Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:06,799
I am so happy
you are letting me
do this.
2
00:00:06,924 --> 00:00:08,216
Oh, come on.
You painting
a mural for the baby
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,845
is such a sweet gift.
4
00:00:10,970 --> 00:00:13,430
All Jeff wanted to do
was put up some
Pearl Jam posters.
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,642
Well, Jen
is an amazing artist.
6
00:00:16,767 --> 00:00:19,311
She was the face painter
at her nephew's
fifth birthday party,
7
00:00:19,436 --> 00:00:22,564
and she painted me
a Bengal tiger.
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,232
It scared the crap
out of that one kid, huh?
9
00:00:24,358 --> 00:00:26,360
(MIMICS GROWLING)
10
00:00:26,485 --> 00:00:27,820
JEFF: I'm home.
11
00:00:27,945 --> 00:00:29,530
I'm in the baby's room.
12
00:00:29,655 --> 00:00:33,492
JEFF: Is there any chance
I'm gonna get some tonight?
13
00:00:33,617 --> 00:00:35,703
The answer
will determine
my scotch intake.
14
00:00:38,372 --> 00:00:42,209
Is this an intervention?
15
00:00:42,334 --> 00:00:45,880
No, but we should
probably squeeze one in
before the baby comes.
16
00:00:46,005 --> 00:00:48,757
No, Jen offered
to paint a mural on the wall
as a gift for the baby.
17
00:00:48,883 --> 00:00:52,177
Oh, great, now I don't have
to spend any more money
decorating this room.
18
00:00:52,302 --> 00:00:54,388
I am gonna go
pick up some dinner
for us, our treat.
19
00:00:54,513 --> 00:00:56,097
And the universe
corrects itself.
20
00:00:58,517 --> 00:01:01,228
So, Jeff,
you got any big plans
for this Saturday night?
21
00:01:01,979 --> 00:01:02,813
(HUFFS)
22
00:01:04,023 --> 00:01:04,982
What's the right answer?
23
00:01:05,106 --> 00:01:05,941
Uh, no.
24
00:01:07,401 --> 00:01:09,069
Sure, you don't.
25
00:01:09,194 --> 00:01:10,445
(GIGGLES)
26
00:01:13,699 --> 00:01:15,409
Okay, buddy.
27
00:01:15,534 --> 00:01:17,077
You play it your way.
(MIMICS BEEPING)
28
00:01:17,202 --> 00:01:18,537
(BLOWS RASPBERRY)
29
00:01:21,874 --> 00:01:25,377
My way is walking away
from you right now.
30
00:01:29,757 --> 00:01:31,675
Oh, what's with
the giggling,
Anderson Cooper?
31
00:01:33,092 --> 00:01:36,221
Okay, I'm not sure
who that is,
32
00:01:36,346 --> 00:01:39,224
but Jeff and the guys
are planning to throw me
33
00:01:39,349 --> 00:01:40,809
a surprise
bachelor party Saturday.
34
00:01:40,935 --> 00:01:42,310
How do you know?
35
00:01:42,436 --> 00:01:44,521
Well, I've been
dropping some hint bombs.
36
00:01:45,981 --> 00:01:47,274
And I overheard
Jeff and Russell
37
00:01:47,399 --> 00:01:49,109
whispering something
about Saturday night.
38
00:01:49,234 --> 00:01:52,195
Plus, this morning,
Jeff was by the elevator,
39
00:01:52,320 --> 00:01:53,948
and he saw me coming,
and he went up the stairs.
40
00:01:57,117 --> 00:01:58,201
Well, that all adds up.
41
00:01:58,326 --> 00:02:00,037
(SIGHS)
42
00:02:00,161 --> 00:02:01,580
I just don't want you
to be disappointed
43
00:02:01,705 --> 00:02:03,331
if they didn't end up
planning anything.
44
00:02:03,457 --> 00:02:06,126
Listen, honey, I know
the guys like to tease me
45
00:02:06,251 --> 00:02:07,962
and draw things
on my face
when I'm sleeping,
46
00:02:09,671 --> 00:02:11,966
but they're not gonna
pass up a bachelor party.
47
00:02:12,091 --> 00:02:13,133
You know, I mean,
it'll give them a chance
48
00:02:13,258 --> 00:02:14,426
to see me
act like an idiot.
49
00:02:16,428 --> 00:02:17,554
A rare treat.
50
00:02:17,679 --> 00:02:19,890
(CHUCKLES)
I know.
51
00:02:20,015 --> 00:02:22,142
(GASPS)
Oh, my God.
52
00:02:22,267 --> 00:02:24,436
Oh, my God,
do you think
they'll kidnap me?
53
00:02:24,561 --> 00:02:25,228
I hope they do,
I've always wanted
to be kidnapped.
54
00:02:30,150 --> 00:02:31,443
All right, I am going
to start painting.
I'll see you at home.
55
00:02:31,568 --> 00:02:32,569
Mmm-hmm.
Bye.
56
00:02:34,655 --> 00:02:36,991
(SIGHS)
57
00:02:37,116 --> 00:02:39,785
I guess I won't
be seeing you
anytime soon, hmm?
