تو 200 00:17:49,170 --> 00:17:56,030 پاسیکا ،من میدونم که چند لحظه پیش دیدیم ووقتی که هنوز داشتی با اون خانم صحبت میکردی شنیدی که صدات کردم 201 00:17:56,240 --> 00:17:59,070 اما وانمود کردی که صدامو نشنیدی وفرار کردی 202 00:17:59,260 --> 00:18:02,760 اوه؟تو صدام کردی؟واقعا نشنیدم 203 00:18:02,960 --> 00:18:05,610 سعی نکن روراست به نظر بیایی ،من باورت نمیکنم 204 00:18:06,820 --> 00:18:11,290 جوابمو بده .اینجا چیکار میکنی ؟- وچرا نمیتونم اینجا بیام ؟- 205 00:18:11,490 --> 00:18:15,760 از اونجایی که اینجا محل هتل عمو پونگ هم هست - تو درست به سوال من جواب نمیدی - 206 00:18:16,060 --> 00:18:18,810 ازت پرسیدم ،اینجا چیکار میکنی ؟ 207 00:18:19,200 --> 00:18:21,340 من اومدم یه کاری رو بررسی کنم - چه کاری؟- 208 00:18:21,530 --> 00:18:25,430 کارهای عمونی ،به اونها هم مشکوکی ؟ البته که باید مشکوک باشم 209 00:18:25,640 --> 00:18:29,790 چون وقتی چند لحظه پیش داشتی با اون زن صحبت میکردی خیلی مرموز به نظر میومدی 210 00:18:30,750 --> 00:18:32,180 بذار صادقانه ازت بپرسم 211 00:18:32,390 --> 00:18:35,370 تو فکری چی کار کنی ؟- تو هیچ فکری نیستم - 212 00:18:35,570 --> 00:18:38,260 وزنی هم که چند لحظه پیش دیدیش خون نوانتیپ بود 213 00:18:38,450 --> 00:18:41,190 مدیر حسابداری امور مالی 214 00:18:42,420 --> 00:18:44,590 اه.پس این خیلی خوبه 215 00:18:44,900 --> 00:18:49,600 پس میتونم از خون نوانتیپ بپرسم چند لحظه ی پیش چی بهت میگفت 216 00:18:52,220 --> 00:18:53,240 تو 217 00:19:02,140 --> 00:19:03,650 سلام ،پی پرا 218 00:19:04,150 --> 00:19:05,420 چی ؟ 219 00:19:06,800 --> 00:19:09,010 اونها تا این حد پیش رفتن ؟ 220 00:19:09,730 --> 00:19:11,880 من همین الان برمیگردم 221 00:19:13,870 --> 00:19:15,730 مگه تو یه سگی که دوست داری یواشکی مردم رو از پشت گاز بگیری ؟ 222 00:19:15,930 --> 00:19:18,720 اگه جرات داری اینکارو جلوی خودم انجام بده چرا پشت سرم کاری میکنی ؟ 223 00:19:18,980 --> 00:19:21,610 دوباره چی شده ؟دوباره سر چی دیوونه شدی؟ 224 00:19:21,820 --> 00:19:24,040 کاری که پشت سرت کردم باید تو روت هم انجام بدم ؟نمیفهمم 225 00:19:24,250 --> 00:19:27,670 توواقعا کارهات حرف نداره .درست به همون خوبی مادرت 226 00:19:27,870 --> 00:19:31,000 هی ،پاسیکا .پای مادرمو وسط نکش 227 00:19:31,430 --> 00:19:36,280 ویه چیز دیگه ،من سگ نیستم - بله !تو یه سگ نیستی - 228 00:19:36,580 --> 00:19:39,030 چون یه سگ هزار برابر بهتر از توئه 229 00:19:39,230 --> 00:19:42,550 فکر نکن با این کارها میتونی به همین راحتی ساکتم کنی 230 00:19:43,490 --> 00:19:46,210 من تو دوسال باقی مونده ام اینجا میمونم 231 00:19:46,420 --> 00:19:48,780 وبرام مهم نیست اگه تو باشی ،مادرت باشه 232 00:19:48,910 --> 00:19:51,870 یا هرکس دیگه ،شماها نمیتونید منو بیرون کنید 233 00:19:52,070 --> 00:19:55,030 یادت باشه خون تکین 234 00:20:12,780 --> 00:20:16,770 چطوره خون لی شما راضی هستین ؟ خیلی راضیم 235 00:20:17,230 --> 00:20:19,180 بریم .حالا دیگه میتونیم برگردیم 236 00:20:19,490 --> 00:20:20,600 بریم 237 00:20:22,030 --> 00:20:23,880 شماها دارید چیکار میکنید؟ 238 00:20:29,700 --> 00:20:31,550 کاری که دارید میکنید زیاده رویه 239 00:20:33,010 --> 00:20:35,170 من زیاده روی کردم سودارات ؟ 240 00:20:35,380 --> 00:20:39,350 زیاده روی ،کدوم زیاده روی خون لی ؟من نمیبینم 241 00:20:39,560 --> 00:20:44,730 کاری که من کردم هنوز هم در مقایسه با کارهایی که برای فریب دادن شوهرم کردی خیلی کمه 242 00:20:44,930 --> 00:20:50,380 من هیچ وقت به عمه حقه نزدم- اگه فریبش ندادی پس این خونه رو چجوری گرفتی ؟- 243 00:20:50,590 --> 00:20:54,960 با اینکه تی تنها وارث خونی همسرمه 244 00:20:55,700 --> 00:21:00,530 برو !وسیله هات رو جمع کن واز این خونه برو !به اتاق قدیمیت برگرد 245 00:21:00,730 --> 00:21:02,700 برو - برو - 246 00:21:16,410 --> 00:21:18,010 چرا هنوز وایسادی ؟ 247 00:21:18,680 --> 00:21:20,580 زود باش وسائلت رو جمع کن 248 00:21:26,130 --> 00:21:27,970 من هیچ جا نمیرم 249 00:21:28,180 --> 00:21:30,290 عمو قبلا این خونه رو بهم داده 250 00:21:30,880 --> 00:21:33,050 پس این خونه مال منه 251 00:21:33,260 --> 00:21:38,890 تنها کسی که حق داره منو از اینجا بیرون کنه عموئه،نه شما دیگه دست از این ادعا که همسرش هستید بردارید 252 00:21:39,180 --> 00:21:44,190 چون شما،گذشته ی عمو هستید ،درعوض این منم که امروز عمو هستم 253 00:21:47,040 --> 00:21:51,100 من بهت اجازه نمیدم که برای سومین بار بهم ضربه بزنی همین الان دستت رو بکش 254 00:21:51,310 --> 00:21:52,840 به مادر من دست نزن 255 00:21:53,310 --> 00:21:54,590 تی 256 00:21:54,790 --> 00:21:56,990 مامان - تی ،به دادم برس - 257 00:21:57,770 --> 00:22:00,540 اگه همتون میخواید بهم اعلان جنگ کنید 258 00:22:01,130 --> 00:22:02,910 من با خوشحالی قبولش میکنم 259 00:22:03,100 --> 00:22:04,600 و بالاخره میبینیم 260 00:22:04,800 --> 00:22:06,200 کی اینجا میمونه 261 00:22:06,400 --> 00:22:08,000 یا کی از اینجا میره 262 00:22:10,250 --> 00:22:12,770 میخوام به خاطر تجاوز اتون شکایت کنم 263 00:22:15,320 --> 00:22:17,020 باید چیکار کنیم خون لی ؟ 264 00:22:18,800 --> 00:22:20,210 تی 265 00:22:20,620 --> 00:22:23,050 منو به خونه ببر پسرم 266 00:22:23,840 --> 00:22:25,230 باشه،مامان 267 00:22:27,730 --> 00:22:29,050 بریم،بیا بریم ،بریم 268 00:22:48,170 --> 00:22:49,530 مامان ،هنوز درد میکنه ؟ 269 00:22:49,730 --> 00:22:51,060 دیگه درد ندارم 270 00:22:53,200 --> 00:22:56,520 میبینی این زن چقدر وحشیه ؟ 271 00:22:56,710 --> 00:22:59,600 اگه سر بزنگاه نرسیده بودی حتی میخواست به من سیلی بزنه 272 00:23:02,060 --> 00:23:08,240 و ..تو چرا اینکارو با پاسیکا کردی؟ خب ...به خاطر اینکه میخوام ازمنافع تو دفاع کنم 273 00:23:08,430 --> 00:23:11,070 اون خونه باید مال تو باشه نه اون 274 00:23:11,280 --> 00:23:12,890 اگه اون خونه رو میخواد 275 00:23:13,090 --> 00:23:14,680 بذار فقط داشته باشه 276 00:23:15,890 --> 00:23:18,550 چون از این به بعد هیچ چیز بیشتری بهش نمیرسه 277 00:23:42,390 --> 00:23:45,850 تی .میخوام راجع به یه مسئله ای باهات صحبت کنم 278 00:23:46,050 --> 00:23:46,930 بله 279 00:23:47,240 --> 00:23:51,440 درمورد امروز ،چون لی کسی بودکه اول با پاسیکا مشکل درست کرد 280 00:23:51,650 --> 00:23:53,790 پس پاسیکا مجبور شد ازخودش مراقبت کنه 281 00:23:54,680 --> 00:23:58,000 عمه ،شما توانشو ندارید جلوی این دعواها وحیله های خاله زنکی رو بگیرید 282 00:23:58,710 --> 00:24:00,930 من نمیدونم کسی حیله های زنونه سرهم میکنه یا نه 283 00:24:01,130 --> 00:24:03,440 اما با چشم خودم دیدم وایمان اوردم 284 00:24:04,010 --> 00:24:05,230 تی 285 00:24:05,600 --> 00:24:10,400 قبل از اینکه از دست اون زن عصبانی بشی شرایط رو بسنج 286 00:24:10,600 --> 00:24:11,980 احتیاجی نیست 287 00:24:12,380 --> 00:24:13,940 چون فقط یه دلیل وجود داره 288 00:24:14,150 --> 00:24:15,600 اون هم اینه که ازش متنفرم 289 00:24:15,930 --> 00:24:17,270 متنفری؟ 290 00:24:18,070 --> 00:24:19,640 ازش بدت میاد؟ 291 00:24:20,310 --> 00:24:24,280 چراازش متنفری ؟به خاطر اینکه مادرت بهت دستور داده؟ 292 00:24:29,030 --> 00:24:30,680 تی 293 00:24:31,580 --> 00:24:34,950 من میدونم که تو ادم خوش قلبی هستی 294 00:24:35,140 --> 00:24:40,320 دلم نمیخواد ببینم مثل مادرت ادم کینه توزی باشی 295 00:24:42,130 --> 00:24:43,280 من مثل مامانم نیستم 296 00:24:43,490 --> 00:24:45,930 چیزی که باعث میشه مثل مادرم بشم چیزهاییه که میبینم 297 00:24:46,920 --> 00:24:48,330 ومن خودم دیدم 298 00:24:48,520 --> 00:24:50,470 چقدر این زن میتونه حریص باشه 299 00:25:14,940 --> 00:25:16,770 خون پن اینجا نیست - کجا رفته؟- 300 00:25:16,980 --> 00:25:24,080 شما که میدونید دیروز چه اتفاقی افتاده خون تکین پس چه جوری میتونه امروز سرکار بیاد ؟ 301 00:25:27,850 --> 00:25:29,280 متاسفم 302 00:25:45,940 --> 00:25:48,090 تقریبا تو دردسر افتادی پرا 303 00:26:04,660 --> 00:26:05,780 تو 304 00:26:06,660 --> 00:26:10,760 برای چی سرکار نرفتی ؟- تو که قلبا میدونی چرا دیگه میپرسی ؟- 305 00:26:11,430 --> 00:26:14,310 باید همین الان برگردی سرکارت ،برو - من یه روز مرخصی میخوام - 306 00:26:14,510 --> 00:26:17,600 بهت اجازه نمیدم - تو حق نداری - چرا من حق دارم - 307 00:26:17,790 --> 00:26:19,880 من رئیستم ،جایگاه من از تو بالاتره 308 00:26:20,080 --> 00:26:23,160 پس عجله کن ولباستو عوض کن - نمیخوام برم - 309 00:26:23,430 --> 00:26:24,720 هی ،پاسیکا 310 00:26:25,030 --> 00:26:27,750 هی تو ،داری چیکار میکنی ؟ 