All language subtitles for Sennentuntschi (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Music] 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,660 (ominous music) 3 00:00:12,660 --> 00:00:15,400 (dramatic music) 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,880 [MUSIC PLAYING] 5 00:00:18,880 --> 00:00:21,620 (dramatic music) 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,280 (ominous music) 7 00:00:24,280 --> 00:00:27,020 (dramatic music) 8 00:00:27,020 --> 00:00:30,020 [music playing] 9 00:00:30,020 --> 00:00:32,760 (dramatic music) 10 00:00:32,760 --> 00:00:35,760 [music playing] 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,420 (ominous music) 12 00:00:38,420 --> 00:00:41,900 [MUSIC PLAYING] 13 00:01:07,020 --> 00:01:09,020 Alps Swajcarskie. Obecnie. 14 00:01:09,020 --> 00:01:12,020 [music playing] 15 00:01:38,020 --> 00:01:40,020 Mommy, mommy! 16 00:01:40,020 --> 00:01:42,020 Good? 17 00:01:42,020 --> 00:01:46,020 The best ones are the worst. 18 00:01:46,020 --> 00:01:48,020 We'll pick them up. 19 00:01:48,020 --> 00:01:50,020 Look around. 20 00:01:50,020 --> 00:01:52,020 Look for those trees. 21 00:01:52,020 --> 00:01:54,020 Mm-hmm 22 00:01:54,020 --> 00:01:56,780 (dramatic music) 23 00:01:56,780 --> 00:01:59,440 (ominous music) 24 00:01:59,440 --> 00:02:02,440 [ominous music] 25 00:02:02,440 --> 00:02:05,440 [eerie music] 26 00:02:05,440 --> 00:02:32,440 [music] 27 00:02:32,440 --> 00:02:34,440 Thank you. 28 00:02:34,440 --> 00:02:37,440 [MUSIC PLAYING] 29 00:02:37,440 --> 00:02:40,920 [MUSIC PLAYING] 30 00:02:40,920 --> 00:02:42,920 [SIRENS] 31 00:02:42,920 --> 00:02:59,920 [SCREAMING] 32 00:03:09,920 --> 00:03:14,920 1828, 38, and 48. 33 00:03:14,920 --> 00:03:18,920 And? 34 00:03:18,920 --> 00:03:19,920 How? 35 00:03:19,920 --> 00:03:22,920 A man who has been dead for 30 years. 36 00:03:22,920 --> 00:03:25,920 Did you find the boy? 37 00:03:25,920 --> 00:03:26,920 No. 38 00:03:26,920 --> 00:03:28,920 Where is the girl? 39 00:03:38,920 --> 00:03:40,920 Do you recognize him? 40 00:03:40,920 --> 00:03:47,920 - This one! - This one! 41 00:03:47,920 --> 00:03:51,920 - This one? - This is the one Albert. 42 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 Impossible. 43 00:03:53,920 --> 00:03:58,920 He died in 1979 and then he was taken. 44 00:03:58,920 --> 00:04:02,920 The lady said that the daughter saw the spirit. 45 00:04:02,920 --> 00:04:06,920 There was a policeman here who never believed in him. 46 00:04:06,920 --> 00:04:09,680 (dramatic music) 47 00:04:09,680 --> 00:04:19,300 (speaking in foreign language) 48 00:04:19,300 --> 00:04:47,300 [music] 49 00:04:47,300 --> 00:04:51,140 (speaking foreign language) 50 00:04:51,140 --> 00:05:12,820 [Music] 51 00:05:12,820 --> 00:05:14,820 Music 52 00:05:14,820 --> 00:05:21,820 Scenarios 53 00:05:21,820 --> 00:05:42,820 [Music] 54 00:05:42,820 --> 00:05:44,820 Regisseur 55 00:05:44,820 --> 00:05:51,820 Alpeis Klontva 56 00:05:51,820 --> 00:05:58,820 Swiss Alps, 1975 57 00:05:58,820 --> 00:06:11,820 Can you hear me? 58 00:06:11,820 --> 00:06:14,820 [music playing] 59 00:06:14,820 --> 00:06:26,820 Jesus. 60 00:06:26,820 --> 00:06:32,820 Hold the thing. 61 00:06:32,820 --> 00:06:33,820 Go and pull it. 62 00:06:33,820 --> 00:06:37,300 [MUSIC PLAYING] 63 00:06:37,300 --> 00:06:39,300 [TENSE MUSIC] 64 00:06:39,300 --> 00:06:41,300 [knocking] 65 00:06:41,300 --> 00:06:47,300 [speaking in foreign language] 66 00:06:47,300 --> 00:06:51,300 [speaking in foreign language] 67 00:06:51,300 --> 00:06:58,300 [speaking in foreign language] 68 00:06:58,300 --> 00:07:02,300 [speaking in foreign language] 69 00:07:07,300 --> 00:07:10,300 His heart was full of dark power. 70 00:07:10,300 --> 00:07:18,300 She used a short moment of doubt. 71 00:07:18,300 --> 00:07:26,300 According to our faith, it could be only one power. 72 00:07:26,300 --> 00:07:30,300 Devil. 73 00:07:35,300 --> 00:07:40,300 We will not bury Diana, the servant of God and Christian, as a dog, 74 00:07:40,300 --> 00:07:45,300 despite the mortal sin he has committed. 75 00:07:45,300 --> 00:07:50,300 We will make him calm after death and bury him next to the trail of pilgrims. 76 00:07:50,300 --> 00:07:53,300 Let's pray. 77 00:07:53,300 --> 00:07:55,300 [thunder] 78 00:07:55,300 --> 00:07:57,300 [BREATHING HEAVILY] 79 00:08:23,300 --> 00:08:27,300 Raish! Matka Boska! 80 00:08:27,300 --> 00:08:41,300 Doctor! 81 00:08:41,300 --> 00:08:44,300 Quick! 82 00:08:44,300 --> 00:08:47,780 [MUSIC PLAYING] 83 00:08:47,780 --> 00:08:50,760 [MUSIC PLAYING] 84 00:08:50,760 --> 00:09:00,760 ♪ ♪ 85 00:09:00,760 --> 00:09:03,760 [footsteps] 86 00:09:03,760 --> 00:09:07,240 [MUSIC PLAYING] 87 00:09:07,240 --> 00:09:10,720 [MUSIC PLAYING] 88 00:09:36,200 --> 00:09:37,120 What? 89 00:09:37,120 --> 00:09:39,240 Everything's fine? 90 00:09:39,240 --> 00:09:59,600 It's not in a bad condition. 91 00:09:59,600 --> 00:10:04,600 Dr. Singh. 92 00:10:04,600 --> 00:10:05,560 Dr. Singh. 93 00:10:05,560 --> 00:10:07,560 [speaking in German] 94 00:10:07,560 --> 00:10:09,560 [speaking in German] 95 00:10:09,560 --> 00:10:13,480 (speaking in foreign language) 96 00:10:13,480 --> 00:10:16,320 (water splashing) 97 00:10:16,320 --> 00:10:18,580 (sizzling) 98 00:10:18,580 --> 00:10:28,580 [Sounds of a bottle of water] 99 00:10:28,580 --> 00:10:38,580 [Sounds of a bottle of water] 100 00:10:38,580 --> 00:10:40,580 [Sounds of a bottle of water] 101 00:10:40,580 --> 00:10:42,580 And what? 102 00:10:42,580 --> 00:10:46,580 It's just a dlein. She must have lost her mind. 103 00:10:46,580 --> 00:10:57,580 She's mentally ill, I know. 104 00:10:57,580 --> 00:11:01,580 She doesn't say. 105 00:11:01,580 --> 00:11:06,580 But it's not a physical time, because she can drink normally. 106 00:11:07,580 --> 00:11:09,580 Give her to the shopkeeper. 107 00:11:09,580 --> 00:11:11,580 Hospital for the disabled? 108 00:11:11,580 --> 00:11:15,580 You have to take her home, not to worry about the electricity. 109 00:11:15,580 --> 00:11:20,580 What do you want to call? 110 00:11:20,580 --> 00:11:25,580 You know my opinion. 111 00:11:25,580 --> 00:11:27,580 And you know mine. 112 00:11:27,580 --> 00:11:30,560 [MUSIC PLAYING] 113 00:11:30,560 --> 00:11:34,040 [MUSIC PLAYING] 114 00:11:34,040 --> 00:11:37,520 [MUSIC PLAYING] 115 00:11:37,520 --> 00:11:39,520 (door slams) 116 00:11:39,520 --> 00:11:43,360 (speaking in foreign language) 117 00:11:43,360 --> 00:11:47,360 (speaking in foreign language) 118 00:11:47,360 --> 00:11:51,360 (speaking in foreign language) 119 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 (speaking in foreign language) 120 00:11:53,360 --> 00:11:55,440 (laughs) 121 00:11:55,440 --> 00:11:59,440 (speaking in foreign language) 122 00:11:59,440 --> 00:12:02,180 (dramatic music) 123 00:12:02,180 --> 00:12:04,940 (dramatic music) 124 00:12:04,940 --> 00:12:07,700 (dramatic music) 125 00:12:07,700 --> 00:12:10,460 (dramatic music) 126 00:12:10,460 --> 00:12:13,220 (dramatic music) 127 00:12:13,220 --> 00:12:18,300 (speaking in foreign language) 128 00:12:18,300 --> 00:12:32,340 (speaking in foreign language) 129 00:12:38,340 --> 00:12:41,340 - Teres, will you be at peace with her? 130 00:12:41,340 --> 00:12:47,340 - No. Come with me. 131 00:12:47,340 --> 00:13:03,340 - She kicked you out, and you? 132 00:13:03,340 --> 00:13:06,340 - She's the first church priest. 133 00:13:07,340 --> 00:13:09,340 Sebastian. 134 00:13:09,340 --> 00:13:11,340 She went up. 135 00:13:11,340 --> 00:13:17,340 She let Albert go, who is there with my brother. 136 00:13:17,340 --> 00:13:21,340 You have to check if there is nothing else. 137 00:13:21,340 --> 00:13:28,340 Please. 138 00:13:28,340 --> 00:13:31,820 [MUSIC PLAYING] 139 00:13:31,820 --> 00:13:41,760 [SPEAKING RUSSIAN] 140 00:13:41,760 --> 00:13:42,740 [SPEAKING RUSSIAN] 141 00:13:42,740 --> 00:13:44,720 [MUSIC PLAYING] 142 00:13:44,720 --> 00:13:46,220 [SPEAKING RUSSIAN] 143 00:13:46,220 --> 00:13:48,220 [MUSIC PLAYING] 144 00:13:48,220 --> 00:13:49,220 [SPEAKING RUSSIAN] 145 00:13:49,220 --> 00:13:50,220 [MUSIC PLAYING] 146 00:13:50,220 --> 00:13:51,220 [SPEAKING RUSSIAN] 147 00:13:51,220 --> 00:13:52,220 [MUSIC PLAYING] 148 00:13:52,220 --> 00:13:53,220 [SPEAKING RUSSIAN] 149 00:13:53,220 --> 00:13:54,220 [SPEAKING RUSSIAN] 150 00:13:54,220 --> 00:13:55,220 [SPEAKING RUSSIAN] 151 00:13:55,220 --> 00:13:56,220 [MUSIC PLAYING] 152 00:13:56,220 --> 00:13:57,220 [SPEAKING RUSSIAN] 153 00:13:57,220 --> 00:13:58,220 [SPEAKING RUSSIAN] 154 00:13:58,220 --> 00:14:01,900 (speaking foreign language) 155 00:14:01,900 --> 00:14:05,820 (speaking in foreign language) 156 00:14:05,820 --> 00:14:09,820 [speaking in foreign language] 157 00:14:09,820 --> 00:14:13,740 (speaking in foreign language) 158 00:14:13,740 --> 00:14:15,740 Thank you. 159 00:14:15,740 --> 00:14:17,740 What are you going to do now? 160 00:14:17,740 --> 00:14:19,740 I'm going to the Hatha. 161 00:14:19,740 --> 00:14:21,740 And her? 162 00:14:21,740 --> 00:14:23,740 Will you take her? 163 00:14:23,740 --> 00:14:25,740 No. 164 00:14:25,740 --> 00:14:27,740 If you don't have peace, she'll be mine. 165 00:14:27,740 --> 00:14:29,740 Don't let her go. She looks innocent, 166 00:14:29,740 --> 00:14:31,740 but she could have killed a church girl. 167 00:14:31,740 --> 00:14:37,740 Do you think it's murder? 168 00:14:37,740 --> 00:14:39,740 Albert and Yervin also didn't kill her. 169 00:14:41,740 --> 00:14:44,740 [speaking in foreign language] 170 00:14:44,740 --> 00:14:47,740 [speaking in foreign language] 171 00:14:47,740 --> 00:14:50,740 [footsteps] 172 00:14:50,740 --> 00:14:52,740 [footsteps] 173 00:14:52,740 --> 00:14:55,740 [footsteps] 174 00:14:55,740 --> 00:14:58,740 [footsteps] 175 00:14:58,740 --> 00:15:01,740 [speaking in foreign language] 176 00:15:01,740 --> 00:15:04,740 [footsteps] 177 00:15:04,740 --> 00:15:07,740 [footsteps] 178 00:15:07,740 --> 00:15:10,740 [speaking in foreign language] 179 00:15:10,740 --> 00:15:14,660 (speaking in foreign language) 180 00:15:14,660 --> 00:15:27,000 (speaking in foreign language) 181 00:15:27,000 --> 00:15:29,760 (dramatic music) 182 00:15:29,760 --> 00:15:36,680 (screaming) 183 00:15:36,680 --> 00:15:39,660 [SCREAMING] 184 00:15:39,660 --> 00:15:43,140 [MUSIC PLAYING] 185 00:15:43,140 --> 00:15:46,620 [MUSIC PLAYING] 186 00:15:46,620 --> 00:15:50,100 [MUSIC PLAYING] 187 00:15:50,100 --> 00:15:53,580 [MUSIC PLAYING] 188 00:15:53,580 --> 00:16:03,580 ♪ ♪ 189 00:16:03,580 --> 00:16:05,580 [music playing] 190 00:16:05,580 --> 00:16:08,580 [music playing] 191 00:16:08,580 --> 00:16:12,060 [MUSIC PLAYING] 192 00:16:12,060 --> 00:16:14,060 [music playing] 193 00:16:14,060 --> 00:16:17,060 [dramatic music] 194 00:16:17,060 --> 00:16:20,540 [MUSIC PLAYING] 195 00:16:20,540 --> 00:16:23,280 (dramatic music) 196 00:16:23,280 --> 00:16:25,280 [music playing] 197 00:16:25,280 --> 00:16:28,760 [MUSIC PLAYING] 198 00:16:54,080 --> 00:16:56,080 - Is that you? - Who is it? 199 00:16:56,080 --> 00:17:16,080 Erwin! 