58
00:02:41,578 --> 00:02:43,122
Especially this
Saturday night.
59
00:02:45,916 --> 00:02:47,584
(GIGGLES)
60
00:02:52,923 --> 00:02:54,341
What is he, high?
61
00:02:55,258 --> 00:02:57,260
No.
62
00:02:57,385 --> 00:02:58,804
Maybe.
I don't know anymore.
63
00:03:00,055 --> 00:03:01,556
I... (SIGHS)
64
00:03:01,682 --> 00:03:02,724
What are you
planning for him?
65
00:03:03,809 --> 00:03:05,310
When he nods off later,
66
00:03:05,435 --> 00:03:07,146
I was gonna draw
a wang on his face.
67
00:03:08,897 --> 00:03:11,150
You can drop the act.
He knows.
68
00:03:11,274 --> 00:03:12,359
And I don't care
where you take him.
69
00:03:12,484 --> 00:03:13,902
Just don't
leave him alone.
70
00:03:14,028 --> 00:03:14,486
You know
how he wanders off.
71
00:03:16,780 --> 00:03:19,158
Look, I'm not
married to you,
72
00:03:19,282 --> 00:03:20,784
so I'm not required
to figure out
what you're talking about.
73
00:03:24,621 --> 00:03:26,874
Adam overheard
you and Russell
making plans
74
00:03:26,999 --> 00:03:28,207
for his bachelor
party Saturday night.
75
00:03:28,333 --> 00:03:30,044
No.
76
00:03:30,169 --> 00:03:32,504
He heard us making plans
to go to a movie without him.
77
00:03:33,212 --> 00:03:34,548
Why?
78
00:03:34,673 --> 00:03:36,884
Aw, you've seen
a movie with him!
79
00:03:37,009 --> 00:03:38,301
"Who is that guy?"
80
00:03:39,094 --> 00:03:39,761
"What are they doing?"
81
00:03:41,930 --> 00:03:43,390
"Do you think
they're really doing it?"
82
00:03:44,850 --> 00:03:46,393
I get it,
83
00:03:46,518 --> 00:03:48,687
but he is absolutely sure
84
00:03:48,812 --> 00:03:50,731
that you guys
are planning a surprise
bachelor party for him.
85
00:03:50,856 --> 00:03:52,482
Well, we're not, so...
86
00:03:54,776 --> 00:03:55,527
Surprise.
87
00:04:00,240 --> 00:04:02,283
♪ How many ways
to say I love you?
88
00:04:05,453 --> 00:04:07,998
♪ How many ways
to say that I'm not scared?
89
00:04:09,791 --> 00:04:14,713
♪ With you by my side
There is no denying
90
00:04:14,838 --> 00:04:17,091
♪ I can't wait
for me and you ♪
91
00:04:26,307 --> 00:04:28,185
Okay, here's what's happening,
you thoughtless turds.
92
00:04:30,145 --> 00:04:32,773
You are throwing Adam
a surprise bachelor party.
93
00:04:32,898 --> 00:04:35,234
He is expecting it,
94
00:04:35,358 --> 00:04:36,944
and I do not want him
to be disappointed
before the wedding.
95
00:04:37,069 --> 00:04:38,737
That's smart.
Save it for after.
96
00:04:40,572 --> 00:04:42,074
Zip it,
you albino smurf.
97
00:04:43,617 --> 00:04:45,119
Now, listen.
98
00:04:45,244 --> 00:04:47,955
For some reason,
Adam idolizes you guys,
99
00:04:48,080 --> 00:04:49,372
even though
you treat him like crap.
100
00:04:49,497 --> 00:04:50,874
I mean, did it
ever occur to you
101
00:04:50,999 --> 00:04:53,001
to even throw him
a bachelor party?
102
00:04:53,127 --> 00:04:54,253
To be honest,
I thought you guys
were already married.
103
00:04:56,255 --> 00:04:57,631
I didn't believe
you were ever gonna do it.
104
00:04:57,756 --> 00:04:58,799
I mean, you've been
engaged forever.
105
00:04:58,924 --> 00:05:00,008
Yeah.
TIMMY: Yes.
106
00:05:00,134 --> 00:05:02,136
As they say
in my country,
107
00:05:02,261 --> 00:05:04,012
"Go number two,
or get off the loo."
108
00:05:06,181 --> 00:05:07,766
Well, we are
getting married,
109
00:05:07,891 --> 00:05:09,434
and you are surprising him
with a bachelor party.
110
00:05:09,559 --> 00:05:10,852
Here are your itineraries.
111
00:05:10,978 --> 00:05:12,646
Come on.
112
00:05:12,771 --> 00:05:15,190
Vegas, cocktails, cigars.
113
00:05:15,315 --> 00:05:16,691
I'm not seeing
anything I hate.
114
00:05:16,817 --> 00:05:19,653
Yep, a little gambling,
steak dinner.
115
00:05:19,778 --> 00:05:21,280
Jennifer, there's a...
(CHUCKLES)
116
00:05:21,404 --> 00:05:22,906
May be a misprint.
117
00:05:23,031 --> 00:05:25,159
There's no mention
of any entertainment.
