All language subtitles for Nimona.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,208 --> 00:00:27,375 [narrator] A long, long time ago, a kingdom lived in peace… 4 00:00:27,458 --> 00:00:28,792 [match strikes] 5 00:00:32,708 --> 00:00:34,833 believing they had nothing to fear. 6 00:00:38,542 --> 00:00:40,250 But lurking in the shadows 7 00:00:41,417 --> 00:00:44,042 was a great and terrible evil. 8 00:00:46,417 --> 00:00:49,042 The monster attacked without warning, 9 00:00:49,125 --> 00:00:52,833 laying waste to everything and everyone in its path. 10 00:00:54,250 --> 00:00:57,833 But in that darkest hour, a hero rose up. 11 00:00:57,917 --> 00:01:00,583 Her name was Gloreth. 12 00:01:00,667 --> 00:01:03,708 [Gloreth] Go back to the shadows from whence you came! 13 00:01:03,792 --> 00:01:05,708 [trumpet fanfare] 14 00:01:08,375 --> 00:01:09,833 [blast] 15 00:01:13,667 --> 00:01:17,333 [narrator] Gloreth vowed that her people would never be vulnerable again. 16 00:01:19,250 --> 00:01:23,917 So she trained an elite force of knights and decreed that their descendants 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,917 would protect the kingdom for generations to come. 18 00:01:28,875 --> 00:01:31,083 But if you want a happily ever after, 19 00:01:32,458 --> 00:01:34,500 you can never let your guard down 20 00:01:35,667 --> 00:01:39,417 because the monsters are always out there. 21 00:01:44,625 --> 00:01:46,458 [Nate Knight] Good evening, folks. 22 00:01:46,542 --> 00:01:48,875 We are coming to you live from the Glorodome. 23 00:01:48,958 --> 00:01:51,208 -I'm Nate Knight. -I'm Alamzapam Davis. 24 00:01:51,292 --> 00:01:54,333 [Nate] And tonight's the night we knight the knights! 25 00:01:54,417 --> 00:01:56,417 -Ain't that right, Pam? -It sure is, Nate. 26 00:01:56,500 --> 00:02:00,625 But this is also the most controversial knighting ceremony in a thousand years. 27 00:02:00,708 --> 00:02:03,375 You can feel the excitement and the tension. 28 00:02:03,458 --> 00:02:06,958 -[child] Come on! It's starting! -Tonight, tradition will be cast aside, 29 00:02:07,042 --> 00:02:11,417 and the kingdom will change forever because of one man. 30 00:02:11,500 --> 00:02:12,333 Ballister. 31 00:02:12,417 --> 00:02:15,708 The street kid with the impossible dream of being a knight. 32 00:02:15,792 --> 00:02:19,167 I'm here to slay monsters and protect our kingdom! 33 00:02:20,042 --> 00:02:21,292 Impossible, that is, 34 00:02:21,375 --> 00:02:24,875 until the queen herself made a shocking decision. 35 00:02:24,958 --> 00:02:25,792 Whoa… 36 00:02:25,875 --> 00:02:28,708 No, he doesn't come from a noble bloodline… 37 00:02:28,792 --> 00:02:29,625 [sword clanks] 38 00:02:29,708 --> 00:02:33,417 …but he might just have the heart of a hero. 39 00:02:33,500 --> 00:02:34,417 [crowd clamors] 40 00:02:34,500 --> 00:02:36,792 [Alamzapam] And Ballister made the most of that chance, 41 00:02:36,875 --> 00:02:38,875 graduating top of his institute class. 42 00:02:38,958 --> 00:02:41,167 A class that includes none other than… 43 00:02:41,250 --> 00:02:43,667 -Ambrosius Goldenloin. -Hey. 44 00:02:43,750 --> 00:02:46,458 Direct descendant of Gloreth herself, 45 00:02:46,542 --> 00:02:49,792 and the most anticipated knight of a generation. 46 00:02:49,875 --> 00:02:51,875 -Whoo! -[crowd] Whoo! 47 00:02:52,750 --> 00:02:55,417 [Alamzapam] With Ballister joining the ranks, for the first time in history, 48 00:02:55,500 --> 00:02:58,875 our safety will be put in the hands of a commoner. 49 00:02:58,958 --> 00:03:00,125 I don't feel safe. 50 00:03:00,208 --> 00:03:01,958 It's not what Gloreth wanted. 51 00:03:02,042 --> 00:03:04,708 Ugh. I really hope the queen knows what she's doing. 52 00:03:04,792 --> 00:03:08,042 So tonight, only one question remains. 53 00:03:08,625 --> 00:03:13,042 Will the kingdom accept this knight who might not be right? 54 00:03:13,125 --> 00:03:15,083 [crowd booing] 55 00:03:15,167 --> 00:03:16,458 [man in crowd jeers] 56 00:03:19,833 --> 00:03:21,250 [man in crowd shouts] 57 00:03:21,917 --> 00:03:26,292 Will the kingdom accept this knight who might not be right? 58 00:03:26,375 --> 00:03:27,208 All right. 59 00:03:27,292 --> 00:03:31,542 Aaand will Ballister be broody on the biggest day of his life? 60 00:03:31,625 --> 00:03:36,125 I'm not brooding. I'm just-- I'm thinking. This is my thinking face. 61 00:03:36,917 --> 00:03:39,458 Hey, Thinky Face. Look at me. 62 00:03:41,458 --> 00:03:46,167 You were better and worked harder than all of us. 63 00:03:46,250 --> 00:03:48,250 You're gonna be a knight, Bal. 64 00:03:48,333 --> 00:03:51,042 [snickers] Okay, okay, okay. 65 00:03:55,417 --> 00:03:57,250 But what if they still hate me? 66 00:03:57,750 --> 00:04:00,000 No one hates a hero of the realm. 67 00:04:01,375 --> 00:04:03,000 They're gonna love you. 68 00:04:07,208 --> 00:04:08,083 Like I do. 69 00:04:12,083 --> 00:04:13,542 [Ceremony MC] My lords and ladies, 70 00:04:13,625 --> 00:04:17,125 the knighting ceremony is just moments away. 71 00:04:20,667 --> 00:04:21,792 [Squire] Your sword. 72 00:04:22,625 --> 00:04:25,083 Your sword, and don't touch the cart. 73 00:04:25,167 --> 00:04:26,458 Okay, relax. 74 00:04:26,542 --> 00:04:27,542 Your sword. 75 00:04:32,667 --> 00:04:34,333 Hey, Ballister. Listen, man. 76 00:04:34,417 --> 00:04:37,458 I just wanted to say, I know I've always been tough on you, 77 00:04:37,542 --> 00:04:39,667 and I never thought you belonged here… 78 00:04:41,167 --> 00:04:42,000 And? 79 00:04:43,417 --> 00:04:44,708 And what? 80 00:04:44,792 --> 00:04:46,500 Did you think I was gonna keep going, 81 00:04:46,583 --> 00:04:49,917 or did you think I was gonna apologize for how I treated you? 82 00:04:50,000 --> 00:04:52,083 Oh, my God! That's hilarious. 83 00:04:52,167 --> 00:04:54,667 You're so stupid. I love it. It's so funny. 84 00:04:54,750 --> 00:04:56,042 Hey, everybody! 85 00:04:56,125 --> 00:05:00,125 Ballister thought I was gonna apologize for treating him like the trash he is! 86 00:05:00,208 --> 00:05:01,125 [knights laugh] 87 00:05:01,208 --> 00:05:03,875 Uh, your sword? 88 00:05:03,958 --> 00:05:05,083 Ah, thanks. 89 00:05:06,042 --> 00:05:07,500 Hmm. Mm… 90 00:05:07,583 --> 00:05:10,292 -Um, uh, Mr. Ballister? -Hey, Squire, 91 00:05:10,375 --> 00:05:13,583 come take a picture with the real knight, not some charity case. 92 00:05:13,667 --> 00:05:15,708 -High five! [laughs] -[knights laugh] 93 00:05:15,792 --> 00:05:17,667 -Smack that hard. Slap it! -Can I just-- 94 00:05:17,750 --> 00:05:19,167 -[Director] Cadets. -Uh… 95 00:05:21,000 --> 00:05:24,125 There is no greater calling than protecting this kingdom from evil. 96 00:05:25,583 --> 00:05:27,292 Never let your guard down, 97 00:05:27,375 --> 00:05:31,583 never weaken, and always be the will of Gloreth. 98 00:05:31,667 --> 00:05:33,792 -Yes, Director! -Thank you, Director. 99 00:05:33,875 --> 00:05:35,250 Thank you, Director. 100 00:05:35,333 --> 00:05:37,250 -Thank you, Director. -Thank you, Director. 101 00:05:37,333 --> 00:05:42,292 Ballister, today the kingdom will see you for who you really are. 102 00:05:42,375 --> 00:05:43,750 Thank you, Director. 103 00:05:44,417 --> 00:05:45,875 -Director. -Thank you, Director. 104 00:05:45,958 --> 00:05:46,917 Teacher's pet. 105 00:05:48,375 --> 00:05:50,667 Wait, what do you mean? You think I'm her favorite? 106 00:05:50,750 --> 00:05:56,083 [Ceremony MC] And now the newest heroes of the realm! 107 00:05:57,917 --> 00:05:59,917 [crowd cheers] 108 00:06:08,208 --> 00:06:12,500 [crowd, chanting] Goldenloin! Goldenloin! Goldenloin! 109 00:06:12,583 --> 00:06:16,125 My lords and ladies, Her Majesty the Queen. 110 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 [crowd cheers] 111 00:06:29,250 --> 00:06:31,833 Here comes the whoo. Whoo! 112 00:06:31,917 --> 00:06:33,708 [crowd] Whoo! 113 00:06:33,792 --> 00:06:35,042 Huh. 114 00:06:38,375 --> 00:06:43,875 I hereby pronounce you Sir Ambrosius Goldenloin, 115 00:06:43,958 --> 00:06:45,542 hero of the realm. 116 00:06:45,625 --> 00:06:47,208 [crowd cheers] 117 00:06:47,292 --> 00:06:49,167 Stand, Sir Knight. 118 00:06:52,083 --> 00:06:54,167 [exhales] Here we go. 119 00:07:05,208 --> 00:07:07,833 I've been looking forward to this moment. 120 00:07:09,083 --> 00:07:10,292 Thank you, Your Majesty. 121 00:07:11,417 --> 00:07:15,375 My people, starting today, 122 00:07:15,458 --> 00:07:18,208 any of you should be able to hold the sword 123 00:07:18,292 --> 00:07:19,792 -if you want it. -Huh? 124 00:07:19,875 --> 00:07:21,625 If you earn it. 125 00:07:21,708 --> 00:07:26,208 I've watched this young man earn it many times over. 126 00:07:27,833 --> 00:07:28,917 Your sword. 127 00:07:31,542 --> 00:07:33,708 I hereby pronounce you 128 00:07:33,792 --> 00:07:37,250 Sir Ballister Boldheart, 129 00:07:37,333 --> 00:07:39,958 hero of the realm! 130 00:07:40,750 --> 00:07:42,250 [silence] 131 00:07:46,375 --> 00:07:48,083 [applause, cheering] 132 00:07:48,167 --> 00:07:51,375 -Boldheart! -Yeah! 133 00:07:51,458 --> 00:07:53,750 -[chanting] Boldheart! Boldheart! -Yeah! 134 00:07:53,833 --> 00:07:55,500 Boldheart! Boldheart! 135 00:07:55,583 --> 00:07:58,292 Boldheart! [laughing] Yeah! 136 00:07:58,375 --> 00:08:02,792 [crowd] Boldheart! Boldheart! Boldheart! 137 00:08:02,875 --> 00:08:05,542 Congratulations, Sir Boldheart. 138 00:08:05,625 --> 00:08:09,333 Let a new era of heroes begin with you. 139 00:08:12,750 --> 00:08:14,292 Ohh! 140 00:08:21,167 --> 00:08:22,333 Agh. 141 00:08:26,292 --> 00:08:27,583 [grunts] 142 00:08:46,667 --> 00:08:48,833 [crowd screaming] 143 00:08:48,917 --> 00:08:51,708 [man] Arrest him! He killed the queen! 144 00:08:51,792 --> 00:08:54,292 -[man 2] Let's get him! -[woman] Yeah, he killed the queen! 145 00:08:58,833 --> 00:09:02,458 [narrator] Some of us don't get the happily ever after we're looking for… 146 00:09:02,542 --> 00:09:04,375 [thunder crashes] 147 00:09:04,458 --> 00:09:06,333 …'cause it ain't that kind of kingdom. 148 00:09:09,083 --> 00:09:12,375 And this ain't that kind of story. 149 00:09:12,458 --> 00:09:13,292 [chuckles] 150 00:09:13,375 --> 00:09:15,667 [Nate] The queen killer is still out there. 151 00:09:15,750 --> 00:09:17,542 [Alamzapam] Everyone is scared. 152 00:09:17,625 --> 00:09:18,667 Oh. Freak! 153 00:09:18,750 --> 00:09:22,500 Not since Gloreth's monster has anything been so hated. 154 00:09:22,583 --> 00:09:25,708 -He never should've been a knight. -He wasn't one of us and hated us for it. 155 00:09:25,792 --> 00:09:27,042 -A commoner. -He's vile. 156 00:09:27,125 --> 00:09:29,500 -He's got no place in this kingdom. -He's a murderer. 157 00:09:29,583 --> 00:09:30,708 He's a monster. 158 00:09:30,792 --> 00:09:32,042 He's perfect. 159 00:09:32,125 --> 00:09:35,375 ♪ I'm a grrrl just like, like, like, like Like, like, like, like, like ♪ 160 00:09:35,875 --> 00:09:39,375 ♪ I'm a grrrl just like, like, like, like Like, like, like, like, like ♪ 161 00:09:39,458 --> 00:09:40,292 Ooh, yeah. 162 00:09:40,375 --> 00:09:43,583 ♪ I'm a grrrl just like, like, like, like Like, like, like, like, like ♪ 163 00:09:44,125 --> 00:09:47,292 [slowed down] ♪ I'm a grrrl just like Like, like, like, like, like, like, like ♪ 164 00:09:47,375 --> 00:09:48,333 [normal speed] ♪ Like ♪ 165 00:09:48,417 --> 00:09:50,625 -♪ Skip train, don't got a ride ♪ -[pounding at door] 166 00:09:50,708 --> 00:09:52,458 ♪ Red lights flash So we run and we hide ♪ 167 00:09:52,542 --> 00:09:53,417 [radio off] 168 00:10:01,125 --> 00:10:03,500 [pounding] 169 00:10:09,042 --> 00:10:11,625 [pounding] 170 00:10:20,000 --> 00:10:21,500 -That was weird. -Hey, boss. 171 00:10:21,583 --> 00:10:22,750 Yuh! 172 00:10:25,125 --> 00:10:28,250 -Uh… -I love the secret lair. 173 00:10:28,333 --> 00:10:29,167 [sniffs] 174 00:10:29,250 --> 00:10:32,292 The garbage and the smell of sadness pull the whole thing together. 