All language subtitles for Sennentuntschi (2010)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Music]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,660
(ominous music)
3
00:00:12,660 --> 00:00:15,400
(dramatic music)
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,880
[MUSIC PLAYING]
5
00:00:18,880 --> 00:00:21,620
(dramatic music)
6
00:00:21,620 --> 00:00:24,280
(ominous music)
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,020
(dramatic music)
8
00:00:27,020 --> 00:00:30,020
[music playing]
9
00:00:30,020 --> 00:00:32,760
(dramatic music)
10
00:00:32,760 --> 00:00:35,760
[music playing]
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,420
(ominous music)
12
00:00:38,420 --> 00:00:41,900
[MUSIC PLAYING]
13
00:01:07,020 --> 00:01:09,020
Alps Swajcarskie. Obecnie.
14
00:01:09,020 --> 00:01:12,020
[music playing]
15
00:01:38,020 --> 00:01:40,020
Mommy, mommy!
16
00:01:40,020 --> 00:01:42,020
Good?
17
00:01:42,020 --> 00:01:46,020
The best ones are the worst.
18
00:01:46,020 --> 00:01:48,020
We'll pick them up.
19
00:01:48,020 --> 00:01:50,020
Look around.
20
00:01:50,020 --> 00:01:52,020
Look for those trees.
21
00:01:52,020 --> 00:01:54,020
Mm-hmm
22
00:01:54,020 --> 00:01:56,780
(dramatic music)
23
00:01:56,780 --> 00:01:59,440
(ominous music)
24
00:01:59,440 --> 00:02:02,440
[ominous music]
25
00:02:02,440 --> 00:02:05,440
[eerie music]
26
00:02:05,440 --> 00:02:32,440
[music]
27
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
Thank you.
28
00:02:34,440 --> 00:02:37,440
[MUSIC PLAYING]
29
00:02:37,440 --> 00:02:40,920
[MUSIC PLAYING]
30
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
[SIRENS]
31
00:02:42,920 --> 00:02:59,920
[SCREAMING]
32
00:03:09,920 --> 00:03:14,920
1828, 38, and 48.
33
00:03:14,920 --> 00:03:18,920
And?
34
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
How?
35
00:03:19,920 --> 00:03:22,920
A man who has been dead for 30 years.
36
00:03:22,920 --> 00:03:25,920
Did you find the boy?
37
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
No.
38
00:03:26,920 --> 00:03:28,920
Where is the girl?
39
00:03:38,920 --> 00:03:40,920
Do you recognize him?
40
00:03:40,920 --> 00:03:47,920
- This one! - This one!
41
00:03:47,920 --> 00:03:51,920
- This one? - This is the one Albert.
42
00:03:51,920 --> 00:03:53,920
Impossible.
43
00:03:53,920 --> 00:03:58,920
He died in 1979 and then he was taken.
44
00:03:58,920 --> 00:04:02,920
The lady said that the daughter saw the spirit.
45
00:04:02,920 --> 00:04:06,920
There was a policeman here who never believed in him.
46
00:04:06,920 --> 00:04:09,680
(dramatic music)
47
00:04:09,680 --> 00:04:19,300
(speaking in foreign language)
48
00:04:19,300 --> 00:04:47,300
[music]
49
00:04:47,300 --> 00:04:51,140
(speaking foreign language)
50
00:04:51,140 --> 00:05:12,820
[Music]
51
00:05:12,820 --> 00:05:14,820
Music
52
00:05:14,820 --> 00:05:21,820
Scenarios
53
00:05:21,820 --> 00:05:42,820
[Music]
54
00:05:42,820 --> 00:05:44,820
Regisseur
55
00:05:44,820 --> 00:05:51,820
Alpeis Klontva
56
00:05:51,820 --> 00:05:58,820
Swiss Alps, 1975
57
00:05:58,820 --> 00:06:11,820
Can you hear me?
58
00:06:11,820 --> 00:06:14,820
[music playing]
59
00:06:14,820 --> 00:06:26,820
Jesus.
60
00:06:26,820 --> 00:06:32,820
Hold the thing.
61
00:06:32,820 --> 00:06:33,820
Go and pull it.
62
00:06:33,820 --> 00:06:37,300
[MUSIC PLAYING]
63
00:06:37,300 --> 00:06:39,300
[TENSE MUSIC]
64
00:06:39,300 --> 00:06:41,300
[knocking]
65
00:06:41,300 --> 00:06:47,300
[speaking in foreign language]
66
00:06:47,300 --> 00:06:51,300
[speaking in foreign language]
67
00:06:51,300 --> 00:06:58,300
[speaking in foreign language]
68
00:06:58,300 --> 00:07:02,300
[speaking in foreign language]
69
00:07:07,300 --> 00:07:10,300
His heart was full of dark power.
70
00:07:10,300 --> 00:07:18,300
She used a short moment of doubt.
71
00:07:18,300 --> 00:07:26,300
According to our faith, it could be only one power.
72
00:07:26,300 --> 00:07:30,300
Devil.
73
00:07:35,300 --> 00:07:40,300
We will not bury Diana, the servant of God and Christian, as a dog,
74
00:07:40,300 --> 00:07:45,300
despite the mortal sin he has committed.
75
00:07:45,300 --> 00:07:50,300
We will make him calm after death and bury him next to the trail of pilgrims.
76
00:07:50,300 --> 00:07:53,300
Let's pray.
77
00:07:53,300 --> 00:07:55,300
[thunder]
78
00:07:55,300 --> 00:07:57,300
[BREATHING HEAVILY]
79
00:08:23,300 --> 00:08:27,300
Raish! Matka Boska!
80
00:08:27,300 --> 00:08:41,300
Doctor!
81
00:08:41,300 --> 00:08:44,300
Quick!
82
00:08:44,300 --> 00:08:47,780
[MUSIC PLAYING]
83
00:08:47,780 --> 00:08:50,760
[MUSIC PLAYING]
84
00:08:50,760 --> 00:09:00,760
♪ ♪
85
00:09:00,760 --> 00:09:03,760
[footsteps]
86
00:09:03,760 --> 00:09:07,240
[MUSIC PLAYING]
87
00:09:07,240 --> 00:09:10,720
[MUSIC PLAYING]
88
00:09:36,200 --> 00:09:37,120
What?
89
00:09:37,120 --> 00:09:39,240
Everything's fine?
90
00:09:39,240 --> 00:09:59,600
It's not in a bad condition.
91
00:09:59,600 --> 00:10:04,600
Dr. Singh.
92
00:10:04,600 --> 00:10:05,560
Dr. Singh.
93
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
[speaking in German]
94
00:10:07,560 --> 00:10:09,560
[speaking in German]
95
00:10:09,560 --> 00:10:13,480
(speaking in foreign language)
96
00:10:13,480 --> 00:10:16,320
(water splashing)
97
00:10:16,320 --> 00:10:18,580
(sizzling)
98
00:10:18,580 --> 00:10:28,580
[Sounds of a bottle of water]
99
00:10:28,580 --> 00:10:38,580
[Sounds of a bottle of water]
100
00:10:38,580 --> 00:10:40,580
[Sounds of a bottle of water]
101
00:10:40,580 --> 00:10:42,580
And what?
102
00:10:42,580 --> 00:10:46,580
It's just a dlein. She must have lost her mind.
103
00:10:46,580 --> 00:10:57,580
She's mentally ill, I know.
104
00:10:57,580 --> 00:11:01,580
She doesn't say.
105
00:11:01,580 --> 00:11:06,580
But it's not a physical time, because she can drink normally.
106
00:11:07,580 --> 00:11:09,580
Give her to the shopkeeper.
107
00:11:09,580 --> 00:11:11,580
Hospital for the disabled?
108
00:11:11,580 --> 00:11:15,580
You have to take her home, not to worry about the electricity.
109
00:11:15,580 --> 00:11:20,580
What do you want to call?
110
00:11:20,580 --> 00:11:25,580
You know my opinion.
111
00:11:25,580 --> 00:11:27,580
And you know mine.
112
00:11:27,580 --> 00:11:30,560
[MUSIC PLAYING]
113
00:11:30,560 --> 00:11:34,040
[MUSIC PLAYING]
114
00:11:34,040 --> 00:11:37,520
[MUSIC PLAYING]
115
00:11:37,520 --> 00:11:39,520
(door slams)
116
00:11:39,520 --> 00:11:43,360
(speaking in foreign language)
117
00:11:43,360 --> 00:11:47,360
(speaking in foreign language)
118
00:11:47,360 --> 00:11:51,360
(speaking in foreign language)
119
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
(speaking in foreign language)
120
00:11:53,360 --> 00:11:55,440
(laughs)
121
00:11:55,440 --> 00:11:59,440
(speaking in foreign language)
122
00:11:59,440 --> 00:12:02,180
(dramatic music)
123
00:12:02,180 --> 00:12:04,940
(dramatic music)
124
00:12:04,940 --> 00:12:07,700
(dramatic music)
125
00:12:07,700 --> 00:12:10,460
(dramatic music)
126
00:12:10,460 --> 00:12:13,220
(dramatic music)
127
00:12:13,220 --> 00:12:18,300
(speaking in foreign language)
128
00:12:18,300 --> 00:12:32,340
(speaking in foreign language)
129
00:12:38,340 --> 00:12:41,340
- Teres, will you be at peace with her?
130
00:12:41,340 --> 00:12:47,340
- No. Come with me.
131
00:12:47,340 --> 00:13:03,340
- She kicked you out, and you?
132
00:13:03,340 --> 00:13:06,340
- She's the first church priest.
133
00:13:07,340 --> 00:13:09,340
Sebastian.
134
00:13:09,340 --> 00:13:11,340
She went up.
135
00:13:11,340 --> 00:13:17,340
She let Albert go, who is there with my brother.
136
00:13:17,340 --> 00:13:21,340
You have to check if there is nothing else.
137
00:13:21,340 --> 00:13:28,340
Please.
138
00:13:28,340 --> 00:13:31,820
[MUSIC PLAYING]
139
00:13:31,820 --> 00:13:41,760
[SPEAKING RUSSIAN]
140
00:13:41,760 --> 00:13:42,740
[SPEAKING RUSSIAN]
141
00:13:42,740 --> 00:13:44,720
[MUSIC PLAYING]
142
00:13:44,720 --> 00:13:46,220
[SPEAKING RUSSIAN]
143
00:13:46,220 --> 00:13:48,220
[MUSIC PLAYING]
144
00:13:48,220 --> 00:13:49,220
[SPEAKING RUSSIAN]
145
00:13:49,220 --> 00:13:50,220
[MUSIC PLAYING]
146
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
[SPEAKING RUSSIAN]
147
00:13:51,220 --> 00:13:52,220
[MUSIC PLAYING]
148
00:13:52,220 --> 00:13:53,220
[SPEAKING RUSSIAN]
149
00:13:53,220 --> 00:13:54,220
[SPEAKING RUSSIAN]
150
00:13:54,220 --> 00:13:55,220
[SPEAKING RUSSIAN]
151
00:13:55,220 --> 00:13:56,220
[MUSIC PLAYING]
152
00:13:56,220 --> 00:13:57,220
[SPEAKING RUSSIAN]
153
00:13:57,220 --> 00:13:58,220
[SPEAKING RUSSIAN]
154
00:13:58,220 --> 00:14:01,900
(speaking foreign language)
155
00:14:01,900 --> 00:14:05,820
(speaking in foreign language)
156
00:14:05,820 --> 00:14:09,820
[speaking in foreign language]
157
00:14:09,820 --> 00:14:13,740
(speaking in foreign language)
158
00:14:13,740 --> 00:14:15,740
Thank you.
159
00:14:15,740 --> 00:14:17,740
What are you going to do now?
160
00:14:17,740 --> 00:14:19,740
I'm going to the Hatha.
161
00:14:19,740 --> 00:14:21,740
And her?
162
00:14:21,740 --> 00:14:23,740
Will you take her?
163
00:14:23,740 --> 00:14:25,740
No.
164
00:14:25,740 --> 00:14:27,740
If you don't have peace, she'll be mine.
165
00:14:27,740 --> 00:14:29,740
Don't let her go. She looks innocent,
166
00:14:29,740 --> 00:14:31,740
but she could have killed a church girl.
167
00:14:31,740 --> 00:14:37,740
Do you think it's murder?
168
00:14:37,740 --> 00:14:39,740
Albert and Yervin also didn't kill her.
169
00:14:41,740 --> 00:14:44,740
[speaking in foreign language]
170
00:14:44,740 --> 00:14:47,740
[speaking in foreign language]
171
00:14:47,740 --> 00:14:50,740
[footsteps]
172
00:14:50,740 --> 00:14:52,740
[footsteps]
173
00:14:52,740 --> 00:14:55,740
[footsteps]
174
00:14:55,740 --> 00:14:58,740
[footsteps]
175
00:14:58,740 --> 00:15:01,740
[speaking in foreign language]
176
00:15:01,740 --> 00:15:04,740
[footsteps]
177
00:15:04,740 --> 00:15:07,740
[footsteps]
178
00:15:07,740 --> 00:15:10,740
[speaking in foreign language]
179
00:15:10,740 --> 00:15:14,660
(speaking in foreign language)
180
00:15:14,660 --> 00:15:27,000
(speaking in foreign language)
181
00:15:27,000 --> 00:15:29,760
(dramatic music)
182
00:15:29,760 --> 00:15:36,680
(screaming)
183
00:15:36,680 --> 00:15:39,660
[SCREAMING]
184
00:15:39,660 --> 00:15:43,140
[MUSIC PLAYING]
185
00:15:43,140 --> 00:15:46,620
[MUSIC PLAYING]
186
00:15:46,620 --> 00:15:50,100
[MUSIC PLAYING]
187
00:15:50,100 --> 00:15:53,580
[MUSIC PLAYING]
188
00:15:53,580 --> 00:16:03,580
♪ ♪
189
00:16:03,580 --> 00:16:05,580
[music playing]
190
00:16:05,580 --> 00:16:08,580
[music playing]
191
00:16:08,580 --> 00:16:12,060
[MUSIC PLAYING]
192
00:16:12,060 --> 00:16:14,060
[music playing]
193
00:16:14,060 --> 00:16:17,060
[dramatic music]
194
00:16:17,060 --> 00:16:20,540
[MUSIC PLAYING]
195
00:16:20,540 --> 00:16:23,280
(dramatic music)
196
00:16:23,280 --> 00:16:25,280
[music playing]
197
00:16:25,280 --> 00:16:28,760
[MUSIC PLAYING]
198
00:16:54,080 --> 00:16:56,080
- Is that you? - Who is it?
199
00:16:56,080 --> 00:17:16,080
Erwin!