118
00:05:28,578 --> 00:05:30,122
Do we understand
each other?
119
00:05:30,956 --> 00:05:32,791
You wanna see boobies?
120
00:05:32,916 --> 00:05:34,960
Well, if you're offering.
Take five, guys.
121
00:05:36,503 --> 00:05:38,546
Well, Ms. Morgan
has charged me
122
00:05:38,672 --> 00:05:40,339
with finding strippers
who are, and I quote,
123
00:05:40,465 --> 00:05:42,050
"Just this
side of nasty."
124
00:05:43,551 --> 00:05:45,804
We'll stay on this side.
125
00:05:45,929 --> 00:05:47,139
BOTH: We're gonna go
to the other side.
126
00:05:53,020 --> 00:05:54,604
Hey.
127
00:05:54,729 --> 00:05:56,606
Ready for
your guy's weekend?
128
00:05:56,731 --> 00:05:58,150
Oh, as soon as Russell
and his manservant get here.
129
00:06:00,652 --> 00:06:02,237
You guys,
I'm all done
with the mural.
130
00:06:02,361 --> 00:06:03,571
Come take a look.
131
00:06:05,240 --> 00:06:07,075
It's beautiful!
I love it.
132
00:06:07,201 --> 00:06:09,703
Oh, I am so glad.
133
00:06:09,828 --> 00:06:12,164
And since you're
having a girl, I worked
in some extra pink.
134
00:06:12,289 --> 00:06:14,208
What do you think, Jeff?
135
00:06:14,333 --> 00:06:17,836
It's the best mural
in the apartment.
136
00:06:17,961 --> 00:06:20,047
I'm so happy
I could do this
for you guys.
137
00:06:20,172 --> 00:06:21,715
All right,
I'm gonna go home
138
00:06:21,840 --> 00:06:22,632
and make sure
Adam's ready
for his surprise.
139
00:06:22,757 --> 00:06:24,176
Thanks again.
140
00:06:24,301 --> 00:06:25,969
So, what do you
really think?
141
00:06:26,094 --> 00:06:28,596
I like it.
Oh, why?
142
00:06:28,722 --> 00:06:30,265
What silly thing
are you gonna
complain about?
143
00:06:30,389 --> 00:06:33,227
Nothing,
other than it looks
like a giant penis.
144
00:06:33,352 --> 00:06:36,188
What?
That's crazy.
145
00:06:36,313 --> 00:06:38,190
Well, sure,
I could see, given
your frame of reference,
146
00:06:38,315 --> 00:06:39,566
that you wouldn't
think this was giant,
147
00:06:41,318 --> 00:06:42,485
but that's a wiener.
148
00:06:42,610 --> 00:06:44,905
Okay.
149
00:06:45,030 --> 00:06:46,573
Jeff, that does not
look like that, okay?
150
00:06:46,698 --> 00:06:48,700
That is an adorable
giraffe, okay?
151
00:06:48,825 --> 00:06:50,660
It has a long,
pink neck.
152
00:06:50,785 --> 00:06:51,912
Oh, my God.
153
00:06:54,081 --> 00:06:55,332
There you go.
154
00:06:57,251 --> 00:06:59,586
No, come on
we're overreacting.
155
00:06:59,711 --> 00:07:01,088
Nobody else
is even gonna see.
156
00:07:01,213 --> 00:07:02,589
What's with
the monster rod?
157
00:07:04,716 --> 00:07:06,093
Well, of course
Russell sees it.
158
00:07:06,218 --> 00:07:07,094
He's a
disgusting pervert.
159
00:07:07,219 --> 00:07:09,221
Hey, come on, now.
160
00:07:09,346 --> 00:07:10,222
Well, that's fair.
Yeah.
161
00:07:10,347 --> 00:07:11,973
(JEFF CHUCKLES)
162
00:07:12,099 --> 00:07:13,683
What do you think,
Timmy?
163
00:07:13,808 --> 00:07:15,602
There is something
vaguely phallic about it.
164
00:07:15,727 --> 00:07:17,396
(CHUCKLES)
You're gay!
165
00:07:19,480 --> 00:07:22,067
Sir, you just said
the exact same thing
yourself.
166
00:07:22,192 --> 00:07:23,860
Yeah,
but my tongue didn't
roll out of my head
167
00:07:23,985 --> 00:07:26,405
like a cartoon coyote
when I said it.
168
00:07:26,529 --> 00:07:27,906
Look, when I go
over to get Adam,
169
00:07:28,031 --> 00:07:29,366
I'm just gonna tell Jen
she has to paint over this.
170
00:07:29,490 --> 00:07:31,743
No, you can't do that.
You'll hurt her feelings.
171
00:07:31,868 --> 00:07:32,702
Look, I'll handle it.
172
00:07:32,827 --> 00:07:33,995
Poorly.
173
00:07:34,121 --> 00:07:35,830
What does that mean?
174
00:07:35,956 --> 00:07:37,498
It means
that you will fail
175
00:07:37,624 --> 00:07:38,499
at what
you're trying to accomplish.
176
00:07:40,419 --> 00:07:42,212
I will not.
