Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:48,382 --> 00:00:51,260
She's still in that uniform,
still wearing that badge.
3
00:00:51,343 --> 00:00:52,719
It's not hard for her to get in a door.
4
00:00:59,142 --> 00:01:01,812
Everyone, please go back inside.
5
00:01:01,895 --> 00:01:02,980
Thank you.
6
00:01:03,063 --> 00:01:05,232
Yeah, it's all right. Everything's okay.
7
00:01:05,315 --> 00:01:07,359
Paul.
8
00:01:08,110 --> 00:01:09,278
How'd she get away?
9
00:01:10,821 --> 00:01:12,030
You think I let her go?
10
00:01:14,283 --> 00:01:16,118
- Why would he let her go?
- I don't know.
11
00:01:16,201 --> 00:01:18,704
- I sent him home for the time being.
- Where the fuck is she?
12
00:01:18,787 --> 00:01:20,497
Amundsen and his team
searched the level,
13
00:01:20,581 --> 00:01:22,791
every apartment, every
closet, under every bed...
14
00:01:22,875 --> 00:01:25,002
What, has she mastered
the art of invisibility?
15
00:01:25,085 --> 00:01:26,837
'Cause that's a skill
I'd really love to learn.
16
00:01:26,920 --> 00:01:28,255
It's possible she circled around
17
00:01:28,338 --> 00:01:30,048
or climbed up or down
the far side of the shaft.
18
00:01:30,132 --> 00:01:31,925
- Have you searched that level?
- We did.
19
00:01:32,009 --> 00:01:35,804
I also brought in all off-duty
watchers. We have eyes on every screen.
20
00:01:35,888 --> 00:01:37,881
Have them track her movement yesterday.
21
00:01:37,882 --> 00:01:38,882
Maybe that'll tell us something.
22
00:01:38,932 --> 00:01:41,602
I think we have to assume she
somehow got off that level,
23
00:01:41,685 --> 00:01:43,937
maybe made it back to the stairs.
24
00:01:44,021 --> 00:01:46,899
I'm gonna have Amundsen talk to
anyone who might give her shelter.
25
00:01:56,283 --> 00:02:00,037
Rob, I hope you understand
what we're facing here.
26
00:02:01,747 --> 00:02:02,748
Go.
27
00:02:13,800 --> 00:02:16,929
Talk to her friends, family.
See if anyone's hiding her.
28
00:02:20,015 --> 00:02:21,683
I'm gonna need an escort.
29
00:02:28,524 --> 00:02:30,317
Paul.
30
00:02:37,157 --> 00:02:38,367
Honey.
31
00:02:44,289 --> 00:02:45,374
I lost my grip.
32
00:02:46,041 --> 00:02:47,668
- It's not your fault.
- No.
33
00:02:48,627 --> 00:02:49,628
It is my fault.
34
00:02:51,380 --> 00:02:54,383
You ask me if I'm okay, I feel fine.
35
00:02:54,925 --> 00:02:58,428
Physically, I feel
normal, but look at this.
36
00:03:00,597 --> 00:03:02,808
Even now, my hands won't stop.
37
00:03:02,891 --> 00:03:04,893
All these medicines and herbs...
38
00:03:05,686 --> 00:03:07,994
At this point, I'd
rather people just know
39
00:03:07,995 --> 00:03:10,399
I have the Syndrome than
think I'm incompetent.
40
00:03:10,482 --> 00:03:11,692
You're not incompetent.
41
00:03:11,775 --> 00:03:13,735
You worked hard to get where you are.
42
00:03:13,819 --> 00:03:16,446
But... maybe it's time.
43
00:03:18,615 --> 00:03:20,450
- For what?
- To go back to Judicial.
44
00:03:20,534 --> 00:03:21,618
They liked you there.
45
00:03:21,702 --> 00:03:24,496
You did well and it didn't have
the same kinds of requirements.
46
00:03:24,580 --> 00:03:25,789
I'm not going back to Judicial.
47
00:03:25,873 --> 00:03:27,666
Your plan is to tell
them you have the Syndrome
48
00:03:27,749 --> 00:03:30,294
and hope they look past
it, ignore the Pact?
49
00:03:30,377 --> 00:03:33,589
I wasn't being serious, Kat.
I was just saying how I feel.
50
00:03:33,672 --> 00:03:35,007
You lied, Paul.
51
00:03:35,090 --> 00:03:37,301
Yes, you earned the job that you have,
52
00:03:37,384 --> 00:03:39,678
but by not telling them
about your condition.
53
00:03:40,179 --> 00:03:43,348
So if going back to
Judicial is what allows you
54
00:03:43,432 --> 00:03:45,851
- to move forward...
- I am more than qualified to do this job.
55
00:03:45,934 --> 00:03:47,603
I am not saying that you're not!
56
00:03:47,686 --> 00:03:49,618
But one sheriff was
already sent out to clean
57
00:03:49,619 --> 00:03:51,648
and the other was on their way,
58
00:03:51,732 --> 00:03:53,400
and neither of them had children!
59
00:03:54,067 --> 00:03:55,485
So when you think of your secrets
60
00:03:55,569 --> 00:03:58,071
and your pride about what
you're qualified to do,
61
00:03:58,155 --> 00:04:00,616
picture your daughter
growing up without you.
62
00:04:01,617 --> 00:04:02,618
Think about that.
