All language subtitles for Rules.of.Engagement.S07E10.1080p.WEB.X264-EDHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:06,799 I am so happy you are letting me do this. 2 00:00:06,924 --> 00:00:08,216 Oh, come on. You painting a mural for the baby 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,845 is such a sweet gift. 4 00:00:10,970 --> 00:00:13,430 All Jeff wanted to do was put up some Pearl Jam posters. 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,642 Well, Jen is an amazing artist. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,311 She was the face painter at her nephew's fifth birthday party, 7 00:00:19,436 --> 00:00:22,564 and she painted me a Bengal tiger. 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,232 It scared the crap out of that one kid, huh? 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,360 (MIMICS GROWLING) 10 00:00:26,485 --> 00:00:27,820 JEFF: I'm home. 11 00:00:27,945 --> 00:00:29,530 I'm in the baby's room. 12 00:00:29,655 --> 00:00:33,492 JEFF: Is there any chance I'm gonna get some tonight? 13 00:00:33,617 --> 00:00:35,703 The answer will determine my scotch intake. 14 00:00:38,372 --> 00:00:42,209 Is this an intervention? 15 00:00:42,334 --> 00:00:45,880 No, but we should probably squeeze one in before the baby comes. 16 00:00:46,005 --> 00:00:48,757 No, Jen offered to paint a mural on the wall as a gift for the baby. 17 00:00:48,883 --> 00:00:52,177 Oh, great, now I don't have to spend any more money decorating this room. 18 00:00:52,302 --> 00:00:54,388 I am gonna go pick up some dinner for us, our treat. 19 00:00:54,513 --> 00:00:56,097 And the universe corrects itself. 20 00:00:58,517 --> 00:01:01,228 So, Jeff, you got any big plans for this Saturday night? 21 00:01:01,979 --> 00:01:02,813 (HUFFS) 22 00:01:04,023 --> 00:01:04,982 What's the right answer? 23 00:01:05,106 --> 00:01:05,941 Uh, no. 24 00:01:07,401 --> 00:01:09,069 Sure, you don't. 25 00:01:09,194 --> 00:01:10,445 (GIGGLES) 26 00:01:13,699 --> 00:01:15,409 Okay, buddy. 27 00:01:15,534 --> 00:01:17,077 You play it your way. (MIMICS BEEPING) 28 00:01:17,202 --> 00:01:18,537 (BLOWS RASPBERRY) 29 00:01:21,874 --> 00:01:25,377 My way is walking away from you right now. 30 00:01:29,757 --> 00:01:31,675 Oh, what's with the giggling, Anderson Cooper? 31 00:01:33,092 --> 00:01:36,221 Okay, I'm not sure who that is, 32 00:01:36,346 --> 00:01:39,224 but Jeff and the guys are planning to throw me 33 00:01:39,349 --> 00:01:40,809 a surprise bachelor party Saturday. 34 00:01:40,935 --> 00:01:42,310 How do you know? 35 00:01:42,436 --> 00:01:44,521 Well, I've been dropping some hint bombs. 36 00:01:45,981 --> 00:01:47,274 And I overheard Jeff and Russell 37 00:01:47,399 --> 00:01:49,109 whispering something about Saturday night. 38 00:01:49,234 --> 00:01:52,195 Plus, this morning, Jeff was by the elevator, 39 00:01:52,320 --> 00:01:53,948 and he saw me coming, and he went up the stairs. 40 00:01:57,117 --> 00:01:58,201 Well, that all adds up. 41 00:01:58,326 --> 00:02:00,037 (SIGHS) 42 00:02:00,161 --> 00:02:01,580 I just don't want you to be disappointed 43 00:02:01,705 --> 00:02:03,331 if they didn't end up planning anything. 44 00:02:03,457 --> 00:02:06,126 Listen, honey, I know the guys like to tease me 45 00:02:06,251 --> 00:02:07,962 and draw things on my face when I'm sleeping, 46 00:02:09,671 --> 00:02:11,966 but they're not gonna pass up a bachelor party. 47 00:02:12,091 --> 00:02:13,133 You know, I mean, it'll give them a chance 48 00:02:13,258 --> 00:02:14,426 to see me act like an idiot. 49 00:02:16,428 --> 00:02:17,554 A rare treat. 50 00:02:17,679 --> 00:02:19,890 (CHUCKLES) I know. 51 00:02:20,015 --> 00:02:22,142 (GASPS) Oh, my God. 52 00:02:22,267 --> 00:02:24,436 Oh, my God, do you think they'll kidnap me? 53 00:02:24,561 --> 00:02:25,228 I hope they do, I've always wanted to be kidnapped. 