200 00:17:16,080 --> 00:17:19,560 [MUSIC PLAYING] 201 00:17:19,560 --> 00:17:23,040 [MUSIC PLAYING] 202 00:17:23,040 --> 00:17:26,520 [MUSIC PLAYING] 203 00:17:26,520 --> 00:17:30,000 [MUSIC PLAYING] 204 00:17:30,000 --> 00:17:33,480 [MUSIC PLAYING] 205 00:17:33,480 --> 00:17:35,480 [door opens] 206 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 [door closes] 207 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 [footsteps] 208 00:17:39,480 --> 00:17:41,480 [door opens] 209 00:17:41,480 --> 00:17:43,480 [footsteps] 210 00:17:43,480 --> 00:17:45,480 [footsteps] 211 00:17:45,480 --> 00:17:47,480 [footsteps] 212 00:17:47,480 --> 00:17:49,480 [footsteps] 213 00:17:49,480 --> 00:17:51,480 [door closes] 214 00:17:51,480 --> 00:17:53,480 [footsteps] 215 00:17:53,480 --> 00:17:55,480 [panting] 216 00:17:55,480 --> 00:17:57,480 [panting] 217 00:17:57,480 --> 00:17:59,480 [panting] 218 00:17:59,480 --> 00:18:01,480 [footsteps] 219 00:18:01,480 --> 00:18:03,480 [footsteps] 220 00:18:03,480 --> 00:18:05,480 [footsteps] 221 00:18:05,480 --> 00:18:07,480 [door closes] 222 00:18:07,480 --> 00:18:09,480 [footsteps] 223 00:18:09,480 --> 00:18:11,480 [footsteps] 224 00:18:11,480 --> 00:18:13,480 [footsteps] 225 00:18:13,480 --> 00:18:15,480 [screaming] 226 00:18:15,480 --> 00:18:17,480 [footsteps] 227 00:18:17,480 --> 00:18:19,480 [spooky music] 228 00:18:19,480 --> 00:18:21,480 [sp قمتا كתوית] 229 00:18:21,480 --> 00:18:23,480 [diligently] 230 00:18:23,480 --> 00:18:25,480 [footsteps] 231 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 [footsteps] 232 00:18:27,480 --> 00:18:29,480 [wood crunches] 233 00:18:29,480 --> 00:18:31,480 Contact us. 234 00:18:31,480 --> 00:18:43,480 And? 235 00:18:43,480 --> 00:18:45,480 They are firing. 236 00:18:45,480 --> 00:18:47,480 There are no weapons, no bullets in the past. 237 00:18:47,480 --> 00:18:48,480 They are in the chimney. 238 00:18:48,480 --> 00:18:50,480 They must have gone out of the house. 239 00:18:50,480 --> 00:18:55,480 Thank God. 240 00:18:55,480 --> 00:18:58,480 Don't say that. 241 00:18:58,480 --> 00:19:01,400 You haven't seen them, so keep on fighting. 242 00:19:01,400 --> 00:19:03,400 Treat the matter seriously. 243 00:19:03,400 --> 00:19:07,400 I'll treat it. 244 00:19:07,400 --> 00:19:19,400 Show me. 245 00:19:19,400 --> 00:19:21,400 It's dangerous. 246 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 Darn it! 247 00:19:23,400 --> 00:19:26,380 [MUSIC PLAYING] 248 00:19:26,380 --> 00:19:29,860 [MUSIC PLAYING] 249 00:19:29,860 --> 00:19:31,860 She will be blind. 250 00:19:31,860 --> 00:19:33,860 She will be blind. 251 00:19:33,860 --> 00:19:41,860 She will be blind. 252 00:19:41,860 --> 00:19:43,860 Short fix is a demon. 253 00:19:43,860 --> 00:19:51,860 Come out. 254 00:19:51,860 --> 00:19:54,860 She will kill you. 255 00:19:54,860 --> 00:19:57,180 (screaming) 256 00:19:57,180 --> 00:20:00,660 [MUSIC PLAYING] 257 00:20:00,660 --> 00:20:03,420 (dramatic music) 258 00:20:03,420 --> 00:20:07,340 (speaking in foreign language) 259 00:20:07,340 --> 00:20:14,100 (laughing) 260 00:20:14,100 --> 00:20:18,020 (speaking in foreign language) 261 00:20:18,020 --> 00:20:20,680 (ominous music) 262 00:20:20,680 --> 00:20:23,660 [BELL RINGING] 263 00:20:23,660 --> 00:20:25,660 [doorbell rings] 264 00:20:51,140 --> 00:20:53,140 Yes, this is you. 265 00:20:53,140 --> 00:20:55,140 Yes, this is you. 266 00:20:55,140 --> 00:20:57,140 Let's see who you are. 267 00:20:57,140 --> 00:21:01,140 This is you too. 268 00:21:01,140 --> 00:21:11,140 Can you read or write? 269 00:21:11,140 --> 00:21:14,620 [MUSIC PLAYING] 270 00:21:14,620 --> 00:21:18,100 [MUSIC PLAYING] 271 00:21:18,100 --> 00:21:44,100 [music] 272 00:21:44,100 --> 00:21:47,100 No, I want help. 273 00:21:47,100 --> 00:22:04,100 Time to sleep. 274 00:22:04,100 --> 00:22:09,100 渤3 275 00:22:09,100 --> 00:22:17,100 Last bus. 276 00:22:17,100 --> 00:22:45,100 [Music] 277 00:22:45,100 --> 00:22:47,100 Herr Manns? 278 00:22:47,100 --> 00:22:52,100 Martin de la Croix, a worker from Freiburg. 279 00:22:52,100 --> 00:22:54,100 Oh, yes. 280 00:22:54,100 --> 00:22:56,100 Do you have good skills? 281 00:22:56,100 --> 00:22:59,100 I think so. 282 00:22:59,100 --> 00:23:04,100 Let's go. 283 00:23:04,100 --> 00:23:17,700 [Music] 284 00:23:17,700 --> 00:23:21,700 [Music] 285 00:23:21,700 --> 00:23:23,700 Good night, you have a good night's sleep. 286 00:23:23,700 --> 00:23:25,700 [Music] 287 00:23:25,700 --> 00:23:27,700 City. 288 00:23:27,700 --> 00:23:29,700 [Music] 289 00:23:29,700 --> 00:23:31,700 Palant. 290 00:23:31,700 --> 00:23:32,700 (SIGHS) 291 00:23:32,700 --> 00:23:38,700 (SINGS IN PORTUGUESE) 292 00:23:38,700 --> 00:23:53,700 (SINGS IN PORTUGUESE) 293 00:23:53,700 --> 00:23:58,700 (SINGS IN PORTUGUESE) 294 00:23:58,700 --> 00:23:59,700 Also. 295 00:23:59,700 --> 00:24:01,700 I understand. 296 00:24:01,700 --> 00:24:03,700 The mine? 297 00:24:03,700 --> 00:24:06,700 No. 298 00:24:06,700 --> 00:24:07,700 It's a secret. 299 00:24:07,700 --> 00:24:11,700 The link was a secret, so it disappeared. 300 00:24:11,700 --> 00:24:13,700 No trace. 301 00:24:13,700 --> 00:24:24,700 I'm looking for the escape. 302 00:24:24,700 --> 00:24:28,380 (speaking foreign language) 303 00:24:28,380 --> 00:24:32,300 (speaking foreign language) 304 00:24:32,300 --> 00:24:42,300 [footsteps] 305 00:24:42,300 --> 00:24:43,300 Albert! 306 00:24:43,300 --> 00:24:44,300 Albert you? 307 00:24:44,300 --> 00:24:48,300 -Fruit me. -Milomi. 308 00:24:48,300 --> 00:24:50,300 -Er stum bin a fisch. -Nie gada. 309 00:24:50,300 --> 00:24:53,300 -O dracu a tifla. -Jag porządna kobieta. 310 00:24:53,300 --> 00:24:54,300 -Ey Bart. -Czekaj. 311 00:24:54,300 --> 00:24:57,300 -O fod der Teres. -Od Teres. 312 00:24:57,300 --> 00:25:00,300 -O hera. -Siadaj. 313 00:25:00,300 --> 00:25:03,300 [speaking in foreign language] 314 00:25:03,300 --> 00:25:07,300 [speaking in foreign language] 315 00:25:07,300 --> 00:25:09,300 I work in the hospital. 316 00:25:09,300 --> 00:25:11,300 Doctor. 317 00:25:11,300 --> 00:25:13,300 An old man. 318 00:25:13,300 --> 00:25:17,300 Now you will be an old man. 319 00:25:17,300 --> 00:25:21,300 Fresh. 320 00:25:21,300 --> 00:25:25,300 Still warm. 321 00:25:25,300 --> 00:25:27,300 (spits) 322 00:25:27,300 --> 00:25:29,460 (swallowing) 323 00:25:29,460 --> 00:25:31,460 Hmm. 324 00:25:31,460 --> 00:25:36,460 [speaking in foreign language] 325 00:25:36,460 --> 00:25:46,460 The towns have weak hills. This is not funny. To the camp. 326 00:25:46,460 --> 00:25:56,460 Better? A little bit. Albert's assistant. 327 00:25:56,460 --> 00:25:59,460 [MUSIC PLAYING] 328 00:25:59,460 --> 00:26:02,940 [MUSIC PLAYING] 329 00:26:02,940 --> 00:26:05,100 (sighing) 330 00:26:05,100 --> 00:26:06,100 [SIGHS] 331 00:26:06,100 --> 00:26:09,100 [MUSIC PLAYING] 332 00:26:09,100 --> 00:26:11,520 (soft music) 333 00:26:11,520 --> 00:26:13,940 (soft music) 334 00:26:13,940 --> 00:26:15,940 (sighs) 335 00:26:15,940 --> 00:26:18,940 - Thank you. 336 00:26:18,940 --> 00:26:21,940 - Oh, it's my birthday. 337 00:26:21,940 --> 00:26:23,940 - Good day. 338 00:26:23,940 --> 00:26:25,940 - Yes, it's my birthday. 339 00:26:25,940 --> 00:26:31,940 - You're up there. 340 00:26:31,940 --> 00:26:32,940 - Up there. 341 00:26:32,940 --> 00:26:33,940 - You're up there. 342 00:26:33,940 --> 00:26:34,940 - There. 343 00:26:34,940 --> 00:26:40,940 - You're? 344 00:26:40,940 --> 00:26:41,940 - You're? 345 00:26:41,940 --> 00:26:42,940 - Who are you? 346 00:26:42,940 --> 00:26:44,940 I know you. 347 00:26:44,940 --> 00:26:47,940 I thought you didn't like me. 348 00:26:47,940 --> 00:26:50,940 She chose the Master's Burmese. 349 00:26:51,940 --> 00:26:53,900 G Melt 350 00:26:53,900 --> 00:27:07,420 Yes. 351 00:27:07,420 --> 00:27:20,440 (Bring on my plea) 352 00:27:20,440 --> 00:27:23,200 (birds chirping) 353 00:27:23,200 --> 00:27:27,120 (speaking in foreign language) 354 00:27:27,120 --> 00:27:29,120 He doesn't speak of birth? 355 00:27:29,120 --> 00:27:32,120 No. 356 00:27:32,120 --> 00:27:34,120 From the labyrinth in the 64th. 357 00:27:34,120 --> 00:27:37,120 He was buried by the brother's household. 358 00:27:37,120 --> 00:27:40,120 It was his son. 359 00:27:40,120 --> 00:27:42,120 We buried him after two hours. 360 00:27:42,120 --> 00:27:46,120 No one survived. 361 00:27:46,120 --> 00:27:48,120 He was silent since then. 362 00:27:48,120 --> 00:27:51,120 To the form. 363 00:27:56,120 --> 00:28:00,040 (speaking in foreign language) 364 00:28:00,040 --> 00:28:02,040 It's nothing. 365 00:28:02,040 --> 00:28:06,040 Do you like dirty stuff? 366 00:28:06,040 --> 00:28:08,040 City stuff. 367 00:28:08,040 --> 00:28:10,040 What again? 368 00:28:10,040 --> 00:28:12,040 A toilet. 369 00:28:12,040 --> 00:28:14,040 Unbelievable. 370 00:28:14,040 --> 00:28:16,040 Clean it up. 371 00:28:16,040 --> 00:28:18,040 I'm not here. 372 00:28:18,040 --> 00:28:28,040 [MUSIC] 373 00:28:28,040 --> 00:28:30,040 [GUNSHOTS] 374 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 [EXPLOSION] 375 00:28:32,040 --> 00:28:36,040 [SPEAKING SPANISH] 376 00:28:36,040 --> 00:28:48,040 [SPEAKING SPANISH] 377 00:28:48,040 --> 00:28:50,040 What's going on? 378 00:28:50,040 --> 00:28:52,040 You're stuck. 379 00:28:52,040 --> 00:28:54,040 I was under the cover. 380 00:28:54,040 --> 00:28:56,040 We won't do anything. 381 00:28:56,040 --> 00:29:02,040 Wait a minute. 382 00:29:02,040 --> 00:29:04,040 The longer we wait, the more tired we are. 383 00:29:04,040 --> 00:29:10,040 Yes, we need to. 384 00:29:10,040 --> 00:29:13,960 (speaking in foreign language) 385 00:29:13,960 --> 00:29:16,220 (shouting) 386 00:29:16,220 --> 00:29:24,960 (screaming) 387 00:29:24,960 --> 00:29:40,800 (speaking in foreign language) 388 00:29:40,800 --> 00:29:44,280 [MUSIC PLAYING] 389 00:29:44,280 --> 00:29:47,760 [MUSIC PLAYING] 390 00:29:47,760 --> 00:30:13,920 It's Colonel Engratz of the Mester. 391 00:30:13,920 --> 00:30:15,920 The dead man's act. 392 00:30:15,920 --> 00:30:17,920 We need to check them out. 393 00:30:17,920 --> 00:30:22,920 Determined. 394 00:30:22,920 --> 00:30:24,920 These are the newest. 395 00:30:24,920 --> 00:30:28,920 If you don't find anything, leave it to me. 396 00:30:28,920 --> 00:30:29,920 Hello. 397 00:30:29,920 --> 00:30:32,680 (dramatic music) 398 00:30:32,680 --> 00:30:36,160 [MUSIC PLAYING] 399 00:30:36,160 --> 00:30:38,740 (gentle music) 400 00:30:38,740 --> 00:30:41,240 (eerie music) 401 00:30:41,240 --> 00:30:43,740 (eerie music) 402 00:30:43,740 --> 00:30:52,900 (speaking in foreign language) 403 00:30:52,900 --> 00:30:55,740 (papers rustling) 404 00:30:55,740 --> 00:31:15,740 - Simzalabim. - C'cha rei mare. 405 00:31:15,740 --> 00:31:17,740 (footsteps) 406 00:31:17,740 --> 00:31:19,740 [Spanish] 407 00:31:19,740 --> 00:31:26,740 [Spanish] 408 00:31:26,740 --> 00:31:28,740 The fastest way to the star. 409 00:31:28,740 --> 00:31:30,740 Absinthe. 410 00:31:30,740 --> 00:31:32,740 Cheers. 