Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:05,007
Metatron took my grace.
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,241
Angels, they're falling.
3
00:00:09,309 --> 00:00:10,720
Miss me?
4
00:00:12,079 --> 00:00:13,353
Metatron, you're mortal now.
5
00:00:14,081 --> 00:00:15,924
- Unh.
- How do we get rid of the Mark?
6
00:00:16,250 --> 00:00:17,422
I don't know.
7
00:00:17,684 --> 00:00:20,927
- What about the tablets?
- No. There's nothing in them about the Mark.
8
00:00:21,088 --> 00:00:24,695
- Shoot him.
- No. No. No, your grace. I'll take you to it.
9
00:00:25,826 --> 00:00:28,670
- Anything about the Mark?
- Yeah. I found this Book of the Damned.
10
00:00:28,829 --> 00:00:30,900
- I'll go check it out.
- Charlie, thank you.
11
00:00:31,098 --> 00:00:32,270
Arrivederci, bitches.
12
00:00:32,900 --> 00:00:34,106
Rowena.
13
00:00:36,436 --> 00:00:37,506
Not possible.
14
00:00:37,704 --> 00:00:40,412
Mark of Cain never lets its host die easy.
15
00:00:41,241 --> 00:00:44,620
- What the hell are you doing here?
- Saving my son.
16
00:00:44,878 --> 00:00:49,088
Mother says that Mark is just a curse.
Can be removed.
17
00:00:49,283 --> 00:00:53,231
- I'm good. Thanks.
- I don't buy that the Mark is terminal.
18
00:00:53,420 --> 00:00:56,799
- There has to be a way, and we will find it.
- Okay.
19
00:02:12,966 --> 00:02:15,640
Who the hell are you?
And why are you following me?
20
00:02:15,802 --> 00:02:20,842
Heh, I ain't following you. I'm following
what you got in your bag there.
21
00:02:23,510 --> 00:02:26,821
That don't belong to you, girl.
Belongs to my family.
22
00:02:28,048 --> 00:02:31,393
Yeah. Well, sorry, Gambit. Finders keepers.
23
00:02:35,455 --> 00:02:39,665
It's beyond your understanding.
Hell, you can't even read it.
24
00:02:39,860 --> 00:02:43,171
Are you always so condescending when
someones pointing a blade at you?
25
00:02:43,363 --> 00:02:47,243
Now, you look here. You can cut me down...
26
00:02:47,467 --> 00:02:50,209
...but my people will never stop.
27
00:02:50,404 --> 00:02:53,977
And you can tiptoe through
the tulips like you did in Russia.
28
00:02:54,174 --> 00:02:57,883
Or you can stowaway on the
back of a train like you did in Alaska.
29
00:02:58,745 --> 00:03:03,421
But soon enough, my kin will find you.
This ends with you dead.
30
00:03:17,064 --> 00:03:19,704
You can't run forever, little girl.
31
00:03:29,276 --> 00:03:32,120
Our flashback
playback continues with a song...
32
00:03:32,279 --> 00:03:36,591
...that climbed up to number four on the
charts. Here's Alanis Morissette's "Ironic."
33
00:03:39,419 --> 00:03:43,731
Really? That song is a classic.
34
00:03:46,259 --> 00:03:48,967
Yeah, I hear you. I do.
35
00:03:49,396 --> 00:03:50,636
And you're right.
36
00:03:50,897 --> 00:03:53,776
Inclement weather
on the day of your nuptials...
37
00:03:53,967 --> 00:03:58,279
...and the wrong cutlery at
inopportune times is hardly ironic.
38
00:04:00,640 --> 00:04:02,620
But it sure is catchy.
39
00:04:05,245 --> 00:04:09,250
Yeah. Fair point. Can't argue taste.
40
00:04:09,449 --> 00:04:13,556
But, ugh, since I became human...
41
00:04:13,754 --> 00:04:17,566
...it's just so strange.
42
00:04:17,758 --> 00:04:19,931
All these feelings, you know?
43
00:04:20,127 --> 00:04:22,835
I mean, I can feel music.
44
00:04:23,063 --> 00:04:27,842
Like that last song, "Sussudio." I don't
even know what it's about, and I love it.
45
00:04:28,101 --> 00:04:31,981
I always enjoyed lyrics, words, stories.
46
00:04:32,172 --> 00:04:36,814
It gives me goose bumps. And goose bumps,
don't get me started on those.
47
00:04:37,010 --> 00:04:39,081
Creepy.
48
00:04:39,579 --> 00:04:42,287
And yet arousing.
49
00:04:45,852 --> 00:04:48,196
- Cass.
- Can I just kill him now?
50
00:04:49,623 --> 00:04:52,695
- You know I can hear you, right?
- No. We need him alive.
51
00:04:52,859 --> 00:04:57,501
For now. Look, after he gives you your grace
back, you can do whatever you want with him.
52
00:04:57,697 --> 00:05:01,201
- Well, I'd like to kill him slowly.
- I am like two feet from you.
53
00:05:01,368 --> 00:05:04,144
- Anything on the Mark of Cain?
- Every word. Crystal clear.
54
00:05:04,337 --> 00:05:08,376
No. I mean, I've been digging
for something, for anything.
55
00:05:08,642 --> 00:05:11,885
- But I don't know, Cass.
- There is an answer out there.
56
00:05:12,145 --> 00:05:14,386
We will find a cure for Dean.
57
00:05:14,648 --> 00:05:19,188
Don't know why you'd wanna cure that little
firecracker now. He's finally interesting... Oh!
58
00:05:19,386 --> 00:05:22,128
- Well, just keep digging.
- Yeah.
59
00:05:22,322 --> 00:05:25,667
Yeah. No one here by that name. Sorry.
60
00:05:26,226 --> 00:05:27,864
Sam?
61
00:05:29,362 --> 00:05:31,069
Lose reception?