54 00:02:30,150 --> 00:02:31,443 All right, I am going to start painting. I'll see you at home. 55 00:02:31,568 --> 00:02:32,569 Mmm-hmm. Bye. 56 00:02:34,655 --> 00:02:36,991 (SIGHS) 57 00:02:37,116 --> 00:02:39,785 I guess I won't be seeing you anytime soon, hmm? 58 00:02:41,578 --> 00:02:43,122 Especially this Saturday night. 59 00:02:45,916 --> 00:02:47,584 (GIGGLES) 60 00:02:52,923 --> 00:02:54,341 What is he, high? 61 00:02:55,258 --> 00:02:57,260 No. 62 00:02:57,385 --> 00:02:58,804 Maybe. I don't know anymore. 63 00:03:00,055 --> 00:03:01,556 I... (SIGHS) 64 00:03:01,682 --> 00:03:02,724 What are you planning for him? 65 00:03:03,809 --> 00:03:05,310 When he nods off later, 66 00:03:05,435 --> 00:03:07,146 I was gonna draw a wang on his face. 67 00:03:08,897 --> 00:03:11,150 You can drop the act. He knows. 68 00:03:11,274 --> 00:03:12,359 And I don't care where you take him. 69 00:03:12,484 --> 00:03:13,902 Just don't leave him alone. 70 00:03:14,028 --> 00:03:14,486 You know how he wanders off. 71 00:03:16,780 --> 00:03:19,158 Look, I'm not married to you, 72 00:03:19,282 --> 00:03:20,784 so I'm not required to figure out what you're talking about. 73 00:03:24,621 --> 00:03:26,874 Adam overheard you and Russell making plans 74 00:03:26,999 --> 00:03:28,207 for his bachelor party Saturday night. 75 00:03:28,333 --> 00:03:30,044 No. 76 00:03:30,169 --> 00:03:32,504 He heard us making plans to go to a movie without him. 77 00:03:33,212 --> 00:03:34,548 Why? 78 00:03:34,673 --> 00:03:36,884 Aw, you've seen a movie with him! 79 00:03:37,009 --> 00:03:38,301 "Who is that guy?" 80 00:03:39,094 --> 00:03:39,761 "What are they doing?" 81 00:03:41,930 --> 00:03:43,390 "Do you think they're really doing it?" 82 00:03:44,850 --> 00:03:46,393 I get it, 83 00:03:46,518 --> 00:03:48,687 but he is absolutely sure 84 00:03:48,812 --> 00:03:50,731 that you guys are planning a surprise bachelor party for him. 85 00:03:50,856 --> 00:03:52,482 Well, we're not, so... 86 00:03:54,776 --> 00:03:55,527 Surprise. 87 00:04:00,240 --> 00:04:02,283 ♪ How many ways to say I love you? 88 00:04:05,453 --> 00:04:07,998 ♪ How many ways to say that I'm not scared? 89 00:04:09,791 --> 00:04:14,713 ♪ With you by my side There is no denying 90 00:04:14,838 --> 00:04:17,091 ♪ I can't wait for me and you ♪ 91 00:04:26,307 --> 00:04:28,185 Okay, here's what's happening, you thoughtless turds. 92 00:04:30,145 --> 00:04:32,773 You are throwing Adam a surprise bachelor party. 93 00:04:32,898 --> 00:04:35,234 He is expecting it, 94 00:04:35,358 --> 00:04:36,944 and I do not want him to be disappointed before the wedding. 95 00:04:37,069 --> 00:04:38,737 That's smart. Save it for after. 96 00:04:40,572 --> 00:04:42,074 Zip it, you albino smurf. 97 00:04:43,617 --> 00:04:45,119 Now, listen. 98 00:04:45,244 --> 00:04:47,955 For some reason, Adam idolizes you guys, 99 00:04:48,080 --> 00:04:49,372 even though you treat him like crap. 100 00:04:49,497 --> 00:04:50,874 I mean, did it ever occur to you 101 00:04:50,999 --> 00:04:53,001 to even throw him a bachelor party? 102 00:04:53,127 --> 00:04:54,253 To be honest, I thought you guys were already married. 103 00:04:56,255 --> 00:04:57,631 I didn't believe you were ever gonna do it. 104 00:04:57,756 --> 00:04:58,799 I mean, you've been engaged forever. 105 00:04:58,924 --> 00:05:00,008 Yeah. TIMMY: Yes. 106 00:05:00,134 --> 00:05:02,136 As they say in my country, 107 00:05:02,261 --> 00:05:04,012 "Go number two, or get off the loo." 108 00:05:06,181 --> 00:05:07,766 Well, we are getting married, 109 00:05:07,891 --> 00:05:09,434 and you are surprising him with a bachelor party. 110 00:05:09,559 --> 00:05:10,852 Here are your itineraries. 111 00:05:10,978 --> 00:05:12,646 Come on. 112 00:05:12,771 --> 00:05:15,190 Vegas, cocktails, cigars. 113 00:05:15,315 --> 00:05:16,691 I'm not seeing anything I hate. 114 00:05:16,817 --> 00:05:19,653 Yep, a little gambling, steak dinner. 