177
00:07:42,337 --> 00:07:44,339
I can fix this
without making
her feel bad.
178
00:07:44,464 --> 00:07:45,840
No, you can't.
179
00:07:45,966 --> 00:07:47,926
You're not good
at things like this.
180
00:07:48,051 --> 00:07:50,720
I'm great
at things like this!
181
00:07:50,845 --> 00:07:52,222
This seems
like a private
conversation.
182
00:07:52,347 --> 00:07:53,765
We should go.
183
00:07:53,890 --> 00:07:56,310
Right.
Hey, did you hear that?
184
00:07:56,435 --> 00:07:59,146
Timmy wants us to leave
so he can be alone
with the penis mural.
185
00:08:03,524 --> 00:08:05,110
This is exciting.
186
00:08:05,235 --> 00:08:07,279
I have no experience
kidnapping anyone.
187
00:08:08,613 --> 00:08:10,531
I assume you do.
188
00:08:10,657 --> 00:08:14,161
Well, a little
"He said, she said," yeah.
189
00:08:14,286 --> 00:08:15,745
All right, let's do this.
TIMMY: All right.
190
00:08:15,870 --> 00:08:17,414
You guys ready?
Mmm-hmm.
191
00:08:17,538 --> 00:08:19,040
This is scary.
192
00:08:19,166 --> 00:08:20,125
Shh.
193
00:08:21,251 --> 00:08:22,502
Go, go, go.
Oh!
194
00:08:22,627 --> 00:08:24,671
BOTH: Oh!
Wait, wait, wait, wait!
195
00:08:24,796 --> 00:08:25,797
JENNIFER: Oh, my God!
It's me, you idiots!
196
00:08:25,922 --> 00:08:27,090
Oh, my God,
it's Jen!
197
00:08:27,215 --> 00:08:28,967
(GRUNTS)
198
00:08:29,092 --> 00:08:31,011
You didn't know?
199
00:08:31,136 --> 00:08:32,846
What, so you thought
you were grabbing
Adam's boob?
200
00:08:37,558 --> 00:08:40,061
Wow.
My goodness!
201
00:08:40,187 --> 00:08:42,605
What in the world
could the three of you
possibly be doing here?
202
00:08:44,858 --> 00:08:46,985
We're here
to take you to your
surprise bachelor party.
203
00:08:47,819 --> 00:08:49,321
Bachelor party?
204
00:08:49,446 --> 00:08:51,823
Oh, my God!
I am so surprised.
205
00:08:54,617 --> 00:08:56,953
Well, it took
a lot of planning,
but we did it.
206
00:08:57,078 --> 00:08:58,330
You guys are the best.
207
00:08:58,455 --> 00:09:00,874
We really are, yeah.
208
00:09:00,999 --> 00:09:02,125
Ready to go?
Almost.
209
00:09:03,126 --> 00:09:04,002
Jen?
210
00:09:09,424 --> 00:09:11,134
All right.
It is on!
211
00:09:13,845 --> 00:09:15,847
Oh, you know what?
I should probably go
to the bathroom before we go.
212
00:09:15,972 --> 00:09:16,515
Who wants to take me?
213
00:09:23,980 --> 00:09:25,690
Aw, do they pipe in
the pee smell?
214
00:09:27,608 --> 00:09:30,445
It's actually
made fresh daily.
215
00:09:30,570 --> 00:09:34,324
Hmm, there's a gentleman
serving up a new batch
as we speak.
216
00:09:34,449 --> 00:09:36,535
Sweet, dude. We're in
the conductor's car.
217
00:09:37,452 --> 00:09:38,661
Hi.
218
00:09:38,786 --> 00:09:39,871
You're doing a great job.
219
00:09:40,539 --> 00:09:41,664
Gee, thanks.
220
00:09:43,333 --> 00:09:45,793
Anyway, guys,
I am so excited
for Vegas, huh?
221
00:09:45,919 --> 00:09:47,546
Yo!
Yeah!
222
00:09:47,670 --> 00:09:49,089
Yes, it's gonna be
the best bachelor party ever.
223
00:09:49,214 --> 00:09:50,673
(TRAIN SCREECHES)
224
00:09:53,385 --> 00:09:56,137
ADAM: Did you guys
put the pillowcase
over my head again?
225
00:09:56,263 --> 00:09:57,389
(GIGGLES)
226
00:10:00,392 --> 00:10:02,394
So, Jeff and I
were admiring your mural,
227
00:10:02,519 --> 00:10:04,312
which we love,
by the way,
228
00:10:04,438 --> 00:10:06,814
but we noticed something
about the giraffe.
229
00:10:06,940 --> 00:10:08,233
Princess Winky.
230
00:10:10,651 --> 00:10:13,280
"Princess" Winky?
That's... Huh.
231
00:10:13,405 --> 00:10:15,574
I always just thought
it was a boy giraffe.
232
00:10:16,575 --> 00:10:18,868
Why?
233
00:10:18,993 --> 00:10:21,996
Oh, I don't know.
There's just something
distinctly male about it.
234
00:10:23,915 --> 00:10:25,875
Is that a problem?
Is there
something wrong?