200
00:17:16,080 --> 00:17:19,560
[MUSIC PLAYING]
201
00:17:19,560 --> 00:17:23,040
[MUSIC PLAYING]
202
00:17:23,040 --> 00:17:26,520
[MUSIC PLAYING]
203
00:17:26,520 --> 00:17:30,000
[MUSIC PLAYING]
204
00:17:30,000 --> 00:17:33,480
[MUSIC PLAYING]
205
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
[door opens]
206
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
[door closes]
207
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
[footsteps]
208
00:17:39,480 --> 00:17:41,480
[door opens]
209
00:17:41,480 --> 00:17:43,480
[footsteps]
210
00:17:43,480 --> 00:17:45,480
[footsteps]
211
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
[footsteps]
212
00:17:47,480 --> 00:17:49,480
[footsteps]
213
00:17:49,480 --> 00:17:51,480
[door closes]
214
00:17:51,480 --> 00:17:53,480
[footsteps]
215
00:17:53,480 --> 00:17:55,480
[panting]
216
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
[panting]
217
00:17:57,480 --> 00:17:59,480
[panting]
218
00:17:59,480 --> 00:18:01,480
[footsteps]
219
00:18:01,480 --> 00:18:03,480
[footsteps]
220
00:18:03,480 --> 00:18:05,480
[footsteps]
221
00:18:05,480 --> 00:18:07,480
[door closes]
222
00:18:07,480 --> 00:18:09,480
[footsteps]
223
00:18:09,480 --> 00:18:11,480
[footsteps]
224
00:18:11,480 --> 00:18:13,480
[footsteps]
225
00:18:13,480 --> 00:18:15,480
[screaming]
226
00:18:15,480 --> 00:18:17,480
[footsteps]
227
00:18:17,480 --> 00:18:19,480
[spooky music]
228
00:18:19,480 --> 00:18:21,480
[sp قمتا كתوית]
229
00:18:21,480 --> 00:18:23,480
[diligently]
230
00:18:23,480 --> 00:18:25,480
[footsteps]
231
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
[footsteps]
232
00:18:27,480 --> 00:18:29,480
[wood crunches]
233
00:18:29,480 --> 00:18:31,480
Contact us.
234
00:18:31,480 --> 00:18:43,480
And?
235
00:18:43,480 --> 00:18:45,480
They are firing.
236
00:18:45,480 --> 00:18:47,480
There are no weapons, no bullets in the past.
237
00:18:47,480 --> 00:18:48,480
They are in the chimney.
238
00:18:48,480 --> 00:18:50,480
They must have gone out of the house.
239
00:18:50,480 --> 00:18:55,480
Thank God.
240
00:18:55,480 --> 00:18:58,480
Don't say that.
241
00:18:58,480 --> 00:19:01,400
You haven't seen them, so keep on fighting.
242
00:19:01,400 --> 00:19:03,400
Treat the matter seriously.
243
00:19:03,400 --> 00:19:07,400
I'll treat it.
244
00:19:07,400 --> 00:19:19,400
Show me.
245
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
It's dangerous.
246
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
Darn it!
247
00:19:23,400 --> 00:19:26,380
[MUSIC PLAYING]
248
00:19:26,380 --> 00:19:29,860
[MUSIC PLAYING]
249
00:19:29,860 --> 00:19:31,860
She will be blind.
250
00:19:31,860 --> 00:19:33,860
She will be blind.
251
00:19:33,860 --> 00:19:41,860
She will be blind.
252
00:19:41,860 --> 00:19:43,860
Short fix is a demon.
253
00:19:43,860 --> 00:19:51,860
Come out.
254
00:19:51,860 --> 00:19:54,860
She will kill you.
255
00:19:54,860 --> 00:19:57,180
(screaming)
256
00:19:57,180 --> 00:20:00,660
[MUSIC PLAYING]
257
00:20:00,660 --> 00:20:03,420
(dramatic music)
258
00:20:03,420 --> 00:20:07,340
(speaking in foreign language)
259
00:20:07,340 --> 00:20:14,100
(laughing)
260
00:20:14,100 --> 00:20:18,020
(speaking in foreign language)
261
00:20:18,020 --> 00:20:20,680
(ominous music)
262
00:20:20,680 --> 00:20:23,660
[BELL RINGING]
263
00:20:23,660 --> 00:20:25,660
[doorbell rings]
264
00:20:51,140 --> 00:20:53,140
Yes, this is you.
265
00:20:53,140 --> 00:20:55,140
Yes, this is you.
266
00:20:55,140 --> 00:20:57,140
Let's see who you are.
267
00:20:57,140 --> 00:21:01,140
This is you too.
268
00:21:01,140 --> 00:21:11,140
Can you read or write?
269
00:21:11,140 --> 00:21:14,620
[MUSIC PLAYING]
270
00:21:14,620 --> 00:21:18,100
[MUSIC PLAYING]
271
00:21:18,100 --> 00:21:44,100
[music]
272
00:21:44,100 --> 00:21:47,100
No, I want help.
273
00:21:47,100 --> 00:22:04,100
Time to sleep.
274
00:22:04,100 --> 00:22:09,100
渤3
275
00:22:09,100 --> 00:22:17,100
Last bus.
276
00:22:17,100 --> 00:22:45,100
[Music]
277
00:22:45,100 --> 00:22:47,100
Herr Manns?
278
00:22:47,100 --> 00:22:52,100
Martin de la Croix, a worker from Freiburg.
279
00:22:52,100 --> 00:22:54,100
Oh, yes.
280
00:22:54,100 --> 00:22:56,100
Do you have good skills?
281
00:22:56,100 --> 00:22:59,100
I think so.
282
00:22:59,100 --> 00:23:04,100
Let's go.
283
00:23:04,100 --> 00:23:17,700
[Music]
284
00:23:17,700 --> 00:23:21,700
[Music]
285
00:23:21,700 --> 00:23:23,700
Good night, you have a good night's sleep.
286
00:23:23,700 --> 00:23:25,700
[Music]
287
00:23:25,700 --> 00:23:27,700
City.
288
00:23:27,700 --> 00:23:29,700
[Music]
289
00:23:29,700 --> 00:23:31,700
Palant.
290
00:23:31,700 --> 00:23:32,700
(SIGHS)
291
00:23:32,700 --> 00:23:38,700
(SINGS IN PORTUGUESE)
292
00:23:38,700 --> 00:23:53,700
(SINGS IN PORTUGUESE)
293
00:23:53,700 --> 00:23:58,700
(SINGS IN PORTUGUESE)
294
00:23:58,700 --> 00:23:59,700
Also.
295
00:23:59,700 --> 00:24:01,700
I understand.
296
00:24:01,700 --> 00:24:03,700
The mine?
297
00:24:03,700 --> 00:24:06,700
No.
298
00:24:06,700 --> 00:24:07,700
It's a secret.
299
00:24:07,700 --> 00:24:11,700
The link was a secret, so it disappeared.
300
00:24:11,700 --> 00:24:13,700
No trace.
301
00:24:13,700 --> 00:24:24,700
I'm looking for the escape.
302
00:24:24,700 --> 00:24:28,380
(speaking foreign language)
303
00:24:28,380 --> 00:24:32,300
(speaking foreign language)
304
00:24:32,300 --> 00:24:42,300
[footsteps]
305
00:24:42,300 --> 00:24:43,300
Albert!
306
00:24:43,300 --> 00:24:44,300
Albert you?
307
00:24:44,300 --> 00:24:48,300
-Fruit me. -Milomi.
308
00:24:48,300 --> 00:24:50,300
-Er stum bin a fisch. -Nie gada.
309
00:24:50,300 --> 00:24:53,300
-O dracu a tifla. -Jag porządna kobieta.
310
00:24:53,300 --> 00:24:54,300
-Ey Bart. -Czekaj.
311
00:24:54,300 --> 00:24:57,300
-O fod der Teres. -Od Teres.
312
00:24:57,300 --> 00:25:00,300
-O hera. -Siadaj.
313
00:25:00,300 --> 00:25:03,300
[speaking in foreign language]
314
00:25:03,300 --> 00:25:07,300
[speaking in foreign language]
315
00:25:07,300 --> 00:25:09,300
I work in the hospital.
316
00:25:09,300 --> 00:25:11,300
Doctor.
317
00:25:11,300 --> 00:25:13,300
An old man.
318
00:25:13,300 --> 00:25:17,300
Now you will be an old man.
319
00:25:17,300 --> 00:25:21,300
Fresh.
320
00:25:21,300 --> 00:25:25,300
Still warm.
321
00:25:25,300 --> 00:25:27,300
(spits)
322
00:25:27,300 --> 00:25:29,460
(swallowing)
323
00:25:29,460 --> 00:25:31,460
Hmm.
324
00:25:31,460 --> 00:25:36,460
[speaking in foreign language]
325
00:25:36,460 --> 00:25:46,460
The towns have weak hills. This is not funny. To the camp.
326
00:25:46,460 --> 00:25:56,460
Better? A little bit. Albert's assistant.
327
00:25:56,460 --> 00:25:59,460
[MUSIC PLAYING]
328
00:25:59,460 --> 00:26:02,940
[MUSIC PLAYING]
329
00:26:02,940 --> 00:26:05,100
(sighing)
330
00:26:05,100 --> 00:26:06,100
[SIGHS]
331
00:26:06,100 --> 00:26:09,100
[MUSIC PLAYING]
332
00:26:09,100 --> 00:26:11,520
(soft music)
333
00:26:11,520 --> 00:26:13,940
(soft music)
334
00:26:13,940 --> 00:26:15,940
(sighs)
335
00:26:15,940 --> 00:26:18,940
- Thank you.
336
00:26:18,940 --> 00:26:21,940
- Oh, it's my birthday.
337
00:26:21,940 --> 00:26:23,940
- Good day.
338
00:26:23,940 --> 00:26:25,940
- Yes, it's my birthday.
339
00:26:25,940 --> 00:26:31,940
- You're up there.
340
00:26:31,940 --> 00:26:32,940
- Up there.
341
00:26:32,940 --> 00:26:33,940
- You're up there.
342
00:26:33,940 --> 00:26:34,940
- There.
343
00:26:34,940 --> 00:26:40,940
- You're?
344
00:26:40,940 --> 00:26:41,940
- You're?
345
00:26:41,940 --> 00:26:42,940
- Who are you?
346
00:26:42,940 --> 00:26:44,940
I know you.
347
00:26:44,940 --> 00:26:47,940
I thought you didn't like me.
348
00:26:47,940 --> 00:26:50,940
She chose the Master's Burmese.
349
00:26:51,940 --> 00:26:53,900
G Melt
350
00:26:53,900 --> 00:27:07,420
Yes.
351
00:27:07,420 --> 00:27:20,440
(Bring on my plea)
352
00:27:20,440 --> 00:27:23,200
(birds chirping)
353
00:27:23,200 --> 00:27:27,120
(speaking in foreign language)
354
00:27:27,120 --> 00:27:29,120
He doesn't speak of birth?
355
00:27:29,120 --> 00:27:32,120
No.
356
00:27:32,120 --> 00:27:34,120
From the labyrinth in the 64th.
357
00:27:34,120 --> 00:27:37,120
He was buried by the brother's household.
358
00:27:37,120 --> 00:27:40,120
It was his son.
359
00:27:40,120 --> 00:27:42,120
We buried him after two hours.
360
00:27:42,120 --> 00:27:46,120
No one survived.
361
00:27:46,120 --> 00:27:48,120
He was silent since then.
362
00:27:48,120 --> 00:27:51,120
To the form.
363
00:27:56,120 --> 00:28:00,040
(speaking in foreign language)
364
00:28:00,040 --> 00:28:02,040
It's nothing.
365
00:28:02,040 --> 00:28:06,040
Do you like dirty stuff?
366
00:28:06,040 --> 00:28:08,040
City stuff.
367
00:28:08,040 --> 00:28:10,040
What again?
368
00:28:10,040 --> 00:28:12,040
A toilet.
369
00:28:12,040 --> 00:28:14,040
Unbelievable.
370
00:28:14,040 --> 00:28:16,040
Clean it up.
371
00:28:16,040 --> 00:28:18,040
I'm not here.
372
00:28:18,040 --> 00:28:28,040
[MUSIC]
373
00:28:28,040 --> 00:28:30,040
[GUNSHOTS]
374
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
[EXPLOSION]
375
00:28:32,040 --> 00:28:36,040
[SPEAKING SPANISH]
376
00:28:36,040 --> 00:28:48,040
[SPEAKING SPANISH]
377
00:28:48,040 --> 00:28:50,040
What's going on?
378
00:28:50,040 --> 00:28:52,040
You're stuck.
379
00:28:52,040 --> 00:28:54,040
I was under the cover.
380
00:28:54,040 --> 00:28:56,040
We won't do anything.
381
00:28:56,040 --> 00:29:02,040
Wait a minute.
382
00:29:02,040 --> 00:29:04,040
The longer we wait, the more tired we are.
383
00:29:04,040 --> 00:29:10,040
Yes, we need to.
384
00:29:10,040 --> 00:29:13,960
(speaking in foreign language)
385
00:29:13,960 --> 00:29:16,220
(shouting)
386
00:29:16,220 --> 00:29:24,960
(screaming)
387
00:29:24,960 --> 00:29:40,800
(speaking in foreign language)
388
00:29:40,800 --> 00:29:44,280
[MUSIC PLAYING]
389
00:29:44,280 --> 00:29:47,760
[MUSIC PLAYING]
390
00:29:47,760 --> 00:30:13,920
It's Colonel Engratz of the Mester.
391
00:30:13,920 --> 00:30:15,920
The dead man's act.
392
00:30:15,920 --> 00:30:17,920
We need to check them out.
393
00:30:17,920 --> 00:30:22,920
Determined.
394
00:30:22,920 --> 00:30:24,920
These are the newest.
395
00:30:24,920 --> 00:30:28,920
If you don't find anything, leave it to me.
396
00:30:28,920 --> 00:30:29,920
Hello.
397
00:30:29,920 --> 00:30:32,680
(dramatic music)
398
00:30:32,680 --> 00:30:36,160
[MUSIC PLAYING]
399
00:30:36,160 --> 00:30:38,740
(gentle music)
400
00:30:38,740 --> 00:30:41,240
(eerie music)
401
00:30:41,240 --> 00:30:43,740
(eerie music)
402
00:30:43,740 --> 00:30:52,900
(speaking in foreign language)
403
00:30:52,900 --> 00:30:55,740
(papers rustling)
404
00:30:55,740 --> 00:31:15,740
- Simzalabim. - C'cha rei mare.
405
00:31:15,740 --> 00:31:17,740
(footsteps)
406
00:31:17,740 --> 00:31:19,740
[Spanish]
407
00:31:19,740 --> 00:31:26,740
[Spanish]
408
00:31:26,740 --> 00:31:28,740
The fastest way to the star.
409
00:31:28,740 --> 00:31:30,740
Absinthe.
410
00:31:30,740 --> 00:31:32,740
Cheers.
411
00:31:32,740 --> 00:31:38,740
They say they're not getting along with him,
412
00:31:38,740 --> 00:31:40,740
but they don't complain about him.
413
00:31:40,740 --> 00:31:42,740
They see different kinds of strange things.
414
00:31:42,740 --> 00:31:44,740
Because he's taking away Tuyon.
415
00:31:44,740 --> 00:31:46,740
And what's that?
416
00:31:46,740 --> 00:31:48,740
A truce.
417
00:31:48,740 --> 00:31:50,740
Absinthe is forbidden, because he's calling for a fight.
418
00:31:50,740 --> 00:31:52,740
And he's not going to get away with it.
419
00:31:52,740 --> 00:31:54,740
He's not going to get away with it.
