All language subtitles for Syk pike

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,830 --> 00:00:56,544 2006 Richebourg Grand Cru Domaine Leroy. 2 00:00:57,164 --> 00:00:59,417 - $2300 per bottle. - Yes. 3 00:01:00,127 --> 00:01:02,840 That's fine. It's my girlfriend's birthday. 4 00:01:03,130 --> 00:01:06,173 So it'd be great if you didn't yell out the price. 5 00:01:06,674 --> 00:01:08,255 - Congratulations. - Thanks. 6 00:01:09,216 --> 00:01:12,600 Can I pour myself, if that's OK? 7 00:01:12,770 --> 00:01:14,431 I don't want to steal your job, 8 00:01:14,602 --> 00:01:18,646 but handling such a fine bottle is rare. 9 00:01:19,777 --> 00:01:21,609 Can I keep the cork, too? 10 00:01:22,529 --> 00:01:25,322 Sorry for bothering you. Thanks. 11 00:01:28,616 --> 00:01:31,028 Let me know if there's anything. 12 00:01:31,198 --> 00:01:32,398 Thank you. 13 00:01:38,796 --> 00:01:39,996 And now... 14 00:01:40,457 --> 00:01:41,789 Take your phone, 15 00:01:41,959 --> 00:01:44,001 pretend to get a call, and go outside. 16 00:01:45,172 --> 00:01:47,094 - Now? - Yes, now. 17 00:01:48,635 --> 00:01:50,547 Everybody's watching me. 18 00:01:50,717 --> 00:01:52,509 Are you that big of a narcissist? 19 00:01:53,350 --> 00:01:54,550 They don’t care. 20 00:01:55,933 --> 00:01:57,133 Relax, Signe. 21 00:01:59,977 --> 00:02:01,308 Hi, it's Signe. 22 00:02:02,189 --> 00:02:03,389 Yes.. 23 00:02:08,695 --> 00:02:10,407 I'll call you back. 24 00:02:21,288 --> 00:02:23,210 Happy birthday. 25 00:02:41,398 --> 00:02:42,598 There we go. 26 00:02:44,691 --> 00:02:46,233 Wow, this is really nice! 27 00:02:46,403 --> 00:02:47,734 Do it again. 28 00:02:48,275 --> 00:02:52,028 - Take the call again. - They're actually staring now. 29 00:02:52,659 --> 00:02:54,531 Because you got a dessert? 30 00:02:55,622 --> 00:02:57,364 Signe, do it now! 31 00:02:59,996 --> 00:03:01,288 - OK. - Yeah? 32 00:03:03,289 --> 00:03:05,291 If we tell them that I did it. 33 00:03:06,963 --> 00:03:08,163 What? 34 00:03:08,425 --> 00:03:10,256 That you took the bottle? 35 00:03:10,427 --> 00:03:11,968 Yes, at the party. 36 00:03:12,138 --> 00:03:14,130 Sure. That's funny. 37 00:03:14,300 --> 00:03:15,722 - Deal? - You took it. 38 00:03:21,978 --> 00:03:23,229 Hey! Stop! 39 00:03:23,810 --> 00:03:25,642 Hey! God damn it! 40 00:03:55,631 --> 00:03:58,424 BERENTSEN 41 00:04:16,242 --> 00:04:18,654 Narcissists are the ones who make it. 42 00:04:18,824 --> 00:04:22,498 A lot of people make it, narcissism is not a prerequisite. 43 00:04:22,658 --> 00:04:25,451 Combined with talent, it's a plus. 44 00:04:25,831 --> 00:04:30,506 If that's true, if narcissism is a career booster... 45 00:04:31,257 --> 00:04:32,734 then why do you work at a cafe? 46 00:04:34,380 --> 00:04:35,921 Because l'm not a narcissist. 47 00:04:36,092 --> 00:04:37,593 People tell me ali the time: 48 00:04:38,094 --> 00:04:40,714 "You should start a podcast, you're so naturally funny". 49 00:04:40,976 --> 00:04:42,888 Who says that? 50 00:04:43,059 --> 00:04:43,929 Lots of people... 51 00:04:44,100 --> 00:04:45,601 Thomas! 52 00:04:46,522 --> 00:04:48,144 How are you? 53 00:04:49,235 --> 00:04:51,147 Where's Signe during all of this? 54 00:04:51,317 --> 00:04:53,068 She went ahead. 55 00:04:53,239 --> 00:04:56,532 I was sitting there all alone... 56 00:04:56,692 --> 00:04:57,892 How much? 57 00:04:58,944 --> 00:05:00,406 What was the price, Signe? 58 00:05:01,497 --> 00:05:02,368 $2300. 59 00:05:02,538 --> 00:05:04,490 $2300? That's steep. 60 00:05:04,660 --> 00:05:06,201 An expensive bottle. 61 00:05:06,372 --> 00:05:07,572 Kind of. 62 00:05:07,793 --> 00:05:11,166 - Well, I sell it by the glass. - Oh, I see. 63 00:05:22,678 --> 00:05:24,059 Double americano? 64 00:05:56,251 --> 00:05:58,003 Call an ambulance! 65 00:06:12,107 --> 00:06:14,399 Are you OK? Are you injured? 66 00:06:15,190 --> 00:06:18,443 - Um, I just... - Do you have any injuries? 67 00:06:19,364 --> 00:06:20,564 No. 68 00:06:38,543 --> 00:06:41,086 - What happened? - I got bit. 69 00:06:45,180 --> 00:06:49,054 An instinct just kicked in. 70 00:06:49,434 --> 00:06:51,096 But no one was helping. 71 00:06:52,057 --> 00:06:53,268 Just me. 72 00:06:53,558 --> 00:06:55,600 They just watched. 73 00:06:55,770 --> 00:06:58,273 Good thing you intervened. 74 00:06:58,443 --> 00:07:00,445 It was brave of you. 75 00:07:00,615 --> 00:07:03,488 I wish more people did. 76 00:07:03,988 --> 00:07:06,281 That's all I need from you. 77 00:07:07,372 --> 00:07:10,285 You probably want to go clean off. 78 00:07:10,625 --> 00:07:11,916 Yes. 79 00:07:12,787 --> 00:07:14,619 Do that. Thank you. 80 00:07:15,039 --> 00:07:16,581 - Thanks. - Goodbye. 81 00:07:41,776 --> 00:07:43,317 Are you all right? 82 00:07:45,950 --> 00:07:47,361 It's OK, l'm fine. 83 00:08:01,425 --> 00:08:02,625 Hello. 84 00:08:05,880 --> 00:08:07,511 Are you hungry? 85 00:08:08,182 --> 00:08:09,382 No. 86 00:08:09,724 --> 00:08:13,978 I thought about ordering Chinese... crispy duck. 87 00:08:15,690 --> 00:08:18,182 But they only take orders for two people. 88 00:08:21,025 --> 00:08:23,647 Sure you don't want a piece if I order some? 89 00:08:35,329 --> 00:08:36,580 Signe! 90 00:08:41,505 --> 00:08:43,377 Signe, did you hear me? 91 00:08:44,338 --> 00:08:45,669 What happened? 92 00:08:45,840 --> 00:08:47,421 There was an accident... 93 00:08:47,591 --> 00:08:49,303 An accident at work. 94 00:08:49,673 --> 00:08:51,095 Sit down! 95 00:08:51,886 --> 00:08:54,348 Where are you bleeding? 96 00:08:55,599 --> 00:08:56,810 Huh? 97 00:08:58,022 --> 00:08:59,393 I don't see a wound.. 98 00:08:59,563 --> 00:09:01,475 - It was a dog. - A dog? 99 00:09:02,566 --> 00:09:05,319 A woman got bit. I think I saved her! 100 00:09:05,489 --> 00:09:07,781 - Did it bite you? - I don't know. I just... 101 00:09:07,991 --> 00:09:11,445 It all happened so fast. I don't recall if... 102 00:09:11,695 --> 00:09:14,408 You know if a dog bit you. 103 00:09:14,908 --> 00:09:15,909 Maybe. 104 00:09:16,080 --> 00:09:17,451 Is this your blood? 105 00:09:17,621 --> 00:09:19,743 It may be. I don't know. 106 00:09:19,913 --> 00:09:22,336 Signe, you know if this is your own blood! Is it? 107 00:09:23,917 --> 00:09:24,918 Maybe not... 108 00:09:25,088 --> 00:09:26,380 You have to tell me that. 109 00:09:26,840 --> 00:09:28,462 I got scared! 110 00:09:28,632 --> 00:09:30,884 I was really close, so... 111 00:09:31,054 --> 00:09:34,007 It happened at work, and you walked home like this? 112 00:09:34,678 --> 00:09:35,889 Yes. 113 00:09:38,852 --> 00:09:41,265 So, tell me, then. What happened? 114 00:09:41,435 --> 00:09:44,017 I've always felt 115 00:09:44,187 --> 00:09:47,321 I'd do good in a terror situation. 116 00:09:48,111 --> 00:09:49,653 It's just in my nature. 117 00:09:49,823 --> 00:09:51,445 Good thing you were there. 118 00:09:51,825 --> 00:09:53,617 Well done. 119 00:09:53,787 --> 00:09:55,739 I was the only one who helped. 120 00:09:55,909 --> 00:09:58,412 - Everybody just watched. - That's crazy. 121 00:09:59,082 --> 00:10:00,454 No, stand back! 122 00:10:01,204 --> 00:10:04,127 Somebody should write about it. 123 00:10:04,548 --> 00:10:06,750 Could be something for VG News? 124 00:10:06,920 --> 00:10:09,713 I'd do an interview. For your sake. 125 00:10:10,594 --> 00:10:12,385 It's not really how it works. 126 00:10:12,556 --> 00:10:15,929 They said she'd probably die, if it wasn't for me. 127 00:10:16,099 --> 00:10:19,352 Wow. that's crazy. Poor thing. 128 00:10:20,143 --> 00:10:21,855 No, l'm fine. 129 00:10:22,315 --> 00:10:25,518 The police and medics told me 130 00:10:25,689 --> 00:10:29,522 she probably would've died, if it wasn't for me. 131 00:10:30,734 --> 00:10:33,737 How are you? Still in shock? 132 00:10:35,659 --> 00:10:38,952 Yeah, I mean... It's still there... 133 00:10:39,372 --> 00:10:41,955 - It's been what, 2 weeks? - Yes. 134 00:10:42,125 --> 00:10:44,748 But it comes back to me every day at work. 135 00:10:44,918 --> 00:10:47,831 I get queasy just talking about blood. 136 00:10:48,001 --> 00:10:49,753 See, that thing puzzles me. 137 00:10:49,923 --> 00:10:52,545 Isn't empathy stronger than the aversion to blood? 138 00:10:53,096 --> 00:10:56,389 I probably would have intervened. 139 00:10:56,759 --> 00:10:59,342 Not to completely change the subject, but... 140 00:10:59,762 --> 00:11:02,225 Can I run some titles by you? For my exhibition. 141 00:11:02,395 --> 00:11:05,648 - Yeah! At Cotar, huh? - "Cotard", right. 142 00:11:05,808 --> 00:11:08,561 - That's great. Congrats! - Thanks. 143 00:11:08,982 --> 00:11:10,443 Yeah, well... 144 00:11:11,154 --> 00:11:14,487 Not the real Cotard. It's a side gallery. 145 00:11:14,948 --> 00:11:17,280 Good to know, so you don't get lost. 146 00:11:17,450 --> 00:11:19,362 A gallery elsewhere? 147 00:11:19,532 --> 00:11:21,414 It is Cotard 148 00:11:21,574 --> 00:11:24,707 but they're opening a temporary gallery downtown. 149 00:11:24,917 --> 00:11:27,500 They're putting on some shows this summer. 150 00:11:28,211 --> 00:11:30,042 And it's a bit smaller. 151 00:11:30,213 --> 00:11:32,175 Size-wise, yes. 152 00:11:32,335 --> 00:11:34,257 Could be a good thing. 153 00:11:35,007 --> 00:11:38,181 Even with a small turnout, it'll look full. 154 00:11:38,341 --> 00:11:41,554 Still it's prestigious to do a show at Cotard. 155 00:11:41,804 --> 00:11:43,004 Cotard. 156 00:11:43,516 --> 00:11:46,439 - Yeah. I think so. - L’m touched. 157 00:11:46,939 --> 00:11:49,272 What titles do you have? 158 00:11:49,942 --> 00:11:50,943 At the moment 159 00:11:51,103 --> 00:11:54,196 I guess l'm leaning tovvards... 160 00:11:54,817 --> 00:11:56,279 17.-27. Juni COTARD (OSLO) 161 00:11:58,160 --> 00:12:01,614 Why do Norwegian artists exhibiting in Norway. 