311 00:26:27,990 --> 00:26:30,800 وقتی تو زبون خوش حالیت نیست باید از زور بازوم استفاده کنم 312 00:26:30,990 --> 00:26:34,420 بذار برم ،بذار من برم - نمیذارم بری - گفتم بذار برم - نمیذارم بری - 313 00:26:34,630 --> 00:26:37,100 بهت گفتم بذار برم - نمیخوام بذارم بری - بذارم پایین همین الان - 314 00:26:38,790 --> 00:26:42,140 میخوای با من چیکار کنی ؟- میخوام بهت کمک کنم تا دوش بگیری (چه جلافتا☺ )- 315 00:26:42,300 --> 00:26:43,860 هی - بگیر - 316 00:26:45,050 --> 00:26:49,860 هی ،بسه !دیوونه شدی !همین الان تمومش کن 317 00:26:50,270 --> 00:26:52,580 بهت گفتم بسه - نمیخوام بس کنم 318 00:26:52,790 --> 00:26:54,470 تو دیوونه شدی ؟بسه 319 00:26:54,660 --> 00:26:57,000 کافیه !کافیه 320 00:26:57,400 --> 00:26:59,880 تو !بذار برم 321 00:27:01,280 --> 00:27:02,770 قبلا هم بهت گفتم 322 00:27:03,070 --> 00:27:05,040 ما میتونیم خیلی بیشتر از اینها از وجود هم لذت ببریم 323 00:27:05,630 --> 00:27:06,930 بدو ولباست رو عوض کن 324 00:27:07,130 --> 00:27:09,980 بهت پونزده دیقه وقت میدم ،واگه تو اهسته کارهاتو کنی 325 00:27:10,910 --> 00:27:12,970 خودم میام وبهت کمک میکنم 326 00:27:29,570 --> 00:27:32,070 لازم نکرده تو منو هدایت کنی ،خودم میتونم راه برم 327 00:27:38,720 --> 00:27:41,140 بذار برم . گفتم بذار برم 328 00:27:49,270 --> 00:27:52,140 تشریفتو ببر خرده فرمایشاتت چیان ؟زود باش دستوراتتو بده 329 00:27:52,400 --> 00:27:55,480 میخوام یه لیست ازتمام مشتری ها اماده کنی 330 00:27:55,670 --> 00:27:57,770 از سال 2011 331 00:27:58,040 --> 00:28:00,080 دسته بندیشون کن تا بشه دید از کدوم کشورهان 332 00:28:00,280 --> 00:28:02,770 اینجوری میدونیم اکثریت مشتریامون از کدوم کشورن 333 00:28:02,980 --> 00:28:06,410 البته .خیلی اسونه - اما مجبوری که تا ساعت چهار عصر - 334 00:28:06,610 --> 00:28:10,270 تمومش کنی - اما این کار کمی نیست - 335 00:28:10,500 --> 00:28:13,640 چه جوری میتونم تو این مدت کم تمومش کنم من باور دارم 336 00:28:14,420 --> 00:28:18,150 که یه شخص ماهر مثل تو میتونه انجامش بده 337 00:28:19,260 --> 00:28:20,890 درست نیست؟ 338 00:28:34,580 --> 00:28:36,440 کی بهت اجازه داده که دنبال یه دستیار برای کمک باشی 339 00:28:36,640 --> 00:28:38,700 بهت دستور دادم که تنهایی کارتو انجام بدی 340 00:28:39,890 --> 00:28:48,560 اه ،خون پان به ما دستور نداده ،ما خودمون داوطلب شدیم که بهش کمک کنیم - -بله - مراقب باشید اگه بیش ازحد دخالت کنید ممکنه اخراج بشید - 341 00:28:48,880 --> 00:28:49,930 بلند شید 342 00:28:50,970 --> 00:28:54,070 متاسفم .بجنب .لطفا ما رو ببخشید 343 00:29:28,830 --> 00:29:30,400 پبالاخره تموم شد 344 00:29:33,180 --> 00:29:34,890 پهنوز هم وقت اضافه دارم 345 00:29:46,890 --> 00:29:48,110 بفرما 346 00:29:48,380 --> 00:29:49,670 ممنون 347 00:30:11,150 --> 00:30:12,590 کجا رفت ؟ 348 00:30:34,420 --> 00:30:36,230 من داشتم دنبال شما میگشتم 349 00:30:36,720 --> 00:30:39,970 کارم انجام شد ،درسته ؟- انجام دادم - خوبه - 350 00:30:40,180 --> 00:30:42,730 کجاست؟- گم شده - 351 00:30:44,740 --> 00:30:47,990 پاسیکا .میشه با من شوخی نکنی ؟ 352 00:30:48,180 --> 00:30:51,380 شوخی نمیکنم .من تمومش کردم وبرای درست کردن قهوه بیرون رفتم 353 00:30:51,580 --> 00:30:54,470 اما وقتی برگشتم هیچی روی میز نبود 354 00:30:54,790 --> 00:30:56,980 یه نفر باید بهم حقه زده باشه 355 00:30:58,470 --> 00:31:02,820 این بهانه ی باور نکردنی ایه .به نظر من که تو هنوز کارت رو تموم نکردی 356 00:31:03,030 --> 00:31:05,510 من واقعا کارمو تموم کردم - پس کجاس؟- 357 00:31:05,710 --> 00:31:08,440 برام بیارش .اگه تمومش نکردی فقط کافیه بهم بگی 358 00:31:08,630 --> 00:31:12,270 من دروغگوها رو دوست ندارم - من دروغ نمیگم - پس ثانبش کن - 359 00:31:22,940 --> 00:31:24,560 خیلی خوب کار کردی 360 00:31:24,750 --> 00:31:26,690 میخوای باهاشون چیکار کنی ؟ 361 00:31:29,510 --> 00:31:34,950 من ،من نیستم اگه این دفعه حسابی پراب وتابش نکنم 362 00:31:37,140 --> 00:31:41,180 چطور میشه اینقدر پشت سرهم بدشانسی بیاری خون پان؟کی قراره تموم بشه ؟ 363 00:31:41,370 --> 00:31:47,410 شما تا دم مردن کارکردید ..چیزی نخورید وننوشیدین اما حالا مدارک گم شدن 364 00:31:47,810 --> 00:31:50,290 این چیه؟- نمیدونم - 365 00:31:50,480 --> 00:31:53,180 اسناد به خودی خود گم نشده 366 00:31:53,380 --> 00:31:55,760 یه نفر باید برش داشته باشه - هی - 367 00:31:56,170 --> 00:32:03,950 امروز صبح .خون پن .امروز صبح که خون تکین شما رو تو اتاق انداخت.ساریندا هم داشت گوش میداد 368 00:32:04,500 --> 00:32:08,710 یا ...یا کسی که مدارک رو دزدیده ساریندا بوده ؟ 369 00:32:08,910 --> 00:32:10,680 قطعا خودشه 370 00:32:13,770 --> 00:32:15,640 تو ..نونگ پاسیکا 371 00:32:19,580 --> 00:32:21,700 هی ،تو !خون پاسیکا 372 00:32:22,960 --> 00:32:24,650 صبرکن - بذار برم - 373 00:32:25,030 --> 00:32:26,530 نمیخوام وایسم - وایسا - 374 00:32:29,650 --> 00:32:30,640 تو 375 00:32:31,370 --> 00:32:33,600 تو خیلی کم منو شناختی نونگ پاسیکا 376 00:32:40,480 --> 00:32:43,300 تو !بسه !گفتم بس کن 377 00:32:47,060 --> 00:32:50,810 تو !همین الان تمومش کن .بیا اینجا 378 00:32:55,090 --> 00:32:55,950 هی 379 00:32:56,400 --> 00:32:57,930 بگیرش 380 00:32:59,030 --> 00:33:02,090 ای نبه خاطر کارهاییه که با من کردی 381 00:33:02,290 --> 00:33:04,100 زنده نمیمونی نانگ پاسیکا 382 00:33:14,170 --> 00:33:16,150 پاسیکا .بسه 383 00:33:20,860 --> 00:33:25,840 خون تی ،خون تی ،خون تی ،کمکم کن .نونگ پاسیکا میخواد منو بکشه 384 00:33:33,840 --> 00:33:38,420 رئیس سودارات اسنادی که من برای شما انجام داده بودم دزدیده وسوزونده ...دیدم داره چیکار میکنه پس جلوی کارشو گرفتم 385 00:33:38,610 --> 00:33:42,420 به حرفم گوش نکرد وبهم سیلی زد خب منم بهش سیلی زدم میتونی دیگه حرف نزنی 386 00:33:42,630 --> 00:33:46,060 بیا اینجا ،توی دردسر ساز !اینجا !اون اینجاست 387 00:33:47,060 --> 00:33:54,350 هی ،اعتراف کن که تو کسی بودی که به رئیس سودارات درمورد کاری که خون تکین به خون پاسیکا سپرده گفتی 388 00:33:55,590 --> 00:33:58,260 حرف بزن .توی دهنت دسته هاونی چیزیه؟ 389 00:34:02,270 --> 00:34:05,080 خون تکین ،من چیزی نمیدونم 390 00:34:05,280 --> 00:34:09,780 پی پرا،پی نی به من زور گفتن که مجبورم کنن تایید کنم اینکاروکردم 391 00:34:09,990 --> 00:34:12,250 حتی تهدیدم کردن که منو میزنن 392 00:34:13,430 --> 00:34:20,420 چرا دروغ میگی ؟تو کسی بودی که گفتی رئیس سوارات اسناد رو گرفته 393 00:34:20,820 --> 00:34:26,240 من ترسیده بودم که تاییدش کردم وگرنه واقعیت اینه که من هیچی نمیدونم 394 00:34:29,490 --> 00:34:33,030 تو وزیردستات همتون شیطان صفتید 395 00:34:33,570 --> 00:34:36,780 خب ؟بهانه های بیشتری داری سرهم میکنی ؟ 396 00:34:37,710 --> 00:34:40,140 منشی های منو درگیر نکن 397 00:34:40,330 --> 00:34:41,930 اگه کسی دراین مورد اشتباهی کرده باشه 398 00:34:42,140 --> 00:34:46,580 من مسئولیتش رو به تنهایی قبول میکنم - پس اعتراف میکنی درسته ؟که تو این وضعیت رو درست کردی ؟- 399 00:34:46,780 --> 00:34:49,130 احتمالا تو از اسنادی که دیگه ازشون استفاده نمیکنیم استفاده کردی واونها رو سوزوندی 400 00:34:49,320 --> 00:34:50,950 بعد هم گناه رو گردن کس دیگه ای انداختی 401 00:34:51,150 --> 00:34:53,500 مهم نیست که من چی میگم یا چیکار میکنم 402 00:34:53,700 --> 00:34:56,250 درهرصورت هنوز هم به چشمت ادم بدی میام 403 00:34:56,870 --> 00:34:59,890 بذار اینکارو کنیم .من یه جدیدشو برات درست میکنم 404 00:35:05,830 --> 00:35:08,450 اوه !بازوم خیلی صدمه دیده 405 00:35:18,760 --> 00:35:20,350 پس اگه خیلی صدمه دیدی 406 00:35:20,680 --> 00:35:22,460 برو دکتر 407 00:36:09,580 --> 00:36:11,050 خون تکین 408 00:36:17,170 --> 00:36:19,050 کارم تموم شد 409 00:36:20,410 --> 00:36:21,650 فراموش کردم بهت بگم 410 00:36:22,400 --> 00:36:23,820 من دیگه اینو نمیخوام 411 00:36:37,530 --> 00:36:38,600 هی 412 00:36:40,020 --> 00:36:42,320 بذار برای اخرین بار بهت بگم 413 00:36:42,630 --> 00:36:45,870 مهم نیست نقشه ای که استفاده میکنی چقدر بد یا شرورانه باشه 414 00:36:46,070 --> 00:36:49,000 من هیچ وقت از اینجا نمیرم - چرا ؟- 415 00:36:49,270 --> 00:36:51,050 تو هیچ جا نمیری چون دنبال پولی درسته؟ 416 00:36:51,260 --> 00:36:55,710 خوبه !چقدر میخوای !من بهت میدم - پولتو برای گرفتن مراسم ختمت نگه دار - 417 00:36:55,910 --> 00:36:57,210 هی،تو 418 00:37:02,970 --> 00:37:05,460 اوه ،اه !پاسیکا 419 00:37:06,610 --> 00:37:07,750 پاسیکا 420 00:37:25,010 --> 00:37:29,480 فشار خون بیمار خیلی پایینه .