Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,040
- Who are you?
- Name's Cole.
2
00:00:05,239 --> 00:00:09,745
Your older brother, Dean, he and I go way back.
That was the night Dean murdered my father.
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,651
We're talking heavyweight witchcraft.
4
00:00:11,812 --> 00:00:14,520
Not some New Age,
Wiccan water dowser, either.
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,355
This is Old World black magic,
warts and all.
6
00:00:17,518 --> 00:00:20,727
I hate witches. They're always spewing
their bodily fluids everywhere.
7
00:00:20,888 --> 00:00:22,094
It's downright unsanitary.
8
00:00:22,256 --> 00:00:24,998
Castiel,
it's time we stop avoiding the obvious.
9
00:00:25,158 --> 00:00:27,078
Hannah, we can't afford to lose our way.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,537
This mission, it's everything.
11
00:00:28,695 --> 00:00:32,040
Emotions, feelings,
they're dangerous temptations.
12
00:01:07,134 --> 00:01:09,478
- Raul.
- You'd better think fast, Tiana...
13
00:01:09,636 --> 00:01:12,082
...because this looks bad.
14
00:01:13,974 --> 00:01:17,421
I'm so... I'll do anything, I'll come back.
I'll make it up to you.
15
00:01:17,578 --> 00:01:19,421
Just, please, don't hurt me.
16
00:01:20,113 --> 00:01:21,922
Now...
17
00:01:22,583 --> 00:01:26,895
...what kind of message would that send
the other girls, huh?
18
00:01:39,132 --> 00:01:41,612
Oh, Tiana, Tiana.
19
00:01:41,768 --> 00:01:44,408
I'd say I'm sorry to lose you...
20
00:01:45,505 --> 00:01:48,179
...but there's plenty more
where you came from.
21
00:02:08,629 --> 00:02:12,634
What, this? Cattle deaths a few towns
oven'? Uh, demon possibility or something?
22
00:02:12,799 --> 00:02:15,712
No. It says right there
it's probably because of the drought.
23
00:02:15,869 --> 00:02:18,873
- So, what are we doing here?
- Uh, reason's right on your plate.
24
00:02:21,141 --> 00:02:24,554
Lazardo's Porterhouse, USDA prime. Only
place between Connecticut and the bunker...
25
00:02:25,879 --> 00:02:27,639
...you can get a decent steak
under 10 bucks.
26
00:02:27,781 --> 00:02:29,727
Dude, you are blowing up. Who is that?
27
00:02:29,883 --> 00:02:32,659
- It's just, uh, you know, these alert thingies.
- For what?
28
00:02:33,687 --> 00:02:35,189
You know, monster stuff.
29
00:02:37,991 --> 00:02:39,834
Hey, hey. Uh-uh. No, give it back.
30
00:02:39,993 --> 00:02:41,131
What? Why?
31
00:02:41,294 --> 00:02:43,900
- Because privacy and stuff.
- Oh, priv...
32
00:02:47,401 --> 00:02:48,505
You're on a dating app?
33
00:02:50,671 --> 00:02:53,481
Yeah. And you know what?
Don't knock it until you try it.
34
00:02:53,640 --> 00:02:55,483
Nice screen name, Dean.
35
00:02:55,642 --> 00:02:58,589
- "Impala67."
- All right, give it back. Come on.
36
00:02:58,745 --> 00:02:59,917
"Shaylene," huh?
37
00:03:01,248 --> 00:03:03,854
Dean, there are like a
million messages here.
38
00:03:04,017 --> 00:03:05,519
Yeah. Check out her pic.
39
00:03:06,687 --> 00:03:08,098
Uh... Oh. Wow.
40
00:03:08,488 --> 00:03:10,593
Okay, um... Okay, she's hot.
41
00:03:11,091 --> 00:03:13,230
- But...
- But what?
42
00:03:13,427 --> 00:03:15,600
But she seems, um...
43
00:03:16,530 --> 00:03:18,669
...kind of available.
44
00:03:18,832 --> 00:03:21,210
Like, too available.
45
00:03:21,368 --> 00:03:25,874
"Oh, baby, whatever you want.
I'm burning up just thinking about you."
46
00:03:26,039 --> 00:03:27,074
They get raunchier.
47
00:03:27,240 --> 00:03:30,187
Yeah. Yeah, I see that.
It's like a Penthouse letter.
48
00:03:30,343 --> 00:03:31,583
Yeah.
49
00:03:31,745 --> 00:03:33,247
Is that bad?
50
00:03:33,447 --> 00:03:35,757
No, it's not bad, Dean.
It's too good to be true.
51
00:03:36,850 --> 00:03:41,094
I'm sorry, is it so hard to believe that an
attractive, red-blooded American female...
52
00:03:41,254 --> 00:03:43,291
...could be interested in someone like me?
53
00:03:43,457 --> 00:03:48,964
You realize there's no guarantee
"Shaylene" is even Shaylene?
54
00:03:49,129 --> 00:03:55,978
I mean, for all you know, it could be
some Canadian trucker named Bruce.
55
00:04:03,910 --> 00:04:06,220
That look like a Bruce to you?
56
00:04:06,780 --> 00:04:09,727
We detoured eight hours
so you could get laid?
57
00:04:09,883 --> 00:04:15,094
Yeah. Yeah. Oh, and, uh, you know what?
Lunch is on me...
58
00:04:16,156 --> 00:04:18,158
...and, uh, don't wait up.
59
00:04:22,129 --> 00:04:25,599
- Excuse me. Hi.