162 00:12:02,204 --> 00:12:04,246 Always pick English titles? 163 00:12:04,417 --> 00:12:06,118 I mean, that's just... 164 00:12:06,919 --> 00:12:09,121 That’s the language we use. 165 00:12:10,002 --> 00:12:11,624 It’s an international scene. 166 00:12:14,757 --> 00:12:17,169 THE DAMAGE (In Norwegian) 167 00:12:50,412 --> 00:12:51,664 Thomas! 168 00:12:52,755 --> 00:12:54,086 Thomas? 169 00:12:56,468 --> 00:12:57,920 I'll be outside... 170 00:13:31,953 --> 00:13:34,916 Didn't... a famous architect 171 00:13:35,087 --> 00:13:36,458 design this house? 172 00:13:40,592 --> 00:13:42,174 Excuse me... Hello. 173 00:13:44,556 --> 00:13:48,720 Any allergies that the kitchen needs to know about? 174 00:13:52,604 --> 00:13:54,686 Yes. 175 00:13:54,856 --> 00:13:56,478 What kind? 176 00:13:56,648 --> 00:13:57,899 Nut allergy. 177 00:13:59,781 --> 00:14:02,404 How severe? Even indirect contact? 178 00:14:03,905 --> 00:14:06,278 - Yes. - I see. That'll require 179 00:14:06,448 --> 00:14:08,990 extra work. I'll notify them. 180 00:14:09,160 --> 00:14:10,360 But you don't? 181 00:14:10,582 --> 00:14:11,782 I do. 182 00:14:12,584 --> 00:14:15,246 It's a pretty serious allergy, then? 183 00:14:16,798 --> 00:14:20,001 But you still feel comfortable going to dinners like this? 184 00:14:20,462 --> 00:14:21,662 Yes. 185 00:14:21,963 --> 00:14:25,677 I try not to let it run my life, just live as normally as I can. 186 00:14:25,887 --> 00:14:29,140 We'll have to be careful then, so you don't die on us. 187 00:14:31,813 --> 00:14:33,765 Have you had it for a long time? 188 00:14:34,856 --> 00:14:37,228 It's a bit difficult to talk about. 189 00:14:38,570 --> 00:14:40,061 Thanks for asking, though. 190 00:14:42,073 --> 00:14:44,365 Are you Thomas’ sister? 191 00:14:45,116 --> 00:14:46,778 No. I'm his girlfriend. 192 00:14:48,580 --> 00:14:51,122 Interesting. He didn't say. 193 00:14:51,282 --> 00:14:55,286 He's a bit private, that man. Are you an artist as well? 194 00:14:55,627 --> 00:14:57,038 Um, no... 195 00:14:57,879 --> 00:15:01,673 I just noticed the paint stains on your dress. 196 00:15:28,820 --> 00:15:31,492 Excuse me. That food contains nuts. 197 00:15:32,994 --> 00:15:36,537 Your brother's food has nuts in it. Did you eat a lot of it? 198 00:15:40,962 --> 00:15:42,213 What's going on? 199 00:15:43,004 --> 00:15:45,626 She ate from the wrong plate, so she ate nuts. 200 00:15:46,507 --> 00:15:48,679 It wasn’t a lot. 201 00:15:48,970 --> 00:15:50,221 - Are you OK? - It's fine. 202 00:15:50,391 --> 00:15:53,724 - Do you need any help? - No. 203 00:15:53,844 --> 00:15:55,806 Don’t you have any allergy pills? 204 00:15:56,057 --> 00:15:57,688 You have to be careful. 205 00:15:57,848 --> 00:16:00,351 Just to be clear, 206 00:16:00,521 --> 00:16:02,603 all the plates were in the right place. 207 00:16:02,853 --> 00:16:05,316 She has a life-threatening nut allergy. 208 00:16:05,486 --> 00:16:07,528 Don't take any chances. 209 00:16:08,449 --> 00:16:10,281 - You're scaring her. - It's fine. 210 00:16:13,204 --> 00:16:14,995 I can feel it now. 211 00:16:15,166 --> 00:16:17,077 Have some water. 212 00:16:17,248 --> 00:16:18,659 Please... 213 00:16:20,621 --> 00:16:22,253 Please, Signe... 214 00:16:25,215 --> 00:16:26,917 I'm sorry. 215 00:16:27,428 --> 00:16:28,339 Jesus. 216 00:16:28,589 --> 00:16:31,722 You all saw her eating from his plate, right? 217 00:16:31,972 --> 00:16:33,724 I was very cautious. 218 00:16:33,884 --> 00:16:35,726 It's fine. Don't worry. 219 00:16:35,976 --> 00:16:37,388 Should we call someone? 220 00:16:37,558 --> 00:16:39,890 No! There's no need. 221 00:16:40,060 --> 00:16:42,773 We'd rather not. You're feeling better, right? 222 00:16:43,023 --> 00:16:45,065 It seems like... 223 00:16:46,106 --> 00:16:48,068 Yes, l'm better. 224 00:16:48,238 --> 00:16:50,320 - Are you OK? - It was just a mild reaction. 225 00:16:50,531 --> 00:16:51,191 Sure? 226 00:16:51,492 --> 00:16:53,534 Thomas takes care of me. 227 00:16:54,154 --> 00:16:56,827 - Idiot! - No, you're not. 228 00:16:57,998 --> 00:17:00,330 I forget. 229 00:17:00,501 --> 00:17:03,163 People always tell me l'm a scatterbrain. 230 00:17:04,044 --> 00:17:07,207 But anyway, I was just thinking - 231 00:17:07,377 --> 00:17:10,761 I’m trying to recall who designed this building. 232 00:17:10,921 --> 00:17:12,963 What was his name again? 233 00:17:13,133 --> 00:17:14,635 I don't know. 234 00:17:14,885 --> 00:17:17,557 - It was Jan Inge Hovig. - Jan Inge Hovig! 235 00:17:18,018 --> 00:17:22,102 Of course! I knew it was someone like him. 236 00:17:26,356 --> 00:17:29,609 I'm not gonna steal all the attention... 237 00:17:31,151 --> 00:17:33,984 But can I borrow some? Is that OK? 238 00:17:36,446 --> 00:17:38,738 I'm not much for the spotlight, 239 00:17:38,909 --> 00:17:42,792 so l'll shine it on Eivind instead 240 00:17:43,453 --> 00:17:45,375 and say thanks, 241 00:17:45,545 --> 00:17:48,999 for finding me, and taking me in 242 00:17:49,759 --> 00:17:53,713 one December night when I was in fetal position outside of Cotard. 243 00:17:57,767 --> 00:18:00,850 No, l'll try to be serious... 244 00:18:01,891 --> 00:18:04,014 and say something meaningful. 245 00:18:04,934 --> 00:18:07,687 Being an artist 246 00:18:07,857 --> 00:18:10,770 is in its essence a lonely endeavor. 247 00:18:11,401 --> 00:18:12,942 What? 248 00:18:13,823 --> 00:18:15,445 - That one. - Please, no... 249 00:18:15,615 --> 00:18:17,867 They won't notice if one is missing. 250 00:18:18,037 --> 00:18:22,202 I can't... I have to be mentally prepared. 251 00:18:23,373 --> 00:18:25,285 You're alone in the studio, 252 00:18:25,455 --> 00:18:26,996 patting your own back. 253 00:18:28,378 --> 00:18:31,291 You have to cheer yourself on, because no one else will. 254 00:18:33,002 --> 00:18:34,384 I simply accepted 255 00:18:34,554 --> 00:18:36,175 this loneliness 256 00:18:36,346 --> 00:18:38,968 while making art as a necessary evil. 257 00:18:39,929 --> 00:18:41,851 Until the day 258 00:18:42,352 --> 00:18:44,684 Eivind saw me. 259 00:18:46,015 --> 00:18:50,229 He saw my art, and elevated it 260 00:18:50,400 --> 00:18:52,902 to the place where it belongs: 261 00:18:53,072 --> 00:18:56,526 An international art context. 262 00:18:57,276 --> 00:19:00,239 He placed it in what I regard as 263 00:19:00,410 --> 00:19:03,032 the boldest gallery in Northern Europe. 264 00:19:03,202 --> 00:19:05,455 - And that's Cotard. - Oh! Signe! 265 00:19:06,335 --> 00:19:08,002 You have to get this under control! 266 00:19:08,538 --> 00:19:11,250 - Call an ambulance. - I'm on it. 267 00:19:11,420 --> 00:19:13,252 Wake up. Hello! 268 00:19:13,422 --> 00:19:15,925 Call an ambulance right now! 269 00:19:22,932 --> 00:19:25,094 Are they coming? 270 00:19:28,978 --> 00:19:31,731 I'll just finish the speech... 271 00:19:31,901 --> 00:19:33,101 The speech?! 272 00:19:33,653 --> 00:19:36,105 While your sister's choking? 273 00:19:36,275 --> 00:19:38,107 I'm trying to wrap it up! 274 00:20:56,395 --> 00:20:57,936 Wanna bite me? 275 00:20:58,527 --> 00:20:59,727 Yeah? 276 00:21:01,820 --> 00:21:03,402 Come on, bite me! 277 00:21:20,298 --> 00:21:21,710 What are you doing? 278 00:21:24,262 --> 00:21:25,804 Just playing with him. 279 00:21:25,974 --> 00:21:29,097 You're taunting my dog. That's animal cruelty. 280 00:21:29,307 --> 00:21:30,507 No, I didn't... 281 00:21:30,679 --> 00:21:34,182 Would you like it if I did this to you? 282 00:21:34,853 --> 00:21:36,725 - What are you... - Fucking bitch! 283 00:21:36,895 --> 00:21:41,189 - I was playing with her. - This is a living being! 284 00:21:41,359 --> 00:21:43,942 I was playing with it. 285 00:21:44,112 --> 00:21:45,984 - Cunt! - What did you say? 286 00:21:46,154 --> 00:21:48,286 Cunt. Get lost! 287 00:21:48,536 --> 00:21:50,909 Don't walk around tormenting animals. 288 00:21:51,079 --> 00:21:53,792 No, shut up! Go home! 289 00:21:54,703 --> 00:21:56,705 Find something to do! 290 00:21:56,875 --> 00:21:59,918 Get a life! Stop abusing animals. 291 00:22:50,678 --> 00:22:52,220 Where is that... 292 00:22:52,970 --> 00:22:54,170 Oh, OK... 293 00:22:54,512 --> 00:22:56,354 - What was that? - Nothing. 294 00:22:56,814 --> 00:22:58,014 What were you watching? 295 00:22:58,356 --> 00:23:00,558 Seriously, it was nothing. 296 00:23:02,069 --> 00:23:05,233 Oh, you don't slam it shut unless it's something. 297 00:23:08,155 --> 00:23:09,697 -Let me see, then -No. 298 00:23:13,120 --> 00:23:14,952 You refuse to show me? 299 00:23:15,122 --> 00:23:17,875 It was nothing. Just googling. 300 00:23:19,036 --> 00:23:20,498 What about you? 301 00:23:21,499 --> 00:23:24,251 "Just googling". Let me see. 302 00:23:24,752 --> 00:23:26,924 No. Maybe it was private. 303 00:23:28,596 --> 00:23:30,297 Porn? 304 00:23:31,929 --> 00:23:35,342 We don’t have to share everything just because we live together. 305 00:23:35,933 --> 00:23:38,015 We can share our porn at least. 306 00:23:38,766 --> 00:23:40,147 - Come on. - No! 307 00:23:40,307 --> 00:23:43,400 - Don't be embarrassed. - You're overplaying it. 308 00:23:43,561 --> 00:23:45,402 I'm curious. 309 00:23:46,233 --> 00:23:50,197 What kind of porn are you watching in broad daylight? 310 00:23:50,778 --> 00:23:52,069 Let me see. 311 00:23:52,870 --> 00:23:54,662 - Let me see... - Stop it! 312 00:24:14,051 --> 00:24:15,302 Signe? 313 00:24:18,846 --> 00:24:20,046 Long time. 314 00:24:21,688 --> 00:24:24,141 - Everything good? - Huh? Yes. 315 00:24:25,102 --> 00:24:26,563 I'd say. 316 00:24:27,734 --> 00:24:29,606 Nice to see you again. 