All language subtitles for TVB Drama _ 潜行狙击 19_30 _ 谢天华(笑棠)出言 指责黄宗泽(星柏) _ 谢天华、黄宗泽、陈法拉、徐子珊、刘松仁、张国强 _ 时装警匪 _
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,720 --> 00:01:43,280
为了上位就可以没有底线吗?
2
00:01:43,360 --> 00:01:43,880
是
3
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
我不能输
4
00:01:49,120 --> 00:01:50,480
我不可以让Michael坐牢
5
00:01:50,960 --> 00:01:53,600
师父我今晚很不高兴
6
00:01:53,920 --> 00:01:55,960
很想有人陪陪我
7
00:01:56,040 --> 00:01:57,840
苏星柏命真好
8
00:01:58,000 --> 00:01:59,680
你竟然愿意这样为他
9
00:02:10,520 --> 00:02:12,800
可可 外婆,怎么这么晚来?
10
00:02:12,880 --> 00:02:14,560
是呀,你记不记得
11
00:02:14,680 --> 00:02:17,280
以前住在我们对面那个四姑
12
00:02:17,400 --> 00:02:21,200
她在附近的酒家摆寿宴,请我去
13
00:02:21,320 --> 00:02:24,280
我喝完寿酒顺便来探望你
14
00:02:25,320 --> 00:02:27,960
外婆知道你喜欢吃寿包
15
00:02:28,160 --> 00:02:30,800
我包了几个给你吃
16
00:02:32,040 --> 00:02:33,480
外婆,你真好
17
00:02:33,880 --> 00:02:37,240
怎么无精打采的?熬得很辛苦吗?
18
00:02:37,440 --> 00:02:42,920
幸亏外婆熬了响螺花胶鸡汤给你喝
19
00:02:43,120 --> 00:02:45,040
你带着汤去喝寿酒?
20
00:02:45,120 --> 00:02:45,880
不然怎么样?
21
00:02:45,960 --> 00:02:47,840
我知道你没空来我家喝
22
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
就顺便带来了
23
00:02:49,840 --> 00:02:53,200
Michael呢?他怎么样?
24
00:02:53,360 --> 00:02:55,960
要不要留一碗给他?
25
00:02:56,160 --> 00:02:58,400
他最近很忙,很少来
26
00:02:58,480 --> 00:03:01,600
再忙也要睡觉,也要吃东西
27
00:03:01,680 --> 00:03:06,560
我找金饰送礼给四姑的时候
28
00:03:06,680 --> 00:03:09,280
找到一对龙凤镯
29
00:03:09,440 --> 00:03:11,720
我想放在你的保险箱里
30
00:03:11,800 --> 00:03:14,440
我怕放在家里不见了
31
00:03:14,760 --> 00:03:15,960
反正这些金器
32
00:03:16,040 --> 00:03:20,000
我也准备送给你和Michael结婚的
33
00:03:20,320 --> 00:03:21,400
外婆
34
00:03:21,520 --> 00:03:24,280
你们不要只顾着工作
35
00:03:24,360 --> 00:03:27,400
也该想想什么时候结婚了
36
00:03:27,520 --> 00:03:30,160
外婆老了,最大的心愿
37
00:03:30,240 --> 00:03:33,120
就是想看到你和Michael结婚
38
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
我就安心了
39
00:03:37,200 --> 00:03:40,400
外婆,你叫什么名字?
40
00:03:40,480 --> 00:03:41,080
我叫什么名字?
41
00:03:41,160 --> 00:03:43,280
我叫陈三妹,你不知道吗?
42
00:03:43,360 --> 00:03:45,440
既然你叫三妹
43
00:03:45,560 --> 00:03:48,840
你永远都是妹妹,你不要扮年纪大
44
00:03:48,920 --> 00:03:51,720
你真顽皮,还当外婆是宝宝来掐
45
00:03:51,800 --> 00:03:55,560
你就是宝宝,寿包凉了
46
00:03:55,640 --> 00:03:57,760
我热一热,一起吃好不好 好
47
00:04:07,520 --> 00:04:12,000
男人的烦恼不外乎钱和女人
48
00:04:12,120 --> 00:04:15,720
钱我们正在赚,那就是女人了
49
00:04:17,440 --> 00:04:19,520
上次替你装的木马程式
50
00:04:19,600 --> 00:04:22,000
是不是在你姚大律师的手机里
51
00:04:22,079 --> 00:04:24,480
听到不应该听到的事?
52
00:04:25,360 --> 00:04:28,600
关你屁事?滚下去
53
00:04:28,680 --> 00:04:32,240
面对现实,长痛不如短痛
54
00:04:32,520 --> 00:04:35,360
都说不关你的事,是不是聋了?
55
00:04:35,520 --> 00:04:38,360
不是我聋,是你聋
56
00:04:38,440 --> 00:04:40,080
你不止聋了,还瞎了
57
00:04:40,480 --> 00:04:42,400
那妞给你戴绿帽子,你还能忍
58
00:04:42,520 --> 00:04:43,600
是不是男人?
59
00:04:43,720 --> 00:04:45,800
你是不是把不应该说的也说了?
60
00:04:49,520 --> 00:04:51,840
你有本事就去砍那个奸夫
61
00:04:51,920 --> 00:04:54,160
不要自己躲在这里捶胸顿足
62
00:04:54,240 --> 00:04:56,000
看你像什么样子?
63
00:05:06,120 --> 00:05:07,280
你知不知道
64
00:05:09,040 --> 00:05:15,120
我以为她会为我改变一点
65
00:05:15,400 --> 00:05:18,200
谁知丝毫没有改变
66
00:05:18,960 --> 00:05:23,640
竟然为了上位和那个老家伙上床
67
00:05:23,720 --> 00:05:25,040
哪个老家伙?
68
00:05:25,160 --> 00:05:26,800
她师父,还问
69
00:05:31,720 --> 00:05:34,840
这种臭婆娘甩了也罢
70
00:05:34,880 --> 00:05:36,960
你还怕没有女人吗?
71
00:05:37,920 --> 00:05:44,360
可惜这里没有谁可以代替她
72
00:05:45,480 --> 00:05:47,080
你没救了
73
00:05:50,800 --> 00:05:56,480
别说我了,说说你,怎么没有女人
74
00:05:56,560 --> 00:05:58,640
关你屁事?
75
00:05:59,080 --> 00:06:03,520
难道你是同性恋?别让我猜中了
76
00:06:03,600 --> 00:06:06,880
你放心,我还不至于饥不择食
77
00:06:06,960 --> 00:06:10,520
看你的德性,一定是被人家甩了
78
00:06:10,720 --> 00:06:14,040
还没有在一起,想甩也不能甩
79
00:06:14,120 --> 00:06:17,040
暗恋?不像你
80
00:06:20,120 --> 00:06:25,640
我知道了,一定是以前的师姐
81
00:06:27,400 --> 00:06:31,600
算了吧,一个兵,一个贼
82
00:06:31,680 --> 00:06:34,960
要嘛你就导她一起捞偏门
83
00:06:35,040 --> 00:06:38,360
否则你这辈子都没有指望
84
00:06:38,440 --> 00:06:41,320
别说这些,女人放在一边
85
00:06:41,400 --> 00:06:44,720
最重要是我们合作做一单大买卖
86
00:06:44,800 --> 00:06:48,400
发大财,还怕到时候没有女人吗?