چون کمبود استراحت داشته بیهوش شده 421 00:37:29,680 --> 00:37:34,850 یه مقدار ویتامین براش تزریق کردم اگه یکم استراحت کنه به زودی بیدار میشه 422 00:37:37,890 --> 00:37:39,350 خیلی ازتون ممنونم دکتر 423 00:37:39,840 --> 00:37:41,870 پس بااجازه - البته - 424 00:38:19,910 --> 00:38:24,770 اوه خون وی کجا رفتی عمه ؟ما به حد کافی کارگر نداریم 425 00:38:24,970 --> 00:38:28,670 باید زودتر عجله کنی وبری اتاق رو برای مهمون هایی که امروز بعد ازظهر برای بازدید میان تمیز کنی 426 00:38:28,880 --> 00:38:38,750 اوه ،خون تکین صدام زد برم بدن خون پاسیکا رو تمیز کنم ولباسهاش رو عوض کنم چه بلایی سر خون پاسیکا اومده اون غش کرده 427 00:38:38,940 --> 00:38:42,840 خون تی حتی یه اتاق وی ای پی براش گرفته 428 00:39:03,650 --> 00:39:05,280 با من چیکار کردی ؟ 429 00:39:12,080 --> 00:39:13,690 توی یه همچین وضعیتی هستی 430 00:39:13,960 --> 00:39:15,850 فکر میکنی من چی کار کرده ام ؟ 431 00:39:16,460 --> 00:39:17,890 روانی 432 00:39:18,090 --> 00:39:19,220 شیطان 433 00:39:19,620 --> 00:39:20,910 فرصت طلب 434 00:39:21,120 --> 00:39:25,840 برو بیرون !برو بیرون!گفتم برو بیرون - هی ،صبر کن .وایسا وایسا وایسا - برو - 435 00:39:26,040 --> 00:39:27,840 وایسا ..اول صبر کن 436 00:39:28,660 --> 00:39:31,020 همین الان برو بیرون .برو بیرون الان 437 00:39:32,290 --> 00:39:35,670 گفتم صبر کن برو بیرون !گفتم بروبیرون 438 00:39:38,200 --> 00:39:39,460 هی!تو داری بهم صدمه میزنی 439 00:39:41,090 --> 00:39:42,320 بیا اینجا 440 00:39:56,780 --> 00:39:57,860 بذار برم 441 00:39:58,250 --> 00:39:59,670 نمیذارم بری 442 00:40:00,780 --> 00:40:02,750 بیشتر که فکر میکنم 443 00:40:02,950 --> 00:40:06,880 دلم میخواد بیشتر بدونم تو چه چیز خوبی داری؟ 444 00:40:07,180 --> 00:40:10,010 که پدرم بهت احترام میذاشته وستایشت میکرده 445 00:40:11,550 --> 00:40:13,200 کار احمقانه ای نکن 446 00:40:13,970 --> 00:40:15,760 کی گفته من میخوام کار احمقانه ای کنم ؟ 447 00:40:15,960 --> 00:40:18,000 ترجیح میدم اینو واقعی انجام بدم 448 00:40:19,470 --> 00:40:20,370 نکن 449 00:40:20,900 --> 00:40:22,760 خواهش میکنم نکن .بذار برم 450 00:40:23,160 --> 00:40:25,990 همین الان ولم کن .بذار برم - نمیخوام ولت کنم - 451 00:40:29,710 --> 00:40:33,500 تی کجا رفته ؟- نمیدونم - تو چه جور منشی ای هستی ؟- 452 00:40:33,690 --> 00:40:36,240 چرا نمیدونی رئیست کجا رفته ؟ 453 00:40:43,790 --> 00:40:45,670 چی شده سودا ؟ 454 00:40:49,590 --> 00:40:51,640 گفتی کجا تی رو دیدی ؟ 455 00:40:51,940 --> 00:40:53,690 گفتم بذار برم .بسه 456 00:40:53,880 --> 00:40:54,890 نمیخوام ولت کنم 457 00:41:01,790 --> 00:41:02,780 تو 458 00:41:05,300 --> 00:41:06,830 به من دست نزن 459 00:41:11,810 --> 00:41:13,370 واقعا ترسیدی؟ 460 00:41:15,460 --> 00:41:18,330 خیلی مزه میده یه نفرو دست بندازم 461 00:41:18,530 --> 00:41:19,980 تو روانی ایه 462 00:41:20,180 --> 00:41:21,500 ای 463 00:41:22,200 --> 00:41:24,290 یا نباید دستتت بندازم ؟ 464 00:41:25,320 --> 00:41:27,140 بهتره واقعا اینکاروکنم 465 00:41:29,960 --> 00:41:33,160 هی ،هی ،هی .صبرکن ،صبر کن .پاسیکا 466 00:41:34,180 --> 00:41:36,100 فکر کردی چه غلطی میکنی ؟نکن 467 00:41:37,940 --> 00:41:39,680 خواهشا اروم باش .نکن ،نکن ،نکن 468 00:41:39,880 --> 00:41:41,170 اخ داغه،داغه ،داغه 469 00:41:50,410 --> 00:41:53,580 هرزه !به خیالت چه غلطی میکنی ؟ اگه بیایی جلو بازم اب جوش سهمته 470 00:41:58,880 --> 00:42:00,080 اینجا 471 00:42:00,380 --> 00:42:02,430 ممکنه چیزی نباشه 472 00:42:02,630 --> 00:42:06,970 اونها یه اتاق دو نفره گرفتن ،چطور ممکنه چیزی نباشه؟زنیکه میخواد پسر منو صاحب بشه 473 00:42:12,010 --> 00:42:14,110 هی ،بذار برم - نمیذارم بری - 474 00:42:21,750 --> 00:42:23,500 کجا داری میری ؟ 475 00:42:33,400 --> 00:42:35,010 بیا اینجا 476 00:42:51,710 --> 00:42:52,890 شماها دارید چیکار میکنید؟ 477 00:42:53,000 --> 00:42:54,060 مامان 478 00:42:55,750 --> 00:43:00,030 ..مامان ،این اگه امروز دمار از روگاز تو درنیارم اسمم نالین نیست 479 00:43:00,230 --> 00:43:03,870 مامان !مامان،وایسا ،وایسا ،وایسا .این اون جوری نیست که شما فکرمیکنید 480 00:43:06,340 --> 00:43:11,790 خون تی ،حالا که کار به این جا رسیده چرا هنوزم داری ازمادرت مخفیش میکنی؟ 481 00:43:13,050 --> 00:43:15,250 این دقیقا همون چیزیه که شما فکر میکنید 482 00:43:15,660 --> 00:43:17,930 شما نباید هیجان زده بشید 483 00:43:18,120 --> 00:43:20,060 خون تی ومن 484 00:43:20,660 --> 00:43:23,460 ما تفریبا با هم رابطه داریم 485 00:43:25,190 --> 00:43:27,130 درمورد چی حرف میزنی ؟ 486 00:43:27,720 --> 00:43:29,730 دوباره یه وقت دیگه همدیگه رو میبینیم 487 00:43:29,940 --> 00:43:31,410 خون تکین 488 00:43:38,830 --> 00:43:40,420 نکن ،مامان 489 00:43:42,410 --> 00:43:43,500 تی 490 00:43:44,090 --> 00:43:47,230 همین الان همه چی رو برام توضیح بده 491 00:43:52,050 --> 00:43:59,030 این زن دروغ میگه مامان .هیچی بین ما نیست اگه هیچی بینتون نیست ،پس چرا تو اون شرایط زشت وروی تخت بودید؟ 492 00:43:59,220 --> 00:44:02,700 پاسیکا اب داغ روم ریخت ،منم سوختم ولباسمو دراوردم 493 00:44:03,010 --> 00:44:06,410 درمورد اون وقتی که هردوتون رو تخت خوابیده بودید چه توضیحی میتونی بدی ؟ 494 00:44:06,600 --> 00:44:12,670 یه تصادف بود مامان.میخواستم اذیتش کنم ،اما اخر سر رو تخت افتادیم وبعد هم شما اومدید وما رو تواون وضعیت دیدی 495 00:44:12,880 --> 00:44:16,460 تو یه اتاق گرفتی ،چرا باید یه اتاق بگیری وباهاش تنها باشی ؟ 496 00:44:16,760 --> 00:44:21,700 پاسیکا مریضه ومن نمیدونستم کلید خونه اش رو کجا نگه میداره پس براش یه اتاق گرفتم تا فعلا بخوابه 497 00:44:21,910 --> 00:44:24,840 اگه مریضه پس فقط بذار بمیره ، چرا داری بهش کمک میکنی ؟ 498 00:44:25,630 --> 00:44:31,180 مامان.ما میخوایم پاسیکا از این جزیره بره ،ما نمیخوایم کاری کنیم که باعث مرگ کسی بشه 499 00:44:31,390 --> 00:44:35,720 اما من میخوام بمیره ،میخوام از این دنیا محو بشه 500 00:44:42,590 --> 00:44:43,630 باشه 501 00:44:44,890 --> 00:44:49,230 من حرفتو باور میکنم چون بهت اعتماد دارم 502 00:44:49,990 --> 00:44:52,790 تو هیچ وقت بهم دروغ نمیگی 503 00:44:53,810 --> 00:44:55,400 درسته ،تکین ؟ 504 00:44:56,790 --> 00:44:58,170 درسته ،مامان 505 00:44:58,770 --> 00:45:01,840 من میدونم دارم چیکار میکنم 506 00:45:02,130 --> 00:45:05,900 من دارم به پاسیکا فشار میارم تا هرچه زودتر از این جزیره بره 507 00:45:33,910 --> 00:45:39,170 خون تی ،حالا که کار به این جا رسیده چرا هنوزم داری ازمادرت مخفیش میکنی؟ 508 00:45:40,400 --> 00:45:42,740 این دقیقا همون چیزیه که فکرشو میکنید 509 00:45:43,130 --> 00:45:45,270 شما نباید هیجان زده بشید 510 00:45:45,480 --> 00:45:47,580 خون تی ومن 511 00:45:47,970 --> 00:45:51,160 ما تقریبا با هم رابطه داریم 512 00:45:52,530 --> 00:45:54,440 درمورد چی حرف میزنی؟ 513 00:45:55,410 --> 00:45:57,280 یه وقت دیگه دوباره همدیگه رو میبینیم 514 00:45:57,480 --> 00:45:59,050 خون تکین 515 00:46:15,910 --> 00:46:18,520 چه جوری تونستم اون کاروکنم ؟ 516 00:46:26,130 --> 00:46:29,940 میخوام تو حتما مراقب نانگ پاسیکا باشی 517 00:46:30,520 --> 00:46:33,120 اونقدری که نتونه زندگی کنه 518 00:46:33,550 --> 00:46:36,580 اونقدر که حس کنه تو جهنمه 519 00:46:36,780 --> 00:46:38,190 باشه 520 00:46:39,370 --> 00:46:41,100 پس با اجازه 521 00:46:45,670 --> 00:46:47,280 سانگاه؟ 522 00:46:48,190 --> 00:46:50,900 یه موضوعی هست که میخوام حواست بهش باشه 523 00:47:00,610 --> 00:47:02,040 شماها چه جوری اومدید تو ؟ 524 00:47:02,240 --> 00:47:04,790 سوال نپرس فقط باهامون بیا - ولم کنید ،منو کجا میبرید؟- 525 00:47:04,990 --> 00:47:07,470 گفتم سوال نپرس وفقط بیا ،پس راه بیفت - بذار برم - 526 00:47:09,590 --> 00:47:10,300 هی 527 00:47:10,700 --> 00:47:12,930 بگیرش - کجا داری میری ،کجا میری ؟- 528 00:47:13,130 --> 00:47:14,570 بذار برم 529 00:47:15,790 --> 00:47:16,880 کجا میری؟ 530 00:47:19,970 --> 00:47:22,610 پس وحشی هستی خوشم میاد 531 00:47:22,810 --> 00:47:24,210 بیا اینجا ،بلند شو 532 00:47:28,870 --> 00:47:29,930 بذار برم 533 00:47:32,430 --> 00:47:33,600 بذار برم 534 00:47:34,620 --> 00:47:35,610 بذار برم 535 00:47:37,320 --> 00:47:38,340 کجا میری ؟ 536 00:47:39,960 --> 00:47:43,240 نکن ؟بذار برم ،باهام کاری نداشته باش؟میتونی هرچی میخوای ببری 537 00:47:43,530 --> 00:47:47,580 تو رو میخوام ،من تو رو زن خودم میکنم (چه جسارتا .تکین مادر کجایی ؟) 