420
00:31:54,740 --> 00:31:57,740
Absinthe is punished because he calls hallucinations.
421
00:31:57,740 --> 00:32:01,740
One man drank and killed his wife.
422
00:32:01,740 --> 00:32:05,740
He cut her head off, she was driving.
423
00:32:05,740 --> 00:32:08,740
We drink.
424
00:32:08,740 --> 00:32:10,740
To the bottom.
425
00:32:10,740 --> 00:32:14,220
[MUSIC PLAYING]
426
00:32:14,220 --> 00:32:16,980
(dramatic music)
427
00:32:16,980 --> 00:32:20,460
[MUSIC PLAYING]
428
00:32:20,460 --> 00:32:22,960
(guns firing)
429
00:32:22,960 --> 00:32:37,460
(speaking in foreign language)
430
00:32:37,460 --> 00:32:39,460
The unknown woman disappeared.
431
00:32:39,460 --> 00:32:43,460
St. Moritz, in 1950.
432
00:32:43,460 --> 00:32:47,460
The investigation is carried out by the Marshal.
433
00:32:47,460 --> 00:32:58,460
Impossible.
434
00:33:06,460 --> 00:33:09,460
- I'm going to take a break. - I have to talk to someone.
435
00:33:09,460 --> 00:33:26,460
I don't want to take her. Do you take care of her?
436
00:33:26,460 --> 00:33:34,460
I am a Burmese. I can trust you.
437
00:33:34,460 --> 00:33:38,380
(speaking in foreign language)
438
00:33:38,380 --> 00:33:42,220
(speaking in foreign language)
439
00:33:42,220 --> 00:33:44,980
(dramatic music)
440
00:33:44,980 --> 00:34:04,120
(speaking in foreign language)
441
00:34:05,120 --> 00:34:08,960
(speaking in foreign language)
442
00:34:08,960 --> 00:34:21,940
(coughing)
443
00:34:21,940 --> 00:34:27,760
(speaking in foreign language)
444
00:34:27,760 --> 00:34:31,820
(speaking in foreign language)
445
00:34:31,820 --> 00:34:34,820
[music playing]
446
00:34:34,820 --> 00:34:40,820
[speaking russian]
447
00:34:40,820 --> 00:34:43,820
[music playing]
448
00:34:43,820 --> 00:34:46,820
[door creaking]
449
00:34:46,820 --> 00:34:49,820
[music playing]
450
00:34:49,820 --> 00:34:52,820
[speaking russian]
451
00:34:52,820 --> 00:34:55,820
[music playing]
452
00:34:55,820 --> 00:34:58,820
[speaking russian]
453
00:34:58,820 --> 00:35:00,820
I only solved this one case.
454
00:35:00,820 --> 00:35:06,820
This is Tahadah.
455
00:35:06,820 --> 00:35:11,820
This is what it looked like after the fire.
456
00:35:11,820 --> 00:35:21,820
And the woman?
457
00:35:21,820 --> 00:35:24,820
The main suspect.
458
00:35:24,820 --> 00:35:27,820
Probably Gypsy.
459
00:35:27,820 --> 00:35:31,740
(speaking in foreign language)
460
00:35:31,740 --> 00:35:34,740
I have never found her.
461
00:35:34,740 --> 00:35:39,740
Thank you.
462
00:35:39,740 --> 00:35:42,740
Mr. Commissioner.
463
00:35:42,740 --> 00:35:47,740
I am asking you what is it?
464
00:35:47,740 --> 00:35:50,740
Good idea.
465
00:35:50,740 --> 00:35:56,740
If you have any questions, call me.
466
00:35:56,740 --> 00:35:58,740
[music playing]
467
00:35:58,740 --> 00:36:01,740
[MUSIC PLAYING]
468
00:36:01,740 --> 00:36:03,740
[music]
469
00:36:03,740 --> 00:36:13,740
[music]
470
00:36:13,740 --> 00:36:17,220
[MUSIC PLAYING]
471
00:36:17,220 --> 00:36:19,960
(dramatic music)
472
00:36:19,960 --> 00:36:33,000
(speaking in foreign language)
473
00:36:33,000 --> 00:36:36,680
(speaking in foreign language)
474
00:36:36,680 --> 00:36:39,440
(engine revving)
475
00:36:39,440 --> 00:36:49,440
[MUSIC]
476
00:36:49,440 --> 00:36:59,440
[music]
477
00:36:59,440 --> 00:37:08,440
[music]
478
00:37:08,440 --> 00:37:10,440
What does the priest do?
479
00:37:10,440 --> 00:37:15,440
[music]
480
00:37:15,440 --> 00:37:17,440
Where are you?
481
00:37:17,440 --> 00:37:20,440
[speaking in foreign language]
482
00:37:20,440 --> 00:37:24,360
(speaking in foreign language)
483
00:37:24,360 --> 00:37:31,360
[speaking in foreign language]
484
00:37:31,360 --> 00:37:38,360
[speaking in foreign language]
485
00:37:38,360 --> 00:37:44,360
[speaking in foreign language]
486
00:37:44,360 --> 00:37:53,360
[footsteps]
487
00:37:53,360 --> 00:38:03,360
Now you will see something, as a man.
488
00:38:03,360 --> 00:38:11,360
One plus one gives three.
489
00:38:11,360 --> 00:38:14,840
[BIRDS CHIRPING]
490
00:38:14,840 --> 00:38:16,840
[LAUGHS]
491
00:38:16,840 --> 00:38:17,840
[BEEPING]
492
00:38:17,840 --> 00:38:19,840
[LAUGHS]
493
00:38:19,840 --> 00:38:21,840
[DOOR CLOSES]
494
00:38:21,840 --> 00:38:24,840
[DOOR CLOSES]
495
00:38:24,840 --> 00:38:27,840
[DOOR CLOSES]
496
00:38:27,840 --> 00:38:29,840
[DOOR CLOSES]
497
00:38:29,840 --> 00:38:32,840
[MUSIC PLAYING]
498
00:38:32,840 --> 00:38:36,320
[MUSIC PLAYING]
499
00:38:36,320 --> 00:39:00,280
My god.
500
00:39:00,280 --> 00:39:02,780
Sebastian?
501
00:39:02,780 --> 00:39:04,940
(panting)
502
00:39:04,940 --> 00:39:06,940
(sighs)
503
00:39:06,940 --> 00:39:10,940
(speaking in foreign language)
504
00:39:10,940 --> 00:39:15,820
(speaking in foreign language)
505
00:39:15,820 --> 00:39:17,360
(dramatic music)
506
00:39:17,360 --> 00:39:20,020
(speaking in foreign language)
507
00:39:20,020 --> 00:39:23,180
(speaking in foreign language)
508
00:39:23,180 --> 00:39:25,940
(dramatic music)
509
00:39:25,940 --> 00:39:28,100
(panting)
510
00:39:28,100 --> 00:39:30,440
(dramatic music)
511
00:39:30,440 --> 00:39:31,940
(speaking in foreign language)
512
00:39:31,940 --> 00:39:35,420
[MUSIC PLAYING]
513
00:39:35,420 --> 00:39:37,380
[SPEAKING GERMAN]
514
00:39:37,380 --> 00:39:39,380
[SPEAKING GERMAN]
515
00:39:39,380 --> 00:39:40,380
[SPEAKING GERMAN]
516
00:39:40,380 --> 00:39:44,380
[SPEAKING GERMAN]
517
00:39:44,380 --> 00:39:46,380
[SPEAKING GERMAN]
518
00:39:46,380 --> 00:39:47,380
[SPEAKING GERMAN]
519
00:39:47,380 --> 00:39:48,380
[SPEAKING GERMAN]
520
00:39:48,380 --> 00:39:49,380
[SPEAKING GERMAN]
521
00:39:49,380 --> 00:39:54,380
[SPEAKING GERMAN]
522
00:39:54,380 --> 00:39:55,380
[SPEAKING GERMAN]
523
00:39:55,380 --> 00:39:56,380
[SPEAKING GERMAN]
524
00:39:56,380 --> 00:39:57,380
[SPEAKING GERMAN]
525
00:39:57,380 --> 00:39:58,380
[SCREAMING]
526
00:39:58,380 --> 00:39:59,380
[SCREAMING]
527
00:39:59,380 --> 00:40:06,380
[Music]
528
00:40:06,380 --> 00:40:26,380
[music]
529
00:40:26,380 --> 00:40:27,380
I'm taking him.
530
00:40:27,380 --> 00:40:31,380
I'm going to the brothel with him.
531
00:40:31,380 --> 00:40:33,380
To have more trouble with the girls?
532
00:40:35,380 --> 00:40:38,380
This is the city, free love.
533
00:40:38,380 --> 00:40:42,380
Women do not know where their place is.
534
00:40:42,380 --> 00:40:58,380
You will be a philosopher, a reminder.
535
00:41:02,380 --> 00:41:04,860
My girlfriend believed in free love.
536
00:41:04,860 --> 00:41:07,820
I don't.
537
00:41:07,820 --> 00:41:10,020
You know, you'll forget about it.
538
00:41:10,020 --> 00:41:11,980
Here?
539
00:41:11,980 --> 00:41:14,700
And I'm sure I'm right.
540
00:41:14,700 --> 00:41:19,420
You need Senetunchi.
541
00:41:19,420 --> 00:41:21,180
What?
542
00:41:21,180 --> 00:41:22,740
Senetunchi.
543
00:41:22,740 --> 00:41:25,940
Albert will do it.
544
00:41:25,940 --> 00:41:28,380
Run after the honey.
545
00:41:28,380 --> 00:41:30,900
Quickly.
546
00:41:30,900 --> 00:41:33,240
(footsteps)
547
00:41:33,240 --> 00:41:37,980
(dramatic music)
548
00:41:37,980 --> 00:41:43,640
(panting)
549
00:41:43,640 --> 00:41:53,140
- Noter! - Noter?
550
00:41:53,140 --> 00:41:57,820
(alarm beeping)
551
00:41:57,820 --> 00:42:01,300
[MUSIC PLAYING]
552
00:42:01,300 --> 00:42:07,780
Doctor!
553
00:42:07,780 --> 00:42:22,260
Doctor!
554
00:42:22,260 --> 00:42:27,760
Where's he?
555
00:42:27,760 --> 00:42:28,760
Where is she?
556
00:42:28,760 --> 00:42:33,760
Where is she?
557
00:42:33,760 --> 00:42:41,760
Where is she?
558
00:42:41,760 --> 00:42:43,760
Salis is going to kill her.
559
00:42:43,760 --> 00:42:46,760
I had you as a friend.
560
00:42:46,760 --> 00:42:49,760
I didn't forget the wedding, even though you didn't raise me to the ground.
561
00:42:49,760 --> 00:42:53,760
The child is not alive.
562
00:42:53,760 --> 00:43:00,240
[PANTING]
563
00:43:00,240 --> 00:43:01,240
[SPEAKING PERSIAN]
564
00:43:01,240 --> 00:43:07,720
[SPEAKING PERSIAN]
565
00:43:07,720 --> 00:43:08,720
[SPEAKING PERSIAN]
566
00:43:08,720 --> 00:43:11,200
[SPEAKING PERSIAN]
567
00:43:11,200 --> 00:43:12,440
[SPEAKING PERSIAN]
568
00:43:12,440 --> 00:43:13,440
[SPEAKING PERSIAN]
569
00:43:13,440 --> 00:43:14,920
[PANTING]
570
00:43:14,920 --> 00:43:16,880
[PANTING]
571
00:43:16,880 --> 00:43:18,880
[PANTING]
572
00:43:18,880 --> 00:43:21,040
(sobbing)
573
00:43:21,040 --> 00:43:30,460
(speaking in foreign language)
574
00:43:30,460 --> 00:43:33,760
- You've found me, Skater.
575
00:43:33,760 --> 00:43:37,920
(speaking in foreign language)
576
00:43:37,920 --> 00:43:47,420
(speaking in foreign language)
577
00:43:47,420 --> 00:43:49,420
I just wanted help.
578
00:43:49,420 --> 00:43:58,420
How could you let me do it?
579
00:43:58,420 --> 00:44:00,580
(sobbing)
580
00:44:26,560 --> 00:44:30,720
(speaking in foreign language)
581
00:44:30,720 --> 00:44:41,920
(man yelling)
582
00:44:41,920 --> 00:44:54,800
(speaking in foreign language)
583
00:44:54,800 --> 00:45:00,800
The true story of three pastors, lonely and lost, like us,
584
00:45:00,800 --> 00:45:07,800
the honey-tongued Yubrań made themselves women.
585
00:45:07,800 --> 00:45:16,800
The devil flew over them and made them alive.
586
00:45:18,800 --> 00:45:20,800
This is Senetunchi.
587
00:45:20,800 --> 00:45:24,800
She cleaned, worked, brewed,
588
00:45:24,800 --> 00:45:26,800
and brewed coffee.
589
00:45:26,800 --> 00:45:28,800
And at night,
590
00:45:28,800 --> 00:45:31,800
she allowed them to do what they had to do.
591
00:45:31,800 --> 00:45:42,800
Are you happy?
592
00:45:42,800 --> 00:45:44,800
Yes.
593
00:45:44,800 --> 00:45:47,800
And now let's switch the horseman to the motel.
594
00:45:47,800 --> 00:45:50,800
I'm a real woman.
595
00:45:50,800 --> 00:45:54,800
I'm going to Frankenstein.
596
00:45:54,800 --> 00:45:56,800
It's enough for a spell.
597
00:45:56,800 --> 00:45:58,800
It's a joke.
598
00:45:58,800 --> 00:46:16,800
What are you laughing at? You're supposed to listen to me.
599
00:46:16,800 --> 00:46:18,800
Razen.
600
00:46:18,800 --> 00:46:22,800
[speaking in foreign language]
601
00:46:22,800 --> 00:46:24,800
[MUSIC PLAYING]
602
00:46:24,800 --> 00:46:26,800
[MUSIC PLAYING]
603
00:46:26,800 --> 00:46:28,800
[BEEPING]
604
00:46:28,800 --> 00:46:30,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
605
00:46:30,800 --> 00:46:32,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
606
00:46:32,800 --> 00:46:34,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
607
00:46:34,800 --> 00:46:36,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
608
00:46:36,800 --> 00:46:38,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
609
00:46:38,800 --> 00:46:40,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
610
00:46:40,800 --> 00:46:42,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
611
00:46:42,800 --> 00:46:44,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
612
00:46:44,800 --> 00:46:46,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
613
00:46:46,800 --> 00:46:48,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
614
00:46:48,800 --> 00:46:50,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
615
00:46:50,800 --> 00:46:52,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
616
00:46:52,800 --> 00:46:54,800
[SUSPENSEFUL MUSIC]
617
00:46:54,800 --> 00:46:56,960
(roaring)
618
00:46:56,960 --> 00:46:59,380
(chattering)
619
00:46:59,380 --> 00:47:01,380
( (
620
00:47:01,380 --> 00:47:03,380
screaming )
621
00:47:03,380 --> 00:47:05,380
(
622
00:47:05,380 --> 00:47:07,380
screaming )
623
00:47:07,380 --> 00:47:09,380
(
624
00:47:09,380 --> 00:47:11,380
screaming )
625
00:47:11,380 --> 00:47:13,380
(
626
00:47:13,380 --> 00:47:15,380
screaming )
627
00:47:15,380 --> 00:47:17,380
(
628
00:47:17,380 --> 00:47:19,380
screaming )
629
00:47:19,380 --> 00:47:21,380
(
630
00:47:21,380 --> 00:47:23,380
screaming )
631
00:47:23,380 --> 00:47:25,380
(
632
00:47:25,380 --> 00:47:27,380
laughing )
633
00:47:27,380 --> 00:47:29,620
(laughing)
634
00:47:29,620 --> 00:47:35,460
(singing in foreign language)
635
00:47:35,460 --> 00:47:57,220
(speaking in foreign language)
636
00:47:57,220 --> 00:48:00,900
(speaking foreign language)
637
00:48:00,900 --> 00:48:10,900
[music]
638
00:48:10,900 --> 00:48:21,900
Dear Therese, dear Jacob, we all know who is responsible for the death of an innocent child.