62
00:05:31,231 --> 00:05:33,074
Or did he hang up on you?
63
00:05:35,669 --> 00:05:37,876
He hung up on you, didn't he? Heh.
64
00:05:40,574 --> 00:05:46,183
I've been checking through everything
again, double-checking and triple-checking.
65
00:05:47,080 --> 00:05:49,924
- The Mark is a curse.
- Yeah. Tell me about it.
66
00:05:50,417 --> 00:05:52,727
No, Sam. It's, uh...
67
00:05:52,919 --> 00:05:54,398
It's an actual curse.
68
00:05:57,257 --> 00:05:59,100
What are you talking about?
69
00:05:59,259 --> 00:06:00,431
Crowley told me.
70
00:06:00,694 --> 00:06:04,904
Or rather, Rowena told him
after she tried and failed to kill me.
71
00:06:05,899 --> 00:06:07,037
What the hell happened?
72
00:06:08,401 --> 00:06:09,709
The Mark protected me.
73
00:06:11,838 --> 00:06:13,715
Rowena doesn't really have beef with me.
74
00:06:13,907 --> 00:06:17,047
She was pissed at Crowley
because she thinks he's going soft.
75
00:06:17,244 --> 00:06:19,417
- She's not wrong.
- Yeah, well...
76
00:06:19,613 --> 00:06:21,889
...after he and mommy dearest
got into a fight...
77
00:06:22,082 --> 00:06:23,117
"Mommy dearest"?
78
00:06:25,452 --> 00:06:26,954
Rowena's Crowley's mother.
79
00:06:29,256 --> 00:06:31,361
More about that later.
80
00:06:31,558 --> 00:06:36,098
So then he came
and told me what she had said.
81
00:06:36,563 --> 00:06:38,270
The Mark is an actual curse.
82
00:06:41,568 --> 00:06:44,640
So anyway, I'm sorry.
I probably should've told you that.
83
00:06:46,139 --> 00:06:47,209
Yeah.
84
00:06:48,541 --> 00:06:49,781
I got it.
85
00:06:51,211 --> 00:06:54,784
- Winchester Accounting. How
may I help you? CHARLIE: Dean?
86
00:06:55,048 --> 00:06:57,392
Charlie? What's going on? Where are you?
87
00:06:57,584 --> 00:07:03,626
I, uh... I'm exhausted, and I'm bleeding,
and I'm in a phone booth. A phone booth.
88
00:07:03,823 --> 00:07:06,497
I didn't think these existed
outside of Bill and Ted's...
89
00:07:06,760 --> 00:07:10,333
Okay. Hey, hey. Take a deep breath, kiddo.
We're both sitting here.
90
00:07:10,497 --> 00:07:13,842
- Tell me what happened. Why are you bleeding?
- I, uh...
91
00:07:14,000 --> 00:07:15,070
I got shot.
92
00:07:16,970 --> 00:07:19,280
Did you know dental floss
works great on stitches?
93
00:07:19,472 --> 00:07:20,610
I only passed out twice.
94
00:07:20,807 --> 00:07:24,778
And I'm pretty sure
my wound is now minty-fresh.
95
00:07:25,612 --> 00:07:28,024
Charlie, you probably need
to go to a hospital.
96
00:07:28,281 --> 00:07:29,954
No. No. I'm fine.
97
00:07:30,350 --> 00:07:33,661
I just gotta get someplace safe.
These guys are still after me.
98
00:07:33,853 --> 00:07:35,696
What guys? Who?
99
00:07:35,855 --> 00:07:37,960
Some southern-fried D-bags.
100
00:07:38,124 --> 00:07:40,798
They've been after me since
I dug up the Book of the Damned.
101
00:07:40,961 --> 00:07:42,634
You found it? Where?
102
00:07:42,829 --> 00:07:45,708
After some near misses
and some broken-into museums...
103
00:07:45,865 --> 00:07:50,007
...I found some historical documents
that lead to monastery in Spain.
104
00:07:50,203 --> 00:07:54,549
It burned down years ago. Left for dead.
But I have this hunch about it.
105
00:07:54,808 --> 00:07:56,879
Turned out I was right.
106
00:07:57,277 --> 00:07:59,279
Charlie, what does it say about the Mark?
107
00:07:59,479 --> 00:08:01,152
I have no fracking idea.
108
00:08:01,348 --> 00:08:05,319
The language it's written in,
I've never seen anything like it.
109
00:08:05,518 --> 00:08:10,797
I found some research notes in the monastery
crypt, though, by the friar that buried it.
110
00:08:11,558 --> 00:08:15,199
The Book of the Damned
is a spell book for creating or undoing...
111
00:08:15,395 --> 00:08:18,069
...any kind of damnation there is.
112
00:08:18,665 --> 00:08:20,303
We translate this thing...
113
00:08:20,700 --> 00:08:23,306
...I think we can get
the Mark of Cain off you, Dean.
114
00:08:24,304 --> 00:08:25,476
Charlie, you're a genius.
115
00:08:27,574 --> 00:08:30,020
A genius fugitive. I...
116
00:08:30,210 --> 00:08:32,918
These dudes following me,
they are well-trained.
117
00:08:33,079 --> 00:08:36,083
- One of them keeps talking about his family.
- Family? Get a name?
118
00:08:36,349 --> 00:08:39,228
No clue. I spotted a tattoo on one of them.
119
00:08:39,853 --> 00:08:42,697
Might be a family crest? Seemed occult-y.
120
00:08:43,189 --> 00:08:46,033
Soon as the book was out of the ground
they were all over me.
121
00:08:46,226 --> 00:08:47,569
I, uh...
122
00:08:48,028 --> 00:08:50,099
I don't know how much more
running I got left.
123
00:08:50,330 --> 00:08:52,276
They're tracking the book somehow.