411 00:31:32,740 --> 00:31:38,740 They say they're not getting along with him, 412 00:31:38,740 --> 00:31:40,740 but they don't complain about him. 413 00:31:40,740 --> 00:31:42,740 They see different kinds of strange things. 414 00:31:42,740 --> 00:31:44,740 Because he's taking away Tuyon. 415 00:31:44,740 --> 00:31:46,740 And what's that? 416 00:31:46,740 --> 00:31:48,740 A truce. 417 00:31:48,740 --> 00:31:50,740 Absinthe is forbidden, because he's calling for a fight. 418 00:31:50,740 --> 00:31:52,740 And he's not going to get away with it. 419 00:31:52,740 --> 00:31:54,740 He's not going to get away with it. 420 00:31:54,740 --> 00:31:57,740 Absinthe is punished because he calls hallucinations. 421 00:31:57,740 --> 00:32:01,740 One man drank and killed his wife. 422 00:32:01,740 --> 00:32:05,740 He cut her head off, she was driving. 423 00:32:05,740 --> 00:32:08,740 We drink. 424 00:32:08,740 --> 00:32:10,740 To the bottom. 425 00:32:10,740 --> 00:32:14,220 [MUSIC PLAYING] 426 00:32:14,220 --> 00:32:16,980 (dramatic music) 427 00:32:16,980 --> 00:32:20,460 [MUSIC PLAYING] 428 00:32:20,460 --> 00:32:22,960 (guns firing) 429 00:32:22,960 --> 00:32:37,460 (speaking in foreign language) 430 00:32:37,460 --> 00:32:39,460 The unknown woman disappeared. 431 00:32:39,460 --> 00:32:43,460 St. Moritz, in 1950. 432 00:32:43,460 --> 00:32:47,460 The investigation is carried out by the Marshal. 433 00:32:47,460 --> 00:32:58,460 Impossible. 434 00:33:06,460 --> 00:33:09,460 - I'm going to take a break. - I have to talk to someone. 435 00:33:09,460 --> 00:33:26,460 I don't want to take her. Do you take care of her? 436 00:33:26,460 --> 00:33:34,460 I am a Burmese. I can trust you. 437 00:33:34,460 --> 00:33:38,380 (speaking in foreign language) 438 00:33:38,380 --> 00:33:42,220 (speaking in foreign language) 439 00:33:42,220 --> 00:33:44,980 (dramatic music) 440 00:33:44,980 --> 00:34:04,120 (speaking in foreign language) 441 00:34:05,120 --> 00:34:08,960 (speaking in foreign language) 442 00:34:08,960 --> 00:34:21,940 (coughing) 443 00:34:21,940 --> 00:34:27,760 (speaking in foreign language) 444 00:34:27,760 --> 00:34:31,820 (speaking in foreign language) 445 00:34:31,820 --> 00:34:34,820 [music playing] 446 00:34:34,820 --> 00:34:40,820 [speaking russian] 447 00:34:40,820 --> 00:34:43,820 [music playing] 448 00:34:43,820 --> 00:34:46,820 [door creaking] 449 00:34:46,820 --> 00:34:49,820 [music playing] 450 00:34:49,820 --> 00:34:52,820 [speaking russian] 451 00:34:52,820 --> 00:34:55,820 [music playing] 452 00:34:55,820 --> 00:34:58,820 [speaking russian] 453 00:34:58,820 --> 00:35:00,820 I only solved this one case. 454 00:35:00,820 --> 00:35:06,820 This is Tahadah. 455 00:35:06,820 --> 00:35:11,820 This is what it looked like after the fire. 456 00:35:11,820 --> 00:35:21,820 And the woman? 457 00:35:21,820 --> 00:35:24,820 The main suspect. 458 00:35:24,820 --> 00:35:27,820 Probably Gypsy. 459 00:35:27,820 --> 00:35:31,740 (speaking in foreign language) 460 00:35:31,740 --> 00:35:34,740 I have never found her. 461 00:35:34,740 --> 00:35:39,740 Thank you. 462 00:35:39,740 --> 00:35:42,740 Mr. Commissioner. 463 00:35:42,740 --> 00:35:47,740 I am asking you what is it? 464 00:35:47,740 --> 00:35:50,740 Good idea. 465 00:35:50,740 --> 00:35:56,740 If you have any questions, call me. 466 00:35:56,740 --> 00:35:58,740 [music playing] 467 00:35:58,740 --> 00:36:01,740 [MUSIC PLAYING] 468 00:36:01,740 --> 00:36:03,740 [music] 469 00:36:03,740 --> 00:36:13,740 [music] 470 00:36:13,740 --> 00:36:17,220 [MUSIC PLAYING] 471 00:36:17,220 --> 00:36:19,960 (dramatic music) 472 00:36:19,960 --> 00:36:33,000 (speaking in foreign language) 473 00:36:33,000 --> 00:36:36,680 (speaking in foreign language) 474 00:36:36,680 --> 00:36:39,440 (engine revving) 475 00:36:39,440 --> 00:36:49,440 [MUSIC] 476 00:36:49,440 --> 00:36:59,440 [music] 477 00:36:59,440 --> 00:37:08,440 [music] 478 00:37:08,440 --> 00:37:10,440 What does the priest do? 479 00:37:10,440 --> 00:37:15,440 [music] 480 00:37:15,440 --> 00:37:17,440 Where are you? 481 00:37:17,440 --> 00:37:20,440 [speaking in foreign language] 482 00:37:20,440 --> 00:37:24,360 (speaking in foreign language) 483 00:37:24,360 --> 00:37:31,360 [speaking in foreign language] 484 00:37:31,360 --> 00:37:38,360 [speaking in foreign language] 485 00:37:38,360 --> 00:37:44,360 [speaking in foreign language] 486 00:37:44,360 --> 00:37:53,360 [footsteps] 487 00:37:53,360 --> 00:38:03,360 Now you will see something, as a man. 488 00:38:03,360 --> 00:38:11,360 One plus one gives three. 489 00:38:11,360 --> 00:38:14,840 [BIRDS CHIRPING] 490 00:38:14,840 --> 00:38:16,840 [LAUGHS] 491 00:38:16,840 --> 00:38:17,840 [BEEPING] 492 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 [LAUGHS] 493 00:38:19,840 --> 00:38:21,840 [DOOR CLOSES] 494 00:38:21,840 --> 00:38:24,840 [DOOR CLOSES] 495 00:38:24,840 --> 00:38:27,840 [DOOR CLOSES] 496 00:38:27,840 --> 00:38:29,840 [DOOR CLOSES] 497 00:38:29,840 --> 00:38:32,840 [MUSIC PLAYING] 498 00:38:32,840 --> 00:38:36,320 [MUSIC PLAYING] 499 00:38:36,320 --> 00:39:00,280 My god. 500 00:39:00,280 --> 00:39:02,780 Sebastian? 501 00:39:02,780 --> 00:39:04,940 (panting) 502 00:39:04,940 --> 00:39:06,940 (sighs) 503 00:39:06,940 --> 00:39:10,940 (speaking in foreign language) 504 00:39:10,940 --> 00:39:15,820 (speaking in foreign language) 505 00:39:15,820 --> 00:39:17,360 (dramatic music) 506 00:39:17,360 --> 00:39:20,020 (speaking in foreign language) 507 00:39:20,020 --> 00:39:23,180 (speaking in foreign language) 508 00:39:23,180 --> 00:39:25,940 (dramatic music) 509 00:39:25,940 --> 00:39:28,100 (panting) 510 00:39:28,100 --> 00:39:30,440 (dramatic music) 511 00:39:30,440 --> 00:39:31,940 (speaking in foreign language) 512 00:39:31,940 --> 00:39:35,420 [MUSIC PLAYING] 513 00:39:35,420 --> 00:39:37,380 [SPEAKING GERMAN] 514 00:39:37,380 --> 00:39:39,380 [SPEAKING GERMAN] 515 00:39:39,380 --> 00:39:40,380 [SPEAKING GERMAN] 516 00:39:40,380 --> 00:39:44,380 [SPEAKING GERMAN] 517 00:39:44,380 --> 00:39:46,380 [SPEAKING GERMAN] 518 00:39:46,380 --> 00:39:47,380 [SPEAKING GERMAN] 519 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 [SPEAKING GERMAN] 520 00:39:48,380 --> 00:39:49,380 [SPEAKING GERMAN] 521 00:39:49,380 --> 00:39:54,380 [SPEAKING GERMAN] 522 00:39:54,380 --> 00:39:55,380 [SPEAKING GERMAN] 523 00:39:55,380 --> 00:39:56,380 [SPEAKING GERMAN] 524 00:39:56,380 --> 00:39:57,380 [SPEAKING GERMAN] 525 00:39:57,380 --> 00:39:58,380 [SCREAMING] 526 00:39:58,380 --> 00:39:59,380 [SCREAMING] 527 00:39:59,380 --> 00:40:06,380 [Music] 528 00:40:06,380 --> 00:40:26,380 [music] 529 00:40:26,380 --> 00:40:27,380 I'm taking him. 530 00:40:27,380 --> 00:40:31,380 I'm going to the brothel with him. 531 00:40:31,380 --> 00:40:33,380 To have more trouble with the girls? 532 00:40:35,380 --> 00:40:38,380 This is the city, free love. 533 00:40:38,380 --> 00:40:42,380 Women do not know where their place is. 534 00:40:42,380 --> 00:40:58,380 You will be a philosopher, a reminder. 535 00:41:02,380 --> 00:41:04,860 My girlfriend believed in free love. 536 00:41:04,860 --> 00:41:07,820 I don't. 537 00:41:07,820 --> 00:41:10,020 You know, you'll forget about it. 538 00:41:10,020 --> 00:41:11,980 Here? 539 00:41:11,980 --> 00:41:14,700 And I'm sure I'm right. 540 00:41:14,700 --> 00:41:19,420 You need Senetunchi. 541 00:41:19,420 --> 00:41:21,180 What? 542 00:41:21,180 --> 00:41:22,740 Senetunchi. 543 00:41:22,740 --> 00:41:25,940 Albert will do it. 544 00:41:25,940 --> 00:41:28,380 Run after the honey. 545 00:41:28,380 --> 00:41:30,900 Quickly. 546 00:41:30,900 --> 00:41:33,240 (footsteps) 547 00:41:33,240 --> 00:41:37,980 (dramatic music) 548 00:41:37,980 --> 00:41:43,640 (panting) 549 00:41:43,640 --> 00:41:53,140 - Noter! - Noter? 550 00:41:53,140 --> 00:41:57,820 (alarm beeping) 551 00:41:57,820 --> 00:42:01,300 [MUSIC PLAYING] 552 00:42:01,300 --> 00:42:07,780 Doctor! 553 00:42:07,780 --> 00:42:22,260 Doctor! 554 00:42:22,260 --> 00:42:27,760 Where's he? 555 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 Where is she? 556 00:42:28,760 --> 00:42:33,760 Where is she? 557 00:42:33,760 --> 00:42:41,760 Where is she? 558 00:42:41,760 --> 00:42:43,760 Salis is going to kill her. 559 00:42:43,760 --> 00:42:46,760 I had you as a friend. 560 00:42:46,760 --> 00:42:49,760 I didn't forget the wedding, even though you didn't raise me to the ground. 561 00:42:49,760 --> 00:42:53,760 The child is not alive. 562 00:42:53,760 --> 00:43:00,240 [PANTING] 563 00:43:00,240 --> 00:43:01,240 [SPEAKING PERSIAN] 564 00:43:01,240 --> 00:43:07,720 [SPEAKING PERSIAN] 565 00:43:07,720 --> 00:43:08,720 [SPEAKING PERSIAN] 566 00:43:08,720 --> 00:43:11,200 [SPEAKING PERSIAN] 567 00:43:11,200 --> 00:43:12,440 [SPEAKING PERSIAN] 568 00:43:12,440 --> 00:43:13,440 [SPEAKING PERSIAN] 569 00:43:13,440 --> 00:43:14,920 [PANTING] 570 00:43:14,920 --> 00:43:16,880 [PANTING] 571 00:43:16,880 --> 00:43:18,880 [PANTING] 572 00:43:18,880 --> 00:43:21,040 (sobbing) 573 00:43:21,040 --> 00:43:30,460 (speaking in foreign language) 574 00:43:30,460 --> 00:43:33,760 - You've found me, Skater. 575 00:43:33,760 --> 00:43:37,920 (speaking in foreign language) 576 00:43:37,920 --> 00:43:47,420 (speaking in foreign language) 577 00:43:47,420 --> 00:43:49,420 I just wanted help. 578 00:43:49,420 --> 00:43:58,420 How could you let me do it? 579 00:43:58,420 --> 00:44:00,580 (sobbing) 580 00:44:26,560 --> 00:44:30,720 (speaking in foreign language) 581 00:44:30,720 --> 00:44:41,920 (man yelling) 582 00:44:41,920 --> 00:44:54,800 (speaking in foreign language) 583 00:44:54,800 --> 00:45:00,800 The true story of three pastors, lonely and lost, like us, 584 00:45:00,800 --> 00:45:07,800 the honey-tongued Yubrań made themselves women. 585 00:45:07,800 --> 00:45:16,800 The devil flew over them and made them alive. 586 00:45:18,800 --> 00:45:20,800 This is Senetunchi. 587 00:45:20,800 --> 00:45:24,800 She cleaned, worked, brewed, 588 00:45:24,800 --> 00:45:26,800 and brewed coffee. 589 00:45:26,800 --> 00:45:28,800 And at night, 590 00:45:28,800 --> 00:45:31,800 she allowed them to do what they had to do. 591 00:45:31,800 --> 00:45:42,800 Are you happy? 592 00:45:42,800 --> 00:45:44,800 Yes. 593 00:45:44,800 --> 00:45:47,800 And now let's switch the horseman to the motel. 594 00:45:47,800 --> 00:45:50,800 I'm a real woman. 595 00:45:50,800 --> 00:45:54,800 I'm going to Frankenstein. 596 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 It's enough for a spell. 597 00:45:56,800 --> 00:45:58,800 It's a joke. 598 00:45:58,800 --> 00:46:16,800 What are you laughing at? You're supposed to listen to me. 599 00:46:16,800 --> 00:46:18,800 Razen. 