639
00:48:21,900 --> 00:48:27,900
This woman was killed earlier.
640
00:48:27,900 --> 00:48:32,900
The first records about it appeared in 1340.
641
00:48:32,900 --> 00:48:38,900
Eight of the monks killed in Piedmont.
642
00:48:38,900 --> 00:48:40,900
And that's not all.
643
00:48:40,900 --> 00:48:44,900
Four merchants in Bohemia in 1435.
644
00:48:44,900 --> 00:48:48,900
In 1656, five soldiers died.
645
00:48:48,900 --> 00:48:51,900
20 kilometers from the place of the battle.
646
00:48:51,900 --> 00:48:56,900
In 1881, she took over the 16th mountain range from Alaska.
647
00:48:56,900 --> 00:49:00,900
In 1921, five missionaries in Esch-Napur.
648
00:49:00,900 --> 00:49:04,900
We have descriptions, portraits, and even photographs.
649
00:49:04,900 --> 00:49:08,900
San Moritz 1950, the last emanation.
650
00:49:08,900 --> 00:49:10,900
There it appeared.
651
00:49:10,900 --> 00:49:14,900
And now this.
652
00:49:14,900 --> 00:49:20,900
She returned.
653
00:49:20,900 --> 00:49:25,900
Everyone knows her face.
654
00:49:25,900 --> 00:49:27,900
He is not aware of the threat.
655
00:49:27,900 --> 00:49:30,900
He is a terrible death.
656
00:49:30,900 --> 00:49:44,900
Calm down.
657
00:49:44,900 --> 00:49:50,900
This is a book written by the Irish monk named Colm.
658
00:49:50,900 --> 00:49:52,900
He defeated women.
659
00:49:52,900 --> 00:49:56,900
God gave him weapons, thanks to which he sent the devil to hell.
660
00:49:56,900 --> 00:50:02,900
This symbol makes her weak.
661
00:50:02,900 --> 00:50:07,900
Draw it on the door, and it will not enter you.
662
00:50:07,900 --> 00:50:13,900
If you see her, come to me.
663
00:50:13,900 --> 00:50:17,900
Thanks to the short fixes, I have the strength to heal your souls.
664
00:50:20,900 --> 00:50:22,900
Not even your own voice.
665
00:50:22,900 --> 00:50:25,560
(ominous music)
666
00:50:25,560 --> 00:50:33,180
Amen.
667
00:50:33,180 --> 00:50:34,020
- Amen.
668
00:50:34,020 --> 00:50:36,680
(ominous music)
669
00:50:36,680 --> 00:50:51,120
(ominous music)
670
00:50:51,120 --> 00:50:53,280
(panting)
671
00:50:53,280 --> 00:50:59,120
(speaking in foreign language)
672
00:50:59,120 --> 00:51:01,280
(panting)
673
00:51:01,280 --> 00:51:13,120
(speaking in foreign language)
674
00:51:13,120 --> 00:51:13,960
Martin!
675
00:51:13,960 --> 00:51:17,480
Hey!
676
00:51:17,480 --> 00:51:19,640
(panting)
677
00:51:19,640 --> 00:51:21,640
- Is this the door? - What is it?
678
00:51:21,640 --> 00:51:31,640
- Oh, my God. - Damn it.
679
00:51:31,640 --> 00:51:35,120
[MUSIC PLAYING]
680
00:51:35,120 --> 00:51:45,080
Shhh.
681
00:51:45,080 --> 00:51:47,080
[KNOCKING]
682
00:51:47,080 --> 00:51:49,560
[SCREAMING]
683
00:51:49,560 --> 00:51:52,560
[PANTING]
684
00:51:52,560 --> 00:51:58,520
[SPEAKING RUSSIAN]
685
00:51:58,520 --> 00:52:00,520
[SPEAKING RUSSIAN]
686
00:52:00,520 --> 00:52:02,680
(panting)
687
00:52:02,680 --> 00:52:17,060
(speaking in foreign language)
688
00:52:17,060 --> 00:52:23,700
(speaking in foreign language)
689
00:52:23,700 --> 00:52:25,860
(panting)
690
00:52:29,860 --> 00:52:32,860
She's not absent. She exists.
691
00:52:32,860 --> 00:52:35,860
I see.
692
00:52:35,860 --> 00:52:38,860
Where did she come from?
693
00:52:38,860 --> 00:52:40,860
She's a boss and a lark's dresser.
694
00:52:40,860 --> 00:52:42,860
I wonder too.
695
00:52:42,860 --> 00:52:45,860
What now?
696
00:52:45,860 --> 00:52:47,860
Is it Senetunchi?
697
00:52:47,860 --> 00:52:49,860
No, why?
698
00:52:49,860 --> 00:52:51,860
I didn't tell you the end.
699
00:52:51,860 --> 00:52:55,860
What?
700
00:52:56,860 --> 00:52:59,860
They played with her, and she killed everyone.
701
00:52:59,860 --> 00:53:03,860
She gave them skin and made themselves lalki.
702
00:53:03,860 --> 00:53:05,860
Do you believe in that?
703
00:53:05,860 --> 00:53:07,860
Never.
704
00:53:07,860 --> 00:53:13,860
You know her.
705
00:53:13,860 --> 00:53:17,860
You almost got me.
706
00:53:17,860 --> 00:53:21,860
Every new one is so popular?
707
00:53:21,860 --> 00:53:22,860
I don't know her.
708
00:53:22,860 --> 00:53:24,860
You're kidding.
709
00:53:24,860 --> 00:53:25,860
No, word.
710
00:53:25,860 --> 00:53:27,860
What's the word?
711
00:53:27,860 --> 00:53:33,860
What are we going to do now?
712
00:53:33,860 --> 00:53:36,860
Where should I go?
713
00:53:36,860 --> 00:53:39,860
First, I have to get to work.
714
00:53:39,860 --> 00:53:42,860
Then you'll see.
715
00:53:42,860 --> 00:53:44,860
[footsteps]
716
00:53:44,860 --> 00:53:48,340
[MUSIC PLAYING]
717
00:53:48,340 --> 00:53:50,500
(panting)
718
00:53:50,500 --> 00:53:52,660
(panting)
719
00:53:52,660 --> 00:53:54,660
(crying)
720
00:53:54,660 --> 00:53:56,820
(sobbing)
721
00:53:56,820 --> 00:53:58,980
(sobbing)
722
00:53:58,980 --> 00:54:01,140
(sobbing)
723
00:54:01,140 --> 00:54:03,300
(sobbing)
724
00:54:03,300 --> 00:54:05,560
(coughing)
725
00:54:05,560 --> 00:54:32,120
- I'm Martin.
726
00:54:32,120 --> 00:54:34,120
I'm Martin. And you?
727
00:54:34,120 --> 00:54:39,120
My name is Martin.
728
00:54:39,120 --> 00:54:41,120
What's your name? Albert.
729
00:54:41,120 --> 00:54:42,120
It's Albert.
730
00:54:42,120 --> 00:54:52,120
Albert, bring some water.
731
00:54:52,120 --> 00:54:53,120
Give her some water.
732
00:54:53,120 --> 00:54:55,460
(footsteps)
733
00:55:21,780 --> 00:55:23,780
Child nature.
734
00:55:23,780 --> 00:55:31,780
Help me.
735
00:55:31,780 --> 00:55:34,780
It's probably lost.
736
00:55:34,780 --> 00:55:37,780
It could have been left.
737
00:55:37,780 --> 00:55:40,780
It has to be taken away.
738
00:55:40,780 --> 00:55:43,780
Not at all.
739
00:55:43,780 --> 00:55:47,780
The police have appeared and found your destillator.
740
00:55:47,780 --> 00:55:51,700
(speaking in foreign language)
741
00:55:51,700 --> 00:55:54,700
I'll go with her to town.
742
00:55:54,700 --> 00:55:59,700
You finish here.
743
00:55:59,700 --> 00:56:02,700
What shall I do?
744
00:56:02,700 --> 00:56:05,700
Rest for the compost. Albert will show you.
745
00:56:05,700 --> 00:56:15,700
Let's go.
746
00:56:15,700 --> 00:56:19,280
(speaking foreign language)
747
00:56:19,280 --> 00:56:21,280
[SIGHS]
748
00:56:21,280 --> 00:56:23,280
[SIGHS]
749
00:56:23,280 --> 00:56:25,280
[SIGHS]
750
00:56:25,280 --> 00:56:35,280
[SPEAKING GERMAN]
751
00:56:35,280 --> 00:56:37,280
We are living in front of the road.
752
00:56:37,280 --> 00:56:51,280
Coffee?
753
00:56:51,280 --> 00:56:52,280
Coffee.
754
00:56:52,280 --> 00:56:54,280
[water pouring]
755
00:56:54,280 --> 00:57:19,280
Ah, Chévoix.
756
00:57:19,280 --> 00:57:22,100
(water splashing)
757
00:57:22,100 --> 00:57:41,280
(speaking in foreign language)
758
00:57:41,280 --> 00:57:43,280
(door opens)
759
00:57:43,280 --> 00:57:46,760
[MUSIC PLAYING]
760
00:57:46,760 --> 00:57:48,720
[SPEAKING GERMAN]
761
00:57:48,720 --> 00:57:50,720
[SPEAKING GERMAN]
762
00:57:50,720 --> 00:57:53,720
[MUSIC PLAYING]
763
00:57:53,720 --> 00:57:56,720
[GASPING]
764
00:57:56,720 --> 00:58:07,720
[SPEAKING GERMAN]
765
00:58:07,720 --> 00:58:11,720
[GASPING]
766
00:58:11,720 --> 00:58:13,220
[SPEAKING GERMAN]
767
00:58:13,220 --> 00:58:15,720
[SPEAKING GERMAN]
768
00:58:15,720 --> 00:58:19,720
[MUSIC PLAYING]
769
00:58:19,720 --> 00:58:23,720
[SPEAKING GERMAN]
770
00:58:23,720 --> 00:58:27,720
[MUSIC PLAYING]
771
00:58:27,720 --> 00:58:31,720
[SPEAKING GERMAN]
772
00:58:31,720 --> 00:58:35,720
[SPEAKING GERMAN]
773
00:58:35,720 --> 00:58:40,720
[MUSIC PLAYING]
774
00:58:40,720 --> 00:58:42,880
(panting)
775
00:58:42,880 --> 00:58:44,880
[grunting]
776
00:58:44,880 --> 00:58:46,880
[Grunting]
777
00:58:46,880 --> 00:58:48,880
[Grunting]
778
00:58:48,880 --> 00:58:50,880
[Grunting]
779
00:58:50,880 --> 00:58:52,880
[Grunting]
780
00:58:52,880 --> 00:58:54,880
[Grunting]
781
00:58:54,880 --> 00:58:56,880
[Grunting]
782
00:58:56,880 --> 00:58:58,880
[Grunting]
783
00:58:58,880 --> 00:59:00,880
[Grunting]
784
00:59:00,880 --> 00:59:02,880
[Grunting]
785
00:59:02,880 --> 00:59:04,880
[Grunting]
786
00:59:04,880 --> 00:59:06,880
[Grunting]
787
00:59:06,880 --> 00:59:08,880
[Grunting]
788
00:59:08,880 --> 00:59:10,880
[Gasping]
789
00:59:10,880 --> 00:59:12,880
[Gasping]
790
00:59:12,880 --> 00:59:14,880
[panting]
791
00:59:14,880 --> 00:59:16,880
[panting]
792
00:59:16,880 --> 00:59:19,880
[panting]
793
00:59:19,880 --> 00:59:22,040
(panting)
794
00:59:22,040 --> 00:59:24,200
(panting)
795
00:59:24,200 --> 00:59:49,740
(phone ringing)
796
00:59:49,740 --> 00:59:51,080
- You?
797
00:59:51,080 --> 00:59:54,080
I have a question, sir.
798
00:59:54,080 --> 00:59:57,080
My name is Huber.
799
00:59:57,080 --> 01:00:00,080
Mr. Mater died at the attack center.
800
01:00:00,080 --> 01:00:14,080
Good afternoon.
801
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
I'll be in touch.
802
01:00:15,080 --> 01:00:17,660
(doorbell rings)
803
01:00:17,660 --> 01:00:20,000
(footsteps)
804
01:00:20,000 --> 01:00:23,580
(speaking foreign language)
805
01:00:23,580 --> 01:00:26,240
(door creaking)
806
01:00:26,240 --> 01:00:28,240
Sit up, let's have a coffee.
807
01:00:28,240 --> 01:00:30,240
The coffee is ready.
808
01:00:30,240 --> 01:00:33,240
- Hello, sir. - Sit down.
809
01:00:33,240 --> 01:00:36,240
- Why are you still here? - What are you doing here?
810
01:00:36,240 --> 01:00:38,240
- I saw you. - I'll see.
811
01:00:38,240 --> 01:00:40,240
- She doesn't want to go. - She doesn't want to leave.
812
01:00:40,240 --> 01:00:43,240
- I've tried everything. - I've made up my mind.
813
01:00:53,240 --> 01:00:55,240
I'll take her away.
814
01:00:55,240 --> 01:00:58,240
Maybe, but not today.
815
01:00:58,240 --> 01:01:01,240
You want to die in the mud?
816
01:01:01,240 --> 01:01:05,240
In the mud?
817
01:01:05,240 --> 01:01:19,240
The city lack of patience.
818
01:01:19,240 --> 01:01:21,240
[speaking Italian]
819
01:01:21,240 --> 01:01:25,160
(speaking in foreign language)
820
01:01:25,160 --> 01:01:29,000
(speaking in foreign language)
821
01:01:29,000 --> 01:01:32,840
(speaking in foreign language)
822
01:01:32,840 --> 01:01:35,420
(gentle music)
823
01:01:35,420 --> 01:01:39,420
(speaking in foreign language)
824
01:01:39,420 --> 01:01:41,920
(gentle music)
825
01:01:41,920 --> 01:01:44,580
(speaking in foreign language)
826
01:01:44,580 --> 01:01:47,160
(gentle music)
827
01:01:47,160 --> 01:01:50,000
(speaking in foreign language)
828
01:01:50,000 --> 01:01:53,480
[MUSIC PLAYING]
829
01:01:53,480 --> 01:01:56,960
[MUSIC PLAYING]
830
01:01:56,960 --> 01:02:04,920
[SPEAKING SPANISH]
831
01:02:04,920 --> 01:02:06,920
[SPEAKING SPANISH]
832
01:02:06,920 --> 01:02:08,920
[SPEAKING SPANISH]
833
01:02:08,920 --> 01:02:10,920
[MUSIC PLAYING]
834
01:02:10,920 --> 01:02:11,920
Martin.