124
00:08:52,432 --> 00:08:55,777
Then we need to get you off the grid,
Charlie. Where are you now?
125
00:08:55,935 --> 00:08:58,108
Uh, just south of Des Maine-s.
126
00:08:58,605 --> 00:09:02,576
Uh. Okay. Our friend Bobby has a whole
bunch of cabins scattered all around.
127
00:09:02,776 --> 00:09:07,623
Places for hunters to crash. There's gear, lore
books. To keep you busy until we get there.
128
00:09:07,881 --> 00:09:12,887
Okay. Bring snacks. And every Men
of Letters decoder ring there is.
129
00:09:13,086 --> 00:09:17,865
This book is old and scary,
and I've never seen anything like it.
130
00:09:23,129 --> 00:09:25,973
Hey. Check it out.
I found this in the storage room.
131
00:09:26,132 --> 00:09:28,373
It's lead-lined and warded.
132
00:09:28,568 --> 00:09:33,074
If those guys are tracking this book, pretty
sure this bad boy will take it off the radar.
133
00:09:34,140 --> 00:09:35,141
Ready?
134
00:09:45,785 --> 00:09:47,162
What?
135
00:09:47,487 --> 00:09:48,557
Nothing.
136
00:09:49,923 --> 00:09:52,767
Nothing. I just haven't seen you
like this in a while. That's all.
137
00:09:52,926 --> 00:09:55,406
- It's a good song, man. Shut up.
- Yeah. It's...
138
00:09:58,431 --> 00:10:03,346
Look, man. It has been one crap sandwich after
another the past few weeks. You heard Charlie.
139
00:10:03,503 --> 00:10:06,677
We got a shot at fixing this.
If that don't put gas in your tank...
140
00:10:06,906 --> 00:10:10,683
If my "shot," you mean a spell in a book
we can't read, that's being tracked...
141
00:10:10,910 --> 00:10:14,483
We're due for a win, okay? O for 2.
142
00:10:15,181 --> 00:10:18,628
I'll tell you another thing.
If this actually does work...
143
00:10:19,018 --> 00:10:21,191
...we're gonna take some time off.
144
00:10:22,021 --> 00:10:24,501
- What, like a vacation?
- Mm-hm.
145
00:10:24,657 --> 00:10:26,659
And I'm not talking
just a weekend in Vegas.
146
00:10:26,826 --> 00:10:30,205
Or sitting in some crap motel
watching pay-per-porn.
147
00:10:30,697 --> 00:10:33,007
No. I'm talking about a beach.
148
00:10:33,199 --> 00:10:35,975
Drinking cervezas. Go for a swim.
149
00:10:36,169 --> 00:10:38,547
Mingle with the local wildlife.
150
00:10:41,040 --> 00:10:43,816
When was the last time
either one of us was on a beach?
151
00:10:45,945 --> 00:10:48,186
- Never.
- Never.
152
00:10:49,215 --> 00:10:51,821
Sand between our toes, Sammy.
153
00:10:52,018 --> 00:10:53,497
Sand between our toes.
154
00:10:53,653 --> 00:10:54,961
...back today?
155
00:10:55,121 --> 00:10:58,193
Those wild-eyed boys that had been away
156
00:10:58,358 --> 00:11:01,066
Haven't changed, haven't much to say
157
00:11:01,227 --> 00:11:06,199
But man, I still think them cats are great
The boys are back in town
158
00:11:15,241 --> 00:11:21,886
Mm. Oh-Em-Me.
159
00:11:24,250 --> 00:11:25,752
Oh.
160
00:11:27,086 --> 00:11:28,690
Food.
161
00:11:28,888 --> 00:11:31,562
Glorious food. Mm.
162
00:11:31,724 --> 00:11:35,763
All the countless descriptions
in so many books.
163
00:11:36,029 --> 00:11:38,566
But those are just words.
164
00:11:39,265 --> 00:11:40,710
Oh.
165
00:11:40,867 --> 00:11:42,369
The taste.
166
00:11:42,569 --> 00:11:43,604
The...
167
00:11:43,870 --> 00:11:46,111
The actual taste.
168
00:11:47,106 --> 00:11:50,087
I had no idea. Oh.
169
00:11:50,243 --> 00:11:53,383
And the process?
170
00:11:54,013 --> 00:11:56,118
Goes in here...
171
00:11:56,916 --> 00:11:58,953
...comes out here.
172
00:11:59,586 --> 00:12:00,621
Sorcery.
173
00:12:02,288 --> 00:12:05,292
I mean, you used to be human.
Don't you miss all this?
174
00:12:06,759 --> 00:12:11,299
No. I don't miss digestion.
I don't miss indigestion...
175
00:12:11,531 --> 00:12:15,638
No, not that. I mean,
don't you miss the feeling of all of this?
176
00:12:17,103 --> 00:12:19,583
Like the taste of these waffles.
177
00:12:20,473 --> 00:12:23,113
The sound of a child's laughter.
178
00:12:23,810 --> 00:12:25,153
Look at us.
179
00:12:25,645 --> 00:12:31,652
We're a couple angels who've touched
not only the divine, but the mundane.
180
00:12:32,652 --> 00:12:35,656
- You and I have a lot in common.
- Don't.
181
00:12:36,589 --> 00:12:38,091
What?
182
00:12:38,291 --> 00:12:41,500
I thought we were having a moment.
Can't we be besties?
183
00:12:41,661 --> 00:12:45,438
No. Because you killed my friend.
184
00:12:45,632 --> 00:12:49,102
Oh, pfft, Dean is fine, mostly.
185
00:12:49,302 --> 00:12:50,804
Can't you get past that?
186
00:12:51,337 --> 00:12:52,975
Never.
187
00:12:53,172 --> 00:12:59,179
Now, we've hit three of your so-called
safe houses, and all of them are empty.