87
00:06:48,480 --> 00:06:52,520
我现在真的没有女人,拿一罐酒来
88
00:06:55,280 --> 00:06:57,440
酒鬼真麻烦
89
00:07:01,480 --> 00:07:02,360
来
90
00:07:07,280 --> 00:07:10,680
黑社会真离谱
91
00:07:10,760 --> 00:07:13,240
抢女人,部署三年来报仇
92
00:07:13,320 --> 00:07:14,680
真是…真是防不胜防
93
00:07:14,760 --> 00:07:16,840
给我看看…
94
00:07:20,440 --> 00:07:25,960
股票升了,太好了,真厉害
95
00:07:29,280 --> 00:07:30,080
早 早
96
00:07:30,120 --> 00:07:30,720
巩Sir?
97
00:07:30,800 --> 00:07:31,920
早 早
98
00:07:32,000 --> 00:07:32,760
在吃早餐 这么早?
99
00:07:32,880 --> 00:07:33,640
早 是呀
100
00:07:33,720 --> 00:07:35,320
吃不吃? 我吃过了,谢谢
101
00:07:36,240 --> 00:07:39,600
师父顺便来接我上班,很快吃完
102
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
买给你的 给我?
103
00:07:43,840 --> 00:07:45,840
怕你闷,给你打发时间
104
00:07:46,120 --> 00:07:47,200
"昭君出塞"?
105
00:07:48,160 --> 00:07:50,120
岚姐,你喜欢听粤曲吗?
106
00:07:51,040 --> 00:07:53,160
以前跟师父学过
107
00:07:53,280 --> 00:07:54,960
不过已经是很久以前的事
108
00:07:55,600 --> 00:07:59,160
看来你们真的是好朋友
109
00:07:59,240 --> 00:08:04,160
妈,我想起我有一件长裙子
110
00:08:04,240 --> 00:08:05,840
黑色条纹的
111
00:08:05,960 --> 00:08:07,240
应该在你的衣柜里,过来看看
112
00:08:07,280 --> 00:08:08,400
你的裙子怎么会在我的衣柜里?
113
00:08:08,480 --> 00:08:09,640
在你的衣柜,过来
114
00:08:09,720 --> 00:08:12,440
哪有?你真是的 来
115
00:08:12,560 --> 00:08:15,560
对了,邓泉那件事查得怎么样?
116
00:08:15,640 --> 00:08:19,240
还在查,不过这件事一天没解决
117
00:08:19,320 --> 00:08:21,960
你都不要回店里,也不要到处去
118
00:08:22,040 --> 00:08:23,360
这件事交给我
119
00:08:25,360 --> 00:08:26,520
经过我们调查之后
120
00:08:26,600 --> 00:08:28,280
我们发现原来当年邓泉
121
00:08:28,360 --> 00:08:29,560
在福和瓦解之后
122
00:08:29,640 --> 00:08:32,720
为了避风头就去泰国投靠他亲戚
123
00:08:32,760 --> 00:08:34,440
直到最近才回香港
124
00:08:35,120 --> 00:08:36,760
照理说他去了泰国那么多年
125
00:08:36,840 --> 00:08:38,800
也应该在当地落地生根
126
00:08:39,200 --> 00:08:41,880
他已经和一个泰国女人结婚十几年
127
00:08:42,000 --> 00:08:43,720
还有一个七岁大的儿子
128
00:08:43,840 --> 00:08:46,080
不过他老婆是个长期病患者
129
00:08:46,200 --> 00:08:48,320
所以要用很多钱治病
130
00:08:48,440 --> 00:08:50,560
不过人家说他们夫妻的感情很好
131
00:08:50,680 --> 00:08:53,000
他和儿子的关系也不错
132
00:08:54,760 --> 00:08:55,920
好,谢谢
133
00:08:56,200 --> 00:08:57,720
我出去跟进其他案子
134
00:09:00,880 --> 00:09:03,160
现在摸清楚邓泉的背景
135
00:09:03,200 --> 00:09:05,080
巩Sir,你打算怎么做?
136
00:09:05,440 --> 00:09:08,400
我还没想到,不过医院那边
137
00:09:08,480 --> 00:09:11,640
没有供出邓泉袭击袁君岚的事
138
00:09:11,720 --> 00:09:14,800
就算拘捕他也不能起诉他
139
00:09:14,920 --> 00:09:16,320
我一直都想问
140
00:09:16,400 --> 00:09:18,600
为什么上次不开一个档案
141
00:09:18,680 --> 00:09:20,160
拘捕邓泉一了百了
142
00:09:20,240 --> 00:09:21,560
现在就不用这么伤脑筋了
143
00:09:21,640 --> 00:09:24,480
上次他逃脱完全是因为袁君岚
144
00:09:24,680 --> 00:09:25,480
为什么?
145
00:09:25,720 --> 00:09:28,400
可能因为她内疚,想放他一马
146
00:09:28,680 --> 00:09:33,000
你知道吗?邓泉和荣亨是拜把兄弟
147
00:09:33,080 --> 00:09:36,280
他这次回来很可能是想为他报仇
148
00:09:36,360 --> 00:09:37,680
我明白了
149
00:09:37,800 --> 00:09:40,520
你是不想袁君岚惹上麻烦
150
00:09:40,600 --> 00:09:43,080
我不想她惹上无谓的官司
151
00:09:44,760 --> 00:09:47,520
不过邓泉始终是一个定时炸弹
152
00:09:47,600 --> 00:09:49,920
这个炸弹一定要拆
153
00:10:00,720 --> 00:10:05,800
(我今独抱琵琶恨)
154
00:10:06,200 --> 00:10:08,680
你喜欢听粤曲吗?唱片你拿去听
155
00:10:08,800 --> 00:10:12,120
不,不用客气,其实我不是很喜欢
156
00:10:13,040 --> 00:10:15,680
我现在才发觉巩Sir这个人
157
00:10:15,760 --> 00:10:19,160
外冷内热,嘴硬心软
158
00:10:19,240 --> 00:10:22,360
而且他对女人挺细心的
159
00:10:23,000 --> 00:10:24,560
你知不知道他跟Jodie说
160
00:10:24,640 --> 00:10:25,800
叫我不要问你太多
161
00:10:25,880 --> 00:10:28,040
不要烦你,怕吓着你
162
00:10:28,120 --> 00:10:29,320
还叫我多陪陪你
163
00:10:29,400 --> 00:10:31,360
不要让你一个人外出
164
00:10:32,800 --> 00:10:34,200
咖啡凉了
165
00:10:35,200 --> 00:10:36,680
其实有事做你可以去做
166
00:10:36,720 --> 00:10:38,080
你不用特地在这里陪我
167
00:10:38,160 --> 00:10:38,960
我有空
168
00:10:41,800 --> 00:10:45,600
其实你得罪了什么人?
169
00:10:45,640 --> 00:10:47,520
你怎么不报警?
170
00:10:49,480 --> 00:10:51,880
我知道这件事没那么快可以解决
171
00:10:51,920 --> 00:10:53,960
我也不可以在这里躲得太久
172
00:10:54,040 --> 00:10:57,160
我不是这个意思,你住多久都行
173
00:10:57,400 --> 00:11:00,640
要来的始终要来,逃避不是办法
174
00:11:00,760 --> 00:11:03,280
难道你想自己搞定?你千万不要
175
00:11:03,400 --> 00:11:04,480
万一你有什么事
176
00:11:04,560 --> 00:11:06,240
我怎么向巩Sir交代?