63
00:04:03,118 --> 00:04:06,163
Kat, that's... that's not fair.
64
00:04:06,997 --> 00:04:07,998
It's the truth.
65
00:04:15,380 --> 00:04:16,380
Um...
66
00:04:23,138 --> 00:04:25,724
When I was 17, there was another kid,
67
00:04:27,017 --> 00:04:29,311
Justin Carlson, who had the Syndrome.
68
00:04:30,687 --> 00:04:33,524
Most kids didn't know, but I knew.
69
00:04:34,650 --> 00:04:37,277
I saw him trying to hide
it the same way I did.
70
00:04:38,570 --> 00:04:40,572
And he knew I had it too.
71
00:04:42,658 --> 00:04:46,828
One day, he approached
me and asked me about it
72
00:04:46,912 --> 00:04:49,581
like he was trying to make a friend.
73
00:04:52,459 --> 00:04:55,587
I hit him so hard, I
knocked one of his teeth out.
74
00:04:58,465 --> 00:05:03,929
I told him if he ever told anyone,
or if he ever talked to me again,
75
00:05:04,847 --> 00:05:06,223
I'd hit him harder.
76
00:05:06,974 --> 00:05:09,685
That's how important it was
for me to keep that secret,
77
00:05:10,477 --> 00:05:13,355
to keep people from knowing
that I had some defect,
78
00:05:13,438 --> 00:05:16,108
that I was someone the Pact
said could only have a job
79
00:05:16,191 --> 00:05:18,902
with no physical requirement
because I was different.
80
00:05:22,865 --> 00:05:24,658
I am not limited by what others think
81
00:05:24,741 --> 00:05:25,993
- I'm capable of...
- Paul, honey.
82
00:05:26,076 --> 00:05:27,953
... and I'm allowed to make mistakes.
83
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
I'm allowed to make mistakes.
84
00:05:37,421 --> 00:05:38,672
What are you doing?
85
00:05:40,132 --> 00:05:42,134
I'm gonna catch the person I let go.
86
00:05:43,886 --> 00:05:45,220
I'm gonna make this right.
87
00:06:09,494 --> 00:06:10,913
- Hank.
- Walker.
88
00:06:12,372 --> 00:06:13,916
This about Jules?
89
00:06:13,999 --> 00:06:16,793
I tried to tell 'em Mechanical
runs like a fine-oiled machine
90
00:06:16,877 --> 00:06:18,140
'cause of the hardworking citizens
91
00:06:18,141 --> 00:06:20,881
who put the safety of
the Silo above all else.
92
00:06:21,673 --> 00:06:23,467
Yet, here they are.
93
00:06:23,550 --> 00:06:24,551
Yeah.
94
00:06:25,886 --> 00:06:28,263
Well, come on in.
95
00:06:28,889 --> 00:06:30,182
I ain't got shit to hide.
96
00:06:40,567 --> 00:06:42,861
She didn't wake up for
her 5:00 a.m. feeding.
97
00:06:42,945 --> 00:06:44,738
I'm so tired.
98
00:06:44,821 --> 00:06:47,407
I didn't wake up until 6:00 and I...
99
00:06:47,491 --> 00:06:48,617
Denise, it's okay.
100
00:06:48,700 --> 00:06:51,328
- I'm a terrible mother.
- No. No, you're not.
101
00:06:51,411 --> 00:06:53,288
You're just exhausted.
102
00:06:53,789 --> 00:06:56,792
Look. Claudia's just fine.
103
00:06:58,585 --> 00:07:00,003
- What are you doing?
- Peter Nichols.
104
00:07:00,087 --> 00:07:02,881
- We're in the middle of a...
- Do you know where your daughter is?
105
00:07:02,965 --> 00:07:05,676
- You'll wake the baby.
- Do you know where your daughter is?
106
00:07:05,759 --> 00:07:07,678
No. Now please leave.
107
00:07:07,761 --> 00:07:10,556
I think you better do as he says.
108
00:07:11,765 --> 00:07:14,935
If you wake the baby, this
poor woman might just kill you.
109
00:07:32,452 --> 00:07:34,657
I remember when getting our boy to sleep
110
00:07:34,658 --> 00:07:36,748
was the highest achievement of the day.
111
00:07:38,917 --> 00:07:40,460
What do you want with my daughter?
112
00:07:40,961 --> 00:07:41,962
Dr. Nichols,
113
00:07:42,462 --> 00:07:46,508
I imagine Juliette is the most
important person in the world to you,
114
00:07:47,259 --> 00:07:49,761
but for the sake of
everyone in the Silo,
115
00:07:49,845 --> 00:07:51,889
I need you to tell
me where she might be.
116
00:07:52,723 --> 00:07:54,683
She is the most important person to me,
117
00:07:55,893 --> 00:07:58,729
but I don't know how she
thinks or where she might go.
118
00:07:59,771 --> 00:08:02,024
Until this week, I hadn't
seen her in 20 years.
119
00:08:03,400 --> 00:08:05,736
- What happened?
- She said she wanted to go out.
120
00:08:05,819 --> 00:08:08,030
Now the whole Silo is looking for her.
121
00:08:08,113 --> 00:08:10,908
Help me find her before
some overeager raider does.
122
00:08:10,991 --> 00:08:13,452
If that's meant to be a warning,
123
00:08:13,535 --> 00:08:15,871
I don't need it. I know all about them.