188
00:12:59,345 --> 00:13:03,487
So, either you've lost my grace,
or you're stalling.
189
00:13:07,954 --> 00:13:09,991
Can you blame me?
190
00:13:10,290 --> 00:13:12,497
The minute I hand over
your grace, I'm dead.
191
00:13:12,692 --> 00:13:16,663
You have made your bed, Metatron,
and nothing is going to get you out of it.
192
00:13:24,037 --> 00:13:28,986
- What are you doing?
- I think I need to use the little boy's room.
193
00:13:29,375 --> 00:13:30,615
Little help?
194
00:13:40,386 --> 00:13:42,229
Oh, quick.
195
00:14:02,175 --> 00:14:05,054
- Charlie?
- Merry Christmas.
196
00:14:07,547 --> 00:14:09,026
Hey.
197
00:14:09,515 --> 00:14:12,189
- Were you followed?
- No. No.
198
00:14:12,752 --> 00:14:14,561
- How you feeling?
- Um...
199
00:14:15,388 --> 00:14:18,426
I may have just passed out,
but better, heh.
200
00:14:20,560 --> 00:14:24,098
- Where's the book'?
- Okay. Here's what I've learned so far.
201
00:14:24,864 --> 00:14:30,439
About 700 years ago, a nun locked herself
away after having visions of darkness.
202
00:14:30,937 --> 00:14:37,218
After a few decades squirreled away
by herself, she emerged with this.
203
00:14:37,410 --> 00:14:42,951
Each page is made out of slices
of her own skin, written in her blood.
204
00:14:43,750 --> 00:14:45,730
I told you. It's eek-ish.
205
00:14:45,918 --> 00:14:49,422
According to the notes I found,
it's been owned and used by...
206
00:14:49,622 --> 00:14:54,298
...cults, covens,
even the Vatican had it for a while.
207
00:14:54,560 --> 00:14:57,063
There's a spell inside
that thing for everything.
208
00:14:57,263 --> 00:15:01,803
We're talking some black-mass,
dark-magic, end-of-times nastiness.
209
00:15:02,301 --> 00:15:06,249
As far as the language it's written in,
I'm thinking it's some kind of...
210
00:15:06,472 --> 00:15:07,712
Dean.
211
00:15:08,708 --> 00:15:10,449
- Dean.
- What?
212
00:15:19,652 --> 00:15:21,928
I don't think it's a good idea
that I touch this.
213
00:15:27,326 --> 00:15:30,637
- I'll go get the rest of our crap.
- Right.
214
00:15:33,633 --> 00:15:35,010
What the hell was that?
215
00:15:36,169 --> 00:15:40,640
He's not getting better.
He's trying to cover, but...
216
00:15:40,840 --> 00:15:43,514
We need to find that cure fast.
217
00:15:49,182 --> 00:15:52,652
Sorry about the mess.
I guess I'm lactose intolerant.
218
00:15:52,852 --> 00:15:54,763
Let's never speak of it again.
219
00:15:55,755 --> 00:15:59,293
Metatron and Castiel, heh-heh-heh.
220
00:15:59,459 --> 00:16:01,461
This really must be my lucky day.
221
00:16:02,161 --> 00:16:04,368
Two birds, one blade.
222
00:16:06,265 --> 00:16:09,178
- Who are you?
- Just a cupid.
223
00:16:09,368 --> 00:16:14,374
- Just an angry, angry cupid.
- I understand you're upset.
224
00:16:14,540 --> 00:16:16,816
You both corrupted heaven.
225
00:16:17,009 --> 00:16:18,545
It's never gonna be the same.
226
00:16:44,570 --> 00:16:47,073
I owed you that one anyway.
227
00:16:53,913 --> 00:16:55,415
This changes nothing.
228
00:17:01,754 --> 00:17:03,097
You're welcome.
229
00:17:07,393 --> 00:17:10,704
Okay. I got a pretty good look at his
tattoo. It's something like this.
230
00:17:11,731 --> 00:17:14,109
The douche clan. Got it.
231
00:17:14,367 --> 00:17:18,611
This is everything Men of Letters had on occult
families, so should be something in here.
232
00:17:19,605 --> 00:17:21,243
Sam, got anything?
233
00:17:21,440 --> 00:17:25,081
Maybe, yeah.
It's all in an obscure Sumerian dialect.
234
00:17:25,278 --> 00:17:28,088
- I found a rough match for it in this book.
- Great.
235
00:17:28,281 --> 00:17:30,887
I thought so too, but
I've been translating.
236
00:17:31,083 --> 00:17:35,031
But none of the translated words
make any sense. It's all just gibberish.
237
00:17:35,388 --> 00:17:37,959
I mean, maybe it's in a different dialect?
238
00:17:38,190 --> 00:17:41,535
No, no, no, you're right, but I think...
239
00:17:42,628 --> 00:17:44,039
I think. this is in code.
240
00:17:44,964 --> 00:17:50,141
An entire book of unreadable text
that's also in code. Great. Ah.
241
00:17:50,303 --> 00:17:52,647
And you call yourselves nerds.
242
00:17:52,805 --> 00:17:54,307
Come on. You got this.
243
00:17:56,142 --> 00:17:59,919
He's right. Let's get our Alan Turing on.
Decrypt this bitch.
244
00:18:11,123 --> 00:18:14,332
You know what, Charlie? Why-f? Um...
245
00:18:14,493 --> 00:18:20,068
Why don'! we stick with my notes for a little
bit? This book is literally making my eyes hurt.
246
00:18:42,355 --> 00:18:44,028
- What is it?
- Shh.
247
00:19:01,173 --> 00:19:03,710
Damn...
248
00:19:05,111 --> 00:19:07,557
She found a way to hide the book.
249
00:19:09,882 --> 00:19:11,987
It was here.
250
00:19:12,218 --> 00:19:14,562
It was on this road.