115 00:05:19,778 --> 00:05:21,280 Jennifer, there's a... (CHUCKLES) 116 00:05:21,404 --> 00:05:22,906 May be a misprint. 117 00:05:23,031 --> 00:05:25,159 There's no mention of any entertainment. 118 00:05:28,578 --> 00:05:30,122 Do we understand each other? 119 00:05:30,956 --> 00:05:32,791 You wanna see boobies? 120 00:05:32,916 --> 00:05:34,960 Well, if you're offering. Take five, guys. 121 00:05:36,503 --> 00:05:38,546 Well, Ms. Morgan has charged me 122 00:05:38,672 --> 00:05:40,339 with finding strippers who are, and I quote, 123 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 "Just this side of nasty." 124 00:05:43,551 --> 00:05:45,804 We'll stay on this side. 125 00:05:45,929 --> 00:05:47,139 BOTH: We're gonna go to the other side. 126 00:05:53,020 --> 00:05:54,604 Hey. 127 00:05:54,729 --> 00:05:56,606 Ready for your guy's weekend? 128 00:05:56,731 --> 00:05:58,150 Oh, as soon as Russell and his manservant get here. 129 00:06:00,652 --> 00:06:02,237 You guys, I'm all done with the mural. 130 00:06:02,361 --> 00:06:03,571 Come take a look. 131 00:06:05,240 --> 00:06:07,075 It's beautiful! I love it. 132 00:06:07,201 --> 00:06:09,703 Oh, I am so glad. 133 00:06:09,828 --> 00:06:12,164 And since you're having a girl, I worked in some extra pink. 134 00:06:12,289 --> 00:06:14,208 What do you think, Jeff? 135 00:06:14,333 --> 00:06:17,836 It's the best mural in the apartment. 136 00:06:17,961 --> 00:06:20,047 I'm so happy I could do this for you guys. 137 00:06:20,172 --> 00:06:21,715 All right, I'm gonna go home 138 00:06:21,840 --> 00:06:22,632 and make sure Adam's ready for his surprise. 139 00:06:22,757 --> 00:06:24,176 Thanks again. 140 00:06:24,301 --> 00:06:25,969 So, what do you really think? 141 00:06:26,094 --> 00:06:28,596 I like it. Oh, why? 142 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 What silly thing are you gonna complain about? 143 00:06:30,389 --> 00:06:33,227 Nothing, other than it looks like a giant penis. 144 00:06:33,352 --> 00:06:36,188 What? That's crazy. 145 00:06:36,313 --> 00:06:38,190 Well, sure, I could see, given your frame of reference, 146 00:06:38,315 --> 00:06:39,566 that you wouldn't think this was giant, 147 00:06:41,318 --> 00:06:42,485 but that's a wiener. 148 00:06:42,610 --> 00:06:44,905 Okay. 149 00:06:45,030 --> 00:06:46,573 Jeff, that does not look like that, okay? 150 00:06:46,698 --> 00:06:48,700 That is an adorable giraffe, okay? 151 00:06:48,825 --> 00:06:50,660 It has a long, pink neck. 152 00:06:50,785 --> 00:06:51,912 Oh, my God. 153 00:06:54,081 --> 00:06:55,332 There you go. 154 00:06:57,251 --> 00:06:59,586 No, come on we're overreacting. 155 00:06:59,711 --> 00:07:01,088 Nobody else is even gonna see. 156 00:07:01,213 --> 00:07:02,589 What's with the monster rod? 157 00:07:04,716 --> 00:07:06,093 Well, of course Russell sees it. 158 00:07:06,218 --> 00:07:07,094 He's a disgusting pervert. 159 00:07:07,219 --> 00:07:09,221 Hey, come on, now. 160 00:07:09,346 --> 00:07:10,222 Well, that's fair. Yeah. 161 00:07:10,347 --> 00:07:11,973 (JEFF CHUCKLES) 162 00:07:12,099 --> 00:07:13,683 What do you think, Timmy? 163 00:07:13,808 --> 00:07:15,602 There is something vaguely phallic about it. 164 00:07:15,727 --> 00:07:17,396 (CHUCKLES) You're gay! 165 00:07:19,480 --> 00:07:22,067 Sir, you just said the exact same thing yourself. 166 00:07:22,192 --> 00:07:23,860 Yeah, but my tongue didn't roll out of my head 167 00:07:23,985 --> 00:07:26,405 like a cartoon coyote when I said it. 168 00:07:26,529 --> 00:07:27,906 Look, when I go over to get Adam, 169 00:07:28,031 --> 00:07:29,366 I'm just gonna tell Jen she has to paint over this. 170 00:07:29,490 --> 00:07:31,743 No, you can't do that. You'll hurt her feelings. 171 00:07:31,868 --> 00:07:32,702 Look, I'll handle it. 172 00:07:32,827 --> 00:07:33,995 Poorly. 