600 00:46:18,800 --> 00:46:22,800 [speaking in foreign language] 601 00:46:22,800 --> 00:46:24,800 [MUSIC PLAYING] 602 00:46:24,800 --> 00:46:26,800 [MUSIC PLAYING] 603 00:46:26,800 --> 00:46:28,800 [BEEPING] 604 00:46:28,800 --> 00:46:30,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 605 00:46:30,800 --> 00:46:32,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 606 00:46:32,800 --> 00:46:34,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 607 00:46:34,800 --> 00:46:36,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 608 00:46:36,800 --> 00:46:38,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 609 00:46:38,800 --> 00:46:40,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 610 00:46:40,800 --> 00:46:42,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 611 00:46:42,800 --> 00:46:44,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 612 00:46:44,800 --> 00:46:46,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 613 00:46:46,800 --> 00:46:48,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 614 00:46:48,800 --> 00:46:50,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 615 00:46:50,800 --> 00:46:52,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 616 00:46:52,800 --> 00:46:54,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 617 00:46:54,800 --> 00:46:56,960 (roaring) 618 00:46:56,960 --> 00:46:59,380 (chattering) 619 00:46:59,380 --> 00:47:01,380 ( ( 620 00:47:01,380 --> 00:47:03,380 screaming ) 621 00:47:03,380 --> 00:47:05,380 ( 622 00:47:05,380 --> 00:47:07,380 screaming ) 623 00:47:07,380 --> 00:47:09,380 ( 624 00:47:09,380 --> 00:47:11,380 screaming ) 625 00:47:11,380 --> 00:47:13,380 ( 626 00:47:13,380 --> 00:47:15,380 screaming ) 627 00:47:15,380 --> 00:47:17,380 ( 628 00:47:17,380 --> 00:47:19,380 screaming ) 629 00:47:19,380 --> 00:47:21,380 ( 630 00:47:21,380 --> 00:47:23,380 screaming ) 631 00:47:23,380 --> 00:47:25,380 ( 632 00:47:25,380 --> 00:47:27,380 laughing ) 633 00:47:27,380 --> 00:47:29,620 (laughing) 634 00:47:29,620 --> 00:47:35,460 (singing in foreign language) 635 00:47:35,460 --> 00:47:57,220 (speaking in foreign language) 636 00:47:57,220 --> 00:48:00,900 (speaking foreign language) 637 00:48:00,900 --> 00:48:10,900 [music] 638 00:48:10,900 --> 00:48:21,900 Dear Therese, dear Jacob, we all know who is responsible for the death of an innocent child. 639 00:48:21,900 --> 00:48:27,900 This woman was killed earlier. 640 00:48:27,900 --> 00:48:32,900 The first records about it appeared in 1340. 641 00:48:32,900 --> 00:48:38,900 Eight of the monks killed in Piedmont. 642 00:48:38,900 --> 00:48:40,900 And that's not all. 643 00:48:40,900 --> 00:48:44,900 Four merchants in Bohemia in 1435. 644 00:48:44,900 --> 00:48:48,900 In 1656, five soldiers died. 645 00:48:48,900 --> 00:48:51,900 20 kilometers from the place of the battle. 646 00:48:51,900 --> 00:48:56,900 In 1881, she took over the 16th mountain range from Alaska. 647 00:48:56,900 --> 00:49:00,900 In 1921, five missionaries in Esch-Napur. 648 00:49:00,900 --> 00:49:04,900 We have descriptions, portraits, and even photographs. 649 00:49:04,900 --> 00:49:08,900 San Moritz 1950, the last emanation. 650 00:49:08,900 --> 00:49:10,900 There it appeared. 651 00:49:10,900 --> 00:49:14,900 And now this. 652 00:49:14,900 --> 00:49:20,900 She returned. 653 00:49:20,900 --> 00:49:25,900 Everyone knows her face. 654 00:49:25,900 --> 00:49:27,900 He is not aware of the threat. 655 00:49:27,900 --> 00:49:30,900 He is a terrible death. 656 00:49:30,900 --> 00:49:44,900 Calm down. 657 00:49:44,900 --> 00:49:50,900 This is a book written by the Irish monk named Colm. 658 00:49:50,900 --> 00:49:52,900 He defeated women. 659 00:49:52,900 --> 00:49:56,900 God gave him weapons, thanks to which he sent the devil to hell. 660 00:49:56,900 --> 00:50:02,900 This symbol makes her weak. 661 00:50:02,900 --> 00:50:07,900 Draw it on the door, and it will not enter you. 662 00:50:07,900 --> 00:50:13,900 If you see her, come to me. 663 00:50:13,900 --> 00:50:17,900 Thanks to the short fixes, I have the strength to heal your souls. 664 00:50:20,900 --> 00:50:22,900 Not even your own voice. 665 00:50:22,900 --> 00:50:25,560 (ominous music) 666 00:50:25,560 --> 00:50:33,180 Amen. 667 00:50:33,180 --> 00:50:34,020 - Amen. 668 00:50:34,020 --> 00:50:36,680 (ominous music) 669 00:50:36,680 --> 00:50:51,120 (ominous music) 670 00:50:51,120 --> 00:50:53,280 (panting) 671 00:50:53,280 --> 00:50:59,120 (speaking in foreign language) 672 00:50:59,120 --> 00:51:01,280 (panting) 673 00:51:01,280 --> 00:51:13,120 (speaking in foreign language) 674 00:51:13,120 --> 00:51:13,960 Martin! 675 00:51:13,960 --> 00:51:17,480 Hey! 676 00:51:17,480 --> 00:51:19,640 (panting) 677 00:51:19,640 --> 00:51:21,640 - Is this the door? - What is it? 678 00:51:21,640 --> 00:51:31,640 - Oh, my God. - Damn it. 679 00:51:31,640 --> 00:51:35,120 [MUSIC PLAYING] 680 00:51:35,120 --> 00:51:45,080 Shhh. 681 00:51:45,080 --> 00:51:47,080 [KNOCKING] 682 00:51:47,080 --> 00:51:49,560 [SCREAMING] 683 00:51:49,560 --> 00:51:52,560 [PANTING] 684 00:51:52,560 --> 00:51:58,520 [SPEAKING RUSSIAN] 685 00:51:58,520 --> 00:52:00,520 [SPEAKING RUSSIAN] 686 00:52:00,520 --> 00:52:02,680 (panting) 687 00:52:02,680 --> 00:52:17,060 (speaking in foreign language) 688 00:52:17,060 --> 00:52:23,700 (speaking in foreign language) 689 00:52:23,700 --> 00:52:25,860 (panting) 690 00:52:29,860 --> 00:52:32,860 She's not absent. She exists. 691 00:52:32,860 --> 00:52:35,860 I see. 692 00:52:35,860 --> 00:52:38,860 Where did she come from? 693 00:52:38,860 --> 00:52:40,860 She's a boss and a lark's dresser. 694 00:52:40,860 --> 00:52:42,860 I wonder too. 695 00:52:42,860 --> 00:52:45,860 What now? 696 00:52:45,860 --> 00:52:47,860 Is it Senetunchi? 697 00:52:47,860 --> 00:52:49,860 No, why? 698 00:52:49,860 --> 00:52:51,860 I didn't tell you the end. 699 00:52:51,860 --> 00:52:55,860 What? 700 00:52:56,860 --> 00:52:59,860 They played with her, and she killed everyone. 701 00:52:59,860 --> 00:53:03,860 She gave them skin and made themselves lalki. 702 00:53:03,860 --> 00:53:05,860 Do you believe in that? 703 00:53:05,860 --> 00:53:07,860 Never. 704 00:53:07,860 --> 00:53:13,860 You know her. 705 00:53:13,860 --> 00:53:17,860 You almost got me. 706 00:53:17,860 --> 00:53:21,860 Every new one is so popular? 707 00:53:21,860 --> 00:53:22,860 I don't know her. 708 00:53:22,860 --> 00:53:24,860 You're kidding. 709 00:53:24,860 --> 00:53:25,860 No, word. 710 00:53:25,860 --> 00:53:27,860 What's the word? 711 00:53:27,860 --> 00:53:33,860 What are we going to do now? 712 00:53:33,860 --> 00:53:36,860 Where should I go? 713 00:53:36,860 --> 00:53:39,860 First, I have to get to work. 714 00:53:39,860 --> 00:53:42,860 Then you'll see. 715 00:53:42,860 --> 00:53:44,860 [footsteps] 716 00:53:44,860 --> 00:53:48,340 [MUSIC PLAYING] 717 00:53:48,340 --> 00:53:50,500 (panting) 718 00:53:50,500 --> 00:53:52,660 (panting) 719 00:53:52,660 --> 00:53:54,660 (crying) 720 00:53:54,660 --> 00:53:56,820 (sobbing) 721 00:53:56,820 --> 00:53:58,980 (sobbing) 722 00:53:58,980 --> 00:54:01,140 (sobbing) 723 00:54:01,140 --> 00:54:03,300 (sobbing) 724 00:54:03,300 --> 00:54:05,560 (coughing) 725 00:54:05,560 --> 00:54:32,120 - I'm Martin. 726 00:54:32,120 --> 00:54:34,120 I'm Martin. And you? 727 00:54:34,120 --> 00:54:39,120 My name is Martin. 728 00:54:39,120 --> 00:54:41,120 What's your name? Albert. 729 00:54:41,120 --> 00:54:42,120 It's Albert. 730 00:54:42,120 --> 00:54:52,120 Albert, bring some water. 731 00:54:52,120 --> 00:54:53,120 Give her some water. 732 00:54:53,120 --> 00:54:55,460 (footsteps) 733 00:55:21,780 --> 00:55:23,780 Child nature. 734 00:55:23,780 --> 00:55:31,780 Help me. 735 00:55:31,780 --> 00:55:34,780 It's probably lost. 736 00:55:34,780 --> 00:55:37,780 It could have been left. 737 00:55:37,780 --> 00:55:40,780 It has to be taken away. 738 00:55:40,780 --> 00:55:43,780 Not at all. 739 00:55:43,780 --> 00:55:47,780 The police have appeared and found your destillator. 740 00:55:47,780 --> 00:55:51,700 (speaking in foreign language) 741 00:55:51,700 --> 00:55:54,700 I'll go with her to town. 742 00:55:54,700 --> 00:55:59,700 You finish here. 743 00:55:59,700 --> 00:56:02,700 What shall I do? 744 00:56:02,700 --> 00:56:05,700 Rest for the compost. Albert will show you. 745 00:56:05,700 --> 00:56:15,700 Let's go. 746 00:56:15,700 --> 00:56:19,280 (speaking foreign language) 747 00:56:19,280 --> 00:56:21,280 [SIGHS] 748 00:56:21,280 --> 00:56:23,280 [SIGHS] 749 00:56:23,280 --> 00:56:25,280 [SIGHS] 750 00:56:25,280 --> 00:56:35,280 [SPEAKING GERMAN] 751 00:56:35,280 --> 00:56:37,280 We are living in front of the road. 752 00:56:37,280 --> 00:56:51,280 Coffee? 753 00:56:51,280 --> 00:56:52,280 Coffee. 754 00:56:52,280 --> 00:56:54,280 [water pouring] 755 00:56:54,280 --> 00:57:19,280 Ah, Chévoix. 756 00:57:19,280 --> 00:57:22,100 (water splashing) 757 00:57:22,100 --> 00:57:41,280 (speaking in foreign language) 758 00:57:41,280 --> 00:57:43,280 (door opens) 759 00:57:43,280 --> 00:57:46,760 [MUSIC PLAYING] 760 00:57:46,760 --> 00:57:48,720 [SPEAKING GERMAN] 761 00:57:48,720 --> 00:57:50,720 [SPEAKING GERMAN] 762 00:57:50,720 --> 00:57:53,720 [MUSIC PLAYING] 763 00:57:53,720 --> 00:57:56,720 [GASPING] 764 00:57:56,720 --> 00:58:07,720 [SPEAKING GERMAN] 765 00:58:07,720 --> 00:58:11,720 [GASPING] 766 00:58:11,720 --> 00:58:13,220 [SPEAKING GERMAN] 767 00:58:13,220 --> 00:58:15,720 [SPEAKING GERMAN] 768 00:58:15,720 --> 00:58:19,720 [MUSIC PLAYING] 769 00:58:19,720 --> 00:58:23,720 [SPEAKING GERMAN] 770 00:58:23,720 --> 00:58:27,720 [MUSIC PLAYING] 771 00:58:27,720 --> 00:58:31,720 [SPEAKING GERMAN] 772 00:58:31,720 --> 00:58:35,720 [SPEAKING GERMAN] 773 00:58:35,720 --> 00:58:40,720 [MUSIC PLAYING] 774 00:58:40,720 --> 00:58:42,880 (panting) 775 00:58:42,880 --> 00:58:44,880 [grunting] 776 00:58:44,880 --> 00:58:46,880 [Grunting] 777 00:58:46,880 --> 00:58:48,880 [Grunting] 778 00:58:48,880 --> 00:58:50,880 [Grunting] 779 00:58:50,880 --> 00:58:52,880 [Grunting] 780 00:58:52,880 --> 00:58:54,880 [Grunting] 781 00:58:54,880 --> 00:58:56,880 [Grunting] 782 00:58:56,880 --> 00:58:58,880 [Grunting] 783 00:58:58,880 --> 00:59:00,880 [Grunting] 784 00:59:00,880 --> 00:59:02,880 [Grunting] 785 00:59:02,880 --> 00:59:04,880 [Grunting] 786 00:59:04,880 --> 00:59:06,880 [Grunting] 787 00:59:06,880 --> 00:59:08,880 [Grunting] 788 00:59:08,880 --> 00:59:10,880 [Gasping] 789 00:59:10,880 --> 00:59:12,880 [Gasping] 790 00:59:12,880 --> 00:59:14,880 [panting] 791 00:59:14,880 --> 00:59:16,880 [panting] 792 00:59:16,880 --> 00:59:19,880 [panting] 793 00:59:19,880 --> 00:59:22,040 (panting) 794 00:59:22,040 --> 00:59:24,200 (panting) 795 00:59:24,200 --> 00:59:49,740 (phone ringing) 796 00:59:49,740 --> 00:59:51,080 - You? 797 00:59:51,080 --> 00:59:54,080 I have a question, sir. 798 00:59:54,080 --> 00:59:57,080 My name is Huber. 799 00:59:57,080 --> 01:00:00,080 Mr. Mater died at the attack center. 800 01:00:00,080 --> 01:00:14,080 Good afternoon. 801 01:00:14,080 --> 01:00:15,080 I'll be in touch. 802 01:00:15,080 --> 01:00:17,660 (doorbell rings) 803 01:00:17,660 --> 01:00:20,000 (footsteps) 804 01:00:20,000 --> 01:00:23,580 (speaking foreign language) 805 01:00:23,580 --> 01:00:26,240 (door creaking) 806 01:00:26,240 --> 01:00:28,240 Sit up, let's have a coffee. 