177
00:11:08,520 --> 00:11:11,160
对不起,挞Q
178
00:11:11,280 --> 00:11:12,840
是我,臭婆娘
179
00:11:14,200 --> 00:11:15,080
不好意思
180
00:11:17,680 --> 00:11:19,320
怎么挞Q的电话在你那里?
181
00:11:19,440 --> 00:11:20,640
你自己问他
182
00:11:22,200 --> 00:11:24,080
岚姐…不用管我
183
00:11:25,040 --> 00:11:26,240
挞Q,你怎么样?
184
00:11:26,440 --> 00:11:29,520
如果你不想你手下有事,马上现身
185
00:11:29,920 --> 00:11:32,760
一个小时后,在荣亨哥的坟地见
186
00:11:33,200 --> 00:11:35,560
记住,千万不要报警
187
00:11:42,240 --> 00:11:43,400
吃饼 好
188
00:11:44,400 --> 00:11:46,000
冲咖啡给你,你怎么不喝?
189
00:11:46,080 --> 00:11:46,960
喝 来
190
00:11:47,720 --> 00:11:49,680
不好意思,对不起
191
00:11:49,800 --> 00:11:52,800
不要紧,我去换衣服…你吃饼干
192
00:11:52,880 --> 00:11:55,480
好…不好意思 不要紧…
193
00:12:14,160 --> 00:12:16,040
是不是没脸见亨哥?
194
00:12:18,920 --> 00:12:19,960
挞Q呢?
195
00:12:20,440 --> 00:12:22,080
在下面的小货车上
196
00:12:23,440 --> 00:12:25,680
我来了,你先放了他
197
00:12:25,880 --> 00:12:29,040
放心,我很守信用
198
00:12:29,440 --> 00:12:32,280
我说过替亨哥报了仇就会放他
199
00:12:32,360 --> 00:12:34,200
当年我是错手杀了阿亨
200
00:12:34,320 --> 00:12:36,160
我也坐了二十年牢
201
00:12:36,280 --> 00:12:39,720
闭嘴,我发过毒誓
202
00:12:39,920 --> 00:12:42,480
要用你的血来祭亨哥
203
00:12:42,680 --> 00:12:44,680
我说得出做得到
204
00:12:51,000 --> 00:12:53,680
如果你觉得捅了这刀可以既往不咎
205
00:12:54,160 --> 00:12:55,800
你就捅吧
206
00:12:56,720 --> 00:12:58,280
你以为我不敢吗?
207
00:12:58,360 --> 00:13:00,680
住手,把刀放下
208
00:13:02,200 --> 00:13:05,760
臭婆娘,你竟然叫奸夫来埋伏我
209
00:13:05,880 --> 00:13:06,800
不关她的事
210
00:13:06,920 --> 00:13:09,760
是她手机的信号告诉我她在这里
211
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
马上放了她
212
00:13:10,960 --> 00:13:12,520
你胆敢开枪
213
00:13:12,720 --> 00:13:14,800
我大不了和这个臭婆娘同归于尽
214
00:13:14,880 --> 00:13:17,160
你以为自己的命这么不值钱吗?
215
00:13:17,440 --> 00:13:18,200
你死了
216
00:13:18,320 --> 00:13:21,400
谁去照顾你泰国那个有病的老婆
217
00:13:21,480 --> 00:13:23,560
谁养大你七岁的儿子?
218
00:13:24,160 --> 00:13:26,120
当年是我间接害死荣亨
219
00:13:26,160 --> 00:13:27,680
如果你要报仇应该找我
220
00:13:27,760 --> 00:13:30,400
不应该找一个手无寸铁的女人
221
00:13:30,520 --> 00:13:32,160
你这样还是男人吗?
222
00:13:32,720 --> 00:13:36,160
就算你杀了我们,荣亨可以复活吗
223
00:13:36,200 --> 00:13:38,840
君岚为了这件事已经坐了二十年牢
224
00:13:38,920 --> 00:13:41,280
对她来说已经是很大的惩罚
225
00:13:41,360 --> 00:13:43,040
要还的也还完了
226
00:13:43,240 --> 00:13:45,240
你为一个死了二十年的人报仇
227
00:13:45,320 --> 00:13:46,560
而放下泰国
228
00:13:46,640 --> 00:13:49,000
渴望你回去的老婆和儿子
229
00:13:49,080 --> 00:13:52,440
值得吗?不要这么执着
230
00:13:52,520 --> 00:13:57,400
听我说,把刀放下,放了君岚
231
00:13:57,840 --> 00:14:00,800
不要一念之差铸成大错
232
00:14:00,920 --> 00:14:03,680
你现在罢手还来得及
233
00:14:20,520 --> 00:14:21,880
在前面让我下车行了
234
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
先走了,岚姐
235
00:14:27,080 --> 00:14:30,000
挞Q,是巩Sir救了我们
236
00:14:30,120 --> 00:14:32,120
总得跟人家说声谢谢吧
237
00:14:33,600 --> 00:14:37,040
谢了,不过你这样放走邓泉
238
00:14:37,080 --> 00:14:39,240
万一他回头再挟持岚姐
239
00:14:39,280 --> 00:14:41,520
我真的不知道谢不谢你好?
240
00:14:41,600 --> 00:14:43,080
他不会回头的
241
00:14:43,280 --> 00:14:48,800
是就好,走了,岚姐,你自己小心
242
00:14:53,360 --> 00:14:56,480
不好意思,挞Q说话就是这么冲
243
00:14:58,480 --> 00:15:00,440
这次真谢谢你
244
00:15:01,600 --> 00:15:04,160
救人是我们警察的本分
245
00:15:04,240 --> 00:15:05,600
我不是为我自己
246
00:15:05,680 --> 00:15:07,360
我是代邓泉谢谢你
247
00:15:07,440 --> 00:15:09,680
这次你肯放他一马,没有公事公办
248
00:15:09,800 --> 00:15:11,080
不止邓泉
249
00:15:11,160 --> 00:15:13,680
其实他家人也应该谢谢你
250
00:15:13,760 --> 00:15:17,240
我没有放他一马,是他跑得快
251
00:15:19,040 --> 00:15:23,040
无论如何,这件事终于告一段落
252
00:15:23,120 --> 00:15:25,600
我可以回苏菲那里收拾自己的行李
253
00:15:25,640 --> 00:15:27,120
搬回家里住
254
00:15:27,440 --> 00:15:28,880
她有没有烦你?
255
00:15:29,840 --> 00:15:30,960
她很热心
256
00:15:31,280 --> 00:15:32,720
好在她这次热心
257
00:15:32,800 --> 00:15:35,520
你一不见了,她就马上通知我
258
00:15:36,800 --> 00:15:38,680
这次算是因祸得福
259
00:15:38,760 --> 00:15:41,400
可以有Jodie和苏菲两个朋友
260
00:15:48,240 --> 00:15:49,800
我会继续叫水警支援
261
00:15:49,840 --> 00:15:52,080
减少在你们地盘附近的巡逻
262
00:15:52,160 --> 00:15:53,520
方便你们走私
263
00:15:54,080 --> 00:15:56,120
我从来没有担心过警方这边
264
00:15:56,800 --> 00:15:59,200
反而我更怕社团那边的人
265
00:15:59,280 --> 00:16:00,400
你指辣姜?
266
00:16:01,440 --> 00:16:04,720
他最近只是拿一些琐事敷衍巩Sir
267
00:16:04,800 --> 00:16:06,600
反而没有叫巩Sir对付你
268
00:16:07,000 --> 00:16:09,920
辣姜不会轻易罢休的
269
00:16:10,040 --> 00:16:12,680
他越没有动静反而越不对劲
270
00:16:12,880 --> 00:16:16,360
也对,所以我们不可掉以轻心
271
00:16:17,320 --> 00:16:18,520
这么晚啦?