317 00:24:30,237 --> 00:24:32,489 - Just follow me. - Who is it? 318 00:24:32,819 --> 00:24:35,202 It's for me, mom! 319 00:24:53,380 --> 00:24:55,632 I know you don't believe me, but... 320 00:24:55,802 --> 00:24:57,564 I didn't mean to send you that photo. 321 00:24:59,015 --> 00:25:00,767 We don't have to talk about that. 322 00:25:02,639 --> 00:25:05,272 I matched with a girl on Tinder, 323 00:25:05,812 --> 00:25:08,735 and we started talking. 324 00:25:09,776 --> 00:25:11,608 She asked me to send her a pic 325 00:25:11,778 --> 00:25:14,281 where I tried to suck myself off. 326 00:25:15,992 --> 00:25:17,324 And you got it by mistake. 327 00:25:17,494 --> 00:25:19,446 Yes, you've explained that. 328 00:25:19,616 --> 00:25:21,538 So embarrassing. 329 00:25:23,540 --> 00:25:25,912 I mean... sending that to the wrong person. 330 00:25:27,294 --> 00:25:29,706 Her name was Siri, so... 331 00:25:30,256 --> 00:25:32,339 Her name was right below yours. 332 00:25:32,509 --> 00:25:34,511 So I sent it by mistake. 333 00:25:36,593 --> 00:25:38,345 You almost reached it. 334 00:25:39,766 --> 00:25:40,967 Yeah. 335 00:25:41,518 --> 00:25:43,269 I can reach it, 336 00:25:43,430 --> 00:25:44,681 actually. 337 00:25:44,851 --> 00:25:45,772 Impressive. 338 00:25:45,932 --> 00:25:48,815 It's just hard to snap a photo at the same time. 339 00:25:49,355 --> 00:25:52,318 So... what do you need? 340 00:25:52,489 --> 00:25:55,031 - Ritalin, again? - No. 341 00:25:55,321 --> 00:25:56,983 I want... 342 00:25:58,785 --> 00:26:00,657 Never heard of it. 343 00:26:00,827 --> 00:26:03,870 I don't even know if it's available, but... 344 00:26:04,661 --> 00:26:08,414 I wanted to ask you, since you're good at finding stuff. 345 00:26:09,045 --> 00:26:10,997 Sure, l'll look. 346 00:26:11,337 --> 00:26:12,629 What is it? 347 00:26:13,169 --> 00:26:14,130 It's... 348 00:26:14,380 --> 00:26:16,422 It's a bit hard to explain... 349 00:26:16,592 --> 00:26:20,506 Kind of like Xanax, but stronger. 350 00:26:21,427 --> 00:26:22,679 How do you spell it? 351 00:26:22,849 --> 00:26:25,181 L-l-D-E-X-O-L. 352 00:26:30,817 --> 00:26:32,769 Are you still with.. 353 00:26:32,939 --> 00:26:34,150 Thomas? 354 00:26:34,570 --> 00:26:35,902 Yep. 355 00:26:36,652 --> 00:26:38,154 And it's all good? 356 00:26:38,324 --> 00:26:40,026 Yes, all good. 357 00:26:40,696 --> 00:26:41,527 But... 358 00:26:41,697 --> 00:26:44,080 not entirely perfect? 359 00:26:44,580 --> 00:26:46,412 Yes. It's great. 360 00:26:48,244 --> 00:26:50,786 I couldn't be happier. 361 00:26:55,381 --> 00:26:57,173 OK... 362 00:26:57,753 --> 00:26:59,175 This one? 363 00:27:02,888 --> 00:27:03,719 Yes. 364 00:27:03,889 --> 00:27:06,102 Looks a bit... Russian? 365 00:27:06,562 --> 00:27:07,933 Yeah. 366 00:27:10,066 --> 00:27:11,687 Take a pick. 367 00:27:12,438 --> 00:27:13,638 That one. 368 00:27:15,401 --> 00:27:16,612 And that one. 369 00:27:17,273 --> 00:27:18,984 Take everything. 370 00:27:20,986 --> 00:27:22,568 - All of them? - Yeah. 371 00:27:23,239 --> 00:27:25,281 - I'll get some, too. - No! 372 00:27:26,622 --> 00:27:29,915 No, that's not your thing. 373 00:27:31,287 --> 00:27:34,670 I've just had this intense anxiety lately. 374 00:27:35,381 --> 00:27:36,962 My head is rushing. 375 00:27:37,132 --> 00:27:39,635 The point is, that's some heavy stuff. 376 00:27:42,548 --> 00:27:44,219 I like you, Signe. 377 00:27:45,100 --> 00:27:46,300 But... 378 00:27:46,552 --> 00:27:49,725 I really don't mind 379 00:27:50,305 --> 00:27:52,307 doing this for you. 380 00:27:53,899 --> 00:27:55,270 But... 381 00:27:56,271 --> 00:27:58,854 Can we hang out with my mom for a little bit? 382 00:27:59,405 --> 00:28:00,605 Huh? 383 00:28:01,447 --> 00:28:04,450 She's just on me all the time 384 00:28:05,701 --> 00:28:09,955 about how l'm not seeing enough people, and so on. 385 00:28:11,036 --> 00:28:14,459 So maybe we could just have a cup of coffee... 386 00:28:15,581 --> 00:28:18,463 I don't have time for that. Sorry. 387 00:28:19,334 --> 00:28:20,534 Good. 388 00:28:20,676 --> 00:28:22,628 Studying, still? 389 00:28:22,968 --> 00:28:24,168 Here and there. 390 00:29:21,566 --> 00:29:23,358 Oh, that's enough! 391 00:29:37,252 --> 00:29:38,452 Signe! 392 00:29:38,873 --> 00:29:41,836 D2 Magazine wrote to me! 393 00:29:42,046 --> 00:29:45,009 They want to do an interview. Cool, huh? 394 00:29:46,050 --> 00:29:47,882 Are you sleeping? 395 00:30:38,683 --> 00:30:40,474 Have you seen my charger? 396 00:30:41,355 --> 00:30:42,977 Seen my charger? 397 00:30:44,028 --> 00:30:45,228 No. 398 00:30:46,030 --> 00:30:47,521 Whoa! What happened? 399 00:30:47,902 --> 00:30:49,572 Your arm. 400 00:30:49,573 --> 00:30:50,775 Oh shit! 401 00:30:51,195 --> 00:30:52,395 You haven't noticed it? 402 00:30:52,446 --> 00:30:54,078 No! Oh my God! 403 00:30:54,238 --> 00:30:56,030 And there, too. 404 00:30:56,370 --> 00:30:57,331 On your face. 405 00:30:57,491 --> 00:30:58,873 For real? 406 00:31:00,244 --> 00:31:01,455 Oh, fuck. 407 00:31:02,246 --> 00:31:03,667 Do you think it's serious? 408 00:31:03,838 --> 00:31:05,419 I'd get it checked. 409 00:31:06,090 --> 00:31:08,292 Do you think it's serious? 410 00:31:09,133 --> 00:31:11,345 Looks like a rash. 411 00:31:11,755 --> 00:31:13,597 Weird that you haven't noticed. 412 00:31:13,757 --> 00:31:16,220 It looks pretty serious, doesn't it? 413 00:31:16,720 --> 00:31:18,682 I'd go to the doctor. 414 00:31:19,353 --> 00:31:21,015 Because you're worried? 415 00:31:21,355 --> 00:31:23,057 Yeah, get it checked. 416 00:31:23,857 --> 00:31:26,110 Where is this rash? 417 00:31:26,270 --> 00:31:27,811 Mostly on the arm. 418 00:31:27,982 --> 00:31:30,774 Can you take off your jacket? 419 00:31:31,945 --> 00:31:33,157 No. 420 00:31:33,657 --> 00:31:34,908 No? 421 00:31:35,079 --> 00:31:37,161 Can't we just talk about it? 422 00:31:38,242 --> 00:31:41,785 No, I need to see the rash to diagnose it. 423 00:31:41,955 --> 00:31:44,538 I don't feel like taking off my jacket. 424 00:31:46,590 --> 00:31:48,132 Why can't you take it off? 425 00:31:48,292 --> 00:31:50,134 I'm not going to. OK? 426 00:31:54,508 --> 00:31:57,181 I'm not going to! Let's just talk. 427 00:31:57,851 --> 00:32:00,514 My boyfriend is picking me up soon, anyway. 428 00:32:02,306 --> 00:32:04,545 Can I ask where you got all this furniture from? 429 00:32:06,730 --> 00:32:10,063 Flea markets! Just got lucky. 430 00:32:11,064 --> 00:32:12,356 Thomas? 431 00:32:15,449 --> 00:32:16,700 Thomas! 432 00:32:19,703 --> 00:32:21,034 What's going on? 433 00:32:21,495 --> 00:32:24,578 D2 Magazine is here. They're taking photos of me. 434 00:32:24,748 --> 00:32:26,540 Weren't you gonna pick me up? 435 00:32:27,330 --> 00:32:29,503 - Pick you up? - At the doctor's. 436 00:32:31,044 --> 00:32:34,297 Take the tram downtown to go back with you? 437 00:32:34,638 --> 00:32:35,879 Yes. 438 00:32:37,090 --> 00:32:39,012 I misunderstood, then. 439 00:32:39,182 --> 00:32:41,434 How about answering the phone? 440 00:32:41,935 --> 00:32:43,767 I was in the middle of an interview. 441 00:32:46,479 --> 00:32:50,483 It was an interview. I couldn't just walk away. 442 00:32:51,314 --> 00:32:53,316 Aren't you gonna ask how it went? 443 00:32:55,568 --> 00:32:58,111 Yes... how did it go? 444 00:32:59,823 --> 00:33:03,286 It went on forever. They did a lot of testing 445 00:33:03,496 --> 00:33:04,788 OK, good. 446 00:33:04,958 --> 00:33:07,370 They didn't find the cause. 447 00:33:08,672 --> 00:33:11,464 It's good you got tested. 448 00:33:12,716 --> 00:33:14,718 At least that's done. 449 00:33:17,010 --> 00:33:20,633 I was thinking maybe... 450 00:33:22,515 --> 00:33:24,177 Check this out. 451 00:33:35,989 --> 00:33:38,191 Lift your chin a little. 452 00:33:58,841 --> 00:34:01,384 Can you put your hand under your chin? 453 00:34:08,771 --> 00:34:10,313 Great. Got it. 454 00:34:35,047 --> 00:34:36,499 All good, Signe? 455 00:34:37,169 --> 00:34:38,369 Tired? 456 00:34:40,633 --> 00:34:43,846 I got a studio visit with the National Museum next week. 457 00:34:44,096 --> 00:34:45,928 For real? Congrats! 458 00:34:46,138 --> 00:34:48,060 Anything to show them? 459 00:34:48,561 --> 00:34:51,183 Nothing. Everything is at Cotard. 460 00:34:52,935 --> 00:34:54,477 I thought maybe you could help. 461 00:34:54,647 --> 00:34:56,939 How about using this furniture? 462 00:34:57,229 --> 00:34:59,563 No, this is private stuff. I don't want to use it. 463 00:35:02,484 --> 00:35:03,684 A small favor? 464 00:35:03,786 --> 00:35:05,367 I won't help you steal. 465 00:35:05,578 --> 00:35:06,778 Thomas? 466 00:35:07,700 --> 00:35:08,581 Yes? 467 00:35:08,831 --> 00:35:10,031 Is anyone here? 468 00:35:10,082 --> 00:35:11,453 Yngve is here. 469 00:35:11,994 --> 00:35:14,496 Can you come here for a sec? 470 00:35:14,667 --> 00:35:16,378 I'm busy, Signe. 471 00:35:17,129 --> 00:35:21,043 Just keep sleeping. It's only 4 PM, after all. 472 00:35:23,555 --> 00:35:26,638 If it's about credit, we can work it out. 473 00:35:28,100 --> 00:35:29,641 Hi, Yngve. 474 00:35:30,602 --> 00:35:32,684 I've got a majör headache. 475 00:35:34,476 --> 00:35:35,768 I need some water. 476 00:35:36,478 --> 00:35:38,230 Got any painkillers? 477 00:35:38,770 --> 00:35:39,970 What happened? 478 00:35:41,773 --> 00:35:43,445 Come with us. 479 00:35:45,948 --> 00:35:49,281 We'll take you to the ambulance, then the hospital. 480 00:35:49,451 --> 00:35:50,742 Thomas? 481 00:36:19,151 --> 00:36:20,351 Hi, Signe. 482 00:36:25,867 --> 00:36:28,860 I've looked at the results. 483 00:36:31,993 --> 00:36:34,115 It's quite shocking. 484 00:36:36,628 --> 00:36:39,751 You've apparently abused illegal drugs. 485 00:36:39,921 --> 00:36:43,625 That's the reason you've gotten sick. 486 00:36:44,386 --> 00:36:47,629 We see a general pattem... 