- Hey.
60
00:04:33,607 --> 00:04:37,817
it's getting easier. Isaac came
back willingly. Didn't even resist.
61
00:04:38,011 --> 00:04:42,357
There are still some angels down here,
but the higher profile rogues are back.
62
00:04:42,516 --> 00:04:44,757
We find them all, that's the mission.
63
00:04:46,286 --> 00:04:48,926
Here. Christopher Sherman, pastor.
64
00:04:49,089 --> 00:04:52,434
Local paper in Tennessee says
he's working miracles in his parish.
65
00:04:52,592 --> 00:04:54,538
Figure of speech?
66
00:04:55,295 --> 00:04:56,535
Perhaps.
67
00:04:58,098 --> 00:05:00,942
But it's the best lead we have.
68
00:05:02,135 --> 00:05:05,548
Until we find something stronger,
we should...
69
00:05:12,145 --> 00:05:14,056
...uh, check it out.
70
00:05:15,048 --> 00:05:16,618
Hannah.
71
00:05:17,551 --> 00:05:19,292
Yes?
72
00:05:20,654 --> 00:05:22,065
What are you doing?
73
00:05:22,222 --> 00:05:24,702
I'm taking a shower.
74
00:05:27,727 --> 00:05:29,400
We don't need to shower.
75
00:05:30,363 --> 00:05:32,001
I know.
76
00:05:34,701 --> 00:05:35,907
Are youโ?
77
00:05:38,238 --> 00:05:39,410
Does this bother you?
78
00:05:40,907 --> 00:05:43,183
Bothered? I...
79
00:05:44,144 --> 00:05:45,987
I'm not.
80
00:05:49,015 --> 00:05:50,858
Good.
81
00:06:04,431 --> 00:06:05,535
I forgot something.
82
00:06:05,699 --> 00:06:08,441
- What?
- We still need to discuss my terms.
83
00:06:09,236 --> 00:06:12,376
Oh, like rules? Like sexy rules?
84
00:06:12,539 --> 00:06:14,849
Um, more an issue of payment.
85
00:06:16,243 --> 00:06:17,278
Yeah, heh.
86
00:06:18,211 --> 00:06:20,885
Sweetie, I thought you figured it out.
87
00:06:21,047 --> 00:06:24,790
I mean, shy of coming out and saying it,
I thought I made it pretty obvious.
88
00:06:25,218 --> 00:06:28,256
Yeah, yeah. No, I just, um...
89
00:06:29,055 --> 00:06:32,059
See, I have this code.
90
00:06:32,359 --> 00:06:34,737
Uh, no cash for ass.
91
00:06:35,362 --> 00:06:38,434
Well, you're in luck, honey,
because I don't want your money.
92
00:06:38,632 --> 00:06:43,411
All I want from you is one little thing.
A trifle, really.
93
00:06:43,937 --> 00:06:45,473
I'm listening.
94
00:06:45,639 --> 00:06:47,243
Your soul.
95
00:06:50,076 --> 00:06:51,749
My soul.
96
00:06:52,245 --> 00:06:53,485
It's nothing, baby.
97
00:06:53,647 --> 00:06:56,924
Who knows what a soul is, really?
If it even exists.
98
00:06:57,083 --> 00:07:01,463
All I know is you say yes,
my guy comes up, you sign some papers...
99
00:07:01,655 --> 00:07:04,898
...and then it's you and me, good to go.
100
00:07:07,594 --> 00:07:08,766
So that's it?
101
00:07:08,929 --> 00:07:11,466
Jut sign over my life.
102
00:07:11,665 --> 00:07:13,975
It's a signature, baby.
103
00:07:14,167 --> 00:07:19,310
What's a little paperwork
compared to absolute physical bliss?
104
00:07:21,574 --> 00:07:25,021
- You make a strong case.
- I love my job.
105
00:07:27,981 --> 00:07:29,790
Do you?
106
00:07:30,750 --> 00:07:32,354
Yeah.
107
00:07:33,987 --> 00:07:36,365
Because it doesn't look like love to me.
108
00:07:43,830 --> 00:07:47,107
Get the car. I'll check us out.
109
00:07:56,509 --> 00:07:58,511
Caroline.
110
00:08:01,448 --> 00:08:04,019
I put an alert on your credit card.
111
00:08:04,718 --> 00:08:06,527
I saw a charge here.
112
00:08:06,720 --> 00:08:08,358
I drove all night.
113
00:08:12,892 --> 00:08:13,962
How we doing?
114
00:08:15,528 --> 00:08:18,031
Everybody ready for a good time?
115
00:08:18,465 --> 00:08:21,639
Okay. John Hancock, right here.
116
00:08:21,801 --> 00:08:23,576
Then we can get this party started.
117
00:08:30,377 --> 00:08:31,651
Winchesters.
118
00:08:37,317 --> 00:08:41,595
- She told us everything.
- Abduction, forced prostitution.
119
00:08:41,755 --> 00:08:43,598
That's pretty gnarly, even for a demon.
120
00:08:43,757 --> 00:08:46,397
- She's got her version, I've got mine.
- Liar.
121
00:08:46,559 --> 00:08:49,403
Let me guess. She came to you
begging for you to pimp her out.
122
00:08:49,562 --> 00:08:52,509
Yeah. Because that Harvard degree
was working so well for her.
123
00:08:52,665 --> 00:08:54,406
How many girls, hmm? How big is this?
124
00:08:54,567 --> 00:08:56,877
- Just me and Shay.
- He's lying.