807 01:00:28,240 --> 01:00:30,240 The coffee is ready. 808 01:00:30,240 --> 01:00:33,240 - Hello, sir. - Sit down. 809 01:00:33,240 --> 01:00:36,240 - Why are you still here? - What are you doing here? 810 01:00:36,240 --> 01:00:38,240 - I saw you. - I'll see. 811 01:00:38,240 --> 01:00:40,240 - She doesn't want to go. - She doesn't want to leave. 812 01:00:40,240 --> 01:00:43,240 - I've tried everything. - I've made up my mind. 813 01:00:53,240 --> 01:00:55,240 I'll take her away. 814 01:00:55,240 --> 01:00:58,240 Maybe, but not today. 815 01:00:58,240 --> 01:01:01,240 You want to die in the mud? 816 01:01:01,240 --> 01:01:05,240 In the mud? 817 01:01:05,240 --> 01:01:19,240 The city lack of patience. 818 01:01:19,240 --> 01:01:21,240 [speaking Italian] 819 01:01:21,240 --> 01:01:25,160 (speaking in foreign language) 820 01:01:25,160 --> 01:01:29,000 (speaking in foreign language) 821 01:01:29,000 --> 01:01:32,840 (speaking in foreign language) 822 01:01:32,840 --> 01:01:35,420 (gentle music) 823 01:01:35,420 --> 01:01:39,420 (speaking in foreign language) 824 01:01:39,420 --> 01:01:41,920 (gentle music) 825 01:01:41,920 --> 01:01:44,580 (speaking in foreign language) 826 01:01:44,580 --> 01:01:47,160 (gentle music) 827 01:01:47,160 --> 01:01:50,000 (speaking in foreign language) 828 01:01:50,000 --> 01:01:53,480 [MUSIC PLAYING] 829 01:01:53,480 --> 01:01:56,960 [MUSIC PLAYING] 830 01:01:56,960 --> 01:02:04,920 [SPEAKING SPANISH] 831 01:02:04,920 --> 01:02:06,920 [SPEAKING SPANISH] 832 01:02:06,920 --> 01:02:08,920 [SPEAKING SPANISH] 833 01:02:08,920 --> 01:02:10,920 [MUSIC PLAYING] 834 01:02:10,920 --> 01:02:11,920 Martin. 835 01:02:11,920 --> 01:02:14,400 [MUSIC PLAYING] 836 01:02:14,400 --> 01:02:15,400 Albert. 837 01:02:15,400 --> 01:02:17,400 Albert! 838 01:02:17,400 --> 01:02:19,400 Albert! 839 01:02:19,400 --> 01:02:22,400 [SPEAKING SPANISH] 840 01:02:22,400 --> 01:02:24,400 Take the gun and wait. 841 01:02:24,400 --> 01:02:27,400 As soon as you see them, shoot in the air. 842 01:02:27,400 --> 01:02:29,400 You have eaten? 843 01:02:29,400 --> 01:02:42,400 I don't want to see you here. 844 01:02:42,400 --> 01:02:45,400 You don't understand anything. 845 01:02:45,400 --> 01:02:47,400 It's hard. 846 01:02:47,400 --> 01:02:49,400 I'll show you the shortest way. 847 01:02:49,400 --> 01:03:08,400 And the shortest way. There. You will go straight to the city. Not there. 848 01:03:18,400 --> 01:03:19,280 Go back! 849 01:03:19,280 --> 01:03:21,280 Lessa, just... 850 01:03:21,280 --> 01:03:23,280 I don't believe it! 851 01:03:23,280 --> 01:03:26,020 (dramatic music) 852 01:03:26,020 --> 01:03:28,360 - Martin! 853 01:03:28,360 --> 01:03:31,500 Martin! 854 01:03:31,500 --> 01:03:35,600 Martin! 855 01:03:35,600 --> 01:03:51,280 (speaking in foreign language) 856 01:03:51,280 --> 01:03:53,440 (panting) 857 01:03:53,440 --> 01:03:55,440 (gasps) 858 01:03:55,440 --> 01:03:57,440 [GASPING] 859 01:03:57,440 --> 01:03:59,440 [GASPING] 860 01:03:59,440 --> 01:04:01,440 [GROANING] 861 01:04:01,440 --> 01:04:03,440 [GROANING] 862 01:04:03,440 --> 01:04:05,440 [MUSIC PLAYING] 863 01:04:05,440 --> 01:04:24,440 What are you doing? 864 01:04:24,440 --> 01:04:26,440 What are you doing? 865 01:04:26,440 --> 01:04:31,120 Damn it. 866 01:04:31,120 --> 01:04:38,740 Did you get away? 867 01:04:38,740 --> 01:04:41,140 Into the middle. 868 01:04:41,140 --> 01:04:43,900 (dramatic music) 869 01:04:43,900 --> 01:04:46,640 (dramatic music) 870 01:04:46,640 --> 01:04:57,800 (speaking in foreign language) 871 01:04:57,800 --> 01:04:59,800 What is this? 872 01:04:59,800 --> 01:05:01,800 What is this? 873 01:05:01,800 --> 01:05:03,800 I was looking for you. 874 01:05:03,800 --> 01:05:05,800 Why this weapon? 875 01:05:05,800 --> 01:05:07,800 Where is it? 876 01:05:07,800 --> 01:05:09,800 Inside, with her. 877 01:05:09,800 --> 01:05:11,800 I thought you took her. 878 01:05:11,800 --> 01:05:13,800 Do you feel guilty? 879 01:05:13,800 --> 01:05:15,800 Are you happy that I can't speak? 880 01:05:15,800 --> 01:05:17,800 What? 881 01:05:17,800 --> 01:05:19,800 Did you do it with her? 882 01:05:19,800 --> 01:05:21,800 No, I didn't. 883 01:05:21,800 --> 01:05:23,800 I didn't do it with her. 884 01:05:23,800 --> 01:05:25,800 I didn't do it with her. 885 01:05:25,800 --> 01:05:27,800 Did you do it with her? 886 01:05:27,800 --> 01:05:29,800 Yes, I did. 887 01:05:29,800 --> 01:05:30,800 She wanted it herself. 888 01:05:30,800 --> 01:05:36,800 Yes, yes. 889 01:05:36,800 --> 01:05:37,800 I see. 890 01:05:37,800 --> 01:05:39,800 Now you. 891 01:05:39,800 --> 01:05:42,800 Yes. 892 01:05:42,800 --> 01:05:43,800 So? 893 01:05:43,800 --> 01:05:45,800 I did it too. 894 01:05:45,800 --> 01:05:49,800 You can go now. 895 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 Tomorrow. 896 01:05:51,800 --> 01:05:54,800 Friend? 897 01:05:54,800 --> 01:05:55,800 - What? 898 01:05:55,800 --> 01:05:59,800 - I don't know. 899 01:05:59,800 --> 01:06:02,800 - We counted the same granny. 900 01:06:20,800 --> 01:06:24,800 We have a rival and good, it's his first. 901 01:06:24,800 --> 01:06:27,800 Yours too. 902 01:06:27,800 --> 01:06:29,800 But not all. 903 01:06:29,800 --> 01:06:34,800 Which one would you like? 904 01:06:34,800 --> 01:06:39,800 True beauty. 905 01:06:39,800 --> 01:06:42,800 You wouldn't believe it. 906 01:06:42,800 --> 01:06:44,800 Marlis. 907 01:06:44,800 --> 01:06:48,800 I was short of patience. 908 01:06:48,800 --> 01:06:50,800 How is it? 909 01:06:50,800 --> 01:06:52,800 It's good. 910 01:06:52,800 --> 01:06:54,800 It's a feast. 911 01:06:54,800 --> 01:06:56,800 It's a feast. 912 01:06:56,800 --> 01:07:02,800 I thought it was good. 913 01:07:02,800 --> 01:07:10,800 After two months, she left for my brother. 914 01:07:10,800 --> 01:07:14,800 She was born in the seventh grade, Albert. 915 01:07:16,800 --> 01:07:18,800 I don't believe it. 916 01:07:18,800 --> 01:07:24,800 She didn't look at me anymore. 917 01:07:24,800 --> 01:07:27,800 She looked at me. 918 01:07:27,800 --> 01:07:32,800 Does he know? 919 01:07:32,800 --> 01:07:34,800 No. 920 01:07:34,800 --> 01:07:41,800 You know what? 921 01:07:41,800 --> 01:07:44,800 How happy I am. 922 01:07:45,800 --> 01:07:47,800 This is how ladies treat each other. 923 01:07:47,800 --> 01:07:49,800 As a robot, you're a robot. 924 01:07:49,800 --> 01:07:52,800 You're a guy. 925 01:07:52,800 --> 01:07:54,800 Look. 926 01:07:54,800 --> 01:07:58,800 Now you're singing. 927 01:07:58,800 --> 01:07:59,800 With your tongue. 928 01:07:59,800 --> 01:08:01,800 You can do it. 929 01:08:01,800 --> 01:08:06,800 This is how sex education looks like. 930 01:08:06,800 --> 01:08:09,300 Enough of the intro game. 931 01:08:09,300 --> 01:08:10,800 You know what to do. 932 01:08:10,800 --> 01:08:14,720 (speaking in foreign language) 933 01:08:14,720 --> 01:08:24,400 (speaking in foreign language) 934 01:08:24,400 --> 01:08:26,640 (laughing) 935 01:08:26,640 --> 01:08:33,920 (speaking in foreign language) 936 01:08:33,920 --> 01:08:35,920 [laughs] 937 01:08:35,920 --> 01:08:37,920 (sneezes) 938 01:08:37,920 --> 01:08:40,420 (phone rings) 939 01:08:40,420 --> 01:08:42,420 [MUSIC PLAYING] 940 01:08:42,420 --> 01:08:45,900 [MUSIC PLAYING] 941 01:08:45,900 --> 01:08:47,900 (crying) 942 01:08:47,900 --> 01:08:50,560 (phone ringing) 943 01:08:50,560 --> 01:08:52,800 (laughing) 944 01:08:52,800 --> 01:09:04,280 (speaking in foreign language) 945 01:09:04,280 --> 01:09:06,540 (laughing) 946 01:09:06,540 --> 01:09:10,700 (speaking in foreign language) 947 01:09:10,700 --> 01:09:12,960 (laughing) 948 01:09:12,960 --> 01:09:16,800 (speaking in foreign language) 949 01:09:16,800 --> 01:09:19,060 (laughing) 950 01:09:19,060 --> 01:09:22,980 (speaking in foreign language) 951 01:09:22,980 --> 01:09:29,060 (panting) 952 01:09:29,060 --> 01:09:48,900 (speaking in foreign language) 953 01:09:48,900 --> 01:09:50,900 [speaking in Polish] 954 01:09:50,900 --> 01:09:53,240 (screaming) 955 01:09:53,240 --> 01:09:57,240 (speaking in foreign language) 956 01:09:57,240 --> 01:09:59,580 (screaming) 957 01:09:59,580 --> 01:10:01,920 (screaming) 958 01:10:01,920 --> 01:10:04,260 (screaming) 959 01:10:04,260 --> 01:10:06,600 (screaming) 960 01:10:06,600 --> 01:10:08,920 (screaming) 961 01:10:08,920 --> 01:10:11,260 (crashing) 962 01:10:11,260 --> 01:10:14,260 (crickets chirping) 963 01:10:14,260 --> 01:10:17,260 (car engine revving) 964 01:10:17,260 --> 01:10:20,020 (engine revving) 965 01:10:20,020 --> 01:10:23,500 [MOTORCYCLE ENGINE] 966 01:10:23,500 --> 01:10:26,500 [eerie music] 967 01:10:26,500 --> 01:10:29,180 (siren wailing) 968 01:10:29,180 --> 01:10:31,180 [phone ringing] 969 01:10:31,180 --> 01:10:33,680 (eerie music) 970 01:10:33,680 --> 01:10:36,680 [ominous music] 971 01:10:36,680 --> 01:10:39,680 [eerie music] 972 01:10:39,680 --> 01:10:42,680 [ominous music] 973 01:10:42,680 --> 01:10:49,680 ♪ ♪ 974 01:10:49,680 --> 01:10:51,680 [door creaks open] 975 01:10:51,680 --> 01:10:59,680 ♪ ♪ 976 01:10:59,680 --> 01:11:03,680 [dramatic music] 977 01:11:03,680 --> 01:11:06,680 ♪ ♪ 978 01:11:06,680 --> 01:11:08,680 [door closes] 979 01:11:08,680 --> 01:11:10,680 [SIGHS] 980 01:11:10,680 --> 01:11:12,680 [BANGING] 981 01:11:12,680 --> 01:11:14,680 [BANGING] 982 01:11:14,680 --> 01:11:16,680 [BANGING] 983 01:11:16,680 --> 01:11:18,680 [BANGING] 984 01:11:18,680 --> 01:11:20,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 985 01:11:20,680 --> 01:11:22,680 [BANGING] 986 01:11:22,680 --> 01:11:24,680 [BANGING] 987 01:11:24,680 --> 01:11:26,680 [BANGING] 988 01:11:26,680 --> 01:11:28,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 989 01:11:28,680 --> 01:11:30,680 [BANGING] 990 01:11:30,680 --> 01:11:32,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 991 01:11:32,680 --> 01:11:34,680 [BANGING] 992 01:11:34,680 --> 01:11:36,680 [SUSPENSEFUL MUSIC] 993 01:11:36,680 --> 01:11:40,160 [MUSIC PLAYING] 994 01:11:40,160 --> 01:11:42,900 (dramatic music) 995 01:11:42,900 --> 01:11:45,640 (dramatic music) 996 01:11:45,640 --> 01:11:47,640 [panting] 997 01:11:47,640 --> 01:12:00,640 [speaking in foreign language] 998 01:12:00,640 --> 01:12:11,640 [speaking in foreign language] 999 01:12:11,640 --> 01:12:12,640 Yeah. 1000 01:12:12,640 --> 01:12:26,640 It's up, up, up. 1001 01:12:26,640 --> 01:12:28,640 Please, put it down. 1002 01:12:28,640 --> 01:12:32,120 [MUSIC PLAYING] 1003 01:12:32,120 --> 01:12:35,600 [MUSIC PLAYING] 1004 01:12:35,600 --> 01:12:44,080 [SPEAKING GERMAN] 1005 01:12:44,080 --> 01:12:45,080 [SPEAKING GERMAN] 1006 01:12:45,080 --> 01:12:48,560 [MUSIC PLAYING] 1007 01:12:48,560 --> 01:12:52,040 [MUSIC PLAYING] 1008 01:12:52,040 --> 01:12:55,520 [MUSIC PLAYING] 1009 01:12:55,520 --> 01:12:59,000 [MUSIC PLAYING] 1010 01:12:59,000 --> 01:13:08,960 [TIRES SCREECHING] 1011 01:13:08,960 --> 01:13:11,940 [TIRES SCREECHING] 1012 01:13:11,940 --> 01:13:15,420 [TIRES SCREECHING] 1013 01:13:15,420 --> 01:13:25,400 [GUNSHOT] 1014 01:13:25,400 --> 01:13:28,900 [MUSIC PLAYING] 1015 01:13:28,900 --> 01:13:32,380 [MUSIC PLAYING] 1016 01:13:58,360 --> 01:14:01,360 - Cikali Vici! - It can't be far. 1017 01:14:01,360 --> 01:14:16,360 Come, come, come, come, come! 1018 01:14:16,360 --> 01:14:21,360 Come! 1019 01:14:21,360 --> 01:14:26,360 Where is she? 1020 01:14:27,360 --> 01:14:32,360 You escaped. You helped the girl who murdered my child. 