Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:04,841
What's your sin?
2
00:00:06,707 --> 00:00:08,914
I was a horrible mother.
3
00:00:09,076 --> 00:00:11,682
You are shamelessly sucking up
so that I'll free you...
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,758
...so you can run amok
and gum up my operation once again.
5
00:00:14,915 --> 00:00:17,225
Who is there left for you to trust?
6
00:00:18,552 --> 00:00:20,225
You and I are very much alike.
7
00:00:20,387 --> 00:00:21,923
Except I didn't kill my brother.
8
00:00:22,089 --> 00:00:24,899
The mark can be transferred
to someone who's worthy.
9
00:00:25,058 --> 00:00:27,664
But when I call you, use the blade on me.
10
00:00:27,828 --> 00:00:31,901
Don'! you think if Cain knew how
to remove the mark, he'd have done it?
11
00:00:32,065 --> 00:00:34,602
- I'm done trying to find a cure.
- Cass is so close.
12
00:00:34,768 --> 00:00:38,341
Maybe Cass is onto something with Cain,
but the answer is not out there.
13
00:00:38,505 --> 00:00:39,575
It's with me.
14
00:00:39,740 --> 00:00:42,778
So I'm gonna fight it
till I can't fight it anymore.
15
00:01:02,296 --> 00:01:03,400
Lights out in five.
16
00:01:04,731 --> 00:01:07,143
Hey, any mail?
17
00:01:07,935 --> 00:01:11,405
Oh, the usual.
Postcards from anti-penalty folk.
18
00:01:12,139 --> 00:01:14,244
Proposals from your lady admirers.
19
00:01:14,641 --> 00:01:16,484
You said you were done with those.
20
00:01:19,112 --> 00:01:21,422
Hey, how's your wife, by the way?
21
00:01:21,582 --> 00:01:23,493
Amanda.
22
00:01:24,551 --> 00:01:25,996
That's her name, isn't it?
23
00:01:30,958 --> 00:01:33,404
You know, I killed an Amanda once.
24
00:01:35,329 --> 00:01:37,002
My fourth.
25
00:01:42,002 --> 00:01:44,778
I'd do your wife the same, buddy.
26
00:01:45,439 --> 00:01:47,976
Only slower.
27
00:01:48,141 --> 00:01:50,417
Two weeks from Tuesday, Tommy.
28
00:01:53,513 --> 00:01:55,186
Let's do it.
29
00:01:55,349 --> 00:01:58,023
Let's do it now! Hey!
30
00:02:30,017 --> 00:02:32,691
Tolliver giving you the usual grief? Heh.
31
00:02:32,853 --> 00:02:34,230
Nothing new.
32
00:02:50,737 --> 00:02:52,580
I can't wait till he's gone.
33
00:03:15,762 --> 00:03:17,105
Who the hell are you?
34
00:03:17,698 --> 00:03:21,373
- How'd you get in here?
- I've gone by many names in this life.
35
00:03:22,035 --> 00:03:24,037
The Father of Murder's one of them.
36
00:03:27,874 --> 00:03:32,289
And by the state's count,
you've taken six lives yourself, Tommy.
37
00:03:33,380 --> 00:03:37,055
Although by my count, it's nine.
38
00:03:37,751 --> 00:03:39,788
Oh, come on.
39
00:03:39,953 --> 00:03:43,628
You aren't one of those
"it wasn't me" -type fellas, are you?
40
00:03:44,791 --> 00:03:47,533
Because I know you're a killer...
41
00:03:47,694 --> 00:03:49,469
...just like me.
42
00:03:51,298 --> 00:03:54,472
Yeah, I did it.
43
00:03:55,068 --> 00:03:57,912
Honesty. That's good.
44
00:04:00,140 --> 00:04:01,983
That's the spirit.
45
00:04:08,548 --> 00:04:11,893
Now, I bet you're wondering
what I'm doing here.
46
00:04:12,052 --> 00:04:15,158
Did I come to punish you or save you?
47
00:04:15,989 --> 00:04:17,468
Well...
48
00:04:18,825 --> 00:04:20,964
...the truth is, Tommy...
49
00:04:22,062 --> 00:04:23,666
...I'm here to do both.
50
00:04:42,015 --> 00:04:44,359
- The Zodiac.
- Seven victims.
51
00:04:44,518 --> 00:04:46,862
- Dahmer.
- Seventeen.
52
00:04:47,020 --> 00:04:49,694
That's some freaky stuff, man.
It's a whole new side of you.
53
00:04:49,856 --> 00:04:51,858
It's called true crime, Dean. It's a hobby.
54
00:04:52,025 --> 00:04:55,472
No, bass-fishing, needlepoint,
that's a hobby, okay?
55
00:04:55,629 --> 00:04:57,666
Collecting serial-killer stats, that's...
56
00:04:57,831 --> 00:05:00,107
- That is an illness.
- Heh.
57
00:05:00,267 --> 00:05:02,645
- Got your badge?
- Yeah.
58
00:05:08,942 --> 00:05:10,944
State the nature of your visit.
59
00:05:11,111 --> 00:05:15,651
From the office of the Inspector General.
Got an appointment with the warden.
60
00:05:15,816 --> 00:05:17,659
Thank you. Parking is to the left.
61
00:05:17,818 --> 00:05:20,128
Look for visitor parking only.
62
00:05:21,221 --> 00:05:25,192
All right, so, what are the stats
on this, uh, vanishing act here?
63
00:05:25,358 --> 00:05:28,805
Tommy Tolliver was convicted
of six murders back in '09.
64
00:05:28,962 --> 00:05:31,067
But those are just the ones that stuck.