538 00:47:47,580 --> 00:47:49,940 Don't! نکن (داداچ داری اشتباه میزنی .اول یقه اشو جربده ☺) 539 00:48:07,610 --> 00:48:08,950 کجا میری؟ 540 00:48:11,130 --> 00:48:16,320 یه نفر به دادم برسه !کمک !کمکم کنید - کجا میری؟بیا اینجا - نکن!دست از سرم بردار ،بذار برم - 541 00:48:17,780 --> 00:48:19,250 اینکارونکن !نکن 542 00:48:25,890 --> 00:48:28,360 مهم نیست چی بشه ،اما تو امشب نمیتونی از دستم در بری ؟ 543 00:48:28,690 --> 00:48:32,370 نکن!نکن !ولم کن ،گفتم بذار برم ،نکن 544 00:48:32,570 --> 00:48:33,480 پاسیکا 545 00:48:34,710 --> 00:48:35,690 بیا اینجا 546 00:48:55,750 --> 00:48:56,850 تو کی هستی ؟ 547 00:49:17,860 --> 00:49:19,090 بذار برم 548 00:49:26,660 --> 00:49:27,790 خون تکین 549 00:50:04,050 --> 00:50:05,380 هی ،برگرد 550 00:50:07,110 --> 00:50:09,210 تو کی هستی ؟کی هستی ؟ 551 00:50:09,420 --> 00:50:12,530 درش بیار نه ،درنمیارم 552 00:50:14,800 --> 00:50:16,420 خون تکین 553 00:50:26,540 --> 00:50:29,830 حالت خوبه؟ من خوبم .صبرکن 554 00:50:30,030 --> 00:50:31,940 میخوای چیکار کنی ؟ 555 00:50:32,760 --> 00:50:34,620 یه جنایتکار تو خونه ی پاسیکا بود 556 00:50:34,820 --> 00:50:38,620 اوه،خدایا !خون ..خون پاسیکا حالش خوبه ؟ 557 00:50:39,430 --> 00:50:40,760 مطمئن نیستم 558 00:50:42,420 --> 00:50:46,840 رئیس سادارات بله ؟ بجنب ونگهبان ها رو خبر کن تا دراسرع وقت برن دنبال اون دوتا 559 00:50:47,050 --> 00:50:49,810 فکر کنم هنوز تو جزیره باشن ،فقط دو نفرشون اومده بودن 560 00:50:50,060 --> 00:50:52,680 مطمئن باشید،من با عجله به این مسئله رسیدگی میکنم 561 00:50:58,890 --> 00:51:01,490 نانگ پاسیکا دوباره از اینم قسر دررفت 562 00:51:03,270 --> 00:51:05,970 هی ،تو .اول برو 563 00:51:06,800 --> 00:51:08,070 تو هم همینطور 564 00:51:13,600 --> 00:51:15,800 خون تی اومد کمکش 565 00:51:17,510 --> 00:51:20,780 تی وای تی .لازم نبود خودتو درگیر کنی 566 00:51:21,430 --> 00:51:25,860 اما یه نفر مثل تی هیچ وقت اجازه نمیده این برنامه به راحتی انجام بشه 567 00:51:26,370 --> 00:51:27,960 اگه اتفاقی افتاد 568 00:51:28,160 --> 00:51:30,500 اجازه ندیدن پای من به جریان باز بشه 569 00:51:30,710 --> 00:51:32,670 فهمیدین؟- بله - 570 00:51:33,310 --> 00:51:36,120 همچین اتفاقی برای خون پاسیکا اتفاق افتاده؟ 571 00:51:37,070 --> 00:51:38,070 بله 572 00:51:38,600 --> 00:51:40,810 اما نذار کسی راجع بهش بفهمه 573 00:51:41,130 --> 00:51:43,390 نمیخوام مشتری ها وکارکنها بترسن 574 00:51:43,650 --> 00:51:44,700 بله 575 00:51:45,560 --> 00:51:47,030 ایشون ستوان سوکسان هستن 576 00:51:47,220 --> 00:51:49,280 داره به ما کمک میکنه که بی سروصدا روی این موضوع تحقیق کنیم 577 00:51:50,420 --> 00:51:53,360 اما الان ازت میخوام اول ما رو ببری فیلم های دوربین امنیتی رو ببینیم 578 00:51:53,560 --> 00:51:55,730 البته.از این طرف بفرمایید 579 00:52:09,920 --> 00:52:11,120 این طرف 580 00:52:14,390 --> 00:52:17,600 من متاسفم ،خون وی .منظوری نداشتم 581 00:52:17,990 --> 00:52:21,190 من خیلی دست وپا چلفتیم مهم نیست 582 00:52:22,540 --> 00:52:25,470 خون وی ،چرا اول نمیری لباسهات رو عوض کنی 583 00:52:25,680 --> 00:52:27,860 من همینجا منتظرت میمونم باشه 584 00:52:28,060 --> 00:52:29,240 چند دقیقه دیگه اینجام 585 00:52:37,240 --> 00:52:38,560 دیگه میتونی بری ،برو 586 00:52:38,760 --> 00:52:39,920 بله 587 00:52:41,710 --> 00:52:44,850 هی ،شما دو تا بیرون منتظر باشید 588 00:52:45,040 --> 00:52:47,980 وبه هیچ کس نگین من دارم چیکار میکنم 589 00:52:48,190 --> 00:52:51,230 در غیر اینصورت هردوتون اخراجید 590 00:52:51,530 --> 00:52:54,570 فهمیدین ؟- بله - اینجا 591 00:52:54,860 --> 00:52:56,780 رو ،بدو برو بیرون 592 00:53:24,970 --> 00:53:26,810 چیزی نیست راحت باشید 593 00:53:28,550 --> 00:53:33,010 میخوام تصویر دوربین های امنیتی مربوط به دیشب رو چک کنم - البته - 594 00:53:41,110 --> 00:53:43,370 مطمئنم که این قطعا یه نقشه است 595 00:53:43,570 --> 00:53:48,180 چی ؟هی ،خون پان .تو فکر میکنی خون تکین ؟؟ 596 00:53:48,370 --> 00:53:51,390 یه نفرواستخدام کرده که به شما تجاوز کنه ؟- اره - 597 00:53:52,070 --> 00:53:54,610 یه ادم بی رحم مثل اون هرکاری ازش برمیاد 598 00:53:54,800 --> 00:53:56,090 ..اگه من بی رحم بودم 599 00:53:56,290 --> 00:54:00,350 احتمالا سیک رو صدا نمیزدم که بیاد ومجرم رو پیدا کنه .سعی کن از مغزت برای فکرکردن استفاده کنی 600 00:54:04,600 --> 00:54:08,200 صبر کن ،.لطفا اول اروم باش .باهم مشاجره نکنید 601 00:54:08,740 --> 00:54:12,720 خیلی خوب اجازه بده من فقط اینو تایید کنم که این دوست من 602 00:54:12,930 --> 00:54:15,500 محاله کسی رو برای صدمه زدن به تو استخدام کنه 603 00:54:16,670 --> 00:54:18,690 علارغم اینکه تکین بدجوری بددهنه 604 00:54:19,090 --> 00:54:22,710 اما فقط بد دهنی میکنه هیچ وقت به کسی صدمه نمیزنه 605 00:54:24,270 --> 00:54:25,380 سیک 606 00:54:26,080 --> 00:54:27,850 میتونی یکم بهم احترام بذاری ؟ 607 00:54:30,090 --> 00:54:31,940 اه من یادم رفت بهت بگم 608 00:54:32,150 --> 00:54:36,050 چند لحظه پیش ،تی ومن ،برای دیدن تصاویردوربین های امنیتی رفتیم 609 00:54:37,280 --> 00:54:39,160 هیچ نشونه ای پیدا نکردیم 610 00:54:39,360 --> 00:54:41,630 مثل اینکه مجرم خودشو گم وگور کرده 611 00:54:42,300 --> 00:54:45,000 یا شاید هم ممکنه سوار قایق شده باشه 612 00:54:46,120 --> 00:54:47,520 بله 613 00:54:47,730 --> 00:54:49,960 مهم نیست این قایق تور باشه 614 00:54:50,140 --> 00:54:51,750 یا یه قایق ماهیگیری 615 00:54:52,040 --> 00:54:54,320 ممکنه خودشونو جای توریست ها جا زده باشن 616 00:54:54,530 --> 00:54:56,360 یا حتی ممکنه جای ماهیگیرهااینها همه اش امکان داره 617 00:54:57,010 --> 00:55:00,970 حتی به عنوان یکی از کارمندهای هتل - انگار راه های زیادی براشون وجود داره - 618 00:55:01,420 --> 00:55:05,460 درسته اینجوری میتونیم مجرم رو بگیریم ؟ 619 00:55:32,860 --> 00:55:35,120 چرا تی به خونه ی این زن اومده ؟ 620 00:55:40,880 --> 00:55:42,810 سیک هم اومده 621 00:55:44,030 --> 00:55:48,050 برای چی اومده ؟- یادم رفت مهمترین سوال رو ازت بپرسم 622 00:55:48,440 --> 00:55:51,050 دشمن داری؟ 623 00:55:51,350 --> 00:55:52,700 بله دارم 624 00:55:54,110 --> 00:55:55,570 خیلی زود جواب دادی 625 00:55:55,780 --> 00:55:58,260 اره زود جواب دادم 626 00:55:58,450 --> 00:56:00,630 چون دشمنم شماره یکم 627 00:56:01,580 --> 00:56:03,760 درست جلوی روم وایساده 628 00:56:04,270 --> 00:56:07,420 اه .هی ،صبرکن .ببخشید 629 00:56:08,190 --> 00:56:11,450 تو واقعا نمیفهمی ؟درست فکر کن 630 00:56:11,640 --> 00:56:14,110 اگه من اون کسیم که اینکارو کرده چرا باید سیک رو برای کمک خبر کنم؟ 631 00:56:14,610 --> 00:56:16,880 چون میخوای خودتو یه ادم خوب نشون بدی 632 00:56:17,700 --> 00:56:23,370 اما شرمنده به حد کافی باهوش هستم که فرق بین ادم خوب وبد رو تشخیص بدم 633 00:56:24,090 --> 00:56:27,680 هی- دینگ !اجازه بدین یه وقفه ی کوچولو ایجاد کنم 634 00:56:27,890 --> 00:56:30,040 منو ببخشید که اول میرم 635 00:56:30,480 --> 00:56:31,650 هی ،صبر کن 636 00:56:31,920 --> 00:56:33,300 تا بیرون باهات میام 637 00:56:33,490 --> 00:56:34,950 نمیخوام زیاد این دور وور بمونم 638 00:56:35,160 --> 00:56:36,460 نمیتونم نفس بکشم 639 00:56:37,670 --> 00:56:38,830 بریم 640 00:56:50,200 --> 00:56:53,440 سلام ،خاله پن - پن - پن- 641 00:56:53,750 --> 00:56:55,830 پن ،چیکار میکنی عزیزم؟ 642 00:56:56,040 --> 00:56:59,390 مامان ،پی پن،پی نون،نانگ پات دلم براتون تنگ شده 643 00:56:59,580 --> 00:57:02,840 اگه دلت برامون تنگ شده پس به دیدنمون بیا .خوب نیست که فقط حرفشو بزنی 644 00:57:03,250 --> 00:57:05,960 تو که میدونی هنوز نمیتونم جایی برم ،پی پین 645 00:57:06,160 --> 00:57:08,940 هی ،پن ،مگه میخوای جایزه بگیری 646 00:57:09,140 --> 00:57:12,430 اگه دو سه روز مرخصی بگیری که رئیست اخراجت نمیکنه 647 00:57:12,630 --> 00:57:14,370 من واقعا نمیتونم جایی برم 648 00:57:14,570 --> 00:57:18,510 درحال حاضر ،دارم خودمو برای مقابله با ریس جدید تنظیم میکنم 649 00:57:18,710 --> 00:57:21,220 اگه کسی برای دیدنم بیاد اینجا راحت تره 650 00:57:21,420 --> 00:57:24,140 نونگ پات ،میخوای بریی عمه ات رو ببینی ؟ 651 00:57:24,340 --> 00:57:25,760 اره معلومه که میخوام 652 00:57:26,560 --> 00:57:30,570 هی ،کارت رو از طریق پات پیش نبر .من میدونم داری چیکار میکنی 653 00:57:31,360 --> 00:57:33,180 اما؟ 654 00:57:33,490 --> 00:57:35,830 جات اونجا خوبه ؟درسته ؟ 655 00:57:39,600 --> 00:57:41,410 اه ..