272
00:16:18,880 --> 00:16:21,840
还好意思说,你刚才迟到多久
273
00:16:22,920 --> 00:16:24,160
那些手下跟着
274
00:16:24,240 --> 00:16:26,000
我要花点工夫才可以摆脱他们
275
00:16:26,080 --> 00:16:27,360
来见你
276
00:16:27,440 --> 00:16:30,400
要不要安排一个听话的手下给你
277
00:16:30,480 --> 00:16:31,880
你想找一个卧底跟我?
278
00:16:32,720 --> 00:16:36,120
你身边有个内应帮你会好很多
279
00:16:36,200 --> 00:16:37,120
蜡青?
280
00:16:38,320 --> 00:16:40,920
一来他知道你是卧底
281
00:16:41,000 --> 00:16:43,600
二来他跟跛Co说过他是你的线人
282
00:16:43,760 --> 00:16:45,440
加上他自动请缨帮你
283
00:16:45,560 --> 00:16:47,920
我觉得未尝不可
284
00:16:48,160 --> 00:16:53,120
蜡青是很机灵,头脑灵活,但是…
285
00:16:53,360 --> 00:16:55,680
你是不是怕他像杰少爷那样?
286
00:16:56,680 --> 00:17:00,840
我们都不可以让以前发生的事
287
00:17:00,920 --> 00:17:02,560
影响现在的判断
288
00:17:03,640 --> 00:17:04,240
义丰那边
289
00:17:04,319 --> 00:17:06,519
我们不知道他们什么时候会行动
290
00:17:06,640 --> 00:17:09,240
包括莫一烈、辣姜、苏星柏
291
00:17:09,319 --> 00:17:11,639
个个都不是善男信女
292
00:17:11,880 --> 00:17:14,680
你再有本事也很难以寡敌众
293
00:17:17,319 --> 00:17:18,759
那就等你安排
294
00:17:20,240 --> 00:17:20,920
经过考虑
295
00:17:21,000 --> 00:17:23,600
我决定派你跟Laughing一起做卧底
296
00:17:23,800 --> 00:17:25,520
太好了,谢谢Madam
297
00:17:25,640 --> 00:17:27,600
你这个决定真是英明神武
298
00:17:27,680 --> 00:17:30,040
美貌与智慧并重,我一定不会…
299
00:17:30,400 --> 00:17:31,320
对不起
300
00:17:31,920 --> 00:17:34,800
我什么时候可以开始?我随时候命
301
00:17:34,920 --> 00:17:37,200
我真的很想快点去帮Laughing Sir
302
00:17:37,280 --> 00:17:38,200
先别急
303
00:17:38,280 --> 00:17:42,640
我要想个方法让你合情合理地离队
304
00:17:43,040 --> 00:17:46,640
这样跛Co才会相信你,收你进义丰
305
00:17:47,560 --> 00:17:50,200
你先销假归队,我再替你安排
306
00:17:50,600 --> 00:17:51,280
是,Madam
307
00:17:52,520 --> 00:17:55,320
狗头呼叫洛威拿,A位情况如何?
308
00:17:55,400 --> 00:17:58,680
不见老板出现,一点动静也没有
309
00:17:58,840 --> 00:17:59,720
那B位呢?
310
00:17:59,800 --> 00:18:02,240
一样没发现
311
00:18:02,720 --> 00:18:04,720
我知道大家盯着老板几个晚上
312
00:18:04,760 --> 00:18:06,360
他都没有出现,大家都很累
313
00:18:07,040 --> 00:18:09,160
不过情报说,刀仔财很喜欢
314
00:18:09,240 --> 00:18:11,360
在这栋大厦的麻将馆打麻将
315
00:18:11,440 --> 00:18:13,480
所以我们一定会跟到他
316
00:18:13,880 --> 00:18:16,240
阿檬、蜡青,你们先回去休息
317
00:18:16,320 --> 00:18:18,640
雪橇、八哥,你们去接班
318
00:18:24,920 --> 00:18:26,960
终于可以享受一下
319
00:18:27,680 --> 00:18:29,120
蜡青
320
00:18:33,400 --> 00:18:36,120
上次酒吧那件事,不好意思
321
00:18:36,760 --> 00:18:38,600
是我令你误会
322
00:18:38,640 --> 00:18:40,920
应该是我说不好意思
323
00:18:42,560 --> 00:18:43,960
我看你也累了
324
00:18:44,120 --> 00:18:46,000
你上车眯一会儿,我去买宵夜
325
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
不用了
326
00:18:47,440 --> 00:18:52,200
你别看我这么新潮,其实我很丢脸
327
00:18:52,280 --> 00:18:53,880
虽然我们做不成情侣
328
00:18:53,960 --> 00:18:56,120
但是也可以做兄妹
329
00:18:56,640 --> 00:18:58,320
又不是只买给你吃
330
00:18:58,400 --> 00:19:00,520
所有兄弟都做得很辛苦
331
00:19:14,040 --> 00:19:14,880
蜡青呢?
332
00:19:15,080 --> 00:19:19,480
他去买宵夜,今晚又落空了
333
00:19:19,560 --> 00:19:20,400
那可未必
334
00:19:20,480 --> 00:19:22,880
你们通宵了几个晚上也很辛苦
335
00:19:22,960 --> 00:19:25,720
你眯一会儿,宵夜到了我叫醒你
336
00:20:16,160 --> 00:20:18,240
你约我出来干什么?
337
00:20:19,560 --> 00:20:22,200
我真想不通,我这么英明
338
00:20:22,240 --> 00:20:24,320
有什么理由会输给一个大叔
339
00:20:24,640 --> 00:20:26,480
你说什么?
340
00:20:26,960 --> 00:20:28,160
你不用掩饰了
341
00:20:28,240 --> 00:20:29,920
我知道你喜欢狗Sir
342
00:20:30,680 --> 00:20:32,320
你和那些人一样
343
00:20:32,360 --> 00:20:34,120
老是拿我和狗头Sir开玩笑
344
00:20:34,200 --> 00:20:35,080
你不厌吗?
345
00:20:35,840 --> 00:20:37,040
我不是开玩笑
346
00:20:37,360 --> 00:20:39,560
你和狗Sir昨晚在车上的一幕
347
00:20:39,640 --> 00:20:41,040
我亲眼看到了
348
00:20:41,320 --> 00:20:43,680
我和狗头Sir在车上做什么?
349
00:20:43,760 --> 00:20:45,120
你不要胡说
350
00:20:46,360 --> 00:20:48,640
你靠在他的肩膀上睡得很香
351
00:20:48,720 --> 00:20:51,120
狗Sir替你拨头发也拨得很陶醉
352
00:20:51,200 --> 00:20:53,720
你明知道他替你拨头发还装睡
353
00:20:53,840 --> 00:20:56,480
也很陶醉,这种场面你还敢跟我说
354
00:20:56,560 --> 00:20:58,040
你们不是两情相悦
355
00:20:58,160 --> 00:21:00,640
什么?我不是装睡,我真的睡着了
356
00:21:00,720 --> 00:21:02,960
不过睡着睡着靠在他肩膀上
357
00:21:03,080 --> 00:21:06,840
我才惊醒,我又不好意思起来
358
00:21:07,000 --> 00:21:11,960
糟了,你那么远都看到我装睡
359
00:21:12,080 --> 00:21:14,320
狗头Sir岂不是…
360
00:21:15,840 --> 00:21:17,360
我就是怕他不知道
361
00:21:18,280 --> 00:21:19,600
什么意思?