175 00:10:32,375 --> 00:10:34,792 -Wait. Who are you? -The name's Nimona. 176 00:10:34,875 --> 00:10:37,792 -And how did you-- -Whoa! Yeah! Sick arm. 177 00:10:37,875 --> 00:10:39,125 -Did it bleed a lot? -What? 178 00:10:39,208 --> 00:10:42,125 -Did they let you keep the old one? -No. Let go! 179 00:10:42,208 --> 00:10:43,792 What is wrong with you? 180 00:10:43,875 --> 00:10:46,292 -Ooh! Can I have it? -What? Put that down. 181 00:10:46,375 --> 00:10:48,125 That is not for little girls. 182 00:10:48,208 --> 00:10:50,750 Little girls? [laughs] 183 00:10:50,833 --> 00:10:52,958 Okay, how old do you think I am? 184 00:10:53,042 --> 00:10:54,292 I don't know. Ten? 185 00:10:55,500 --> 00:10:59,042 -Help me out. More or less than ten? -Not a lot of kids in your life, huh? 186 00:10:59,125 --> 00:11:01,875 You know what? No. I'd like it to stay that way. You have to go. 187 00:11:01,958 --> 00:11:03,583 But I'm here about the job. 188 00:11:03,667 --> 00:11:05,167 Job? What job? 189 00:11:05,250 --> 00:11:07,208 It's all here in my application. 190 00:11:09,292 --> 00:11:14,250 This is just a bunch of drawings. Very disturbing drawings. 191 00:11:15,125 --> 00:11:16,292 Oh, look, it's me. [chuckles] 192 00:11:16,375 --> 00:11:21,083 On a rhinoceros, skewering several guards like a human kebab. 193 00:11:21,167 --> 00:11:22,833 Yeah! Do you like it? 194 00:11:22,917 --> 00:11:25,875 I thought a visual aid would really make my resume pop. 195 00:11:25,958 --> 00:11:27,500 -What? -Up here. 196 00:11:27,583 --> 00:11:29,792 So, about the job? 197 00:11:29,875 --> 00:11:31,333 What job? 198 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 To be your sidekick. 199 00:11:33,042 --> 00:11:34,500 To help you do whatever it takes 200 00:11:34,583 --> 00:11:36,917 to get revenge on the cruel world that rejected you. 201 00:11:37,000 --> 00:11:39,333 Shall we pillage a village? Lay low until they don't remember you. 202 00:11:39,417 --> 00:11:42,000 Then we rise like a fiery phoenix from the ashes 203 00:11:42,083 --> 00:11:43,625 to overthrow the government! 204 00:11:45,458 --> 00:11:47,375 Or we could just talk. 205 00:11:49,625 --> 00:11:52,708 The point is, whatever your dark heart desires, boss. 206 00:11:52,792 --> 00:11:55,208 Your sidekick has arrived. 207 00:11:55,292 --> 00:11:57,458 -I don't need a side-- -Every villain needs a sidekick. 208 00:11:57,542 --> 00:12:00,375 -Wait, I am not a-- -Whoa! Sweet murder wall! 209 00:12:00,458 --> 00:12:01,917 -Murder wall? -Are these your next targets? 210 00:12:02,000 --> 00:12:03,333 -That's not-- -Who do you wanna kill first? 211 00:12:03,417 --> 00:12:05,583 -I'm not killing anybody. -This one. 212 00:12:05,667 --> 00:12:07,708 -What? -This guy looks extremely punchable. 213 00:12:07,792 --> 00:12:11,958 You're right. He is extremely punchable. No, wait. Look. That is not a murder wall. 214 00:12:12,042 --> 00:12:14,250 It's an… innocence wall? 215 00:12:14,333 --> 00:12:16,125 Innocence wall. [sputters] 216 00:12:16,708 --> 00:12:19,417 Wait. Are you saying that you're not a villain? 217 00:12:19,500 --> 00:12:20,667 Yes! 218 00:12:21,208 --> 00:12:22,042 [bottle shatters] 219 00:12:22,708 --> 00:12:24,042 Yes, you are? 220 00:12:24,125 --> 00:12:27,042 No! No, I'm not a villain. No. 221 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 Oh. 222 00:12:29,208 --> 00:12:32,417 What? Are you disappointed that I'm not a murderer? 223 00:12:32,500 --> 00:12:33,542 [sighs] 224 00:12:33,625 --> 00:12:35,500 I mean, a little. 225 00:12:35,583 --> 00:12:37,250 -You know what? We're done here. -Why? 226 00:12:37,333 --> 00:12:39,833 The real villain is still out there, and I do need help. 227 00:12:39,917 --> 00:12:42,375 -Not from you. -Aw, fine! Then from who? 228 00:12:42,458 --> 00:12:44,083 The guy who cut off your arm? 229 00:12:44,583 --> 00:12:46,667 -Seriously? -It's complicated, okay? 230 00:12:46,750 --> 00:12:48,208 Have fun getting arrested. 231 00:12:48,292 --> 00:12:50,417 I am not gonna get arrested! 232 00:12:51,875 --> 00:12:52,750 Murderer. 233 00:12:54,375 --> 00:12:56,500 -Wanna get some lunch? -Yeah, I love lunch. 234 00:12:57,000 --> 00:12:58,750 You had to take the arm, huh? 235 00:13:08,250 --> 00:13:09,125 Ballister? 236 00:13:09,958 --> 00:13:11,083 Director? 237 00:13:12,875 --> 00:13:13,917 I'm innocent. 238 00:13:14,500 --> 00:13:16,583 I swear on Gloreth's name. 239 00:13:16,667 --> 00:13:17,917 I don't know how it… 240 00:13:18,833 --> 00:13:19,875 how it happened. 241 00:13:20,375 --> 00:13:22,292 We all saw how it happened. 242 00:13:22,958 --> 00:13:25,917 I feel so foolish, and… 243 00:13:27,500 --> 00:13:28,917 I trusted you. 244 00:13:29,583 --> 00:13:31,667 The queen believed in you. 245 00:13:34,125 --> 00:13:37,000 She thought someone like you could be a hero. 246 00:13:37,625 --> 00:13:39,792 And it cost her her life. 247 00:13:39,875 --> 00:13:41,417 Director, please. 248 00:13:41,500 --> 00:13:44,792 You know I love the queen. I love the Institute. 249 00:13:44,875 --> 00:13:46,083 Talk to Goldenloin. 250 00:13:46,667 --> 00:13:48,292 Can I speak to Goldenloin? 251 00:13:48,375 --> 00:13:50,958 He is as heartbroken as the rest of this kingdom. 252 00:13:53,667 --> 00:13:56,625 You won't be talking to anyone anymore, Ballister. 253 00:13:56,708 --> 00:13:57,750 Please! 254 00:13:57,833 --> 00:13:59,417 Please, just listen to me. 255 00:13:59,500 --> 00:14:02,958 No. I won't make that mistake again. 256 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 Director, give me a chance. 257 00:14:08,875 --> 00:14:10,375 We gave you a chance. 258 00:14:11,417 --> 00:14:13,250 But I didn't do this! 259 00:14:16,083 --> 00:14:17,000 Uhh! 260 00:14:22,792 --> 00:14:24,833 -[Nimona] I told you. -Oh! Good Gloreth! 261 00:14:24,917 --> 00:14:26,083 Hey, boss. 262 00:14:26,167 --> 00:14:27,542 What? How-- 263 00:14:27,625 --> 00:14:30,333 Did I know this was gonna happen? 264 00:14:31,042 --> 00:14:33,583 Because once everyone sees you as a villain, 265 00:14:33,667 --> 00:14:35,083 that's what you are. 266 00:14:35,167 --> 00:14:38,292 They only see you one way, no matter how hard you try. 267 00:14:39,917 --> 00:14:43,167 You gave it a good shot, though. I gotta hand it to you. 268 00:14:44,875 --> 00:14:46,667 -Thank you. -Don't thank me yet. 269 00:14:47,667 --> 00:14:51,708 -I still gotta get you out of here. -Wait. How did you get out? 270 00:14:51,792 --> 00:14:54,292 I know the code. Beep bop boop beep bop. 271 00:14:54,375 --> 00:14:55,917 [automated voice] Invalid password. 272 00:14:57,625 --> 00:14:58,667 After you. 273 00:15:02,208 --> 00:15:03,417 No? 274 00:15:03,500 --> 00:15:05,458 You could sit here for the rest of eternity, 275 00:15:05,542 --> 00:15:08,750 slowly watching your muscles atrophy, your skin turning to rot, 276 00:15:08,833 --> 00:15:12,417 your nails growing into long, curly-fry-looking talons. 277 00:15:13,042 --> 00:15:14,750 You know there's no toilet in there. 278 00:15:15,708 --> 00:15:18,000 Okay, okay, but I lead. 279 00:15:18,500 --> 00:15:19,625 If you see anyone-- 280 00:15:19,708 --> 00:15:20,792 Murder 'em. 281 00:15:20,875 --> 00:15:24,542 Hide. If you see anyone, hide. 282 00:15:24,625 --> 00:15:27,583 Fine, because we're still gonna break stuff. 283 00:15:27,667 --> 00:15:29,375 [vocalizing] 284 00:15:29,458 --> 00:15:31,083 -That's a hard no. -Uhh! 285 00:15:39,208 --> 00:15:40,042 Psst. 286 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 [candelabras clatter loudly] 287 00:15:47,458 --> 00:15:49,792 This place should be crawling with guards. 288 00:15:52,167 --> 00:15:54,292 How exactly did you get past… 289 00:15:54,375 --> 00:15:55,542 [guards groaning] 290 00:15:55,625 --> 00:15:56,625 …them? 291 00:15:57,542 --> 00:15:59,208 They were like this when I got here. 292 00:15:59,292 --> 00:16:00,333 [alarm buzzes] 293 00:16:00,417 --> 00:16:01,625 -[knight] Grab them! -[knight] Stop 'em! 294 00:16:01,708 --> 00:16:03,792 -Over here! -Charge! 295 00:16:04,542 --> 00:16:07,833 The One-Arm Club's about to get some new members. 296 00:16:07,917 --> 00:16:09,292 [sputters] Get it? 297 00:16:09,375 --> 00:16:10,208 Uhh! 298 00:16:10,292 --> 00:16:12,250 -What? Too soon? -[knight] Murderer! 299 00:16:12,333 --> 00:16:15,000 He is a murderer… of fun. 300 00:16:15,083 --> 00:16:17,375 -Did you even have a plan? -This is the plan! 301 00:16:17,458 --> 00:16:20,250 I break you out, chaos, destruction, something, something, something, we win. 302 00:16:20,333 --> 00:16:23,250 The "old something, something, something, we win." Terrible plan. 303 00:16:23,333 --> 00:16:26,542 Better than your plan of, "Sit in the dark and mope in a room with no toilet." 304 00:16:26,625 --> 00:16:28,625 -I was not moping! -[knights shouting] 305 00:16:28,708 --> 00:16:29,625 [knight] Queen killer! 306 00:16:29,708 --> 00:16:31,917 Knights don't mope. We brood. I was brooding. 307 00:16:32,000 --> 00:16:33,458 Oh. [raspberry] 308 00:16:33,542 --> 00:16:34,792 Okay, fine. You know what? 309 00:16:34,875 --> 00:16:37,042 Why don't we do it your way? Yeah? 310 00:16:37,125 --> 00:16:39,708 Murder him, murder her, murder everyone! 311 00:16:41,125 --> 00:16:42,250 Bal? 312 00:16:43,542 --> 00:16:45,000 -Ambrosius. -Gesundheit. 313 00:16:50,833 --> 00:16:54,333 Oh, nemesis. 314 00:16:54,417 --> 00:16:55,292 Nemesis? 315 00:16:55,375 --> 00:16:56,333 [knight] Queen killer! 316 00:16:57,042 --> 00:16:58,958 -Oh, look! It's Gloreth! -Where? 317 00:17:02,125 --> 00:17:04,875 -[knight] Open the door! -Not an exit. That's on me. 318 00:17:04,958 --> 00:17:06,458 -[thump] -Did you see the way he looked at me? 319 00:17:06,542 --> 00:17:07,542 [knights shouting] 320 00:17:08,958 --> 00:17:10,625 He really thinks I killed the queen. 321 00:17:10,708 --> 00:17:12,750 -Everyone thinks you killed the queen. -[thump] 322 00:17:12,833 --> 00:17:14,583 -Snap out of it. -What was that for? 323 00:17:14,667 --> 00:17:17,583 I can get us out of here, but things are about to get weird. 324 00:17:17,667 --> 00:17:20,333 -About to get weird? -Promise me you won't freak out. 325 00:17:20,417 --> 00:17:22,292 How, if I don't know what's gonna happen? 326 00:17:22,375 --> 00:17:25,667 -I guess you'll just have to trust me. -Why would I trust you? 327 00:17:25,750 --> 00:17:26,583 Yaah! 328 00:17:26,667 --> 00:17:29,000 -If you don't, you'll die in this closet! -Die? 329 00:17:29,083 --> 00:17:30,292 -Now promise! -I promise. 330 00:17:30,375 --> 00:17:32,000 -Promise promise? -On my life! 331 00:17:32,083 --> 00:17:34,167 -Then say it again. -I promise! 332 00:17:34,250 --> 00:17:36,125 Wow. Even when you see the horn? 333 00:17:36,208 --> 00:17:37,875 Horn? You mean like a trumpet? 334 00:17:37,958 --> 00:17:38,833 Just promise! 335 00:17:38,917 --> 00:17:42,125 I promise I will not freak-- Uh… 336 00:17:43,708 --> 00:17:45,375 This is the part where you run. 337 00:17:45,458 --> 00:17:47,958 -[screams] -Everyone get out of here! 338 00:17:53,208 --> 00:17:54,250 -Yeah! -Oh no! 339 00:17:54,333 --> 00:17:57,417 No! Stay away! Get back! No! This is not happening! 340 00:17:57,500 --> 00:17:58,875 Yee-haw! 341 00:17:58,958 --> 00:18:02,042 Oh no. Oh, good Gloreth! 342 00:18:02,708 --> 00:18:04,167 Aah! 343 00:18:04,792 --> 00:18:05,833 Rhinoceros? 344 00:18:05,917 --> 00:18:07,333 [yelling] 345 00:18:07,417 --> 00:18:09,292 -Leave that guy alone! -Take that! 346 00:18:09,875 --> 00:18:11,542 -No! Not the stairs! -Ooh, stairs! 347 00:18:11,625 --> 00:18:13,917 -Whoo! -Not the stairs! 348 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 -What are you? -I'm Nimona! 349 00:18:16,083 --> 00:18:19,167 -So, you're a girl and a rhino? -I'm a lot of things. 