125
00:08:57,037 --> 00:09:01,543
There's a brothel. I heard him on the phone.
They told me what you are. A demon from hell.
126
00:09:01,708 --> 00:09:03,119
Beats trash from the street.
127
00:09:04,344 --> 00:09:07,917
Face it. Without me, you would've been
dead of drugs, or worse, in a year.
128
00:09:09,449 --> 00:09:12,589
- Frankly, this little ho should
be thanking me-DEAN: Whoa!
129
00:09:23,630 --> 00:09:25,769
Okay. Well, that just happened.
130
00:09:25,932 --> 00:09:28,879
Yeah, and he was our best shot
at the location of the brothel.
131
00:09:29,035 --> 00:09:31,538
- Do you have any idea where it is?
- No.
132
00:09:32,739 --> 00:09:34,241
But, um...
133
00:09:40,113 --> 00:09:42,115
I saw him give these out at the bars.
134
00:09:48,721 --> 00:09:49,825
What did you say?
135
00:09:49,989 --> 00:09:53,630
I said, if you like it so much,
why don't you wear it?
136
00:09:56,663 --> 00:09:58,609
She won't wear the clothes you picked.
137
00:09:58,765 --> 00:10:00,438
What should I do?
138
00:10:00,834 --> 00:10:04,145
Gerald, what do you think?
139
00:10:05,738 --> 00:10:07,740
Don't leave any marks.
140
00:10:11,978 --> 00:10:13,184
Hey, lady...
141
00:10:13,346 --> 00:10:15,257
...I think you're in the wrong place.
142
00:10:15,415 --> 00:10:18,658
This is Raul's Girls, isn't it?
143
00:10:20,253 --> 00:10:22,699
Clever name, by the way.
144
00:10:22,856 --> 00:10:25,268
Sorry, but were not hiring at the moment.
145
00:10:25,425 --> 00:10:27,200
And no offense...
146
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
...but even if we were,
you're a little old.
147
00:10:31,664 --> 00:10:35,373
- Unless you're here as a customer.
- No disrespect to your girls...
148
00:10:35,869 --> 00:10:40,841
...but I'd sooner die
than do business of any kind...
149
00:10:41,007 --> 00:10:42,953
...with filth like you.
150
00:10:47,113 --> 00:10:48,820
You.
151
00:10:50,884 --> 00:10:51,885
Boss?
152
00:10:56,389 --> 00:10:59,802
Ladies, you may want to stand back.
This will get messy.
153
00:11:17,410 --> 00:11:20,516
Hardly the most appetizing process
in the world...
154
00:11:20,680 --> 00:11:24,184
...but killing demons
always makes me hungry.
155
00:11:30,023 --> 00:11:31,024
You coming?
156
00:11:31,191 --> 00:11:34,070
I mean, you're welcome to stay here.
157
00:11:38,431 --> 00:11:40,502
Fabulous.
158
00:11:45,772 --> 00:11:49,618
Caroline, you've been gone a year.
159
00:11:49,776 --> 00:11:50,846
Disappeared.
160
00:11:51,377 --> 00:11:55,553
I don't know what's happened to you,
I don't know who's gotten into your head...
161
00:11:55,715 --> 00:11:59,686
...but somethings going on
and I'm not walking away till I know what.
162
00:12:00,687 --> 00:12:03,634
Well, there's is a reason.
An answer for all of this.
163
00:12:03,790 --> 00:12:05,792
- Then tell me.
- I can't.
164
00:12:06,526 --> 00:12:08,870
You wouldn't understand.
165
00:12:10,096 --> 00:12:13,236
Then I'm not going anywhere.
166
00:12:15,802 --> 00:12:18,715
- I waited at the car but the
deskman said... - Castiel.
167
00:12:20,406 --> 00:12:21,544
This is Joe.
168
00:12:24,143 --> 00:12:26,646
- My husband.
- Oh?
169
00:12:29,782 --> 00:12:30,783
Oh.
170
00:12:33,152 --> 00:12:34,961
Who is this guy?
171
00:12:35,121 --> 00:12:36,998
He... I...
172
00:12:37,156 --> 00:12:39,762
You saying you're together?
173
00:12:40,493 --> 00:12:41,995
What?
174
00:12:45,598 --> 00:12:47,339
Yes.
175
00:12:49,168 --> 00:12:52,012
I left you for him.
176
00:12:54,741 --> 00:12:56,186
He's the reason.
177
00:12:57,443 --> 00:12:58,945
No.
178
00:12:59,112 --> 00:13:01,023
No, I don't believe it.
179
00:13:01,581 --> 00:13:04,289
This guy? You?
180
00:13:04,450 --> 00:13:06,259
There's something.
181
00:13:06,419 --> 00:13:08,023
You're not that kind of person.
182
00:13:08,187 --> 00:13:11,600
You wouldn't do that. You couldn't do that.
183
00:13:26,306 --> 00:13:28,286
I'm sorry.
184
00:13:31,044 --> 00:13:32,887
Let's go.
185
00:13:55,168 --> 00:13:58,843
I can't believe somebody got to kill
this Raul tool before we could.
186
00:13:59,138 --> 00:14:01,880
- Check IDs.
- All right.
187
00:14:08,581 --> 00:14:09,582
Uh, Dean?
188
00:14:10,416 --> 00:14:14,728
From the look and smell of it...
189
00:14:14,887 --> 00:14:16,423
...pure demon.
190
00:14:16,589 --> 00:14:18,364
I think this is Raul.
191
00:14:18,524 --> 00:14:22,438
- What, did he puke himself to death?