835
01:02:11,920 --> 01:02:14,400
[MUSIC PLAYING]
836
01:02:14,400 --> 01:02:15,400
Albert.
837
01:02:15,400 --> 01:02:17,400
Albert!
838
01:02:17,400 --> 01:02:19,400
Albert!
839
01:02:19,400 --> 01:02:22,400
[SPEAKING SPANISH]
840
01:02:22,400 --> 01:02:24,400
Take the gun and wait.
841
01:02:24,400 --> 01:02:27,400
As soon as you see them, shoot in the air.
842
01:02:27,400 --> 01:02:29,400
You have eaten?
843
01:02:29,400 --> 01:02:42,400
I don't want to see you here.
844
01:02:42,400 --> 01:02:45,400
You don't understand anything.
845
01:02:45,400 --> 01:02:47,400
It's hard.
846
01:02:47,400 --> 01:02:49,400
I'll show you the shortest way.
847
01:02:49,400 --> 01:03:08,400
And the shortest way. There. You will go straight to the city. Not there.
848
01:03:18,400 --> 01:03:19,280
Go back!
849
01:03:19,280 --> 01:03:21,280
Lessa, just...
850
01:03:21,280 --> 01:03:23,280
I don't believe it!
851
01:03:23,280 --> 01:03:26,020
(dramatic music)
852
01:03:26,020 --> 01:03:28,360
- Martin!
853
01:03:28,360 --> 01:03:31,500
Martin!
854
01:03:31,500 --> 01:03:35,600
Martin!
855
01:03:35,600 --> 01:03:51,280
(speaking in foreign language)
856
01:03:51,280 --> 01:03:53,440
(panting)
857
01:03:53,440 --> 01:03:55,440
(gasps)
858
01:03:55,440 --> 01:03:57,440
[GASPING]
859
01:03:57,440 --> 01:03:59,440
[GASPING]
860
01:03:59,440 --> 01:04:01,440
[GROANING]
861
01:04:01,440 --> 01:04:03,440
[GROANING]
862
01:04:03,440 --> 01:04:05,440
[MUSIC PLAYING]
863
01:04:05,440 --> 01:04:24,440
What are you doing?
864
01:04:24,440 --> 01:04:26,440
What are you doing?
865
01:04:26,440 --> 01:04:31,120
Damn it.
866
01:04:31,120 --> 01:04:38,740
Did you get away?
867
01:04:38,740 --> 01:04:41,140
Into the middle.
868
01:04:41,140 --> 01:04:43,900
(dramatic music)
869
01:04:43,900 --> 01:04:46,640
(dramatic music)
870
01:04:46,640 --> 01:04:57,800
(speaking in foreign language)
871
01:04:57,800 --> 01:04:59,800
What is this?
872
01:04:59,800 --> 01:05:01,800
What is this?
873
01:05:01,800 --> 01:05:03,800
I was looking for you.
874
01:05:03,800 --> 01:05:05,800
Why this weapon?
875
01:05:05,800 --> 01:05:07,800
Where is it?
876
01:05:07,800 --> 01:05:09,800
Inside, with her.
877
01:05:09,800 --> 01:05:11,800
I thought you took her.
878
01:05:11,800 --> 01:05:13,800
Do you feel guilty?
879
01:05:13,800 --> 01:05:15,800
Are you happy that I can't speak?
880
01:05:15,800 --> 01:05:17,800
What?
881
01:05:17,800 --> 01:05:19,800
Did you do it with her?
882
01:05:19,800 --> 01:05:21,800
No, I didn't.
883
01:05:21,800 --> 01:05:23,800
I didn't do it with her.
884
01:05:23,800 --> 01:05:25,800
I didn't do it with her.
885
01:05:25,800 --> 01:05:27,800
Did you do it with her?
886
01:05:27,800 --> 01:05:29,800
Yes, I did.
887
01:05:29,800 --> 01:05:30,800
She wanted it herself.
888
01:05:30,800 --> 01:05:36,800
Yes, yes.
889
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
I see.
890
01:05:37,800 --> 01:05:39,800
Now you.
891
01:05:39,800 --> 01:05:42,800
Yes.
892
01:05:42,800 --> 01:05:43,800
So?
893
01:05:43,800 --> 01:05:45,800
I did it too.
894
01:05:45,800 --> 01:05:49,800
You can go now.
895
01:05:49,800 --> 01:05:51,800
Tomorrow.
896
01:05:51,800 --> 01:05:54,800
Friend?
897
01:05:54,800 --> 01:05:55,800
- What?
898
01:05:55,800 --> 01:05:59,800
- I don't know.
899
01:05:59,800 --> 01:06:02,800
- We counted the same granny.
900
01:06:20,800 --> 01:06:24,800
We have a rival and good, it's his first.
901
01:06:24,800 --> 01:06:27,800
Yours too.
902
01:06:27,800 --> 01:06:29,800
But not all.
903
01:06:29,800 --> 01:06:34,800
Which one would you like?
904
01:06:34,800 --> 01:06:39,800
True beauty.
905
01:06:39,800 --> 01:06:42,800
You wouldn't believe it.
906
01:06:42,800 --> 01:06:44,800
Marlis.
907
01:06:44,800 --> 01:06:48,800
I was short of patience.
908
01:06:48,800 --> 01:06:50,800
How is it?
909
01:06:50,800 --> 01:06:52,800
It's good.
910
01:06:52,800 --> 01:06:54,800
It's a feast.
911
01:06:54,800 --> 01:06:56,800
It's a feast.
912
01:06:56,800 --> 01:07:02,800
I thought it was good.
913
01:07:02,800 --> 01:07:10,800
After two months, she left for my brother.
914
01:07:10,800 --> 01:07:14,800
She was born in the seventh grade, Albert.
915
01:07:16,800 --> 01:07:18,800
I don't believe it.
916
01:07:18,800 --> 01:07:24,800
She didn't look at me anymore.
917
01:07:24,800 --> 01:07:27,800
She looked at me.
918
01:07:27,800 --> 01:07:32,800
Does he know?
919
01:07:32,800 --> 01:07:34,800
No.
920
01:07:34,800 --> 01:07:41,800
You know what?
921
01:07:41,800 --> 01:07:44,800
How happy I am.
922
01:07:45,800 --> 01:07:47,800
This is how ladies treat each other.
923
01:07:47,800 --> 01:07:49,800
As a robot, you're a robot.
924
01:07:49,800 --> 01:07:52,800
You're a guy.
925
01:07:52,800 --> 01:07:54,800
Look.
926
01:07:54,800 --> 01:07:58,800
Now you're singing.
927
01:07:58,800 --> 01:07:59,800
With your tongue.
928
01:07:59,800 --> 01:08:01,800
You can do it.
929
01:08:01,800 --> 01:08:06,800
This is how sex education looks like.
930
01:08:06,800 --> 01:08:09,300
Enough of the intro game.
931
01:08:09,300 --> 01:08:10,800
You know what to do.
932
01:08:10,800 --> 01:08:14,720
(speaking in foreign language)
933
01:08:14,720 --> 01:08:24,400
(speaking in foreign language)
934
01:08:24,400 --> 01:08:26,640
(laughing)
935
01:08:26,640 --> 01:08:33,920
(speaking in foreign language)
936
01:08:33,920 --> 01:08:35,920
[laughs]
937
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
(sneezes)
938
01:08:37,920 --> 01:08:40,420
(phone rings)
939
01:08:40,420 --> 01:08:42,420
[MUSIC PLAYING]
940
01:08:42,420 --> 01:08:45,900
[MUSIC PLAYING]
941
01:08:45,900 --> 01:08:47,900
(crying)
942
01:08:47,900 --> 01:08:50,560
(phone ringing)
943
01:08:50,560 --> 01:08:52,800
(laughing)
944
01:08:52,800 --> 01:09:04,280
(speaking in foreign language)
945
01:09:04,280 --> 01:09:06,540
(laughing)
946
01:09:06,540 --> 01:09:10,700
(speaking in foreign language)
947
01:09:10,700 --> 01:09:12,960
(laughing)
948
01:09:12,960 --> 01:09:16,800
(speaking in foreign language)
949
01:09:16,800 --> 01:09:19,060
(laughing)
950
01:09:19,060 --> 01:09:22,980
(speaking in foreign language)
951
01:09:22,980 --> 01:09:29,060
(panting)
952
01:09:29,060 --> 01:09:48,900
(speaking in foreign language)
953
01:09:48,900 --> 01:09:50,900
[speaking in Polish]
954
01:09:50,900 --> 01:09:53,240
(screaming)
955
01:09:53,240 --> 01:09:57,240
(speaking in foreign language)
956
01:09:57,240 --> 01:09:59,580
(screaming)
957
01:09:59,580 --> 01:10:01,920
(screaming)
958
01:10:01,920 --> 01:10:04,260
(screaming)
959
01:10:04,260 --> 01:10:06,600
(screaming)
960
01:10:06,600 --> 01:10:08,920
(screaming)
961
01:10:08,920 --> 01:10:11,260
(crashing)
962
01:10:11,260 --> 01:10:14,260
(crickets chirping)
963
01:10:14,260 --> 01:10:17,260
(car engine revving)
964
01:10:17,260 --> 01:10:20,020
(engine revving)
965
01:10:20,020 --> 01:10:23,500
[MOTORCYCLE ENGINE]
966
01:10:23,500 --> 01:10:26,500
[eerie music]
967
01:10:26,500 --> 01:10:29,180
(siren wailing)
968
01:10:29,180 --> 01:10:31,180
[phone ringing]
969
01:10:31,180 --> 01:10:33,680
(eerie music)
970
01:10:33,680 --> 01:10:36,680
[ominous music]
971
01:10:36,680 --> 01:10:39,680
[eerie music]
972
01:10:39,680 --> 01:10:42,680
[ominous music]
973
01:10:42,680 --> 01:10:49,680
♪ ♪
974
01:10:49,680 --> 01:10:51,680
[door creaks open]
975
01:10:51,680 --> 01:10:59,680
♪ ♪
976
01:10:59,680 --> 01:11:03,680
[dramatic music]
977
01:11:03,680 --> 01:11:06,680
♪ ♪
978
01:11:06,680 --> 01:11:08,680
[door closes]
979
01:11:08,680 --> 01:11:10,680
[SIGHS]
980
01:11:10,680 --> 01:11:12,680
[BANGING]
981
01:11:12,680 --> 01:11:14,680
[BANGING]
982
01:11:14,680 --> 01:11:16,680
[BANGING]
983
01:11:16,680 --> 01:11:18,680
[BANGING]
984
01:11:18,680 --> 01:11:20,680
[SUSPENSEFUL MUSIC]
985
01:11:20,680 --> 01:11:22,680
[BANGING]
986
01:11:22,680 --> 01:11:24,680
[BANGING]
987
01:11:24,680 --> 01:11:26,680
[BANGING]
988
01:11:26,680 --> 01:11:28,680
[SUSPENSEFUL MUSIC]
989
01:11:28,680 --> 01:11:30,680
[BANGING]
990
01:11:30,680 --> 01:11:32,680
[SUSPENSEFUL MUSIC]
991
01:11:32,680 --> 01:11:34,680
[BANGING]
992
01:11:34,680 --> 01:11:36,680
[SUSPENSEFUL MUSIC]
993
01:11:36,680 --> 01:11:40,160
[MUSIC PLAYING]
994
01:11:40,160 --> 01:11:42,900
(dramatic music)
995
01:11:42,900 --> 01:11:45,640
(dramatic music)
996
01:11:45,640 --> 01:11:47,640
[panting]
997
01:11:47,640 --> 01:12:00,640
[speaking in foreign language]
998
01:12:00,640 --> 01:12:11,640
[speaking in foreign language]
999
01:12:11,640 --> 01:12:12,640
Yeah.
1000
01:12:12,640 --> 01:12:26,640
It's up, up, up.
1001
01:12:26,640 --> 01:12:28,640
Please, put it down.
1002
01:12:28,640 --> 01:12:32,120
[MUSIC PLAYING]
1003
01:12:32,120 --> 01:12:35,600
[MUSIC PLAYING]
1004
01:12:35,600 --> 01:12:44,080
[SPEAKING GERMAN]
1005
01:12:44,080 --> 01:12:45,080
[SPEAKING GERMAN]
1006
01:12:45,080 --> 01:12:48,560
[MUSIC PLAYING]
1007
01:12:48,560 --> 01:12:52,040
[MUSIC PLAYING]
1008
01:12:52,040 --> 01:12:55,520
[MUSIC PLAYING]
1009
01:12:55,520 --> 01:12:59,000
[MUSIC PLAYING]
1010
01:12:59,000 --> 01:13:08,960
[TIRES SCREECHING]
1011
01:13:08,960 --> 01:13:11,940
[TIRES SCREECHING]
1012
01:13:11,940 --> 01:13:15,420
[TIRES SCREECHING]
1013
01:13:15,420 --> 01:13:25,400
[GUNSHOT]
1014
01:13:25,400 --> 01:13:28,900
[MUSIC PLAYING]
1015
01:13:28,900 --> 01:13:32,380
[MUSIC PLAYING]
1016
01:13:58,360 --> 01:14:01,360
- Cikali Vici! - It can't be far.
1017
01:14:01,360 --> 01:14:16,360
Come, come, come, come, come!
1018
01:14:16,360 --> 01:14:21,360
Come!
1019
01:14:21,360 --> 01:14:26,360
Where is she?
1020
01:14:27,360 --> 01:14:32,360
You escaped. You helped the girl who murdered my child.
1021
01:14:32,360 --> 01:14:47,360
Do you know why we never had a better policeman?
1022
01:14:47,360 --> 01:14:49,360
Because you are not too fast.
1023
01:14:49,360 --> 01:14:55,360
If you are not quiet, until you fight, we will burn you together with her.
1024
01:14:55,360 --> 01:14:59,280
(speaking in foreign language)
1025
01:14:59,280 --> 01:15:02,280
[MUSIC PLAYING]
1026
01:15:02,280 --> 01:15:05,760
[MUSIC PLAYING]
1027
01:15:05,760 --> 01:15:08,740
[MUSIC PLAYING]
1028
01:15:08,740 --> 01:15:12,220
[MUSIC PLAYING]
1029
01:15:12,220 --> 01:15:14,880
(ominous music)
1030
01:15:14,880 --> 01:15:17,640
(dramatic music)
1031
01:15:17,640 --> 01:15:21,120
[MUSIC PLAYING]
1032
01:15:21,120 --> 01:15:23,860
(dramatic music)
1033
01:15:23,860 --> 01:15:26,620
(dramatic music)
1034
01:15:26,620 --> 01:15:28,780
(sobbing)
1035
01:15:28,780 --> 01:15:31,040
(grunting)
1036
01:15:31,840 --> 01:15:33,080
- We hear any 잡is!