65
00:05:31,231 --> 00:05:34,804
According to the news, he escaped
from a locked cell on death row.
66
00:05:34,968 --> 00:05:37,915
This inexplicable Houdini-esque escape.
67
00:05:39,005 --> 00:05:41,986
What do we think? It's some sort
of a mass-murdering magician?
68
00:05:42,142 --> 00:05:46,420
A teleporting demon, or a who-knows-what
that can walk through superman walls.
69
00:05:47,414 --> 00:05:50,588
- Could be in our wheelhouse.
- Pfft. Yeah, your wheelhouse.
70
00:05:50,750 --> 00:05:52,388
A hobby.
71
00:05:58,892 --> 00:06:00,530
Warden Skeefe?
72
00:06:00,927 --> 00:06:03,601
Uh, Inspectors Moore and Ranaldo.
We spoke on the phone.
73
00:06:03,763 --> 00:06:06,744
Yeah. Welcome to death row.
74
00:06:06,900 --> 00:06:08,004
Have a look.
75
00:06:09,436 --> 00:06:13,509
But good luck finding anything
out of TDCJ compliance.
76
00:06:19,079 --> 00:06:21,389
So why don't you tell me what happened?
77
00:06:22,082 --> 00:06:25,461
The night Tolliver disappeared,
our little ship was run as tight as ever.
78
00:06:25,619 --> 00:06:27,428
And I got documentation to prove it.
79
00:06:27,587 --> 00:06:29,589
You stand by what the press is saying?
80
00:06:29,756 --> 00:06:32,737
Locked cell, no security breach,
no guard misconduct?
81
00:06:32,893 --> 00:06:34,463
Which press?
82
00:06:34,628 --> 00:06:38,132
Mainstream media's calling for my head,
said I was grossly incompetent.
83
00:06:38,298 --> 00:06:41,074
- But the tabloids, they're saying...
- They say it's magic. Heh.
84
00:06:41,234 --> 00:06:44,647
That Tommy pulled off
some dark miracle to escape.
85
00:06:46,139 --> 00:06:49,382
- You saying you believe that?
- There was some kind of magician...
86
00:06:49,542 --> 00:06:52,079
...on the block last night,
but it wasn't Tommy.
87
00:06:55,282 --> 00:06:57,728
That's right before Tolliver vanished.
88
00:07:00,987 --> 00:07:04,491
- A brownout?
- That was my thought, but then...
89
00:07:08,662 --> 00:07:10,300
- Is that one of the guards?
- Nope.
90
00:07:11,464 --> 00:07:15,776
But I don't know who he is, how he got in,
or how he and Tolliver got out.
91
00:07:15,936 --> 00:07:17,438
Can you zoom in on that?
92
00:07:17,604 --> 00:07:20,744
Can and have. Too dark
to make out much of anything.
93
00:07:20,907 --> 00:07:22,511
Do it.
94
00:07:25,011 --> 00:07:26,251
Freeze it.
95
00:07:27,847 --> 00:07:29,349
Blow it up.
96
00:07:45,865 --> 00:07:47,970
Gonna answer that?
97
00:07:48,134 --> 00:07:49,670
Not at this moment.
98
00:07:51,204 --> 00:07:54,378
You're wasting your time.
99
00:07:54,541 --> 00:07:56,817
I told you, I don't know where he is.
100
00:07:58,211 --> 00:08:00,384
Me and Cain ain't friends.
101
00:08:00,547 --> 00:08:03,892
He kills demons.
Low-level guys like me keep our distance.
102
00:08:05,552 --> 00:08:07,691
You sure about that?
103
00:08:08,388 --> 00:08:10,664
All right, all right.
104
00:08:16,162 --> 00:08:21,168
He's been seen the past few months
making passes through Bogsmarsh...
105
00:08:21,534 --> 00:08:23,514
...one county over.
106
00:08:24,404 --> 00:08:26,577
No one knows why, what for.
107
00:08:26,740 --> 00:08:29,550
Like I said, we keep our distance.
108
00:08:33,480 --> 00:08:35,016
And that's all you know?
109
00:08:36,349 --> 00:08:37,760
Yes.
110
00:08:38,385 --> 00:08:40,365
Yes, I swear.
111
00:08:46,092 --> 00:08:47,571
Okay.
112
00:08:54,834 --> 00:08:58,748
Eighty-six last quarter,
but I only got credit for 48.
113
00:08:58,905 --> 00:09:03,115
And I was working with Alban
on nearly all of those soul jobs.
114
00:09:03,610 --> 00:09:07,922
If you don't arrive at a point within
the next 10 seconds, so help me I'll...
115
00:09:08,081 --> 00:09:12,689
As a crossroads demon, I have received less
credit than I am due for soul collections...
116
00:09:14,454 --> 00:09:15,899
...my King-
117
00:09:20,126 --> 00:09:22,299
So you're looking for a promotion?
118
00:09:22,462 --> 00:09:24,567
No, I'm just asking...
119
00:09:26,766 --> 00:09:30,873
I'm merely suggesting that I get credit
for the work that I did beside Alban.
120
00:09:31,404 --> 00:09:33,406
Equal credit for equal work.
121
00:09:33,573 --> 00:09:35,985
- Fine, you can have your credit.
- Thank you.
122
00:09:36,142 --> 00:09:38,554
The nerve of the wee man. Ugh.
123
00:09:40,480 --> 00:09:45,623
Mother, you have an opinion
you'd like to share with the room?
124
00:09:46,453 --> 00:09:48,660
Oh, no. Private thought.
125
00:09:48,822 --> 00:09:52,793
Nothing to do with you
or the affairs of the court.