- Yeah, literally.
192
00:14:22,595 --> 00:14:24,097
Okay, so.
193
00:14:25,498 --> 00:14:28,001
Something went down here.
There was a standoff.
194
00:14:28,167 --> 00:14:30,443
One demon smokes out, and Raul...
195
00:14:31,537 --> 00:14:33,744
What can even kill a demon like this?
196
00:14:36,776 --> 00:14:38,517
Apparently...
197
00:14:39,545 --> 00:14:41,286
...a witch.
198
00:14:59,632 --> 00:15:02,408
Um, ma'am, why are we here?
199
00:15:02,568 --> 00:15:07,039
Well, I thought you'd be hungry.
I doubt that swine Raul fed you properly.
200
00:15:09,976 --> 00:15:11,956
Yeah, but...
201
00:15:12,545 --> 00:15:14,081
...we don't belong here.
202
00:15:17,717 --> 00:15:21,255
- Apologies for the interruption, ma'am.
- That word again.
203
00:15:21,421 --> 00:15:24,834
But I'm afraid that the Bistro ales Meules
has a very strict dress code.
204
00:15:24,991 --> 00:15:29,667
A sartorial standard certain members
of your party fall well short of.
205
00:15:32,598 --> 00:15:35,807
- Now can we go?
- Stay in your seats. We're not going anywhere.
206
00:15:36,269 --> 00:15:37,407
Excuse me?
207
00:15:38,237 --> 00:15:40,444
You heard me.
208
00:16:09,869 --> 00:16:14,318
A Krug '95. An excellent vintage.
209
00:16:15,208 --> 00:16:17,711
With our compliments, of course.
210
00:16:21,214 --> 00:16:23,057
This is awesome.
211
00:16:24,851 --> 00:16:26,228
How did you do it?
212
00:16:26,652 --> 00:16:28,359
Magic.
213
00:16:30,223 --> 00:16:32,134
Gerald...
214
00:16:35,394 --> 00:16:37,840
...a bordello?
215
00:16:38,631 --> 00:16:42,875
You opened a whorehouse in my name?
216
00:16:43,035 --> 00:16:45,709
Well. technically, the place
was called Raul's Girls...
217
00:16:45,872 --> 00:16:47,749
...but yes.
218
00:16:47,907 --> 00:16:52,151
- But Raul said that...
- Oh, Raul said.
219
00:16:52,578 --> 00:16:54,421
Your decree last month.
220
00:16:54,580 --> 00:16:57,857
Soul deals way down
after the war with Abaddon.
221
00:16:58,017 --> 00:17:01,863
Said you were looking for proactive
strategies to get numbers back up.
222
00:17:02,021 --> 00:17:04,831
So you and your halfwit pal
threw me into the sex trade?
223
00:17:05,658 --> 00:17:07,763
I'm evil, but that's just tacky.
224
00:17:07,927 --> 00:17:09,600
We tried running it past you.
225
00:17:09,762 --> 00:17:12,868
We were told you weren't taking meetings,
that you were distracted.
226
00:17:14,267 --> 00:17:15,940
I mean, busy.
227
00:17:16,602 --> 00:17:19,845
Look, this witch took Raul down like that:
228
00:17:20,006 --> 00:17:22,850
The whole operation, kaput. I smoked out.
229
00:17:23,009 --> 00:17:24,215
Ran away.
230
00:17:24,377 --> 00:17:27,790
- Possessed the nearest meat suit I could find.
- Apparently so.
231
00:17:28,948 --> 00:17:31,895
Because I thought that you should know
what happened.
232
00:17:32,184 --> 00:17:34,357
An act of aggression like that...
233
00:17:34,520 --> 00:17:37,296
...didn't seem like something
you could let stand.
234
00:17:41,427 --> 00:17:42,599
Hmm.
235
00:17:44,697 --> 00:17:46,040
Here we go.
236
00:17:46,198 --> 00:17:51,477
So it looks like in the 18th century, there
were accounts of demons killed by witchcraft.
237
00:17:51,637 --> 00:17:57,588
Apparently, they were vanquished by a spell
called "Defigere Et Depurgare."
238
00:17:57,743 --> 00:18:03,056
Which is Latin for "to bind and purge."
239
00:18:03,215 --> 00:18:05,593
You think that's the same spell
that took out Raul?
240
00:18:05,751 --> 00:18:07,253
Sounds like it.
241
00:18:07,420 --> 00:18:09,263
But from what I can tell...
242
00:18:09,422 --> 00:18:11,959
...that spell hasn't been used
in over 300 years.
243
00:18:12,124 --> 00:18:15,333
And it was only ever known by one person.
244
00:18:15,494 --> 00:18:17,269
The witch who created it.
245
00:18:17,430 --> 00:18:18,841
That is...?
246
00:18:18,998 --> 00:18:20,568
"Rowena."
247
00:18:20,733 --> 00:18:25,910
According to the Grand Coven, there are three
recognized kinds of witch in the world.
248
00:18:26,072 --> 00:18:28,279
Most common are the Borrowers.
249
00:18:28,441 --> 00:18:32,355
Those who harness the power of a demon
in order to practice the art.
250
00:18:32,645 --> 00:18:34,750
Owing to recent experience...
251
00:18:35,481 --> 00:18:37,483
...I doubt you'd have the stomach for that.
252
00:18:38,651 --> 00:18:42,690
Secondly, and rarest of
all, are the Naturals.
253
00:18:42,855 --> 00:18:46,098
Those who are born with the gift.