124
00:08:16,997 --> 00:08:17,998
I guess you do.
125
00:08:18,874 --> 00:08:22,920
There's a spot halfway
around the level one balcony
126
00:08:24,254 --> 00:08:26,089
where the railing is worn smooth
127
00:08:26,173 --> 00:08:29,301
by all the people who have
gripped it tight before going over.
128
00:08:31,178 --> 00:08:33,472
I never imagined my wife
would be one of them.
129
00:08:34,472 --> 00:08:38,434
But thanks to your raiders,
Jules is all I have left.
130
00:08:39,561 --> 00:08:44,316
Let me ask you, Mr. Sims,
if you were in my position,
131
00:08:45,526 --> 00:08:47,778
would you help the
people hunting your child?
132
00:08:47,861 --> 00:08:48,862
I would,
133
00:08:50,489 --> 00:08:52,455
'cause no one person is more important
134
00:08:52,456 --> 00:08:55,035
than the 10,000 or
the thousands to come.
135
00:08:58,413 --> 00:09:00,165
I have no idea where she is.
136
00:09:19,560 --> 00:09:21,186
Why did they close school?
137
00:09:21,270 --> 00:09:24,690
It's just a special day, honey.
I don't have to go to work either.
138
00:09:24,773 --> 00:09:28,151
It'll just be you and me.
Grilled cheese for lunch.
139
00:09:29,528 --> 00:09:30,946
Is Daddy coming home?
140
00:09:31,029 --> 00:09:32,656
Daddy is gonna be very busy today.
141
00:09:32,739 --> 00:09:34,366
I made something for him.
142
00:09:38,620 --> 00:09:40,581
That's lovely.
143
00:09:40,664 --> 00:09:42,583
Just gonna make one for
your dad and not your mom?
144
00:09:42,666 --> 00:09:44,668
I made one for you too, Mom.
145
00:09:44,751 --> 00:09:48,088
- Mrs. Sims?
- Yes?
146
00:09:48,172 --> 00:09:51,258
Your husband sent us to escort
you both home from school.
147
00:09:51,842 --> 00:09:52,885
Well, you're a little late.
148
00:09:52,968 --> 00:09:54,845
- Our door is right here.
- Apologies, ma'am.
149
00:09:55,554 --> 00:09:57,264
Could we at least make
sure you get in okay?
150
00:09:57,347 --> 00:09:59,474
All right.
151
00:10:05,439 --> 00:10:06,440
Okay. We're in.
152
00:10:06,523 --> 00:10:09,234
- You mind if we check inside?
- You're not setting foot inside my home.
153
00:10:09,318 --> 00:10:11,111
But you can tell my
husband you did your job.
154
00:10:11,195 --> 00:10:13,280
- Ma'am.
- I was a raider for 12 years
155
00:10:13,363 --> 00:10:15,908
before I moved over to IT.
I can take care of myself.
156
00:10:15,991 --> 00:10:17,618
Yes, ma'am, but we'd
really feel better...
157
00:10:17,701 --> 00:10:20,454
You two drew a lot of attention
running up, yelling my name.
158
00:10:20,537 --> 00:10:22,247
You think my husband would like that?
159
00:10:42,643 --> 00:10:45,187
Okay. Okay. Come on.
160
00:10:50,901 --> 00:10:52,236
There we go.
161
00:10:53,070 --> 00:10:54,530
Everything okay, Mommy?
162
00:10:55,781 --> 00:10:56,782
Yeah.
163
00:10:58,450 --> 00:11:00,994
Yeah, baby. Everything's fine.
164
00:11:02,120 --> 00:11:04,206
You just stay in here
and get your homework out.
165
00:11:04,706 --> 00:11:06,041
I'll make you a snack, okay?
166
00:11:06,667 --> 00:11:08,043
- Yeah.
- Excuse me?
167
00:11:08,544 --> 00:11:10,337
- Yes, Mommy.
- Okay.
168
00:11:52,546 --> 00:11:55,132
I'm not gonna hurt you
but I will if I have to.
169
00:13:31,395 --> 00:13:32,980
I love it, baby.
170
00:13:33,981 --> 00:13:36,358
Why don't you hang
on to it for me, okay?
171
00:13:37,860 --> 00:13:38,861
Yes, ma'am.
172
00:13:39,820 --> 00:13:42,072
I'm gonna close the door,
but everything's all right.
173
00:13:42,948 --> 00:13:45,158
I just need to talk to
this person from work.
174
00:13:46,243 --> 00:13:47,244
Yes, ma'am.
175
00:14:01,550 --> 00:14:03,677
- You know how to use that?
- No, not really.
176
00:14:04,178 --> 00:14:06,180
I figured you're so close,
it doesn't really matter.
177
00:14:06,263 --> 00:14:07,347
There's only one shot in there.
178
00:14:07,431 --> 00:14:08,432
How many will I need?
179
00:14:09,391 --> 00:14:11,018
Look, I'm not here to hurt you.
180
00:14:11,101 --> 00:14:12,853
- You said that.
- I'm saying it again.
181
00:14:15,939 --> 00:14:18,483
- Are these mine?
- Yeah. Your husband took mine.
182
00:14:20,194 --> 00:14:21,904
Cuff yourself to the
rail in the bathroom.
183
00:14:21,987 --> 00:14:22,988
No.