362
00:21:20,080 --> 00:21:21,880
狗Sir是何许人?
363
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
不明白
364
00:21:24,320 --> 00:21:27,560
六十后宅男,你不向他表白
365
00:21:27,640 --> 00:21:28,840
我怕你等到八十岁
366
00:21:28,880 --> 00:21:30,680
他也不会向你表白
367
00:21:31,480 --> 00:21:33,520
你要我向他表白?
368
00:21:34,600 --> 00:21:35,880
现在21世纪
369
00:21:36,000 --> 00:21:38,560
女孩子主动出击没问题
370
00:21:39,520 --> 00:21:40,920
都不知道说什么?
371
00:21:41,000 --> 00:21:43,160
有我在,你怕什么?
372
00:21:43,440 --> 00:21:44,840
你肯帮我?
373
00:21:45,440 --> 00:21:46,960
我知道你现在很感动
374
00:21:47,040 --> 00:21:49,400
别说是你,我也很感动
375
00:21:49,520 --> 00:21:52,480
真不明白自己怎么会这么伟大
376
00:21:52,680 --> 00:21:55,480
不过妈妈教的,好人有好报
377
00:21:55,560 --> 00:21:56,080
我相信将来
378
00:21:56,160 --> 00:21:57,840
也有很多香港小姐会追求我
379
00:22:11,240 --> 00:22:13,640
生日快乐…
380
00:22:13,800 --> 00:22:16,640
谢谢…今天我最高兴
381
00:22:16,720 --> 00:22:18,720
就是连狗头Sir也这么赏脸
382
00:22:18,880 --> 00:22:20,880
今天是你生日,我怎么会不来?
383
00:22:21,120 --> 00:22:23,560
大家凑钱送了一份礼物给你
384
00:22:23,600 --> 00:22:24,560
看看喜不喜欢
385
00:22:28,120 --> 00:22:29,360
大帝第八代?
386
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
大帝打NBA决赛也是穿这双
387
00:22:32,560 --> 00:22:34,280
有空就相约出来打一场球
388
00:22:34,400 --> 00:22:36,520
我也打 我做啦啦队
389
00:22:36,680 --> 00:22:39,680
老实说,我也舍不得你们
390
00:22:39,800 --> 00:22:41,200
也很想和你们打球
391
00:22:41,280 --> 00:22:44,280
今天是生日派对,不是饯行派对
392
00:22:44,320 --> 00:22:45,680
怎么会没机会? 就是
393
00:22:45,800 --> 00:22:46,880
怎么说这种话?
394
00:22:47,000 --> 00:22:49,080
太感动了,就当我语无伦次
395
00:22:49,160 --> 00:22:51,320
干杯…
396
00:22:52,520 --> 00:22:55,600
阿檬怎么去厕所那么久还没回来?
397
00:22:55,800 --> 00:22:56,760
是呀
398
00:23:00,520 --> 00:23:02,800
阿檬,怎么了?
399
00:23:03,080 --> 00:23:04,640
虽然今天并不是我真正的生日
400
00:23:04,720 --> 00:23:06,560
但是我们演戏要演到底
401
00:23:07,000 --> 00:23:07,680
我知道
402
00:23:07,760 --> 00:23:10,200
但是我刚才背的对白都不记得了
403
00:23:12,320 --> 00:23:14,480
怎么样?我今天行不行?
404
00:23:14,560 --> 00:23:16,440
你向来都很行
405
00:23:16,520 --> 00:23:18,880
放松一点,我特地搞一个假生日会
406
00:23:19,000 --> 00:23:21,800
就是想制造一个轻松愉快的气氛
407
00:23:21,920 --> 00:23:25,600
让你去表白,放心,你一定行
408
00:23:28,520 --> 00:23:31,480
准备好了吗?行动
409
00:23:42,160 --> 00:23:44,320
又没有来电显示,又不说话
410
00:23:45,240 --> 00:23:47,120
阿檬,原来你在这里
411
00:23:47,200 --> 00:23:48,400
大家到处找你
412
00:23:48,760 --> 00:23:51,160
狗头Sir,我想跟你说几句话
413
00:23:51,240 --> 00:23:52,680
什么事?
414
00:23:54,720 --> 00:23:57,960
我很想说声谢谢
415
00:23:58,200 --> 00:23:59,400
谢我?
416
00:23:59,560 --> 00:24:04,320
这么久以来,我很感谢你照顾我
417
00:24:04,800 --> 00:24:08,720
记得当时我躲在长洲不想当警察
418
00:24:08,880 --> 00:24:12,000
是你鼓励我不要放弃
419
00:24:12,960 --> 00:24:14,680
所以我真的很感激你
420
00:24:15,680 --> 00:24:19,280
我是你上司,照顾你是应该的
421
00:24:23,000 --> 00:24:25,680
这条手绳是我自己编的
422
00:24:26,360 --> 00:24:28,960
我很想你收下
423
00:24:31,800 --> 00:24:34,640
我之前看过一部电影
424
00:24:34,760 --> 00:24:37,280
女主角也是送一条这样的手绳
425
00:24:37,360 --> 00:24:40,280
给那个男孩子向他表白
426
00:24:41,800 --> 00:24:43,280
这条手绳很漂亮
427
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
你喜欢?
428
00:24:45,800 --> 00:24:49,200
对不起,我向来都不戴手绳
429
00:24:49,400 --> 00:24:53,320
阿檬,我不想辜负你一番心意
430
00:24:54,080 --> 00:24:55,480
你收回去吧
431
00:24:55,880 --> 00:24:57,640
你这是什么意思?
432
00:24:57,840 --> 00:25:00,920
你明明喜欢我,为什么拒绝我?
433
00:25:01,320 --> 00:25:03,720
我想你有点误会
434
00:25:03,800 --> 00:25:05,080
我没有误会
435
00:25:05,160 --> 00:25:06,880
那晚在车上我没有睡着
436
00:25:06,960 --> 00:25:08,720
我知道你对我有感觉
437
00:25:10,440 --> 00:25:13,440
阿檬,我们是两个世界的人
438
00:25:13,520 --> 00:25:15,040
我们是不可能的,你明白吗?
439
00:25:15,120 --> 00:25:18,280
我不明白,你是男人,我是女人
440
00:25:18,360 --> 00:25:20,120
什么两个世界?
441
00:25:20,200 --> 00:25:21,480
你是兵,我又不是贼
442
00:25:21,600 --> 00:25:24,600
什么两个世界?除非你不喜欢我
443
00:25:26,400 --> 00:25:28,240
对不起,当我没说过
444
00:25:31,400 --> 00:25:33,280
快点蜡烛,快点
445
00:25:33,360 --> 00:25:35,200
大家冷静,冷静
446
00:25:35,280 --> 00:25:37,200
我们等阿檬和狗头Sir回来再说
447
00:25:37,480 --> 00:25:39,320
他们走开搞什么鬼?
448
00:25:39,440 --> 00:25:42,400
难道躲起来谈心事?