126
00:09:56,930 --> 00:09:58,637
It's just not what I would do.
127
00:09:58,798 --> 00:10:00,334
Oh, enlighten us all.
128
00:10:00,500 --> 00:10:03,606
What would you do?
129
00:10:05,305 --> 00:10:09,776
This demon asks you to equalize credit
for his and another's work.
130
00:10:10,477 --> 00:10:12,684
Split the baby, if you will.
131
00:10:12,846 --> 00:10:15,190
Well, heh...
132
00:10:15,348 --> 00:10:19,490
...then I would well and
truly split the baby.
133
00:10:22,322 --> 00:10:28,830
I'd cut this pulling, pathetic,
grade-grubbing git in two...
134
00:10:28,995 --> 00:10:30,201
...literally.
135
00:10:30,363 --> 00:10:33,105
Then I'd nail his bloody halves
to the doors of the court...
136
00:10:33,266 --> 00:10:37,715
...a reminder to all
not to waste the king's time.
137
00:10:39,005 --> 00:10:42,885
Whiners beget whiners.
You can't reward behavior like that.
138
00:10:43,042 --> 00:10:46,216
Why I never gave in
when you asked for sweeties as a child...
139
00:10:46,379 --> 00:10:49,053
...no matter how much you cried.
140
00:10:50,316 --> 00:10:53,354
Well, you were a very...
141
00:10:54,687 --> 00:10:58,362
...chunky child, darling. Bit of a bloater.
142
00:10:58,525 --> 00:10:59,868
That's enough.
143
00:11:08,334 --> 00:11:10,336
What'll it be, sir?
144
00:11:17,977 --> 00:11:20,014
Let's do...
145
00:11:21,080 --> 00:11:22,218
...what she said.
146
00:11:23,516 --> 00:11:26,986
Wha...? No, no, no. No, no!
147
00:11:27,153 --> 00:11:29,360
No, no, come on!
148
00:11:30,256 --> 00:11:32,258
That's my boy.
149
00:11:38,264 --> 00:11:41,040
- So?
- Cass is still not answering.
150
00:11:41,201 --> 00:11:43,613
Great. Well, I have been looking
into Tommy Tolliver...
151
00:11:43,770 --> 00:11:47,377
...seeing if I can figure out why Cain went
to the trouble of springing him.
152
00:11:47,540 --> 00:11:49,383
- And?
- Still pretty unclear.
153
00:11:49,542 --> 00:11:53,456
I did find this blotter out of Orlando
about his dad, Leon Tolliver.
154
00:11:53,613 --> 00:11:54,921
Uh, like father, like son.
155
00:11:55,381 --> 00:11:57,952
Convicted felon, fresh warrant
for an assault charge.
156
00:11:58,117 --> 00:12:01,189
But he's gone missing.
Hasn't been seen in a week.
157
00:12:01,354 --> 00:12:02,958
You think the two are connected?
158
00:12:03,122 --> 00:12:06,069
I mean, police just assumed
he'd fled the warrant...
159
00:12:06,226 --> 00:12:09,799
...but if Cain took Tommy,
it might not be a coincidence.
160
00:12:10,430 --> 00:12:13,138
So, what, Cain's got a vendetta
against the entire family?
161
00:12:14,033 --> 00:12:15,034
Maybe.
162
00:12:19,072 --> 00:12:20,642
It's Cass.
163
00:12:21,941 --> 00:12:23,943
- Hey, where you at?
- Illinois.
164
00:12:24,110 --> 00:12:25,714
Hey, Cass, we got a lead.
165
00:12:25,878 --> 00:12:29,792
Cain abducted a Texas death-row inmate
named Tommy Tolliver.
166
00:12:32,118 --> 00:12:33,825
- He's dead.
- What?
167
00:12:33,987 --> 00:12:36,968
- How do you know?
- Call it an educated guess.
168
00:12:37,757 --> 00:12:39,930
Cain has been very busy.
169
00:12:43,630 --> 00:12:46,110
Okay, where are you? We'll come to you.
170
00:12:49,068 --> 00:12:51,309
I'll call you back.
171
00:13:02,849 --> 00:13:05,125
Hello, Castiel.
172
00:13:10,823 --> 00:13:12,530
What have you done?
173
00:13:12,692 --> 00:13:14,433
These bodies?
174
00:13:15,295 --> 00:13:18,708
Just cleaning up a mess
I made a long time ago.
175
00:13:18,865 --> 00:13:21,869
Cain, I know what you were.
176
00:13:22,635 --> 00:13:25,946
- But you'd resisted for so long.
- What can I say?
177
00:13:26,105 --> 00:13:27,812
I got the taste back.
178
00:13:29,309 --> 00:13:33,519
With Abaddon's army gunning for me,
I had to take up arms again.
179
00:13:34,380 --> 00:13:35,882
I liked how it felt.
180
00:13:36,883 --> 00:13:39,557
Those were demons. These...
181
00:13:40,953 --> 00:13:42,660
Humans.
182
00:13:42,822 --> 00:13:46,235
Well, the mark thirsts for all kinds.
183
00:13:46,726 --> 00:13:48,171
This is a massacre.
184
00:13:50,229 --> 00:13:51,640
Yes.
185
00:13:52,732 --> 00:13:54,575
And soon it'll be a genocide.
186
00:13:57,570 --> 00:14:02,246
My children, my whole poisoned issue.
187
00:14:03,843 --> 00:14:05,413
A lot of them out there right now.
188
00:14:06,079 --> 00:14:09,151
Killers, fighters, thieves.
189
00:14:09,749 --> 00:14:11,524
Some more peaceful than others.
190
00:14:11,918 --> 00:14:14,091
But they still carry it...