254
00:18:46,258 --> 00:18:47,328
You're one of those.
255
00:18:47,493 --> 00:18:49,268
Well...
256
00:18:49,629 --> 00:18:52,007
...you are correct.
257
00:18:53,766 --> 00:18:56,269
- And what's the third?
- The Students.
258
00:18:56,435 --> 00:19:00,815
Those with no natural ability,
who, with enough practice and training...
259
00:19:00,973 --> 00:19:04,011
...and a Grand Coven-approved mentor
to show them the path...
260
00:19:04,176 --> 00:19:07,453
...can eke out a modicum of witchly power.
261
00:19:07,713 --> 00:19:10,523
- Will you be our mentor?
- Heh.
262
00:19:10,683 --> 00:19:15,723
Well, I'm about as far from Grand
Coven-approved as it's possible to be.
263
00:19:17,890 --> 00:19:19,665
They threw me out...
264
00:19:19,959 --> 00:19:21,165
...many years ago.
265
00:19:22,028 --> 00:19:27,740
Disapproved of my methods,
said my magic was too extreme.
266
00:19:28,501 --> 00:19:30,845
I was forbidden from using magic...
267
00:19:31,003 --> 00:19:34,712
...from taking students,
from forming a coven.
268
00:19:37,176 --> 00:19:41,420
I've been on the run
from those utter fannies ever since.
269
00:19:41,981 --> 00:19:44,154
So you can't teach us.
270
00:19:46,085 --> 00:19:51,057
Screw the Grand Coven
and their silly rules.
271
00:19:51,223 --> 00:19:54,864
You two stick with me
and you can have anything...
272
00:19:55,027 --> 00:19:57,940
...do anything you want,
whenever you want.
273
00:19:58,097 --> 00:19:59,269
When do we start?
274
00:20:04,503 --> 00:20:06,574
Soon, but not here.
275
00:20:16,716 --> 00:20:18,957
Whoops, I believe that's our cue.
276
00:20:23,956 --> 00:20:26,869
- Did you do that?
- Oh, he'll be fine.
277
00:20:27,226 --> 00:20:30,639
Worker's comp and all that. Are you coming?
278
00:20:33,966 --> 00:20:36,139
Call 911.
279
00:20:47,713 --> 00:20:49,590
I'm not afraid.
280
00:20:49,749 --> 00:20:51,990
Because you're a newb.
281
00:20:55,588 --> 00:20:57,431
Heh, I'm your first.
282
00:20:57,590 --> 00:21:01,561
That's why you're drawing this out,
because you're studying me.
283
00:21:01,727 --> 00:21:03,673
You're training.
284
00:21:07,133 --> 00:21:10,273
It's gonna take a lot more than that
to make me talk.
285
00:21:10,503 --> 00:21:12,483
Boy, you will talk.
286
00:21:12,638 --> 00:21:18,088
You will talk and you will tell me everything
you know about your buddy Dean Winchester.
287
00:21:27,620 --> 00:21:30,760
At some point,
we have to talk about what happened.
288
00:21:30,923 --> 00:21:32,800
The, uh...
289
00:21:34,160 --> 00:21:37,141
He wouldn't listen, Castiel.
290
00:21:37,363 --> 00:21:39,434
He wouldn't let me go.
291
00:21:41,967 --> 00:21:44,311
I didn't wanna hurt him.
292
00:21:44,770 --> 00:21:47,478
I could have erased his memories...
293
00:21:48,440 --> 00:21:49,714
...but it didn't feel right.
294
00:21:49,875 --> 00:21:55,484
I thought if he truly believed
we were together, he'd give up.
295
00:21:55,648 --> 00:21:57,389
And it worked.
296
00:21:59,218 --> 00:22:01,164
So why does it feel so bad?
297
00:22:01,554 --> 00:22:03,625
You did the right thing.
298
00:22:04,290 --> 00:22:06,133
You hurt him, but you gave him a reason.
299
00:22:06,292 --> 00:22:10,001
Something he could use to move forward
and make sense of his loss.
300
00:22:10,162 --> 00:22:13,541
I had to take my vessel from his family.
301
00:22:13,699 --> 00:22:15,838
Twice, actually.
302
00:22:16,168 --> 00:22:18,079
Jimmy Novak.
303
00:22:18,237 --> 00:22:20,649
He was a good man. He was married.
304
00:22:20,806 --> 00:22:22,649
Had a daughter.
305
00:22:23,142 --> 00:22:24,382
Claire.
306
00:22:24,977 --> 00:22:26,479
And...?
307
00:22:27,479 --> 00:22:30,221
And it was difficult, but necessary.
308
00:22:30,382 --> 00:22:33,261
The mission comes first. Always.
309
00:22:56,342 --> 00:23:00,256
Middle of my shift, there's Marty,
falling down, clutching his head...
310
00:23:00,412 --> 00:23:02,414
...stroking out right there on the floor.
311
00:23:02,581 --> 00:23:06,393
Sweating, turning red like...
Like... Like he was...
312
00:23:06,552 --> 00:23:09,294
Like his brains were boiling?
313
00:23:10,756 --> 00:23:12,258
Was there anything else unusual?
314
00:23:12,424 --> 00:23:15,405
More unusual than our head waiter
dropping dead in front of me?
315
00:23:15,694 --> 00:23:17,105
Before that.
316
00:23:17,596 --> 00:23:20,975
I don't know. I thought getting two hookers
in here was pretty unusual...
317
00:23:21,133 --> 00:23:23,113
...but that was before Marty keeled over.