449
00:25:45,360 --> 00:25:47,080
回来了… 阿檬
450
00:25:47,200 --> 00:25:48,520
对不起,要大家久等
451
00:25:48,600 --> 00:25:50,120
你们俩怎么搞的
452
00:25:50,160 --> 00:25:52,600
人家今天生日,还去拍拖
453
00:25:52,680 --> 00:25:56,480
是呀,等你切蛋糕 这么八卦
454
00:25:56,560 --> 00:25:59,040
够了,你们说够了吧
455
00:25:59,120 --> 00:26:01,040
以后不要再拿来开玩笑好不好?
456
00:26:02,560 --> 00:26:03,760
你们…
457
00:26:04,120 --> 00:26:06,880
大家听着,我再说一次
458
00:26:07,080 --> 00:26:09,600
我和阿檬只是上司和下属的关系
459
00:26:09,680 --> 00:26:12,680
绝对没有其他,大家千万不要误会
460
00:26:16,000 --> 00:26:17,240
阿檬…
461
00:26:17,320 --> 00:26:19,160
糟了,我们是不是玩得太过分了?
462
00:26:19,240 --> 00:26:20,360
我去看看阿檬 快去
463
00:26:22,360 --> 00:26:23,640
你这个缩头乌龟
464
00:26:23,680 --> 00:26:26,040
你怎么可以这样对阿檬?
465
00:26:26,520 --> 00:26:27,760
你说什么?
466
00:26:28,000 --> 00:26:29,720
你明明喜欢她为什么不承认?
467
00:26:30,320 --> 00:26:31,960
你为什么要这样伤害她?
468
00:26:32,280 --> 00:26:34,560
蜡青,你根本不知道那么多
469
00:26:34,640 --> 00:26:35,960
你就不要乱说
470
00:26:36,320 --> 00:26:37,800
那你摆明是玩弄她
471
00:26:37,880 --> 00:26:39,160
我什么时候玩弄她?
472
00:26:40,360 --> 00:26:41,080
下贱
473
00:26:42,600 --> 00:26:45,280
不要,放手…
474
00:26:46,160 --> 00:26:47,400
放手
475
00:26:51,560 --> 00:26:55,000
你疯了,身为警察当众打人
476
00:26:55,040 --> 00:26:56,640
而且是打自己的上司
477
00:26:57,520 --> 00:26:58,840
对不起,Madam
478
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
我打的是一个玩弄感情的贱人
479
00:27:01,280 --> 00:27:03,560
只打他一拳我还嫌少
480
00:27:03,640 --> 00:27:04,720
你还说
481
00:27:04,920 --> 00:27:07,720
第一,狗头Sir不是你说的那种人
482
00:27:07,800 --> 00:27:11,000
第二,昨晚一众督察在场
483
00:27:11,080 --> 00:27:12,520
什么都看到了
484
00:27:12,640 --> 00:27:14,600
这件事我真的很难替你摆平
485
00:27:14,680 --> 00:27:15,800
你不用替我摆平
486
00:27:15,920 --> 00:27:17,960
反正你也想找借口把我革职
487
00:27:18,040 --> 00:27:20,080
索性这次就把我革职
488
00:27:21,720 --> 00:27:24,160
打上司大不了只是纪律处分
489
00:27:24,200 --> 00:27:28,360
还不至于革职,除非…
490
00:27:31,440 --> 00:27:33,200
杨立青,给我站住
491
00:27:33,960 --> 00:27:35,360
你做错事还不认错?
492
00:27:35,440 --> 00:27:37,480
我没有做错,认什么认?
493
00:27:38,040 --> 00:27:39,520
你这是什么态度?
494
00:27:39,600 --> 00:27:41,920
之前打上司,现在顶撞我
495
00:27:42,000 --> 00:27:43,040
一点纪律也没有
496
00:27:43,120 --> 00:27:44,680
你根本不配做警察
497
00:27:44,760 --> 00:27:46,200
我索性不做了
498
00:27:46,280 --> 00:27:47,960
反正你也看我不顺眼
499
00:27:48,040 --> 00:27:49,840
我现在正式辞职
500
00:27:50,080 --> 00:27:50,800
好
501
00:27:52,640 --> 00:27:53,680
蜡青 行了
502
00:27:53,880 --> 00:27:56,440
别说了,我知道你们想说什么
503
00:27:56,600 --> 00:27:59,080
叫我冷静一点,叫我想清楚
504
00:27:59,160 --> 00:28:01,080
告诉你,我现在很冷静
505
00:28:01,160 --> 00:28:02,360
想得很清楚
506
00:28:02,920 --> 00:28:04,040
既然决定辞职
507
00:28:04,120 --> 00:28:06,280
我就不会反悔这么孬种
508
00:28:15,200 --> 00:28:17,800
都说不要浪费唇舌来劝我了
509
00:28:22,800 --> 00:28:25,800
蜡青,对不起
510
00:28:26,080 --> 00:28:29,680
整件事情因我而起,是我连累了你
511
00:28:30,800 --> 00:28:32,360
你不要内疚
512
00:28:32,640 --> 00:28:35,640
其实打狗头这件事只是导火线
513
00:28:35,720 --> 00:28:37,640
自从Laughing Sir被老板逼走
514
00:28:37,720 --> 00:28:39,920
我已经没兴趣继续做下去
515
00:28:40,160 --> 00:28:40,880
蜡青
516
00:28:40,960 --> 00:28:45,240
你不用担心我,反而我更担心你
517
00:28:45,920 --> 00:28:48,480
你不要被狗头这种小人打击你
518
00:28:48,640 --> 00:28:51,720
他错失良机,这个世界这么大
519
00:28:51,880 --> 00:28:55,440
相信适合你的好男人一定会出现
520
00:29:02,840 --> 00:29:04,600
我们一定会再见面
521
00:29:05,760 --> 00:29:08,520
说不定我就是那个好男人
522
00:29:16,440 --> 00:29:19,880
大家尝尝这个金箔蛋糕,很有名堂
523
00:29:20,040 --> 00:29:21,880
这个是参照威廉王子婚宴上的
524
00:29:21,920 --> 00:29:25,080
巧克力饼干蛋糕,尝尝 尝尝…
525
00:29:25,240 --> 00:29:27,360
来,尝尝 谢谢
526
00:29:30,840 --> 00:29:36,800
不错,所以女人一定要会选男人
527
00:29:36,840 --> 00:29:39,160
选对了就飞上枝头
528
00:29:39,840 --> 00:29:41,880
丁敏就选对了
529
00:29:44,720 --> 00:29:46,280
上次全靠姚大律师
530
00:29:46,360 --> 00:29:48,880
替跛Co打赢官司才不用坐牢
531
00:29:48,960 --> 00:29:51,800
看来你应该和美女喝一杯
532
00:29:54,520 --> 00:29:56,280
多亏姚大律师
533
00:29:56,360 --> 00:29:58,440
我在义丰才找到这么好的搭档
534
00:29:58,600 --> 00:30:00,240
这杯我代阿Co敬你的
535
00:30:01,640 --> 00:30:04,800
干杯,别客气,我只是做好本分
536
00:30:06,760 --> 00:30:09,800
其实真的要谢谢Victor和Paris
537
00:30:09,880 --> 00:30:11,840
真的帮了我们不少忙
538
00:30:12,240 --> 00:30:14,680
今天我特地买了一份礼物送给你们
539
00:30:14,760 --> 00:30:15,920
看看喜不喜欢
540
00:30:16,080 --> 00:30:17,480
怎么这么破费?