173 00:07:34,121 --> 00:07:35,830 What does that mean? 174 00:07:35,956 --> 00:07:37,498 It means that you will fail 175 00:07:37,624 --> 00:07:38,499 at what you're trying to accomplish. 176 00:07:40,419 --> 00:07:42,212 I will not. 177 00:07:42,337 --> 00:07:44,339 I can fix this without making her feel bad. 178 00:07:44,464 --> 00:07:45,840 No, you can't. 179 00:07:45,966 --> 00:07:47,926 You're not good at things like this. 180 00:07:48,051 --> 00:07:50,720 I'm great at things like this! 181 00:07:50,845 --> 00:07:52,222 This seems like a private conversation. 182 00:07:52,347 --> 00:07:53,765 We should go. 183 00:07:53,890 --> 00:07:56,310 Right. Hey, did you hear that? 184 00:07:56,435 --> 00:07:59,146 Timmy wants us to leave so he can be alone with the penis mural. 185 00:08:03,524 --> 00:08:05,110 This is exciting. 186 00:08:05,235 --> 00:08:07,279 I have no experience kidnapping anyone. 187 00:08:08,613 --> 00:08:10,531 I assume you do. 188 00:08:10,657 --> 00:08:14,161 Well, a little "He said, she said," yeah. 189 00:08:14,286 --> 00:08:15,745 All right, let's do this. TIMMY: All right. 190 00:08:15,870 --> 00:08:17,414 You guys ready? Mmm-hmm. 191 00:08:17,538 --> 00:08:19,040 This is scary. 192 00:08:19,166 --> 00:08:20,125 Shh. 193 00:08:21,251 --> 00:08:22,502 Go, go, go. Oh! 194 00:08:22,627 --> 00:08:24,671 BOTH: Oh! Wait, wait, wait, wait! 195 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 JENNIFER: Oh, my God! It's me, you idiots! 196 00:08:25,922 --> 00:08:27,090 Oh, my God, it's Jen! 197 00:08:27,215 --> 00:08:28,967 (GRUNTS) 198 00:08:29,092 --> 00:08:31,011 You didn't know? 199 00:08:31,136 --> 00:08:32,846 What, so you thought you were grabbing Adam's boob? 200 00:08:37,558 --> 00:08:40,061 Wow. My goodness! 201 00:08:40,187 --> 00:08:42,605 What in the world could the three of you possibly be doing here? 202 00:08:44,858 --> 00:08:46,985 We're here to take you to your surprise bachelor party. 203 00:08:47,819 --> 00:08:49,321 Bachelor party? 204 00:08:49,446 --> 00:08:51,823 Oh, my God! I am so surprised. 205 00:08:54,617 --> 00:08:56,953 Well, it took a lot of planning, but we did it. 206 00:08:57,078 --> 00:08:58,330 You guys are the best. 207 00:08:58,455 --> 00:09:00,874 We really are, yeah. 208 00:09:00,999 --> 00:09:02,125 Ready to go? Almost. 209 00:09:03,126 --> 00:09:04,002 Jen? 210 00:09:09,424 --> 00:09:11,134 All right. It is on! 211 00:09:13,845 --> 00:09:15,847 Oh, you know what? I should probably go to the bathroom before we go. 212 00:09:15,972 --> 00:09:16,515 Who wants to take me? 213 00:09:23,980 --> 00:09:25,690 Aw, do they pipe in the pee smell? 214 00:09:27,608 --> 00:09:30,445 It's actually made fresh daily. 215 00:09:30,570 --> 00:09:34,324 Hmm, there's a gentleman serving up a new batch as we speak. 216 00:09:34,449 --> 00:09:36,535 Sweet, dude. We're in the conductor's car. 217 00:09:37,452 --> 00:09:38,661 Hi. 218 00:09:38,786 --> 00:09:39,871 You're doing a great job. 219 00:09:40,539 --> 00:09:41,664 Gee, thanks. 220 00:09:43,333 --> 00:09:45,793 Anyway, guys, I am so excited for Vegas, huh? 221 00:09:45,919 --> 00:09:47,546 Yo! Yeah! 222 00:09:47,670 --> 00:09:49,089 Yes, it's gonna be the best bachelor party ever. 223 00:09:49,214 --> 00:09:50,673 (TRAIN SCREECHES) 224 00:09:53,385 --> 00:09:56,137 ADAM: Did you guys put the pillowcase over my head again? 225 00:09:56,263 --> 00:09:57,389 (GIGGLES) 226 00:10:00,392 --> 00:10:02,394 So, Jeff and I were admiring your mural, 227 00:10:02,519 --> 00:10:04,312 which we love, by the way, 228 00:10:04,438 --> 00:10:06,814 but we noticed something about the giraffe. 229 00:10:06,940 --> 00:10:08,233 Princess Winky. 230 00:10:10,651 --> 00:10:13,280 "Princess" Winky? That's... Huh. 231 00:10:13,405 --> 00:10:15,574 I always just thought it was a boy giraffe. 