318
00:23:23,269 --> 00:23:24,441
Two hookers?
319
00:23:24,603 --> 00:23:26,640
Based on what they were wearing, yeah.
320
00:23:26,805 --> 00:23:28,580
Were they alone?
321
00:23:28,774 --> 00:23:30,583
No. Came in with a lady.
322
00:23:33,145 --> 00:23:34,590
Thank you for your time.
323
00:23:36,482 --> 00:23:40,123
No, that is strange.
All right, I hear you. Thank you.
324
00:23:41,453 --> 00:23:42,454
Hey.
325
00:23:42,621 --> 00:23:45,295
So it looks like our witch was here
with two new friends.
326
00:23:45,457 --> 00:23:46,993
Really?
327
00:23:47,559 --> 00:23:50,597
- Raul's girls? What does she want with them?
- I don't know.
328
00:23:50,763 --> 00:23:54,108
- What'd you get from the Hunter network?
- Darrell's been working a case.
329
00:23:54,266 --> 00:23:55,745
Series of grisly hotel murders.
330
00:23:55,901 --> 00:23:59,007
One at the Kensington,
another at the Waldorf in Cleveland.
331
00:23:59,171 --> 00:24:01,310
Bodies stabbed, impaled on the ceiling.
332
00:24:01,473 --> 00:24:03,578
Sounds more homicidal maniac than witchy.
333
00:24:03,742 --> 00:24:06,655
That's what Darrell thought too
until the autopsy came back.
334
00:24:06,812 --> 00:24:09,486
- Actual cause of death...
- Let me guess. Boiled brains.
335
00:24:09,648 --> 00:24:10,820
Yeah. Same as our waiter.
336
00:24:10,983 --> 00:24:13,122
I'll give this to the witch,
she's got deep pockets.
337
00:24:13,285 --> 00:24:16,164
The Kensington, Waldorf, this restaurant.
That can't be cheap.
338
00:24:16,855 --> 00:24:17,993
Yeah.
339
00:24:18,157 --> 00:24:19,534
- Let's go.
- Where we going?
340
00:24:19,692 --> 00:24:22,673
- To check out every five-star hotel in the area.
- Oh.
341
00:24:31,804 --> 00:24:33,112
What's going on?
342
00:24:35,474 --> 00:24:37,818
I'm sorry, Castiel.
343
00:24:38,377 --> 00:24:40,721
I'm not going with you.
344
00:24:43,115 --> 00:24:44,856
I'm done.
345
00:24:52,992 --> 00:24:56,838
It's hard letting go...
346
00:24:57,629 --> 00:25:01,042
...of a story, a mission.
347
00:25:02,701 --> 00:25:07,707
But what of the humans whose lives
we sacrifice in the name of that mission?
348
00:25:07,873 --> 00:25:09,716
What of them?
349
00:25:10,843 --> 00:25:14,723
We always said the humans
were our original mission.
350
00:25:15,581 --> 00:25:18,585
Maybe it's time, Castiel.
351
00:25:18,751 --> 00:25:21,163
Time to put them first.
352
00:25:21,320 --> 00:25:22,924
Where is all this coming from?
353
00:25:23,088 --> 00:25:25,034
Being on Earth.
354
00:25:25,424 --> 00:25:26,869
Working with you.
355
00:25:27,259 --> 00:25:30,069
I've felt things, human things.
356
00:25:30,229 --> 00:25:33,506
Passions. Hungers.
357
00:25:35,834 --> 00:25:38,007
To shower...
358
00:25:38,170 --> 00:25:40,707
...feel water on my skin.
359
00:25:41,407 --> 00:25:43,444
To get closer to you.
360
00:25:47,546 --> 00:25:51,892
But all of that was nothing
compared to what I felt when I saw him.
361
00:25:52,084 --> 00:25:53,563
Her husband.
362
00:25:53,719 --> 00:25:56,632
His anger and his grief.
363
00:25:56,789 --> 00:26:01,067
And Caroline was inside me
screaming out for him...
364
00:26:01,260 --> 00:26:02,637
...for her life back.
365
00:26:04,296 --> 00:26:06,537
These feelings...
366
00:26:06,698 --> 00:26:09,474
...they aren't for me, for us.
367
00:26:09,802 --> 00:26:12,146
They belong to her.
368
00:26:15,140 --> 00:26:18,212
I know it's time to step aside.
369
00:26:26,752 --> 00:26:28,925
Goodbye, Castiel.
370
00:26:47,506 --> 00:26:49,144
Caroline.
371
00:26:49,308 --> 00:26:51,584
- I'm...
- Castiel.
372
00:26:53,078 --> 00:26:54,318
I know.
373
00:27:15,300 --> 00:27:17,541
Okay.
374
00:27:18,504 --> 00:27:21,542
You two ready for some practice?
375
00:27:22,374 --> 00:27:24,945
- Who is it?
- Probably the hotel manager.
376
00:27:25,110 --> 00:27:27,818
Probably here to complain
that I haven't paid the bill.
377
00:27:27,980 --> 00:27:29,516
You have those spells I gave you?
378
00:27:29,982 --> 00:27:33,452
Yeah, about that. I don't read Spanish.
379
00:27:34,119 --> 00:27:35,723
It's Latin.
380
00:27:35,888 --> 00:27:37,697
Phonetics are in the back, darling.
381
00:27:38,891 --> 00:27:40,131
"Phonetics"?
382
00:27:45,030 --> 00:27:46,065
Get ready.
383
00:27:47,399 --> 00:27:48,901
And on my word...