184
00:14:23,071 --> 00:14:26,033
Look. Me firing this gun,
whether I hit you or not,
185
00:14:26,116 --> 00:14:27,902
it's gonna be enough to
give your son nightmares
186
00:14:27,903 --> 00:14:29,328
for the rest of his life.
187
00:14:29,411 --> 00:14:30,454
You want that?
188
00:14:30,537 --> 00:14:32,317
I'm not going any place
where I can't see both you
189
00:14:32,318 --> 00:14:34,249
and the door to my son's bedroom.
190
00:14:38,629 --> 00:14:40,214
Kitchen. Now.
191
00:15:31,974 --> 00:15:33,141
Really?
192
00:15:33,225 --> 00:15:34,476
I've done more with less.
193
00:15:34,977 --> 00:15:37,145
By the sound of it, so have you.
194
00:15:50,033 --> 00:15:51,368
What are you doing?
195
00:16:05,090 --> 00:16:06,466
Deputy, you can't come in here.
196
00:16:06,550 --> 00:16:08,969
The judge said only Judicial
investigators are allowed inside.
197
00:16:09,052 --> 00:16:11,889
As acting sheriff, I have a
responsibility to conduct an investigation
198
00:16:11,972 --> 00:16:14,683
into anyone who requests to go outside.
199
00:16:14,766 --> 00:16:17,686
And I have orders to arrest
anyone who tries to get past me.
200
00:16:22,524 --> 00:16:24,109
Sir, I don't know if you remember me,
201
00:16:24,193 --> 00:16:26,612
but I took your class
on the Pact last year.
202
00:16:28,322 --> 00:16:30,240
- Jean?
- Robinson.
203
00:16:30,908 --> 00:16:34,536
Look, if it was up to me, I'd
let you inside, but I can't.
204
00:16:34,620 --> 00:16:37,831
As you know, I don't have a
choice. I have to do what they say.
205
00:16:38,749 --> 00:16:42,377
- Can you tell me if she left a note?
- No note. This place was a mess.
206
00:16:46,590 --> 00:16:50,886
I was just thinking if I found
out why she said she had to go out,
207
00:16:51,553 --> 00:16:53,305
maybe I could figure out where she is.
208
00:16:54,973 --> 00:16:55,974
I don't know.
209
00:16:56,808 --> 00:16:57,976
But you should go, sir.
210
00:17:06,318 --> 00:17:09,570
So, who was it that gave you nightmares?
211
00:17:12,156 --> 00:17:14,576
That's not something you say
if you don't have them yourself.
212
00:17:15,911 --> 00:17:17,329
You said you were a raider.
213
00:17:18,914 --> 00:17:22,209
You know, when I was a little girl
about the same age your son is now,
214
00:17:22,291 --> 00:17:23,961
someone like you broke down our door.
215
00:17:24,044 --> 00:17:26,128
They destroyed our apartment, my family.
216
00:17:27,047 --> 00:17:29,076
That's Judicial. That's
who you used to work for
217
00:17:29,077 --> 00:17:30,717
and who your husband works for.
218
00:17:30,801 --> 00:17:32,469
My husband works for
the good of the Silo.
219
00:17:32,553 --> 00:17:35,013
- Oh, you believe in the good of the Silo?
- I do.
220
00:17:35,097 --> 00:17:36,712
But not enough to let two raiders
221
00:17:36,713 --> 00:17:39,935
into your apartment
where your son sleeps.
222
00:17:40,936 --> 00:17:42,688
Even though your husband sent them.
223
00:17:43,188 --> 00:17:46,149
My husband's not in control of
everything that happens in the Silo.
224
00:17:46,233 --> 00:17:47,734
And he's certainly not responsible
225
00:17:47,818 --> 00:17:49,862
for something that happened
to you when you were a child.
226
00:17:49,945 --> 00:17:52,447
You have no idea what your
husband is responsible for.
227
00:17:52,531 --> 00:17:53,920
And what do you think will
happen when he finds out
228
00:17:53,921 --> 00:17:55,784
where you are right now?
229
00:18:47,794 --> 00:18:49,463
Um... Come in.
230
00:18:51,340 --> 00:18:52,610
I spoke to her father.
231
00:18:52,611 --> 00:18:55,761
Our Down Deep team checked
out her friends in Mechanical.
232
00:18:55,844 --> 00:18:56,887
None of them have her.
233
00:18:57,387 --> 00:18:59,348
Did you send teams anywhere else?
234
00:19:00,516 --> 00:19:02,142
Just those places for now.
235
00:19:03,393 --> 00:19:05,354
The watchers tracked where
Nichols went yesterday.
236
00:19:05,437 --> 00:19:08,482
Most of it normal until she
went to the Dispatch on ten.
237
00:19:08,565 --> 00:19:10,734
Hired a porter to deliver a message.
238
00:19:10,817 --> 00:19:12,736
The sheriff's department
has its own porters.
239
00:19:12,819 --> 00:19:15,322
Yeah, I know. I sent an
agent up to check it out.
240
00:19:15,989 --> 00:19:18,992
The message was delivered
to someone in the cafeteria.
241
00:19:19,660 --> 00:19:20,786
Cafeteria worker?
242
00:19:20,869 --> 00:19:23,288
No, someone who was just sitting there.
243
00:19:24,289 --> 00:19:27,501
Lukas Kyle, works in IT.
244
00:19:28,460 --> 00:19:29,753
We don't know what the message said,
245
00:19:29,837 --> 00:19:32,256
but we do know what Mr.