232 00:10:16,575 --> 00:10:18,868 Why? 233 00:10:18,993 --> 00:10:21,996 Oh, I don't know. There's just something distinctly male about it. 234 00:10:23,915 --> 00:10:25,875 Is that a problem? Is there something wrong? 235 00:10:26,000 --> 00:10:27,877 No, no, no. Sweetie, no, no, no! 236 00:10:28,002 --> 00:10:29,796 We just thought maybe Princess Winky looked a little lonely. 237 00:10:30,422 --> 00:10:32,048 Oh! 238 00:10:32,173 --> 00:10:33,383 You mean, like, fill in the space? 239 00:10:33,508 --> 00:10:35,176 Yeah! Yeah. 240 00:10:35,302 --> 00:10:37,304 Give the eye some other things to look at. 241 00:10:39,764 --> 00:10:42,058 Oh, I could create a whole jungle world. 242 00:10:42,183 --> 00:10:43,643 Sure, yeah! Add as much as you want. Go nuts. 243 00:10:43,768 --> 00:10:45,145 (SIGHS) No, not nuts. 244 00:10:48,189 --> 00:10:50,024 (ELECTRICITY CRACKLES) 245 00:10:50,150 --> 00:10:51,859 Ah. 246 00:10:51,985 --> 00:10:55,113 Well, nothing got more attractive while it was dark. 247 00:10:55,238 --> 00:10:57,907 MAN ON ANNOUNCER: Attention, passengers, I have an update for you. 248 00:10:58,032 --> 00:11:00,327 The train that's stopped on the tracks ahead of us is still stopped. 249 00:11:00,452 --> 00:11:03,371 That's not really an update. It's just the same thing. 250 00:11:03,497 --> 00:11:06,458 I'll keep you posted as I get more information. 251 00:11:06,583 --> 00:11:08,502 Yes, do you have any more information? 252 00:11:10,337 --> 00:11:11,296 I just said that I didn't. 253 00:11:12,671 --> 00:11:14,466 Well, that was to everyone. 254 00:11:14,591 --> 00:11:16,510 I thought maybe between you and me. 255 00:11:16,635 --> 00:11:18,219 You know what? 256 00:11:18,345 --> 00:11:20,263 Why don't you just go sit down and blame me for everything 257 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 like the rest of the subterranean cretins? 258 00:11:23,850 --> 00:11:24,767 Sir, I could never blame you. 259 00:11:26,853 --> 00:11:27,521 You're a train man. 260 00:11:31,274 --> 00:11:32,651 All right. 261 00:11:32,775 --> 00:11:34,653 Just had a confab with the conduc. 262 00:11:34,777 --> 00:11:36,946 He's gonna give me an update once he's got more information. 263 00:11:37,071 --> 00:11:39,115 Well, I hope we get moving soon. 264 00:11:39,240 --> 00:11:40,450 We do have a flight to catch. 265 00:11:40,575 --> 00:11:42,827 Oh, don't worry, Timmy. We're gonna make it! 266 00:11:42,952 --> 00:11:45,997 This is all part of the epic bachelor party story. 267 00:11:46,122 --> 00:11:47,874 What about the epic B.O. down here? Is that part of the story? 268 00:11:48,958 --> 00:11:50,960 Great idea taking the train, Tim. 269 00:11:51,085 --> 00:11:53,505 It wasn't his idea. 270 00:11:53,630 --> 00:11:55,882 Oh, that's right. This is all Jen's doing. 271 00:11:57,551 --> 00:12:00,261 Jen? What did Jen do? 272 00:12:00,387 --> 00:12:03,097 Nothing. Don't listen to them. 273 00:12:03,223 --> 00:12:05,724 Jen forced us into this whole stupid thing. 274 00:12:05,850 --> 00:12:07,686 If we die down here, I'm gonna haunt her so hard. 275 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 Wait. 276 00:12:11,105 --> 00:12:12,731 Jen made you guys have a bachelor party for me? 277 00:12:14,526 --> 00:12:15,652 You had nothing planned for tonight? 278 00:12:15,776 --> 00:12:18,112 No, no. We did, we did. 279 00:12:18,238 --> 00:12:19,864 You and I were gonna go to a movie, right? 280 00:12:21,324 --> 00:12:23,410 Okay, look, so it was Jen's idea, 281 00:12:23,535 --> 00:12:26,329 but we're happy to go gamble, and drink, 282 00:12:26,454 --> 00:12:28,122 and look at naked ladies, 283 00:12:28,248 --> 00:12:29,040 and we don't mind at all that you're here. 284 00:12:30,417 --> 00:12:32,586 I can't believe this. 285 00:12:32,711 --> 00:12:33,461 I thought you guys were my friends. 286 00:12:35,296 --> 00:12:37,382 Seriously, is there a wet goat down here? 287 00:12:39,676 --> 00:12:41,344 You know what? 288 00:12:41,469 --> 00:12:44,055 Forget it. I'm not going to Vegas. 