487 00:36:47,799 --> 00:36:50,091 You lie a lot. 488 00:36:51,182 --> 00:36:53,725 You have a bad personality. 489 00:36:53,895 --> 00:36:57,138 Not the coolest person at parties. 490 00:36:57,729 --> 00:37:00,231 Your sense of humor is bad as well. 491 00:37:00,402 --> 00:37:02,353 Particularly how you... 492 00:37:03,024 --> 00:37:07,398 perform racist caricatures in the mirror for your own amusement. 493 00:37:08,660 --> 00:37:11,703 I haven't seen that on a CT scan for quite some time. 494 00:37:11,863 --> 00:37:15,747 When we find this much, 495 00:37:15,917 --> 00:37:18,369 we simply have to call the police. 496 00:37:18,620 --> 00:37:22,043 They're outside and ready 497 00:37:22,213 --> 00:37:25,006 to immediately execute you. 498 00:37:26,798 --> 00:37:27,998 Are you all right? 499 00:37:29,130 --> 00:37:30,551 Should we stop? 500 00:37:31,472 --> 00:37:33,514 Where does it hurt? 501 00:37:33,685 --> 00:37:35,386 Your head burns? 502 00:37:35,977 --> 00:37:37,428 I refuse! 503 00:39:14,034 --> 00:39:15,406 It's not contagious, right? 504 00:39:15,576 --> 00:39:17,448 How many times are you gonna ask? 505 00:39:21,411 --> 00:39:24,705 Have you told anyone about this? 506 00:39:25,836 --> 00:39:27,037 No. 507 00:39:27,457 --> 00:39:28,999 If anyone asks, 508 00:39:29,169 --> 00:39:31,251 tell them l'm in the hospital. 509 00:39:33,383 --> 00:39:35,005 And that it's severe. 510 00:39:37,638 --> 00:39:41,301 Are people asking about me? 511 00:39:43,854 --> 00:39:45,976 No... not really. 512 00:39:48,438 --> 00:39:51,021 I guess I haven't been here that long. 513 00:40:00,911 --> 00:40:03,703 I'm sorry that I didn't take it seriously right away. 514 00:40:08,378 --> 00:40:10,040 I should have listened to you. 515 00:40:12,422 --> 00:40:13,753 Yes. 516 00:40:20,800 --> 00:40:24,054 What matters is you're here for me now. 517 00:40:24,764 --> 00:40:26,516 Caring for me. 518 00:40:28,438 --> 00:40:30,981 D2 Magazine came out today. 519 00:40:33,443 --> 00:40:35,405 Got you a copy. 520 00:40:36,446 --> 00:40:38,948 Thought you'd like something to read. 521 00:40:39,909 --> 00:40:41,161 It turned out nicely. 522 00:40:41,321 --> 00:40:43,283 Thomas The Thief 523 00:40:43,453 --> 00:40:44,653 I mentioned you, too. 524 00:40:45,455 --> 00:40:48,708 Not by name, but indirectly. 525 00:40:50,540 --> 00:40:51,751 Signe? 526 00:40:52,462 --> 00:40:54,334 - Hi. - Hi. 527 00:41:09,399 --> 00:41:10,600 Where's Anine? 528 00:41:13,232 --> 00:41:16,486 She couldn't make it, but she sends her best wishes. 529 00:41:20,950 --> 00:41:23,072 They asked me to talk to you. 530 00:41:23,242 --> 00:41:24,654 That you're not cooperative. 531 00:41:25,324 --> 00:41:27,537 Mom, they put me in weird machines 532 00:41:27,707 --> 00:41:30,910 and refuse to tell me if they're dangerous. 533 00:41:33,122 --> 00:41:34,964 - You understand? - Sweetie. 534 00:41:35,124 --> 00:41:36,966 It hurts seeing you like this. 535 00:41:38,007 --> 00:41:38,468 You're not doing well. 536 00:41:38,678 --> 00:41:39,878 You're not doing well 537 00:41:40,219 --> 00:41:42,011 We'll get you out of here. 538 00:41:42,181 --> 00:41:44,134 And then you’ll go to The Holistic Center. 539 00:41:45,304 --> 00:41:46,556 Promise? 540 00:41:47,597 --> 00:41:49,929 They really helped me. 541 00:41:50,269 --> 00:41:51,981 It's where I met Hilde. 542 00:41:52,141 --> 00:41:54,604 The one who was a witch for a while, remember? 543 00:41:54,774 --> 00:41:56,395 I need some more sleep. 544 00:41:57,947 --> 00:41:59,147 Think about it. 545 00:41:59,448 --> 00:42:01,400 And that was it? 546 00:42:03,492 --> 00:42:06,155 56 messages and a few visits... 547 00:42:06,325 --> 00:42:08,197 and then life goes on? 548 00:42:12,411 --> 00:42:15,955 If I die, make sure Anine doesn't come to the funeral. 549 00:42:16,415 --> 00:42:18,878 Funeral guest list, huh. 550 00:42:19,048 --> 00:42:20,960 Yeah. Not my dad, either. 551 00:42:21,130 --> 00:42:23,762 I don't want people there who don't really care. 552 00:43:18,437 --> 00:43:20,819 What would I do without you? 553 00:43:30,289 --> 00:43:31,780 What are you doing? 554 00:43:32,541 --> 00:43:34,162 What do you think? 555 00:43:38,547 --> 00:43:40,669 It's a bit weird. 556 00:43:41,840 --> 00:43:43,382 Come on. 557 00:43:43,632 --> 00:43:45,133 Thomas. 558 00:43:56,565 --> 00:43:58,016 Undress. 559 00:44:06,735 --> 00:44:08,947 It's weird with the mask. 560 00:44:09,117 --> 00:44:10,317 Don't think about it. 561 00:44:10,368 --> 00:44:12,370 All those bandages. 562 00:44:12,530 --> 00:44:14,492 Thomas, don't think about it. 563 00:44:14,833 --> 00:44:16,324 - You all right? - Yes. 564 00:44:18,246 --> 00:44:20,628 - Ask me again? - About what? 565 00:44:20,789 --> 00:44:22,540 How I'm doing. 566 00:44:25,794 --> 00:44:27,716 - Are you all right? - Yeah. 567 00:44:29,718 --> 00:44:33,471 - Want me to care for you? - Yes. 568 00:44:35,393 --> 00:44:37,765 I've been really worried about you. 569 00:44:41,109 --> 00:44:43,061 I've worried about you dying. 570 00:44:44,943 --> 00:44:47,655 I thought about your funeral... 571 00:44:49,197 --> 00:44:50,698 Tell me about the funeral! 572 00:44:53,821 --> 00:44:55,533 There are so many people, 573 00:44:55,703 --> 00:44:58,116 there's a line outside the church. 574 00:44:58,286 --> 00:45:00,578 People flying in from abroad, 575 00:45:00,748 --> 00:45:03,121 trying to get into the funeral. 576 00:45:03,291 --> 00:45:04,712 Is my dad there? 577 00:45:04,882 --> 00:45:06,624 Yes, but he can't get in. 578 00:45:06,794 --> 00:45:08,176 He's stopped at the door. 579 00:45:09,887 --> 00:45:12,380 - Anine Olsen? - Sorry. 580 00:45:12,550 --> 00:45:16,974 - But l'm a close friend! - Not on the list, sorry. 581 00:45:17,305 --> 00:45:19,210 I'll have to take care of this line now. 582 00:45:38,286 --> 00:45:39,486 Well... 583 00:45:40,458 --> 00:45:42,500 We've got someone new here today, 584 00:45:43,250 --> 00:45:44,542 Signe. 585 00:45:47,835 --> 00:45:49,627 Can you say it, Signe? 586 00:45:49,797 --> 00:45:51,008 Signe. 587 00:45:52,089 --> 00:45:53,591 There you go. 588 00:45:55,723 --> 00:46:00,137 Tell us about yourself, Signe. How do you feel these days? 589 00:46:01,849 --> 00:46:03,521 Yes. Um.. 590 00:46:05,603 --> 00:46:08,315 I have a skin disease. 591 00:46:09,146 --> 00:46:11,609 No one knows what it is. 592 00:46:12,069 --> 00:46:14,862 Seems like l'm the first person in the world who has it. 593 00:46:15,653 --> 00:46:18,035 The doctors were lining up to see me. 594 00:46:18,826 --> 00:46:21,579 They almost didn't let me leave. 595 00:46:22,079 --> 00:46:25,502 My mom recommended this place. 596 00:46:25,663 --> 00:46:28,255 Signe's mom is Beate. 597 00:46:29,877 --> 00:46:31,799 You remember her? 598 00:46:34,341 --> 00:46:36,133 I work at a bakery. 599 00:46:36,974 --> 00:46:39,386 I mean... I'm the manager. 600 00:46:40,347 --> 00:46:44,351 I have a boyfriend. Thomas... Meinich. 601 00:46:46,063 --> 00:46:47,263 He's an artist. 602 00:46:48,485 --> 00:46:49,777 No? 603 00:46:50,778 --> 00:46:53,901 He's not the greatest boyfriend. 604 00:46:55,402 --> 00:46:59,196 He's become obsessed with his own career. 605 00:46:59,446 --> 00:47:02,539 All his energy goes to that. 606 00:47:03,370 --> 00:47:07,244 Of course he should enjoy the success, but... 607 00:47:07,454 --> 00:47:10,587 Signe, you keep talking 608 00:47:10,757 --> 00:47:13,210 about a person who's not here. 609 00:47:14,051 --> 00:47:16,003 There's no Thomas here. 610 00:47:16,803 --> 00:47:18,925 - But there's a Signe. - Yes. 611 00:47:19,096 --> 00:47:20,927 Tell us about your symptoms. 612 00:47:21,808 --> 00:47:23,760 Where do you feel the pain? 613 00:47:24,561 --> 00:47:26,103 It's not really... 614 00:47:26,353 --> 00:47:29,186 I'm not in great pain. It's just... 615 00:47:31,528 --> 00:47:34,441 I have a problem swallowing. 616 00:47:34,611 --> 00:47:36,443 What phase? 617 00:47:37,284 --> 00:47:40,197 - What? - Detox phase. 1 or 2? 618 00:47:42,579 --> 00:47:44,161 I don't know what that means. 619 00:47:44,331 --> 00:47:46,283 Maybe we should move on? 620 00:47:46,453 --> 00:47:47,374 Anja... 621 00:47:47,624 --> 00:47:51,708 Maybe someone with more severe symptoms should talk now? 622 00:47:52,669 --> 00:47:54,421 You think you have it worse? 623 00:47:54,591 --> 00:47:57,173 I wish I had your condition. 624 00:47:57,554 --> 00:47:59,255 How practical! Avisible illness 625 00:47:59,426 --> 00:48:01,047 that everyone can see! 626 00:48:01,808 --> 00:48:02,799 You're lucky. 627 00:48:02,969 --> 00:48:04,260 I’m lucky...? 628 00:48:05,562 --> 00:48:09,145 Come back when you've got anxiety, brain fog, 629 00:48:09,315 --> 00:48:10,515 migraines... 630 00:48:10,607 --> 00:48:13,730 diarrhea, chronic bad breath, 631 00:48:13,900 --> 00:48:16,152 trouble sleeping beyond 2 hours... 632 00:48:16,362 --> 00:48:19,526 No bright light, no loud noises... 633 00:48:27,033 --> 00:48:29,375 I'm sorry. I'm sorry! 634 00:48:29,786 --> 00:48:31,077 No! 635 00:48:31,497 --> 00:48:34,130 - No! - There, there... 636 00:48:34,961 --> 00:48:37,003 It was good to let that go. 637 00:48:48,304 --> 00:48:51,898 Did the doctors make you believe it’s difficult to swallow? 638 00:48:53,399 --> 00:48:55,271 No, it really is. 639 00:48:55,772 --> 00:48:59,065 Your brain's going "I have a problem swallowing". 640 00:48:59,235 --> 00:49:00,696 Have some water. 641 00:49:00,947 --> 00:49:02,568 I just... 642 00:49:03,870 --> 00:49:05,571 I don't know if this is my thing. 643 00:49:08,534 --> 00:49:13,249 When you said "my thing" my face started smiling. 