Kyle did after he got it.
246
00:19:33,257 --> 00:19:34,716
He went to Nichols's apartment.
247
00:19:35,384 --> 00:19:36,385
Huh.
248
00:23:48,220 --> 00:23:53,183
Would you consider yourself
a curious person, Mr. Kyle?
249
00:23:55,227 --> 00:23:56,228
No, uh...
250
00:23:57,062 --> 00:24:00,816
I mean, not more than
anyone else is, sir.
251
00:24:01,942 --> 00:24:07,447
But I understand that you like
to go up to the cafeteria at night
252
00:24:07,531 --> 00:24:10,325
and chart the lights in
the sky. Is that true?
253
00:24:10,993 --> 00:24:14,079
It's, uh, just a hobby to pass the time.
254
00:24:14,162 --> 00:24:19,168
I would say that I am more
analytical than curious.
255
00:24:19,751 --> 00:24:21,170
Analytical?
256
00:24:22,671 --> 00:24:26,675
It's why I like working here in IT.
257
00:24:26,758 --> 00:24:29,386
You know, here, uh, I get to use...
258
00:24:29,469 --> 00:24:33,182
Do you have any idea what... they are?
259
00:24:34,558 --> 00:24:35,559
The lights.
260
00:24:36,727 --> 00:24:37,978
No, sir.
261
00:24:38,061 --> 00:24:39,146
Any guesses?
262
00:24:43,525 --> 00:24:45,777
What about Sheriff Nichols?
263
00:24:46,612 --> 00:24:48,780
Does she have any idea
what the lights are?
264
00:24:50,490 --> 00:24:53,577
Lukas, yesterday when the sheriff
sent you a message by porter,
265
00:24:53,660 --> 00:24:57,789
you went directly to her apartment
where you had a conversation.
266
00:24:58,290 --> 00:25:02,920
It was hard to hear over the
water that she left running.
267
00:25:03,003 --> 00:25:04,880
Nichols then broke her mirror,
268
00:25:05,547 --> 00:25:08,133
destroying the air
quality monitor behind it.
269
00:25:08,217 --> 00:25:09,843
A-A criminal offense.
270
00:25:11,220 --> 00:25:15,224
And then on top of that,
she showed you a hard drive.
271
00:25:15,307 --> 00:25:16,683
A restricted one.
272
00:25:16,767 --> 00:25:18,977
And what did you do?
273
00:25:21,438 --> 00:25:25,025
I... Well, nothing.
I-I didn't do anything.
274
00:25:25,108 --> 00:25:26,109
Exactly.
275
00:25:27,569 --> 00:25:31,365
The sheriff showed you a
restricted red-level relic,
276
00:25:31,949 --> 00:25:33,951
and you told no one.
277
00:25:35,160 --> 00:25:39,164
A Judicial security team
even came to her apartment,
278
00:25:39,957 --> 00:25:42,042
giving you the
opportunity to alert them,
279
00:25:42,668 --> 00:25:45,420
and you slinked away.
280
00:25:45,504 --> 00:25:48,423
I didn't know that it was
a red-level relic, sir. I...
281
00:25:48,507 --> 00:25:51,468
Tell me, you're an analytical person.
282
00:25:52,344 --> 00:25:56,974
So, what do you think the consequences
should be for such an inaction?
283
00:26:00,060 --> 00:26:01,603
Sir, the consequences?
284
00:26:01,687 --> 00:26:06,525
Come on. You're a smart man.
Otherwise, you wouldn't be in IT.
285
00:26:08,652 --> 00:26:13,031
I mean, before today, while I
wouldn't have known your face,
286
00:26:13,532 --> 00:26:16,118
I am certainly familiar with
your performance numbers,
287
00:26:16,201 --> 00:26:17,327
and they are quite high.
288
00:26:18,704 --> 00:26:20,372
So, consequences.
289
00:26:22,833 --> 00:26:26,712
How about the scavenge room?
290
00:26:28,213 --> 00:26:29,339
The mines?
291
00:26:29,423 --> 00:26:32,467
Considering the scope of your betrayal,
292
00:26:32,551 --> 00:26:36,430
maybe... a cleaning
would be more appropriate.
293
00:26:36,513 --> 00:26:38,265
Mr. Holland, please, I...
294
00:26:38,348 --> 00:26:43,103
With 10,000 of your fellow
citizens depending on your judgment,
295
00:26:44,438 --> 00:26:46,732
you turned a blind eye.
296
00:26:46,815 --> 00:26:47,816
Why?
297
00:26:48,817 --> 00:26:52,696
Because of a... crush?
298
00:26:57,743 --> 00:27:01,538
I'm not sure I see
another way out for you...
299
00:27:04,625 --> 00:27:08,253
unless you help us find her.
300
00:27:08,337 --> 00:27:11,465
I have no idea where she is.
301
00:27:11,548 --> 00:27:14,801
What did she want from you?
302
00:27:15,427 --> 00:27:18,639
Just help with... with the hard
drive, but I didn't help her.
303
00:27:18,722 --> 00:27:21,850
Describe it to me. The hard
drive, describe it to me.
304
00:27:21,934 --> 00:27:24,311
- It's... It's old...
- What else?
305
00:27:24,394 --> 00:27:25,854
It's beat-up. It...
306
00:27:25,938 --> 00:27:27,231
Was there a serial number?