235
00:10:26,000 --> 00:10:27,877
No, no, no.
Sweetie, no, no, no!
236
00:10:28,002 --> 00:10:29,796
We just thought
maybe Princess Winky
looked a little lonely.
237
00:10:30,422 --> 00:10:32,048
Oh!
238
00:10:32,173 --> 00:10:33,383
You mean, like,
fill in the space?
239
00:10:33,508 --> 00:10:35,176
Yeah! Yeah.
240
00:10:35,302 --> 00:10:37,304
Give the eye
some other things
to look at.
241
00:10:39,764 --> 00:10:42,058
Oh, I could create
a whole jungle world.
242
00:10:42,183 --> 00:10:43,643
Sure, yeah!
Add as much
as you want. Go nuts.
243
00:10:43,768 --> 00:10:45,145
(SIGHS)
No, not nuts.
244
00:10:48,189 --> 00:10:50,024
(ELECTRICITY CRACKLES)
245
00:10:50,150 --> 00:10:51,859
Ah.
246
00:10:51,985 --> 00:10:55,113
Well, nothing
got more attractive
while it was dark.
247
00:10:55,238 --> 00:10:57,907
MAN ON ANNOUNCER:
Attention, passengers,
I have an update for you.
248
00:10:58,032 --> 00:11:00,327
The train that's stopped
on the tracks ahead of us
is still stopped.
249
00:11:00,452 --> 00:11:03,371
That's not really an update.
It's just the same thing.
250
00:11:03,497 --> 00:11:06,458
I'll keep you posted
as I get more information.
251
00:11:06,583 --> 00:11:08,502
Yes, do you have
any more information?
252
00:11:10,337 --> 00:11:11,296
I just said
that I didn't.
253
00:11:12,671 --> 00:11:14,466
Well, that was
to everyone.
254
00:11:14,591 --> 00:11:16,510
I thought maybe
between you and me.
255
00:11:16,635 --> 00:11:18,219
You know what?
256
00:11:18,345 --> 00:11:20,263
Why don't you just
go sit down and
blame me for everything
257
00:11:20,388 --> 00:11:21,806
like the rest of
the subterranean cretins?
258
00:11:23,850 --> 00:11:24,767
Sir, I could
never blame you.
259
00:11:26,853 --> 00:11:27,521
You're a train man.
260
00:11:31,274 --> 00:11:32,651
All right.
261
00:11:32,775 --> 00:11:34,653
Just had a confab
with the conduc.
262
00:11:34,777 --> 00:11:36,946
He's gonna give me
an update once
he's got more information.
263
00:11:37,071 --> 00:11:39,115
Well, I hope
we get moving soon.
264
00:11:39,240 --> 00:11:40,450
We do have
a flight to catch.
265
00:11:40,575 --> 00:11:42,827
Oh, don't worry, Timmy.
We're gonna make it!
266
00:11:42,952 --> 00:11:45,997
This is all part
of the epic
bachelor party story.
267
00:11:46,122 --> 00:11:47,874
What about
the epic B.O. down here?
Is that part of the story?
268
00:11:48,958 --> 00:11:50,960
Great idea
taking the train, Tim.
269
00:11:51,085 --> 00:11:53,505
It wasn't his idea.
270
00:11:53,630 --> 00:11:55,882
Oh, that's right.
This is all Jen's doing.
271
00:11:57,551 --> 00:12:00,261
Jen?
What did Jen do?
272
00:12:00,387 --> 00:12:03,097
Nothing.
Don't listen to them.
273
00:12:03,223 --> 00:12:05,724
Jen forced us into
this whole stupid thing.
274
00:12:05,850 --> 00:12:07,686
If we die down here,
I'm gonna haunt her so hard.
275
00:12:09,103 --> 00:12:10,980
Wait.
276
00:12:11,105 --> 00:12:12,731
Jen made you guys have
a bachelor party for me?
277
00:12:14,526 --> 00:12:15,652
You had nothing
planned for tonight?
278
00:12:15,776 --> 00:12:18,112
No, no.
We did, we did.
279
00:12:18,238 --> 00:12:19,864
You and I were gonna
go to a movie, right?
280
00:12:21,324 --> 00:12:23,410
Okay, look,
so it was Jen's idea,
281
00:12:23,535 --> 00:12:26,329
but we're happy
to go gamble, and drink,
282
00:12:26,454 --> 00:12:28,122
and look
at naked ladies,
283
00:12:28,248 --> 00:12:29,040
and we don't mind
at all that you're here.
284
00:12:30,417 --> 00:12:32,586
I can't believe this.
285
00:12:32,711 --> 00:12:33,461
I thought you guys
were my friends.
286
00:12:35,296 --> 00:12:37,382
Seriously, is there
a wet goat down here?
287
00:12:39,676 --> 00:12:41,344
You know what?
288
00:12:41,469 --> 00:12:44,055
Forget it.
I'm not going to Vegas.
289
00:12:44,180 --> 00:12:46,182
Well, I don't think
any of us are going
to Vegas now.
290
00:12:46,307 --> 00:12:47,934
I'm just gonna go find
another place to sit.
291
00:12:48,059 --> 00:12:49,477
Oh.