350 00:18:20,958 --> 00:18:22,917 -What is happening? -[roars] 351 00:18:23,000 --> 00:18:24,167 Ohh! Uhh! 352 00:18:24,917 --> 00:18:26,000 Yaah! 353 00:18:26,083 --> 00:18:27,917 -Are you gonna be okay? -No! 354 00:18:28,000 --> 00:18:29,500 -You promised. -Right! 355 00:18:29,583 --> 00:18:31,875 Right. You promised not to freak out. 356 00:18:31,958 --> 00:18:33,250 -Turn right! -Oh! 357 00:18:34,375 --> 00:18:35,208 Halt! 358 00:18:35,292 --> 00:18:36,750 Whoa! 359 00:18:38,292 --> 00:18:40,333 Huh. This floor is surprisingly stable. 360 00:18:40,833 --> 00:18:42,250 Ah, there we go. 361 00:18:46,958 --> 00:18:47,917 -Cold in here? -Uhh! 362 00:18:48,000 --> 00:18:50,750 Help me! Help me! 363 00:18:52,292 --> 00:18:54,667 You. You did that on purpose. 364 00:18:54,750 --> 00:18:57,417 You catch on quick, boss. Yeah. 365 00:18:57,500 --> 00:18:59,417 No. We've gotta get out of here. 366 00:18:59,500 --> 00:19:02,125 Whoa! 367 00:19:04,708 --> 00:19:07,500 No! No! No! No going down! No going down! 368 00:19:07,583 --> 00:19:09,958 Staircase! No going down! 369 00:19:12,000 --> 00:19:13,583 [Nimona] Whoo-hoo-hoo! 370 00:19:13,667 --> 00:19:14,583 Yeah! 371 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Ha! 372 00:19:16,833 --> 00:19:17,750 Ha ha! 373 00:19:18,250 --> 00:19:19,875 Oh, no. 374 00:19:20,625 --> 00:19:23,250 Something, something, something, we win. 375 00:19:26,583 --> 00:19:28,250 [chuckles] 376 00:19:28,750 --> 00:19:30,333 Metal. 377 00:19:32,875 --> 00:19:33,708 [yelps] 378 00:19:49,583 --> 00:19:51,000 [sighs] 379 00:19:55,500 --> 00:19:56,583 Oh. 380 00:20:00,833 --> 00:20:03,958 [clatter] 381 00:20:04,875 --> 00:20:07,292 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 382 00:20:07,375 --> 00:20:09,167 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 383 00:20:09,250 --> 00:20:12,000 -[singing along with song over headphones] -♪ Can I get a witness, a closer look? ♪ 384 00:20:12,083 --> 00:20:14,292 ♪ Everybody itching For a throne to throw ♪ 385 00:20:14,375 --> 00:20:17,000 ♪ And you could be the widget To my turbo ♪ 386 00:20:17,083 --> 00:20:18,625 ♪ Better see your status when I go solo ♪ 387 00:20:18,708 --> 00:20:21,167 -Ah. Hey, boss! -♪ Do you forget, forget the basics? ♪ 388 00:20:21,250 --> 00:20:22,458 ♪ On a go long-- ♪ 389 00:20:22,542 --> 00:20:23,375 [song stops] 390 00:20:23,458 --> 00:20:25,667 How long was I out for? 391 00:20:25,750 --> 00:20:27,750 Oh. Fifteen years. 392 00:20:27,833 --> 00:20:28,750 [thunder crashes] 393 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 Fifteen years? 394 00:20:30,292 --> 00:20:33,083 Don't be so gullible. It was just a couple of hours. 395 00:20:33,167 --> 00:20:34,333 Breakfast tacos? 396 00:20:35,667 --> 00:20:39,375 Wait. Wait. Last thing I remember, we were in a supply closet. 397 00:20:39,458 --> 00:20:41,833 And now… How did I get here? 398 00:20:42,375 --> 00:20:44,833 I dragged you for, like, seven miles. 399 00:20:44,917 --> 00:20:45,792 What happened? 400 00:20:45,875 --> 00:20:48,083 Your head bounced on the sidewalk a few times. 401 00:20:48,167 --> 00:20:50,125 It's all so foggy. 402 00:20:50,208 --> 00:20:53,708 Really? You thanked me, said you'd forever be in my debt, 403 00:20:53,792 --> 00:20:56,208 and that we'd always be best friends. 404 00:20:57,333 --> 00:20:58,875 Uh… 405 00:20:58,958 --> 00:20:59,958 Totally happened. 406 00:21:00,542 --> 00:21:02,208 Hey, I spruced up the lair. 407 00:21:02,292 --> 00:21:04,333 I arranged the weapons in order of deadliness, 408 00:21:04,417 --> 00:21:07,042 unchildproofed the place, opened the poisons laying around, 409 00:21:07,125 --> 00:21:10,583 and pulled some rusty nails one centimeter out of the floorboards. 410 00:21:10,667 --> 00:21:13,708 Overall, just made it much more evil lair-y in here. 411 00:21:13,792 --> 00:21:16,292 [gasps] Evil Larry. That's a great villain name. 412 00:21:16,375 --> 00:21:18,458 -You should change your name. -Never gonna happen. 413 00:21:19,042 --> 00:21:20,375 Whatever, Larry. 414 00:21:20,458 --> 00:21:24,292 And I updated your murder wall. 415 00:21:25,625 --> 00:21:26,458 Oops. 416 00:21:32,208 --> 00:21:34,750 Plus, I drew up plans for revenge, torment, 417 00:21:34,833 --> 00:21:36,458 and good old general malfeasance. 418 00:21:37,083 --> 00:21:41,625 [screaming] 419 00:21:41,708 --> 00:21:43,292 Rhinoceros. 420 00:21:47,792 --> 00:21:51,458 You look freaked. You promised you'd hold it together. 421 00:21:51,542 --> 00:21:53,083 You're not human. 422 00:21:53,167 --> 00:21:55,500 -You looking for something? -My sword. 423 00:21:55,583 --> 00:21:57,375 It exploded. Remember? 424 00:21:57,458 --> 00:21:58,792 You're a mo-- 425 00:21:58,875 --> 00:22:03,292 What? Marsupial? Mariachi? Meatball? 426 00:22:03,375 --> 00:22:04,708 You're a monster. 427 00:22:04,792 --> 00:22:06,375 Do not call me that! 428 00:22:06,458 --> 00:22:07,375 [thunder crashes] 429 00:22:07,458 --> 00:22:09,250 No. No, no, no. Of course not. 430 00:22:09,333 --> 00:22:13,042 You're obviously not a massive fire-breathing, you know-- 431 00:22:13,125 --> 00:22:16,042 But you do do the shifty-shift-shifting-shape thing. 432 00:22:16,125 --> 00:22:18,542 And you're a girl who can turn into-- 433 00:22:20,500 --> 00:22:21,333 What are you? 434 00:22:22,250 --> 00:22:23,375 I'm Nimona. 435 00:22:23,958 --> 00:22:26,083 No, that's not an answer. 436 00:22:26,167 --> 00:22:28,583 People don't just turn into things. 437 00:22:28,667 --> 00:22:29,625 I do. 438 00:22:29,708 --> 00:22:32,167 Okay. Fine. Then I have a million questions. 439 00:22:33,250 --> 00:22:34,292 You get one. 440 00:22:38,875 --> 00:22:40,333 Why are you helping me? 441 00:22:41,333 --> 00:22:42,542 Because I'm bored. 442 00:22:45,917 --> 00:22:47,583 And everybody hates you too. 443 00:23:14,417 --> 00:23:17,667 The squire has to know something. 444 00:23:18,375 --> 00:23:21,792 He's the one that gave me the sword. The sword that… 445 00:23:22,833 --> 00:23:23,708 that… 446 00:23:25,333 --> 00:23:27,083 You need the squire? 447 00:23:27,167 --> 00:23:29,083 Then let's go kill-- Get him. 448 00:23:29,875 --> 00:23:30,917 Let's go get him. 449 00:23:31,875 --> 00:23:32,792 You and me. 450 00:23:32,875 --> 00:23:34,958 No, absolutely not. 451 00:23:35,042 --> 00:23:38,083 The thing you do? It's too much. No. 452 00:23:38,167 --> 00:23:40,958 I think you're trying to say, "Thanks for saving my life." 453 00:23:41,042 --> 00:23:43,542 Three times, if you're keeping score. 454 00:23:44,250 --> 00:23:46,500 But you're right. I'm sure you can do this alone, 455 00:23:46,583 --> 00:23:49,958 with every knight in the entire kingdom gunning for you. Good luck. 456 00:23:52,958 --> 00:23:53,792 Wait. 457 00:23:54,375 --> 00:23:56,583 Yes, Evil Larry? 458 00:23:56,667 --> 00:23:57,917 [sighs] 459 00:23:58,000 --> 00:23:59,875 -I… -I'm in. 460 00:24:01,333 --> 00:24:05,667 Here's the thing. When we clear your name, then I am your official sidekick forever. 461 00:24:05,750 --> 00:24:07,583 No take-backsies. Deal? 462 00:24:08,708 --> 00:24:11,583 -I'm not sure I'm comfortable with that. -Don't overthink it. 463 00:24:18,917 --> 00:24:21,833 Can you just be you, please? 464 00:24:21,917 --> 00:24:22,875 I don't follow. 465 00:24:23,500 --> 00:24:25,208 Girl you. 466 00:24:25,292 --> 00:24:26,417 But I'm not a girl. 467 00:24:26,917 --> 00:24:28,583 I'm a shark. [snaps teeth] 468 00:24:28,667 --> 00:24:29,750 [sighs] 469 00:24:31,625 --> 00:24:34,542 Hey. You ever put your head in the mouth of one of these? 470 00:24:34,625 --> 00:24:37,167 -Should've just stayed in jail. -Come on! 471 00:24:37,250 --> 00:24:38,958 You know you wanna! 472 00:24:40,708 --> 00:24:43,000 Oh man! Look at this place! 473 00:24:43,792 --> 00:24:46,375 A thousand years of history destroyed. 474 00:24:47,792 --> 00:24:49,583 -Huh. Hey, Mansley. -What? 475 00:24:49,667 --> 00:24:52,458 Your uncle's head fell on my grandma's butt. 476 00:24:52,542 --> 00:24:54,333 [laughter] 477 00:24:54,417 --> 00:24:55,958 -[knight 1] That's hilarious. -[knight 2] Nice. 478 00:24:56,042 --> 00:24:57,375 Oh, so sad, though. 479 00:25:00,542 --> 00:25:02,917 [knight 3] Well, if Goldenloin hadn't helped him… 480 00:25:03,000 --> 00:25:05,542 -[knight 4] I never liked… -Let me get this straight. 481 00:25:06,542 --> 00:25:08,958 The murderer of the queen escaped 482 00:25:09,042 --> 00:25:13,958 with the help of a girl, an ostrich, and a whale? 483 00:25:15,208 --> 00:25:17,208 It destroyed our showers! 484 00:25:17,708 --> 00:25:19,667 This is his fault! 485 00:25:19,750 --> 00:25:21,250 -[knight 4] Tell him, Todd. -Me? 486 00:25:21,333 --> 00:25:24,167 Why didn't you tell us Ballister was working with whales? 487 00:25:24,792 --> 00:25:25,958 Whales? Really, Todd? 488 00:25:26,042 --> 00:25:29,083 Oh, what? Whale? Really? Yeah. You knew him better than anyone, bro. 489 00:25:29,167 --> 00:25:31,292 I tried to stop him, bro. 490 00:25:31,375 --> 00:25:35,167 Really? Like this? "Oh, hi, Ballister. Come right in." 491 00:25:35,250 --> 00:25:39,833 "And of course you can bring your whale, ostrich, and big fat unicorn." 492 00:25:39,917 --> 00:25:41,542 -Fat unicorn? -Yeah, you saw it. 493 00:25:41,625 --> 00:25:43,917 -One with the horn that broke everything. -You mean rhinoceros? 494 00:25:44,000 --> 00:25:45,875 If I meant rhinoperos, I would have said rhinoperos. 495 00:25:45,958 --> 00:25:47,000 Enough! 496 00:25:48,958 --> 00:25:51,125 There is a villain on the loose in our kingdom. 497 00:25:52,250 --> 00:25:56,083 Look at you, acting like common children. 498 00:25:58,583 --> 00:26:00,125 Remember your training. 499 00:26:01,083 --> 00:26:03,083 Remember who you are. 500 00:26:04,375 --> 00:26:07,042 We are born to protect this kingdom. 501 00:26:08,583 --> 00:26:10,167 I was born. 502 00:26:11,292 --> 00:26:13,125 Let me take the lead, Director. 503 00:26:13,667 --> 00:26:18,500 There's only two things I want right now. A, to have a really big sword. 504 00:26:19,542 --> 00:26:20,500 Check. 505 00:26:20,583 --> 00:26:25,500 And three, to treat Ballister like the queen-killing monster he is. 506 00:26:26,208 --> 00:26:27,917 -I'll hunt him down. -[knights] Yeah! 507 00:26:28,000 --> 00:26:30,333 I'll make it hurt. I'll make-- 508 00:26:30,417 --> 00:26:31,833 -I'll do it. -[knight 5] Huh? 509 00:26:31,917 --> 00:26:32,917 [knight 6] Why? 510 00:26:34,167 --> 00:26:35,625 If anyone can find Bal… 511 00:26:36,583 --> 00:26:38,167 find Ballister 512 00:26:39,542 --> 00:26:41,500 before someone else gets hurt… 513 00:26:44,208 --> 00:26:45,042 it's me. 514 00:26:49,167 --> 00:26:52,833 This is the greatest threat we've faced in generations. 515 00:26:54,917 --> 00:26:59,500 Thankfully, we have a descendant of Gloreth to lead us. 516 00:26:59,583 --> 00:27:00,417 What? 517 00:27:02,208 --> 00:27:03,542 Knights of the realm, 518 00:27:05,083 --> 00:27:08,500 search every street, every shadow. 519 00:27:09,167 --> 00:27:12,375 Find Ballister, and bring him to me. 520 00:27:12,458 --> 00:27:15,167 [Nate] After yesterday's vicious attack on the Institute, 521 00:27:15,250 --> 00:27:17,625 our knights have redoubled their efforts 522 00:27:17,708 --> 00:27:19,750 in the manhunt for the villain Ballister. 523 00:27:19,833 --> 00:27:21,500 Whew. Okay. 524 00:27:22,000 --> 00:27:26,000 We just have to get to the market and find the squire without drawing att-- 525 00:27:26,083 --> 00:27:28,375 -[yowls] -Will you be quiet? 526 00:27:28,458 --> 00:27:31,375 Counterpoint. Your plan sucks, and it's boring. 527 00:27:31,458 --> 00:27:35,208 -Where's the drama? The screams of terror? -[mouse squeaks] 528 00:27:35,292 --> 00:27:36,542 -Wait. Shh. -[screams] 529 00:27:36,625 --> 00:27:39,542 We are villains. Embrace it. 530 00:27:39,625 --> 00:27:43,375 No. We're doing things my way this time. No one gets hurt. 531 00:27:43,458 --> 00:27:45,458 I was going for the "hurting people" version. 