289 00:12:44,180 --> 00:12:46,182 Well, I don't think any of us are going to Vegas now. 290 00:12:46,307 --> 00:12:47,934 I'm just gonna go find another place to sit. 291 00:12:48,059 --> 00:12:49,477 Oh. Mr. Rhodes. 292 00:12:49,603 --> 00:12:51,812 No, look, I don't need you guys for anything. 293 00:12:58,027 --> 00:12:59,320 Pull it like the sign says. 294 00:13:02,990 --> 00:13:04,867 Thanks. 295 00:13:04,992 --> 00:13:07,120 Now, I don't need you guys for anything. 296 00:13:11,040 --> 00:13:14,294 I feel terrible about Mr. Rhodes. 297 00:13:14,419 --> 00:13:15,962 But what's the big deal? We rip on him all the time. 298 00:13:16,087 --> 00:13:17,505 That's what he's here for. 299 00:13:17,631 --> 00:13:18,965 No, I get what Timmy's saying. 300 00:13:19,090 --> 00:13:20,634 A bachelor party is an important guy thing. 301 00:13:20,759 --> 00:13:23,595 It's like a funeral for the fun part of your life. 302 00:13:23,720 --> 00:13:25,555 And think of this 303 00:13:25,680 --> 00:13:27,724 Mr. Rhodes actually values your friendship. 304 00:13:27,848 --> 00:13:29,559 Who else can you say that about? 305 00:13:33,438 --> 00:13:34,397 No. 306 00:13:41,028 --> 00:13:43,573 I lull myself to sleep nightly plotting your death. 307 00:13:45,533 --> 00:13:47,368 MAN OVER ANNOUNCER: Bad news, folks. 308 00:13:47,494 --> 00:13:50,955 It looks like we are not going to be moving for at least one hour. 309 00:13:51,080 --> 00:13:52,457 An hour? (PEOPLE GROANING) 310 00:13:52,582 --> 00:13:54,000 Yeah, 'cause it's my fault. 311 00:13:56,002 --> 00:13:57,671 Well, that's it. 312 00:13:59,297 --> 00:14:01,633 We're not making it to Las Vegas tonight. 313 00:14:01,758 --> 00:14:04,051 You know what? We'll just make it up to him next year. 314 00:14:04,177 --> 00:14:07,221 It's not his birthday. 315 00:14:07,347 --> 00:14:10,975 It's his bachelor party, and I say we give him one right here, right now. 316 00:14:11,100 --> 00:14:12,686 That's a great idea. 317 00:14:12,811 --> 00:14:15,938 Quick question. Won't that suck? 318 00:14:16,063 --> 00:14:18,775 Maybe, but we owe it to the little goofball to at least try. 319 00:14:18,899 --> 00:14:20,318 I'll deny this to his face, 320 00:14:20,443 --> 00:14:22,320 but Adam's a good friend. 321 00:14:22,445 --> 00:14:23,571 We should do this for him. 322 00:14:23,697 --> 00:14:25,198 I'm in. 323 00:14:25,323 --> 00:14:28,368 I'm in too, mostly just to stir up the air in here. 324 00:14:28,493 --> 00:14:30,745 Yeah, now we gotta get all the ingredients for a good bachelor party. 325 00:14:30,870 --> 00:14:32,872 I can find booze anywhere. 326 00:14:32,997 --> 00:14:35,082 That's great, I can sniff out a girl with daddy issues anywhere. 327 00:14:36,793 --> 00:14:38,169 Timmy, you're our tech guy. 328 00:14:39,546 --> 00:14:40,880 Why am I the tech guy? 329 00:14:41,005 --> 00:14:41,840 Look at yourself. 330 00:14:45,802 --> 00:14:46,803 Yeah, okay. 331 00:14:48,847 --> 00:14:50,682 Hands in. "Bachelor party" on three. 332 00:14:50,807 --> 00:14:52,266 ALL: One, two, three. 333 00:14:52,392 --> 00:14:53,768 Bachelor party! 334 00:14:53,893 --> 00:14:55,269 (CHUCKLES) He said it! 335 00:14:57,397 --> 00:14:58,648 See, that's why you're our tech guy. 336 00:14:59,607 --> 00:15:00,900 Let's do this. 337 00:15:05,988 --> 00:15:08,949 And then, it turns out my fiancee made them do the whole thing. 338 00:15:09,075 --> 00:15:10,869 And, I mean, she did it because she loves me, 339 00:15:10,993 --> 00:15:12,871 and she's totally hot, you know, 340 00:15:12,995 --> 00:15:14,581 but I just wanted my boys to be into it, you know? 341 00:15:16,416 --> 00:15:17,751 Isn't that the worst? 342 00:15:17,876 --> 00:15:19,377 Yeah. Sucks to be you, buddy. 343 00:15:21,212 --> 00:15:23,590 Thanks. I appreciate that. Hey, I like you, man. 344 00:15:23,715 --> 00:15:25,174 You got a business card or something? 