Mr. Rhodes.
292
00:12:49,603 --> 00:12:51,812
No, look, I don't need
you guys for anything.
293
00:12:58,027 --> 00:12:59,320
Pull it
like the sign says.
294
00:13:02,990 --> 00:13:04,867
Thanks.
295
00:13:04,992 --> 00:13:07,120
Now, I don't need
you guys for anything.
296
00:13:11,040 --> 00:13:14,294
I feel terrible
about Mr. Rhodes.
297
00:13:14,419 --> 00:13:15,962
But what's the big deal?
We rip on him all the time.
298
00:13:16,087 --> 00:13:17,505
That's what
he's here for.
299
00:13:17,631 --> 00:13:18,965
No, I get
what Timmy's saying.
300
00:13:19,090 --> 00:13:20,634
A bachelor party
is an important guy thing.
301
00:13:20,759 --> 00:13:23,595
It's like a funeral
for the fun part
of your life.
302
00:13:23,720 --> 00:13:25,555
And think of this
303
00:13:25,680 --> 00:13:27,724
Mr. Rhodes actually
values your friendship.
304
00:13:27,848 --> 00:13:29,559
Who else
can you say that about?
305
00:13:33,438 --> 00:13:34,397
No.
306
00:13:41,028 --> 00:13:43,573
I lull myself to sleep nightly
plotting your death.
307
00:13:45,533 --> 00:13:47,368
MAN OVER ANNOUNCER:
Bad news, folks.
308
00:13:47,494 --> 00:13:50,955
It looks like we are not
going to be moving
for at least one hour.
309
00:13:51,080 --> 00:13:52,457
An hour?
(PEOPLE GROANING)
310
00:13:52,582 --> 00:13:54,000
Yeah,
'cause it's my fault.
311
00:13:56,002 --> 00:13:57,671
Well, that's it.
312
00:13:59,297 --> 00:14:01,633
We're not making it
to Las Vegas tonight.
313
00:14:01,758 --> 00:14:04,051
You know what?
We'll just make it up
to him next year.
314
00:14:04,177 --> 00:14:07,221
It's not his birthday.
315
00:14:07,347 --> 00:14:10,975
It's his bachelor party,
and I say we give him one
right here, right now.
316
00:14:11,100 --> 00:14:12,686
That's a great idea.
317
00:14:12,811 --> 00:14:15,938
Quick question.
Won't that suck?
318
00:14:16,063 --> 00:14:18,775
Maybe, but we owe it
to the little goofball
to at least try.
319
00:14:18,899 --> 00:14:20,318
I'll deny this
to his face,
320
00:14:20,443 --> 00:14:22,320
but Adam's a good friend.
321
00:14:22,445 --> 00:14:23,571
We should
do this for him.
322
00:14:23,697 --> 00:14:25,198
I'm in.
323
00:14:25,323 --> 00:14:28,368
I'm in too, mostly just
to stir up the air in here.
324
00:14:28,493 --> 00:14:30,745
Yeah, now we gotta
get all the ingredients
for a good bachelor party.
325
00:14:30,870 --> 00:14:32,872
I can find
booze anywhere.
326
00:14:32,997 --> 00:14:35,082
That's great,
I can sniff out a girl
with daddy issues anywhere.
327
00:14:36,793 --> 00:14:38,169
Timmy,
you're our tech guy.
328
00:14:39,546 --> 00:14:40,880
Why am I the tech guy?
329
00:14:41,005 --> 00:14:41,840
Look at yourself.
330
00:14:45,802 --> 00:14:46,803
Yeah, okay.
331
00:14:48,847 --> 00:14:50,682
Hands in.
"Bachelor party"
on three.
332
00:14:50,807 --> 00:14:52,266
ALL: One, two, three.
333
00:14:52,392 --> 00:14:53,768
Bachelor party!
334
00:14:53,893 --> 00:14:55,269
(CHUCKLES)
He said it!
335
00:14:57,397 --> 00:14:58,648
See, that's why
you're our tech guy.
336
00:14:59,607 --> 00:15:00,900
Let's do this.
337
00:15:05,988 --> 00:15:08,949
And then, it turns out
my fiancee made them
do the whole thing.
338
00:15:09,075 --> 00:15:10,869
And, I mean, she did it
because she loves me,
339
00:15:10,993 --> 00:15:12,871
and she's totally hot,
you know,
340
00:15:12,995 --> 00:15:14,581
but I just wanted my boys
to be into it, you know?
341
00:15:16,416 --> 00:15:17,751
Isn't that the worst?
342
00:15:17,876 --> 00:15:19,377
Yeah.
Sucks to be you, buddy.
343
00:15:21,212 --> 00:15:23,590
Thanks. I appreciate that.
Hey, I like you, man.
344
00:15:23,715 --> 00:15:25,174
You got a business card
or something?
345
00:15:27,009 --> 00:15:27,844
Mr. Rhodes.
346
00:15:29,303 --> 00:15:30,096
Oh.
347
00:15:32,807 --> 00:15:34,768
Hello, Timothy.