251
00:19:15,988 --> 00:19:20,334
She was on this road. Heh-heh.
252
00:19:20,493 --> 00:19:23,804
Send the boys up and down the way.
See if anybody saw her.
253
00:19:24,630 --> 00:19:28,407
Come on. You expect me to believe
that you hid my grace in a library?
254
00:19:28,567 --> 00:19:32,572
Nobody goes to libraries anymore.
It's the safest place in the world.
255
00:19:33,372 --> 00:19:35,374
I can feel my grace.
256
00:19:35,574 --> 00:19:38,748
It's here, and you've hidden it somehow.
257
00:19:39,011 --> 00:19:41,924
- Where is it?
- Honestly, I have no idea.
258
00:19:44,817 --> 00:19:46,262
Where is it?
259
00:19:46,419 --> 00:19:52,097
Ow! Uhn! I don't know, I swear.
I had another angel hide it, even from me.
260
00:19:56,429 --> 00:20:02,436
You know, in case someone tries
to torture the information out of me.
261
00:20:02,601 --> 00:20:04,274
Case in point.
262
00:20:05,671 --> 00:20:09,778
- Unh.
- Where is my grace?
263
00:20:09,942 --> 00:20:12,855
Ah, I told the angel...
264
00:20:13,012 --> 00:20:17,119
...to hide some clues in some
of my favorite books.
265
00:20:21,921 --> 00:20:24,060
Mother, may I?
266
00:20:36,635 --> 00:20:39,809
"What is the maddest thing a man can do?"
267
00:20:40,072 --> 00:20:42,609
It's a riddle'? What's the answer?
268
00:20:42,808 --> 00:20:45,311
Beats me. I've only been a man a day.
269
00:20:45,478 --> 00:20:49,824
Um, the answer to the riddle
will lead to another book.
270
00:20:49,982 --> 00:20:52,155
And inside that book...
271
00:20:52,318 --> 00:20:54,491
...you'll find your grace.
272
00:20:54,653 --> 00:20:59,602
We're gonna work this out together.
Okay? Teamwork.
273
00:21:03,129 --> 00:21:05,939
Okay, even the Bletchley Circle
couldn't crack this thing.
274
00:21:06,132 --> 00:21:10,444
I've tried every cryptographic
algorithm there is. Goose egg.
275
00:21:10,636 --> 00:21:13,617
Well, maybe that's not such a bad thing.
276
00:21:13,973 --> 00:21:16,681
Those people following you, hmm...
277
00:21:16,942 --> 00:21:22,016
...all kinds of wrong, talking
mum-generational, centuries-old wrong.
278
00:21:22,515 --> 00:21:23,858
The Styne family.
279
00:21:24,116 --> 00:21:27,325
Men of Letters' files have them
dated back to the early 1800s.
280
00:21:27,520 --> 00:21:30,194
They used spells to create disease,
to destabilize markets.
281
00:21:30,456 --> 00:21:32,856
Hell, they even helped the Nazis
before they came into power.
282
00:21:32,858 --> 00:21:35,338
And they profited from all of it.
283
00:21:36,295 --> 00:21:37,330
Yeah.
284
00:21:37,496 --> 00:21:41,467
- So they're like the supernatural DuPonts?
- Basically.
285
00:21:41,667 --> 00:21:45,706
All the spells they used came from
a book of unspeakable evil.
286
00:21:45,971 --> 00:21:47,848
Which they lost near 100 years ago.
287
00:21:48,040 --> 00:21:51,817
Okay, so they're bad. So what?
We've faced worse.
288
00:21:52,011 --> 00:21:53,649
Sam, read the file.
289
00:21:53,846 --> 00:21:57,726
The way the book works is, when you use it,
there is a negative reaction.
290
00:21:57,883 --> 00:21:59,692
I'm talking biblical negative.
291
00:21:59,885 --> 00:22:03,526
Dark magic always comes with a price.
We know that. We've been down that road.
292
00:22:03,689 --> 00:22:07,193
- Let's at least translate it, see what
it says... - You guys don't understand.
293
00:22:07,393 --> 00:22:10,806
That book's been calling to me since
I laid eyes on it. Calling the Mark.
294
00:22:10,963 --> 00:22:15,070
I can hear it like it's alive.
It wants me to use it, but not for good.
295
00:22:16,368 --> 00:22:19,372
Look, I wanted it to be
the answer too, okay? I really did.
296
00:22:19,572 --> 00:22:25,022
We have got to get rid of that. Burn it. Bury it.
We'll have to find another way to fix the Mark.
297
00:22:26,078 --> 00:22:27,648
Like what?
298
00:22:29,248 --> 00:22:30,727
I don't know.
299
00:22:31,851 --> 00:22:35,094
- So, you're giving up?
- No, I'm not giving up.
300
00:22:35,254 --> 00:22:36,927
Charlie, I don't have a death wish. Okay?
301
00:22:37,089 --> 00:22:40,434
Even if I did, I can't die.
Not with this thing on my arm.
302
00:22:40,693 --> 00:22:44,072
But what I can do is I can fight it
as long as I can until...
303
00:22:44,263 --> 00:22:45,867
Until what?
304
00:22:46,932 --> 00:22:49,936
Tell me. Until what, Dean?
305
00:22:50,169 --> 00:22:53,275
Until I watch you become a demon again?
Until then?
306
00:22:53,439 --> 00:22:56,443
I can't do that. I won't do that.
307
00:22:58,244 --> 00:23:02,556
Well, then, you'll just have to lock me up.
Bind me to the bunker like you did last time.
308
00:23:03,949 --> 00:23:05,951
That doesn't solve anything.
309
00:23:06,118 --> 00:23:08,621
Look, just let us translate the book, okay?
310
00:23:08,787 --> 00:23:12,428
If there's a cure, we'll do it
and deal with the consequences later.