نونگ پات 656 00:57:42,370 --> 00:57:46,700 میخوای با من بیایی وبا اسباب بازی هات بازی کنه - اره - پس بیا بریم پون - 657 00:57:46,890 --> 00:57:50,080 من دارم میرم پان - بای بای - بای بای ،بعدا میبینمت .بریم - 658 00:57:50,290 --> 00:57:51,330 باشه 659 00:57:54,690 --> 00:57:58,510 پان ،چیزی شده عزیزم ؟علی رغم اینکه لبخند میزنی 660 00:57:58,710 --> 00:58:04,670 اما چشمهات نمیخندن - هیچی نشده .الان سرم شلوغه ویکم خسته ام - 661 00:58:04,870 --> 00:58:09,770 باید به حرفت اعتماد کنم ؟- البته !دارم راستشو میگم ،دروغ نمیگم بوخودا - 662 00:58:09,970 --> 00:58:15,490 اما وقتایی که تو دروغ میگی .یه جوری به نظر میاد انگار خیلی خوشحالی عزیزم 663 00:58:16,030 --> 00:58:20,380 پون قدیم وپون جدید با هم فرق دارن 664 00:58:20,590 --> 00:58:22,980 باشه .من باور میکنم که هیچی نشده 665 00:58:23,380 --> 00:58:28,890 پان،جدای همه چیز ،تو احتیاج داری یه وقتی برای استراحت پیدا کنی اونقدر از خودت کار نکش مریض میشی 666 00:58:29,410 --> 00:58:31,090 چون اگه اینجوری بشه 667 00:58:31,300 --> 00:58:34,090 میام وباخودم برمیگردونمت 668 00:58:35,180 --> 00:58:37,000 باشه ،مامان 669 00:58:38,090 --> 00:58:40,700 عاشق پی پینم وکلی دوستت دارم مامان 670 00:58:41,040 --> 00:58:43,180 برو عسلکم ،برو یکم استراحت کن 671 00:58:44,020 --> 00:58:46,280 بای بای بای 672 00:58:54,370 --> 00:58:56,210 فکر کنم داره دروغ میگه 673 00:58:56,880 --> 00:58:58,820 منم همین فکرو میکنم 674 00:58:59,120 --> 00:59:02,390 احتمالا پون داره یه چیزی رو ازمون قائم میکنه 675 00:59:02,820 --> 00:59:05,050 اگه پن قبول نمیکنه صحبت کنه 676 00:59:05,360 --> 00:59:07,520 باید از یه نفر دیگه بپرسیم 677 00:59:09,000 --> 00:59:12,080 من واقعا نه چیزی میدونم ونه چیزی دیده ام خون ماتانا 678 00:59:13,050 --> 00:59:15,740 پی پرا ،پین هستم 679 00:59:16,030 --> 00:59:18,180 من میدونم که تو یه چیزهایی میدونی 680 00:59:18,490 --> 00:59:21,780 تو یکی از معدود ادمهایی هستی که با پن صمیمیه 681 00:59:22,100 --> 00:59:24,260 ما هم خیلی بهت اطمینان داریم 682 00:59:25,430 --> 00:59:27,670 اگه واقعا پن رو دوست داری 683 00:59:28,330 --> 00:59:31,680 لطفا بهمون بگو دقیقا چه اتفاقی افتاده ؟ 684 00:59:37,510 --> 00:59:40,240 کار به جایی رسیده که اونها چند نفر رو فرستادن تا به پن صدمه بزنه؟ 685 00:59:40,950 --> 00:59:43,880 ین جامعه هیچ قانونی نداره؟ 686 00:59:46,500 --> 00:59:48,970 میرم به پون زنگ بزنم که همین الان برگرده خونه 687 00:59:49,880 --> 00:59:51,790 بیفایده است مامان 688 00:59:52,150 --> 00:59:55,760 تو میدونی اون چقدر غده 689 00:59:56,330 --> 00:59:58,430 مهم نیست چقدر باهاش صحبت کنی اون برنمیگرده 690 00:59:58,750 --> 01:00:03,380 تو میخوای اون به تنهایی با یه ادم بی رحم مثل خون تکین روبه رو بشه ؟ 691 01:00:04,310 --> 01:00:06,010 قبول نمیکنم 692 01:00:06,210 --> 01:00:09,430 دیگه نمیخوام تو زندگیم چیزی رو از دست بدم 693 01:00:11,910 --> 01:00:13,260 داری میگی ؟ 694 01:00:14,350 --> 01:00:15,770 پون 695 01:00:16,280 --> 01:00:18,350 درست مثل اینه که داره تنها تو جزیره زندگی میکنه 696 01:00:18,740 --> 01:00:20,890 هرکاری هم که بکنه بازهم کسی رو کنارش نداره 697 01:00:21,480 --> 01:00:23,330 مهم نیست چقدر خوب باشه 698 01:00:24,170 --> 01:00:26,890 هیچ راهی نیست که بتونه با اون پسره بجنگه 699 01:00:27,280 --> 01:00:30,390 مادر وپسر لنگه ی همن حقه باز وشارلاتان 700 01:00:30,690 --> 01:00:32,070 این خیلی نگران کننده است 701 01:00:33,240 --> 01:00:37,100 میخوام برم پان رو ببینم وبا مادره روبه رو بشم 702 01:00:37,760 --> 01:00:40,720 وازش بپرسم پان چیکار کرده که اون انقدر براش شاخ وشونه میکشه 703 01:00:41,470 --> 01:00:42,560 نونگ پین 704 01:00:42,770 --> 01:00:44,330 اینکارو نکن 705 01:00:44,840 --> 01:00:46,650 اگه اینکارو کنی 706 01:00:46,860 --> 01:00:50,770 مشکل بزرگتر میشه وخون پن کسیه که بیشترین ضربه رو میخوره 707 01:00:51,540 --> 01:00:53,150 چون ماجرا اینجوریه 708 01:00:53,460 --> 01:00:55,530 میخوام به من کمک کنی 709 01:00:56,110 --> 01:00:58,270 یه بادیگار برام پیدا کن که بره واز نونگ پن محافظت کنه 710 01:00:58,470 --> 01:01:00,170 ازم میخواید یه بادیگار براتون پیدا کنم ؟ 711 01:01:00,890 --> 01:01:02,480 منظورم 712 01:01:02,680 --> 01:01:05,970 پته پت ،برادر کوچیکترم ؟ 713 01:01:14,960 --> 01:01:17,440 پی نون فبلا همه چیز رو راجع به پون گفته بود 714 01:01:18,240 --> 01:01:24,220 وضعیت پان خیلی نگران کننده است .اون فقط یه زن تنهاست اما داره اون شکلی قاطی یه مشت ببر وحیوون وحشی زندگی میکنه 715 01:01:25,210 --> 01:01:29,990 من درحال حاضر وقتم ازاده میرم پیشش میمونم تا وقتی مطمئن بشم درامانه 716 01:01:30,200 --> 01:01:34,750 واگه پان درامان نبود تو نمیتونی دو سال اونجا بمونی ؟ 717 01:01:35,140 --> 01:01:36,970 به خاطر شما اینکارومیکنم 718 01:01:37,160 --> 01:01:41,560 اگه اتفاق بدی بیفته ،من سعیمو میکنم با پان حرف بزم تا برگرده خونه 719 01:01:41,770 --> 01:01:43,420 نگران نباشید 720 01:01:44,820 --> 01:01:46,010 اما 721 01:01:47,290 --> 01:01:50,350 اما من به عنوان عضوی از خونواده اش اونجا نمیرم بمونم 722 01:01:50,560 --> 01:01:55,270 چرا ؟ اگه رئیس پان بفهمه ممکنه مشکوک بشه 723 01:01:55,470 --> 01:01:57,190 که چرا من همراه پنم؟ 724 01:01:57,490 --> 01:02:02,490 وبعدش ممکنه فکر کنه پن میخواد بهش نارو بزنه 725 01:02:02,960 --> 01:02:04,690 وبدشانس ترین ادم هم 726 01:02:04,890 --> 01:02:06,170 پنه 727 01:02:07,360 --> 01:02:09,800 و ..و تو با چه عنوانی با پن 728 01:02:10,100 --> 01:02:11,550 میمونی ؟ 729 01:02:44,980 --> 01:02:47,410 دیشب که اسناد مالی شرکت رو چک کردم 730 01:02:47,620 --> 01:02:52,980 متوجه شدم بودجه ای که داره صرف سرمایه گذاری وتعمیرات ماهیانه ی جزیره مروارید میشه 731 01:02:53,180 --> 01:02:54,870 خیلی بیشتر از سودیه که از این محل بدست میاد 732 01:02:55,070 --> 01:02:58,310 چرا این جوریه؟- خون پاسیکا دستورشو داده 733 01:02:58,830 --> 01:03:02,300 احتمالا به خاطر اینه که هتل اینجا بخشی از منطقه ی پوکته 734 01:03:02,510 --> 01:03:05,330 پس ما باید از بودجه ی بیشتری استفاده کنیم 735 01:03:06,010 --> 01:03:09,080 چرا اینکارونکنیم ؟اگه شما به امار مشکوکین 736 01:03:09,270 --> 01:03:13,750 میریم با خون نوا تیپ مدیر امور مالی صحبت میکنیم .اون میتونه به شما جواب بهتری بده 737 01:03:14,110 --> 01:03:15,620 باشه 738 01:03:16,690 --> 01:03:18,770 سلام - سلام - 739 01:03:18,970 --> 01:03:21,510 اگه به بخشی از بودجه مشکوک باشی 740 01:03:21,810 --> 01:03:23,850 میتونی ازش بپرسی 741 01:03:24,480 --> 01:03:26,550 پس اگه مورد دیگه ای نیست من با اجازه رفع زحمت کنم 742 01:03:26,750 --> 01:03:28,050 روز خوبی داشته باشی 743 01:03:35,230 --> 01:03:37,500 قبل از اینکه این چیزها رو توضیح بدی 744 01:03:38,030 --> 01:03:41,770 سوالی دارم که میخوام بپرسم وتو باید بهش جواب بدی 745 01:03:41,960 --> 01:03:44,430 صادقانه - چی هست که مایلید بپرسید ؟ 746 01:03:44,640 --> 01:03:47,140 یه روز دیدم با خون پاسیکا صحبت میکنی 747 01:03:47,860 --> 01:03:49,290 انگار یه صحبت مخفیانه بود 748 01:03:49,480 --> 01:03:55,150 راجع به چی حرف میزدید؟ خب ..خب ما فقط درمورد چیزهای کلی صحبت کردیم 749 01:03:57,490 --> 01:03:58,980 خون نانتیپ 750 01:03:59,880 --> 01:04:01,990 من شما رو ادم صادقی دیدم 751 01:04:02,680 --> 01:04:04,990 وکار پیدا کردن هم تو این روزها خیلی سخت شده 752 01:04:05,650 --> 01:04:11,820 احتمالا که نمیخواید بیکار شید ؟ اوه ،نه .نمیخوام بیکار شم 753 01:04:12,390 --> 01:04:14,590 پس باید به سوال من جواب بدید 754 01:04:15,680 --> 01:04:18,600 شما وپاسیکا راجع به چی صحبت میکردید؟ 755 01:04:22,950 --> 01:04:24,690 خون پاسیکا 756 01:04:25,100 --> 01:04:28,510 خون پاسیکا به اینکه پولی اختلاس میشه مشکوکن 757 01:04:33,360 --> 01:04:38,620 وقتی خون تکین اینجا نیست ..اوضاع اروم وساکته شما هم اینجورفکر نمیکنید خون پن؟ 758 01:04:39,440 --> 01:04:41,660 یکم اغراق میکنی ،پی پرا 759 01:04:43,040 --> 01:04:45,500 اما حرفت درسته 760 01:04:46,710 --> 01:04:50,720 اوم ..خون پن ..یادم رفت بهتون بگم 761 01:04:50,850 --> 01:04:54,470 یه روز مادرتون به من زنگ زد .پس من 762 01:04:54,670 --> 01:05:00,140 بهش گفتم - خون پاسیکا .یه مشتری هست که میخواد شما رو ببینه اونجا منتظر شماست - 763 01:05:00,340 --> 01:05:01,850 ممنونم 764 01:05:03,000 --> 01:05:07,310 بعد اینکه برگشتم با هم صحبت میکنیم - بله - 765 01:05:14,220 --> 01:05:16,420 میخواستید منو ببینید ؟ 