307
00:27:27,314 --> 00:27:29,233
- I didn't look at it that closely.
- Bullshit!
308
00:27:29,316 --> 00:27:31,693
You're lying to me. What else?
309
00:27:31,777 --> 00:27:35,781
There was a... a number on it.
310
00:27:36,532 --> 00:27:39,701
Um, not a serial number, just a n...
311
00:27:39,785 --> 00:27:41,203
Yes. What number?
312
00:27:41,870 --> 00:27:43,956
A number... 18.
313
00:27:50,045 --> 00:27:52,339
Put him somewhere. Don't
let him talk to anyone.
314
00:27:53,215 --> 00:27:54,758
- What is it?
- Come with me.
315
00:28:11,525 --> 00:28:13,402
I need a system-wide
scan for a hard drive.
316
00:28:13,485 --> 00:28:14,695
Serial number 18.
317
00:28:14,778 --> 00:28:17,155
Sir, serial numbers have nine digits.
318
00:28:17,239 --> 00:28:19,500
This has two, a one
followed by an eight,
319
00:28:19,501 --> 00:28:21,159
otherwise known as 18. Find it!
320
00:29:04,203 --> 00:29:05,495
You okay?
321
00:29:05,996 --> 00:29:09,583
I've been very negligent
in appointing a shadow.
322
00:29:10,375 --> 00:29:14,213
And I know you think it
should be you, Robert,
323
00:29:14,296 --> 00:29:19,301
but earlier today, you
had Amundsen send agents
324
00:29:19,384 --> 00:29:22,513
to accompany your wife when she
walked your son home from school.
325
00:29:24,348 --> 00:29:27,017
We are facing extinction,
326
00:29:27,601 --> 00:29:30,979
and you chose to protect
your family before the Silo.
327
00:29:31,063 --> 00:29:34,191
I suppose that is
completely understandable.
328
00:29:37,236 --> 00:29:40,739
But now I wonder whether
making you my shadow
329
00:29:40,822 --> 00:29:46,822
would be fair to you, your
wife, your son, or the Silo.
330
00:29:47,746 --> 00:29:48,914
Got it.
331
00:29:49,414 --> 00:29:52,501
That drive is connected to a
computer in an apartment on level 17.
332
00:29:52,584 --> 00:29:56,213
- Seventeen?
- Yes, sir. Apartment 114.
333
00:29:57,256 --> 00:29:59,007
Gotta be fucking kidding me.
334
00:29:59,800 --> 00:30:02,052
Clear the stairs all
the way to level 17!
335
00:30:02,135 --> 00:30:04,972
Get every available raider,
levels above and below.
336
00:30:23,824 --> 00:30:25,450
With me. Come with me!
337
00:30:31,540 --> 00:30:33,125
- Hey, Jules.
- What?
338
00:30:33,208 --> 00:30:37,129
Pretty crazy, right? This is a video.
339
00:30:38,088 --> 00:30:40,299
Or at least that's what they
called it in the before-times.
340
00:30:40,382 --> 00:30:44,678
Uh, I'm... I'm making it on
an old camera that I found.
341
00:30:45,929 --> 00:30:49,808
It was on its last legs, but I got
it working, because I'm a genius.
342
00:30:51,018 --> 00:30:53,645
Hopefully, you're watching
this and I'm right next to you,
343
00:30:53,729 --> 00:30:55,689
watching your reaction. But if not,
344
00:30:55,772 --> 00:30:57,858
and you're watching without me, uh...
345
00:30:57,941 --> 00:31:02,529
Well, first off, that means you
found all the clues I left behind.
346
00:31:03,488 --> 00:31:06,200
But if you're watching
it alone, that also means
347
00:31:06,283 --> 00:31:08,827
that Judicial found out
that I have the hard drive,
348
00:31:09,536 --> 00:31:12,372
and things haven't
gone the way I wanted.
349
00:31:14,458 --> 00:31:19,463
Please know that I never
meant to put you in any danger.
350
00:31:20,756 --> 00:31:25,511
But, Jules, there is stuff on
this drive that people need to see.
351
00:31:26,053 --> 00:31:27,221
The truth.
352
00:31:28,096 --> 00:31:29,096
Stop.
353
00:31:31,058 --> 00:31:32,100
Stop.
354
00:31:32,184 --> 00:31:34,436
You should also know that I...
355
00:31:34,520 --> 00:31:37,064
The second you connected that
drive, they knew where you were.
356
00:31:37,147 --> 00:31:42,110
You can either run right
now, or keep watching and die.
357
00:31:46,698 --> 00:31:48,867
- Let's go.
- Come on!
358
00:31:54,998 --> 00:31:58,001
Shit. Oh, shit.
359
00:31:58,085 --> 00:31:59,711
All the alleyway cameras
are going dark too.
360
00:32:21,400 --> 00:32:22,526
Wait.
361
00:32:37,332 --> 00:32:40,169
Hey, you all right? Are you okay?
362
00:32:41,086 --> 00:32:42,379
Anthony, are you okay?
363
00:32:49,928 --> 00:32:51,513
How does she keep getting away?
364
00:33:05,611 --> 00:33:06,820
Next.
365
00:33:08,071 --> 00:33:11,783
- Travel restrictions remain in effect.
- Yeah, I'm IT.
366
00:33:12,534 --> 00:33:14,661
How is IT travel essential today?