191
00:14:14,520 --> 00:14:16,431
...the disease.
192
00:14:16,589 --> 00:14:18,694
If the mark wants blood, I'll give it mine.
193
00:14:18,858 --> 00:14:20,496
You'll kill them all?
194
00:14:20,660 --> 00:14:24,198
You are Adam and Eve's firstborn.
195
00:14:24,731 --> 00:14:26,677
Your descendants are legion.
196
00:14:27,066 --> 00:14:28,909
Most I'm culling...
197
00:14:29,435 --> 00:14:30,709
...one in 10.
198
00:14:31,204 --> 00:14:33,275
- Of everyone?
- I've got time.
199
00:14:35,274 --> 00:14:37,117
How's Dean, by the way?
200
00:14:37,276 --> 00:14:40,689
I hear he did good. He took Abaddon down.
201
00:14:43,783 --> 00:14:45,387
He's not well?
202
00:14:48,187 --> 00:14:50,463
Even with the first blade hidden...
203
00:14:50,790 --> 00:14:54,397
...Dean is losing his
fight against the mark.
204
00:14:54,560 --> 00:14:57,302
- If we don't find a cure...
- There is no cure.
205
00:14:57,463 --> 00:14:59,204
I'm living proof of that.
206
00:15:00,266 --> 00:15:01,802
But don't worry about Dean.
207
00:15:01,968 --> 00:15:04,972
I'll get to him in due time.
208
00:15:09,742 --> 00:15:11,619
Sorry, Castiel.
209
00:15:12,111 --> 00:15:13,988
You're not on my list.
210
00:15:21,621 --> 00:15:23,498
Crowley.
211
00:15:23,823 --> 00:15:26,497
Long day. I'm sure you must be tired.
212
00:15:26,659 --> 00:15:29,435
- But I've had a wee idea.
- Yes?
213
00:15:29,595 --> 00:15:34,510
The name Olivette means little to you.
High-ranking member of the Grand Coven.
214
00:15:34,667 --> 00:15:36,510
The one who led the charge against me.
215
00:15:37,270 --> 00:15:40,342
Really, it's a grudge, I
won't even deny it...
216
00:15:40,506 --> 00:15:44,818
...but she's just come back to the States,
and I thought...
217
00:15:44,977 --> 00:15:50,950
...if you in your kingly beneficence
would be so kind as to assist me...
218
00:15:51,684 --> 00:15:54,790
...now would be an
excellent time to strike.
219
00:15:58,324 --> 00:16:00,031
Well done, Mother.
220
00:16:00,860 --> 00:16:03,204
Next time you run a long con...
221
00:16:03,362 --> 00:16:09,711
...let more than a few hours of suspicious,
entirely uncharacteristic usefulness pass...
222
00:16:09,869 --> 00:16:11,871
...before making your ask.
223
00:16:12,038 --> 00:16:14,712
You think I had an ulterior motive?
224
00:16:14,874 --> 00:16:17,047
That I've been manipulating you?
225
00:16:17,210 --> 00:16:19,622
You couldn't be more transparent.
226
00:16:19,779 --> 00:16:22,851
Heh. Well, duh.
227
00:16:23,015 --> 00:16:25,621
Of course I was manipulating you.
228
00:16:25,785 --> 00:16:27,890
I am your mother, after all.
229
00:16:28,788 --> 00:16:31,735
Manipulation's who we are.
230
00:16:32,191 --> 00:16:33,670
Oh.
231
00:16:33,826 --> 00:16:35,999
My wee sausage.
232
00:16:36,996 --> 00:16:39,203
What matter is it that I had a motive?
233
00:16:39,365 --> 00:16:41,572
We had fun today, didn't we?
234
00:16:42,502 --> 00:16:43,742
It was fine.
235
00:16:43,903 --> 00:16:45,974
We could have more.
236
00:16:46,138 --> 00:16:51,087
Get out of this dump,
a break from these foul-smelling suck-ups.
237
00:16:51,244 --> 00:16:54,088
Flex our muscles in the real world.
238
00:16:54,247 --> 00:16:57,228
And in the process
take out a miserable old witch...
239
00:16:57,383 --> 00:17:00,887
...who's been standing in my way
for centuries.
240
00:17:02,321 --> 00:17:03,891
What do you say?
241
00:17:14,600 --> 00:17:16,910
I'm sorry I couldn't
bring better news, Dean.
242
00:17:17,069 --> 00:17:19,242
- It's not your fault, Cass.
- Thank you.
243
00:17:19,405 --> 00:17:22,784
Sheriff gave me a few more names,
some preliminary IDs on the bodies.
244
00:17:22,942 --> 00:17:25,445
- And?
- And it seems to fit Case's story.
245
00:17:25,611 --> 00:17:28,683
I mean, there's no way
to tell the relation to Cain, obviously...
246
00:17:28,848 --> 00:17:31,624
...but he's wiping out entire families,
one after another.
247
00:17:31,784 --> 00:17:34,560
So who's next?
Is he done with the Tollivers?
248
00:17:34,720 --> 00:17:38,099
I think so. Leon didn't have
any siblings or any other children...
249
00:17:38,257 --> 00:17:40,635
...and Tommy was never married, so...
250
00:17:41,093 --> 00:17:43,130
Oh, come on. Damn it.
251
00:17:44,263 --> 00:17:47,767
- What?
- Tommy did have a son. Estranged.
252
00:17:47,934 --> 00:17:50,312
Lives with his mother in Ohio.
253
00:17:50,469 --> 00:17:53,814
- Uh, Austin Reynolds, 12 years old.
- Ls the kid still alive?