345 00:15:27,009 --> 00:15:27,844 Mr. Rhodes. 346 00:15:29,303 --> 00:15:30,096 Oh. 347 00:15:32,807 --> 00:15:34,768 Hello, Timothy. 348 00:15:34,893 --> 00:15:37,019 If you're here to apologize, you're too late, 349 00:15:37,144 --> 00:15:39,313 'cause, as you can see, I have a new friend now. 350 00:15:39,439 --> 00:15:40,565 That he does. 351 00:15:42,024 --> 00:15:44,026 Mr. Rhodes, please come and rejoin us. 352 00:15:44,151 --> 00:15:45,486 Give them a second chance. 353 00:15:48,448 --> 00:15:50,617 Thanks. I already had my hopes up once, 354 00:15:50,742 --> 00:15:52,285 and they let me down. 355 00:15:52,410 --> 00:15:54,370 Look, I've been on the receiving end 356 00:15:54,495 --> 00:15:57,081 of their barbs and insensitivity many a time. 357 00:15:57,206 --> 00:16:00,251 They can be immature and thoughtless and often, downright cruel. 358 00:16:02,336 --> 00:16:03,588 You know, maybe I'll just stay here with you. 359 00:16:03,713 --> 00:16:05,465 (SIGHS) Whatever. 360 00:16:05,590 --> 00:16:07,592 You know what? No. Please come back. 361 00:16:08,927 --> 00:16:10,511 Trust me. 362 00:16:10,637 --> 00:16:11,763 I think you'll be pleasantly surprised. 363 00:16:13,264 --> 00:16:14,223 Okay. 364 00:16:16,392 --> 00:16:17,310 Look, Spencer, I gotta go. 365 00:16:18,978 --> 00:16:21,481 Look at me here, okay? This? This right here? 366 00:16:21,606 --> 00:16:23,775 This is real, all right? 367 00:16:32,826 --> 00:16:35,620 All right, we've got two bags of chips, 368 00:16:35,745 --> 00:16:38,122 half a sub, most of a pizza, a dozen donuts, 369 00:16:38,247 --> 00:16:40,708 and plenty of booze thanks to my new buddies over here. 370 00:16:40,834 --> 00:16:42,794 Hey. 371 00:16:42,919 --> 00:16:44,963 Oh, great, ZZ Top and Brave's father. 372 00:16:46,547 --> 00:16:49,175 Anyway, it was slim pickings, but my keen senses 373 00:16:49,300 --> 00:16:51,719 led me to the only professional dancer on the train. 374 00:16:51,845 --> 00:16:54,054 Oh, hello! 375 00:16:54,180 --> 00:16:55,765 She's not bad. I'd watch her shake her lady parts. 376 00:16:55,890 --> 00:16:57,266 Oh, yeah. 377 00:16:57,391 --> 00:16:59,477 All right, Mr. Rhodes, you can look now. 378 00:17:00,854 --> 00:17:03,564 Welcome to your bachelor party, buddy. 379 00:17:03,690 --> 00:17:06,359 We got food. We got booze. We got entertainment. 380 00:17:06,484 --> 00:17:08,486 Oh, did someone say "Light show?" 381 00:17:09,278 --> 00:17:10,905 Tech guy, yeah. 382 00:17:12,532 --> 00:17:13,366 You dragged me back for this? 383 00:17:16,327 --> 00:17:17,954 Because it's fantastic! 384 00:17:18,078 --> 00:17:19,079 All right! Oh, my God! 385 00:17:19,205 --> 00:17:20,790 Hey, guys, thank you. 386 00:17:20,915 --> 00:17:22,542 Really? Yes, yes! 387 00:17:22,667 --> 00:17:24,502 I mean, you guys really made an effort for me. 388 00:17:24,627 --> 00:17:26,128 Check this out. Oh, yeah, yeah, yeah. 389 00:17:26,253 --> 00:17:28,214 Timmy hooked up Russell's tunes. 390 00:17:28,339 --> 00:17:30,174 Get ready to push 'em up. 391 00:17:30,299 --> 00:17:32,886 MALE VOICE: Welcome to Being Tall on the Inside, 392 00:17:33,011 --> 00:17:35,221 a motivational book for short statured men. 393 00:17:35,346 --> 00:17:37,640 No, no, don't... 394 00:17:37,765 --> 00:17:39,893 I know you were trying not to hurt my feelings, 395 00:17:40,018 --> 00:17:42,061 but I totally got what you meant. 396 00:17:42,186 --> 00:17:43,521 Oh, I'm so glad. 397 00:17:44,188 --> 00:17:45,356 Open your eyes. 398 00:17:46,273 --> 00:17:47,358 Oh, my God. 399 00:17:47,483 --> 00:17:50,611 (LAUGHS EXCITEDLY) 400 00:17:50,737 --> 00:17:53,155 Uh, what is the monkey doing to Princess Winky? 401 00:17:55,324 --> 00:17:56,868 (EXCLAIMS) Riding her! 402 00:17:56,993 --> 00:17:59,161 (GIGGLES) 403 00:18:00,705 --> 00:18:02,122 See how much he loves his banana? 