644 00:49:13,419 --> 00:49:14,921 - Did you notice? - Yes. 645 00:49:15,171 --> 00:49:16,172 No one's 646 00:49:16,332 --> 00:49:19,715 got ownership of what happens in that room. 647 00:49:20,216 --> 00:49:23,179 And because it's nobody's "thing" 648 00:49:23,389 --> 00:49:24,880 it's everybody's thing. 649 00:49:25,471 --> 00:49:27,974 What you should ask is: 650 00:49:28,144 --> 00:49:31,937 What did Signe learn from this session? 651 00:49:33,559 --> 00:49:35,231 Not a lot, really. 652 00:49:37,313 --> 00:49:40,896 How does your face look under that hospital mask? 653 00:49:41,067 --> 00:49:42,528 I don't know. 654 00:49:43,239 --> 00:49:45,451 The doctor told me to keep it on. 655 00:49:46,992 --> 00:49:48,824 How do I look? 656 00:49:48,994 --> 00:49:51,707 Do you think, "Oh, this person 657 00:49:52,077 --> 00:49:54,790 is full of warmth and love”. You think? 658 00:49:55,421 --> 00:49:56,872 - No... - No. 659 00:49:58,254 --> 00:50:00,296 You know, hospital doctors 660 00:50:00,546 --> 00:50:01,877 love 661 00:50:02,378 --> 00:50:04,920 bandaging people. 662 00:50:06,592 --> 00:50:10,426 But what happens when you put a mushroom in a plastic bag 663 00:50:10,596 --> 00:50:12,348 in the sun? 664 00:50:13,559 --> 00:50:16,231 - It starts to rot? - Exactly. 665 00:50:17,313 --> 00:50:18,273 Yeah? 666 00:50:18,444 --> 00:50:21,987 I'm a believer in a medicine you've probably heard of: 667 00:50:22,988 --> 00:50:25,401 It's called fresh air. 668 00:50:29,745 --> 00:50:32,247 Sure you should take it off? 669 00:50:33,328 --> 00:50:35,040 They said it was fine. 670 00:50:37,873 --> 00:50:39,585 Can you take a picture of me? 671 00:50:48,473 --> 00:50:49,673 Let me see. 672 00:50:55,480 --> 00:50:56,852 Take another one. 673 00:51:06,031 --> 00:51:07,572 Just take some more. 674 00:51:10,365 --> 00:51:11,697 For what? 675 00:51:12,287 --> 00:51:15,080 Post it, to let everyone know. 676 00:51:15,911 --> 00:51:17,622 People are asking. 677 00:51:19,755 --> 00:51:21,086 Come on. 678 00:51:25,760 --> 00:51:27,002 Oh, damn... 679 00:51:27,762 --> 00:51:28,962 That's crazy. 680 00:51:31,847 --> 00:51:33,047 God... 681 00:51:33,098 --> 00:51:34,719 Yeah, it looks horrible. 682 00:51:34,890 --> 00:51:36,811 It's just more serious than I thought. 683 00:51:39,274 --> 00:51:42,357 Didn't mean it like that. You're still beautiful. 684 00:51:46,231 --> 00:51:48,443 - I can't take it anymore. - My dear... 685 00:51:51,286 --> 00:51:54,489 If I were to talk to a journalist about this, 686 00:51:55,200 --> 00:51:56,491 it'd be you. 687 00:51:57,952 --> 00:51:59,584 Because I look up to you. 688 00:51:59,744 --> 00:52:02,837 I really admire your work. 689 00:52:03,918 --> 00:52:07,842 Well, there are rules for that sort of thing... nepotism. 690 00:52:18,603 --> 00:52:20,935 - You don't think it’s too similar? - How? 691 00:52:22,317 --> 00:52:25,229 To my D2 interview, 692 00:52:25,400 --> 00:52:27,862 if you do it here too. 693 00:52:28,192 --> 00:52:29,564 The photos. 694 00:52:29,734 --> 00:52:31,316 I live here, too. 695 00:52:32,407 --> 00:52:37,121 You're free to do it. Just mentioning it for your sake: 696 00:52:37,782 --> 00:52:41,706 My article came first, and people might think it's 697 00:52:41,876 --> 00:52:44,168 weird that you're copying the setting. 698 00:52:44,338 --> 00:52:46,541 I'm not aiming for originality. 699 00:52:46,841 --> 00:52:48,793 It's an intimate interview. 700 00:52:48,963 --> 00:52:51,085 They want to see me at home. 701 00:52:51,255 --> 00:52:53,588 I get the concept. 702 00:52:53,758 --> 00:52:55,389 It's a very obvious idea. 703 00:52:55,760 --> 00:52:58,342 But most people 704 00:52:59,393 --> 00:53:02,346 might recognize this backdrop, 705 00:53:02,857 --> 00:53:04,809 and connect it to my art, 706 00:53:04,979 --> 00:53:07,481 which might not be in your interest. 707 00:53:07,812 --> 00:53:11,986 So "most people" read your interview so intently 708 00:53:12,156 --> 00:53:15,069 that the images are burned into their retinas? 709 00:53:15,239 --> 00:53:17,241 Just for your sake... 710 00:53:17,411 --> 00:53:21,535 Maybe they'll notice my face, before recognizing the walls. 711 00:53:22,326 --> 00:53:24,118 Are you wearing that? 712 00:53:31,796 --> 00:53:33,677 Lift your chin a little. Great. 713 00:53:34,298 --> 00:53:36,760 Can you try sitting? 714 00:53:38,592 --> 00:53:39,844 Yes. 715 00:53:43,307 --> 00:53:44,507 What? 716 00:53:45,439 --> 00:53:48,983 I was thinking of using this chair in my next exhibition. 717 00:53:50,854 --> 00:53:52,054 Which exhibition? 718 00:53:52,106 --> 00:53:54,949 My next one, hypothetically. 719 00:53:55,449 --> 00:53:56,951 And...? 720 00:53:57,111 --> 00:53:59,613 If you use it in this context, 721 00:53:59,783 --> 00:54:03,617 it kind of spoils how l'm gonna use it later. 722 00:54:03,787 --> 00:54:05,039 How? 723 00:54:05,419 --> 00:54:07,501 Not as an object 724 00:54:07,671 --> 00:54:10,334 that's already been in the media. 725 00:54:11,835 --> 00:54:13,047 What's wrong? 726 00:54:13,217 --> 00:54:15,719 He doesn't want me in the chair. 727 00:54:15,879 --> 00:54:17,421 I consider this chair 728 00:54:17,591 --> 00:54:19,093 part of my art. 729 00:54:19,553 --> 00:54:23,016 I don't want it printed in the media. 730 00:54:23,727 --> 00:54:27,681 After an article in VG, she went viral... 731 00:54:27,851 --> 00:54:31,525 and is now a world sensation. 732 00:54:31,545 --> 00:54:33,547 Signe, how does it feel 733 00:54:33,607 --> 00:54:35,319 to become world famous overnight? 734 00:54:36,830 --> 00:54:38,232 It's been surprising 735 00:54:38,442 --> 00:54:40,143 and overwhelming. 736 00:54:40,244 --> 00:54:42,826 I think it's good that people are talking about it. 737 00:54:43,016 --> 00:54:45,849 Signe, we have a surprise 738 00:54:46,069 --> 00:54:47,611 for you today. 739 00:54:49,553 --> 00:54:51,615 First off: Your father Svein. 740 00:54:55,569 --> 00:54:57,421 My dear girl... 741 00:54:57,841 --> 00:55:01,844 I'm so sorry that I haven't been there for you, 742 00:55:01,845 --> 00:55:03,657 like I should. 743 00:55:04,087 --> 00:55:07,120 After your mother and I separated. 744 00:55:07,561 --> 00:55:11,274 I've been completely absent. I can see that now. 745 00:55:11,685 --> 00:55:14,678 I'm very, very sorry. 746 00:55:15,348 --> 00:55:16,548 Thank you. 747 00:55:18,532 --> 00:55:23,536 We're also gonna bring out your friend Anine, 748 00:55:23,767 --> 00:55:25,339 who didn't visit at the hospital. 749 00:55:27,410 --> 00:55:28,672 Signe, 750 00:55:29,653 --> 00:55:31,655 I'm sorry that I didn't come. 751 00:55:31,915 --> 00:55:34,337 I didn't understand the gravity. 752 00:55:34,838 --> 00:55:36,529 I see that I was wrong. 753 00:55:37,110 --> 00:55:39,262 I hope you can forgive me. 754 00:55:39,562 --> 00:55:41,775 Signe, you would like 755 00:55:41,985 --> 00:55:44,367 to perform a song for us today. 756 00:55:45,118 --> 00:55:46,318 Yes. 757 00:55:49,662 --> 00:55:52,185 I used to sleep outside 758 00:55:52,315 --> 00:55:57,070 When I was closer to the real, imperfect me 759 00:55:57,230 --> 00:55:59,822 I thought it was Jesus when they woke me up 760 00:56:00,023 --> 00:56:01,865 I'm gullible like that 761 00:56:02,185 --> 00:56:05,088 I hope you've got room for me 762 00:56:05,108 --> 00:56:07,170 I'm coming all alone 763 00:56:30,012 --> 00:56:33,766 Struck by mysterious disease 764 00:56:43,736 --> 00:56:45,618 - Thomas? - Yes? 765 00:56:46,489 --> 00:56:48,491 Can you check VG News? 766 00:56:48,661 --> 00:56:51,123 See if the article is out. 767 00:56:51,914 --> 00:56:53,916 Can't you see for yourself? 768 00:56:54,086 --> 00:56:56,128 My phone is dead. 769 00:56:59,131 --> 00:57:00,333 OK. 770 00:57:07,299 --> 00:57:08,801 It's out? 771 00:57:10,433 --> 00:57:12,935 Active shooter in Bergen. 772 00:57:13,105 --> 00:57:16,769 A father shot his wife and three kids. 773 00:57:18,150 --> 00:57:19,852 That's VG News? 774 00:57:20,362 --> 00:57:21,562 Yes. 775 00:57:25,698 --> 00:57:27,570 It's been pushed down the page. 776 00:57:27,910 --> 00:57:29,110 So it's out? 777 00:57:29,161 --> 00:57:32,915 Yeah, but the shooting takes up all the space. 778 00:57:33,415 --> 00:57:34,667 Let me see. 779 00:57:40,713 --> 00:57:42,124 Nice photos. 780 00:57:42,885 --> 00:57:45,047 And you can hardly see the furniture. 781 00:57:49,932 --> 00:57:51,132 Hi, Marte. 782 00:57:54,266 --> 00:57:56,188 I saw the article. 783 00:57:57,099 --> 00:57:58,299 Cool! 784 00:57:58,400 --> 00:57:59,600 Great. 785 00:58:00,192 --> 00:58:04,696 I noticed it's already far down on the main page. 786 00:58:07,449 --> 00:58:10,492 Is it possible to bump it back up? 787 00:58:12,324 --> 00:58:13,575 No. 788 00:58:14,366 --> 00:58:16,828 So there's really nothing you can... 789 00:58:20,582 --> 00:58:22,004 It's just... 790 00:58:23,125 --> 00:58:25,127 Well, nothing to do about that. 791 00:58:26,008 --> 00:58:29,221 What fucking nerd shoots his whole family? 792 00:58:30,472 --> 00:58:32,804 Of course it's sad. 793 00:58:32,975 --> 00:58:34,976 It's just really bad timing. 794 00:58:36,058 --> 00:58:37,309 Yeah. 795 00:58:40,142 --> 00:58:42,064 All right. Yep. Bye. 796 00:58:51,032 --> 00:58:52,364 Done reading? 797 00:58:52,904 --> 00:58:54,326 Just a moment. 798 00:59:00,001 --> 00:59:01,623 Yes. Done. 799 00:59:03,755 --> 00:59:05,297 What do you think? 800 00:59:06,588 --> 00:59:10,842 Not a lot of new information to me, but... yeah. 801 00:59:14,015 --> 00:59:16,267 If you didn't know me, 802 00:59:16,428 --> 00:59:17,929 what would you think? 803 00:59:20,061 --> 00:59:23,605 I'd feel pity for you, and... 804 00:59:25,737 --> 00:59:27,779 that it must be a difficult situation. 805 00:59:30,071 --> 00:59:32,824 Did you like any of my quotes? 806 00:59:32,994 --> 00:59:35,286 It was a good interview. 