766 01:05:22,080 --> 01:05:24,990 سوپرایز - پت - 767 01:05:26,030 --> 01:05:27,980 نمیخوای منو از خوشحالی بغل کنی ؟ 768 01:05:29,270 --> 01:05:31,400 بگیرش 769 01:05:31,820 --> 01:05:33,520 You want it like that? 770 01:05:33,920 --> 01:05:35,510 خوش امدگوی گرمی بود 771 01:05:35,710 --> 01:05:41,340 هی ،تو به تایلند برگشتی اما چرا زودتر بهم زنگ نزدی تا بگی ؟ اگه اینکارومیکردم ،نمیتونستم بهش بگم سوپرایز 772 01:05:42,750 --> 01:05:45,210 و...تو با کی اومدی ؟ 773 01:05:45,400 --> 01:05:48,340 تنها اومدم - واقعا ؟- اره - 774 01:05:48,550 --> 01:05:51,930 فکر کردم یه دوست دختر خوشگل وسکسی غربی با خودت میاری 775 01:05:52,450 --> 01:05:55,000 من از غربی ها خوشم نمیام 776 01:05:55,310 --> 01:05:57,790 زنهایی تایلندی رو بیشتر دوست دارم 777 01:05:58,450 --> 01:06:02,380 بذار یه چیزی بگم .من هنوز مجردم 778 01:06:02,730 --> 01:06:05,940 بهله،میگی که مجردی 779 01:06:06,140 --> 01:06:08,180 اما فکر نکنم بتونی برای مدت زیادی تنها بمونی - وووو - 780 01:06:08,700 --> 01:06:10,180 هنوزاتاقتو رزرو نکردی ؟ 781 01:06:10,390 --> 01:06:11,210 نه هنوز 782 01:06:13,430 --> 01:06:16,310 تقریبا فراموش کردم .من برای سیاحت به اینجا نیومدم 783 01:06:17,730 --> 01:06:22,060 پس ...بذار تو خونه ات راجع بهش صحبت کنمیم 784 01:06:24,030 --> 01:06:26,430 قصد داری اینجا کاری کنی - اره - 785 01:06:26,640 --> 01:06:30,500 چه کار میتونی بکنی ؟اینجا موقعیتی مناسب تو وجود نداره 786 01:06:30,700 --> 01:06:35,490 هی پون ،یادت نره وقتی خارج درس میخوندم همه کاری کردم 787 01:06:35,700 --> 01:06:41,820 فرقی نمیکنه من سراشپز سس بوده ام ،یه خدمتکار ،یه مسئول پذیرش یا حتی پادو .من همه رو انجام دادم 788 01:06:45,690 --> 01:06:47,360 عجیبه 789 01:06:51,440 --> 01:06:53,920 تو یه خدمتکار نیستی ؟ 790 01:06:54,030 --> 01:06:56,980 چی مجبورت میکنه همچین کارهایی خرده پایی رو بخوای انجام بدی؟ 791 01:06:57,180 --> 01:06:59,020 به علاوه دستمزدش خیلی کمه 792 01:07:03,070 --> 01:07:03,920 هی 793 01:07:04,310 --> 01:07:08,970 بهتره رک وراست بهم بگو دقیقا اینجا چیکار میکنی ؟ 794 01:07:14,850 --> 01:07:15,850 اوم ...؟ 795 01:07:16,980 --> 01:07:19,330 هیچ وقت نمیتونم جیزی رو ازت مخفی کنم نه ؟ 796 01:07:21,830 --> 01:07:23,750 خب ،من الان دیگه جدی ام .خوب 797 01:07:24,050 --> 01:07:27,530 همه میدونن که چه بلاهایی داره اینجا سرت میاد 798 01:07:32,980 --> 01:07:35,060 حتما پی پرا بهتون گفته 799 01:07:36,310 --> 01:07:42,000 وهمه نگران سلامتیتن ،اونها میدونن که تو اینجا رو ترک نمیکنی 800 01:07:42,200 --> 01:07:46,350 پس به جاش یه دستیار فرستادن - خب ..میتونی بگی این مدلی بوده - 801 01:07:46,540 --> 01:07:51,280 پس باید هرجوری شده یه کاری برام جور کنی مهم نیست جایگاهش چی باشه 802 01:07:51,490 --> 01:07:54,760 واگه من دوست نداشته باشم کاری که میخوای رو انجام بدم چی؟ 803 01:07:55,150 --> 01:08:01,340 عمه مات به اینجا میاد ومجبورت میکنه به خونه برگردی ومنم یه گوشمالی از پی نان میگیرم 804 01:08:02,400 --> 01:08:08,850 پن ،درست فکر کن .میدونم که تو ادم باهوشی هستی ،خودت بهتر میدونی چیکار کنی 805 01:08:15,800 --> 01:08:17,650 قبل از اینکه این چیزها رو توضیح بدی 806 01:08:17,850 --> 01:08:19,780 یه سوال دارم که میخوام ازت بپرسم 807 01:08:20,390 --> 01:08:23,040 وتو باید صادقانه جوابمو بدی 808 01:08:23,340 --> 01:08:24,370 چی میخوای ازم بپرسی ؟ 809 01:08:24,470 --> 01:08:28,370 یه روز دیدم که شما وخون پاسیکا با هم مخفیانه صحبت میکنید 810 01:08:28,570 --> 01:08:30,240 درمورد چی حرف میزدید ؟ 811 01:08:34,060 --> 01:08:35,790 خون پاسیکا 812 01:08:36,220 --> 01:08:40,000 اون به اختلاس مالی ازشرکت مضنون بود 813 01:08:45,210 --> 01:08:49,120 وقتی داری اینجوری زور میگی ،چاره ای ندارم 814 01:08:50,560 --> 01:08:52,090 دوباره حق باتوئه 815 01:08:55,520 --> 01:08:58,040 وقتی این جوری ساکتی معنیش اینه که موافقی 816 01:09:00,520 --> 01:09:04,240 بله !درنهایت برنده شدم 817 01:09:05,840 --> 01:09:08,940 ببین ،کتک میخوریا برش دار ،نمیترسم 818 01:09:09,950 --> 01:09:12,490 مثل همیشه مزاحمی دقیقا 819 01:09:26,260 --> 01:09:28,790 پاسیکا - خون تکین - 820 01:09:29,340 --> 01:09:31,250 اون کیه ؟پن؟- هیس - 821 01:09:31,430 --> 01:09:32,920 ساکت - پاسیکا - 822 01:09:34,840 --> 01:09:39,750 اون همون پسر صاحب هتل ،دشمن جنابعالی درسته؟ 823 01:09:40,110 --> 01:09:42,980 اطلاعاتت خیلی موثفه - پاسیکا - 824 01:09:44,570 --> 01:09:45,560 هی 825 01:09:45,750 --> 01:09:47,970 پاسیکا ،میدونم که تو خونه ای 826 01:09:48,310 --> 01:09:50,440 همین الان دروبازکن ،باید یه موضوعی رو باهات درمیون بذارم 827 01:09:52,550 --> 01:09:56,600 پاسیکا،اگه باز نکنی ،همین الان درو میشکنم 828 01:09:57,050 --> 01:09:58,070 هی 829 01:09:59,590 --> 01:10:01,340 پاسیکا،دروبازکن 830 01:10:03,940 --> 01:10:05,160 پاسیکا 831 01:10:07,960 --> 01:10:10,450 اگه حرفی داری ،بریم جای دیگه ای صحبت کنیم 832 01:10:11,670 --> 01:10:12,640 چرا؟ 833 01:10:12,850 --> 01:10:17,240 اگه کسی ببینه که به خونه ام اومدی ،برامون شایعه میسازن 834 01:10:18,300 --> 01:10:23,110 اوه .مثل وقتهایی که بابام میومد با تو بخوابه (وای من یکی اینو از برق بکشه ) 835 01:10:23,360 --> 01:10:27,910 خون تکین ،اگه اینجایی که منو به دردسر بندازی ،ببخشید لطفا 836 01:10:29,060 --> 01:10:30,890 میخوام بیام تو باهات حرف بزنم 837 01:10:42,240 --> 01:10:44,530 چه چیزی مهمی برای حرف زدن داری ؟زود باش شروع کن 838 01:10:47,560 --> 01:10:49,580 من رفتم با خون نوانتیپ صحبت کنم 839 01:10:49,990 --> 01:10:53,150 اون همه چیز رو بهم گفت درباره ی موضوع اختلاس پول 840 01:10:53,350 --> 01:10:55,230 این موضوع بزرگیه ،چرا به من نگفتی ؟ 841 01:10:55,760 --> 01:10:57,540 هنوز وقتش نرسیده 842 01:10:58,030 --> 01:11:04,530 هنوز وقتش نرسیده؟یا تو کسی هستی که داره از شرکت اختلاس میکنه ؟ ایناها!میدونستم اینجوری میگی واینجوری فکر میکنی 843 01:11:04,730 --> 01:11:08,580 به خاطر همینه که من باید قبلا ز اینکه به تو گزارش بدم اطلاعات جمع میکردم 844 01:11:09,210 --> 01:11:10,950 Wow! 845 01:11:11,350 --> 01:11:12,770 من واقعا تو رو تحسین میکنم 846 01:11:12,960 --> 01:11:16,500 بهانه ی خیلی خوبی بود !کارت خیلی صادقانه بود 847 01:11:16,700 --> 01:11:19,590 اگه به من اعتماد نداری مشکل خودته 848 01:11:19,930 --> 01:11:23,910 اما بذار بهت بگم من هرگز حتی یه لحظه فکرشو نکردم که عمو رو فریب بدم 849 01:11:24,360 --> 01:11:29,670 فکر میکنی من به ادمی مثل تو اعتماد میکنم ؟احتمالا از اینکه بابام هیچ ارثی برات نذاشته بود بدجوری اذیت شدی 850 01:11:29,870 --> 01:11:31,270 برای همین فریبش دادی 851 01:11:31,650 --> 01:11:34,730 ازاونجاییکه که نمیخوای به حرفهام گوش بدی ،ازخونه ی من برو بیرون 852 01:11:35,140 --> 01:11:36,590 هی ،ببخشید 853 01:11:36,780 --> 01:11:38,500 درمورد چیزی دچار سوءتفاهم شدی ؟ 854 01:11:38,710 --> 01:11:40,200 اینجا خونه ی تو نیست 855 01:11:40,400 --> 01:11:42,020 اما پدر من کسیه که اینجا رو بهت داده 856 01:11:42,220 --> 01:11:44,500 پس هنوز خونه ی پدر منه 857 01:11:44,630 --> 01:11:47,380 واگه من نخوام برم تو نمیتونی منو بیرون کنی 858 01:12:01,220 --> 01:12:03,350 نمیدونستم که مهمون داری 859 01:12:03,650 --> 01:12:08,180 این یعنی وقتی چند لحظه ی قبل صدای یه مرد رو شنیدم اشتباه نشنیدم 860 01:12:09,080 --> 01:12:11,200 من هیچ مهمونی نداشتم 861 01:12:11,410 --> 01:12:14,830 اون ابمیوه ..من خودم هردوش رو نوشیدم 862 01:12:16,180 --> 01:12:17,740 تو واقعا عجیبی 863 01:12:17,940 --> 01:12:20,130 چه جوری میخوریشون؟حتی هنوز تمومش هم نکردی 864 01:12:20,720 --> 01:12:22,060 بذارراست وحسینی یه سوال بپرسم 865 01:12:22,560 --> 01:12:24,410 یه نفر رو مخفی کردی ؟ 866 01:12:28,020 --> 01:12:29,330 یا این ادم شوهر جدیدته ؟ 867 01:12:29,530 --> 01:12:32,540 خون تکین !خیلی به من توهین میکنی 868 01:12:32,750 --> 01:12:35,490 اه ...یا این ...مثل سریالها 869 01:12:35,690 --> 01:12:37,940 یه جایی مخفی شده ها ؟ 870 01:12:54,630 --> 01:12:57,700 تو .تو .همین الان بس کن 871 01:13:00,560 --> 01:13:02,190 گفتم بس کن 872 01:13:13,450 --> 01:13:16,640 هیچ کسی نیست ،همین الان میتونی بری بیرون 873 01:14:24,220 --> 01:14:25,500 نزدیک بود گیر بیوفتم 874 01:14:27,970 --> 01:14:29,330 875 01:14:29,470 --> 01:14:31,590 حالا دیدی که هیچ کس نیست ؟ 876 01:14:31,790 --> 01:14:34,960 بی خودی مشکوک نباش به نظر من که یه چیزی هست 877 01:14:39,760 --> 01:14:41,980 وایسا،تو هی 878 01:14:43,660 --> 01:14:46,690 برگرد !