311
00:23:12,625 --> 00:23:13,729
I can't lose you.
312
00:23:14,760 --> 00:23:16,433
- Really?
- Yeah, really.
313
00:23:17,363 --> 00:23:19,969
You change your mind?
That's not what you said last time.
314
00:23:20,466 --> 00:23:22,070
You know I didn't mean...
315
00:23:22,268 --> 00:23:25,306
This is my cross to bear, Sam. Mine.
316
00:23:25,571 --> 00:23:27,209
And that book is not the answer.
317
00:23:29,275 --> 00:23:33,815
Now, we gotta destroy it before it falls
into the wrong hands, and that includes me.
318
00:23:38,817 --> 00:23:42,264
I'm gonna go for a drive.
Charlie, we forgot to pick up your snacks.
319
00:23:42,454 --> 00:23:44,798
- Dean, look...
- We'll figure out another way.
320
00:23:45,424 --> 00:23:48,496
And, Sam? I'll get my vacation.
321
00:23:48,761 --> 00:23:50,172
But not today.
322
00:23:50,329 --> 00:23:52,172
Not like this.
323
00:23:54,934 --> 00:23:56,504
Sam...
324
00:23:56,769 --> 00:23:58,510
...maybe he's right...
- No.
325
00:23:59,438 --> 00:24:01,281
There's a way to fix. There has to be.
326
00:24:01,473 --> 00:24:04,852
You know, we really do make a good team.
327
00:24:05,010 --> 00:24:07,354
Kind of like a buddy comedy
without the comedy.
328
00:24:07,613 --> 00:24:10,958
- Or the buddies.
- Now, come on.
329
00:24:11,150 --> 00:24:15,292
Back at the diner, that was some
pretty awesome dynamic-duo action.
330
00:24:15,487 --> 00:24:18,525
What we did back there was unfortunate.
331
00:24:18,791 --> 00:24:22,204
No more of our brothers
and sisters should die.
332
00:24:22,461 --> 00:24:24,372
"Brothers and sisters"?
333
00:24:26,966 --> 00:24:28,707
Listen to you.
334
00:24:28,867 --> 00:24:33,714
Still spitting out the company line
like anyone cares, heh.
335
00:24:34,540 --> 00:24:36,713
Like we're actually a family.
336
00:24:36,875 --> 00:24:41,381
When what we really are
are a bunch of glowing lights...
337
00:24:41,647 --> 00:24:46,323
...filled with self-loathing
or delusions of grandeur.
338
00:24:46,518 --> 00:24:47,690
- Or both.
- You shut up.
339
00:24:47,886 --> 00:24:51,561
No. If I'm gonna die, I want answers.
340
00:24:51,790 --> 00:24:55,567
Like who are you now?
341
00:24:55,794 --> 00:24:58,798
You're obviously not an angel of the Lord.
342
00:24:58,998 --> 00:25:04,914
And what about all of this walking the
Earth like Cains from Kung Fur crap?
343
00:25:05,838 --> 00:25:07,374
Cleaning up heaven's messes.
344
00:25:07,573 --> 00:25:11,316
How many more rogue angels
are there out there?
345
00:25:11,810 --> 00:25:16,316
And what are you gonna do
once you're done with all that?
346
00:25:16,882 --> 00:25:19,226
Go back to heaven? Please.
347
00:25:20,686 --> 00:25:25,032
The angel formally known as Hannah
has restored order up top.
348
00:25:25,224 --> 00:25:29,195
Smoothest it's run since God cut the ribbon
on the pearly gates.
349
00:25:29,395 --> 00:25:31,272
So tell me, Castiel...
350
00:25:31,430 --> 00:25:34,934
...truly, what is your mission now?
351
00:25:37,236 --> 00:25:40,376
You shut up and keep looking.
352
00:25:47,112 --> 00:25:48,716
Well, uh...
353
00:25:49,348 --> 00:25:51,794
...cannot say...
354
00:25:52,918 --> 00:25:55,262
...I didn't try.
355
00:26:09,268 --> 00:26:10,747
Poor, Castiel.
356
00:26:11,937 --> 00:26:15,316
Swam so far
just to drown in shallow waters.
357
00:26:18,877 --> 00:26:21,153
Isn't it ironic?
358
00:26:21,947 --> 00:26:23,119
Don't you think?
359
00:26:39,465 --> 00:26:40,910
Pfft.
360
00:26:44,336 --> 00:26:48,944
What did Dean mean
when he said you changed your mind?
361
00:26:53,178 --> 00:26:58,685
So a while back, we had a chance
to, um, close the gates of hell.
362
00:27:01,253 --> 00:27:06,032
And in order to do that,
I would've had to die.
363
00:27:06,191 --> 00:27:09,195
I was okay with that,
and I am okay with that, but Dean was not.
364
00:27:09,361 --> 00:27:12,103
And so he, uh...
365
00:27:13,866 --> 00:27:14,970
He saved you.
366
00:27:18,604 --> 00:27:19,844
Yeah, he saved me.
367
00:27:21,673 --> 00:27:22,845
And let me guess.
368
00:27:23,041 --> 00:27:26,511
In doing so, he did something
you didn't want, and that pissed you off...
369
00:27:26,712 --> 00:27:28,953
...and you said something that hurt him?
370
00:27:32,784 --> 00:27:34,388
Yeah, that sounds about right.
371
00:27:36,054 --> 00:27:37,897
Brothers.
372
00:27:39,858 --> 00:27:41,201
You know...
373
00:27:41,393 --> 00:27:44,237
...I haven't been a hunter for very long...
374
00:27:44,496 --> 00:27:46,533
...but it feels like this is the life.
375
00:27:46,732 --> 00:27:51,010
Mostly ends in
"Sophie's choices," death or tears.
376
00:27:51,203 --> 00:27:52,648
Usually all the above, huh?