367
00:33:14,745 --> 00:33:17,122
Well, it isn't to me,
but it is to my boss.
368
00:33:20,918 --> 00:33:22,127
Thank you.
369
00:33:36,058 --> 00:33:37,726
- Hey.
- This better be important, Patrick.
370
00:33:37,809 --> 00:33:39,978
I had to lie my way past a
bunch of fucking checkpoints.
371
00:33:40,062 --> 00:33:42,356
You think I'm gonna spend ten credits
372
00:33:42,439 --> 00:33:45,025
on a message if it wasn't
important? No. Get in.
373
00:33:46,193 --> 00:33:47,194
Come on.
374
00:33:48,028 --> 00:33:51,990
I promised my asshole boss
I'd work weekends for m...
375
00:33:55,827 --> 00:33:57,204
Patrick, why is the sheriff here?
376
00:33:58,705 --> 00:34:02,501
- I'm pretty sure she's the ex-sheriff now.
- Better question, why am I here?
377
00:34:02,502 --> 00:34:03,565
'Cause you're a part of a ring
378
00:34:03,566 --> 00:34:05,420
that hacks the Silo's security network
379
00:34:05,504 --> 00:34:08,130
and fences stolen goods
from the marketplace.
380
00:34:09,591 --> 00:34:12,886
- You traitorous fuck!
- Hey, I said you were the best.
381
00:34:12,969 --> 00:34:14,679
- Why are you helping a cop?
- I saved his life.
382
00:34:14,763 --> 00:34:16,050
She likes to think that that's why,
383
00:34:16,051 --> 00:34:18,350
but really, I'm doing it for that watch.
384
00:34:18,433 --> 00:34:19,976
I've got a job for you.
385
00:34:21,353 --> 00:34:23,397
- You got another watch for me?
- No.
386
00:34:23,480 --> 00:34:26,233
- Well, then I'm not interested.
- Uh, yeah, you are.
387
00:34:31,154 --> 00:34:35,117
- Oh, shit. George Wilkins.
- Yeah.
388
00:35:32,508 --> 00:35:34,301
There's a file I need
to finish looking at.
389
00:35:34,927 --> 00:35:37,679
- Why do you need me for that?
- Needs a computer with SysOp clearance,
390
00:35:37,763 --> 00:35:40,224
- and they wouldn't give one to a criminal...
- Wow.
391
00:35:40,307 --> 00:35:42,476
Not easy, but I can get around it.
392
00:35:43,060 --> 00:35:45,479
And they're looking for that
drive, so as soon as you plug it in,
393
00:35:45,562 --> 00:35:47,189
they'll come running.
394
00:35:47,272 --> 00:35:51,318
- That's a little harder but doable.
- There.
395
00:35:51,944 --> 00:35:54,821
I can make 'em think it's coming
from somewhere else in the Silo.
396
00:35:54,905 --> 00:35:56,949
Anywhere you want to
send a team of raiders?
397
00:35:57,032 --> 00:35:59,409
Old boyfriend? Boss?
398
00:35:59,493 --> 00:36:01,662
How about that asshole on 98?
399
00:36:01,745 --> 00:36:03,205
One who turned you
in on the counterfeit?
400
00:36:03,288 --> 00:36:05,040
- Mm-hmm.
- Done.
401
00:36:08,168 --> 00:36:11,171
I spent years trying to crack this
drive before I sold it to Regina.
402
00:36:11,255 --> 00:36:13,757
It was just collecting dust by
the time she offered me a trade.
403
00:36:13,841 --> 00:36:17,094
Then she gave it to George.
Holston's wife did these?
404
00:36:17,177 --> 00:36:18,512
Yeah.
405
00:36:18,595 --> 00:36:20,931
Data recovery. No wonder
she went out to clean.
406
00:36:22,057 --> 00:36:25,644
She got around the directory
problem. George couldn't crack it.
407
00:36:30,107 --> 00:36:34,611
Wow. There's, like, thousands
and thousands of files here.
408
00:36:34,695 --> 00:36:36,613
How am I supposed to
know where to start?
409
00:36:37,990 --> 00:36:39,616
How about there?
410
00:36:40,742 --> 00:36:42,661
Yeah, that's actually very helpful.
411
00:36:46,790 --> 00:36:52,421
Hey, Jules. Pretty crazy,
right? This is a video.
412
00:36:53,005 --> 00:36:54,715
What the actual fuck?
413
00:37:14,693 --> 00:37:17,112
Got it. It's on 98.
414
00:37:17,196 --> 00:37:20,157
She was on 17. How the
fuck did she get to 98?
415
00:37:21,074 --> 00:37:25,871
The truth. Since I'm being honest,
416
00:37:25,954 --> 00:37:29,458
you should also know that
I transferred to Mechanical
417
00:37:29,541 --> 00:37:32,711
so that I could find someone
to use as a guide down here.
418
00:37:32,794 --> 00:37:34,625
And it didn't take
long for me to realize
419
00:37:34,626 --> 00:37:38,765
that the know-it-all down here is you.
420
00:37:40,135 --> 00:37:44,723
My plan was to get all the
knowledge you could provide,
421
00:37:44,806 --> 00:37:46,808
and then leave you behind.
422
00:37:47,851 --> 00:37:50,187
But then the most
annoying thing happened.
423
00:37:50,270 --> 00:37:53,732
I fell in love with you.
424
00:37:55,651 --> 00:37:59,279
Anyway...