ودوباره برام مشکل درست نکن 879 01:14:48,070 --> 01:14:50,540 باشه ،خوبه .من برمیگردم 880 01:14:51,310 --> 01:14:55,230 اما فقط به خاطر این برمیگردم که مدارکی درمورد حمله به تو پیدا کنم پاسیکا 881 01:14:55,430 --> 01:14:58,250 اگه واقعا پولهای پدر منو اختلاس کرده باشی به ولای علی ولت نمیکنم 882 01:14:58,450 --> 01:15:00,980 تو تمام وکمال تاوان گناهتو خواهی داد 883 01:15:02,620 --> 01:15:04,300 خودتو از لحاظ جسمی وذهنی اماده کن 884 01:15:04,490 --> 01:15:05,640 پاسیکا 885 01:15:30,450 --> 01:15:31,420 پت 886 01:15:33,420 --> 01:15:35,690 کجا رفتی ،پت ؟- اینجام - 887 01:15:39,980 --> 01:15:42,060 این ادم خیلی جنگجوئه 888 01:15:42,350 --> 01:15:47,040 بذار رک وراست ازت بپرسم ،چه جوری میتونی جلوش وایمیستی ؟اگه من بودم اینقدر توصورتش مشت میزدم تا صورتش خرد وخاکشیر بشه 889 01:15:47,340 --> 01:15:52,810 خیلی توهین میکنه ولش کن ،برام مهم نیست چی میگه 890 01:15:53,020 --> 01:15:54,530 فکر میکنم انگار که یه سگ داره واق واق میکنه 891 01:15:54,930 --> 01:15:58,710 باید بریم به دیدن مدیر استراحتگاه خون ویرافاپ بریم 892 01:15:58,900 --> 01:16:00,250 باشه بیا بریم 893 01:16:00,450 --> 01:16:01,830 صبرکن هوم ؟ 894 01:16:02,250 --> 01:16:03,760 بهتره یه ریزه صبر کنیم 895 01:16:03,960 --> 01:16:06,250 بذارمن اول برم یه سروگوشی اب بدم باشه 896 01:16:12,990 --> 01:16:15,780 البته که قبولش میکنم ،اون پسرعموتونه 897 01:16:15,980 --> 01:16:17,570 خیلی ازتون ممنونم 898 01:16:17,770 --> 01:16:20,900 اما ..اما میشه یه چیزی ازتون بخوام 899 01:16:21,610 --> 01:16:24,840 لطفا به هیچ کس نگید پت پسرعمومه 900 01:16:25,470 --> 01:16:30,100 پدر ومادرش اونو دست من سپردن چون میخوان پسر دردسرسازشون ادم بشه 901 01:16:30,310 --> 01:16:34,300 اگه کسی بفهمه اون پسر عموی منه همه ملاحظه میکنن ومیترسن ازش توی کار استفاده کنن 902 01:16:34,500 --> 01:16:38,810 دلم میخواد مثل بقیه ی کارمندها به سختی کار کنه - البته،حتما ،حتما - 903 01:16:39,010 --> 01:16:44,700 -خیلی ازتون ممنونم . پس من پت رو برای پرکردن فرم درخواست کار میبرم ودست سانگاه میسپرمش - خیلی ازتون ممنونم - 904 01:16:50,740 --> 01:16:53,660 سانگاه - چی شده ؟- پس اینجایی - 905 01:16:55,270 --> 01:16:59,130 این سانگاه ،رئیس توئه .مسئول بخش مکانیک وتعمیرات 906 01:16:59,330 --> 01:17:00,420 بله ،اقا 907 01:17:01,100 --> 01:17:04,340 این پته ،جایگزین (این )شده 908 01:17:05,900 --> 01:17:07,020 Hel- 909 01:17:07,910 --> 01:17:11,810 تو خیلی دوست وپاچلفتی به نظر میایی ،از پس اینکار برمیایی؟ خودتون میبینید که میتونم یا نه 910 01:17:12,020 --> 01:17:13,400 چه زبون درازیه 911 01:17:14,550 --> 01:17:19,440 اون تازه اومده ،تهدیدش نکنید ونترسونیدش ..به هرحال لطفا بهش اموزش بدید 912 01:17:21,810 --> 01:17:23,820 دارم میرم - بله اقا - 913 01:17:31,680 --> 01:17:32,860 هی 914 01:17:33,380 --> 01:17:35,080 چه مشکلی داره ؟ 915 01:17:50,230 --> 01:17:51,760 بابا ،میدونی ؟ 916 01:17:52,090 --> 01:17:54,810 این زن تقریبا داره جزیره مروارید رو نابود میکنه 917 01:18:13,670 --> 01:18:15,230 از وقتی که به دنیا اومدم 918 01:18:16,180 --> 01:18:18,670 تا حالا برات هیچ کاری نکردم 919 01:18:20,710 --> 01:18:22,230 اما این دفعه 920 01:18:23,810 --> 01:18:26,790 این منم که به خاطرت از جزیره ی پریل محافظت میکنم 921 01:18:34,890 --> 01:18:37,880 تنها تنها با خودت فکر نکن،اگه مشکلی داری از من بپرس 922 01:18:38,090 --> 01:18:43,550 من مدتها اینجا بودم وهمه چیز رو میشناسم و.همه چیزرو میدونم - این دیگه قدیمی شده - چی ؟ما باهم به اینجا اومدیم - 923 01:18:44,090 --> 01:18:45,920 ایکس - رئیست تو اتاقه؟- 924 01:18:46,120 --> 01:18:47,380 بله هست 925 01:18:48,070 --> 01:18:49,170 صبرکنید 926 01:18:53,270 --> 01:18:54,750 برای چی درنزدی؟ 927 01:18:54,950 --> 01:18:58,170 تو گفتی که پات توی قضیه ی اختلاس گیر نیست درسته ؟ بله 928 01:18:58,370 --> 01:18:59,470 درسته 929 01:19:00,260 --> 01:19:02,010 پس با کمک به من برای گرفتن مجرم 930 01:19:02,310 --> 01:19:04,880 بهم ثابتش کن .میتونی ؟ 931 01:19:11,460 --> 01:19:13,140 باشه کمکت میکنم 932 01:19:13,640 --> 01:19:17,300 بهت نشون میدم که بیگناهم - خوبه - 933 01:19:18,720 --> 01:19:20,990 توی هرقدم زیرنظرمی 934 01:19:21,190 --> 01:19:22,600 پاسیکا 935 01:19:30,530 --> 01:19:35,280 این اطلاعات مالیه هتل مروارید اندامان که از خون نواتیپ خواسته بودم 936 01:19:51,280 --> 01:19:52,690 طبق اونچه که من دیدم 937 01:19:52,880 --> 01:19:56,190 مشکل اینجاست که یه مبالغی مفقود شده که ما شواهدی ازشون نداریم 938 01:19:56,390 --> 01:19:58,620 پس نمیدونیم چرا این مبالغو از دست دادیم وبرای چی استفاده شدن 939 01:19:58,830 --> 01:20:02,430 اینجوریه چون اینجا از سیستم خونوادگی استفاده میشه 940 01:20:02,620 --> 01:20:06,670 مثلا تو فقط میذاری همه چی بگذره ،همه چی درسته ،همه چی خوبه 941 01:20:06,870 --> 01:20:11,600 همینه این سیستم نمیذاره مجموعه پیشرفت کنه وتوسعه یافته بشه 942 01:20:11,930 --> 01:20:13,670 ما از طریق این ادمها نمیتونمی عقب موندگیمونو جبران کنیم 943 01:20:14,270 --> 01:20:17,020 اما تغیر دادن اوضاع ظرف مدت یه روز هم کار سختیه 944 01:20:17,220 --> 01:20:18,300 من اهمیتی نمیدم 945 01:20:18,510 --> 01:20:21,370 حالا این ادمها هرچقدر هم که میخوان بهم مرتبط باشن یا ارتباطشون وسیع باشه 946 01:20:22,590 --> 01:20:24,450 ما باید دراسرع وقت این مسئله رو حل کنیم 947 01:20:24,640 --> 01:20:26,040 همه ی مشکلات باید روشن بشه 948 01:20:26,240 --> 01:20:28,270 از پایین ترین درچه تا بالاترین 949 01:20:28,890 --> 01:20:31,410 حقوق ودستمزدها رو بررسی کن وببین به هرکسی چقدر پرداخت شده 950 01:20:31,620 --> 01:20:35,800 از هر بخش یه رسید بگیر که چطوری خرید میکنن که قیمتها اینقدر بالا دراومده 951 01:20:36,000 --> 01:20:38,220 به علاوه امار هزینه های هر بخش 952 01:20:42,170 --> 01:20:45,540 با این کار ،انگار به زنبورها ضربه بزنی تا هرج ومرج راه بندازن 953 01:20:45,840 --> 01:20:48,980 این شکستن عرف معمولی کاری اینجاست 954 01:20:49,110 --> 01:20:51,560 این کار خیلی از کارمندها رو ناراحت میکنه 955 01:20:51,760 --> 01:20:55,410 درسته ،اما این تنها راه وبهترین راهه 956 01:20:55,610 --> 01:20:57,150 تا مجرم رو پیدا کنیم 957 01:20:57,350 --> 01:21:01,020 ما باید عمیقا منابع رو باز کنیم نه اینکه فقط اطلاعات رو زیر ورو کنیم 958 01:21:01,220 --> 01:21:04,020 چون ممکنه این اطلاعات برای فریب ما ساخته شده باشه 959 01:21:05,200 --> 01:21:06,850 ویه چیز مهمتر 960 01:21:07,060 --> 01:21:09,250 ما باید این سیستم فامیلی رو یه تکون اساسی بدیم 961 01:21:09,440 --> 01:21:11,920 چون از وقتی تو با این سیستم مرتبط شدی وبه خصوص داری همونجا کار میکنی 962 01:21:12,240 --> 01:21:14,790 یه سری دسته وگروه داره تشکیل میشه 963 01:21:14,980 --> 01:21:20,060 ودراه براشون اسونتر میشه که برای انجام کارهای بد یا اشتباه نقشه بکشن 964 01:21:23,280 --> 01:21:26,620 تو احتمالا هیچ قوم وخویشی نداری که اینجا کار کنه درسته؟ 965 01:21:27,150 --> 01:21:28,190 نه 966 01:21:28,390 --> 01:21:29,650 من تنهام 967 01:21:30,200 --> 01:21:31,230 پس خوبه 968 01:21:31,430 --> 01:21:34,620 هرچیزی که تو از من میخوای برای بهتر شدن مروارید اندامان انجام بدم 969 01:21:34,830 --> 01:21:36,630 هرچیزی باشه اماده ام انجامش بدم 970 01:21:42,200 --> 01:21:43,960 من با خون پاسیکا صحبت کردم 971 01:21:44,160 --> 01:21:45,640 وباهاش به تفاهم رسیدم 972 01:21:45,940 --> 01:21:48,750 یه چیزهایی هست که نیاز به تغیر وتنظیم داره 973 01:21:48,940 --> 01:21:51,300 از جمله برداشت های مالی وپرداخت حقوق ها 974 01:21:51,890 --> 01:21:55,930 بعضی وقتها برداشت وپرداخت بیشتر از حد معمولی میشه 975 01:21:57,310 --> 01:21:59,460 اما مهمترین چیز اینه که 976 01:21:59,850 --> 01:22:01,280 از این به بعد 977 01:22:01,490 --> 01:22:04,470 دیگه چیزی به عنوان سیستم خانوادگی درکار وجود نخواهد داشت 978 01:22:07,760 --> 01:22:09,880 هرکسی بخواد برای کار در اینجا پذیرش بشه 979 01:22:10,080 --> 01:22:12,950 باید تمام مراحل قانونی شرکت رو دنبال کنه 980 01:22:13,160 --> 01:22:16,210 هیچ گونه رابطه شخصی وارتباطاتی وجود نخواهد داشت 981 01:22:16,400 --> 01:22:18,240 امیدوارم همه فهمیده باشن 982 01:22:18,410 --> 01:22:21,580 وهمونجوری که گفتم بدون هیچ مشکلی انجام بدین 983 01:22:30,120 --> 01:22:31,980 یه دفعه ای ،اون همه ی قوانین رو تغیر داده 984 01:22:32,170 --> 01:22:34,270 من یکی از اون کساییم که نمیتونم قبول کنم 985 01:22:34,470 --> 01:22:39,240 با قبول نکردنش میخوای چیکار کنی ؟