532 00:27:45,542 --> 00:27:47,917 -We find the squire and question him. -Then hurt him. 533 00:27:48,000 --> 00:27:50,042 -No. And then find the proof. -By hurting him. 534 00:27:50,125 --> 00:27:52,125 No. Can we just get to the market, please? 535 00:27:52,792 --> 00:27:53,667 Roger that. 536 00:27:53,750 --> 00:27:56,042 -Next flight leaves in three… -No. What are you doing? 537 00:27:56,125 --> 00:27:59,250 -…two… -No-- Boo! I'm a ghost. Heh heh heh. 538 00:27:59,333 --> 00:28:02,250 Eh, sorry. I can't be seen with that! Aah! 539 00:28:02,333 --> 00:28:04,208 This is quality sidekicking stuff. 540 00:28:04,292 --> 00:28:05,667 It's too much. 541 00:28:05,750 --> 00:28:10,042 Oh, unclench your mustache. What's the worst that could happen? 542 00:28:10,125 --> 00:28:10,958 [alarm blares] 543 00:28:11,042 --> 00:28:13,167 [automated voice] Monster attack. Monster attack. 544 00:28:13,250 --> 00:28:15,292 Seek immediate shelter. 545 00:28:15,917 --> 00:28:18,333 Citizens of the realm, hello. 546 00:28:18,417 --> 00:28:21,542 In light of yesterday's horrific attack on the Institute, 547 00:28:21,625 --> 00:28:24,417 we are taking every precaution to keep you safe. 548 00:28:27,000 --> 00:28:30,500 Please do not be alarmed. This is only a test. 549 00:28:30,583 --> 00:28:33,792 Go about your normal lives and rest assured 550 00:28:33,875 --> 00:28:37,458 that the Institute has this situation well in hand. 551 00:28:37,542 --> 00:28:41,083 Good day and may Gloreth guide you always. 552 00:28:41,167 --> 00:28:43,500 Do not be alarmed. Please remain calm. 553 00:28:43,583 --> 00:28:45,000 This is only a test. 554 00:28:45,083 --> 00:28:49,208 Oh! A "don't-be-alarmed" alarm. Effective. 555 00:28:49,292 --> 00:28:50,250 Don't you get it? 556 00:28:50,333 --> 00:28:53,667 The second we let our guard down, something terrible comes over that wall. 557 00:28:53,750 --> 00:28:55,708 Have you ever even been outside the wall? 558 00:28:55,792 --> 00:28:58,958 Yeah, 'cause I have a death wish. No! No one has! 559 00:28:59,042 --> 00:29:01,458 So, maybe there's nothing there? 560 00:29:03,917 --> 00:29:07,500 You know what? We're going underground. Without the wings. 561 00:29:11,458 --> 00:29:12,875 You're gonna want 'em later. 562 00:29:12,958 --> 00:29:16,500 Die! Die! Die! Die! Die! Go back to the shadows and-- 563 00:29:16,583 --> 00:29:17,667 Hey! 564 00:29:17,750 --> 00:29:19,542 -Aw! -[laughs] 565 00:29:23,583 --> 00:29:25,625 [automated announcer] Next train arriving in three minutes. 566 00:29:25,708 --> 00:29:30,000 Remember, if you see something, slay something. 567 00:29:30,083 --> 00:29:32,208 [sax plays "Careless Whisper"] 568 00:29:32,292 --> 00:29:34,042 [announcer] You're watching KTV News. 569 00:29:34,792 --> 00:29:35,667 High five! 570 00:29:35,750 --> 00:29:39,375 After the break, "First Family Fashion," what the nobles are wearing this season. 571 00:29:40,125 --> 00:29:42,375 [gasps] So cool. We're famous. 572 00:29:42,458 --> 00:29:44,083 You've gotta be kidding me. 573 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 Ah. I love us. 574 00:29:52,750 --> 00:29:55,250 -Excuse me. I need to see your face. -Of course. 575 00:29:56,167 --> 00:29:58,667 So then an otter comes around the corner, and it bit me. 576 00:29:58,750 --> 00:30:00,250 A sea otter or a river otter? 577 00:30:00,333 --> 00:30:02,250 Are you kidding? Does it matter? It bit me. 578 00:30:02,333 --> 00:30:04,958 There's significant anatomical differences between the two. 579 00:30:05,042 --> 00:30:07,167 I don't know. It was… 580 00:30:07,250 --> 00:30:10,125 We're never gonna make it on that train without them seeing us. 581 00:30:10,208 --> 00:30:11,625 We need a distraction. 582 00:30:11,708 --> 00:30:15,125 Who has four thumbs and is great at distractions? 583 00:30:16,125 --> 00:30:17,458 Fine, but dial it down. 584 00:30:17,542 --> 00:30:20,208 Something inconspicuous and discreet, like… 585 00:30:20,292 --> 00:30:21,375 And she's gone. 586 00:30:21,458 --> 00:30:23,292 -[evil laugh] -The queen killer! 587 00:30:23,792 --> 00:30:27,000 If you see something, slay something! 588 00:30:27,083 --> 00:30:30,500 It's Ballister Boldheart! 589 00:30:31,083 --> 00:30:32,042 -Boo! -Aah! 590 00:30:32,125 --> 00:30:35,125 [burbles] 591 00:30:35,875 --> 00:30:39,667 Yaah! I'm evil, and I hate everybody! 592 00:30:40,208 --> 00:30:43,917 Not as much as I hate myself. Can somebody give me a hug? 593 00:30:44,000 --> 00:30:46,333 Baah! I hate smiles! 594 00:30:46,417 --> 00:30:48,542 -Got him! -I hate cupcakes. 595 00:30:48,625 --> 00:30:51,333 And I think babies are ugly! 596 00:30:51,417 --> 00:30:52,667 Hoo hoo! 597 00:30:52,750 --> 00:30:56,083 Look at this! I'm loitering, and I'm littering. 598 00:30:57,542 --> 00:31:00,417 I hope you all like freestyle jazz. 599 00:31:00,500 --> 00:31:01,417 Get him! 600 00:31:01,500 --> 00:31:03,208 [playing random notes] 601 00:31:04,250 --> 00:31:06,708 -Hurry up! -Stop pushing me! I'm trying! 602 00:31:06,792 --> 00:31:08,583 I'm not pushing! I'm encouraging you forward! 603 00:31:08,667 --> 00:31:10,125 Well, do it without hitting! 604 00:31:17,083 --> 00:31:18,083 [door chimes] 605 00:31:19,458 --> 00:31:21,333 Our chariot awaits. 606 00:31:21,417 --> 00:31:24,208 What was that? And you never said you could turn into me. 607 00:31:24,292 --> 00:31:25,792 By the way, I can turn into you. 608 00:31:25,875 --> 00:31:29,292 Well, for the record, that is nothing like me. 609 00:31:30,708 --> 00:31:33,208 You're right. You're never that much fun. 610 00:31:37,333 --> 00:31:38,917 [beeping] 611 00:31:42,333 --> 00:31:44,125 -[woman] We found him. -We found him! 612 00:31:44,625 --> 00:31:45,625 Look! 613 00:31:48,750 --> 00:31:51,125 All right, let's go. Let's get this gutter punk. 614 00:31:51,208 --> 00:31:52,333 -Yes, sir. -Wait. 615 00:31:53,292 --> 00:31:54,167 Let it run. 616 00:31:57,667 --> 00:31:59,250 Something doesn't feel right. 617 00:32:00,625 --> 00:32:02,250 He hates freestyle jazz. 618 00:32:02,333 --> 00:32:04,375 -You're letting him get away. -Keep playing. 619 00:32:04,458 --> 00:32:05,667 The clock's ticking. 620 00:32:06,250 --> 00:32:07,542 There. 621 00:32:09,583 --> 00:32:10,417 That's him. 622 00:32:10,500 --> 00:32:11,792 Where's that train headed? 623 00:32:11,875 --> 00:32:14,583 That's the express to the market. Arrives in six minutes. 624 00:32:14,667 --> 00:32:16,500 And we'll be there to meet him. 625 00:32:17,750 --> 00:32:18,750 Now we go. 626 00:32:19,417 --> 00:32:20,792 -Everyone to the market. -Yes, sir. 627 00:32:20,875 --> 00:32:24,583 "Everyone to the market. I'm a dork, and my hair smells like lavender." 628 00:32:33,625 --> 00:32:35,333 -[announcer] Starving? -Rahhr! 629 00:32:35,417 --> 00:32:37,250 Kwispy! 630 00:32:37,333 --> 00:32:39,542 Then slay your hunger with Dragon Krisps! 631 00:32:40,125 --> 00:32:42,208 -Crunch! -Munch! 632 00:32:42,292 --> 00:32:44,250 [singing "Banana Splits" theme] 633 00:32:44,333 --> 00:32:45,333 Take that! 634 00:32:45,417 --> 00:32:46,833 All right, yay! 635 00:32:46,917 --> 00:32:48,458 [children giggling] 636 00:32:48,542 --> 00:32:49,542 Yeah! 637 00:32:49,625 --> 00:32:52,125 [announcer] Dragon Krisps. Part of your heroic breakfast! 638 00:32:52,208 --> 00:32:53,042 Ecch! 639 00:32:58,792 --> 00:33:00,250 You've been staring. 640 00:33:01,125 --> 00:33:03,417 Did somebody want pizza? 641 00:33:03,500 --> 00:33:05,667 Can you please just be normal for a second? 642 00:33:05,750 --> 00:33:06,875 Normal? 643 00:33:06,958 --> 00:33:10,292 I just think it'd be easier if you were a girl. 644 00:33:10,375 --> 00:33:13,375 Easier to be a girl? You're hilarious. 645 00:33:13,458 --> 00:33:15,625 I mean, easier if you look human. 646 00:33:15,708 --> 00:33:17,375 Easier for who? 647 00:33:17,458 --> 00:33:21,375 For you. A lot of people aren't as accepting as me. 648 00:33:22,292 --> 00:33:24,083 Mm-hmm? 649 00:33:26,000 --> 00:33:28,083 How did you get like this? 650 00:33:28,583 --> 00:33:29,708 What? You mean awesome? 651 00:33:29,792 --> 00:33:33,750 No, how do you-- I'm just trying to understand what I'm working with here. 652 00:33:33,833 --> 00:33:36,250 I'm Nimona. 653 00:33:38,833 --> 00:33:41,167 That explains literally nothing. 654 00:33:41,750 --> 00:33:43,125 [sighs] 655 00:33:43,208 --> 00:33:44,500 No, you're right. 656 00:33:45,917 --> 00:33:47,833 You deserve a better explanation than that. 657 00:33:49,042 --> 00:33:50,292 I was just a kid. 658 00:33:51,042 --> 00:33:53,542 Cute, little, innocent me. 659 00:33:55,208 --> 00:33:56,833 I was playing in the woods, 660 00:33:57,458 --> 00:34:00,417 following the birds flying and the fish swimming 661 00:34:00,500 --> 00:34:02,333 and the deer bounding. 662 00:34:02,417 --> 00:34:04,875 They all looked so happy together, 663 00:34:05,500 --> 00:34:06,417 but I… 664 00:34:08,125 --> 00:34:09,208 I was alone. 665 00:34:10,833 --> 00:34:12,875 -That's when I heard it… -[woman vocalizing softly] 666 00:34:12,958 --> 00:34:15,792 …a song, calling me, 667 00:34:15,875 --> 00:34:18,750 -leading me to a wishing well. -[song continues] 668 00:34:18,833 --> 00:34:21,750 [Ballister] How did you know it wasn't just a regular well? 669 00:34:21,833 --> 00:34:24,917 -Do you wanna tell my story for me? -Right. Sorry. Go on. 670 00:34:25,417 --> 00:34:26,917 As I slowly approached the well, 671 00:34:27,000 --> 00:34:30,292 a coin appeared in the palm of my hand as if by magic. 672 00:34:30,375 --> 00:34:32,458 And I knew what I had to do. 673 00:34:32,542 --> 00:34:34,917 I summoned my courage, held the coin tight, 674 00:34:35,000 --> 00:34:38,083 threw it into the well, and made a wish. 675 00:34:39,000 --> 00:34:44,083 A wish to one day be trapped on a subway 676 00:34:44,167 --> 00:34:48,708 with an uptight knight asking me small-minded questions. 677 00:34:54,625 --> 00:34:56,208 Do you still have that pizza? 678 00:34:58,333 --> 00:34:59,583 -[subway speaker chimes] -[laughs] 679 00:34:59,667 --> 00:35:01,542 [automated announcer] Now arriving at Market Station. 680 00:35:01,625 --> 00:35:02,625 Cool, we're here. 681 00:35:03,333 --> 00:35:04,333 Oh. 682 00:35:04,417 --> 00:35:06,042 And so are your friends. 683 00:35:08,875 --> 00:35:10,167 Uhh! 684 00:35:14,292 --> 00:35:15,375 Do you think he saw us? 685 00:35:19,833 --> 00:35:20,667 Yes. 686 00:35:24,375 --> 00:35:25,458 [knight] Go, go, go! 687 00:35:25,542 --> 00:35:26,833 -Move! -On the left. 688 00:35:27,875 --> 00:35:28,917 -Clear. -Clear. 689 00:35:29,625 --> 00:35:30,792 -Clear. -Moving! 690 00:35:35,792 --> 00:35:38,000 What in the name of Gloreth? 691 00:35:39,708 --> 00:35:41,042 Tiny whale. 692 00:35:42,917 --> 00:35:43,958 Whoa! 693 00:35:44,500 --> 00:35:46,250 Did Goldenloin see you do the thing? 694 00:35:46,333 --> 00:35:49,625 Seriously? That guy cut off your arm, and you're worried about being seen with me. 695 00:35:49,708 --> 00:35:51,625 -I told you, it's-- -Complicated. I know. 696 00:35:51,708 --> 00:35:52,833 Look! Squire. 697 00:35:52,917 --> 00:35:54,708 Hi. Hi. Uh, excuse me. 698 00:35:54,792 --> 00:35:56,958 Okay. We've gotta get him out of here quietly. 699 00:35:57,042 --> 00:35:58,292 On it. [grunting] 700 00:35:58,375 --> 00:36:00,375 Wait, not like that. Not like that, either. 701 00:36:00,458 --> 00:36:02,667 You want me to shift. You don't want me to shift. Pick a lane. 702 00:36:02,750 --> 00:36:03,958 And now you're a boy. 703 00:36:04,042 --> 00:36:06,042 -I am today. -Wait, no! 704 00:36:07,208 --> 00:36:10,208 -[automated voice] Wanted. Wanted. Wanted. -Excuse me. 705 00:36:10,292 --> 00:36:11,625 -[gasps] -Come on. 706 00:36:12,292 --> 00:36:13,833 [Goldenloin] I know he's here! Find him! 707 00:36:13,917 --> 00:36:16,500 -[woman] Look, it's Goldenloin! -[man] I can't believe it. 708 00:36:16,583 --> 00:36:17,417 [boy] Goldenloin. 