425
00:38:01,615 --> 00:38:03,659
I wanted to tell you today
426
00:38:03,742 --> 00:38:05,530
at Cooper's shadow party that, uh,
427
00:38:05,531 --> 00:38:07,246
I found the door I've been looking for.
428
00:38:07,329 --> 00:38:12,000
It's huge. Uh, maybe
15 feet high. Metal.
429
00:38:12,084 --> 00:38:14,127
I can't get through it. Maybe you can.
430
00:38:14,878 --> 00:38:18,799
Uh, I'm guessing you're wondering
what I did about the water.
431
00:38:18,882 --> 00:38:22,386
Well... turns out it was
nothing to worry about.
432
00:38:22,469 --> 00:38:27,015
Anyway, Jules, the important
thing is the door is down there.
433
00:38:27,891 --> 00:38:29,643
You have to find it.
434
00:39:04,511 --> 00:39:05,804
I, uh...
435
00:39:06,430 --> 00:39:10,684
I'm recording this video
in case I don't make it,
436
00:39:11,768 --> 00:39:16,565
but people need to know why
Allison Becker went out to clean.
437
00:39:17,065 --> 00:39:19,151
Remember what she said
when she asked to go out?
438
00:39:19,735 --> 00:39:25,073
On here, look for the file
labeled "Jane Carmody Cleaning."
439
00:39:25,908 --> 00:39:27,284
You'll see why.
440
00:39:27,367 --> 00:39:29,828
I wish I had gotten here sooner.
441
00:39:30,412 --> 00:39:35,167
It's a good thing you
didn't. I let her go, Rob.
442
00:39:35,250 --> 00:39:38,086
You what? Why would you do that?
443
00:39:38,170 --> 00:39:39,630
- Just listen.
- To what?
444
00:39:39,713 --> 00:39:42,299
You had her right here
and you let her go?
445
00:39:42,382 --> 00:39:44,071
I knew you were coming
with a bunch of raiders
446
00:39:44,072 --> 00:39:45,385
with their fingers on triggers.
447
00:39:45,469 --> 00:39:48,805
- No, I gave them orders not to fire.
- I've been given those orders.
448
00:39:49,389 --> 00:39:50,933
I know what can happen.
449
00:39:55,312 --> 00:40:00,651
We have one goal, one ambition,
and we will not lose sight of that.
450
00:40:02,736 --> 00:40:04,530
- What?
- Bernard, he...
451
00:40:05,197 --> 00:40:08,033
he found out I had an escort
bringing you and Anthony home,
452
00:40:08,116 --> 00:40:11,078
and now he's wondering if I'm
the wrong person to shadow him.
453
00:40:16,124 --> 00:40:18,502
Tell me exactly what he said, Rob.
454
00:40:18,585 --> 00:40:23,340
I can't get into that
now. I have to get back.
455
00:40:23,966 --> 00:40:25,092
Dad.
456
00:40:27,386 --> 00:40:29,513
Anthony, honey, I told
you to stay in your room.
457
00:40:29,596 --> 00:40:33,058
Everything is okay now, Son. Promise.
458
00:40:33,141 --> 00:40:35,394
Daddy's not gonna let
anything happen to you.
459
00:40:35,477 --> 00:40:37,437
You want your father to
protect us, don't you?
460
00:40:39,147 --> 00:40:43,151
So do I. We have to let
him go so he can do that.
461
00:40:43,235 --> 00:40:45,988
Are you gonna send
that lady out to clean?
462
00:40:46,071 --> 00:40:48,156
- We'll see.
- I hope you do.
463
00:40:49,157 --> 00:40:51,952
I don't ever want her to ever come back.
464
00:40:57,624 --> 00:41:01,420
I gotta go hide this drive
and then head back up.
465
00:41:01,503 --> 00:41:03,964
One more thing before I go,
466
00:41:05,215 --> 00:41:08,635
I'm so happy that I got
to be the lucky bastard
467
00:41:08,719 --> 00:41:11,180
in this fucked-up place
who got to be with you.
468
00:41:13,807 --> 00:41:19,271
So in case I wasn't clear enough
earlier, I love you, Juliette Nichols.
469
00:41:20,814 --> 00:41:21,940
I love you.
470
00:41:35,537 --> 00:41:38,498
- Hey, how's Camille? How's your boy?
- Scared, both of them.
471
00:41:40,167 --> 00:41:42,711
I heard the drive popped up down on 98.
472
00:41:42,794 --> 00:41:46,173
It's not there. She has
someone bouncing the address.
473
00:41:46,757 --> 00:41:51,762
They're good, but I'm better. We
will find it, and we will get her.
474
00:42:14,993 --> 00:42:17,329
Oh, my...
475
00:42:18,038 --> 00:42:21,917
- It's so... I...
- Guys, you... you gotta see this.
476
00:42:22,417 --> 00:42:25,963
It's so beautiful. It's so beautiful.
477
00:42:26,463 --> 00:42:29,758
Can anyone hear me? Can anyone hear me?
478
00:42:30,342 --> 00:42:33,387
The display in the cafeteria...
479
00:42:34,054 --> 00:42:37,474
People have to know. They have to see.
480
00:42:37,558 --> 00:42:39,142
Allison was right.
481
00:42:40,394 --> 00:42:41,937
The display is a lie.
482
00:42:50,000 --> 00:42:55,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
37750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.