254
00:17:57,944 --> 00:18:00,754
As of an hour ago,
yeah, he updated his status.
255
00:18:03,950 --> 00:18:06,328
But it's a kid.
You don't really think Cain would...?
256
00:18:06,485 --> 00:18:08,260
Yes, he would.
257
00:18:08,421 --> 00:18:11,095
There were old men
in those graves, Sam, women.
258
00:18:11,257 --> 00:18:15,000
I mean, you heard Cass.
It's a fire sale. Everyone must go.
259
00:18:16,495 --> 00:18:17,997
Where you going?
260
00:18:19,498 --> 00:18:21,000
We know where Cain's gonna be.
261
00:18:23,469 --> 00:18:25,449
The kid's in danger.
262
00:18:26,505 --> 00:18:30,783
Okay, so, what, we track him down to Ohio,
and then what?
263
00:18:33,980 --> 00:18:36,153
Then I'll do what I have to do.
264
00:18:39,819 --> 00:18:41,492
I'll kill Cain.
265
00:18:55,334 --> 00:18:59,441
When he gave me the mark,
Cain said that this day would come.
266
00:19:00,039 --> 00:19:03,885
That after I killed Abaddon,
I would have to come and put him down.
267
00:19:04,510 --> 00:19:07,889
- Great, you're taking orders from a madman?
- No, he wasn't mad then.
268
00:19:09,048 --> 00:19:11,551
Cain resisted the mark for a long time.
269
00:19:12,151 --> 00:19:14,392
Then I came kicking up trouble
about the blade.
270
00:19:14,553 --> 00:19:16,999
I sent him down this path. This is on me.
271
00:19:17,156 --> 00:19:19,534
- Doesn't mean you have to go after him.
- It does.
272
00:19:20,059 --> 00:19:22,562
There's only one thing that can kill him.
273
00:19:23,729 --> 00:19:24,833
The blade.
274
00:19:25,898 --> 00:19:27,571
Dean's right.
275
00:19:30,736 --> 00:19:35,481
Dean, wielding the blade
against Cain himself...
276
00:19:37,476 --> 00:19:39,251
...win or lose...
277
00:19:39,412 --> 00:19:42,052
...you may never come back from that fight.
278
00:19:48,721 --> 00:19:50,200
I know.
279
00:19:51,590 --> 00:19:54,434
I'll need a demon force
to get us past her security.
280
00:19:54,593 --> 00:19:56,664
Two units of 10 should suffice.
281
00:19:56,829 --> 00:20:00,242
Once we're inside,
we'll want to throw her off guard...
282
00:20:00,399 --> 00:20:03,539
...mess with her head a little bit,
so I thought...
283
00:20:04,770 --> 00:20:06,249
...Rune of Amaranth.
284
00:20:06,772 --> 00:20:09,446
Illusion work. Smart.
285
00:20:10,943 --> 00:20:13,287
Excuse me. I'll be right back.
286
00:20:14,380 --> 00:20:16,087
Well, well, well, if it isn't...
287
00:20:16,248 --> 00:20:17,750
Cain's back.
288
00:20:17,917 --> 00:20:19,760
He's gone dark, and I need the blade.
289
00:20:19,919 --> 00:20:21,921
Why would I do that for you?
290
00:20:22,088 --> 00:20:25,399
Because you have as much reason
to want Cain off the board as anyone.
291
00:20:25,791 --> 00:20:29,034
Cain has a kill list, and you're on it.
292
00:20:37,136 --> 00:20:38,945
What do you say, Crowley, you in?
293
00:20:40,639 --> 00:20:43,483
- Yes.
- Good, I'll text you the location.
294
00:20:45,611 --> 00:20:50,651
Once she's well-flustered, I've got an
especially nasty spell to finish her off with.
295
00:20:50,816 --> 00:20:52,386
Mother, it's not happening.
296
00:20:52,551 --> 00:20:53,962
- What?
- Not today.
297
00:20:54,120 --> 00:20:56,100
- Where are you going?
- Something's come up.
298
00:20:56,255 --> 00:20:59,168
Olivette can wait. This can't.
299
00:21:00,826 --> 00:21:02,635
Is that what I think it is?
300
00:21:02,795 --> 00:21:05,969
- Not that it's any of your business.
- Let me guess.
301
00:21:06,132 --> 00:21:09,238
Bringing it to your wee pal,
the Winchester boy.
302
00:21:09,401 --> 00:21:12,905
You'd give that to the one person
who can harness its power against you.
303
00:21:13,072 --> 00:21:16,918
- He's a threat to you.
- We've a common enemy, a bigger threat.
304
00:21:17,076 --> 00:21:21,024
Well, if he's not a threat to your life,
he's certainly a threat to your credibility.
305
00:21:21,180 --> 00:21:23,683
We've talked about what this does
to your reputation.
306
00:21:23,849 --> 00:21:25,954
We're not having this conversation.
307
00:21:26,118 --> 00:21:28,621
Consorting with hunters.
308
00:21:28,788 --> 00:21:30,358
Oh, me, oh, my.
309
00:21:30,523 --> 00:21:35,029
You honestly believe that they're your
friends, that they care about you?
310
00:21:39,598 --> 00:21:42,374
- The kid here?
- He's nearby.
311
00:21:42,802 --> 00:21:46,545
Upstairs in the barn.
He's playing with a basketball.
312
00:21:47,873 --> 00:21:51,719
Cain will strike soon.
Maybe tonight, maybe tomorrow, but soon.
313
00:21:51,877 --> 00:21:53,220
- And when he does...
- I got it.
314
00:21:53,379 --> 00:21:56,019
You charge in with the blade, solo.