348
00:15:34,893 --> 00:15:37,019
If you're here
to apologize,
you're too late,
349
00:15:37,144 --> 00:15:39,313
'cause, as you can see,
I have a new friend now.
350
00:15:39,439 --> 00:15:40,565
That he does.
351
00:15:42,024 --> 00:15:44,026
Mr. Rhodes,
please come
and rejoin us.
352
00:15:44,151 --> 00:15:45,486
Give them
a second chance.
353
00:15:48,448 --> 00:15:50,617
Thanks. I already had
my hopes up once,
354
00:15:50,742 --> 00:15:52,285
and they let me down.
355
00:15:52,410 --> 00:15:54,370
Look, I've been
on the receiving end
356
00:15:54,495 --> 00:15:57,081
of their barbs
and insensitivity
many a time.
357
00:15:57,206 --> 00:16:00,251
They can be immature
and thoughtless
and often, downright cruel.
358
00:16:02,336 --> 00:16:03,588
You know,
maybe I'll just stay here
with you.
359
00:16:03,713 --> 00:16:05,465
(SIGHS)
Whatever.
360
00:16:05,590 --> 00:16:07,592
You know what? No.
Please come back.
361
00:16:08,927 --> 00:16:10,511
Trust me.
362
00:16:10,637 --> 00:16:11,763
I think you'll be
pleasantly surprised.
363
00:16:13,264 --> 00:16:14,223
Okay.
364
00:16:16,392 --> 00:16:17,310
Look, Spencer,
I gotta go.
365
00:16:18,978 --> 00:16:21,481
Look at me here, okay?
This? This right here?
366
00:16:21,606 --> 00:16:23,775
This is real, all right?
367
00:16:32,826 --> 00:16:35,620
All right,
we've got two
bags of chips,
368
00:16:35,745 --> 00:16:38,122
half a sub,
most of a pizza,
a dozen donuts,
369
00:16:38,247 --> 00:16:40,708
and plenty of booze
thanks to my new buddies
over here.
370
00:16:40,834 --> 00:16:42,794
Hey.
371
00:16:42,919 --> 00:16:44,963
Oh, great,
ZZ Top and Brave's father.
372
00:16:46,547 --> 00:16:49,175
Anyway, it was slim pickings,
but my keen senses
373
00:16:49,300 --> 00:16:51,719
led me to the only
professional dancer
on the train.
374
00:16:51,845 --> 00:16:54,054
Oh, hello!
375
00:16:54,180 --> 00:16:55,765
She's not bad.
I'd watch her
shake her lady parts.
376
00:16:55,890 --> 00:16:57,266
Oh, yeah.
377
00:16:57,391 --> 00:16:59,477
All right, Mr. Rhodes,
you can look now.
378
00:17:00,854 --> 00:17:03,564
Welcome to your
bachelor party, buddy.
379
00:17:03,690 --> 00:17:06,359
We got food.
We got booze.
We got entertainment.
380
00:17:06,484 --> 00:17:08,486
Oh, did someone
say "Light show?"
381
00:17:09,278 --> 00:17:10,905
Tech guy, yeah.
382
00:17:12,532 --> 00:17:13,366
You dragged me
back for this?
383
00:17:16,327 --> 00:17:17,954
Because it's fantastic!
384
00:17:18,078 --> 00:17:19,079
All right!
Oh, my God!
385
00:17:19,205 --> 00:17:20,790
Hey, guys,
thank you.
386
00:17:20,915 --> 00:17:22,542
Really?
Yes, yes!
387
00:17:22,667 --> 00:17:24,502
I mean, you guys
really made an effort for me.
388
00:17:24,627 --> 00:17:26,128
Check this out.
Oh, yeah, yeah, yeah.
389
00:17:26,253 --> 00:17:28,214
Timmy hooked up
Russell's tunes.
390
00:17:28,339 --> 00:17:30,174
Get ready
to push 'em up.
391
00:17:30,299 --> 00:17:32,886
MALE VOICE: Welcome to
Being Tall on the Inside,
392
00:17:33,011 --> 00:17:35,221
a motivational book
for short statured men.
393
00:17:35,346 --> 00:17:37,640
No, no, don't...
394
00:17:37,765 --> 00:17:39,893
I know you were trying
not to hurt my feelings,
395
00:17:40,018 --> 00:17:42,061
but I totally
got what you meant.
396
00:17:42,186 --> 00:17:43,521
Oh, I'm so glad.
397
00:17:44,188 --> 00:17:45,356
Open your eyes.
398
00:17:46,273 --> 00:17:47,358
Oh, my God.
399
00:17:47,483 --> 00:17:50,611
(LAUGHS EXCITEDLY)
400
00:17:50,737 --> 00:17:53,155
Uh, what is the monkey
doing to Princess Winky?
401
00:17:55,324 --> 00:17:56,868
(EXCLAIMS)
Riding her!
402
00:17:56,993 --> 00:17:59,161
(GIGGLES)
403
00:18:00,705 --> 00:18:02,122
See how much
he loves his banana?
404
00:18:04,834 --> 00:18:07,127
Yes, yeah, he certainly
has a good grip on it.
405
00:18:10,297 --> 00:18:13,051
What are those
two round things
at the base of the neck?