از اونجایی که اون صاحب هتله .هچری که دستور بده ما باید انجام بدیم 986 01:22:39,440 --> 01:22:42,340 بحث کردن رو تموم کنید وگرنه دوباره یه ضربه ی دیگه میخوریم 987 01:22:42,550 --> 01:22:44,180 بیاید جدا شیم وهرکدوم بریم سرکار خودمون ،برو 988 01:22:46,270 --> 01:22:47,420 راه بیفت 989 01:22:47,630 --> 01:22:48,700 برو 990 01:22:56,340 --> 01:23:01,130 هیچ وقت فکر نمیکردم خون تکین جرات کنه قوانینی رو که سالها اینجا برپا بودن بکشنه 991 01:23:01,330 --> 01:23:02,380 درسته 992 01:23:02,590 --> 01:23:04,540 اینها قانون نبودن 993 01:23:04,740 --> 01:23:09,690 اما چون ما اغلب وقتی یه استخدامی جدید می اومد اینکارو میکردیم ،همه دنباله رو سیستم خونوادگی شده بودیم 994 01:23:09,880 --> 01:23:11,360 بله ،میتونه درست باشه 995 01:23:11,570 --> 01:23:16,970 اما به هرحال ازمون میخوای چیکار کنیم بهمون بگو 996 01:23:17,170 --> 01:23:18,310 ممنونم 997 01:23:23,890 --> 01:23:27,810 هیچ کاری انجام نمیشه هیچ قانونی جدیدی هم نوشته نمیشه 998 01:23:28,020 --> 01:23:31,490 اما خون تکین به من دستور دادن که - گفتم اینکارونکن پس اینکارونکن - 999 01:23:31,720 --> 01:23:35,440 لی .لی ،بذار کارشون رو کنن 1000 01:23:35,630 --> 01:23:41,210 خون گان،شما باید این جور ادمها رو سرکوب کنید تا دیگه جرات نکنن پرافاده باشن 1001 01:23:41,410 --> 01:23:47,700 حتی با وجود خون لی اینجا ،بازهم مارمولک های این اطراف جرات میکنن خودشونو بگیرین 1002 01:23:49,240 --> 01:23:54,550 هی شما !شما دوتابرید سرکارتون قبل از اینکه دیگه کاری برای انجام دادن نداشته باشید 1003 01:23:54,740 --> 01:24:00,190 ازتون خواهش میکنم توی کار سنگ اندازی نکنید 1004 01:24:01,470 --> 01:24:04,150 رئیس وزیردستهاش شخصیت های مشابهی دارن 1005 01:24:04,520 --> 01:24:07,540 ازت خواهش میکنم ،لطفا لطفا تو کارمن دخالت نکن 1006 01:24:07,730 --> 01:24:11,250 اگه مشکلی با این موضوع داری ،لطفا برو به خون تکین بگو 1007 01:24:11,450 --> 01:24:13,640 یه جوری حرف میزنی انگار مخالف دستور من هستی ؟ 1008 01:24:13,850 --> 01:24:17,950 بله من از دستورات کسی که هیچ پست مدیریتی اینجا نداره تبعیت نمیکنم 1009 01:24:18,150 --> 01:24:19,250 تو 1010 01:24:19,960 --> 01:24:21,700 بذار برم 1011 01:24:21,830 --> 01:24:25,920 گفتم بذار برم بهتره دست از زور گفتن برداری چون این چیزی رو بهتر نمیکنه 1012 01:24:26,800 --> 01:24:27,760 بذار برم 1013 01:24:35,840 --> 01:24:37,470 سریع بیا به دفتر 1014 01:24:38,270 --> 01:24:40,100 سریع بیا به دفتر 1015 01:24:42,160 --> 01:24:46,450 من به این راحتی از این موضوع نمیگذرم - ومن هم فکر نکنم دیگه این مسئله به این راحتی تموم بشه - 1016 01:24:46,650 --> 01:24:48,350 برای اینکه ادمهایی مثل شما 1017 01:24:48,550 --> 01:24:50,790 هرگز به درک کردن هیچ چیز فکر نمیکنن 1018 01:24:50,990 --> 01:24:53,260 نونگ پاسیکا ،تو - مامان !مامان - 1019 01:24:53,460 --> 01:24:58,450 تی ،تو باید کمکم کنی .نونگ پاسیکا منو تو دردسر انداخته 1020 01:24:59,380 --> 01:25:02,340 این تویی که اومدی وخون پن رو تو دردسر انداختی - تو - 1021 01:25:02,550 --> 01:25:07,340 مامان ،بذار بریم بیرون حرف بزنیم تی ،واقعا میخوای بذاری ماجرا همینجوری تموم بشه ؟ 1022 01:25:07,530 --> 01:25:10,500 لطفا مامان ،ازت خواهش میکنم تی بریم مامان 1023 01:25:18,310 --> 01:25:21,700 میدونم که این زن مجبورت کرده قوانین جدیدی بسازی 1024 01:25:21,910 --> 01:25:23,960 برای خلاص شدن از شر کارکناییه که باهاش نیستن 1025 01:25:24,110 --> 01:25:26,370 اما اینکار باعث میشه ادم های بیشتری ازت متنفر بشن 1026 01:25:26,580 --> 01:25:27,910 پدرت جرات انجام همچین کاری رو نداشت 1027 01:25:28,100 --> 01:25:29,340 وچی میشه اگه کارمندها ناراضی بشن 1028 01:25:29,540 --> 01:25:33,170 وشروع به اعتراض ورفتن کنن (در این مورد میخوای چیکار کنی ؟) 1029 01:25:33,370 --> 01:25:34,940 من خودم این تصمیم رو گرفتم 1030 01:25:35,150 --> 01:25:36,780 بعد از فهمیدن اون همه مشکل 1031 01:25:36,980 --> 01:25:40,570 فکر میکنم ایجاد یه استاندارد شروع خوبی برای حل یه مشکله 1032 01:25:40,870 --> 01:25:45,320 درمورد همه ی اینها بهت اطمینان میدم من کسی بودم که تصمیم گرفتم واین مسئله هیچ ربطی به هیچ کس نداره 1033 01:25:45,510 --> 01:25:46,570 خوبه 1034 01:25:47,430 --> 01:25:50,950 صبر میکنم تا ببینم چه جورمشکلاتی پیش میاد 1035 01:25:51,150 --> 01:25:53,750 نگو که بهت هشدار ندادم 1036 01:25:54,620 --> 01:25:56,450 مامان ،مامان 1037 01:26:01,750 --> 01:26:03,420 پن،پن 1038 01:26:05,100 --> 01:26:07,350 شنیدم که بقیه دارن راجع بهت صحبت میکنن 1039 01:26:07,550 --> 01:26:09,270 نگران شدم واومدم ببینمت 1040 01:26:09,460 --> 01:26:12,240 و..تو حالت خوبه ؟ 1041 01:26:12,450 --> 01:26:17,270 تو که میدونی چقدر خوبم ،پت ،قبلا با قدرتم اشنا شدی 1042 01:26:18,170 --> 01:26:22,660 بله درسته،همون موقع که داشتی سر من نعره میکشیدی ،خونه تقریبا رفته بود رو هوا 1043 01:26:24,320 --> 01:26:28,150 خب ،کی بود که باهاش به مشکل خورده بودی ؟ 1044 01:26:30,080 --> 01:26:33,540 خون نالین ،مادر خون تکین 1045 01:26:35,050 --> 01:26:39,860 جفت مادر وپسر ناراحت کننده ان مهم نیست که چقدر اونها ناراحت کننده ورواعصابن من میتونم اداره اشون کنم 1046 01:26:40,060 --> 01:26:41,770 لازم نیست نگران باشی 1047 01:26:42,830 --> 01:26:44,120 خون تکین داره میاد 1048 01:26:50,150 --> 01:26:51,500 خون تکین 1049 01:26:53,210 --> 01:26:56,930 این پته ،کارمند جدیدی که به جای این اومده 1050 01:26:57,140 --> 01:26:58,830 وایشون هم خون تکین هستن 1051 01:26:59,090 --> 01:27:01,130 صاحب این استراحتگاه 1052 01:27:03,430 --> 01:27:04,830 سلام ،خون تکین 1053 01:27:05,110 --> 01:27:06,200 بله 1054 01:27:07,500 --> 01:27:09,650 دیگه میتونی برگردی سرکارت ،برو - البته - 1055 01:27:15,210 --> 01:27:16,910 تو یه کارمند جدید رو قبول کردی 1056 01:27:17,110 --> 01:27:18,550 چرا بهم نگفتی؟ 1057 01:27:18,850 --> 01:27:22,110 من چون موقعیت راننده ی قایق هنوز هم خالی بودخیلی زود قبولش کردم 1058 01:27:22,300 --> 01:27:25,070 مهم نیست چقدر عجله داشتی ،تو باید اول به من گزارش میدادی 1059 01:27:25,280 --> 01:27:29,830 من صاحب اینجام ،نه تو باشه ،من اشتباه کردم ،عذر میخوام 1060 01:27:30,030 --> 01:27:31,480 حالا راضی شدی ؟ 1061 01:27:31,670 --> 01:27:35,650 وچرا به دیدنم اومدی ؟ اومدم تا برای فرداتو رو به زمین اصلی دعوت کنم 1062 01:27:36,450 --> 01:27:38,960 یه سری اطلاعات اضافی میخوام 1063 01:27:39,260 --> 01:27:40,420 باشه 1064 01:27:47,740 --> 01:27:51,120 ماشین خون رامیز هنوز برای بردن ما نرسیده ،اول با اون تماس میگیرم 1065 01:27:51,430 --> 01:27:53,110 مهم نیست خودم بهش زنگ میزنم 1066 01:28:06,490 --> 01:28:07,450 پاسیکا 1067 01:28:10,280 --> 01:28:11,210 کمکم کنید 1068 01:28:21,860 --> 01:28:23,450 موتورسیلکتت رو برای چند لحظه قرض میگیرم 1069 01:28:26,420 --> 01:28:28,290 هی !کجا داری میبریش؟ 1070 01:28:38,310 --> 01:28:41,180 کمکم کنید ،به دادم برسید ،النجات 1071 01:28:41,560 --> 01:28:42,610 پاسیکا 1072 01:28:56,260 --> 01:28:58,040 بریم سراغ پسره 1073 01:29:06,200 --> 01:29:08,380 شماها کی هستید؟ لازم نیست بدونی 1074 01:29:08,580 --> 01:29:09,890 چون به هرحال قراره بمیری 1075 01:30:05,420 --> 01:30:06,600 خون تکین 1076 01:30:43,440 --> 01:30:45,190 خون تکین سوار شو 1077 01:30:57,350 --> 01:30:58,910 لعنتی 1078 01:31:02,400 --> 01:31:03,540 ممنونم 1079 01:31:12,490 --> 01:31:14,010 خون تکین 1080 01:31:15,250 --> 01:31:17,110 دکتر چی گفت ؟ 1081 01:31:17,850 --> 01:31:20,800 دکتر گفت فقط یه زخم سطحیه 1082 01:31:21,930 --> 01:31:23,850 ممنونم که به کمکم اومدی 1083 01:31:24,260 --> 01:31:25,820 اگه به خاطر تو نبود 1084 01:31:26,020 --> 01:31:28,390 نمیدونم اون ادم ها منو الان کجا برده بودن 1085 01:31:28,580 --> 01:31:31,310 به هیچ احد الناسی اجازه نمیدم بهت صدمه بزنه 1086 01:31:34,660 --> 01:31:36,600 چون تنها کسی که میتونه بهت اسیب بزنه 1087 01:31:37,270 --> 01:31:39,780 فقط یه نفره واون هم منم 1088 01:31:40,280 --> 01:31:43,020 واقعا که نباید ازت تشکر میکردم 1089 01:31:43,020 --> 01:31:50,380 moon shine مترجم با تشکر فراوان از دوست عزیزم سانازبرای ویرایش دوباره ی ترجمه 1090 01:31:50,380 --> 01:32:05,820 با سپاس فراوان از سوگل ادمین سایت سئول دی ال 1091 01:32:05,820 --> 01:32:24,660 برای دریافت ترجمه ی قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com 151694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.