1037
01:15:33,080 --> 01:15:41,220
( everyday singing in satanic lullaby )
1038
01:15:41,220 --> 01:15:44,380
(footsteps falling )
1039
01:15:44,380 --> 01:15:53,400
(
1040
01:15:53,400 --> 01:15:43,800
(
1041
01:15:53,660 --> 01:15:56,400
(dramatic music)
1042
01:15:56,400 --> 01:16:03,100
- God.
1043
01:16:03,100 --> 01:16:07,260
- (speaking in foreign language)
1044
01:16:07,260 --> 01:16:10,020
(dramatic music)
1045
01:16:10,020 --> 01:16:16,780
- (speaking in foreign language)
1046
01:16:16,780 --> 01:16:19,540
(dramatic music)
1047
01:16:19,540 --> 01:16:22,780
(dramatic music)
1048
01:16:22,780 --> 01:16:24,780
I'll kill you.
1049
01:16:24,780 --> 01:16:25,780
Hold!
1050
01:16:25,780 --> 01:16:28,260
[GROANING]
1051
01:16:28,260 --> 01:16:39,660
Hey.
1052
01:16:39,660 --> 01:16:42,660
[ominous music]
1053
01:16:42,660 --> 01:16:46,140
[MUSIC PLAYING]
1054
01:16:46,140 --> 01:17:04,100
[SPEAKING RUSSIAN]
1055
01:17:04,100 --> 01:17:05,100
[SPEAKING RUSSIAN]
1056
01:17:05,100 --> 01:17:07,280
(panting)
1057
01:17:07,280 --> 01:17:10,040
(dramatic music)
1058
01:17:10,040 --> 01:17:13,880
(speaking in foreign language)
1059
01:17:13,880 --> 01:17:16,640
(dramatic music)
1060
01:17:16,640 --> 01:17:20,480
(speaking in foreign language)
1061
01:17:20,480 --> 01:17:24,320
(speaking in foreign language)
1062
01:17:24,320 --> 01:17:27,060
(dramatic music)
1063
01:17:27,060 --> 01:17:31,060
(speaking in foreign language)
1064
01:17:31,060 --> 01:17:33,800
(dramatic music)
1065
01:17:33,800 --> 01:17:37,120
(speaking in foreign language)
1066
01:17:37,120 --> 01:17:39,880
(dramatic music)
1067
01:17:39,880 --> 01:17:50,080
(speaking in foreign language)
1068
01:17:50,080 --> 01:18:06,240
(speaking in foreign language)
1069
01:18:06,240 --> 01:18:07,080
- Shit.
1070
01:18:07,080 --> 01:18:16,640
- I'm coming.
1071
01:18:16,640 --> 01:18:17,960
- I'm coming back.
1072
01:18:17,960 --> 01:18:27,800
- Come on.
1073
01:18:27,800 --> 01:18:32,800
- It won't work here.
1074
01:18:32,800 --> 01:18:34,320
- Where were you?
1075
01:18:34,320 --> 01:18:36,320
I almost caught her.
1076
01:18:36,320 --> 01:18:37,320
Where?
1077
01:18:37,320 --> 01:18:38,320
There.
1078
01:18:38,320 --> 01:18:41,320
Throw out the goats and wait.
1079
01:18:41,320 --> 01:18:44,320
This is a broken one, understand?
1080
01:18:44,320 --> 01:18:47,060
(dramatic music)
1081
01:18:47,060 --> 01:18:50,540
[MUSIC PLAYING]
1082
01:18:50,540 --> 01:18:53,540
[water splashing]
1083
01:18:53,540 --> 01:18:56,540
[dramatic music]
1084
01:18:56,540 --> 01:19:03,540
♪ ♪
1085
01:19:03,540 --> 01:19:05,540
[thud]
1086
01:19:05,540 --> 01:19:10,540
♪ ♪
1087
01:19:10,540 --> 01:19:12,540
[thud]
1088
01:19:12,540 --> 01:19:19,540
♪ ♪
1089
01:19:19,540 --> 01:19:22,540
[music playing]
1090
01:19:22,540 --> 01:19:24,540
[music playing]
1091
01:19:24,540 --> 01:19:26,540
[footsteps]
1092
01:19:26,540 --> 01:19:29,540
[music playing]
1093
01:19:29,540 --> 01:19:31,540
[music playing]
1094
01:19:31,540 --> 01:19:34,540
[music playing]
1095
01:19:34,540 --> 01:19:44,540
♪ ♪
1096
01:19:45,500 --> 01:19:47,240
[metal cl,"sign whirs]
1097
01:19:47,240 --> 01:19:50,200
[cars tattoo]
1098
01:19:50,200 --> 01:19:59,820
♪ ♪
1099
01:19:59,820 --> 01:20:04,840
[rocksaky crash]
1100
01:20:04,840 --> 01:20:08,340
[RELICZAK TALLS]
1101
01:20:08,340 --> 01:20:12,980
[ルシビマ]
1102
01:20:14,360 --> 01:20:16,360
[door creaking]
1103
01:20:16,360 --> 01:20:19,360
[eerie music]
1104
01:20:19,360 --> 01:20:24,360
♪ ♪
1105
01:20:24,360 --> 01:20:29,360
♪ ♪
1106
01:20:29,360 --> 01:20:34,360
♪ ♪
1107
01:20:34,360 --> 01:20:39,360
♪ ♪
1108
01:20:39,360 --> 01:20:42,360
[eerie music]
1109
01:20:42,360 --> 01:20:45,360
[eerie music]
1110
01:20:45,360 --> 01:20:48,360
[ominous music]
1111
01:20:48,360 --> 01:20:58,360
♪ ♪
1112
01:20:58,360 --> 01:21:00,360
[door opens]
1113
01:21:00,360 --> 01:21:02,360
[door closes]
1114
01:21:02,360 --> 01:21:05,360
[tense music]
1115
01:21:05,360 --> 01:21:08,360
[music playing]
1116
01:21:08,360 --> 01:21:18,360
[MUSIC]
1117
01:21:18,360 --> 01:21:21,840
[MUSIC PLAYING]
1118
01:21:21,840 --> 01:21:25,320
[MUSIC PLAYING]
1119
01:21:25,320 --> 01:21:28,800
[MUSIC PLAYING]
1120
01:21:28,800 --> 01:21:31,800
[MUSIC PLAYING]
1121
01:21:31,800 --> 01:21:35,720
(singing in foreign language)
1122
01:21:35,720 --> 01:21:44,580
(crashing)
1123
01:21:44,580 --> 01:21:47,320
(dramatic music)
1124
01:21:47,320 --> 01:21:49,320
[music playing]
1125
01:21:49,320 --> 01:22:08,320
Hey! Where's Martin?
1126
01:22:08,320 --> 01:22:10,320
Where's Martin?
1127
01:22:10,320 --> 01:22:13,320
Becca?
1128
01:22:13,320 --> 01:22:16,060
(dramatic music)
1129
01:22:16,060 --> 01:22:32,160
- Martin.
1130
01:22:32,160 --> 01:22:36,360
- What's this?
1131
01:22:36,360 --> 01:22:37,200
- Touchy is.
1132
01:22:37,200 --> 01:22:40,320
- Come on, Martin.
1133
01:22:40,320 --> 01:22:42,640
- What's wrong?
1134
01:22:42,640 --> 01:22:44,640
What happened?
1135
01:22:44,640 --> 01:22:51,640
The punishment is worse and worse.
1136
01:22:51,640 --> 01:22:54,640
Bring the penicillin.
1137
01:22:54,640 --> 01:22:57,640
I'll take you to the city.
1138
01:22:57,640 --> 01:22:58,640
No!
1139
01:22:58,640 --> 01:23:01,640
What's the matter?
1140
01:23:01,640 --> 01:23:05,640
I'm looking for the police.
1141
01:23:05,640 --> 01:23:08,640
I can't go to the city.
1142
01:23:10,640 --> 01:23:12,640
What for?
1143
01:23:12,640 --> 01:23:17,640
My girlfriend didn't run away.
1144
01:23:17,640 --> 01:23:22,640
She had another one.
1145
01:23:22,640 --> 01:23:26,640
I couldn't let her leave.
1146
01:23:26,640 --> 01:23:29,640
So... yes.
1147
01:23:29,640 --> 01:23:35,640
I locked her up.
1148
01:23:37,640 --> 01:23:40,240
Now I regret it. Stop it.
1149
01:23:40,240 --> 01:23:44,440
I deserve it.
1150
01:23:44,440 --> 01:23:45,440
For what?
1151
01:23:45,440 --> 01:23:48,640
To die here.
1152
01:23:48,640 --> 01:23:53,040
You're a normal, arrogant man.
1153
01:23:53,040 --> 01:23:56,840
I invited a demon to my house.
1154
01:23:56,840 --> 01:24:05,240
Albert! Bring the absinthe!
1155
01:24:05,240 --> 01:24:06,240
Bring the absinthe!
1156
01:24:06,240 --> 01:24:09,160
Don't ask, just go.
1157
01:24:09,160 --> 01:24:16,780
Put it back.
1158
01:24:17,240 --> 01:24:21,240
[onsx Confederate refreshing music]
1159
01:24:21,240 --> 01:24:28,580
[moaning]
1160
01:24:28,580 --> 01:24:38,300
[pounding on background]
1161
01:24:38,300 --> 01:24:40,300
[footsteps]
1162
01:24:40,300 --> 01:24:42,300
[door creaking]
1163
01:24:42,300 --> 01:24:44,300
[footsteps]
1164
01:24:44,300 --> 01:24:46,300
[door creaking]
1165
01:24:46,300 --> 01:24:48,300
[door creaking]
1166
01:24:48,300 --> 01:24:50,300
[door creaking]
1167
01:24:50,300 --> 01:24:52,300
[dramatic music]
1168
01:24:52,300 --> 01:24:54,300
[panting]
1169
01:24:54,300 --> 01:24:56,300
[dramatic music]
1170
01:24:56,300 --> 01:24:58,300
[panting]
1171
01:24:58,300 --> 01:25:00,300
[dramatic music]
1172
01:25:00,300 --> 01:25:02,300
[speaking in a foreign language]
1173
01:25:02,300 --> 01:25:04,300
[dramatic music]
1174
01:25:04,300 --> 01:25:06,300
[dramatic music]
1175
01:25:06,300 --> 01:25:09,060
(dramatic music)
1176
01:25:09,060 --> 01:25:11,140
Albert!
1177
01:25:11,140 --> 01:25:16,480
(screaming)
1178
01:25:16,480 --> 01:25:35,600
Albert!
1179
01:25:35,600 --> 01:25:39,600
[speaking in foreign language]
1180
01:25:39,600 --> 01:25:42,580
[MUSIC PLAYING]
1181
01:25:42,580 --> 01:25:44,580
Now let's have fun!
1182
01:25:44,580 --> 01:25:46,900
(screaming)
1183
01:25:46,900 --> 01:25:49,240
(screaming)
1184
01:25:49,240 --> 01:25:55,580
- No!
1185
01:25:55,580 --> 01:25:58,320
(dramatic music)
1186
01:25:58,320 --> 01:26:05,320
One Jivko.
1187
01:26:05,320 --> 01:26:08,060
(dramatic music)
1188
01:26:08,060 --> 01:26:15,320
- Pwonjivko.
1189
01:26:15,320 --> 01:26:18,320
[GUNSHOTS]
1190
01:26:18,320 --> 01:26:29,320
Good.
1191
01:26:29,320 --> 01:26:41,320
Hyper!
1192
01:26:41,320 --> 01:26:43,320
[Growling]
1193
01:26:43,320 --> 01:26:45,320
[roaring]
1194
01:26:45,320 --> 01:26:47,320
[growling]
1195
01:26:47,320 --> 01:26:49,320
[screaming]
1196
01:26:49,320 --> 01:26:51,640
(screaming)
1197
01:26:51,640 --> 01:26:53,820
(roaring)
1198
01:26:53,820 --> 01:26:56,820
(tires screeching)
1199
01:26:56,820 --> 01:26:58,820
[screaming]
1200
01:26:58,820 --> 01:27:00,820
[screaming]
1201
01:27:00,820 --> 01:27:03,560
(dramatic music)
1202
01:27:03,560 --> 01:27:05,720
(panting)
1203
01:27:05,720 --> 01:27:07,880
(panting)
1204
01:27:07,880 --> 01:27:10,040
(panting)
1205
01:27:10,040 --> 01:27:12,200
(panting)
1206
01:27:12,200 --> 01:27:14,360
(panting)
1207
01:27:14,360 --> 01:27:33,320
(speaking in foreign language)
1208
01:27:33,320 --> 01:27:38,520
(speaking in foreign language)
1209
01:27:38,520 --> 01:27:40,760
(coughing)
1210
01:27:40,760 --> 01:27:53,440
(speaking in foreign language)
1211
01:27:53,440 --> 01:27:58,600
(speaking in foreign language)
1212
01:27:58,600 --> 01:28:02,440
(speaking in foreign language)
1213
01:28:02,440 --> 01:28:05,180
(dramatic music)
1214
01:28:05,180 --> 01:28:08,660
[MUSIC PLAYING]
1215
01:28:08,660 --> 01:28:11,660
I bet.
1216
01:28:11,660 --> 01:28:14,160
Hey, I bet.
1217
01:28:14,160 --> 01:28:15,160
I bet.
1218
01:28:15,160 --> 01:28:18,140
[MUSIC PLAYING]
1219
01:28:18,140 --> 01:28:20,140
[GASPING]
1220
01:28:20,140 --> 01:28:23,120
[MUSIC PLAYING]
1221
01:28:23,120 --> 01:28:25,100
[GASPING]
1222
01:28:25,100 --> 01:28:26,100
[INAUDIBLE]
1223
01:28:26,100 --> 01:28:29,100
[MUSIC PLAYING]
1224
01:28:29,100 --> 01:28:31,100
[GASPING]
1225
01:28:31,100 --> 01:28:34,100
[MUSIC PLAYING]
1226
01:28:34,100 --> 01:28:36,600
(eerie music)
1227
01:28:36,640 --> 01:28:40,040
(b diz m dazzelsko)
1228
01:28:40,040 --> 01:28:44,600
Florida, the
1229
01:28:44,600 --> 01:28:44,600
t
1230
01:28:44,600 --> 01:28:51,220
(estar spitting loudly)
1231
01:28:51,220 --> 01:28:59,560
(eerie squawking sounds)
1232
01:28:59,560 --> 01:29:03,280
( ut jak lucrofee)
1233
01:29:03,280 --> 01:29:03,280
(eerie music)
1234
01:29:03,280 --> 01:29:05,760
( tatsächlichć bead)
1235
01:29:04,940 --> 01:29:07,100
(panting)
1236
01:29:07,100 --> 01:29:13,100
(speaking in foreign language)
1237
01:29:13,100 --> 01:29:29,180
(speaking in foreign language)
1238
01:29:29,180 --> 01:29:30,900
- Oh, man.
1239
01:29:30,900 --> 01:29:34,900
(speaking in foreign language)
1240
01:29:34,900 --> 01:29:38,900
I'm listening. I've sinned, father.
1241
01:29:38,900 --> 01:29:43,900
I wanted to act obediently, but I didn't notice what was going on.