709 00:36:17,500 --> 00:36:19,250 -Please move aside. -Can I get your autograph? 710 00:36:19,333 --> 00:36:21,542 -Just one signature. Who am I signing? -Do you sign skin? 711 00:36:23,667 --> 00:36:25,375 -[woman] Don't move! -[gasp] 712 00:36:26,125 --> 00:36:29,667 'Cause if you do, you're gonna miss out on a great deal today! 713 00:36:29,750 --> 00:36:31,875 [cute voice] Excuse me, Mr. Squire, sir. 714 00:36:32,500 --> 00:36:34,917 I can't find my mommy. 715 00:36:35,000 --> 00:36:37,875 She went to that scary alley over there. 716 00:36:37,958 --> 00:36:39,958 Can you help me find her? 717 00:36:40,833 --> 00:36:43,000 Please? 718 00:36:43,708 --> 00:36:45,583 Oh, no. 719 00:36:45,667 --> 00:36:49,833 Let me go ahead and pass this problem on to someone else. 720 00:36:50,375 --> 00:36:51,958 -[deep voice] There's no time! -Aah! 721 00:36:52,042 --> 00:36:55,708 This baby's fully loaded. State-of-the-art sound system. 722 00:36:55,792 --> 00:36:57,375 [rock music plays] 723 00:36:57,458 --> 00:36:59,792 There. Can we just part the waters? 724 00:36:59,875 --> 00:37:01,542 -Thank you. -Thank you. Move aside. 725 00:37:01,625 --> 00:37:03,958 Please help me. Help me, please. 726 00:37:04,042 --> 00:37:06,458 A little demon baby is after me. Please help me. 727 00:37:06,542 --> 00:37:08,000 -[growls] -Aah! 728 00:37:08,750 --> 00:37:09,708 Aah! 729 00:37:09,792 --> 00:37:10,625 Check this out. 730 00:37:10,708 --> 00:37:14,417 With our 360-degree dashcams, you'll always see what's coming. 731 00:37:14,500 --> 00:37:18,667 And our news feature will keep you up to date with the kingdom's headlines. 732 00:37:18,750 --> 00:37:22,333 -Uh, you look a lot like-- -I'm innocent! 733 00:37:22,417 --> 00:37:23,917 Help! 734 00:37:24,000 --> 00:37:25,667 No! 735 00:37:28,042 --> 00:37:30,042 Pineapple on pizza? Bleah! 736 00:37:30,125 --> 00:37:32,375 -There! -Excuse me. I need to get through. Move! 737 00:37:32,458 --> 00:37:34,208 -Uh-oh. -Ah ha ha ha! 738 00:37:37,167 --> 00:37:40,292 -Aw. Why did you get to kill him? -He's not dead. I hope. 739 00:37:40,375 --> 00:37:42,667 -[man] Is that Ballister? -[woman] It's the queen killer! 740 00:37:42,750 --> 00:37:45,458 -He's working with a demon baby! -I thought he ate babies! 741 00:37:45,542 --> 00:37:47,250 Ballister! Stop! Halt 742 00:37:49,125 --> 00:37:50,833 -Yeah! -[Ballister] Get in! 743 00:37:50,917 --> 00:37:52,625 -Bal! -Shoot him in the face! 744 00:37:57,083 --> 00:37:58,292 What are you doing? 745 00:37:58,917 --> 00:37:59,958 We'll take it. 746 00:38:00,583 --> 00:38:01,417 Aah! 747 00:38:05,833 --> 00:38:07,333 -Dang it! -[screaming] 748 00:38:11,375 --> 00:38:14,833 I hate to say it, but you make a pretty good bad guy. 749 00:38:40,583 --> 00:38:43,333 Oh! Yep. I like it. 750 00:38:43,417 --> 00:38:47,042 We're gonna shake this dude down in this sketchy part of town. 751 00:38:47,125 --> 00:38:50,417 Look, let's just question the squire and get out-- Your leg. 752 00:38:50,500 --> 00:38:53,458 -Huh? -There's an arrow in your leg! 753 00:38:53,542 --> 00:38:55,792 -Oh. -Okay, you really need to sit down. 754 00:38:55,875 --> 00:38:58,625 -No, it's fine. It's totally-- -Look at you. You're not fine. 755 00:38:58,708 --> 00:39:01,583 -It's a splinter. It'll work itself out. -You're bleeding. Sit. 756 00:39:03,125 --> 00:39:05,375 We're just gonna take a look, okay? 757 00:39:06,333 --> 00:39:08,583 Yah! Okay. Okay. Okay. 758 00:39:08,667 --> 00:39:10,917 That's-- It's-- That's in there. 759 00:39:11,000 --> 00:39:13,625 Uh, everything's fine. We're just gonna… 760 00:39:13,708 --> 00:39:15,167 [exhales] 761 00:39:15,250 --> 00:39:16,625 We're gonna do this on three. 762 00:39:19,625 --> 00:39:20,583 You ready? 763 00:39:23,458 --> 00:39:26,792 One, two, three. 764 00:39:30,667 --> 00:39:32,875 Okay, most people scream at that part. 765 00:39:34,333 --> 00:39:35,583 I'm not a people. 766 00:39:35,667 --> 00:39:36,542 Right. 767 00:39:37,417 --> 00:39:39,125 Right. Um… 768 00:39:40,167 --> 00:39:42,500 -does it hurt at all? -It does. 769 00:39:43,875 --> 00:39:45,667 But I've been through worse. 770 00:39:48,458 --> 00:39:50,417 What does it feel like? 771 00:39:50,500 --> 00:39:52,917 Pretty stabby in my leg region. 772 00:39:53,000 --> 00:39:56,417 [laughing] No. No. The shape shifting. 773 00:39:56,500 --> 00:39:58,208 Does it hurt, or does it-- 774 00:39:59,708 --> 00:40:01,708 Sorry. Small-minded question. 775 00:40:03,750 --> 00:40:04,625 Hold still. 776 00:40:16,667 --> 00:40:17,625 Honestly? 777 00:40:19,125 --> 00:40:21,042 I feel worse when I don't do it. 778 00:40:21,125 --> 00:40:23,375 Like my insides are itchy. 779 00:40:24,083 --> 00:40:26,375 You know that second right before you sneeze? 780 00:40:27,000 --> 00:40:28,125 That's close to it. 781 00:40:29,500 --> 00:40:32,708 Then I shape-shift, and I'm free. 782 00:40:36,583 --> 00:40:38,000 What if you held it in? 783 00:40:39,667 --> 00:40:41,417 If you didn't shape-shift? 784 00:40:41,500 --> 00:40:43,875 -I'd die. -Good Gloreth, that's horrible! 785 00:40:43,958 --> 00:40:46,625 Don't be so gullible. I wouldn't die die. 786 00:40:46,708 --> 00:40:49,500 I just sure wouldn't be living. 787 00:40:50,292 --> 00:40:51,417 [pounding] 788 00:40:51,500 --> 00:40:53,583 [Squire] So nice to hear you guys bonding. 789 00:40:53,667 --> 00:40:58,500 Ah, it's such a shame I have to go. Let me go. 790 00:40:58,583 --> 00:41:03,542 Oh yeah, the punk in the trunk. Let's go dunk on the punk in the trunk. 791 00:41:04,458 --> 00:41:06,000 [whimpering] 792 00:41:06,083 --> 00:41:07,625 -Start talking. -He wants blood. 793 00:41:07,708 --> 00:41:08,958 -Blood? -Your blood! 794 00:41:09,042 --> 00:41:10,542 -I don't want blood. -Buckets of blood! 795 00:41:10,625 --> 00:41:12,625 What I want is answers, so start talking. 796 00:41:12,708 --> 00:41:13,917 Or we start stabbing. 797 00:41:14,000 --> 00:41:15,125 -No stabbing. -Slapping. 798 00:41:15,208 --> 00:41:17,292 No! Why did you set me up? 799 00:41:17,375 --> 00:41:18,542 -I didn't. -Then who? 800 00:41:18,625 --> 00:41:19,458 -You! -No! 801 00:41:19,542 --> 00:41:20,375 -Who? -Let me explain. 802 00:41:20,458 --> 00:41:21,500 Blanche? Chad? Todd? 803 00:41:21,583 --> 00:41:22,792 -Todd? -Punchable face guy? 804 00:41:22,875 --> 00:41:24,792 Of course. Todd swapped my sword, didn't he? 805 00:41:24,875 --> 00:41:26,458 -What? No. -Why are you protecting him? 806 00:41:26,542 --> 00:41:27,542 Who'd protect Todd? 807 00:41:27,625 --> 00:41:30,167 Guess we're just gonna have to do things the hard way. 808 00:41:30,250 --> 00:41:32,667 Hard way? Hold on a second. Wait. Just wait. 809 00:41:32,750 --> 00:41:34,333 Peekaboo. 810 00:41:34,417 --> 00:41:36,708 Yaah! Here, look. 811 00:41:37,375 --> 00:41:39,167 Check it out. I'm in the locker room, 812 00:41:39,250 --> 00:41:42,208 and you are looking at history in the making. 813 00:41:42,292 --> 00:41:45,458 Ballister's armor. It's speaking. 814 00:41:45,542 --> 00:41:49,792 It's saying, "Respect me. Protect me. Put me on. No one's watching." 815 00:41:50,750 --> 00:41:52,250 Awkward. 816 00:41:52,333 --> 00:41:54,042 Oh, we can just fast-forward. 817 00:41:54,833 --> 00:41:56,750 Okay, this is the part you have to see. 818 00:42:18,667 --> 00:42:20,167 The Director set me up. 819 00:42:20,875 --> 00:42:22,292 She killed the queen. 820 00:42:23,417 --> 00:42:27,125 I, I didn't know what to do. I tried to show you before… 821 00:42:29,125 --> 00:42:30,833 None of this makes sense. 822 00:42:34,875 --> 00:42:36,458 Oh. Hey, buddy. 823 00:42:37,333 --> 00:42:39,500 I'm sorry for kidnapping you. 824 00:42:40,375 --> 00:42:41,375 It's okay. 825 00:42:41,458 --> 00:42:42,958 -[deep voice] Or am I? -Oh! Oh! 826 00:42:43,042 --> 00:42:45,042 [wailing] 827 00:42:46,125 --> 00:42:47,208 Ha ha! 828 00:42:50,542 --> 00:42:53,083 Look, boss, you got betrayed by someone you trusted. 829 00:42:53,167 --> 00:42:57,500 I get it. It sucks. But we did it. You're innocent, and we have the proof. 830 00:42:57,583 --> 00:42:59,208 -Once we upload that video-- -We're not. 831 00:42:59,292 --> 00:43:01,417 What? Everybody needs to know the truth. 832 00:43:01,500 --> 00:43:04,083 The system is jacked. The Institute needs to shut down. 833 00:43:04,167 --> 00:43:05,375 Will you be quiet? 834 00:43:05,458 --> 00:43:07,417 Prospective target. Clear on Avenue Three. Over. 835 00:43:07,500 --> 00:43:09,708 I will not be quiet about this. 836 00:43:09,792 --> 00:43:12,417 This video could damage people's faith in the Institute. 837 00:43:12,500 --> 00:43:13,667 No duh! 838 00:43:13,750 --> 00:43:18,083 Look, I don't know why she framed me, but the Institute's not the problem. 839 00:43:18,167 --> 00:43:19,333 The Director is. 840 00:43:20,125 --> 00:43:22,083 That's why I'm taking this to Ambrosius. 841 00:43:22,167 --> 00:43:24,042 -Who cares? -Ambro-- 842 00:43:25,292 --> 00:43:29,625 This is the man who cut off your arm. Arm-chopping is not a love language! 843 00:43:29,708 --> 00:43:33,125 He didn't cut off my arm. He disarmed a weapon. 844 00:43:34,875 --> 00:43:36,375 It's how we were trained. 845 00:43:38,292 --> 00:43:39,792 [Nimona] Wow! 846 00:43:40,375 --> 00:43:42,583 They brainwashed you good. 847 00:43:43,500 --> 00:43:46,000 You think this stops with the Director? 848 00:43:46,083 --> 00:43:48,542 You should be questioning everything right now. 849 00:43:48,625 --> 00:43:51,125 The will of Gloreth, the Institute, the wall. 850 00:43:51,208 --> 00:43:52,458 What's it all really for? 851 00:43:52,542 --> 00:43:54,125 For protecting the realm. 852 00:43:54,208 --> 00:43:56,125 You mean from villains like you? 853 00:43:57,708 --> 00:43:59,042 Or monsters 854 00:44:00,083 --> 00:44:00,917 like me? 855 00:44:05,417 --> 00:44:09,417 Look, if we get this to Ambrosius, everything is gonna be okay. 856 00:44:10,542 --> 00:44:11,708 For both of us. 857 00:44:14,417 --> 00:44:15,750 [sighs] 858 00:44:17,667 --> 00:44:22,917 Okay, fine. But when things go south, I'm breaking stuff. 859 00:44:23,000 --> 00:44:26,125 -That won't be necessary. -[vocalizing] 860 00:44:40,708 --> 00:44:42,917 Is something on your mind, Ambrosius? 861 00:44:45,542 --> 00:44:46,958 You can talk to me. 862 00:44:48,375 --> 00:44:49,292 My mind? 863 00:44:50,208 --> 00:44:52,167 [exhales] I've lost my mind. 864 00:44:53,042 --> 00:44:54,292 I've lost everything. 865 00:44:55,125 --> 00:44:57,375 The man I love, my best friend. 866 00:44:58,042 --> 00:45:01,000 Although now he's got a new best friend. What's that about? 867 00:45:01,083 --> 00:45:03,625 What else is he hiding? Who is the real him? 868 00:45:03,708 --> 00:45:04,583 Who am I? 869 00:45:04,667 --> 00:45:07,708 A direct descendant of Gloreth? I never asked for that. 870 00:45:07,792 --> 00:45:09,792 Now everyone expects me to arrest Ballister. 871 00:45:09,875 --> 00:45:13,583 If I don't, I'm a traitor to you. If I do, I'm a traitor to him. 872 00:45:13,667 --> 00:45:16,500 Oh, and on top of that, I chopped off his arm! 873 00:45:16,583 --> 00:45:19,125 His arm! Who chops off an arm? 874 00:45:19,208 --> 00:45:22,292 Because I was trained to? Arm chopping is not a love langua-- 875 00:45:25,292 --> 00:45:26,583 I'm fine, Director. 876 00:45:46,500 --> 00:45:49,000 -Ma'am. -Stay strong, Ambrosius. 877 00:45:49,083 --> 00:45:51,833 The blood of Gloreth runs through your veins. 878 00:45:53,333 --> 00:45:54,917 -Ambrosius. -Knights! 879 00:45:56,250 --> 00:45:58,458 They were like this when I got here. 880 00:45:59,167 --> 00:46:00,000 You. 881 00:46:00,083 --> 00:46:01,500 Me. 882 00:46:02,375 --> 00:46:05,333 Ambrosius, the Director killed the queen. 