384
00:28:03,182 --> 00:28:06,220
You're in for a world of hurt
when we deliver you to our boss.
385
00:28:06,418 --> 00:28:08,921
What about us?
I'm not going back to that place.
386
00:28:09,087 --> 00:28:10,828
Operation Skank has been terminated.
387
00:28:10,989 --> 00:28:14,766
The only place you two are going
is the Dumpster out back.
388
00:28:36,848 --> 00:28:38,452
- Who are those guys?
- Hunters.
389
00:28:38,617 --> 00:28:41,097
- Let's get out of here.
- That's not an exit.
390
00:28:41,253 --> 00:28:45,531
Don't worry, ladies, our beefs not with
you. We're here for the witch. Rowena.
391
00:28:46,358 --> 00:28:47,962
Always nice to be recognized.
392
00:28:48,126 --> 00:28:50,197
Do something. A spell.
393
00:28:50,729 --> 00:28:53,642
That's an excellent idea.
394
00:29:00,806 --> 00:29:03,150
- What did you do to her?
- Heh-heh-heh.
395
00:29:15,921 --> 00:29:17,298
Go. Go.
396
00:29:21,760 --> 00:29:25,264
What'd you do? What did you do to her?
397
00:29:25,998 --> 00:29:29,844
Attack-dog spell. We needed a decoy.
398
00:29:30,002 --> 00:29:33,006
But... But she'll die.
399
00:29:33,171 --> 00:29:35,811
- Just like the waiter.
- Probably.
400
00:29:36,008 --> 00:29:40,616
Few humans are built to survive
magic like that, and Elle was weak.
401
00:29:42,748 --> 00:29:44,625
But you're not.
402
00:29:44,783 --> 00:29:48,595
I saw it the second we met.
You're strong.
403
00:29:50,422 --> 00:29:51,594
You're right.
404
00:29:53,125 --> 00:29:54,126
I am.
405
00:29:59,765 --> 00:30:01,767
Not another word.
406
00:30:10,175 --> 00:30:11,984
Lady, your luck has just run out.
407
00:30:15,314 --> 00:30:17,225
I'm pretty sure that's not true.
408
00:30:20,652 --> 00:30:23,565
Pal, we gotta work on your timing.
409
00:30:26,058 --> 00:30:28,299
Drop the gun, Dean-o.
410
00:30:28,860 --> 00:30:33,070
All right, she may not look like much,
but letting this one go, big mistake.
411
00:30:33,231 --> 00:30:35,142
Uh-huh.
412
00:30:36,068 --> 00:30:37,809
You heard the boy.
413
00:30:57,489 --> 00:31:01,335
Look, I am sorry about the last time we
met. Okay? I'm sorry about a lot of things.
414
00:31:03,261 --> 00:31:06,708
- I'm not the same person that I was.
- Oh, you're not a person at all.
415
00:31:06,865 --> 00:31:09,607
- You see, I know all about your kind now.
- My kind? Listen...
416
00:31:15,774 --> 00:31:18,015
I'm not a demon anymore.
417
00:31:22,614 --> 00:31:24,890
So were you a demon
when you murdered my father?
418
00:31:27,753 --> 00:31:29,460
No.
419
00:31:32,524 --> 00:31:33,798
Then you're still a monster.
420
00:31:47,139 --> 00:31:48,743
Let's go.
421
00:31:54,146 --> 00:31:56,456
Let me out.
422
00:31:56,915 --> 00:32:00,419
Look, whatever she did to you,
you have to fight it.
423
00:32:00,585 --> 00:32:03,293
I can't.
424
00:32:51,269 --> 00:32:52,270
Don't.
425
00:33:30,342 --> 00:33:31,753
What are you waiting for?
426
00:33:31,910 --> 00:33:33,548
Do it.
427
00:33:36,481 --> 00:33:37,482
No.
428
00:33:39,384 --> 00:33:41,864
I'm gonna clear this
mess up one and for all.
429
00:33:42,254 --> 00:33:45,258
You're gonna give me five minutes
and we're gonna talk. Get up.
430
00:33:51,696 --> 00:33:53,573
And after that...
431
00:33:54,366 --> 00:33:56,710
...if you don't like what you hear...
432
00:34:00,171 --> 00:34:02,549
...you still want me dead,
you take your shot.
433
00:34:10,215 --> 00:34:11,523
What I do...
434
00:34:12,450 --> 00:34:13,520
...is hunt monsters.
435
00:34:14,853 --> 00:34:17,026
Your dad, Cole, your dad was a monster.
436
00:34:17,188 --> 00:34:21,466
You say that now, but last time we fought,
you couldn't even remember his name.
437
00:34:21,626 --> 00:34:24,869
2003, Nyack, New York. Ed Trenton.
438
00:34:25,030 --> 00:34:29,410
I was working a case.
Three dead, livers ripped out and eaten...
439
00:34:29,568 --> 00:34:30,740
...by your father.
440
00:34:31,903 --> 00:34:35,783
- Livers?
- I'd tracked him down that night, to your house.
441
00:34:35,941 --> 00:34:38,319
You say he was a monster.
What kind of monster was he?
442
00:34:38,476 --> 00:34:39,921
I don't know.
443
00:34:40,478 --> 00:34:43,322
I'd never seen that kind before,
never seen it again.
444
00:34:43,748 --> 00:34:46,786
All I know is that he came home that night
looking to kill.
445
00:34:46,952 --> 00:34:49,432
Could've been you, could've been your mom.