1021 01:14:32,360 --> 01:14:47,360 Do you know why we never had a better policeman? 1022 01:14:47,360 --> 01:14:49,360 Because you are not too fast. 1023 01:14:49,360 --> 01:14:55,360 If you are not quiet, until you fight, we will burn you together with her. 1024 01:14:55,360 --> 01:14:59,280 (speaking in foreign language) 1025 01:14:59,280 --> 01:15:02,280 [MUSIC PLAYING] 1026 01:15:02,280 --> 01:15:05,760 [MUSIC PLAYING] 1027 01:15:05,760 --> 01:15:08,740 [MUSIC PLAYING] 1028 01:15:08,740 --> 01:15:12,220 [MUSIC PLAYING] 1029 01:15:12,220 --> 01:15:14,880 (ominous music) 1030 01:15:14,880 --> 01:15:17,640 (dramatic music) 1031 01:15:17,640 --> 01:15:21,120 [MUSIC PLAYING] 1032 01:15:21,120 --> 01:15:23,860 (dramatic music) 1033 01:15:23,860 --> 01:15:26,620 (dramatic music) 1034 01:15:26,620 --> 01:15:28,780 (sobbing) 1035 01:15:28,780 --> 01:15:31,040 (grunting) 1036 01:15:31,840 --> 01:15:33,080 - We hear any 잡is! 1037 01:15:33,080 --> 01:15:41,220 ( everyday singing in satanic lullaby ) 1038 01:15:41,220 --> 01:15:44,380 (footsteps falling ) 1039 01:15:44,380 --> 01:15:53,400 ( 1040 01:15:53,400 --> 01:15:43,800 ( 1041 01:15:53,660 --> 01:15:56,400 (dramatic music) 1042 01:15:56,400 --> 01:16:03,100 - God. 1043 01:16:03,100 --> 01:16:07,260 - (speaking in foreign language) 1044 01:16:07,260 --> 01:16:10,020 (dramatic music) 1045 01:16:10,020 --> 01:16:16,780 - (speaking in foreign language) 1046 01:16:16,780 --> 01:16:19,540 (dramatic music) 1047 01:16:19,540 --> 01:16:22,780 (dramatic music) 1048 01:16:22,780 --> 01:16:24,780 I'll kill you. 1049 01:16:24,780 --> 01:16:25,780 Hold! 1050 01:16:25,780 --> 01:16:28,260 [GROANING] 1051 01:16:28,260 --> 01:16:39,660 Hey. 1052 01:16:39,660 --> 01:16:42,660 [ominous music] 1053 01:16:42,660 --> 01:16:46,140 [MUSIC PLAYING] 1054 01:16:46,140 --> 01:17:04,100 [SPEAKING RUSSIAN] 1055 01:17:04,100 --> 01:17:05,100 [SPEAKING RUSSIAN] 1056 01:17:05,100 --> 01:17:07,280 (panting) 1057 01:17:07,280 --> 01:17:10,040 (dramatic music) 1058 01:17:10,040 --> 01:17:13,880 (speaking in foreign language) 1059 01:17:13,880 --> 01:17:16,640 (dramatic music) 1060 01:17:16,640 --> 01:17:20,480 (speaking in foreign language) 1061 01:17:20,480 --> 01:17:24,320 (speaking in foreign language) 1062 01:17:24,320 --> 01:17:27,060 (dramatic music) 1063 01:17:27,060 --> 01:17:31,060 (speaking in foreign language) 1064 01:17:31,060 --> 01:17:33,800 (dramatic music) 1065 01:17:33,800 --> 01:17:37,120 (speaking in foreign language) 1066 01:17:37,120 --> 01:17:39,880 (dramatic music) 1067 01:17:39,880 --> 01:17:50,080 (speaking in foreign language) 1068 01:17:50,080 --> 01:18:06,240 (speaking in foreign language) 1069 01:18:06,240 --> 01:18:07,080 - Shit. 1070 01:18:07,080 --> 01:18:16,640 - I'm coming. 1071 01:18:16,640 --> 01:18:17,960 - I'm coming back. 1072 01:18:17,960 --> 01:18:27,800 - Come on. 1073 01:18:27,800 --> 01:18:32,800 - It won't work here. 1074 01:18:32,800 --> 01:18:34,320 - Where were you? 1075 01:18:34,320 --> 01:18:36,320 I almost caught her. 1076 01:18:36,320 --> 01:18:37,320 Where? 1077 01:18:37,320 --> 01:18:38,320 There. 1078 01:18:38,320 --> 01:18:41,320 Throw out the goats and wait. 1079 01:18:41,320 --> 01:18:44,320 This is a broken one, understand? 1080 01:18:44,320 --> 01:18:47,060 (dramatic music) 1081 01:18:47,060 --> 01:18:50,540 [MUSIC PLAYING] 1082 01:18:50,540 --> 01:18:53,540 [water splashing] 1083 01:18:53,540 --> 01:18:56,540 [dramatic music] 1084 01:18:56,540 --> 01:19:03,540 ♪ ♪ 1085 01:19:03,540 --> 01:19:05,540 [thud] 1086 01:19:05,540 --> 01:19:10,540 ♪ ♪ 1087 01:19:10,540 --> 01:19:12,540 [thud] 1088 01:19:12,540 --> 01:19:19,540 ♪ ♪ 1089 01:19:19,540 --> 01:19:22,540 [music playing] 1090 01:19:22,540 --> 01:19:24,540 [music playing] 1091 01:19:24,540 --> 01:19:26,540 [footsteps] 1092 01:19:26,540 --> 01:19:29,540 [music playing] 1093 01:19:29,540 --> 01:19:31,540 [music playing] 1094 01:19:31,540 --> 01:19:34,540 [music playing] 1095 01:19:34,540 --> 01:19:44,540 ♪ ♪ 1096 01:19:45,500 --> 01:19:47,240 [metal cl,"sign whirs] 1097 01:19:47,240 --> 01:19:50,200 [cars tattoo] 1098 01:19:50,200 --> 01:19:59,820 ♪ ♪ 1099 01:19:59,820 --> 01:20:04,840 [rocksaky crash] 1100 01:20:04,840 --> 01:20:08,340 [RELICZAK TALLS] 1101 01:20:08,340 --> 01:20:12,980 [ルシビマ] 1102 01:20:14,360 --> 01:20:16,360 [door creaking] 1103 01:20:16,360 --> 01:20:19,360 [eerie music] 1104 01:20:19,360 --> 01:20:24,360 ♪ ♪ 1105 01:20:24,360 --> 01:20:29,360 ♪ ♪ 1106 01:20:29,360 --> 01:20:34,360 ♪ ♪ 1107 01:20:34,360 --> 01:20:39,360 ♪ ♪ 1108 01:20:39,360 --> 01:20:42,360 [eerie music] 1109 01:20:42,360 --> 01:20:45,360 [eerie music] 1110 01:20:45,360 --> 01:20:48,360 [ominous music] 1111 01:20:48,360 --> 01:20:58,360 ♪ ♪ 1112 01:20:58,360 --> 01:21:00,360 [door opens] 1113 01:21:00,360 --> 01:21:02,360 [door closes] 1114 01:21:02,360 --> 01:21:05,360 [tense music] 1115 01:21:05,360 --> 01:21:08,360 [music playing] 1116 01:21:08,360 --> 01:21:18,360 [MUSIC] 1117 01:21:18,360 --> 01:21:21,840 [MUSIC PLAYING] 1118 01:21:21,840 --> 01:21:25,320 [MUSIC PLAYING] 1119 01:21:25,320 --> 01:21:28,800 [MUSIC PLAYING] 1120 01:21:28,800 --> 01:21:31,800 [MUSIC PLAYING] 1121 01:21:31,800 --> 01:21:35,720 (singing in foreign language) 1122 01:21:35,720 --> 01:21:44,580 (crashing) 1123 01:21:44,580 --> 01:21:47,320 (dramatic music) 1124 01:21:47,320 --> 01:21:49,320 [music playing] 1125 01:21:49,320 --> 01:22:08,320 Hey! Where's Martin? 1126 01:22:08,320 --> 01:22:10,320 Where's Martin? 1127 01:22:10,320 --> 01:22:13,320 Becca? 1128 01:22:13,320 --> 01:22:16,060 (dramatic music) 1129 01:22:16,060 --> 01:22:32,160 - Martin. 1130 01:22:32,160 --> 01:22:36,360 - What's this? 1131 01:22:36,360 --> 01:22:37,200 - Touchy is. 1132 01:22:37,200 --> 01:22:40,320 - Come on, Martin. 1133 01:22:40,320 --> 01:22:42,640 - What's wrong? 1134 01:22:42,640 --> 01:22:44,640 What happened? 1135 01:22:44,640 --> 01:22:51,640 The punishment is worse and worse. 1136 01:22:51,640 --> 01:22:54,640 Bring the penicillin. 1137 01:22:54,640 --> 01:22:57,640 I'll take you to the city. 1138 01:22:57,640 --> 01:22:58,640 No! 1139 01:22:58,640 --> 01:23:01,640 What's the matter? 1140 01:23:01,640 --> 01:23:05,640 I'm looking for the police. 1141 01:23:05,640 --> 01:23:08,640 I can't go to the city. 1142 01:23:10,640 --> 01:23:12,640 What for? 1143 01:23:12,640 --> 01:23:17,640 My girlfriend didn't run away. 1144 01:23:17,640 --> 01:23:22,640 She had another one. 1145 01:23:22,640 --> 01:23:26,640 I couldn't let her leave. 1146 01:23:26,640 --> 01:23:29,640 So... yes. 1147 01:23:29,640 --> 01:23:35,640 I locked her up. 1148 01:23:37,640 --> 01:23:40,240 Now I regret it. Stop it. 1149 01:23:40,240 --> 01:23:44,440 I deserve it. 1150 01:23:44,440 --> 01:23:45,440 For what? 1151 01:23:45,440 --> 01:23:48,640 To die here. 1152 01:23:48,640 --> 01:23:53,040 You're a normal, arrogant man. 1153 01:23:53,040 --> 01:23:56,840 I invited a demon to my house. 1154 01:23:56,840 --> 01:24:05,240 Albert! Bring the absinthe! 1155 01:24:05,240 --> 01:24:06,240 Bring the absinthe! 1156 01:24:06,240 --> 01:24:09,160 Don't ask, just go. 1157 01:24:09,160 --> 01:24:16,780 Put it back. 1158 01:24:17,240 --> 01:24:21,240 [onsx Confederate refreshing music] 1159 01:24:21,240 --> 01:24:28,580 [moaning] 1160 01:24:28,580 --> 01:24:38,300 [pounding on background] 1161 01:24:38,300 --> 01:24:40,300 [footsteps] 1162 01:24:40,300 --> 01:24:42,300 [door creaking] 1163 01:24:42,300 --> 01:24:44,300 [footsteps] 1164 01:24:44,300 --> 01:24:46,300 [door creaking] 1165 01:24:46,300 --> 01:24:48,300 [door creaking] 1166 01:24:48,300 --> 01:24:50,300 [door creaking] 1167 01:24:50,300 --> 01:24:52,300 [dramatic music] 1168 01:24:52,300 --> 01:24:54,300 [panting] 1169 01:24:54,300 --> 01:24:56,300 [dramatic music] 1170 01:24:56,300 --> 01:24:58,300 [panting] 1171 01:24:58,300 --> 01:25:00,300 [dramatic music] 1172 01:25:00,300 --> 01:25:02,300 [speaking in a foreign language] 1173 01:25:02,300 --> 01:25:04,300 [dramatic music] 1174 01:25:04,300 --> 01:25:06,300 [dramatic music] 1175 01:25:06,300 --> 01:25:09,060 (dramatic music) 1176 01:25:09,060 --> 01:25:11,140 Albert! 1177 01:25:11,140 --> 01:25:16,480 (screaming) 1178 01:25:16,480 --> 01:25:35,600 Albert! 1179 01:25:35,600 --> 01:25:39,600 [speaking in foreign language] 1180 01:25:39,600 --> 01:25:42,580 [MUSIC PLAYING] 1181 01:25:42,580 --> 01:25:44,580 Now let's have fun! 1182 01:25:44,580 --> 01:25:46,900 (screaming) 1183 01:25:46,900 --> 01:25:49,240 (screaming) 1184 01:25:49,240 --> 01:25:55,580 - No! 1185 01:25:55,580 --> 01:25:58,320 (dramatic music) 1186 01:25:58,320 --> 01:26:05,320 One Jivko. 1187 01:26:05,320 --> 01:26:08,060 (dramatic music) 1188 01:26:08,060 --> 01:26:15,320 - Pwonjivko. 1189 01:26:15,320 --> 01:26:18,320 [GUNSHOTS] 1190 01:26:18,320 --> 01:26:29,320 Good. 1191 01:26:29,320 --> 01:26:41,320 Hyper! 1192 01:26:41,320 --> 01:26:43,320 [Growling] 1193 01:26:43,320 --> 01:26:45,320 [roaring] 1194 01:26:45,320 --> 01:26:47,320 [growling] 1195 01:26:47,320 --> 01:26:49,320 [screaming] 1196 01:26:49,320 --> 01:26:51,640 (screaming) 1197 01:26:51,640 --> 01:26:53,820 (roaring) 1198 01:26:53,820 --> 01:26:56,820 (tires screeching) 1199 01:26:56,820 --> 01:26:58,820 [screaming] 1200 01:26:58,820 --> 01:27:00,820 [screaming] 1201 01:27:00,820 --> 01:27:03,560 (dramatic music) 1202 01:27:03,560 --> 01:27:05,720 (panting) 1203 01:27:05,720 --> 01:27:07,880 (panting) 1204 01:27:07,880 --> 01:27:10,040 (panting) 1205 01:27:10,040 --> 01:27:12,200 (panting) 1206 01:27:12,200 --> 01:27:14,360 (panting) 1207 01:27:14,360 --> 01:27:33,320 (speaking in foreign language) 1208 01:27:33,320 --> 01:27:38,520 (speaking in foreign language) 1209 01:27:38,520 --> 01:27:40,760 (coughing) 1210 01:27:40,760 --> 01:27:53,440 (speaking in foreign language) 1211 01:27:53,440 --> 01:27:58,600 (speaking in foreign language) 1212 01:27:58,600 --> 01:28:02,440 (speaking in foreign language) 1213 01:28:02,440 --> 01:28:05,180 (dramatic music) 1214 01:28:05,180 --> 01:28:08,660 [MUSIC PLAYING] 1215 01:28:08,660 --> 01:28:11,660 I bet. 1216 01:28:11,660 --> 01:28:14,160 Hey, I bet. 1217 01:28:14,160 --> 01:28:15,160 I bet. 1218 01:28:15,160 --> 01:28:18,140 [MUSIC PLAYING] 1219 01:28:18,140 --> 01:28:20,140 [GASPING] 1220 01:28:20,140 --> 01:28:23,120 [MUSIC PLAYING] 1221 01:28:23,120 --> 01:28:25,100 [GASPING] 1222 01:28:25,100 --> 01:28:26,100 [INAUDIBLE] 1223 01:28:26,100 --> 01:28:29,100 [MUSIC PLAYING] 1224 01:28:29,100 --> 01:28:31,100 [GASPING] 1225 01:28:31,100 --> 01:28:34,100 [MUSIC PLAYING] 1226 01:28:34,100 --> 01:28:36,600 (eerie music) 1227 01:28:36,640 --> 01:28:40,040 (b diz m dazzelsko) 1228 01:28:40,040 --> 01:28:44,600 Florida, the 1229 01:28:44,600 --> 01:28:44,600 t 1230 01:28:44,600 --> 01:28:51,220 (estar spitting loudly) 1231 01:28:51,220 --> 01:28:59,560 (eerie squawking sounds) 1232 01:28:59,560 --> 01:29:03,280 ( ut jak lucrofee) 1233 01:29:03,280 --> 01:29:03,280 (eerie music) 1234 01:29:03,280 --> 01:29:05,760 ( tatsächlichć bead) 1235 01:29:04,940 --> 01:29:07,100 (panting) 1236 01:29:07,100 --> 01:29:13,100 (speaking in foreign language) 1237 01:29:13,100 --> 01:29:29,180 (speaking in foreign language) 1238 01:29:29,180 --> 01:29:30,900 - Oh, man. 1239 01:29:30,900 --> 01:29:34,900 (speaking in foreign language) 1240 01:29:34,900 --> 01:29:38,900 I'm listening. I've sinned, father. 