541
00:30:17,720 --> 00:30:19,240
烈哥太客气了 看看喜不喜欢
542
00:30:22,000 --> 00:30:24,880
很漂亮 很漂亮,是情侣表
543
00:30:24,960 --> 00:30:28,160
是呀…我替你戴 好,谢谢
544
00:30:31,200 --> 00:30:32,120
谢谢烈哥
545
00:30:35,640 --> 00:30:36,720
好,再见
546
00:30:43,560 --> 00:30:47,240
恭喜,你师父那么照顾你
547
00:30:47,360 --> 00:30:50,280
烈哥又这么看得起你,上位了
548
00:30:50,720 --> 00:30:52,760
不是真心话就不要说
549
00:30:52,800 --> 00:30:54,320
不要浪费大家时间
550
00:30:54,680 --> 00:30:57,800
难道替你开心也不行吗?姚大律师
551
00:30:58,840 --> 00:31:00,800
你上位是用血换回来
552
00:31:00,880 --> 00:31:02,760
我上位是用汗换回来
553
00:31:02,800 --> 00:31:04,360
我们都是同一类人
554
00:31:04,640 --> 00:31:06,880
你没资格看不起我
555
00:31:07,560 --> 00:31:09,440
况且你又不是我什么人
556
00:31:09,520 --> 00:31:11,480
我做什么,和谁在一起
557
00:31:11,560 --> 00:31:14,040
根本不关你的事
558
00:31:38,640 --> 00:31:40,160
烈哥…
559
00:31:40,960 --> 00:31:42,640
烈哥 人齐了吧?
560
00:31:44,440 --> 00:31:47,360
阿Co呢?他不知道今天要开会吗?
561
00:31:47,480 --> 00:31:49,920
他今天有一批走私货要跟
562
00:31:50,000 --> 00:31:51,120
所以不能来
563
00:31:51,880 --> 00:31:54,520
不要紧,有你在已经够了
564
00:31:54,760 --> 00:31:57,440
烈哥,刚才你说有一单大买卖
565
00:31:57,480 --> 00:31:59,000
到底是什么事?
566
00:31:59,240 --> 00:32:02,120
是这样的,大陆有个集团
567
00:32:02,200 --> 00:32:04,280
旗下有很多娱乐场所
568
00:32:04,360 --> 00:32:08,880
问我可不可以运可卡因给他们
569
00:32:08,960 --> 00:32:10,440
他们想要多少?
570
00:32:10,800 --> 00:32:12,040
三千万的货
571
00:32:12,080 --> 00:32:14,400
三千万 数目不少,烈哥
572
00:32:14,680 --> 00:32:16,720
通常可卡因都是从大陆运来香港
573
00:32:16,760 --> 00:32:18,520
我不明白怎么会反过来
574
00:32:18,600 --> 00:32:20,080
要我们送过去
575
00:32:20,440 --> 00:32:24,800
他们这次要的是高质素的荷兰货
576
00:32:24,920 --> 00:32:27,320
他们没有门路,所以向我拿
577
00:32:27,400 --> 00:32:31,560
辣姜,毒品方面向来由你负责
578
00:32:31,640 --> 00:32:34,360
你说这笔生意值不值得做?
579
00:32:34,640 --> 00:32:36,400
听来利润应该不错
580
00:32:36,480 --> 00:32:39,640
不过近来我澳门那边的生意很好
581
00:32:39,720 --> 00:32:42,440
暂时人手都不够,刚有个好的开始
582
00:32:42,520 --> 00:32:43,600
既然辣姜人手不够
583
00:32:43,720 --> 00:32:46,360
就让我和阿Co顶来做
584
00:32:47,720 --> 00:32:50,080
从陆路带货,随时都会遇到警察
585
00:32:50,160 --> 00:32:51,120
风险不小
586
00:32:51,200 --> 00:32:54,080
现在我们已掌握新界北整条海岸线
587
00:32:54,160 --> 00:32:55,400
从海路带货
588
00:32:55,520 --> 00:32:58,400
马上就到了深圳,又快又安全
589
00:32:58,480 --> 00:33:01,520
这件事,我很有信心搞定
590
00:33:03,560 --> 00:33:06,440
辣姜,你觉得水路怎么样?
591
00:33:07,320 --> 00:33:08,640
行,没问题
592
00:33:08,720 --> 00:33:11,080
既然Laughing这么有信心就让他搞
593
00:33:11,160 --> 00:33:12,760
大家都是为公司做事
594
00:33:12,840 --> 00:33:14,800
有钱一起赚最好
595
00:33:15,440 --> 00:33:19,120
好,Laughing,这件事就交给你
596
00:33:19,200 --> 00:33:20,640
谢谢烈哥
597
00:33:51,720 --> 00:33:52,880
走
598
00:33:54,280 --> 00:33:57,040
走呀 干什么?
599
00:33:58,280 --> 00:34:01,920
走 别理他,他神经病
600
00:34:02,000 --> 00:34:04,800
走呀 你干什么?
601
00:34:06,400 --> 00:34:09,440
你这个混蛋,有会不开在这里泡妞
602
00:34:09,760 --> 00:34:11,120
戴绿帽子就可以为所欲为吗?
603
00:34:11,199 --> 00:34:13,359
你选,你选泡妞还是开会?
604
00:34:17,000 --> 00:34:18,800
干什么?你疯了
605
00:34:19,960 --> 00:34:21,280
我真的看错了你
606
00:34:21,360 --> 00:34:23,800
当初找你合作是图你有冲劲
607
00:34:23,840 --> 00:34:25,800
看你现在像什么样子?
608
00:34:26,400 --> 00:34:27,360
你知不知道烈哥
609
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
刚才答应让我们运可卡因去大陆
610
00:34:29,480 --> 00:34:31,920
如果让他看到你这副德性
611
00:34:32,000 --> 00:34:33,680
他肯给我们才怪
612
00:34:38,280 --> 00:34:40,720
烈哥让我们搞可卡因?
613
00:34:41,040 --> 00:34:45,200
我加入义丰就是为了做这种大买卖
614
00:34:53,040 --> 00:34:59,360
对不起,我…我洗个澡再去开会
615
00:34:59,440 --> 00:35:00,560
不用了
616
00:35:02,960 --> 00:35:04,600
我知道你心情不好
617
00:35:04,920 --> 00:35:06,840
这件事我自己可以搞定
618
00:35:07,200 --> 00:35:09,920
以你目前的状态也不必插手了
619
00:35:10,000 --> 00:35:11,320
你多休息一阵子
620
00:35:11,640 --> 00:35:13,120
我没事
621
00:35:14,960 --> 00:35:16,640
这件事如果搞定了
622
00:35:16,680 --> 00:35:20,640
以后就是我们的天下,我要你休息
623
00:35:20,680 --> 00:35:23,800
是因为届时我想你以最佳状态帮我
624
00:35:23,840 --> 00:35:25,360
你明白吗?
625
00:35:32,360 --> 00:35:33,800
我已经安排蜡青离职
626
00:35:33,840 --> 00:35:36,400
跟着就可以让他加入义丰跟你
627
00:35:37,080 --> 00:35:40,560
我正需要人手,时间真是刚刚好
628
00:35:40,880 --> 00:35:43,240
对了,内地有人找莫一烈
629
00:35:43,280 --> 00:35:46,120
叫他运一批高质素的可卡因去
630
00:35:46,200 --> 00:35:48,240
辣姜说人手不够推辞了
631
00:35:48,320 --> 00:35:49,960
于是我顶来做
632
00:35:50,040 --> 00:35:52,000
运毒去内地?