446
00:34:49,588 --> 00:34:50,794
- No.
- That didn't happen...
447
00:34:50,956 --> 00:34:52,594
...because I was there to stop him.
448
00:34:52,757 --> 00:34:54,134
I heard his voice.
449
00:34:54,826 --> 00:34:56,999
It was a human voice
and he begged you to stop.
450
00:34:57,162 --> 00:34:58,835
It was a ploy.
451
00:34:59,097 --> 00:35:00,440
It's a monster's trick.
452
00:35:01,433 --> 00:35:03,140
I know what you heard.
453
00:35:03,335 --> 00:35:05,008
But know this...
454
00:35:05,670 --> 00:35:08,082
...that was not your father, Cole.
455
00:35:08,239 --> 00:35:09,616
Your father was already gone.
456
00:35:12,344 --> 00:35:15,120
Put it down. Sam, put it down.
457
00:35:15,280 --> 00:35:17,954
- Cole, it's fine.
- Dean?
458
00:35:18,984 --> 00:35:20,861
Put it down.
459
00:35:22,153 --> 00:35:24,599
Hey, right here. We're talking, okay?
460
00:35:27,125 --> 00:35:29,537
How can I believe you?
461
00:35:32,664 --> 00:35:34,268
How can I believe you?
462
00:35:40,038 --> 00:35:41,881
My whole life, I've been...
463
00:35:42,540 --> 00:35:44,281
I get it.
464
00:35:44,709 --> 00:35:46,814
That was your story.
465
00:35:47,646 --> 00:35:50,149
Look, man, I got one of those too.
466
00:35:51,116 --> 00:35:54,723
Okay, but those stories that we tell
that keep us going...
467
00:35:55,220 --> 00:35:59,134
...man, sometimes they blind us.
They take us to dark places.
468
00:35:59,290 --> 00:36:03,329
The kind of place where I might beat the crap
out of a good man just for the fun of it.
469
00:36:05,630 --> 00:36:08,042
The people who love me...
470
00:36:08,400 --> 00:36:10,573
...they pulled me back from that edge.
471
00:36:13,304 --> 00:36:15,545
Cole, once you touch that darkness...
472
00:36:16,207 --> 00:36:18,517
...it never goes away.
473
00:36:19,411 --> 00:36:21,516
Now, the truth is...
474
00:36:22,180 --> 00:36:23,989
...I'm past saving.
475
00:36:25,917 --> 00:36:27,863
I know how my story ends.
476
00:36:29,554 --> 00:36:32,433
It's at the edge of a blade
or the barrel of a gun.
477
00:36:34,559 --> 00:36:37,540
So the question is, is that gonna be today?
478
00:36:40,331 --> 00:36:42,572
That gonna be that gun?
479
00:36:45,236 --> 00:36:47,716
You've got a family, Cole.
480
00:36:51,342 --> 00:36:54,721
I heard you on the phone that night.
481
00:36:56,181 --> 00:36:58,684
I'm guessing they need you to come back.
482
00:36:59,517 --> 00:37:02,896
And they need you to come back whole.
483
00:38:04,482 --> 00:38:05,483
I'm...
484
00:38:06,451 --> 00:38:07,623
Hi.
485
00:38:08,520 --> 00:38:10,158
Hi.
486
00:39:17,989 --> 00:39:20,765
- He say where he was going?
- Home.
487
00:39:23,061 --> 00:39:24,540
Rowena?
488
00:39:25,263 --> 00:39:27,402
In the wind.
489
00:39:28,700 --> 00:39:31,840
What you said earlier back there...
490
00:39:32,036 --> 00:39:34,209
...about being past saving,
were you really...?
491
00:39:34,372 --> 00:39:36,682
I was just telling the guy
what he needed to hear.
492
00:39:42,113 --> 00:39:44,024
We'd better go.
493
00:40:04,736 --> 00:40:06,113
Winchesters showed up.
494
00:40:06,271 --> 00:40:10,651
Alpha Team went down,
but Beta Team was working contingency.
495
00:40:10,808 --> 00:40:13,414
Had a perimeter around the hotel.
496
00:40:13,912 --> 00:40:15,789
We got her.
497
00:40:16,447 --> 00:40:19,087
Right in there. Tortured.
498
00:40:19,250 --> 00:40:22,094
If you'd like, I could finish her off.
499
00:40:22,253 --> 00:40:25,132
Wipe that ridiculous smile off your face.
500
00:40:25,623 --> 00:40:27,125
What, do you want a medal?
501
00:40:27,292 --> 00:40:30,171
A thank you far cleaning up the mess
you made?
502
00:40:39,470 --> 00:40:43,111
Everyone working for me, touched.
503
00:40:43,508 --> 00:40:49,857
A bunch of needy, squalling,
incompetent infants.
504
00:40:55,954 --> 00:40:58,764
The king at last?
505
00:41:01,926 --> 00:41:06,272
King of what, Lilliput?
I mean, I'd heard you were short, but...
506
00:41:12,770 --> 00:41:14,181
Well?
507
00:41:14,339 --> 00:41:15,943
Get to it.
508
00:41:18,276 --> 00:41:21,155
Time for the coup de grace.
509
00:41:23,614 --> 00:41:25,958
Wee boy...
510
00:41:26,484 --> 00:41:29,328
...something the matter with you?
511
00:41:29,887 --> 00:41:32,697
Cat got your tongue, hmm?
512
00:41:33,191 --> 00:41:35,193
Meow.
513
00:41:41,566 --> 00:41:43,011
Mother?
37641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.