1241 01:29:38,900 --> 01:29:43,900 I wanted to act obediently, but I didn't notice what was going on. 1242 01:29:43,900 --> 01:29:48,900 Let's talk about your sins, father. 1243 01:29:48,900 --> 01:29:50,900 I'm listening. 1244 01:29:50,900 --> 01:29:54,900 I'm listening. 1245 01:29:54,900 --> 01:30:01,900 I'm arresting you for assault and murder. 1246 01:30:02,900 --> 01:30:04,900 What? - Go. 1247 01:30:04,900 --> 01:30:09,900 It's hard to stay free for the rest of the time. 1248 01:30:09,900 --> 01:30:16,900 After which you will rot in prison. 1249 01:30:16,900 --> 01:30:29,900 Sit down. 1250 01:30:29,900 --> 01:30:32,160 (knocking) 1251 01:30:32,160 --> 01:30:44,540 (speaking in foreign language) 1252 01:30:44,540 --> 01:30:48,540 "It's your mother. And you did it, kid. 1253 01:30:48,540 --> 01:30:52,540 "And because you would blow up a scandal, you burned the house down. 1254 01:30:52,540 --> 01:30:55,540 "But your mother ran away." 1255 01:30:55,540 --> 01:31:02,540 "The innocent people burned through you." 1256 01:31:02,540 --> 01:31:05,380 (heavy breathing) 1257 01:31:05,380 --> 01:31:20,860 (speaking in foreign language) 1258 01:31:20,860 --> 01:31:25,020 (speaking in foreign language) 1259 01:31:25,020 --> 01:31:27,860 (heavy breathing) 1260 01:31:27,860 --> 01:31:29,180 (guns firing) 1261 01:31:29,180 --> 01:31:31,860 (speaking in foreign language) 1262 01:31:31,860 --> 01:31:33,860 [GASPING] 1263 01:31:33,860 --> 01:31:35,860 [panting] 1264 01:31:35,860 --> 01:31:38,860 [speaking in foreign language] 1265 01:31:38,860 --> 01:31:41,860 [panting] 1266 01:31:41,860 --> 01:31:44,860 [speaking in foreign language] 1267 01:31:44,860 --> 01:31:46,860 [speaking in foreign language] 1268 01:31:46,860 --> 01:31:48,860 [speaking in foreign language] 1269 01:31:48,860 --> 01:31:50,860 [speaking in foreign language] 1270 01:31:50,860 --> 01:31:52,860 [speaking in foreign language] 1271 01:31:52,860 --> 01:31:54,860 [speaking in foreign language] 1272 01:31:54,860 --> 01:31:57,860 [dramatic music] 1273 01:31:57,860 --> 01:31:59,860 [dramatic music] 1274 01:31:59,860 --> 01:32:01,860 [dramatic music] 1275 01:32:01,860 --> 01:32:03,860 [music playing] 1276 01:32:03,860 --> 01:32:05,860 [speaking in foreign language] 1277 01:32:05,860 --> 01:32:07,860 [music playing] 1278 01:32:07,860 --> 01:32:09,860 [speaking in foreign language] 1279 01:32:09,860 --> 01:32:11,860 [music playing] 1280 01:32:11,860 --> 01:32:13,860 [speaking in foreign language] 1281 01:32:13,860 --> 01:32:15,860 [music playing] 1282 01:32:15,860 --> 01:32:17,860 [speaking in foreign language] 1283 01:32:17,860 --> 01:32:19,860 [music playing] 1284 01:32:19,860 --> 01:32:21,860 [speaking in foreign language] 1285 01:32:21,860 --> 01:32:23,860 [music playing] 1286 01:32:23,860 --> 01:32:25,860 [speaking in foreign language] 1287 01:32:25,860 --> 01:32:27,860 [music playing] 1288 01:32:27,860 --> 01:32:29,860 [speaking in foreign language] 1289 01:32:29,860 --> 01:32:34,860 You've been careful with your own murder to hide your back. 1290 01:32:34,860 --> 01:32:42,860 You've burned up your hut. 1291 01:32:42,860 --> 01:32:45,860 You killed your mother and your child. 1292 01:32:45,860 --> 01:32:51,860 Go. 1293 01:32:51,860 --> 01:32:55,860 It's not a human. 1294 01:32:57,860 --> 01:32:59,860 She must be there. 1295 01:32:59,860 --> 01:33:01,860 What a mother! 1296 01:33:01,860 --> 01:33:05,860 The body was never found. 1297 01:33:05,860 --> 01:33:07,860 It was not there. 1298 01:33:07,860 --> 01:33:16,860 What are you doing here? 1299 01:33:16,860 --> 01:33:18,860 I saw her. Where? 1300 01:33:18,860 --> 01:33:20,860 Upstairs. 1301 01:33:20,860 --> 01:33:22,860 She went there? 1302 01:33:22,860 --> 01:33:24,860 Yes. Thank you. 1303 01:33:24,860 --> 01:33:26,860 [whispering] 1304 01:33:27,400 --> 01:33:29,400 [whisperingshirts] 1305 01:33:29,400 --> 01:33:36,480 ♪ ♪ 1306 01:33:36,480 --> 01:33:38,020 [sneezes] 1307 01:33:38,020 --> 01:33:41,060 [ANT websites initiated] 1308 01:33:41,060 --> 01:33:51,900 [xylophone plays] 1309 01:33:51,900 --> 01:33:54,660 (dramatic music) 1310 01:33:54,660 --> 01:33:57,660 [MUSIC PLAYING] 1311 01:33:57,660 --> 01:33:59,660 (Gasping) 1312 01:33:59,660 --> 01:34:01,660 (Gasping) 1313 01:34:01,660 --> 01:34:03,660 (Screaming) 1314 01:34:03,660 --> 01:34:05,660 (Screaming) 1315 01:34:05,660 --> 01:34:07,660 (Screaming) 1316 01:34:07,660 --> 01:34:09,660 (Screaming) 1317 01:34:09,660 --> 01:34:11,660 (Screaming) 1318 01:34:11,660 --> 01:34:13,660 (Screaming) 1319 01:34:13,660 --> 01:34:15,660 (Screaming) 1320 01:34:15,660 --> 01:34:17,660 (Gasping) 1321 01:34:17,660 --> 01:34:19,660 (Gasping) 1322 01:34:19,660 --> 01:34:21,660 (Gasping) 1323 01:34:21,660 --> 01:34:23,660 (Screaming) 1324 01:34:23,660 --> 01:34:25,660 (Screaming) 1325 01:34:25,660 --> 01:34:27,660 (Screaming) 1326 01:34:27,660 --> 01:34:29,660 (Screaming) 1327 01:34:29,660 --> 01:34:31,660 (Screaming) 1328 01:34:31,660 --> 01:34:33,660 (Screaming) 1329 01:34:33,660 --> 01:34:35,660 (Screaming) 1330 01:34:35,660 --> 01:34:37,660 (Screaming) 1331 01:34:37,660 --> 01:34:39,660 (Screaming) 1332 01:34:39,660 --> 01:34:41,660 (Screaming) 1333 01:34:41,660 --> 01:34:43,660 (Laughing) 1334 01:34:43,660 --> 01:34:45,660 (Door opening) 1335 01:34:45,660 --> 01:34:47,660 (Screaming continues) 1336 01:34:47,660 --> 01:34:49,660 (Door closing) 1337 01:34:49,660 --> 01:34:51,660 (Screaming) 1338 01:34:51,660 --> 01:34:53,660 (Musicヒ片拌) 1339 01:34:53,660 --> 01:34:56,400 (dramatic music) 1340 01:34:56,400 --> 01:35:00,560 (speaking in foreign language) 1341 01:35:00,560 --> 01:35:03,300 (dramatic music) 1342 01:35:03,300 --> 01:35:18,460 (speaking in foreign language) 1343 01:35:18,460 --> 01:35:31,460 It's a devil. She's not... I mean, she's... you don't understand? I'll never let women die again. 1344 01:35:31,460 --> 01:35:39,460 Take this. Take this. 1345 01:35:43,460 --> 01:35:45,460 I'm not going to be a man with you. 1346 01:35:45,460 --> 01:35:48,940 [MUSIC PLAYING] 1347 01:35:48,940 --> 01:35:50,940 [GASPING] 1348 01:35:50,940 --> 01:35:52,940 [SCREAMING] 1349 01:35:52,940 --> 01:35:55,940 [MUSIC PLAYING] 1350 01:35:55,940 --> 01:35:58,940 [BREATHING HEAVILY] 1351 01:35:58,940 --> 01:36:01,940 [BREATHING HEAVILY] 1352 01:36:01,940 --> 01:36:04,940 [BREATHING HEAVILY] 1353 01:36:04,940 --> 01:36:06,940 [BREATHING HEAVILY] 1354 01:36:06,940 --> 01:36:09,940 [GASPING HEAVILY] 1355 01:36:09,940 --> 01:36:12,940 [BREATHING HEAVILY] 1356 01:36:12,940 --> 01:36:16,940 [BREATHING HEAVILY] 1357 01:36:16,940 --> 01:36:19,940 [BREATHING HEAVILY] 1358 01:36:19,940 --> 01:36:21,940 [BREATHING HEAVILY] 1359 01:36:21,940 --> 01:36:23,940 [BREATHING HEAVILY] 1360 01:36:23,940 --> 01:36:26,940 [BREATHING HEAVILY] 1361 01:36:26,940 --> 01:36:30,940 [BREATHING HEAVILY] 1362 01:36:30,940 --> 01:36:33,940 [BREATHING HEAVILY] 1363 01:36:33,940 --> 01:36:36,940 [BREATHING HEAVILY] 1364 01:36:36,940 --> 01:36:39,940 [BREATHING HEAVILY] 1365 01:36:39,940 --> 01:36:41,940 [BREATHING HEAVILY] 1366 01:36:41,940 --> 01:36:43,940 I said, God! 1367 01:36:43,940 --> 01:36:45,940 [MUSIC PLAYING] 1368 01:36:45,940 --> 01:36:46,940 [SPEAKING GERMAN] 1369 01:36:46,940 --> 01:36:49,940 [MUSIC PLAYING] 1370 01:36:49,940 --> 01:36:52,940 [SPEAKING GERMAN] 1371 01:36:52,940 --> 01:36:53,940 [SPEAKING GERMAN] 1372 01:36:53,940 --> 01:36:54,940 [SPEAKING GERMAN] 1373 01:36:54,940 --> 01:37:01,940 [MUSIC PLAYING] 1374 01:37:01,940 --> 01:37:02,940 [SPEAKING GERMAN] 1375 01:37:02,940 --> 01:37:03,940 [SPEAKING GERMAN] 1376 01:37:03,940 --> 01:37:04,940 [SPEAKING GERMAN] 1377 01:37:04,940 --> 01:37:08,940 [MUSIC PLAYING] 1378 01:37:08,940 --> 01:37:12,940 [SPEAKING GERMAN] 1379 01:37:12,940 --> 01:37:15,520 (crying) 1380 01:37:15,520 --> 01:37:19,460 (speaking in foreign language) 1381 01:37:19,460 --> 01:37:22,200 (dramatic music) 1382 01:37:22,200 --> 01:37:25,520 (speaking in foreign language) 1383 01:37:25,520 --> 01:37:28,260 (dramatic music) 1384 01:37:28,260 --> 01:37:30,260 [screaming] 1385 01:37:30,260 --> 01:37:32,260 [grunting] 1386 01:37:32,260 --> 01:37:34,260 [gasping] 1387 01:37:34,260 --> 01:37:36,260 [panting] 1388 01:37:36,260 --> 01:37:38,260 [panting] 1389 01:37:38,260 --> 01:37:40,260 [panting] 1390 01:37:40,260 --> 01:37:42,260 [panting] 1391 01:37:42,260 --> 01:37:44,260 [panting] 1392 01:37:44,260 --> 01:37:46,260 Arryn. 1393 01:37:46,260 --> 01:37:48,260 Arryn. 1394 01:37:48,260 --> 01:37:50,260 [panting] 1395 01:37:50,260 --> 01:37:52,260 [panting] 1396 01:37:52,260 --> 01:37:54,260 [panting] 1397 01:37:54,260 --> 01:37:56,260 [panting] 1398 01:37:56,260 --> 01:37:58,420 (panting) 1399 01:37:58,420 --> 01:38:04,100 (ominous music) 1400 01:38:04,100 --> 01:38:06,260 (panting) 1401 01:38:06,260 --> 01:38:10,940 (ominous music) 1402 01:38:10,940 --> 01:38:13,100 (panting) 1403 01:38:13,100 --> 01:38:17,780 (ominous music) 1404 01:38:17,780 --> 01:38:19,940 (panting) 1405 01:38:19,940 --> 01:38:22,100 (panting) 1406 01:38:22,100 --> 01:38:24,100 [panting] 1407 01:38:24,100 --> 01:38:27,100 [dramatic music] 1408 01:38:27,100 --> 01:38:30,100 [panting] 1409 01:38:30,100 --> 01:38:32,100 [panting] 1410 01:38:32,100 --> 01:38:35,100 [dramatic music] 1411 01:38:35,100 --> 01:38:37,100 [panting] 1412 01:38:37,100 --> 01:38:40,100 [dramatic music] 1413 01:38:40,100 --> 01:38:42,100 [panting] 1414 01:38:42,100 --> 01:38:45,100 [dramatic music] 1415 01:38:45,100 --> 01:38:47,100 [panting] 1416 01:38:47,100 --> 01:38:49,100 [dramatic music] 1417 01:38:49,100 --> 01:38:51,100 [panting] 1418 01:38:51,100 --> 01:38:53,100 [panting] 1419 01:38:53,100 --> 01:38:55,100 - Oh, God. Oh, God. 1420 01:38:55,100 --> 01:38:57,100 [panting] 1421 01:38:57,100 --> 01:38:59,100 [door opening] 1422 01:38:59,100 --> 01:39:01,100 [panting] 1423 01:39:01,100 --> 01:39:03,100 [panting] 1424 01:39:03,100 --> 01:39:05,100 [panting] 1425 01:39:05,100 --> 01:39:07,100 [panting] 1426 01:39:07,100 --> 01:39:09,100 [panting] 1427 01:39:09,100 --> 01:39:11,100 - I'm scared. 