315
00:21:57,049 --> 00:22:00,189
And the kid? What, we just watch and wait
until Cain attacks?
316
00:22:00,352 --> 00:22:04,061
- I thought this was a rescue mission.
- We save the kid after Cain shows.
317
00:22:04,223 --> 00:22:07,067
We know what Cain's after.
That's our only advantage.
318
00:22:07,226 --> 00:22:09,399
We wanna trap Cain, we use it.
319
00:22:09,562 --> 00:22:12,406
Twelve-year-old as bait.
I can't believe what I'm hearing.
320
00:22:12,565 --> 00:22:13,908
Neither can I.
321
00:22:17,203 --> 00:22:19,911
What's the matter, Crowley,
you suddenly grow a conscience?
322
00:22:20,072 --> 00:22:23,679
- Too good to put a minor in danger?
- Don't give a damn about the kid.
323
00:22:23,843 --> 00:22:26,050
I'm talking about the risk to us.
324
00:22:26,212 --> 00:22:27,247
There is no us.
325
00:22:28,547 --> 00:22:31,255
You're here for one reason,
that's to hand me the blade.
326
00:22:31,417 --> 00:22:33,260
Yeah, about that.
327
00:22:33,419 --> 00:22:36,195
Seeing as this is shaping up to be one...
328
00:22:36,355 --> 00:22:40,235
...of those two-step,
capture-then-kill kind of deals...
329
00:22:40,392 --> 00:22:44,397
...I think your buddies would agree it's
better to keep the blade out of your hands...
330
00:22:44,563 --> 00:22:47,669
...until we've got Cain sewn up,
just to be safe.
331
00:22:53,439 --> 00:22:56,113
Now, back to this plan of yours.
332
00:23:13,626 --> 00:23:15,128
So...
333
00:23:16,095 --> 00:23:20,202
...if this works and we capture Cain...
334
00:23:21,567 --> 00:23:23,046
...then what?
335
00:23:23,636 --> 00:23:27,209
We'll cross that bridge when we...
If we come to it.
336
00:23:31,543 --> 00:23:35,252
You know last week when I said that I would
go down swinging when the time came?
337
00:23:36,916 --> 00:23:39,624
I meant that I was at peace with that.
338
00:23:41,253 --> 00:23:44,097
I just didn't realize
the time would come so soon.
339
00:23:44,790 --> 00:23:46,633
Like right now.
340
00:23:56,835 --> 00:23:59,008
I'm scared, Sam.
341
00:24:16,655 --> 00:24:18,293
Someone there?
342
00:24:25,464 --> 00:24:26,966
Hello, Austin.
343
00:24:27,866 --> 00:24:29,641
What are you doing here?
344
00:24:30,803 --> 00:24:32,805
I'm here to kill you.
345
00:24:33,672 --> 00:24:35,310
No, you won't.
346
00:24:35,474 --> 00:24:37,044
Run.
347
00:24:39,211 --> 00:24:40,815
You can't stop me.
348
00:25:22,187 --> 00:25:24,724
Don't. Please, don't.
349
00:25:34,333 --> 00:25:38,839
- Illusion spell.
- Oh, yeah, real Austin is long gone.
350
00:25:40,672 --> 00:25:42,618
Eighteenth-century magic.
351
00:25:42,775 --> 00:25:46,382
If I had to hazard a guess,
Rune of Amaranth.
352
00:25:46,545 --> 00:25:50,049
Good eye. Something I picked up
from my mother.
353
00:25:52,951 --> 00:25:55,522
Well, I know you fear me.
354
00:25:56,221 --> 00:25:58,030
So I can only assume...
355
00:26:01,593 --> 00:26:03,800
Ah. Clever.
356
00:26:05,597 --> 00:26:07,201
Won't hold me for long, you know.
357
00:26:08,200 --> 00:26:09,975
Won't need to.
358
00:26:23,816 --> 00:26:26,296
Cass. Hey.
359
00:26:26,452 --> 00:26:27,590
- You okay?
- Fine.
360
00:26:29,121 --> 00:26:30,600
It worked?
361
00:26:31,123 --> 00:26:32,295
Yeah.
362
00:26:33,759 --> 00:26:35,932
- My turn.
- Dean, look, we wanna help.
363
00:26:36,095 --> 00:26:37,301
No.
364
00:26:37,463 --> 00:26:39,500
No, with you in the ring...
365
00:26:39,665 --> 00:26:41,110
...you'd just be a liability.
366
00:26:41,266 --> 00:26:44,440
- Dean... - I'd be worried about
what he could do to you.
367
00:26:45,104 --> 00:26:46,674
Or what I could.
368
00:26:49,508 --> 00:26:53,820
Plus I need you three out here
to take out whatever comes out of there.
369
00:26:55,848 --> 00:26:58,658
And I'm serious.
I mean, whatever comes out.
370
00:27:01,587 --> 00:27:02,691
Happilly.
371
00:27:15,701 --> 00:27:19,774
What guarantee do I have
that you'll give it back when you're done'?
372
00:27:20,839 --> 00:27:24,446
I survive and I come out of there
and I don't give it back...
373
00:27:25,043 --> 00:27:27,683
...you'll all have a much bigger problem
on your hands.
374
00:27:39,224 --> 00:27:40,703
Dean?
375
00:27:47,866 --> 00:27:49,174
I'm good.
376
00:28:35,614 --> 00:28:37,389
Hello, Dean.
377
00:28:41,920 --> 00:28:44,059
At a loss for words, my son'?
378
00:28:44,590 --> 00:28:46,592
Allow me.
379
00:28:47,626 --> 00:28:51,972
This is the part where you tell me
it's not too late...