1242
01:29:43,900 --> 01:29:48,900
Let's talk about your sins, father.
1243
01:29:48,900 --> 01:29:50,900
I'm listening.
1244
01:29:50,900 --> 01:29:54,900
I'm listening.
1245
01:29:54,900 --> 01:30:01,900
I'm arresting you for assault and murder.
1246
01:30:02,900 --> 01:30:04,900
What? - Go.
1247
01:30:04,900 --> 01:30:09,900
It's hard to stay free for the rest of the time.
1248
01:30:09,900 --> 01:30:16,900
After which you will rot in prison.
1249
01:30:16,900 --> 01:30:29,900
Sit down.
1250
01:30:29,900 --> 01:30:32,160
(knocking)
1251
01:30:32,160 --> 01:30:44,540
(speaking in foreign language)
1252
01:30:44,540 --> 01:30:48,540
"It's your mother. And you did it, kid.
1253
01:30:48,540 --> 01:30:52,540
"And because you would blow up a scandal, you burned the house down.
1254
01:30:52,540 --> 01:30:55,540
"But your mother ran away."
1255
01:30:55,540 --> 01:31:02,540
"The innocent people burned through you."
1256
01:31:02,540 --> 01:31:05,380
(heavy breathing)
1257
01:31:05,380 --> 01:31:20,860
(speaking in foreign language)
1258
01:31:20,860 --> 01:31:25,020
(speaking in foreign language)
1259
01:31:25,020 --> 01:31:27,860
(heavy breathing)
1260
01:31:27,860 --> 01:31:29,180
(guns firing)
1261
01:31:29,180 --> 01:31:31,860
(speaking in foreign language)
1262
01:31:31,860 --> 01:31:33,860
[GASPING]
1263
01:31:33,860 --> 01:31:35,860
[panting]
1264
01:31:35,860 --> 01:31:38,860
[speaking in foreign language]
1265
01:31:38,860 --> 01:31:41,860
[panting]
1266
01:31:41,860 --> 01:31:44,860
[speaking in foreign language]
1267
01:31:44,860 --> 01:31:46,860
[speaking in foreign language]
1268
01:31:46,860 --> 01:31:48,860
[speaking in foreign language]
1269
01:31:48,860 --> 01:31:50,860
[speaking in foreign language]
1270
01:31:50,860 --> 01:31:52,860
[speaking in foreign language]
1271
01:31:52,860 --> 01:31:54,860
[speaking in foreign language]
1272
01:31:54,860 --> 01:31:57,860
[dramatic music]
1273
01:31:57,860 --> 01:31:59,860
[dramatic music]
1274
01:31:59,860 --> 01:32:01,860
[dramatic music]
1275
01:32:01,860 --> 01:32:03,860
[music playing]
1276
01:32:03,860 --> 01:32:05,860
[speaking in foreign language]
1277
01:32:05,860 --> 01:32:07,860
[music playing]
1278
01:32:07,860 --> 01:32:09,860
[speaking in foreign language]
1279
01:32:09,860 --> 01:32:11,860
[music playing]
1280
01:32:11,860 --> 01:32:13,860
[speaking in foreign language]
1281
01:32:13,860 --> 01:32:15,860
[music playing]
1282
01:32:15,860 --> 01:32:17,860
[speaking in foreign language]
1283
01:32:17,860 --> 01:32:19,860
[music playing]
1284
01:32:19,860 --> 01:32:21,860
[speaking in foreign language]
1285
01:32:21,860 --> 01:32:23,860
[music playing]
1286
01:32:23,860 --> 01:32:25,860
[speaking in foreign language]
1287
01:32:25,860 --> 01:32:27,860
[music playing]
1288
01:32:27,860 --> 01:32:29,860
[speaking in foreign language]
1289
01:32:29,860 --> 01:32:34,860
You've been careful with your own murder to hide your back.
1290
01:32:34,860 --> 01:32:42,860
You've burned up your hut.
1291
01:32:42,860 --> 01:32:45,860
You killed your mother and your child.
1292
01:32:45,860 --> 01:32:51,860
Go.
1293
01:32:51,860 --> 01:32:55,860
It's not a human.
1294
01:32:57,860 --> 01:32:59,860
She must be there.
1295
01:32:59,860 --> 01:33:01,860
What a mother!
1296
01:33:01,860 --> 01:33:05,860
The body was never found.
1297
01:33:05,860 --> 01:33:07,860
It was not there.
1298
01:33:07,860 --> 01:33:16,860
What are you doing here?
1299
01:33:16,860 --> 01:33:18,860
I saw her. Where?
1300
01:33:18,860 --> 01:33:20,860
Upstairs.
1301
01:33:20,860 --> 01:33:22,860
She went there?
1302
01:33:22,860 --> 01:33:24,860
Yes. Thank you.
1303
01:33:24,860 --> 01:33:26,860
[whispering]
1304
01:33:27,400 --> 01:33:29,400
[whisperingshirts]
1305
01:33:29,400 --> 01:33:36,480
♪ ♪
1306
01:33:36,480 --> 01:33:38,020
[sneezes]
1307
01:33:38,020 --> 01:33:41,060
[ANT websites initiated]
1308
01:33:41,060 --> 01:33:51,900
[xylophone plays]
1309
01:33:51,900 --> 01:33:54,660
(dramatic music)
1310
01:33:54,660 --> 01:33:57,660
[MUSIC PLAYING]
1311
01:33:57,660 --> 01:33:59,660
(Gasping)
1312
01:33:59,660 --> 01:34:01,660
(Gasping)
1313
01:34:01,660 --> 01:34:03,660
(Screaming)
1314
01:34:03,660 --> 01:34:05,660
(Screaming)
1315
01:34:05,660 --> 01:34:07,660
(Screaming)
1316
01:34:07,660 --> 01:34:09,660
(Screaming)
1317
01:34:09,660 --> 01:34:11,660
(Screaming)
1318
01:34:11,660 --> 01:34:13,660
(Screaming)
1319
01:34:13,660 --> 01:34:15,660
(Screaming)
1320
01:34:15,660 --> 01:34:17,660
(Gasping)
1321
01:34:17,660 --> 01:34:19,660
(Gasping)
1322
01:34:19,660 --> 01:34:21,660
(Gasping)
1323
01:34:21,660 --> 01:34:23,660
(Screaming)
1324
01:34:23,660 --> 01:34:25,660
(Screaming)
1325
01:34:25,660 --> 01:34:27,660
(Screaming)
1326
01:34:27,660 --> 01:34:29,660
(Screaming)
1327
01:34:29,660 --> 01:34:31,660
(Screaming)
1328
01:34:31,660 --> 01:34:33,660
(Screaming)
1329
01:34:33,660 --> 01:34:35,660
(Screaming)
1330
01:34:35,660 --> 01:34:37,660
(Screaming)
1331
01:34:37,660 --> 01:34:39,660
(Screaming)
1332
01:34:39,660 --> 01:34:41,660
(Screaming)
1333
01:34:41,660 --> 01:34:43,660
(Laughing)
1334
01:34:43,660 --> 01:34:45,660
(Door opening)
1335
01:34:45,660 --> 01:34:47,660
(Screaming continues)
1336
01:34:47,660 --> 01:34:49,660
(Door closing)
1337
01:34:49,660 --> 01:34:51,660
(Screaming)
1338
01:34:51,660 --> 01:34:53,660
(Musicヒ片拌)
1339
01:34:53,660 --> 01:34:56,400
(dramatic music)
1340
01:34:56,400 --> 01:35:00,560
(speaking in foreign language)
1341
01:35:00,560 --> 01:35:03,300
(dramatic music)
1342
01:35:03,300 --> 01:35:18,460
(speaking in foreign language)
1343
01:35:18,460 --> 01:35:31,460
It's a devil. She's not... I mean, she's... you don't understand? I'll never let women die again.
1344
01:35:31,460 --> 01:35:39,460
Take this. Take this.
1345
01:35:43,460 --> 01:35:45,460
I'm not going to be a man with you.
1346
01:35:45,460 --> 01:35:48,940
[MUSIC PLAYING]
1347
01:35:48,940 --> 01:35:50,940
[GASPING]
1348
01:35:50,940 --> 01:35:52,940
[SCREAMING]
1349
01:35:52,940 --> 01:35:55,940
[MUSIC PLAYING]
1350
01:35:55,940 --> 01:35:58,940
[BREATHING HEAVILY]
1351
01:35:58,940 --> 01:36:01,940
[BREATHING HEAVILY]
1352
01:36:01,940 --> 01:36:04,940
[BREATHING HEAVILY]
1353
01:36:04,940 --> 01:36:06,940
[BREATHING HEAVILY]
1354
01:36:06,940 --> 01:36:09,940
[GASPING HEAVILY]
1355
01:36:09,940 --> 01:36:12,940
[BREATHING HEAVILY]
1356
01:36:12,940 --> 01:36:16,940
[BREATHING HEAVILY]
1357
01:36:16,940 --> 01:36:19,940
[BREATHING HEAVILY]
1358
01:36:19,940 --> 01:36:21,940
[BREATHING HEAVILY]
1359
01:36:21,940 --> 01:36:23,940
[BREATHING HEAVILY]
1360
01:36:23,940 --> 01:36:26,940
[BREATHING HEAVILY]
1361
01:36:26,940 --> 01:36:30,940
[BREATHING HEAVILY]
1362
01:36:30,940 --> 01:36:33,940
[BREATHING HEAVILY]
1363
01:36:33,940 --> 01:36:36,940
[BREATHING HEAVILY]
1364
01:36:36,940 --> 01:36:39,940
[BREATHING HEAVILY]
1365
01:36:39,940 --> 01:36:41,940
[BREATHING HEAVILY]
1366
01:36:41,940 --> 01:36:43,940
I said, God!
1367
01:36:43,940 --> 01:36:45,940
[MUSIC PLAYING]
1368
01:36:45,940 --> 01:36:46,940
[SPEAKING GERMAN]
1369
01:36:46,940 --> 01:36:49,940
[MUSIC PLAYING]
1370
01:36:49,940 --> 01:36:52,940
[SPEAKING GERMAN]
1371
01:36:52,940 --> 01:36:53,940
[SPEAKING GERMAN]
1372
01:36:53,940 --> 01:36:54,940
[SPEAKING GERMAN]
1373
01:36:54,940 --> 01:37:01,940
[MUSIC PLAYING]
1374
01:37:01,940 --> 01:37:02,940
[SPEAKING GERMAN]
1375
01:37:02,940 --> 01:37:03,940
[SPEAKING GERMAN]
1376
01:37:03,940 --> 01:37:04,940
[SPEAKING GERMAN]
1377
01:37:04,940 --> 01:37:08,940
[MUSIC PLAYING]
1378
01:37:08,940 --> 01:37:12,940
[SPEAKING GERMAN]
1379
01:37:12,940 --> 01:37:15,520
(crying)
1380
01:37:15,520 --> 01:37:19,460
(speaking in foreign language)
1381
01:37:19,460 --> 01:37:22,200
(dramatic music)
1382
01:37:22,200 --> 01:37:25,520
(speaking in foreign language)
1383
01:37:25,520 --> 01:37:28,260
(dramatic music)
1384
01:37:28,260 --> 01:37:30,260
[screaming]
1385
01:37:30,260 --> 01:37:32,260
[grunting]
1386
01:37:32,260 --> 01:37:34,260
[gasping]
1387
01:37:34,260 --> 01:37:36,260
[panting]
1388
01:37:36,260 --> 01:37:38,260
[panting]
1389
01:37:38,260 --> 01:37:40,260
[panting]
1390
01:37:40,260 --> 01:37:42,260
[panting]
1391
01:37:42,260 --> 01:37:44,260
[panting]
1392
01:37:44,260 --> 01:37:46,260
Arryn.
1393
01:37:46,260 --> 01:37:48,260
Arryn.
1394
01:37:48,260 --> 01:37:50,260
[panting]
1395
01:37:50,260 --> 01:37:52,260
[panting]
1396
01:37:52,260 --> 01:37:54,260
[panting]
1397
01:37:54,260 --> 01:37:56,260
[panting]
1398
01:37:56,260 --> 01:37:58,420
(panting)
1399
01:37:58,420 --> 01:38:04,100
(ominous music)
1400
01:38:04,100 --> 01:38:06,260
(panting)
1401
01:38:06,260 --> 01:38:10,940
(ominous music)
1402
01:38:10,940 --> 01:38:13,100
(panting)
1403
01:38:13,100 --> 01:38:17,780
(ominous music)
1404
01:38:17,780 --> 01:38:19,940
(panting)
1405
01:38:19,940 --> 01:38:22,100
(panting)
1406
01:38:22,100 --> 01:38:24,100
[panting]
1407
01:38:24,100 --> 01:38:27,100
[dramatic music]
1408
01:38:27,100 --> 01:38:30,100
[panting]
1409
01:38:30,100 --> 01:38:32,100
[panting]
1410
01:38:32,100 --> 01:38:35,100
[dramatic music]
1411
01:38:35,100 --> 01:38:37,100
[panting]
1412
01:38:37,100 --> 01:38:40,100
[dramatic music]
1413
01:38:40,100 --> 01:38:42,100
[panting]
1414
01:38:42,100 --> 01:38:45,100
[dramatic music]
1415
01:38:45,100 --> 01:38:47,100
[panting]
1416
01:38:47,100 --> 01:38:49,100
[dramatic music]
1417
01:38:49,100 --> 01:38:51,100
[panting]
1418
01:38:51,100 --> 01:38:53,100
[panting]
1419
01:38:53,100 --> 01:38:55,100
- Oh, God. Oh, God.
1420
01:38:55,100 --> 01:38:57,100
[panting]
1421
01:38:57,100 --> 01:38:59,100
[door opening]
1422
01:38:59,100 --> 01:39:01,100
[panting]
1423
01:39:01,100 --> 01:39:03,100
[panting]
1424
01:39:03,100 --> 01:39:05,100
[panting]
1425
01:39:05,100 --> 01:39:07,100
[panting]
1426
01:39:07,100 --> 01:39:09,100
[panting]
1427
01:39:09,100 --> 01:39:11,100
- I'm scared.
1428
01:39:11,100 --> 01:39:13,100
[panting]
1429
01:39:13,100 --> 01:39:15,100
[panting]
1430
01:39:15,100 --> 01:39:17,100
[panting]
1431
01:39:17,100 --> 01:39:19,100
[panting]
1432
01:39:19,100 --> 01:39:22,580
[MUSIC PLAYING]
1433
01:39:22,580 --> 01:39:38,960
Thank you.
1434
01:39:38,960 --> 01:39:40,960
[NON-ENGLISH SPEECH]
1435
01:39:40,960 --> 01:39:43,540
(gentle music)
1436
01:39:43,540 --> 01:39:46,120
(gentle music)
1437
01:39:46,120 --> 01:39:57,460
- Tim.
1438
01:39:57,460 --> 01:39:58,300
- Tim?
1439
01:39:58,300 --> 01:40:12,220
- I'm honored.
1440
01:40:12,220 --> 01:40:13,060
- Albert.