883 00:46:05,917 --> 00:46:08,125 -What? -Another desperate lie. 884 00:46:08,208 --> 00:46:09,625 He's not a liar. 885 00:46:09,708 --> 00:46:12,542 [laughing] Says the miscreant, whispering in his ear. 886 00:46:12,625 --> 00:46:13,917 Aw, thank you. 887 00:46:14,000 --> 00:46:16,583 I'm innocent, and I have proof. 888 00:46:17,792 --> 00:46:19,958 -He's got a weapon. -No! 889 00:46:20,042 --> 00:46:22,292 Not anymore! Todd rules! 890 00:46:22,375 --> 00:46:24,667 [laughs] 891 00:46:26,958 --> 00:46:29,542 It doesn't matter. You shouldn't need proof. 892 00:46:29,625 --> 00:46:31,417 You know I'm not a murderer. 893 00:46:34,250 --> 00:46:35,875 What are you waiting for, Captain? 894 00:46:37,875 --> 00:46:40,208 [Todd] Hurry before the whale gets here. 895 00:46:41,083 --> 00:46:42,292 Come on, man. 896 00:46:43,000 --> 00:46:44,167 Do the right thing. 897 00:46:45,000 --> 00:46:46,417 Who is she, Bal? 898 00:46:49,542 --> 00:46:51,083 What is she? 899 00:46:51,167 --> 00:46:54,542 Ambrosius, I am begging you to trust me. 900 00:47:00,792 --> 00:47:01,792 Arrest them. 901 00:47:03,167 --> 00:47:04,750 You wanna know who the kid is? 902 00:47:04,833 --> 00:47:07,458 Oh, I like where this is going. 903 00:47:07,542 --> 00:47:08,667 You wanna show 'em? 904 00:47:08,750 --> 00:47:09,958 I'd love to. 905 00:47:10,042 --> 00:47:11,375 Let's break stuff. 906 00:47:11,458 --> 00:47:12,792 Metal. 907 00:47:13,750 --> 00:47:15,000 Is that a gorilla? 908 00:47:15,083 --> 00:47:15,917 Oh! 909 00:47:16,875 --> 00:47:19,417 [roars] 910 00:47:20,250 --> 00:47:21,125 Bloop. 911 00:47:21,833 --> 00:47:23,417 [roaring] 912 00:47:23,500 --> 00:47:26,292 -Give me a sword. -We need to get you to safety. 913 00:47:28,875 --> 00:47:31,042 -Aah! -Get this thing in the air now! 914 00:47:34,583 --> 00:47:36,167 [Nimona laughs] 915 00:47:40,042 --> 00:47:41,833 -Oh! -Sorry, not sorry! 916 00:47:46,042 --> 00:47:48,125 -You see a way out of here? -Of horse I do. 917 00:47:48,208 --> 00:47:49,625 Okay, that was terrible. 918 00:47:49,708 --> 00:47:51,250 Stop that… horse? 919 00:47:52,167 --> 00:47:55,250 -We're going over, aren't we? -Yep! The only way out is down. 920 00:47:55,333 --> 00:47:58,667 -Horse! -Why are we always falling?! 921 00:47:58,750 --> 00:48:02,208 Ha ha! Told you you'd want the wings. Whoo-hoo! 922 00:48:06,750 --> 00:48:08,375 Whoo-hoo-hoo! 923 00:48:13,125 --> 00:48:16,042 -Okay, that was super gross. -Ha ha, I know! 924 00:48:22,167 --> 00:48:24,125 Well, if it isn't the golden boy. 925 00:48:25,917 --> 00:48:28,708 -That's the otter that bit me! -I can see your confusion. 926 00:48:28,792 --> 00:48:31,500 It has the tail of a river otter, but the webbed back feet-- 927 00:48:32,917 --> 00:48:36,542 Did I ever mean anything to you? Or was it all just a lie? 928 00:48:36,625 --> 00:48:39,833 A lie? Says the guy running around with a monster! 929 00:48:39,917 --> 00:48:43,875 Don't call her that! She's smart, kind, and quite sophisticated. 930 00:48:43,958 --> 00:48:46,333 That guy just peed his armor! He peed his armor! 931 00:48:46,417 --> 00:48:48,583 And she has my back, unlike you. 932 00:48:48,667 --> 00:48:50,417 You lied to me about everything! 933 00:48:50,500 --> 00:48:52,875 Only one lying to you is the Director! 934 00:48:53,458 --> 00:48:56,083 What? You're gonna kill me now too? 935 00:48:56,167 --> 00:48:57,167 You believe that? 936 00:49:01,208 --> 00:49:02,875 Then you never knew me at all. 937 00:49:03,375 --> 00:49:05,000 [laughing] 938 00:49:10,458 --> 00:49:14,208 Yeah. Now I'm gonna punch you in the face. 939 00:49:15,500 --> 00:49:18,417 Now, I'm no doctor, but this cast looks delicious. 940 00:49:20,167 --> 00:49:21,000 Boss? 941 00:49:24,042 --> 00:49:26,042 [growling] 942 00:49:28,792 --> 00:49:30,250 You think this hurts? 943 00:49:30,333 --> 00:49:32,833 Wait till you see what we do to your pet monster. 944 00:49:34,792 --> 00:49:35,833 [growling] 945 00:49:35,917 --> 00:49:37,625 No! Leave her alone! 946 00:49:43,292 --> 00:49:45,625 Kwispy! Wait, what? 947 00:49:45,708 --> 00:49:47,000 Hope you brought milk. 948 00:49:47,583 --> 00:49:48,875 No! 949 00:49:52,042 --> 00:49:53,833 Wait, wait! No, no! 950 00:49:58,500 --> 00:49:59,417 What? 951 00:50:04,000 --> 00:50:06,875 [siren blares] 952 00:50:06,958 --> 00:50:09,083 [automated voice] Monster attack. Monster attack. 953 00:50:09,167 --> 00:50:11,000 Seek immediate shelter. 954 00:50:11,500 --> 00:50:12,375 [gasps] 955 00:50:12,458 --> 00:50:14,917 -Monster attack. Monster attack. -It's okay. 956 00:50:15,000 --> 00:50:16,333 …immediate shelter. 957 00:50:16,958 --> 00:50:19,750 -Monster attack. Monster attack. -M-Monster. 958 00:50:19,833 --> 00:50:20,667 …immediate shelter. 959 00:50:22,250 --> 00:50:24,500 Monster attack. Monster attack. 960 00:50:24,583 --> 00:50:26,208 Seek immediate shelter. 961 00:50:26,292 --> 00:50:27,833 [whimpering] 962 00:50:27,917 --> 00:50:30,125 -Monster attack. -[knight] Her! Come on! 963 00:50:30,208 --> 00:50:32,708 -I've got you, kid! -No! Stop! 964 00:50:42,333 --> 00:50:44,333 -Are you okay? -I don't wanna talk about it. 965 00:50:44,417 --> 00:50:47,083 -I know something's wrong. -I said I don't wanna talk about it! 966 00:50:47,167 --> 00:50:48,500 Hey, I'm just trying to help. 967 00:50:48,583 --> 00:50:50,042 I don't need your help! 968 00:50:51,292 --> 00:50:53,083 [panting] 969 00:50:55,792 --> 00:50:57,833 [panting] 970 00:50:59,792 --> 00:51:02,292 Did you see the way that little girl looked at me? 971 00:51:03,917 --> 00:51:04,792 Kids. 972 00:51:05,708 --> 00:51:06,875 Little kids. 973 00:51:08,375 --> 00:51:11,208 They grow up believing that they can be a hero 974 00:51:11,292 --> 00:51:14,708 if they drive a sword into the heart of anything different. 975 00:51:16,417 --> 00:51:17,833 And I'm the monster? 976 00:51:23,000 --> 00:51:24,667 I don't know what's scarier. 977 00:51:28,208 --> 00:51:32,875 The fact that everyone in this kingdom wants to run a sword through my heart… 978 00:51:36,125 --> 00:51:37,417 or that sometimes 979 00:51:38,583 --> 00:51:39,833 I just wanna let 'em. 980 00:51:44,208 --> 00:51:45,833 We have to get you out of here. 981 00:51:47,083 --> 00:51:48,250 We'll go over the wall. 982 00:51:48,333 --> 00:51:51,375 We won't stop until we find someplace safe. 983 00:51:51,458 --> 00:51:53,208 Okay, we'll go together. 984 00:51:54,000 --> 00:51:54,833 Together? 985 00:51:54,917 --> 00:51:58,958 Listen, you were right about everything. The Institute, the wall… 986 00:52:00,417 --> 00:52:01,417 Ambrosius. 987 00:52:04,583 --> 00:52:08,083 No matter what we do, we can't change the way people see us. 988 00:52:11,042 --> 00:52:12,667 You changed the way you see me. 989 00:52:16,958 --> 00:52:17,792 Didn't you? 990 00:52:23,667 --> 00:52:26,000 We can't let the Director get away with this. 991 00:52:26,083 --> 00:52:27,583 We shouldn't have to run. 992 00:52:28,500 --> 00:52:30,292 And you made a deal, right? 993 00:52:30,375 --> 00:52:33,292 We clear your name, you make me your sidekick. 994 00:52:33,375 --> 00:52:36,333 You can't back out on a deal because you believe in truth and honor 995 00:52:36,417 --> 00:52:38,375 and blah, blah, blah. All that stupid stuff. 996 00:52:39,417 --> 00:52:42,042 Truth and honor aren't stupid, but all right. 997 00:52:42,125 --> 00:52:44,250 So, you got a plan? 998 00:52:44,333 --> 00:52:45,583 'Course I got a plan. 999 00:52:46,417 --> 00:52:48,375 Something, something, something… 1000 00:52:48,917 --> 00:52:50,458 We win. 1001 00:52:58,333 --> 00:53:00,750 [knight] Excuse me, but the Director isn't available right now. 1002 00:53:02,333 --> 00:53:03,333 We need to talk! 1003 00:53:04,292 --> 00:53:05,208 Alone. 1004 00:53:11,625 --> 00:53:13,375 Was Ballister telling the truth? 1005 00:53:13,917 --> 00:53:18,625 He could've said anybody killed the queen, but he said you. Why you? 1006 00:53:19,958 --> 00:53:23,708 Sir Goldenloin, is your loyalty to this kingdom 1007 00:53:23,792 --> 00:53:26,375 or to a knight who consorts with a monster? 1008 00:53:27,417 --> 00:53:29,292 Did you swap his sword? 1009 00:53:29,375 --> 00:53:31,000 Did you set him up? 1010 00:53:31,083 --> 00:53:32,250 Tell me the truth! 1011 00:53:37,125 --> 00:53:38,250 [sighs] 1012 00:53:40,667 --> 00:53:44,708 Ever since I was young, I've had the same nightmare. 1013 00:53:46,833 --> 00:53:48,667 I find a crack in the wall. 1014 00:53:50,042 --> 00:53:51,125 I yell out, 1015 00:53:52,000 --> 00:53:54,792 but no one listens. 1016 00:53:56,583 --> 00:54:00,083 And the crack grows bigger and bigger 1017 00:54:00,833 --> 00:54:02,667 until the wall crumbles 1018 00:54:03,833 --> 00:54:05,417 and the monsters pour in. 1019 00:54:08,083 --> 00:54:11,208 I begged the queen not to question the word of Gloreth. 1020 00:54:11,708 --> 00:54:15,042 Not to question what's kept us safe for a thousand years. 1021 00:54:15,708 --> 00:54:17,208 But she wouldn't listen. 1022 00:54:19,708 --> 00:54:23,792 Allowing Ballister to hold the sword was the first crack in the wall. 1023 00:54:26,333 --> 00:54:27,250 And now 1024 00:54:28,292 --> 00:54:30,250 we have a monster in our kingdom. 1025 00:54:30,792 --> 00:54:31,917 Is that… 1026 00:54:32,000 --> 00:54:33,167 [sighs] 1027 00:54:33,667 --> 00:54:35,458 I'm sorry, Ambrosius. 1028 00:54:38,375 --> 00:54:39,417 Ahh… 1029 00:54:46,250 --> 00:54:47,792 Ohh! 1030 00:54:49,708 --> 00:54:52,708 So, yes, I framed Ballister. 1031 00:54:53,583 --> 00:54:54,708 I killed the queen. 1032 00:54:58,750 --> 00:55:01,875 Gloreth did whatever it took to keep the monsters out. 1033 00:55:05,875 --> 00:55:06,958 And so will I. 1034 00:55:08,333 --> 00:55:10,583 [hacking] 1035 00:55:10,667 --> 00:55:11,917 Ahh. 1036 00:55:13,375 --> 00:55:14,292 [gasps] 1037 00:55:14,375 --> 00:55:17,167 [groaning] 1038 00:55:23,375 --> 00:55:25,083 May Gloreth forgive you. 1039 00:55:25,167 --> 00:55:26,792 [fast-paced rewind] 1040 00:55:26,875 --> 00:55:29,833 [Director] So, yes, I framed Ballister. 1041 00:55:29,917 --> 00:55:31,333 I killed the queen. 1042 00:55:31,417 --> 00:55:33,750 I can't wait for the kingdom to see this. 1043 00:55:33,833 --> 00:55:34,917 You. 1044 00:55:35,000 --> 00:55:37,708 Well, and my sidekick. Round of applause, ladies and gents. 1045 00:55:37,792 --> 00:55:42,292 Was my acting okay? I was a little worried my last "Ehh" was too over the top. 1046 00:55:42,375 --> 00:55:44,917 If you're looking for feedback, it was a little dramatic. 1047 00:55:45,000 --> 00:55:47,083 You won't win any awards, but it was good. 1048 00:55:47,167 --> 00:55:48,333 I've never taken a class. 1049 00:55:48,417 --> 00:55:49,667 Really? That's a surprise. 1050 00:55:49,750 --> 00:55:52,500 Not a one. Oh, don't forget your sword, boss. 1051 00:55:52,583 --> 00:55:53,792 Eh, she can keep it. 1052 00:55:55,000 --> 00:55:56,667 I don't fight for her anymore. 1053 00:55:56,750 --> 00:55:58,417 You called me your sidekick. 1054 00:55:58,500 --> 00:55:59,583 I did, didn't I? 1055 00:55:59,667 --> 00:56:01,500 [singsong] You called me your sidekick. 1056 00:56:01,583 --> 00:56:03,250 And I regret it already. 1057 00:56:03,333 --> 00:56:06,542 [singsong] You called me your sidekick. You called me… 1058 00:56:08,292 --> 00:56:09,458 We need to talk. 1059 00:56:10,042 --> 00:56:11,417 [growl] 1060 00:56:11,958 --> 00:56:12,792 Bad time? 1061 00:56:18,917 --> 00:56:20,083 Come on, come on! 1062 00:56:21,708 --> 00:56:22,833 Whoo-hoo! 1063 00:56:22,917 --> 00:56:26,208 Yes! Let's take that pooch for a walk. 1064 00:56:26,292 --> 00:56:27,583 Eight, nine, ten. 1065 00:56:27,667 --> 00:56:31,583 Ooh, landing you in the Enchanted Forest, which is my domain. 1066 00:56:31,667 --> 00:56:33,542 Cha-ching. 