1428 01:39:11,100 --> 01:39:13,100 [panting] 1429 01:39:13,100 --> 01:39:15,100 [panting] 1430 01:39:15,100 --> 01:39:17,100 [panting] 1431 01:39:17,100 --> 01:39:19,100 [panting] 1432 01:39:19,100 --> 01:39:22,580 [MUSIC PLAYING] 1433 01:39:22,580 --> 01:39:38,960 Thank you. 1434 01:39:38,960 --> 01:39:40,960 [NON-ENGLISH SPEECH] 1435 01:39:40,960 --> 01:39:43,540 (gentle music) 1436 01:39:43,540 --> 01:39:46,120 (gentle music) 1437 01:39:46,120 --> 01:39:57,460 - Tim. 1438 01:39:57,460 --> 01:39:58,300 - Tim? 1439 01:39:58,300 --> 01:40:12,220 - I'm honored. 1440 01:40:12,220 --> 01:40:13,060 - Albert. 1441 01:40:13,060 --> 01:40:16,540 [MUSIC PLAYING] 1442 01:40:16,540 --> 01:40:18,540 (gasps) 1443 01:40:18,540 --> 01:40:21,040 (door creaks) 1444 01:40:21,040 --> 01:40:24,520 [MUSIC PLAYING] 1445 01:40:25,140 --> 01:40:29,120 [E 1446 01:40:53,240 --> 01:40:55,240 Is there? 1447 01:40:55,240 --> 01:40:57,580 (footsteps) 1448 01:40:57,580 --> 01:41:07,920 (door creaking) 1449 01:41:07,920 --> 01:41:09,260 (door creaking) 1450 01:41:09,260 --> 01:41:10,100 - Albert? 1451 01:41:10,100 --> 01:41:17,180 (grunting) 1452 01:41:17,180 --> 01:41:19,920 (dramatic music) 1453 01:41:19,920 --> 01:41:23,940 - Six days ago, he escaped. 1454 01:41:23,940 --> 01:41:25,940 [music playing] 1455 01:41:25,940 --> 01:41:27,940 [thunder] 1456 01:41:27,940 --> 01:41:29,940 [music playing] 1457 01:41:29,940 --> 01:41:31,940 [thunder] 1458 01:41:31,940 --> 01:41:33,940 [thunder] 1459 01:41:33,940 --> 01:41:35,940 [thunder] 1460 01:41:35,940 --> 01:41:37,940 [thunder] 1461 01:41:37,940 --> 01:41:39,940 [thunder] 1462 01:41:39,940 --> 01:41:41,940 [thunder] 1463 01:41:41,940 --> 01:41:43,940 [thunder] 1464 01:41:43,940 --> 01:41:45,940 [music playing] 1465 01:41:45,940 --> 01:41:47,940 [panting] 1466 01:41:47,940 --> 01:41:49,940 [music playing] 1467 01:41:49,940 --> 01:41:51,940 [music playing] 1468 01:41:51,940 --> 01:41:54,940 [music playing] 1469 01:41:54,940 --> 01:41:57,600 (ominous music) 1470 01:41:57,600 --> 01:42:01,080 [MUSIC PLAYING] 1471 01:42:01,080 --> 01:42:03,820 (dramatic music) 1472 01:42:03,820 --> 01:42:17,020 (panting) 1473 01:42:17,020 --> 01:42:21,180 (speaking in foreign language) 1474 01:42:21,180 --> 01:42:25,340 (speaking in foreign language) 1475 01:42:25,340 --> 01:42:29,020 (speaking in foreign language) 1476 01:42:29,020 --> 01:42:31,180 (sobbing) 1477 01:42:31,180 --> 01:42:33,920 (dramatic music) 1478 01:42:33,920 --> 01:42:36,420 (door creaks) 1479 01:42:36,420 --> 01:42:39,080 (ominous music) 1480 01:42:39,080 --> 01:42:41,740 (ominous music) 1481 01:42:41,740 --> 01:43:00,580 (speaking in foreign language) 1482 01:43:00,580 --> 01:43:03,580 [panting] 1483 01:43:03,580 --> 01:43:05,740 (panting) 1484 01:43:05,740 --> 01:43:08,740 [panting] 1485 01:43:08,740 --> 01:43:10,740 [panting] 1486 01:43:10,740 --> 01:43:13,740 [panting] 1487 01:43:13,740 --> 01:43:15,740 [panting] 1488 01:43:15,740 --> 01:43:18,740 [dramatic music] 1489 01:43:18,740 --> 01:43:25,740 ♪ ♪ 1490 01:43:25,740 --> 01:43:28,740 [dramatic music] 1491 01:43:28,740 --> 01:43:34,740 ♪ ♪ 1492 01:43:34,740 --> 01:43:41,740 ♪ ♪ 1493 01:43:41,740 --> 01:43:44,480 (dramatic music) 1494 01:43:44,480 --> 01:43:47,480 [MUSIC PLAYING] 1495 01:43:47,480 --> 01:43:49,640 (panting) 1496 01:43:49,640 --> 01:43:53,120 [MUSIC PLAYING] 1497 01:43:53,120 --> 01:43:55,120 [GASPING] 1498 01:43:55,120 --> 01:43:57,360 (grunting) 1499 01:43:57,360 --> 01:44:00,360 [ominous music] 1500 01:44:00,360 --> 01:44:02,360 [glass shatters] 1501 01:44:02,360 --> 01:44:05,360 [ominous music] 1502 01:44:05,360 --> 01:44:07,360 [footsteps] 1503 01:44:07,360 --> 01:44:09,360 [footsteps] 1504 01:44:09,360 --> 01:44:11,360 [door opens] 1505 01:44:11,360 --> 01:44:13,360 [door closes] 1506 01:44:13,360 --> 01:44:16,360 [ominous music] 1507 01:44:16,360 --> 01:44:19,360 [footsteps] 1508 01:44:19,360 --> 01:44:21,360 [water splashes] 1509 01:44:21,360 --> 01:44:23,360 [door closes] 1510 01:44:23,360 --> 01:44:25,360 [door closes] 1511 01:44:25,360 --> 01:44:28,100 (dramatic music) 1512 01:44:28,100 --> 01:44:31,580 [MUSIC PLAYING] 1513 01:44:31,580 --> 01:44:33,740 (panting) 1514 01:44:33,740 --> 01:44:59,740 [Music] 1515 01:44:59,740 --> 01:45:04,740 [speaking in foreign language] 1516 01:45:04,740 --> 01:45:08,740 Greetings from the dead, she made herself a lamp. 1517 01:45:08,740 --> 01:45:25,740 Leave me alone. 1518 01:45:25,740 --> 01:45:29,220 [GROANING] 1519 01:45:29,220 --> 01:45:30,200 [COUGHING] 1520 01:45:30,200 --> 01:45:33,180 [MUSIC PLAYING] 1521 01:45:33,180 --> 01:45:52,660 No, no, no! 1522 01:45:52,660 --> 01:45:53,660 No! 1523 01:45:53,660 --> 01:45:54,660 [SCREAMING] 1524 01:45:54,660 --> 01:45:57,000 (screaming) 1525 01:45:57,000 --> 01:45:58,000 Oh, God. 1526 01:45:58,000 --> 01:46:01,480 [MUSIC PLAYING] 1527 01:46:01,480 --> 01:46:03,480 [GASPING] 1528 01:46:03,480 --> 01:46:05,480 [MUSIC PLAYING] 1529 01:46:05,480 --> 01:46:25,480 [GRUNTING] 1530 01:46:25,480 --> 01:46:27,720 (grunting) 1531 01:46:27,720 --> 01:46:30,700 [MUSIC PLAYING] 1532 01:46:30,700 --> 01:46:32,960 (grunting) 1533 01:46:32,960 --> 01:46:35,700 (dramatic music) 1534 01:46:35,700 --> 01:46:38,700 [panting] 1535 01:46:38,700 --> 01:46:40,700 [MUSIC PLAYING] 1536 01:46:40,700 --> 01:46:42,700 [panting] 1537 01:46:42,700 --> 01:46:44,700 [panting] 1538 01:46:44,700 --> 01:46:47,440 (dramatic music) 1539 01:46:47,440 --> 01:46:50,200 (dramatic music) 1540 01:46:50,200 --> 01:46:53,680 [MUSIC PLAYING] 1541 01:46:53,680 --> 01:47:15,160 [NON-ENGLISH SPEECH] 1542 01:47:15,160 --> 01:47:18,140 [MUSIC PLAYING] 1543 01:47:18,140 --> 01:47:20,300 (panting) 1544 01:47:20,300 --> 01:47:23,140 - Tommy, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy! 1545 01:47:23,140 --> 01:47:25,300 (panting) 1546 01:47:25,300 --> 01:47:28,060 (dramatic music) 1547 01:47:28,060 --> 01:47:44,780 - Stupid. 1548 01:47:44,780 --> 01:47:46,100 - Idiota. 1549 01:47:46,100 --> 01:47:48,100 [gunshot] 1550 01:47:48,100 --> 01:47:50,840 (dramatic music) 1551 01:47:50,840 --> 01:48:00,220 (speaking in foreign language) 1552 01:48:00,220 --> 01:48:13,060 - What's for a sand? 1553 01:48:13,060 --> 01:48:17,220 (speaking in foreign language) 1554 01:48:17,220 --> 01:48:21,140 (speaking in foreign language) 1555 01:48:21,140 --> 01:48:28,400 (dramatic music) 1556 01:48:28,400 --> 01:48:34,640 (speaking in foreign language) 1557 01:48:34,640 --> 01:48:37,380 (dramatic music) 1558 01:48:37,380 --> 01:48:58,360 [MUSIC PLAYING] 1559 01:48:58,360 --> 01:48:59,340 This is the movie. 1560 01:48:59,340 --> 01:49:04,340 ♪ 1561 01:49:04,340 --> 01:49:09,340 ♪ 1562 01:49:09,340 --> 01:49:14,340 ♪ 1563 01:49:14,340 --> 01:49:19,340 ♪ 1564 01:49:19,340 --> 01:49:24,340 ♪ You might think that I'm dreaming a dream ♪ 1565 01:49:24,340 --> 01:49:28,340 ♪ Allow me to say that it's not as it seems ♪ 1566 01:49:28,340 --> 01:49:31,740 ♪ But as it seems ♪ 1567 01:49:31,740 --> 01:49:36,740 ♪ A maiden of Mary and kind ♪ 1568 01:49:36,740 --> 01:49:39,900 ♪ Had too many others ♪ 1569 01:49:39,900 --> 01:49:43,900 ♪ But not enough time ♪ 1570 01:49:43,900 --> 01:49:48,900 ♪ She is so many languages well ♪ 1571 01:49:48,900 --> 01:49:51,700 ♪ And all that she has ♪ 1572 01:49:51,700 --> 01:49:56,300 ♪ She could easily tell ♪ 1573 01:49:56,300 --> 01:50:01,300 ♪ She tries so hard to resist ♪ 1574 01:50:01,300 --> 01:50:06,780 ♪ The man that she meets, he gets her only divine ♪ 1575 01:50:06,780 --> 01:50:10,400 (upbeat music) 1576 01:50:10,400 --> 01:50:13,400 (upbeat rock music) 1577 01:50:13,400 --> 01:50:40,400 [music] 1578 01:50:40,400 --> 01:50:43,920 Polish version of the HBO series "Start International" 1579 01:50:43,920 --> 01:50:45,840 "Text Wojtek Styblinski" 1580 01:50:45,840 --> 01:50:47,840 or "Torodosław Pomłonikowski" 1581 01:50:47,840 --> 01:50:50,480 ♪ My lungs dry ♪ 1582 01:50:50,480 --> 01:50:52,780 ♪ Got no reason to be ♪ 1583 01:50:52,780 --> 01:50:56,980 ♪ There's a cab on nearby ♪ 1584 01:50:56,980 --> 01:51:01,980 ♪ Just let it lie down on its side ♪ 1585 01:51:01,980 --> 01:51:04,980 ♪ Get yourself into place ♪ 1586 01:51:04,980 --> 01:51:09,320 ♪ And then go for a ride ♪ 1587 01:51:09,320 --> 01:51:11,120 ♪ In my life ♪ 1588 01:51:11,120 --> 01:51:14,620 ♪ I'm one of the only ones ♪ 1589 01:51:14,620 --> 01:51:16,920 ♪ Take care of your machine ♪ 1590 01:51:16,920 --> 01:51:21,080 ♪ If I ever give you ♪ 1591 01:51:21,080 --> 01:51:26,080 ♪ You'll see there's no need to explain ♪ 1592 01:51:26,080 --> 01:51:28,680 ♪ If you want it or not ♪ 1593 01:51:28,680 --> 01:51:32,680 ♪ You can talk your own game ♪ 1594 01:51:32,680 --> 01:51:35,260 (upbeat music) 1595 01:51:35,260 --> 01:51:45,260 ♪ ♪ 1596 01:51:45,260 --> 01:51:47,840 (upbeat music) 1597 01:51:47,840 --> 01:51:50,420 (upbeat music) 1598 01:51:50,420 --> 01:51:53,000 (upbeat music) 1599 01:51:53,000 --> 01:51:55,580 (upbeat music) 1600 01:51:55,580 --> 01:51:58,160 (upbeat music) 1601 01:51:58,160 --> 01:52:00,740 (upbeat music) 1602 01:52:00,740 --> 01:52:03,320 (upbeat music) 1603 01:52:03,320 --> 01:52:05,900 (upbeat music) 1604 01:52:05,900 --> 01:52:08,480 (upbeat music) 1605 01:52:08,980 --> 01:52:11,480 (upbeat music) 1606 01:52:11,480 --> 01:52:14,060 (upbeat music) 1607 01:52:14,940 --> 01:52:17,520 (upbeat music) 1608 01:52:17,520 --> 01:52:19,940 (rock music) 1609 01:52:19,940 --> 01:52:29,940 [music] 1610 01:52:29,940 --> 01:52:32,520 (upbeat music) 1611 01:52:32,520 --> 01:52:35,100 (upbeat music) 1612 01:52:35,100 --> 01:52:37,680 (upbeat music) 1613 01:52:37,680 --> 01:52:40,260 (upbeat music) 1614 01:52:40,260 --> 01:52:42,840 (upbeat music) 1615 01:52:42,840 --> 01:52:45,420 (upbeat music) 1616 01:52:45,420 --> 01:52:48,420 (upbeat rock music) 1617 01:53:13,500 --> 01:53:18,500 ♪ And then if the body runs dry ♪ 1618 01:53:18,500 --> 01:53:21,240 ♪ Got no reason to fear ♪ 1619 01:53:21,240 --> 01:53:25,340 ♪ There's a cow nearby ♪ 1620 01:53:25,340 --> 01:53:30,340 ♪ Just let it fly down inside ♪ 1621 01:53:30,340 --> 01:53:33,300 ♪ Get yourself a place ♪ 1622 01:53:33,300 --> 01:53:37,800 ♪ And it's gonna go all right ♪ 1623 01:53:37,800 --> 01:53:41,300 ♪ And then if not one hundred more ♪ 1624 01:53:41,300 --> 01:53:43,300 ♪ Take care of your machine ♪ 1625 01:53:43,300 --> 01:53:45,300 ♪ Take care of your machine ♪ 1626 01:53:45,300 --> 01:53:47,300 ♪ Do whatever you want ♪ 1627 01:53:47,300 --> 01:53:49,300 ♪ Do whatever you want ♪ 1628 01:53:49,300 --> 01:53:51,300 ♪ Well, you see ♪ 1629 01:53:51,300 --> 01:53:53,300 ♪ There's no need to retreat ♪ 1630 01:53:53,300 --> 01:53:55,300 ♪ If you want it ♪ 1631 01:53:55,300 --> 01:53:57,300 ♪ You can come your own way ♪ 1632 01:53:57,300 --> 01:53:59,300 ♪ If you want it ♪ 1633 01:53:59,300 --> 01:54:01,300 ♪ You can come your own way ♪ 1634 01:54:01,300 --> 01:54:03,880 (upbeat music) 1635 01:54:03,880 --> 01:54:13,880 [MUSIC] 1636 01:54:13,880 --> 01:54:23,880 ♪ ♪ 1637 01:54:23,880 --> 01:54:33,880 [MUSIC] 1638 01:54:33,880 --> 01:54:53,880 [Music] 1639 01:54:53,880 --> 01:55:03,880 [BLANK_AUDIO] 89116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.