377
00:27:56,508 --> 00:28:02,151
How does this become my life? I was gonna
own my own start-up, marry ScarJo...
378
00:28:03,048 --> 00:28:04,925
...invent something cool.
379
00:28:05,717 --> 00:28:07,754
Now I'm just...
380
00:28:08,820 --> 00:28:10,561
I'm just happy to be alive.
381
00:28:13,392 --> 00:28:16,100
You know, when Dean came
to get me at school...
382
00:28:16,528 --> 00:28:18,235
...I told myself:
383
00:28:18,764 --> 00:28:20,937
"One last job." You know?
"One more job."
384
00:28:21,166 --> 00:28:22,543
And...
385
00:28:22,734 --> 00:28:24,771
And then when I, um...
386
00:28:26,071 --> 00:28:30,542
When I lost Jess,
I again told myself, "One more job."
387
00:28:31,176 --> 00:28:34,623
It was always one more job, you know?
And one more job, and one more job.
388
00:28:34,846 --> 00:28:38,760
And then I was gonna go
back to law and to my life.
389
00:28:39,585 --> 00:28:42,122
You were the
Dread Pirate Roberts of hunting.
390
00:28:45,691 --> 00:28:46,965
Yeah.
391
00:28:48,927 --> 00:28:51,806
I guess I really understand now that...
392
00:28:54,466 --> 00:28:55,809
...this is my life.
393
00:28:57,135 --> 00:28:58,273
I love it.
394
00:29:00,138 --> 00:29:02,812
But I can't do it...
395
00:29:02,975 --> 00:29:06,320
...without my brother.
I don't wanna do it without my brother.
396
00:29:06,478 --> 00:29:08,981
And if he's gone, then I don't...
397
00:29:10,816 --> 00:29:13,956
I get it. I do.
398
00:29:18,824 --> 00:29:20,633
All right.
399
00:29:20,826 --> 00:29:22,999
First things first.
400
00:29:23,228 --> 00:29:26,072
Find what I really came here for.
401
00:29:30,335 --> 00:29:35,182
"What two things do you need
to succeed in life?" Heh.
402
00:29:38,510 --> 00:29:42,856
- Ignorance and confidence.
- They're quotes.
403
00:29:45,517 --> 00:29:49,988
So, uh, did you and Samateur hour...
404
00:29:50,188 --> 00:29:53,328
...really think I wouldn't have
a backup plan?
405
00:29:56,194 --> 00:29:58,538
Hello, demon tablet.
406
00:30:07,139 --> 00:30:11,679
The places I'll go with this...
407
00:30:17,049 --> 00:30:18,790
...and your grace.
408
00:30:22,854 --> 00:30:25,232
Well, one out of two ain't bad.
409
00:30:25,857 --> 00:30:28,804
Whats the maddest thing a man can do?
410
00:30:29,461 --> 00:30:31,907
Let himself die.
411
00:31:03,061 --> 00:31:06,599
God just don't build to last, does he?
412
00:31:09,101 --> 00:31:12,241
- Afternoon, sir.
- Howdy.
413
00:31:27,586 --> 00:31:29,463
- There we go.
- That be it for you'?
414
00:31:29,621 --> 00:31:31,032
Yeah. That's it.
415
00:31:31,256 --> 00:31:35,534
Okay then. That'll be 15.75.
416
00:31:36,294 --> 00:31:38,740
You heading home,
or you just passing through?
417
00:31:39,431 --> 00:31:41,240
Just passing through.
418
00:31:48,306 --> 00:31:50,479
Must get awful lonely out here
all by yourself.
419
00:31:51,276 --> 00:31:52,380
Oh, I get by.
420
00:31:54,479 --> 00:31:55,480
Don't move.
421
00:31:56,381 --> 00:31:57,655
Hands where I can see them.
422
00:31:59,484 --> 00:32:01,157
Don't you want your change?
423
00:32:04,823 --> 00:32:06,325
Now...
424
00:32:06,992 --> 00:32:08,835
...who might you be?
425
00:32:10,629 --> 00:32:12,336
Well, hello there.
426
00:32:18,770 --> 00:32:21,842
Where'd a back-road nothing like you
get their hands on that?
427
00:32:23,475 --> 00:32:25,079
What's it to you, Mr. Styne?
428
00:32:28,914 --> 00:32:30,416
My friends call me Jacob.
429
00:32:31,516 --> 00:32:33,086
Well, I ain't your friend.
430
00:32:44,029 --> 00:32:48,341
These wouldn't happen to be treats for
a red-headed little gal, now would they?
431
00:32:50,035 --> 00:32:51,810
Y'all hid the book, didn't you?
432
00:32:52,537 --> 00:32:55,541
Lead-lined little number, I'm betting.
433
00:32:56,341 --> 00:32:58,548
I don't know what the hell
you're talking about.
434
00:32:59,711 --> 00:33:01,520
You don't?
435
00:33:03,014 --> 00:33:05,051
See, that man back there...
436
00:33:05,383 --> 00:33:08,887
...he said the same thing as the others
at truck stops and gas stations...
437
00:33:09,054 --> 00:33:13,560
...up and down the way.
Nobody had seen that red-headed girl.
438
00:33:15,393 --> 00:33:18,067
And then a man bearing that mark...
439
00:33:18,330 --> 00:33:20,207
...comes in here...
440
00:33:20,398 --> 00:33:22,071
...! o me.
441
00:33:22,968 --> 00:33:29,078
Heh. Well, there's coincidence,
and then there's just providence.
442
00:33:29,241 --> 00:33:31,744
You see, the Book of the Damned,
it wants to be found.
443
00:33:31,977 --> 00:33:34,253
It wants to come home.
444
00:33:34,412 --> 00:33:35,482
Let me guess.