1441
01:40:13,060 --> 01:40:16,540
[MUSIC PLAYING]
1442
01:40:16,540 --> 01:40:18,540
(gasps)
1443
01:40:18,540 --> 01:40:21,040
(door creaks)
1444
01:40:21,040 --> 01:40:24,520
[MUSIC PLAYING]
1445
01:40:25,140 --> 01:40:29,120
[E
1446
01:40:53,240 --> 01:40:55,240
Is there?
1447
01:40:55,240 --> 01:40:57,580
(footsteps)
1448
01:40:57,580 --> 01:41:07,920
(door creaking)
1449
01:41:07,920 --> 01:41:09,260
(door creaking)
1450
01:41:09,260 --> 01:41:10,100
- Albert?
1451
01:41:10,100 --> 01:41:17,180
(grunting)
1452
01:41:17,180 --> 01:41:19,920
(dramatic music)
1453
01:41:19,920 --> 01:41:23,940
- Six days ago, he escaped.
1454
01:41:23,940 --> 01:41:25,940
[music playing]
1455
01:41:25,940 --> 01:41:27,940
[thunder]
1456
01:41:27,940 --> 01:41:29,940
[music playing]
1457
01:41:29,940 --> 01:41:31,940
[thunder]
1458
01:41:31,940 --> 01:41:33,940
[thunder]
1459
01:41:33,940 --> 01:41:35,940
[thunder]
1460
01:41:35,940 --> 01:41:37,940
[thunder]
1461
01:41:37,940 --> 01:41:39,940
[thunder]
1462
01:41:39,940 --> 01:41:41,940
[thunder]
1463
01:41:41,940 --> 01:41:43,940
[thunder]
1464
01:41:43,940 --> 01:41:45,940
[music playing]
1465
01:41:45,940 --> 01:41:47,940
[panting]
1466
01:41:47,940 --> 01:41:49,940
[music playing]
1467
01:41:49,940 --> 01:41:51,940
[music playing]
1468
01:41:51,940 --> 01:41:54,940
[music playing]
1469
01:41:54,940 --> 01:41:57,600
(ominous music)
1470
01:41:57,600 --> 01:42:01,080
[MUSIC PLAYING]
1471
01:42:01,080 --> 01:42:03,820
(dramatic music)
1472
01:42:03,820 --> 01:42:17,020
(panting)
1473
01:42:17,020 --> 01:42:21,180
(speaking in foreign language)
1474
01:42:21,180 --> 01:42:25,340
(speaking in foreign language)
1475
01:42:25,340 --> 01:42:29,020
(speaking in foreign language)
1476
01:42:29,020 --> 01:42:31,180
(sobbing)
1477
01:42:31,180 --> 01:42:33,920
(dramatic music)
1478
01:42:33,920 --> 01:42:36,420
(door creaks)
1479
01:42:36,420 --> 01:42:39,080
(ominous music)
1480
01:42:39,080 --> 01:42:41,740
(ominous music)
1481
01:42:41,740 --> 01:43:00,580
(speaking in foreign language)
1482
01:43:00,580 --> 01:43:03,580
[panting]
1483
01:43:03,580 --> 01:43:05,740
(panting)
1484
01:43:05,740 --> 01:43:08,740
[panting]
1485
01:43:08,740 --> 01:43:10,740
[panting]
1486
01:43:10,740 --> 01:43:13,740
[panting]
1487
01:43:13,740 --> 01:43:15,740
[panting]
1488
01:43:15,740 --> 01:43:18,740
[dramatic music]
1489
01:43:18,740 --> 01:43:25,740
♪ ♪
1490
01:43:25,740 --> 01:43:28,740
[dramatic music]
1491
01:43:28,740 --> 01:43:34,740
♪ ♪
1492
01:43:34,740 --> 01:43:41,740
♪ ♪
1493
01:43:41,740 --> 01:43:44,480
(dramatic music)
1494
01:43:44,480 --> 01:43:47,480
[MUSIC PLAYING]
1495
01:43:47,480 --> 01:43:49,640
(panting)
1496
01:43:49,640 --> 01:43:53,120
[MUSIC PLAYING]
1497
01:43:53,120 --> 01:43:55,120
[GASPING]
1498
01:43:55,120 --> 01:43:57,360
(grunting)
1499
01:43:57,360 --> 01:44:00,360
[ominous music]
1500
01:44:00,360 --> 01:44:02,360
[glass shatters]
1501
01:44:02,360 --> 01:44:05,360
[ominous music]
1502
01:44:05,360 --> 01:44:07,360
[footsteps]
1503
01:44:07,360 --> 01:44:09,360
[footsteps]
1504
01:44:09,360 --> 01:44:11,360
[door opens]
1505
01:44:11,360 --> 01:44:13,360
[door closes]
1506
01:44:13,360 --> 01:44:16,360
[ominous music]
1507
01:44:16,360 --> 01:44:19,360
[footsteps]
1508
01:44:19,360 --> 01:44:21,360
[water splashes]
1509
01:44:21,360 --> 01:44:23,360
[door closes]
1510
01:44:23,360 --> 01:44:25,360
[door closes]
1511
01:44:25,360 --> 01:44:28,100
(dramatic music)
1512
01:44:28,100 --> 01:44:31,580
[MUSIC PLAYING]
1513
01:44:31,580 --> 01:44:33,740
(panting)
1514
01:44:33,740 --> 01:44:59,740
[Music]
1515
01:44:59,740 --> 01:45:04,740
[speaking in foreign language]
1516
01:45:04,740 --> 01:45:08,740
Greetings from the dead, she made herself a lamp.
1517
01:45:08,740 --> 01:45:25,740
Leave me alone.
1518
01:45:25,740 --> 01:45:29,220
[GROANING]
1519
01:45:29,220 --> 01:45:30,200
[COUGHING]
1520
01:45:30,200 --> 01:45:33,180
[MUSIC PLAYING]
1521
01:45:33,180 --> 01:45:52,660
No, no, no!
1522
01:45:52,660 --> 01:45:53,660
No!
1523
01:45:53,660 --> 01:45:54,660
[SCREAMING]
1524
01:45:54,660 --> 01:45:57,000
(screaming)
1525
01:45:57,000 --> 01:45:58,000
Oh, God.
1526
01:45:58,000 --> 01:46:01,480
[MUSIC PLAYING]
1527
01:46:01,480 --> 01:46:03,480
[GASPING]
1528
01:46:03,480 --> 01:46:05,480
[MUSIC PLAYING]
1529
01:46:05,480 --> 01:46:25,480
[GRUNTING]
1530
01:46:25,480 --> 01:46:27,720
(grunting)
1531
01:46:27,720 --> 01:46:30,700
[MUSIC PLAYING]
1532
01:46:30,700 --> 01:46:32,960
(grunting)
1533
01:46:32,960 --> 01:46:35,700
(dramatic music)
1534
01:46:35,700 --> 01:46:38,700
[panting]
1535
01:46:38,700 --> 01:46:40,700
[MUSIC PLAYING]
1536
01:46:40,700 --> 01:46:42,700
[panting]
1537
01:46:42,700 --> 01:46:44,700
[panting]
1538
01:46:44,700 --> 01:46:47,440
(dramatic music)
1539
01:46:47,440 --> 01:46:50,200
(dramatic music)
1540
01:46:50,200 --> 01:46:53,680
[MUSIC PLAYING]
1541
01:46:53,680 --> 01:47:15,160
[NON-ENGLISH SPEECH]
1542
01:47:15,160 --> 01:47:18,140
[MUSIC PLAYING]
1543
01:47:18,140 --> 01:47:20,300
(panting)
1544
01:47:20,300 --> 01:47:23,140
- Tommy, Tommy, Tommy, Tommy, Tommy!
1545
01:47:23,140 --> 01:47:25,300
(panting)
1546
01:47:25,300 --> 01:47:28,060
(dramatic music)
1547
01:47:28,060 --> 01:47:44,780
- Stupid.
1548
01:47:44,780 --> 01:47:46,100
- Idiota.
1549
01:47:46,100 --> 01:47:48,100
[gunshot]
1550
01:47:48,100 --> 01:47:50,840
(dramatic music)
1551
01:47:50,840 --> 01:48:00,220
(speaking in foreign language)
1552
01:48:00,220 --> 01:48:13,060
- What's for a sand?
1553
01:48:13,060 --> 01:48:17,220
(speaking in foreign language)
1554
01:48:17,220 --> 01:48:21,140
(speaking in foreign language)
1555
01:48:21,140 --> 01:48:28,400
(dramatic music)
1556
01:48:28,400 --> 01:48:34,640
(speaking in foreign language)
1557
01:48:34,640 --> 01:48:37,380
(dramatic music)
1558
01:48:37,380 --> 01:48:58,360
[MUSIC PLAYING]
1559
01:48:58,360 --> 01:48:59,340
This is the movie.
1560
01:48:59,340 --> 01:49:04,340
♪
1561
01:49:04,340 --> 01:49:09,340
♪
1562
01:49:09,340 --> 01:49:14,340
♪
1563
01:49:14,340 --> 01:49:19,340
♪
1564
01:49:19,340 --> 01:49:24,340
♪ You might think that I'm dreaming a dream ♪
1565
01:49:24,340 --> 01:49:28,340
♪ Allow me to say that it's not as it seems ♪
1566
01:49:28,340 --> 01:49:31,740
♪ But as it seems ♪
1567
01:49:31,740 --> 01:49:36,740
♪ A maiden of Mary and kind ♪
1568
01:49:36,740 --> 01:49:39,900
♪ Had too many others ♪
1569
01:49:39,900 --> 01:49:43,900
♪ But not enough time ♪
1570
01:49:43,900 --> 01:49:48,900
♪ She is so many languages well ♪
1571
01:49:48,900 --> 01:49:51,700
♪ And all that she has ♪
1572
01:49:51,700 --> 01:49:56,300
♪ She could easily tell ♪
1573
01:49:56,300 --> 01:50:01,300
♪ She tries so hard to resist ♪
1574
01:50:01,300 --> 01:50:06,780
♪ The man that she meets, he gets her only divine ♪
1575
01:50:06,780 --> 01:50:10,400
(upbeat music)
1576
01:50:10,400 --> 01:50:13,400
(upbeat rock music)
1577
01:50:13,400 --> 01:50:40,400
[music]
1578
01:50:40,400 --> 01:50:43,920
Polish version of the HBO series "Start International"
1579
01:50:43,920 --> 01:50:45,840
"Text Wojtek Styblinski"
1580
01:50:45,840 --> 01:50:47,840
or "Torodosław Pomłonikowski"
1581
01:50:47,840 --> 01:50:50,480
♪ My lungs dry ♪
1582
01:50:50,480 --> 01:50:52,780
♪ Got no reason to be ♪
1583
01:50:52,780 --> 01:50:56,980
♪ There's a cab on nearby ♪
1584
01:50:56,980 --> 01:51:01,980
♪ Just let it lie down on its side ♪
1585
01:51:01,980 --> 01:51:04,980
♪ Get yourself into place ♪
1586
01:51:04,980 --> 01:51:09,320
♪ And then go for a ride ♪
1587
01:51:09,320 --> 01:51:11,120
♪ In my life ♪
1588
01:51:11,120 --> 01:51:14,620
♪ I'm one of the only ones ♪
1589
01:51:14,620 --> 01:51:16,920
♪ Take care of your machine ♪
1590
01:51:16,920 --> 01:51:21,080
♪ If I ever give you ♪
1591
01:51:21,080 --> 01:51:26,080
♪ You'll see there's no need to explain ♪
1592
01:51:26,080 --> 01:51:28,680
♪ If you want it or not ♪
1593
01:51:28,680 --> 01:51:32,680
♪ You can talk your own game ♪
1594
01:51:32,680 --> 01:51:35,260
(upbeat music)
1595
01:51:35,260 --> 01:51:45,260
♪ ♪
1596
01:51:45,260 --> 01:51:47,840
(upbeat music)
1597
01:51:47,840 --> 01:51:50,420
(upbeat music)
1598
01:51:50,420 --> 01:51:53,000
(upbeat music)
1599
01:51:53,000 --> 01:51:55,580
(upbeat music)
1600
01:51:55,580 --> 01:51:58,160
(upbeat music)
1601
01:51:58,160 --> 01:52:00,740
(upbeat music)
1602
01:52:00,740 --> 01:52:03,320
(upbeat music)
1603
01:52:03,320 --> 01:52:05,900
(upbeat music)
1604
01:52:05,900 --> 01:52:08,480
(upbeat music)
1605
01:52:08,980 --> 01:52:11,480
(upbeat music)
1606
01:52:11,480 --> 01:52:14,060
(upbeat music)
1607
01:52:14,940 --> 01:52:17,520
(upbeat music)
1608
01:52:17,520 --> 01:52:19,940
(rock music)
1609
01:52:19,940 --> 01:52:29,940
[music]
1610
01:52:29,940 --> 01:52:32,520
(upbeat music)
1611
01:52:32,520 --> 01:52:35,100
(upbeat music)
1612
01:52:35,100 --> 01:52:37,680
(upbeat music)
1613
01:52:37,680 --> 01:52:40,260
(upbeat music)
1614
01:52:40,260 --> 01:52:42,840
(upbeat music)
1615
01:52:42,840 --> 01:52:45,420
(upbeat music)
1616
01:52:45,420 --> 01:52:48,420
(upbeat rock music)
1617
01:53:13,500 --> 01:53:18,500
♪ And then if the body runs dry ♪
1618
01:53:18,500 --> 01:53:21,240
♪ Got no reason to fear ♪
1619
01:53:21,240 --> 01:53:25,340
♪ There's a cow nearby ♪
1620
01:53:25,340 --> 01:53:30,340
♪ Just let it fly down inside ♪
1621
01:53:30,340 --> 01:53:33,300
♪ Get yourself a place ♪
1622
01:53:33,300 --> 01:53:37,800
♪ And it's gonna go all right ♪
1623
01:53:37,800 --> 01:53:41,300
♪ And then if not one hundred more ♪
1624
01:53:41,300 --> 01:53:43,300
♪ Take care of your machine ♪
1625
01:53:43,300 --> 01:53:45,300
♪ Take care of your machine ♪
1626
01:53:45,300 --> 01:53:47,300
♪ Do whatever you want ♪
1627
01:53:47,300 --> 01:53:49,300
♪ Do whatever you want ♪
1628
01:53:49,300 --> 01:53:51,300
♪ Well, you see ♪
1629
01:53:51,300 --> 01:53:53,300
♪ There's no need to retreat ♪
1630
01:53:53,300 --> 01:53:55,300
♪ If you want it ♪
1631
01:53:55,300 --> 01:53:57,300
♪ You can come your own way ♪
1632
01:53:57,300 --> 01:53:59,300
♪ If you want it ♪
1633
01:53:59,300 --> 01:54:01,300
♪ You can come your own way ♪
1634
01:54:01,300 --> 01:54:03,880
(upbeat music)
1635
01:54:03,880 --> 01:54:13,880
[MUSIC]
1636
01:54:13,880 --> 01:54:23,880
♪ ♪
1637
01:54:23,880 --> 01:54:33,880
[MUSIC]
1638
01:54:33,880 --> 01:54:53,880
[Music]
1639
01:54:53,880 --> 01:55:03,880
[BLANK_AUDIO]
89116