404 00:18:04,834 --> 00:18:07,127 Yes, yeah, he certainly has a good grip on it. 405 00:18:10,297 --> 00:18:13,051 What are those two round things at the base of the neck? 406 00:18:14,844 --> 00:18:16,721 Coconuts. That's why they're so hairy. 407 00:18:19,015 --> 00:18:20,892 Of course. 408 00:18:21,017 --> 00:18:24,478 Gosh, I think this is some of my best work ever. 409 00:18:24,604 --> 00:18:26,522 I mean, not to be cocky. 410 00:18:26,647 --> 00:18:27,523 Oh. 411 00:18:30,192 --> 00:18:31,652 You have every right to be. 412 00:18:33,404 --> 00:18:35,322 Lovely, right down there. Enjoy. 413 00:18:35,448 --> 00:18:38,325 Please, enjoy yourself. Whoa. 414 00:18:38,451 --> 00:18:39,660 It's five dollars for dudes. 415 00:18:41,746 --> 00:18:42,872 It's a sausage tax. 416 00:18:47,334 --> 00:18:48,753 All right, all right, lover boy, 417 00:18:48,878 --> 00:18:50,463 you found your queen in life. 418 00:18:50,588 --> 00:18:52,131 Now, you just gotta find this one, all right? 419 00:18:52,256 --> 00:18:53,007 Keep your eyes on it. Keep your eyes on it. 420 00:18:53,132 --> 00:18:55,093 Uh-huh. Yeah, uh-huh. 421 00:18:55,217 --> 00:18:56,636 Where you at? Bam, that one. 422 00:18:57,720 --> 00:18:59,430 Oh! Oh, man, again? 423 00:18:59,555 --> 00:19:01,766 What, I haven't won once. 424 00:19:01,891 --> 00:19:03,142 Hey, you're not cheating, are you? 425 00:19:03,267 --> 00:19:04,811 What? (LAUGHS) Just kidding. 426 00:19:04,936 --> 00:19:06,312 I trust you, Sleazy Willy. 427 00:19:09,231 --> 00:19:12,986 All right, now, it's time for the entertainment portion of the evening! 428 00:19:13,111 --> 00:19:15,195 Let's get our lucky bachelor up 429 00:19:15,321 --> 00:19:17,490 in the seat of honor. (ALL CHEERING) 430 00:19:17,615 --> 00:19:21,119 (SHOUTS) Put 'em down, put 'em down. 431 00:19:21,243 --> 00:19:23,663 On the main stage, we got... What's your name again? 432 00:19:23,788 --> 00:19:25,164 Helen. We got Candy on the main stage! 433 00:19:25,289 --> 00:19:27,166 (ALL CHEERING) 434 00:19:30,962 --> 00:19:33,172 Wait, wait, wait, hold up. 435 00:19:33,297 --> 00:19:34,590 What are you doing? I thought you were a dancer. 436 00:19:34,715 --> 00:19:36,216 I am. A tap dancer. 437 00:19:36,342 --> 00:19:38,218 No, uh... 438 00:19:38,344 --> 00:19:40,888 We were looking for the type of dancing that involves a pole. 439 00:19:41,931 --> 00:19:42,849 Okay. 440 00:19:51,941 --> 00:19:54,110 You are so talented. 441 00:19:56,362 --> 00:19:58,990 You guys, best bachelor party ever! 442 00:19:59,115 --> 00:20:00,700 BOTH: Ever! (ALL CHEERING) 443 00:20:00,825 --> 00:20:01,909 Whoo! 444 00:20:10,918 --> 00:20:13,004 MAN ON ANNOUNCER: Excuse me, folks, I've just gotten the go-ahead 445 00:20:13,129 --> 00:20:14,714 to start back up. 446 00:20:14,839 --> 00:20:16,382 We should be moving in just a moment. 447 00:20:16,507 --> 00:20:19,343 (ALL GROAN) 448 00:20:19,468 --> 00:20:22,722 Seriously, I can't win with you people. 449 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 Hey, hey, bring it in, bring it in, bring it in. 450 00:20:24,306 --> 00:20:27,267 Hey, thank you. Thank you again, guys. 451 00:20:27,393 --> 00:20:29,353 I mean, you really came through for me. 452 00:20:29,478 --> 00:20:31,271 Hope you enjoyed your party. I did. 453 00:20:31,397 --> 00:20:32,815 I did, but there's only one thing 454 00:20:32,940 --> 00:20:34,108 that could make this thing better. 455 00:20:34,233 --> 00:20:36,110 Whoo-hoo! 456 00:20:37,236 --> 00:20:38,988 I'm driving the train! 457 00:20:39,113 --> 00:20:40,156 I'm a train man. 458 00:20:40,823 --> 00:20:42,366 Whoo! Yeah! 459 00:20:43,617 --> 00:20:44,618 Whoo-hoo! 460 00:20:47,997 --> 00:20:49,707 Well, I doubted you, but I have to admit, 461 00:20:49,832 --> 00:20:50,875 you really seem to have taken care of it. 462 00:20:57,757 --> 00:20:59,258 See? I told you I'd handle it. 33550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.