600 gold, please. 1067 00:56:33,625 --> 00:56:36,542 My Scottie dog will not pay your tyrannical toll. 1068 00:56:36,625 --> 00:56:39,875 He rallies the oppressed woodland creatures and starts a rebellion. 1069 00:56:39,958 --> 00:56:42,583 [blows fanfare] Squirrels scale the castle walls! 1070 00:56:43,375 --> 00:56:47,167 Bears batter down the gates! Letting chaos ensue! 1071 00:56:47,250 --> 00:56:49,167 [burbles, screams] 1072 00:56:55,583 --> 00:56:57,667 -I'm still taking the 600 gold. -What? 1073 00:57:01,708 --> 00:57:04,083 You didn't tell me you could breathe fire. 1074 00:57:04,958 --> 00:57:06,375 Oh. 1075 00:57:07,458 --> 00:57:10,417 [chuckles] Metal. Best two out of three? 1076 00:57:13,417 --> 00:57:14,250 What? 1077 00:57:15,292 --> 00:57:16,292 Nothing. 1078 00:57:16,375 --> 00:57:17,833 [beeping] 1079 00:57:19,750 --> 00:57:21,167 Hey, check it out. 1080 00:57:22,667 --> 00:57:25,000 Whoa! A hundred-- 500-- 30,000-- 1081 00:57:25,083 --> 00:57:28,542 Seventy-five-- The whole kingdom is seeing this thing. 1082 00:57:28,625 --> 00:57:31,458 Well, I guess there's only one question left. 1083 00:57:31,542 --> 00:57:32,667 What's that? 1084 00:57:33,292 --> 00:57:34,667 Can a shark dance? 1085 00:57:34,750 --> 00:57:36,458 Can a shark dance? 1086 00:57:38,292 --> 00:57:39,875 Watch me. [snaps teeth] 1087 00:57:46,708 --> 00:57:49,583 Still reeling from the monster attack, the kingdom is rocked 1088 00:57:49,667 --> 00:57:53,750 by new footage of the Director making a truly shocking confession. 1089 00:57:53,833 --> 00:57:56,542 I framed Ballister. I killed the queen. 1090 00:57:57,708 --> 00:58:00,458 I framed Ballister. I killed the queen. 1091 00:58:01,000 --> 00:58:03,250 ♪ I don't want to bend Like the bad girls bend ♪ 1092 00:58:03,333 --> 00:58:06,250 ♪ I just want to be your friend Is it ever gonna be enough? ♪ 1093 00:58:06,333 --> 00:58:08,458 ♪ Enough, enough, enough ♪ 1094 00:58:08,542 --> 00:58:10,125 ♪ Enough, enough, enough ♪ 1095 00:58:10,208 --> 00:58:12,208 ♪ Is it ever gonna be enough? ♪ 1096 00:58:12,292 --> 00:58:14,125 ♪ Is it ever gonna be enough? ♪ 1097 00:58:14,208 --> 00:58:17,042 I framed Ballister. I killed the queen. 1098 00:58:17,125 --> 00:58:19,292 ♪ Enough, enough, enough ♪ 1099 00:58:20,667 --> 00:58:22,583 -♪ Is it ever gonna be enough? ♪ -Oh! 1100 00:58:23,167 --> 00:58:25,958 ♪ Is it ever gonna be enough? ♪ 1101 00:58:26,042 --> 00:58:27,083 I killed the queen. 1102 00:58:27,167 --> 00:58:28,417 Whoo-hoo-hoo! 1103 00:58:28,958 --> 00:58:30,542 One question remains. 1104 00:58:30,625 --> 00:58:32,417 Who's the real villain? 1105 00:58:32,500 --> 00:58:34,750 [grunts] Ahh. 1106 00:58:35,542 --> 00:58:37,625 ♪ More and more and more and more ♪ 1107 00:58:37,708 --> 00:58:41,917 -♪ More and more, more and more ♪ -Give us the Director! 1108 00:58:42,000 --> 00:58:44,500 ♪ More and more and more ♪ 1109 00:58:44,583 --> 00:58:47,167 ♪ Is it ever gonna be enough? ♪ 1110 00:58:47,250 --> 00:58:48,708 ♪ Is it ever gonna be enough? ♪ 1111 00:58:48,792 --> 00:58:50,833 ♪ More and more, more and more ♪ 1112 00:58:50,917 --> 00:58:52,542 ♪ Enough, enough, enough ♪ 1113 00:58:52,625 --> 00:58:54,833 ♪ Is it ever gonna be enough? ♪ 1114 00:58:58,125 --> 00:58:59,417 -With me. -Yes, sir. 1115 00:59:02,375 --> 00:59:03,500 Director! 1116 00:59:14,833 --> 00:59:18,333 You're under arrest for the murder of the queen and for-- 1117 00:59:18,417 --> 00:59:21,708 Ambrosius. This explains everything. 1118 00:59:28,958 --> 00:59:31,583 [man on TV] Zombies are immortal, eternal beings. There's no way to kill them. 1119 00:59:31,667 --> 00:59:33,375 [woman on TV] But what if they come for us? 1120 00:59:34,375 --> 00:59:37,208 [zombie sounds] 1121 00:59:38,417 --> 00:59:43,208 I can't believe I'm about to say this, but I actually feel bad for the zombies. 1122 00:59:43,292 --> 00:59:44,833 [snoring] 1123 00:59:46,792 --> 00:59:48,375 [snorting] 1124 00:59:52,167 --> 00:59:53,708 [barking] 1125 00:59:56,667 --> 00:59:58,250 -Stop. Don't. -Hey. 1126 00:59:59,125 --> 01:00:00,083 Hey. 1127 01:00:00,167 --> 01:00:01,792 It's okay. You're safe. 1128 01:00:02,583 --> 01:00:04,250 -We're home. -Home? 1129 01:00:09,833 --> 01:00:11,125 I like it here. 1130 01:00:12,042 --> 01:00:14,125 Let's live here forever. 1131 01:00:33,417 --> 01:00:35,708 [snoring] 1132 01:00:48,958 --> 01:00:50,750 -You have 30 seconds. -Thirty seconds? 1133 01:00:50,833 --> 01:00:53,125 -That's a lot more than you've given me. -I'm here to save you. 1134 01:00:53,208 --> 01:00:55,917 -You are so full of-- -Hey! Can I get you guys something? 1135 01:00:56,000 --> 01:00:57,208 -Nachos! -Nachos! 1136 01:00:57,917 --> 01:00:58,750 Please. 1137 01:00:59,458 --> 01:01:01,000 And hold the olives. 1138 01:01:01,083 --> 01:01:02,500 He's allergic. 1139 01:01:02,583 --> 01:01:05,583 Bal, I wouldn't be here if it wasn't important. 1140 01:01:05,667 --> 01:01:07,875 And I wouldn't be here if you'd stood up for me. 1141 01:01:07,958 --> 01:01:08,917 That is not fair. 1142 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 -We're done. So is she. -We now go live to the Institute. 1143 01:01:11,083 --> 01:01:13,958 -There is something I need to tell you. -[man] Hey, turn that up. 1144 01:01:14,042 --> 01:01:18,333 Citizens of the realm, that is not me in the recording. 1145 01:01:18,417 --> 01:01:22,833 I know it looks like me and sounds like me, but it is not me. 1146 01:01:23,375 --> 01:01:28,083 That was the monster working with the real queen killer, Ballister. 1147 01:01:28,583 --> 01:01:30,208 They are trying to trick you. 1148 01:01:30,292 --> 01:01:31,625 That's a lie. 1149 01:01:31,708 --> 01:01:34,625 We are under attack by something that can take any form. 1150 01:01:34,708 --> 01:01:36,292 It could be anyone. 1151 01:01:36,375 --> 01:01:39,708 Your spouse, your child, your best friend, 1152 01:01:39,792 --> 01:01:41,625 the person sitting next to you. 1153 01:01:42,125 --> 01:01:43,750 None of us are safe 1154 01:01:43,833 --> 01:01:48,292 so long as the villain and that monster are still out there. 1155 01:01:48,375 --> 01:01:50,000 She's twisting everything. 1156 01:01:50,500 --> 01:01:52,792 Ambrosius, I'm not the villain here. 1157 01:01:52,875 --> 01:01:53,708 I know. 1158 01:01:54,667 --> 01:01:55,750 I know. 1159 01:01:57,667 --> 01:01:58,625 I believe you. 1160 01:02:01,958 --> 01:02:02,792 I… 1161 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 I'm sorry 1162 01:02:05,958 --> 01:02:08,417 for everything. 1163 01:02:09,583 --> 01:02:11,250 For your arm. 1164 01:02:14,875 --> 01:02:16,500 She manipulated you. 1165 01:02:17,167 --> 01:02:19,708 She manipulated both of us, 1166 01:02:20,500 --> 01:02:24,500 but together, we'll take her down and prove it to the kingdom. 1167 01:02:25,958 --> 01:02:27,250 You'll be a knight again. 1168 01:02:29,542 --> 01:02:32,500 Thank you. The Director can't get away-- 1169 01:02:32,583 --> 01:02:33,625 The Director? 1170 01:02:36,042 --> 01:02:39,875 Bal, I'm talking about your sidekick. 1171 01:02:39,958 --> 01:02:42,000 Your sidekick set you up. 1172 01:02:42,083 --> 01:02:42,917 What? 1173 01:02:43,000 --> 01:02:45,333 This was all her plan. 1174 01:02:45,875 --> 01:02:46,833 All of it. 1175 01:02:48,125 --> 01:02:50,125 She's evil, Bal. 1176 01:02:50,208 --> 01:02:51,750 E-Evil? 1177 01:02:51,833 --> 01:02:55,417 No, you're wrong. We've been wrong about everything. 1178 01:02:55,500 --> 01:02:58,500 Wrong about everything? Then explain this. 1179 01:02:58,583 --> 01:03:00,125 This scroll has been in the Institute vaults 1180 01:03:00,208 --> 01:03:02,000 for a thousand years. 1181 01:03:04,250 --> 01:03:05,333 Look at it. 1182 01:03:06,833 --> 01:03:08,792 It's her, Bal. 1183 01:03:09,500 --> 01:03:11,833 She's Gloreth's monster. 1184 01:03:12,708 --> 01:03:14,708 She's come back to finish what she started, 1185 01:03:14,792 --> 01:03:17,167 and she's using you to do it. 1186 01:03:17,250 --> 01:03:19,500 But she's my friend. 1187 01:03:19,583 --> 01:03:21,000 Aren't I more than that? 1188 01:03:21,750 --> 01:03:24,625 We can slay this monster. We can go back to the way things were. 1189 01:03:24,708 --> 01:03:26,292 -This was a mistake. -Bal, please. 1190 01:03:26,375 --> 01:03:29,042 -No, I can't do this. I'm done! -Listen to me! 1191 01:03:29,125 --> 01:03:31,167 She's using you to destroy the kingdom! 1192 01:03:31,250 --> 01:03:32,708 -You know what she is. -Stop! 1193 01:03:32,792 --> 01:03:36,625 -Why won't you admit it? You're in danger! -Why can't you just leave me alone? 1194 01:03:41,167 --> 01:03:42,833 Because I love you. 1195 01:04:05,250 --> 01:04:11,250 Ohh. I have not slept like that in forever. 1196 01:04:14,333 --> 01:04:16,458 Why do you have your cloak on? 1197 01:04:19,917 --> 01:04:20,833 Is this you? 1198 01:04:21,875 --> 01:04:25,083 Where did you get that? Who have you been talking-- 1199 01:04:25,167 --> 01:04:26,583 Tell me this isn't you. 1200 01:04:27,750 --> 01:04:29,792 You think that I would do that? 1201 01:04:29,875 --> 01:04:31,375 That that's who I am? 1202 01:04:31,458 --> 01:04:32,417 I don't know. 1203 01:04:32,500 --> 01:04:35,750 You're the one who told me not to trust anybody, question everything. 1204 01:04:35,833 --> 01:04:37,542 That's right! Even now, with this, 1205 01:04:37,625 --> 01:04:40,708 think about everything we have been through together. 1206 01:04:40,792 --> 01:04:42,833 I'm thinking about everything we've done. 1207 01:04:42,917 --> 01:04:47,458 Broken out of jail, stolen cars, kidnapped people, manipulated people. 1208 01:04:47,542 --> 01:04:48,542 I was helping you. 1209 01:04:48,625 --> 01:04:51,375 You were using me! You wanted them to see a villain. 1210 01:04:51,458 --> 01:04:53,875 Someone else to hate so you wouldn't be alone. 1211 01:04:54,583 --> 01:04:57,250 Because you're not a sidekick. You're a m-- 1212 01:04:57,333 --> 01:04:59,958 What? I'm a what? 1213 01:05:00,042 --> 01:05:01,708 You know what you are. 1214 01:05:01,792 --> 01:05:03,542 No, I want to hear you say it. 1215 01:05:05,542 --> 01:05:06,833 Come on, say it. 1216 01:05:07,833 --> 01:05:08,917 Say it! 1217 01:05:09,000 --> 01:05:10,292 Say that I'm a mon-- 1218 01:05:16,000 --> 01:05:17,250 -I… -[Todd] Surround the place. 1219 01:05:17,333 --> 01:05:18,500 You two with me. 1220 01:05:24,917 --> 01:05:26,292 Your door is broken. 1221 01:05:41,208 --> 01:05:44,208 [panting] 1222 01:05:50,167 --> 01:05:51,250 No. 1223 01:06:03,000 --> 01:06:04,167 [chirping] 1224 01:06:28,292 --> 01:06:30,292 [girl laughing] 1225 01:06:33,542 --> 01:06:36,917 [woman vocalizing softly] 1226 01:06:52,667 --> 01:06:53,500 Whoo! 1227 01:07:23,250 --> 01:07:24,417 [laughs] 1228 01:08:04,458 --> 01:08:07,375 -[whinnies] -Whoo-hoo! 1229 01:08:09,292 --> 01:08:11,583 [no audible dialogue] 1230 01:08:11,667 --> 01:08:13,083 Ohh! 1231 01:08:17,375 --> 01:08:18,750 [howling] 1232 01:08:18,833 --> 01:08:21,042 [howls] 1233 01:08:28,750 --> 01:08:30,167 [sighs] 1234 01:08:34,792 --> 01:08:36,208 [giggling] 1235 01:08:37,042 --> 01:08:38,417 [laughs, gasps] 1236 01:08:44,542 --> 01:08:45,667 [gasp] 1237 01:08:49,708 --> 01:08:52,958 -Stay back! -No! Stop! Stop! She's my friend! 1238 01:08:53,042 --> 01:08:54,333 She's a monster. 1239 01:09:02,167 --> 01:09:03,208 [man] Surround it! 1240 01:09:12,583 --> 01:09:13,667 [meows] 1241 01:09:15,167 --> 01:09:16,000 No! 1242 01:09:18,625 --> 01:09:20,625 [whinnies] 1243 01:09:20,708 --> 01:09:21,875 [growls] 1244 01:09:21,958 --> 01:09:22,917 [snarls] 1245 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Stop! 1246 01:09:26,500 --> 01:09:28,833 [man] Fire! Fire! 1247 01:09:36,833 --> 01:09:39,292 [snarling] 1248 01:09:46,375 --> 01:09:47,250 Gloreth. 