380
00:28:52,130 --> 00:28:53,973
...that I can lay down arms.
381
00:28:55,434 --> 00:28:57,607
Abandon my mission.
382
00:28:57,769 --> 00:28:59,646
We don't have to fight.
383
00:29:01,406 --> 00:29:03,647
I'll spare us the formalities.
384
00:29:05,277 --> 00:29:07,416
You're past talking down.
385
00:29:08,113 --> 00:29:09,456
Cain, you're fully mental.
386
00:29:09,615 --> 00:29:11,959
Oh, I prefer to think I've
finally gotten clear.
387
00:29:12,618 --> 00:29:16,156
When I made my bargain with Lucifer,
killed Abel...
388
00:29:17,089 --> 00:29:19,831
...I released a stain upon the earth.
389
00:29:20,826 --> 00:29:24,899
A stain deeper and far more lasting
than mere precedence.
390
00:29:26,064 --> 00:29:28,305
Your bloodline is tainted.
391
00:29:28,467 --> 00:29:31,175
- So you say.
- So I know.
392
00:29:33,005 --> 00:29:36,612
Not all killers are my descendants
and not all my descendants are killers...
393
00:29:36,775 --> 00:29:37,810
...but enough are.
394
00:29:38,277 --> 00:29:41,986
Enough for me to know that extinguishing
them is the least I owe this world.
395
00:29:42,848 --> 00:29:44,691
Can you honestly tell me...
396
00:29:44,850 --> 00:29:49,094
โthat humanity's not better off
with fewer Tommys and fewer Leons?
397
00:29:49,855 --> 00:29:51,198
Fewer yous?
398
00:29:54,192 --> 00:29:55,330
And what about the kid?
399
00:29:56,595 --> 00:29:58,700
He could go either way.
400
00:29:58,864 --> 00:30:00,434
I prefer to be thorough.
401
00:30:03,201 --> 00:30:04,703
How's it feel, Dean...
402
00:30:05,837 --> 00:30:07,874
...holding the blade again?
403
00:30:12,044 --> 00:30:14,650
It feels like a means to an end.
404
00:30:29,561 --> 00:30:31,370
Then do it.
405
00:31:34,393 --> 00:31:38,307
That seems a bit weaker than I would expect
from you with the blade.
406
00:31:40,465 --> 00:31:42,069
I think you can do better.
407
00:31:46,271 --> 00:31:48,251
- Unless...
- Ungh!
408
00:31:53,545 --> 00:31:54,922
...you're holding back.
409
00:31:58,650 --> 00:32:02,757
What is it, Dean? Do you think if you
hold back just enough, you won't succumb?
410
00:32:02,921 --> 00:32:06,391
That you'll leave this fight
the same as you entered?
411
00:32:07,893 --> 00:32:10,339
Look to my example, boy!
412
00:32:10,495 --> 00:32:13,499
There is no resisting
the mark or the blade.
413
00:32:13,665 --> 00:32:16,305
There is only remission and relapse!
414
00:32:26,011 --> 00:32:28,252
You told me...
415
00:32:28,413 --> 00:32:30,484
...that this day would come.
416
00:32:32,451 --> 00:32:34,954
You told me that I would have to kill you.
417
00:32:35,587 --> 00:32:37,464
Is that so?
418
00:32:44,029 --> 00:32:46,771
I'm afraid you've misunderstood
my intentions here, Dean.
419
00:32:48,366 --> 00:32:52,781
When your pet angel found my burial site,
I thought about ending him...
420
00:32:52,938 --> 00:32:55,350
...and swatting him like a fly.
421
00:32:56,441 --> 00:32:58,148
But then I thought about you.
422
00:32:58,310 --> 00:33:02,781
Your biggest weakness,
the thing I noticed the moment I met you...
423
00:33:02,948 --> 00:33:04,393
...your courage...
424
00:33:04,549 --> 00:33:06,893
...your reckless bravado.
425
00:33:07,853 --> 00:33:11,665
I let him go knowing
that he would report back to you...
426
00:33:11,823 --> 00:33:15,737
...knowing you would bring into battle
the one thing that can kill me.
427
00:33:16,628 --> 00:33:19,507
The one thing I truly want.
428
00:33:32,410 --> 00:33:35,516
Oh, it's been too long.
429
00:33:37,048 --> 00:33:39,153
That old feeling.
430
00:33:39,317 --> 00:33:42,230
Makes me wonder how
I ever had the strength to resist.
431
00:33:45,690 --> 00:33:48,864
This may be hard to believe
in light of what I'm about to do to you...
432
00:33:49,027 --> 00:33:50,904
...but I care about you, Dean.
433
00:33:51,062 --> 00:33:52,097
I truly do.
434
00:33:52,597 --> 00:33:55,441
But I know I'm doing you a favor.
435
00:33:55,600 --> 00:33:57,079
I'm saving you.
436
00:33:58,336 --> 00:33:59,940
Saving me from what?
437
00:34:00,605 --> 00:34:01,845
From your fate.
438
00:34:04,543 --> 00:34:06,216
Has it never occurred to you?
439
00:34:06,778 --> 00:34:10,419
Have you never mused upon the fact
that you're living my life in reverse?
440
00:34:11,283 --> 00:34:13,889
My story began when I killed my brother...
441
00:34:14,052 --> 00:34:16,931
...and that's where your story
inevitably will end.
442
00:34:17,956 --> 00:34:19,958
No, never.
443
00:34:20,625 --> 00:34:23,469
- Ungh!
- It's called the Mark of Cain for a reason.
444
00:34:24,563 --> 00:34:28,636
First, first you'd kill Crowley. There'd be
some strange mixed feelings on that one...