633
00:35:52,120 --> 00:35:54,280
那批货三千万
634
00:35:54,360 --> 00:35:57,280
如果我搞定,莫一烈就会很相信我
635
00:35:57,360 --> 00:35:59,600
以后我就可以插手帮他搞毒品
636
00:35:59,720 --> 00:36:02,160
就有很大的机会破这个大毒仓
637
00:36:02,400 --> 00:36:04,840
不行,我不让你这样做
638
00:36:04,920 --> 00:36:07,920
为什么?这是我上位的黄金机会
639
00:36:08,000 --> 00:36:10,360
上位?你有没有想过?
640
00:36:10,440 --> 00:36:11,360
如果你成功的话
641
00:36:11,440 --> 00:36:14,640
这批货就会流入市面,收不回去的
642
00:36:14,800 --> 00:36:18,360
你要记住你真正的身份是警察
643
00:36:18,480 --> 00:36:21,560
我们警察不能做荼毒社会的事
644
00:36:21,640 --> 00:36:23,640
你让我先把这批货运上去
645
00:36:23,720 --> 00:36:26,000
我会再想办法销毁它
646
00:36:26,080 --> 00:36:27,760
成功的机会很大
647
00:36:28,080 --> 00:36:29,560
不行
648
00:36:29,840 --> 00:36:31,720
你怎么这么坚持?
649
00:36:31,840 --> 00:36:34,320
你找巩Sir商量一下再决定
650
00:36:35,160 --> 00:36:37,920
不用商量,我已经决定了
651
00:36:40,400 --> 00:36:43,280
你想想,你是运毒去内地
652
00:36:43,360 --> 00:36:45,880
被公安抓到随时会枪毙
653
00:36:45,960 --> 00:36:47,320
辣姜不做这件事
654
00:36:47,400 --> 00:36:49,680
恐怕也是这个原因
655
00:36:50,320 --> 00:36:53,240
你在香港出事,我还可以保你
656
00:36:53,360 --> 00:36:56,200
但是你在大陆出事,我保不了你
657
00:36:56,320 --> 00:36:58,440
我不会让你冒这个险
658
00:37:00,720 --> 00:37:03,360
原来拐弯抹角说了这么多大道理
659
00:37:03,440 --> 00:37:05,480
只是为了我的安全着想
660
00:37:07,080 --> 00:37:10,760
早点说,搞得大家争持不下
661
00:37:11,720 --> 00:37:13,920
梁笑棠,请你正经一点
662
00:37:14,000 --> 00:37:15,720
我在跟你谈公事
663
00:37:16,440 --> 00:37:19,400
好,那我不把那批货运去大陆
664
00:37:19,480 --> 00:37:21,360
整批交给你们
665
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
好,我会和NB商量怎么部署
666
00:37:24,600 --> 00:37:26,720
到时候截停你的船扫荡那批货
667
00:37:26,840 --> 00:37:27,880
你等我通知
668
00:37:28,120 --> 00:37:29,640
是,Madam
669
00:37:30,840 --> 00:37:33,560
就这样,有进一步消息你再通知我
670
00:37:33,600 --> 00:37:34,520
我送你
671
00:37:36,160 --> 00:37:38,640
下大雨了
672
00:37:39,040 --> 00:37:41,320
你没有带伞,我也没有带伞
673
00:37:41,400 --> 00:37:44,280
看来要在这里多坐一会儿了
674
00:37:51,320 --> 00:37:55,560
上次吃不成杯面,现在有很多时间
675
00:37:55,640 --> 00:37:57,240
你没借口推辞我了
676
00:38:01,840 --> 00:38:03,000
谢谢
677
00:38:05,720 --> 00:38:09,000
别看了,这场雨应该还会下很久
678
00:38:09,080 --> 00:38:12,440
看来老天爷也想留我们一起在这里
679
00:38:14,400 --> 00:38:17,200
吃杯面,可以吃了
680
00:38:20,360 --> 00:38:24,280
这场雨下得真好,真是及时雨
681
00:38:24,360 --> 00:38:27,720
近来天气干燥,人又闷
682
00:38:28,080 --> 00:38:30,320
有些雨水滋润一下也好
683
00:38:31,920 --> 00:38:35,160
吃完杯面可以吃煮蛋
684
00:38:35,800 --> 00:38:37,120
什么?煮蛋
685
00:38:37,200 --> 00:38:39,880
是,自从你上次来牢里探望我
686
00:38:39,960 --> 00:38:41,440
留下一个煮蛋给我之后
687
00:38:41,680 --> 00:38:44,680
我就开始喜欢…
688
00:38:45,200 --> 00:38:46,440
吃煮蛋
689
00:39:12,480 --> 00:39:14,800
好,差不多了,我先走
690
00:39:15,600 --> 00:39:17,400
我去上洗手间
691
00:39:27,600 --> 00:39:28,160
我走了
692
00:39:28,280 --> 00:39:29,840
再见 再见
693
00:39:35,760 --> 00:39:36,640
干什么?
694
00:39:36,800 --> 00:39:40,680
你说呢?你为什么翻我的手提包?
695
00:39:43,640 --> 00:39:45,640
原来有人有带伞
696
00:39:47,240 --> 00:39:50,000
我有跟你说过我没有带伞吗?
697
00:39:50,240 --> 00:39:52,520
你不说就是还不想走
698
00:39:52,760 --> 00:39:55,360
想和我在一起久一点
699
00:40:01,360 --> 00:40:05,000
梁笑棠,我们之间只是同事关系
700
00:40:05,080 --> 00:40:06,400
我是你的操作者
701
00:40:06,440 --> 00:40:09,000
其他的你不要想那么多
702
00:40:10,400 --> 00:40:11,520
我走了,再见
703
00:40:38,080 --> 00:40:39,840
[下周一,凌晨两点]
704
00:40:39,960 --> 00:40:42,200
[蛇口南滩旧货运码头]
705
00:40:53,320 --> 00:40:56,040
下星期一,凌晨一点,下白泥接货
706
00:40:56,120 --> 00:40:59,480
两点到蛇口南滩旧货运码头交货
707
00:41:03,120 --> 00:41:04,960
我们会在下白泥埋伏
708
00:41:05,000 --> 00:41:08,160
等货搬上船之前进行拘捕行动
709
00:41:08,240 --> 00:41:11,640
届时会安排一条安全路径让你逃走
710
00:41:11,720 --> 00:41:13,320
详情稍后通知
711
00:41:14,840 --> 00:41:15,600
收到
712
00:41:16,240 --> 00:41:18,760
为什么这次上网谈?不面对面说
713
00:41:21,120 --> 00:41:24,280
因为是简单沟通,没有这个必要
714
00:41:26,720 --> 00:41:29,840
撒谎,你还在生雨伞那件事的气吗
715
00:41:32,240 --> 00:41:33,960
只谈公事,再见
716
00:41:49,880 --> 00:41:51,600
Madam,时间已经过了
717
00:41:51,640 --> 00:41:53,840
怎么还没有反应?是不是有问题?
718
00:41:58,880 --> 00:42:00,400
Laughing,你在哪里?
719
00:42:00,600 --> 00:42:03,240
时间到了还不见人影,你搞什么鬼
720
00:42:03,440 --> 00:42:05,760
对不起,Madam,不用等了,收队
721
00:42:06,120 --> 00:42:08,040
我早已出发,就快到蛇口了
722
00:42:08,240 --> 00:42:10,920
马上回头,我没有批准你这样做
723
00:42:30,000 --> 00:42:31,600
公安,不许动
46849