445
00:33:36,248 --> 00:33:40,162
You wanna use it
to get that gift off your arm, don't you?
446
00:33:43,221 --> 00:33:46,600
Power is wasted on the weak.
447
00:33:47,592 --> 00:33:50,664
Now, the book...
448
00:33:52,764 --> 00:33:54,402
...can remove that mark.
449
00:33:54,933 --> 00:33:56,435
But you mess around with that...
450
00:33:57,269 --> 00:34:00,250
...you're gonna do
far more harm than good.
451
00:34:01,006 --> 00:34:05,455
So why don't you do the right thing here,
boy, and tell me where that book is.
452
00:34:14,252 --> 00:34:15,959
One more time. I didn't hear you.
453
00:34:17,589 --> 00:34:19,398
I said...
454
00:34:57,963 --> 00:35:01,638
- What's going on?
- The Stynes. They found me.
455
00:35:08,340 --> 00:35:11,287
- Those douches are all jacked up.
- What're you talking about?
456
00:35:11,443 --> 00:35:14,253
I emptied a clip into one of them
before the bitch went down.
457
00:35:14,412 --> 00:35:16,517
What're you doing with the holy oil?
458
00:35:20,752 --> 00:35:23,494
There is a cure for the Mark in the book.
459
00:35:24,356 --> 00:35:26,358
But it comes at a price.
460
00:35:27,359 --> 00:35:29,032
We gotta destroy it.
461
00:35:29,260 --> 00:35:32,173
- Are you sure about this?
- It's calling to me, Sam.
462
00:35:32,364 --> 00:35:36,335
Okay. I can hear it. It's calling to the
Mark. It wants me to take the book and run.
463
00:35:38,503 --> 00:35:39,709
Burn it now.
464
00:35:43,875 --> 00:35:46,014
Sam, burn it. Now.
465
00:36:21,079 --> 00:36:22,558
You silly boy.
466
00:37:08,860 --> 00:37:11,704
I was foolish. Selfish.
467
00:37:11,930 --> 00:37:14,137
I should've just killed him.
468
00:37:14,299 --> 00:37:17,803
- Who knows what he'll do with that tablet.
- You know what, Cass?
469
00:37:18,069 --> 00:37:19,946
You got your grace back.
470
00:37:20,138 --> 00:37:21,947
You're back.
471
00:37:22,140 --> 00:37:24,279
You did the right thing.
472
00:37:25,810 --> 00:37:27,949
You did the right thing.
473
00:37:28,480 --> 00:37:32,587
That book needed to be destroyed.
474
00:37:33,485 --> 00:37:36,159
We will find another way, Sam.
475
00:37:38,490 --> 00:37:40,128
We're back, bitches.
476
00:37:45,463 --> 00:37:48,171
Whoa, is that who I think it is?
477
00:37:48,333 --> 00:37:50,609
Charlie, Cass. Cass, Charlie.
478
00:37:52,670 --> 00:37:54,672
I thought you'd be shorter.
479
00:37:56,007 --> 00:37:57,645
I'm gonna get these to the fridge.
480
00:38:00,645 --> 00:38:05,355
- Heard you got your mojo back.
- Yes, my grace, it's been restored.
481
00:38:05,617 --> 00:38:08,530
So can't you just...
482
00:38:08,686 --> 00:38:11,166
...you know, cure Dean?
483
00:38:12,490 --> 00:38:14,436
Unfortunately, it's not that simple.
484
00:38:17,028 --> 00:38:18,371
Never is, is it?
485
00:38:21,800 --> 00:38:24,474
Do you think you could do anything
about my carpal tunnel? Heh.
486
00:38:32,710 --> 00:38:35,020
- Is that it?
- Your carpal tunnel...
487
00:38:35,213 --> 00:38:37,853
...and your bullet wound are now healed.
488
00:38:38,049 --> 00:38:41,030
You may wanna continue wearing
your wrist brace at night though.
489
00:38:41,219 --> 00:38:42,527
Did we just become best friends?
490
00:38:43,888 --> 00:38:46,391
Hey, look who decided to show.
491
00:38:49,961 --> 00:38:51,565
So?
492
00:38:51,963 --> 00:38:53,203
You back?
493
00:38:53,398 --> 00:38:54,900
Hundred percent?
494
00:38:55,166 --> 00:38:56,736
How did that happen?
495
00:38:59,737 --> 00:39:01,580
Um, it was Hannah.
496
00:39:01,739 --> 00:39:06,085
She managed to get the location of
the remainder of my grace out of Metatron.
497
00:39:07,679 --> 00:39:08,987
Awesome.
498
00:39:09,214 --> 00:39:11,251
I told you we were due for a win.
499
00:39:12,717 --> 00:39:13,991
Good to have you back, pal.
500
00:40:03,134 --> 00:40:05,136
I don't trust you.
501
00:40:05,370 --> 00:40:07,145
And...
502
00:40:07,372 --> 00:40:08,749
...I never will.
503
00:40:10,041 --> 00:40:11,486
But I need help.
504
00:40:14,245 --> 00:40:16,816
And this is right in your wheelhouse.
505
00:40:20,985 --> 00:40:22,987
Sam, burn it. Now.
506
00:40:46,577 --> 00:40:48,352
You silly boy.
507
00:40:58,690 --> 00:41:01,364
My family will never
stop looking for that book.
508
00:41:07,198 --> 00:41:11,544
I need the Mark of Cain off of my brother.
509
00:41:12,203 --> 00:41:14,547
And something tells me...
510
00:41:14,872 --> 00:41:17,443
...you can crack this book...
511
00:41:18,042 --> 00:41:20,181
...and find that cure.
512
00:41:21,379 --> 00:41:23,552
The only question is...
513
00:41:24,682 --> 00:41:26,457
...will you help me?
514
00:41:34,192 --> 00:41:36,729
Shall we discuss terms?
40293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.