445
00:34:28,800 --> 00:34:32,407
...but you'd have your reason.
You'd get it done, no remorse.
446
00:34:32,571 --> 00:34:36,542
And then you'd kill the angel, Castiel.
Now, that one...
447
00:34:36,708 --> 00:34:40,485
...that, I suspect,
would hurt something awful.
448
00:34:40,645 --> 00:34:44,320
And then, then would come the murder
you'd never survive.
449
00:34:45,150 --> 00:34:49,826
The one that would finally turn you
into as much of a savage as it did me.
450
00:34:49,988 --> 00:34:52,093
- No.
- Your brother, Sam.
451
00:34:52,724 --> 00:34:57,969
The only thing standing between you
and that destiny is this blade.
452
00:34:59,931 --> 00:35:02,138
You're welcome, my son.
453
00:35:24,990 --> 00:35:26,833
What's the matter?
454
00:35:33,264 --> 00:35:35,972
Tell me I don't have to do this.
455
00:35:38,503 --> 00:35:40,107
Tell me that you'll stop.
456
00:35:42,540 --> 00:35:44,281
Tell me that you can stop.
457
00:35:46,211 --> 00:35:48,384
I will never stop.
458
00:36:54,612 --> 00:36:55,955
Dean.
459
00:36:57,849 --> 00:36:59,192
Dean.
460
00:37:00,118 --> 00:37:01,620
The blade.
461
00:37:30,482 --> 00:37:32,223
You lied to me.
462
00:37:34,586 --> 00:37:36,156
It's not the first time today.
463
00:37:39,324 --> 00:37:40,496
Cain's list?
464
00:37:42,093 --> 00:37:43,470
You weren't on it.
465
00:37:51,136 --> 00:37:53,173
Hey, hey, hey.
466
00:37:54,239 --> 00:37:55,741
You did it.
467
00:37:58,176 --> 00:38:00,019
Dean, you did it.
468
00:38:24,702 --> 00:38:25,840
Fergus...
469
00:38:26,004 --> 00:38:29,542
I don't wanna hear it, the I-told-you-so's.
470
00:38:29,707 --> 00:38:30,708
Not now.
471
00:38:35,180 --> 00:38:36,716
What are you doing?
472
00:38:37,215 --> 00:38:40,059
What's it look like? I'm leaving.
473
00:38:40,218 --> 00:38:43,062
Another petty manipulation.
474
00:38:45,056 --> 00:38:47,900
- No.
- Then what, Mother?
475
00:38:48,059 --> 00:38:49,902
What do you want from me?
476
00:38:52,063 --> 00:38:57,570
You can't understand
my disappointment or my pride.
477
00:38:58,703 --> 00:39:03,584
You don't know this, but after I left you,
after I was forced to leave you...
478
00:39:04,242 --> 00:39:07,587
...I heard of your death,
your mortal death.
479
00:39:07,912 --> 00:39:09,914
I thought you were gone to me forever.
480
00:39:11,049 --> 00:39:14,223
Then, hundreds of years later...
481
00:39:14,385 --> 00:39:16,865
...and thousands of miles away...
482
00:39:17,021 --> 00:39:18,591
...I find you.
483
00:39:18,756 --> 00:39:21,930
The King of Hell.
484
00:39:22,560 --> 00:39:25,700
And not by luck or accident.
485
00:39:25,864 --> 00:39:27,741
You made that happen.
486
00:39:29,234 --> 00:39:31,236
All by yourself.
487
00:39:32,737 --> 00:39:36,617
You're not a mother. You can't know
what that pride felt like.
488
00:39:36,774 --> 00:39:38,378
How huge it was.
489
00:39:39,944 --> 00:39:43,790
But can you try to imagine, for me?
490
00:39:45,416 --> 00:39:49,023
Now do you understand
why it breaks my heart...
491
00:39:49,187 --> 00:39:52,691
...to see what a colossal numbnut
you've become?
492
00:39:54,125 --> 00:39:57,595
You've got the crown,
but you're no ruler, not really.
493
00:39:58,129 --> 00:40:01,076
A sad, bored, wee boy on a throne...
494
00:40:01,232 --> 00:40:04,406
...who'll flop ass-up
the second those Winchesters...
495
00:40:04,569 --> 00:40:08,949
...hunters who'd as soon see you dead
as have you to tea, ask you to.
496
00:40:09,807 --> 00:40:12,549
You're no king. Not anymore.
497
00:40:19,784 --> 00:40:21,889
You're their bitch.
498
00:40:41,406 --> 00:40:42,441
Dean, um...
499
00:40:43,508 --> 00:40:45,954
...you know, what you did back there...
500
00:40:47,111 --> 00:40:48,249
...it was incredible.
501
00:40:49,681 --> 00:40:54,824
You know, if you can do that
without losing yourself...
502
00:40:55,353 --> 00:40:58,357
...that's cause for hope,
even without a cure.
503
00:40:59,857 --> 00:41:03,862
Yeah, maybe.
504
00:41:09,000 --> 00:41:11,503
So where's the blade?
505
00:41:13,004 --> 00:41:14,449
Somewhere safe.
506
00:41:15,940 --> 00:41:16,975
Good.
507
00:41:19,477 --> 00:41:23,448
Well, if you guys will excuse me, I think
I'm gonna go sleep for about four days.
508
00:41:24,615 --> 00:41:25,889
Of course.
509
00:41:39,530 --> 00:41:41,066
How is he?
510
00:41:44,669 --> 00:41:46,580
- Sam?
- Cass.
511
00:41:48,740 --> 00:41:50,651
Dean's in trouble.
38650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.