807 00:59:35,747 --> 00:59:37,158 Well written. 808 00:59:39,330 --> 00:59:41,122 Are you proud of me? 809 00:59:42,834 --> 00:59:44,496 Yes. I am. 810 00:59:45,507 --> 00:59:49,420 I think you're brave, coming forward like that. 811 00:59:56,137 --> 00:59:58,930 Signe Struck by Mysterious Disease 812 01:01:17,718 --> 01:01:18,759 Lots of attention today? 813 01:01:18,929 --> 01:01:20,841 Best thing that happened 814 01:01:21,011 --> 01:01:23,344 was Lars Lillo tweeting about the article. 815 01:01:24,515 --> 01:01:27,187 - What did he write? - It was just a retweet. 816 01:01:27,608 --> 01:01:29,940 I've always been a fan of his band. 817 01:01:30,110 --> 01:01:32,022 Weird that he knows who I am. 818 01:01:32,192 --> 01:01:34,315 You're a fan of DeLillos now? 819 01:01:35,736 --> 01:01:37,608 Never heard you mention them. 820 01:01:38,318 --> 01:01:40,451 I've mentioned them a few times. 821 01:01:40,621 --> 01:01:42,282 What’s your favorite song? 822 01:01:43,824 --> 01:01:47,458 If you've always "been a fan", what's your favorite song? 823 01:01:48,378 --> 01:01:50,621 You think l'm lying about being a fan? 824 01:01:50,791 --> 01:01:52,963 I've listened to them a lot. 825 01:01:53,754 --> 01:01:56,507 What was the name of that dealer you had? 826 01:02:00,511 --> 01:02:02,683 That guy who sold us mushrooms. 827 01:02:02,843 --> 01:02:05,976 Who lives with his mom. Steinar? 828 01:02:06,146 --> 01:02:07,728 No, Stian. 829 01:02:07,898 --> 01:02:09,850 All right, so Stian... 830 01:02:10,020 --> 01:02:11,692 He died. 831 01:02:13,443 --> 01:02:14,643 He died? 832 01:02:14,855 --> 01:02:16,356 What happened? 833 01:02:17,157 --> 01:02:20,070 A year ago, or so... 834 01:02:21,111 --> 01:02:22,402 I don't know how. 835 01:02:23,954 --> 01:02:25,706 But he's dead. 836 01:02:28,328 --> 01:02:30,791 Anyway, so we buy 837 01:02:31,581 --> 01:02:34,755 a bag of mushrooms... 838 01:02:41,431 --> 01:02:43,303 Stian? Hi! 839 01:02:45,475 --> 01:02:48,348 Remember me? Marte. I've been at your place. 840 01:02:49,940 --> 01:02:52,432 Oh. Nice. 841 01:02:53,063 --> 01:02:54,774 I thought you were dead? 842 01:02:55,986 --> 01:02:57,186 OK...? 843 01:02:57,567 --> 01:02:59,029 Signe told me you were dead. 844 01:02:59,779 --> 01:03:02,152 No... I'm not. 845 01:03:02,322 --> 01:03:04,864 So the whole "victim" thing is a lie 846 01:03:07,327 --> 01:03:09,039 She lies about everything. 847 01:03:09,709 --> 01:03:12,752 Once she claimed she was missing a toe. 848 01:03:12,912 --> 01:03:15,295 Months later she wore sandals. 849 01:03:15,915 --> 01:03:17,917 All her toes were there. 850 01:03:19,469 --> 01:03:21,301 She denied ever saying it. 851 01:03:24,974 --> 01:03:27,517 - Will this go on print? - Oh yeah. 852 01:03:27,677 --> 01:03:29,349 Oh my god! 853 01:03:29,519 --> 01:03:30,719 Signe? 854 01:03:30,980 --> 01:03:32,892 What happened? 855 01:03:33,433 --> 01:03:34,684 Hey. Are you all right? 856 01:03:34,854 --> 01:03:36,054 Yeah. 857 01:03:36,185 --> 01:03:37,385 I'm fine. 858 01:03:37,437 --> 01:03:38,858 You're shaking. 859 01:03:40,490 --> 01:03:42,652 It's fine. All good. 860 01:03:42,822 --> 01:03:44,324 Sit down. 861 01:03:45,285 --> 01:03:47,407 - What is it? - Leg cramp. 862 01:03:47,657 --> 01:03:50,199 - Should we call someone? - No, no. 863 01:03:51,160 --> 01:03:52,912 Just let me... 864 01:04:14,223 --> 01:04:15,685 Hello. 865 01:04:28,407 --> 01:04:29,989 Thomas The Thief 866 01:04:42,381 --> 01:04:43,632 Excuse me. 867 01:04:44,253 --> 01:04:46,796 Can I talk to you outside? 868 01:04:47,716 --> 01:04:48,547 Why? 869 01:04:48,717 --> 01:04:51,550 - And my mom... - What? 870 01:04:51,720 --> 01:04:53,392 You gave it to Mona? 871 01:04:53,682 --> 01:04:57,356 Of course! She has insomnia, we talked about it, remember? 872 01:04:57,516 --> 01:04:59,688 I told you not to buy it! 873 01:04:59,859 --> 01:05:01,690 Get your hands off me! 874 01:05:21,420 --> 01:05:22,921 A bit too far away, Nora. 875 01:05:23,252 --> 01:05:24,043 Sorry. 876 01:05:24,213 --> 01:05:25,413 That's OK. 877 01:05:27,256 --> 01:05:28,456 That's it. 878 01:05:28,597 --> 01:05:29,388 Thanks. 879 01:05:29,548 --> 01:05:30,889 Thank you. 880 01:05:31,800 --> 01:05:34,723 But let me say... These photos: 881 01:05:35,053 --> 01:05:36,685 They're fantastic. 882 01:05:36,855 --> 01:05:38,226 Thanks. 883 01:05:38,227 --> 01:05:40,979 I directed them myself, kind of. 884 01:05:41,150 --> 01:05:42,350 Really? 885 01:05:43,061 --> 01:05:47,155 Is what I see on your face represented on your body as well? 886 01:05:47,776 --> 01:05:51,410 Yes. Mostly on the upper body. 887 01:05:52,741 --> 01:05:54,863 I think it's beautiful. Really. 888 01:05:55,033 --> 01:05:56,745 You think? Thanks. 889 01:05:57,075 --> 01:06:00,869 I've worked in fashion my entire adult life. 890 01:06:01,209 --> 01:06:04,172 At some point, I got so fed up. 891 01:06:04,503 --> 01:06:08,757 All those skinny bodies and symmetrical faces... 892 01:06:09,888 --> 01:06:12,761 - I was sick and tired of it. - I know what you mean. 893 01:06:12,931 --> 01:06:15,434 So when I started an agency, 894 01:06:15,594 --> 01:06:18,977 I wanted to do it differently and focus on inclusivity. 895 01:06:19,518 --> 01:06:20,718 It's about time. 896 01:06:20,939 --> 01:06:22,190 Right? 897 01:06:22,811 --> 01:06:24,983 Globally, l'm not the first. 898 01:06:25,153 --> 01:06:27,105 But in Scandinavia, no one 899 01:06:27,275 --> 01:06:30,859 in this business is as forward-looking as me. 900 01:06:31,029 --> 01:06:34,362 I want to advance a culture where people like you 901 01:06:34,533 --> 01:06:36,404 don't get discriminated. 902 01:06:37,666 --> 01:06:39,708 Does your disease 903 01:06:39,868 --> 01:06:42,080 have a name? 904 01:06:43,041 --> 01:06:46,464 No, they haven't managed 905 01:06:46,625 --> 01:06:49,087 to diagnose it yet. But... 906 01:06:49,257 --> 01:06:52,841 Does it affect your health? 907 01:06:53,591 --> 01:06:56,384 No, apart from how I look, 908 01:06:57,515 --> 01:06:58,977 I'm healthy. 909 01:07:01,479 --> 01:07:02,679 Excuse me. 910 01:07:04,022 --> 01:07:05,233 No problem. 911 01:07:05,393 --> 01:07:07,856 - Could I have some water? - Absolutely. 912 01:07:08,026 --> 01:07:10,488 Nora, can you get Signe some water? 913 01:07:14,572 --> 01:07:16,534 Water is over here, you know? 914 01:07:27,545 --> 01:07:29,047 - Nora... - I'm sorry. 915 01:07:29,877 --> 01:07:32,300 It happens. But just try to... 916 01:07:33,761 --> 01:07:36,764 It would be easier if things 917 01:07:36,924 --> 01:07:38,306 had permanent homes. 918 01:07:38,516 --> 01:07:42,680 - What? - Fixed places would be easier. 919 01:07:43,020 --> 01:07:46,854 That's a great suggestion. I'll make a note of it. 920 01:07:50,188 --> 01:07:53,110 Is this related to your condition? 921 01:07:53,401 --> 01:07:57,235 Modeling can be very demanding. 922 01:07:57,535 --> 01:08:00,448 To be honest, I haven't been 923 01:08:00,618 --> 01:08:02,450 doing too great, lately. 924 01:08:02,620 --> 01:08:04,912 An opportunity like this 925 01:08:05,082 --> 01:08:07,375 would give me a reason to go on living. 926 01:08:07,545 --> 01:08:10,748 Signe... you're bleeding from the mouth. 927 01:08:12,129 --> 01:08:14,251 Nora, can you get some paper? 928 01:08:14,962 --> 01:08:16,162 Let me see. 929 01:08:16,674 --> 01:08:20,097 You're actually bleeding. Has this happened before? 930 01:08:20,348 --> 01:08:22,009 - No. - OK. 931 01:08:22,970 --> 01:08:24,892 How embarrassing. 932 01:08:25,062 --> 01:08:27,144 Not at all, but... 933 01:08:27,314 --> 01:08:29,016 Where's the bathroom? 934 01:08:29,186 --> 01:08:31,769 Down the hall, to the right. 935 01:08:36,904 --> 01:08:38,696 No, Nora. It's too late now. 936 01:08:39,156 --> 01:08:40,738 - I'm sorry. - It's OK. 937 01:09:01,719 --> 01:09:02,919 Fuck... 938 01:09:08,475 --> 01:09:09,937 I see. 939 01:09:10,107 --> 01:09:12,109 That's OK. 940 01:09:13,861 --> 01:09:15,482 Exactly. 941 01:09:19,236 --> 01:09:20,436 Didn't you send it? 942 01:09:24,531 --> 01:09:25,731 Yes. 943 01:09:27,534 --> 01:09:29,076 Yes, great! 944 01:09:30,167 --> 01:09:32,459 Great. Thank you. Goodbye. 945 01:09:33,881 --> 01:09:35,252 OK, Signe. 946 01:09:35,842 --> 01:09:39,756 Let's do it like this: If you sign a contract 947 01:09:39,927 --> 01:09:43,470 saying I have no legal responsibility for your health, 948 01:09:43,640 --> 01:09:45,932 I won't ask any more questions. 949 01:09:46,433 --> 01:09:47,633 Signe? 950 01:09:49,646 --> 01:09:51,978 I don’t know how to put this... 951 01:09:53,310 --> 01:09:56,653 I know how busy you are with your modeling 952 01:09:56,813 --> 01:09:58,655 and all of that, but... 953 01:10:00,317 --> 01:10:02,319 What is it? Tell me. 954 01:10:02,489 --> 01:10:04,951 I'm trying... 955 01:10:05,742 --> 01:10:07,114 Please hear me out 956 01:10:07,284 --> 01:10:09,416 before you respond. 957 01:10:09,576 --> 01:10:10,776 All right... 958 01:10:12,829 --> 01:10:14,671 I was thinking... 959 01:10:16,543 --> 01:10:20,337 I want my next exhibition 960 01:10:20,507 --> 01:10:23,260 to be about you. Based on your face 961 01:10:23,430 --> 01:10:24,680 That's cute, but my schedule... 962 01:10:24,681 --> 01:10:26,553 That's cute, but my sthedule... 963 01:10:26,803 --> 01:10:28,014 Yes, I know. 964 01:10:28,184 --> 01:10:29,936 The Balenciaga shoot in Tokyo... 965 01:10:30,096 --> 01:10:33,730 I know all that, but it would mean the world to me. 966 01:10:33,900 --> 01:10:37,233 Lisa wants me to be very selective about projects... 967 01:10:37,484 --> 01:10:39,195 I get that. 968 01:10:39,356 --> 01:10:41,398 I have to listen to her, she's my agent. 969 01:10:41,568 --> 01:10:45,241 I'm so inspired by your story. 