406
00:18:14,844 --> 00:18:16,721
Coconuts. That's why
they're so hairy.
407
00:18:19,015 --> 00:18:20,892
Of course.
408
00:18:21,017 --> 00:18:24,478
Gosh, I think
this is some
of my best work ever.
409
00:18:24,604 --> 00:18:26,522
I mean,
not to be cocky.
410
00:18:26,647 --> 00:18:27,523
Oh.
411
00:18:30,192 --> 00:18:31,652
You have
every right to be.
412
00:18:33,404 --> 00:18:35,322
Lovely, right down there.
Enjoy.
413
00:18:35,448 --> 00:18:38,325
Please, enjoy yourself.
Whoa.
414
00:18:38,451 --> 00:18:39,660
It's five dollars
for dudes.
415
00:18:41,746 --> 00:18:42,872
It's a sausage tax.
416
00:18:47,334 --> 00:18:48,753
All right, all right,
lover boy,
417
00:18:48,878 --> 00:18:50,463
you found
your queen in life.
418
00:18:50,588 --> 00:18:52,131
Now, you just gotta
find this one, all right?
419
00:18:52,256 --> 00:18:53,007
Keep your eyes on it.
Keep your eyes on it.
420
00:18:53,132 --> 00:18:55,093
Uh-huh. Yeah, uh-huh.
421
00:18:55,217 --> 00:18:56,636
Where you at?
Bam, that one.
422
00:18:57,720 --> 00:18:59,430
Oh!
Oh, man, again?
423
00:18:59,555 --> 00:19:01,766
What, I haven't won once.
424
00:19:01,891 --> 00:19:03,142
Hey, you're not
cheating, are you?
425
00:19:03,267 --> 00:19:04,811
What?
(LAUGHS) Just kidding.
426
00:19:04,936 --> 00:19:06,312
I trust you,
Sleazy Willy.
427
00:19:09,231 --> 00:19:12,986
All right, now, it's time
for the entertainment
portion of the evening!
428
00:19:13,111 --> 00:19:15,195
Let's get
our lucky bachelor up
429
00:19:15,321 --> 00:19:17,490
in the seat of honor.
(ALL CHEERING)
430
00:19:17,615 --> 00:19:21,119
(SHOUTS)
Put 'em down,
put 'em down.
431
00:19:21,243 --> 00:19:23,663
On the main stage, we got...
What's your name again?
432
00:19:23,788 --> 00:19:25,164
Helen.
We got Candy
on the main stage!
433
00:19:25,289 --> 00:19:27,166
(ALL CHEERING)
434
00:19:30,962 --> 00:19:33,172
Wait, wait, wait,
hold up.
435
00:19:33,297 --> 00:19:34,590
What are you doing?
I thought
you were a dancer.
436
00:19:34,715 --> 00:19:36,216
I am.
A tap dancer.
437
00:19:36,342 --> 00:19:38,218
No, uh...
438
00:19:38,344 --> 00:19:40,888
We were looking
for the type of dancing
that involves a pole.
439
00:19:41,931 --> 00:19:42,849
Okay.
440
00:19:51,941 --> 00:19:54,110
You are so talented.
441
00:19:56,362 --> 00:19:58,990
You guys,
best bachelor
party ever!
442
00:19:59,115 --> 00:20:00,700
BOTH: Ever!
(ALL CHEERING)
443
00:20:00,825 --> 00:20:01,909
Whoo!
444
00:20:10,918 --> 00:20:13,004
MAN ON ANNOUNCER:
Excuse me, folks,
I've just gotten the go-ahead
445
00:20:13,129 --> 00:20:14,714
to start back up.
446
00:20:14,839 --> 00:20:16,382
We should be moving
in just a moment.
447
00:20:16,507 --> 00:20:19,343
(ALL GROAN)
448
00:20:19,468 --> 00:20:22,722
Seriously,
I can't win with you people.
449
00:20:22,847 --> 00:20:24,182
Hey, hey, bring it in,
bring it in, bring it in.
450
00:20:24,306 --> 00:20:27,267
Hey, thank you.
Thank you again, guys.
451
00:20:27,393 --> 00:20:29,353
I mean, you really
came through for me.
452
00:20:29,478 --> 00:20:31,271
Hope you
enjoyed your party.
I did.
453
00:20:31,397 --> 00:20:32,815
I did, but there's
only one thing
454
00:20:32,940 --> 00:20:34,108
that could make
this thing better.
455
00:20:34,233 --> 00:20:36,110
Whoo-hoo!
456
00:20:37,236 --> 00:20:38,988
I'm driving the train!
457
00:20:39,113 --> 00:20:40,156
I'm a train man.
458
00:20:40,823 --> 00:20:42,366
Whoo!
Yeah!
459
00:20:43,617 --> 00:20:44,618
Whoo-hoo!
460
00:20:47,997 --> 00:20:49,707
Well, I doubted you,
but I have to admit,
461
00:20:49,832 --> 00:20:50,875
you really
seem to have
taken care of it.
462
00:20:57,757 --> 00:20:59,258
See?
I told you I'd handle it.
33550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.