970 01:10:45,412 --> 01:10:47,404 You're my muse. 971 01:10:48,324 --> 01:10:50,496 - I'll call her. - You will? 972 01:10:50,497 --> 01:10:53,660 - I'll ask her opinion. - For real? That's all I want! 973 01:10:53,830 --> 01:10:55,792 I'd be in heaven! 974 01:10:55,962 --> 01:10:57,914 - You're so cute. - Signe... 975 01:10:58,084 --> 01:10:59,284 Signe! 976 01:11:07,724 --> 01:11:10,516 Not to change the subject completely, but... 977 01:11:11,347 --> 01:11:13,980 a toast to me becoming a model? 978 01:11:14,811 --> 01:11:16,643 Congratulations. Again. 979 01:11:16,813 --> 01:11:18,735 I admire your creativity 980 01:11:18,895 --> 01:11:22,398 Most people wouldn't jump to a modeling career 981 01:11:22,568 --> 01:11:25,361 after falling ill. 982 01:11:26,823 --> 01:11:28,114 Well, I was discovered. 983 01:11:28,284 --> 01:11:31,197 By an exclusive agency... 984 01:11:31,577 --> 01:11:34,000 You and one other model? 985 01:11:34,160 --> 01:11:37,163 Someone with a missing hand...? 986 01:11:37,333 --> 01:11:39,255 She has dysmelia. 987 01:11:40,126 --> 01:11:43,759 She's doing great. She's been on the cover of Costume. 988 01:11:44,510 --> 01:11:45,461 It's a great agency. 989 01:11:45,631 --> 01:11:47,633 - Cheers! - Cheers! 990 01:11:57,393 --> 01:11:58,644 But... 991 01:11:59,895 --> 01:12:02,608 Why do they... I mean, 992 01:12:03,279 --> 01:12:04,730 the fact that they want you... 993 01:12:04,900 --> 01:12:08,824 Is it related to how you look now? 994 01:12:09,615 --> 01:12:10,815 Oh cool... 995 01:12:11,787 --> 01:12:13,949 I become a model, and you ask why? 996 01:12:14,700 --> 01:12:18,544 I think Yngve is asking if they're looking for... 997 01:12:19,375 --> 01:12:20,666 I mean... 998 01:12:20,836 --> 01:12:25,631 There's been a trend of showcasing victims. 999 01:12:25,851 --> 01:12:27,051 If that... 1000 01:12:27,963 --> 01:12:31,427 You don't think I might actually have a talent? 1001 01:12:31,887 --> 01:12:34,430 Tell them about the assignment. 1002 01:12:34,600 --> 01:12:36,222 The commercial? 1003 01:12:36,392 --> 01:12:39,604 Yeah, l'm doing a commercial for... 1004 01:12:39,605 --> 01:12:40,805 Oslo, Norway 1005 01:12:41,727 --> 01:12:43,359 Explain what it is. 1006 01:12:43,819 --> 01:12:48,654 It's a new Norwegian brand. Inclusive, gender-neutral clothing, 1007 01:12:48,824 --> 01:12:50,366 in big sizes, and so on. 1008 01:12:50,906 --> 01:12:52,106 Clothing and...? 1009 01:12:53,198 --> 01:12:55,661 They make clothing and bedding, and... 1010 01:12:58,374 --> 01:13:02,377 How exactly does one make more inclusive bedding? 1011 01:13:03,168 --> 01:13:04,368 Does anyone know? 1012 01:13:04,670 --> 01:13:06,091 Cool thing is, 1013 01:13:06,251 --> 01:13:11,176 the director is working on a big campaign for H&M. 1014 01:13:11,757 --> 01:13:13,218 Wow, H&M, that's... 1015 01:13:13,388 --> 01:13:14,588 a famous brand. 1016 01:13:15,430 --> 01:13:16,762 We know what H&M is, Signe. 1017 01:13:16,932 --> 01:13:18,554 And that's your reaction? 1018 01:13:20,686 --> 01:13:23,058 Not impressed? 1019 01:13:23,228 --> 01:13:26,111 Designed any famous buildings lately? 1020 01:13:28,073 --> 01:13:29,935 That's uncalled for. 1021 01:13:30,195 --> 01:13:34,740 For comparison, it's like if you designed the Eiffel Tower 1022 01:13:34,910 --> 01:13:36,371 right after graduating. 1023 01:13:37,662 --> 01:13:38,862 All right. 1024 01:13:43,038 --> 01:13:44,459 It's really hot in here. 1025 01:13:45,380 --> 01:13:46,671 Don't you agree? 1026 01:13:48,093 --> 01:13:51,967 Isn't it weird that you can't be happy for other people? 1027 01:13:52,137 --> 01:13:54,179 - I just think... - I’m talking to her. 1028 01:13:56,141 --> 01:13:59,434 You'd rather not talk about my success. 1029 01:13:59,604 --> 01:14:01,766 Signe, that's not it. 1030 01:14:02,227 --> 01:14:04,439 It's just so much, all the time. 1031 01:14:04,609 --> 01:14:06,811 There's no room for anything else. 1032 01:14:07,022 --> 01:14:09,524 I'm fed up with the two of you... 1033 01:14:10,695 --> 01:14:11,947 Why drag me into this? 1034 01:14:12,117 --> 01:14:16,531 You're picking on her all the time! Being with the two of you is... 1035 01:14:18,123 --> 01:14:19,914 You don't need to listen to this. 1036 01:14:20,075 --> 01:14:21,275 I am sick! 1037 01:14:23,208 --> 01:14:24,919 She is, actually. 1038 01:14:28,253 --> 01:14:30,255 Didn't you have to 1039 01:14:31,086 --> 01:14:32,377 get up early tomorrow? 1040 01:14:33,548 --> 01:14:34,839 Yeah, we should go... 1041 01:14:35,590 --> 01:14:37,382 You can pay over there. 1042 01:15:03,418 --> 01:15:04,789 Fuck them. 1043 01:15:04,959 --> 01:15:08,413 Let's not sit here and mope. 1044 01:15:33,027 --> 01:15:34,779 What happened, Signe? 1045 01:15:35,399 --> 01:15:38,072 I don't know. It got worse. 1046 01:15:38,242 --> 01:15:40,865 Shouldn't you go to a doctor? 1047 01:15:42,036 --> 01:15:43,948 Sure? Because you look... 1048 01:15:44,619 --> 01:15:47,752 No. I'm doing fine. 1049 01:15:50,084 --> 01:15:51,125 I think you should. 1050 01:15:51,295 --> 01:15:55,169 But OK, come in. You're very late. 1051 01:15:56,550 --> 01:16:01,175 Signe, can you sit down and wait for a little bit? 1052 01:16:28,372 --> 01:16:30,244 Oh my God, Signe. 1053 01:16:37,761 --> 01:16:39,303 I've lied to you. 1054 01:16:43,557 --> 01:16:45,809 I didn't just randomly get sick. 1055 01:16:46,350 --> 01:16:47,550 I did it on purpose. 1056 01:16:48,682 --> 01:16:49,882 I look like this 1057 01:16:49,933 --> 01:16:53,477 because l've taken huge amounts of something called Lidexol. 1058 01:16:54,107 --> 01:16:55,307 Signe... 1059 01:16:55,779 --> 01:16:58,071 I had a suspicion. 1060 01:16:58,652 --> 01:17:01,525 At least you're being honest with me. 1061 01:17:02,536 --> 01:17:04,278 You know I have to take action? 1062 01:17:04,448 --> 01:17:06,950 If I don't report it, l'll lose my job. 1063 01:17:07,371 --> 01:17:10,203 They’ll demand that I write a big, new article about this. 1064 01:17:10,494 --> 01:17:11,694 I recommend 1065 01:17:12,876 --> 01:17:16,840 we do another interview. Full transparency. 1066 01:17:17,341 --> 01:17:19,292 Holding nothing back. 1067 01:17:20,213 --> 01:17:21,465 I'll do anything. 1068 01:17:21,675 --> 01:17:24,257 I just don't want to lose you as a friend. 1069 01:17:25,138 --> 01:17:27,971 Signe, this isn't an article. 1070 01:17:30,223 --> 01:17:32,436 This is a book. 1071 01:17:34,818 --> 01:17:38,902 People need to hear this story from your perspective. 1072 01:17:39,072 --> 01:17:41,945 How it's been for you. 1073 01:17:42,325 --> 01:17:46,319 Go home right now and begin writing. 1074 01:17:46,780 --> 01:17:50,664 And don't stop until you've got it. This ıs a book. 1075 01:17:52,495 --> 01:17:54,958 The Sick Child Autobiography by Signe Eide 1076 01:17:55,128 --> 01:17:56,790 What do you think? 1077 01:17:58,091 --> 01:17:59,633 It pisses me off. 1078 01:18:02,135 --> 01:18:04,427 It's crazy how good it is. 1079 01:18:05,098 --> 01:18:06,930 I didn't want it to end. 1080 01:18:08,892 --> 01:18:11,514 I dreaded finishing it. 1081 01:18:11,684 --> 01:18:14,147 I don't know how you do it. 1082 01:18:15,518 --> 01:18:17,560 Makes me fall in love all over again. 1083 01:18:19,612 --> 01:18:20,854 Shit. 1084 01:18:21,064 --> 01:18:22,264 How bad is it? 1085 01:18:23,066 --> 01:18:27,821 The best thing for now is to avoid talking about it. 1086 01:18:27,991 --> 01:18:31,204 I think she's self-conscious. 1087 01:18:31,374 --> 01:18:33,496 It's a sensitive subject. 1088 01:18:34,377 --> 01:18:36,709 I see. Just bring her in. 1089 01:18:36,879 --> 01:18:39,502 We're already into overtime. 1090 01:18:39,672 --> 01:18:41,334 Let's take it from there. 1091 01:19:02,155 --> 01:19:04,026 Hello, Signe is here. 1092 01:19:06,159 --> 01:19:08,781 - Hi. Signe. - Hi. 1093 01:19:12,114 --> 01:19:14,867 All right. Can you remove your hood? 1094 01:19:15,618 --> 01:19:17,290 Take off your hood. 1095 01:19:23,796 --> 01:19:25,258 Well... 1096 01:19:27,009 --> 01:19:28,761 Can you take her to makeup? 1097 01:19:28,931 --> 01:19:30,473 Sure. 1098 01:19:32,805 --> 01:19:34,266 OK? Great. 1099 01:19:36,018 --> 01:19:39,021 Did you say something? No? Come on, Signe. 1100 01:20:00,913 --> 01:20:03,335 Do you have an idea how to do her makeup? 1101 01:20:04,757 --> 01:20:07,049 You... You're Signe? 1102 01:20:08,170 --> 01:20:09,592 Hello. 1103 01:20:09,922 --> 01:20:11,884 Andreas, the director. 1104 01:20:14,887 --> 01:20:17,179 We do want to film her. 1105 01:20:17,349 --> 01:20:20,683 She was late, so time's short. 1106 01:20:21,183 --> 01:20:25,397 I'm really sorry about that. But it was out of my hands. 1107 01:20:25,778 --> 01:20:29,481 I understand. But we've only got 2 hours left. 1108 01:20:30,322 --> 01:20:32,614 We'll see if there's time. 1109 01:20:33,655 --> 01:20:34,987 Is it uncomfortable? 1110 01:20:35,157 --> 01:20:36,538 No, it's fine. 1111 01:20:38,660 --> 01:20:44,046 I've tried my best, but it doesn't look very promising right now. 1112 01:20:44,206 --> 01:20:47,089 You came in late. 1113 01:20:47,259 --> 01:20:49,301 Just don't get disappointed, is all. 1114 01:20:51,763 --> 01:20:53,675 Thank you. That's great. 1115 01:20:55,307 --> 01:21:00,062 Andreas, can I go to the bathroom real quick? 1116 01:21:00,222 --> 01:21:01,853 Moving on. 1117 01:21:31,463 --> 01:21:33,295 What are we waiting for? 1118 01:21:33,465 --> 01:21:35,677 Frida is still in the bathroom. 1119 01:21:35,847 --> 01:21:38,510 And in the meantime? 1120 01:21:38,680 --> 01:21:41,513 We were gonna film Signe. 1121 01:21:43,104 --> 01:21:45,477 Yeah. I was gonna... 1122 01:21:46,067 --> 01:21:47,939 While waiting for Frida 1123 01:21:48,109 --> 01:21:50,111 We don't have much time. 1124 01:21:53,194 --> 01:21:55,867 Are you ready? 1125 01:21:56,117 --> 01:21:57,869 Yes, yes. 1126 01:22:02,373 --> 01:22:04,626 Can you go on the podium? 1127 01:22:05,126 --> 01:22:06,458 On the mark. 1128 01:22:07,669 --> 01:22:08,869 Here? 1129 01:22:09,380 --> 01:22:10,211 Should we begin? 1130 01:22:10,381 --> 01:22:12,834 Let's begin. 1131 01:22:13,004 --> 01:22:15,466 We'll try it with Signe this time. Let's go. 1132 01:22:16,427 --> 01:22:17,969 Get ready. 1133 01:22:18,930 --> 01:22:20,431 Are you sure? 1134 01:22:20,602 --> 01:22:22,183 While we're waiting. 1135 01:22:24,225 --> 01:22:27,769 What I want is for you to pose. 1136 01:22:27,939 --> 01:22:30,982 Not like model cliches but... 1137 01:22:31,312 --> 01:22:33,815 just give me some options. 1138 01:22:34,115 --> 01:22:35,737 Hello?! 1139 01:23:04,225 --> 01:23:05,846 That's great! Cut! 1140 01:23:06,557 --> 01:23:08,139 Yeah, this works. 1141 01:23:08,309 --> 01:23:09,520 Great, Signe! 1142 01:23:09,730 --> 01:23:10,521 Nice. 1143 01:23:10,691 --> 01:23:12,893 Next shot. 1144 01:23:13,985 --> 01:23:15,445 You have one line. 1145 01:23:15,446 --> 01:23:16,646 Yo have one line. 1146 01:23:17,318 --> 01:23:19,530 Regardless means it fits me. 1147 01:23:20,241 --> 01:23:21,572 Regardless. 1148 01:23:21,862 --> 01:23:22,903 That's it? 1149 01:23:23,074 --> 01:23:25,906 Just say it naturally. 1150 01:23:26,287 --> 01:23:27,618 If you can. 1151 01:23:33,924 --> 01:23:36,667 - Get ready. - Roll sound. 1152 01:23:37,338 --> 01:23:38,759 Camera. 1153 01:23:43,844 --> 01:23:45,556 ...and action! 1154 01:23:48,098 --> 01:23:50,681 Regardless means it fits me. 1155 01:23:55,486 --> 01:23:57,438 We'll do it again. 1156 01:23:58,198 --> 01:23:59,740 Do you want some water? 1157 01:23:59,900 --> 01:24:02,863 I just got something in my eye. 1158 01:24:06,657 --> 01:24:09,410 - There. - Another one? 1159 01:24:09,620 --> 01:24:14,164 Like I said, no sudden moves, just hold the gaze. 1160 01:24:14,835 --> 01:24:16,166 We're still rolling? 1161 01:24:17,087 --> 01:24:18,287 Ready? 1162 01:24:18,719 --> 01:24:19,919 Action! 1163 01:24:20,130 --> 01:24:22,843 Regardless means it fits me. 1164 01:24:25,596 --> 01:24:28,098 Can we cut, please. 1165 01:24:28,268 --> 01:24:29,600 Excuse me. 1166 01:24:32,683 --> 01:24:34,815 That's embarrassing. I'm sorry. 1167 01:24:34,985 --> 01:24:36,843 Are you all right? Do you want anything? 1168 01:24:37,778 --> 01:24:39,940 I'm fine. 1169 01:24:40,110 --> 01:24:42,613 Let's just do it again. 1170 01:24:43,193 --> 01:24:44,444 Keep rolling. 1171 01:24:44,615 --> 01:24:46,907 Say the line, and hold... 1172 01:24:47,077 --> 01:24:49,199 Hold the gaze, got it. 1173 01:24:49,249 --> 01:24:50,449 Need anything? 1174 01:24:50,500 --> 01:24:52,662 I'm good! 1175 01:24:52,833 --> 01:24:54,995 We'll give her one more. 1176 01:24:56,206 --> 01:24:59,459 Let's go. Sound, camera... 1177 01:24:59,629 --> 01:25:01,051 Ready? 1178 01:25:01,962 --> 01:25:03,884 234, take 2 1179 01:25:04,885 --> 01:25:06,596 ...and action! 1180 01:25:07,057 --> 01:25:10,760 Regardless means it fits me. Regardless. 1181 01:25:20,110 --> 01:25:21,361 Signe? 1182 01:25:22,442 --> 01:25:23,773 Signe? 1183 01:25:26,576 --> 01:25:27,867 Cut! 1184 01:25:28,488 --> 01:25:30,080 We need help. 1185 01:25:30,951 --> 01:25:33,913 Can you hear me? Nora, call an ambulance. 1186 01:25:34,584 --> 01:25:35,955 Somebody help her! 1187 01:25:36,666 --> 01:25:39,539 - What should I say? - I don’t know, just be quick! 1188 01:25:39,709 --> 01:25:41,251 She has cramps! 1189 01:25:44,964 --> 01:25:47,637 She's bleeding from her face! 1190 01:25:48,258 --> 01:25:49,759 There's no time! 1191 01:25:49,929 --> 01:25:51,977 - Put her arm down! - I'm not touching that. 1192 01:25:52,472 --> 01:25:54,684 I don't know what's wrong. 1193 01:25:55,225 --> 01:25:56,726 Don't involve me, 1194 01:25:56,896 --> 01:25:59,609 I don't want the responsibility 1195 01:26:00,440 --> 01:26:02,732 Andreas said "let's try her out". 1196 01:26:02,902 --> 01:26:04,444 It's not my fault! 1197 01:26:05,615 --> 01:26:07,527 Don't look at me like that! 1198 01:26:09,829 --> 01:26:13,663 She has an unexplainable disease. She's been honest about it. 1199 01:26:13,833 --> 01:26:15,955 That's why I made this agency. 1200 01:26:16,125 --> 01:26:17,577 So people can see... 1201 01:26:17,747 --> 01:26:19,168 Well, congratulations. 1202 01:26:21,711 --> 01:26:23,713 Can someone help William? 1203 01:26:23,883 --> 01:26:25,585 Maybe he can get some help. 1204 01:26:27,387 --> 01:26:29,549 Take him outside. Thanks. 1205 01:27:47,876 --> 01:27:49,758 - Hello? - Hi. 1206 01:27:50,679 --> 01:27:52,971 Come in. I'm in the living room. 1207 01:27:55,224 --> 01:27:56,885 What happened here? 1208 01:27:58,137 --> 01:28:00,849 The police took everything. 1209 01:28:01,390 --> 01:28:03,102 It's evidence. 1210 01:28:04,193 --> 01:28:06,355 They took a lot of my stuff, too. 1211 01:28:09,027 --> 01:28:10,227 How are things? 1212 01:28:12,201 --> 01:28:14,032 Not good, really. 1213 01:28:15,454 --> 01:28:18,407 Have you been avoiding me? 1214 01:28:19,288 --> 01:28:20,949 Why don't you answer my calls? 1215 01:28:25,003 --> 01:28:26,204 What? 1216 01:28:26,505 --> 01:28:27,756 It's just... 1217 01:28:30,048 --> 01:28:33,462 I've been through this in my mind so many times, 1218 01:28:33,632 --> 01:28:35,714 trying to prepare... 1219 01:28:37,886 --> 01:28:39,388 Just say it. 1220 01:28:44,853 --> 01:28:46,394 I've lied to you. 1221 01:28:49,648 --> 01:28:52,440 I didn't just randomly get sick. 1222 01:28:53,782 --> 01:28:56,615 I actually did it on purpose. 1223 01:28:58,947 --> 01:29:01,700 The reason I look like this is because 1224 01:29:02,450 --> 01:29:06,454 I've taken huge amounts of something called Lidexol. 1225 01:29:07,796 --> 01:29:09,457 Lidexol, what's that? 1226 01:29:12,631 --> 01:29:15,754 Some really strong pills I got a hold of, 1227 01:29:17,385 --> 01:29:19,557 that made me sick. 1228 01:29:20,769 --> 01:29:22,851 And I knew they would. 1229 01:29:24,182 --> 01:29:25,683 Are you kidding me? 1230 01:29:26,815 --> 01:29:28,106 No. 1231 01:29:29,647 --> 01:29:33,862 You've been shameless about this thing. 1232 01:29:34,232 --> 01:29:36,024 And you don't even... 1233 01:29:36,825 --> 01:29:38,446 That's crazy. 1234 01:29:39,988 --> 01:29:41,739 You're insane. 1235 01:29:43,491 --> 01:29:46,284 That's kind of privileged of you to say. 1236 01:29:46,454 --> 01:29:47,835 But yeah... 1237 01:29:48,546 --> 01:29:50,088 I've got a problem. 1238 01:29:50,248 --> 01:29:53,791 - But... - So you're the victim here? 1239 01:29:54,462 --> 01:29:56,884 Well, yeah, in a way I am! 1240 01:29:57,635 --> 01:29:59,797 No one has free will. 1241 01:29:59,968 --> 01:30:02,800 No one wants to be a psychopath. 1242 01:30:03,641 --> 01:30:05,393 Not saying I am. 1243 01:30:05,563 --> 01:30:08,396 But no one wants to have destructive urges. 1244 01:30:08,566 --> 01:30:09,766 You know what... 1245 01:30:10,728 --> 01:30:12,150 I think l'll just leave. 1246 01:30:12,320 --> 01:30:15,233 This is not going anywhere. 1247 01:30:18,656 --> 01:30:20,067 Don't go. 1248 01:30:21,119 --> 01:30:22,820 Why on earth shouldn't I? 1249 01:30:22,990 --> 01:30:25,203 Marte, please! 1250 01:30:25,373 --> 01:30:27,785 Do you understand what you've done? 1251 01:30:27,955 --> 01:30:30,828 That's why l’m crying, opening my heart... 1252 01:30:30,998 --> 01:30:35,423 No, you're pitying yourself! What you're admitting is insane! 1253 01:30:36,344 --> 01:30:38,466 - Marte, please! - No. It's too fucked up. 1254 01:30:38,636 --> 01:30:39,967 Seriously. 1255 01:30:40,137 --> 01:30:43,681 - I'm sorry! - Stop it, Signe! Stop! 1256 01:30:46,644 --> 01:30:48,145 No! 1257 01:30:57,945 --> 01:31:00,658 Signe Eide's debut novel "Sick of Myself" 1258 01:31:00,818 --> 01:31:02,820 caused mayhem at today's release. 1259 01:31:02,990 --> 01:31:04,361 She puts her finger 1260 01:31:04,532 --> 01:31:07,364 on something. It's the sign of the times. 1261 01:31:07,535 --> 01:31:10,708 It's evocative of "Hunger" by Knut Hamsun... 1262 01:31:10,878 --> 01:31:14,121 It sounds wrong, but I almost wish I was sick. 1263 01:31:14,291 --> 01:31:17,214 I came early to grab a copy. 1264 01:31:40,027 --> 01:31:42,449 I've started detox phase 1. 1265 01:31:43,530 --> 01:31:46,113 I've got terrible brain fog. 1266 01:31:47,244 --> 01:31:49,116 Decreased appetite. 1267 01:31:49,286 --> 01:31:51,458 Soreness throughout the body. 1268 01:31:51,618 --> 01:31:53,791 I have intense mood swings. 1269 01:31:53,961 --> 01:31:55,873 I've basically 1270 01:31:56,043 --> 01:31:58,335 lost all my friends. 1271 01:31:58,505 --> 01:32:00,467 Indirectly, because of the sickness. 1272 01:32:01,128 --> 01:32:03,720 They don't wanna deal with people like us. 1273 01:32:04,471 --> 01:32:07,975 I just hope the new drugs can help me. 1274 01:32:08,265 --> 01:32:11,138 So I at least can look 1275 01:32:11,308 --> 01:32:13,230 somewhat normal. 1276 01:32:15,062 --> 01:32:19,606 But we know not to trust the doctors, right? 1277 01:32:23,150 --> 01:32:25,322 I also vomit blood. 1278 01:32:27,074 --> 01:32:29,035 And Thomas is in jail. 1279 01:32:29,206 --> 01:32:31,698 I can't even see my boyfriend. 1280 01:32:31,868 --> 01:32:33,910 The only good, 1281 01:32:34,080 --> 01:32:36,453 safe thing I had in life is gone. 1282 01:32:41,087 --> 01:32:43,129 It's been very emotional. 1283 01:32:53,230 --> 01:32:56,273 I love to live! 1284 01:32:59,736 --> 01:33:02,609 I love to live. 1285 01:33:11,618 --> 01:33:13,790 I love to live! 1286 01:33:18,915 --> 01:33:21,087 I love to live... 84368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.