1249 01:09:49,208 --> 01:09:50,708 [man] Gloreth! Come here! 1250 01:09:52,667 --> 01:09:53,542 Gloreth-- 1251 01:09:57,583 --> 01:10:00,792 Go back to the shadows from whence you came. 1252 01:10:00,875 --> 01:10:02,333 [echo] came, came, came… 1253 01:10:08,583 --> 01:10:11,083 [sobbing] 1254 01:10:17,583 --> 01:10:19,083 -[Ballister] What are you -[girl] A monster. 1255 01:10:19,167 --> 01:10:20,625 [Ballister] Are you even human? 1256 01:10:20,708 --> 01:10:21,833 Just be a girl. 1257 01:10:21,917 --> 01:10:23,917 [woman] There is no place for you! 1258 01:10:24,000 --> 01:10:25,542 -[Ballister] Don't lie to me! -[whisper] She's a monster. 1259 01:10:25,625 --> 01:10:26,750 Don't you wish you were normal? 1260 01:10:26,833 --> 01:10:28,792 [Gloreth] Go back to the shadows from whence you came. 1261 01:10:28,875 --> 01:10:30,292 [Ballister] There's something wrong with you. What are you? 1262 01:10:30,375 --> 01:10:32,292 -[woman] Monster! -[Ballister] You know what you are! 1263 01:10:32,375 --> 01:10:34,333 [Nimona screams] 1264 01:10:37,000 --> 01:10:39,458 You brought a monster into our home. 1265 01:10:40,583 --> 01:10:43,042 You should've stayed in the gutter where you belong. 1266 01:10:43,125 --> 01:10:44,375 Now where is it? 1267 01:10:44,458 --> 01:10:46,125 [rumbling] 1268 01:10:47,167 --> 01:10:48,625 Do you feel that? 1269 01:10:48,708 --> 01:10:52,542 I feel like the whole place kind of went like "wubba, wubba, wubba, wubba, wubba." 1270 01:10:58,542 --> 01:10:59,375 No. 1271 01:11:02,333 --> 01:11:04,333 [rustling] 1272 01:11:07,250 --> 01:11:10,417 It's headed straight for the city. Alert the Institute. 1273 01:11:10,500 --> 01:11:11,750 And you. 1274 01:11:11,833 --> 01:11:15,750 If that thing destroys the kingdom, it's on you, bro. 1275 01:11:16,500 --> 01:11:17,417 Let's go! 1276 01:11:27,667 --> 01:11:29,708 Ma'am, incoming report from Sir Thodeus. 1277 01:11:29,792 --> 01:11:31,708 -And? What is it? -[knight] Whoa. 1278 01:11:38,292 --> 01:11:39,417 -What is that? -What's going on? 1279 01:11:39,500 --> 01:11:41,375 [siren blares] 1280 01:11:41,458 --> 01:11:43,417 We need barricades on Avenue A through F. 1281 01:11:43,500 --> 01:11:46,458 And can we clear the streets? These people are in danger. 1282 01:11:47,250 --> 01:11:49,000 [snarling] 1283 01:12:02,292 --> 01:12:05,542 [growling] 1284 01:12:10,125 --> 01:12:11,167 It's happening. 1285 01:12:12,083 --> 01:12:15,667 Sound the alarm! Sound the alarm! Hit it with everything we've got. 1286 01:12:15,750 --> 01:12:17,333 [alarm blares] 1287 01:12:17,417 --> 01:12:19,458 [automated voice] Monster attack. Monster attack. 1288 01:12:19,542 --> 01:12:20,917 This is not a test. 1289 01:12:21,542 --> 01:12:23,542 Monster attack. Monster attack. 1290 01:12:23,625 --> 01:12:25,333 This is not a test. 1291 01:12:25,417 --> 01:12:27,708 Monster attack. Monster attack. 1292 01:12:29,375 --> 01:12:30,958 It's the monster! 1293 01:12:36,292 --> 01:12:37,500 Everyone stay calm. 1294 01:12:41,083 --> 01:12:43,750 [roaring] 1295 01:12:51,083 --> 01:12:52,167 Drones engaged. 1296 01:13:02,500 --> 01:13:04,417 [screaming] 1297 01:13:05,625 --> 01:13:06,500 Look out! 1298 01:13:08,583 --> 01:13:09,625 You're okay. 1299 01:13:10,208 --> 01:13:14,042 [Todd] Hey, Goldie. Watch how a real knight gets it done. 1300 01:13:14,625 --> 01:13:16,125 All right, monster slayers. 1301 01:13:16,208 --> 01:13:19,208 Let's shoot some darts and break some hearts. 1302 01:13:19,292 --> 01:13:21,667 I'm gonna be a freaking hero. 1303 01:13:23,042 --> 01:13:24,375 Aah! 1304 01:13:26,333 --> 01:13:27,625 Out of my way! 1305 01:13:27,708 --> 01:13:30,875 We need more firepower! This thing is gonna kill us all! 1306 01:13:30,958 --> 01:13:32,125 [woman] Look out! 1307 01:13:32,208 --> 01:13:33,833 [yelling] 1308 01:13:33,917 --> 01:13:35,833 -High five! -Bro. 1309 01:13:37,333 --> 01:13:38,292 [man] Get out of here! 1310 01:13:43,292 --> 01:13:44,417 Get me to the wall. 1311 01:13:45,250 --> 01:13:49,000 [automated voice running down] Monster attack. Monster attack. 1312 01:13:49,083 --> 01:13:52,125 Monster attack. Monster attack. 1313 01:13:52,208 --> 01:13:56,500 [slowly, faintly] Monster attack. Monster attack. 1314 01:13:58,458 --> 01:14:00,875 [woman screams] 1315 01:14:05,125 --> 01:14:06,208 What have I done? 1316 01:14:15,500 --> 01:14:18,292 [announcer] The game that lets you be a hero. 1317 01:14:18,375 --> 01:14:19,500 I killed a monster! 1318 01:14:19,583 --> 01:14:20,750 I killed two! 1319 01:14:22,542 --> 01:14:24,667 [roars] 1320 01:14:33,125 --> 01:14:34,458 Come on. Let's go. 1321 01:14:34,542 --> 01:14:35,375 Help! 1322 01:14:35,458 --> 01:14:37,000 Keep them moving. Get everyone underground. 1323 01:14:37,083 --> 01:14:38,125 Yes, sir. 1324 01:14:38,208 --> 01:14:39,125 Bal? 1325 01:14:39,792 --> 01:14:41,833 -Bal! -[man] Forget the kid. Let's go. 1326 01:14:46,250 --> 01:14:48,083 -Let's go! -Come on! 1327 01:14:51,458 --> 01:14:53,083 You've gotta be kidding me. 1328 01:14:53,167 --> 01:14:56,167 Ma'am, someone is turning the cannon into the kingdom. 1329 01:14:56,250 --> 01:14:58,750 Yes, I know. I gave the order. 1330 01:14:59,250 --> 01:15:01,792 But firing them will take out half the city. 1331 01:15:01,875 --> 01:15:04,125 Innocent people will die. 1332 01:15:04,208 --> 01:15:06,458 -And so will the monster. -But-- 1333 01:15:10,917 --> 01:15:12,042 What are we doing? 1334 01:15:24,750 --> 01:15:26,542 [growling] 1335 01:15:41,958 --> 01:15:43,917 [people screaming] 1336 01:15:44,000 --> 01:15:45,917 [roars] 1337 01:15:49,875 --> 01:15:52,250 [woman vocalizing softly] 1338 01:16:04,625 --> 01:16:06,208 You don't belong here! 1339 01:16:08,917 --> 01:16:10,583 [Nimona] I don't know what's scarier. 1340 01:16:11,583 --> 01:16:16,417 The fact that everyone in this kingdom wants to run a sword through my heart… 1341 01:16:24,875 --> 01:16:26,250 or that sometimes… 1342 01:16:27,833 --> 01:16:29,208 I just wanna let 'em. 1343 01:16:45,458 --> 01:16:51,375 [wailing] 1344 01:16:51,875 --> 01:16:53,458 [gasp] 1345 01:17:01,042 --> 01:17:03,875 [panting] 1346 01:17:49,375 --> 01:17:50,458 I'm sorry. 1347 01:17:54,292 --> 01:17:55,375 I'm sorry. 1348 01:17:59,083 --> 01:18:00,917 I see you, Nimona. 1349 01:18:05,958 --> 01:18:07,208 And you're not alone. 1350 01:18:45,375 --> 01:18:46,583 Fire the cannons. 1351 01:18:48,000 --> 01:18:48,833 Kill it. 1352 01:18:50,417 --> 01:18:51,750 -I said fire the-- -No! 1353 01:18:53,583 --> 01:18:54,500 It's over. 1354 01:18:55,875 --> 01:18:58,958 It's fooling you. Fooling all of you! 1355 01:18:59,542 --> 01:19:03,375 Can't you see this is what it wants? For us to let our guard down! 1356 01:19:04,542 --> 01:19:07,542 I see what it really is, and so did Gloreth! 1357 01:19:08,167 --> 01:19:10,792 That monster is a threat to our very way of life! 1358 01:19:10,875 --> 01:19:12,375 And what if we're wrong? 1359 01:19:16,458 --> 01:19:19,000 What if we've always been wrong? 1360 01:19:28,833 --> 01:19:30,208 [Goldenloin screams] 1361 01:19:32,875 --> 01:19:34,000 [blast] 1362 01:19:38,625 --> 01:19:39,458 No! 1363 01:19:40,625 --> 01:19:41,458 No! 1364 01:19:50,125 --> 01:19:51,125 Let's go! 1365 01:19:51,833 --> 01:19:53,833 That gun's gonna kill everyone. 1366 01:19:58,667 --> 01:19:59,500 Hey, boss. 1367 01:20:00,833 --> 01:20:04,333 Be right back. I'm gonna go break some stuff. 1368 01:20:04,417 --> 01:20:07,500 -Wait, Nimona. What are you-- -It's time to rewrite this story. 1369 01:20:07,583 --> 01:20:09,792 Nimona! Nimona! 1370 01:20:25,458 --> 01:20:27,917 Go back to the shadows from whence you came! 1371 01:20:45,167 --> 01:20:46,167 Nimona! 1372 01:20:48,542 --> 01:20:49,500 Nimona. 1373 01:21:03,708 --> 01:21:04,792 Come back. 1374 01:21:08,750 --> 01:21:09,833 Please come back. 1375 01:22:17,958 --> 01:22:20,625 [Ballister] Some of us don't get the happily ever after 1376 01:22:20,708 --> 01:22:21,917 we were looking for. 1377 01:22:25,000 --> 01:22:27,292 Maybe it's not that kind of kingdom. 1378 01:22:29,042 --> 01:22:31,250 Or maybe it's not the end of the story. 1379 01:22:35,958 --> 01:22:37,000 [girl] Over here, I'm free. 1380 01:22:38,833 --> 01:22:40,167 -Uhh. -Whoa. [chuckles] 1381 01:22:43,083 --> 01:22:44,583 [laughs] 1382 01:24:25,542 --> 01:24:27,542 [pounding] 1383 01:24:39,083 --> 01:24:40,083 Hey, boss. 1384 01:24:40,833 --> 01:24:41,667 Holy sh-- 1385 01:24:47,000 --> 01:24:48,958 ♪ Celebrate the rejects ♪ 1386 01:24:49,042 --> 01:24:49,917 ♪ Hey, hey ♪ 1387 01:24:50,000 --> 01:24:51,833 ♪ Eviscerate the presets ♪ 1388 01:24:51,917 --> 01:24:52,792 ♪ Fakers ♪ 1389 01:24:52,875 --> 01:24:54,375 ♪ Power is the thesis ♪ 1390 01:24:54,458 --> 01:24:55,625 ♪ Power, power ♪ 1391 01:24:55,708 --> 01:24:58,292 ♪ Crazin' on my meds When I smile, I'm a T-Rex ♪ 1392 01:24:58,375 --> 01:25:01,083 -♪ Obliterate the killjoy ♪ - ♪ Ooh, kill him ♪ 1393 01:25:01,167 --> 01:25:03,125 ♪ Detonate the new noise ♪ 1394 01:25:03,917 --> 01:25:05,375 ♪ Sounds from the underground ♪ 1395 01:25:05,458 --> 01:25:06,708 ♪ Loud, proud ♪ 1396 01:25:06,792 --> 01:25:07,750 ♪ Doin' what I please ♪ 1397 01:25:07,833 --> 01:25:09,542 ♪ When I leave, I'm a rude boy ♪ 1398 01:25:09,625 --> 01:25:12,000 ♪ Future on my mind ♪ 1399 01:25:12,083 --> 01:25:14,083 ♪ I'm leavin' the past behind ♪ 1400 01:25:14,167 --> 01:25:19,625 ♪ Can't stop me now ♪ 1401 01:25:19,708 --> 01:25:25,250 ♪ Can't stop me now ♪ 1402 01:25:25,875 --> 01:25:28,417 ♪ Oh, oh ♪ 1403 01:25:30,708 --> 01:25:31,917 ♪ Ho, ho ♪ 1404 01:25:36,208 --> 01:25:37,542 ♪ Ho, ho ♪ 1405 01:25:41,708 --> 01:25:43,042 ♪ Hey, hey ♪ 1406 01:25:47,292 --> 01:25:48,375 ♪ Hey, hey ♪ 1407 01:25:48,458 --> 01:25:50,083 ♪ Kill 'em with the mojo ♪ 1408 01:25:50,167 --> 01:25:51,042 ♪ Mojo ♪ 1409 01:25:51,125 --> 01:25:52,917 ♪ Cinematic slo-mo ♪ 1410 01:25:53,000 --> 01:25:53,875 ♪ Whoa ♪ 1411 01:25:53,958 --> 01:25:56,750 ♪ Sounds from the underground Loud, proud ♪ 1412 01:25:56,833 --> 01:25:59,625 ♪ Pedal to the floor Hardcore, I don't go slow ♪ 1413 01:26:07,750 --> 01:26:10,583 ♪ Pedal to the floor Hardcore, I don't go slow ♪ 1414 01:26:10,667 --> 01:26:13,083 ♪ Future on my mind ♪ 1415 01:26:13,167 --> 01:26:15,167 ♪ I'm leavin' the past behind ♪ 1416 01:26:16,000 --> 01:26:18,458 ♪ Future on my mind ♪ 1417 01:26:18,542 --> 01:26:20,917 ♪ I'm leavin' the past behind ♪ 1418 01:26:22,042 --> 01:26:27,500 ♪ Can't stop me now ♪ 1419 01:26:27,583 --> 01:26:33,167 ♪ Can't stop me now ♪ 1420 01:26:33,792 --> 01:26:36,583 ♪ Oh, oh ♪ 1421 01:26:38,625 --> 01:26:39,500 ♪ Ho, ho ♪ 1422 01:26:44,125 --> 01:26:45,333 ♪ Ho, ho ♪ 1423 01:26:46,917 --> 01:26:48,792 ♪ Can't stop me now ♪ 1424 01:26:49,625 --> 01:26:51,625 ♪ Can't stop me now ♪ 1425 01:26:52,500 --> 01:26:54,500 ♪ Can't stop me now ♪ 1426 01:26:55,125 --> 01:26:56,500 ♪ You can't stop me ♪ 1427 01:27:00,583 --> 01:27:02,000 ♪ You can't stop me ♪ 1428 01:27:06,292 --> 01:27:07,667 ♪ You can't stop me ♪ 1429 01:27:23,833 --> 01:27:27,292 ♪ I'm a hit, I'm a one-two punch Knock it out ♪ 1430 01:27:27,375 --> 01:27:30,708 ♪ I don't even have to try too much Yeah ♪ 1431 01:27:30,792 --> 01:27:34,583 ♪ I'm a hit, I'm a hit I'm a one-two punch ♪ 1432 01:27:37,500 --> 01:27:40,208 ♪ I thought they all stop and stare ♪ 1433 01:27:40,292 --> 01:27:43,292 ♪ I'm like "Yeah, so what Like I even care" ♪ 1434 01:27:43,375 --> 01:27:46,208 ♪ I've got a status quo to disrupt ♪ 1435 01:27:46,292 --> 01:27:48,292 ♪ And a song to blare ♪ 1436 01:27:48,958 --> 01:27:50,083 ♪ Yeah ♪ 1437 01:27:51,250 --> 01:27:52,917 -♪ Turn it up ♪ -♪ Yeah ♪ 1438 01:27:53,000 --> 01:27:54,500 -♪ Play it loud ♪ -♪ Yeah ♪ 1439 01:27:54,583 --> 01:27:57,833 ♪ I want everyone to hear this song ♪ 1440 01:27:57,917 --> 01:27:59,833 -♪ Scream my name ♪ -♪ Yeah ♪ 1441 01:27:59,917 --> 01:28:01,500 -♪ On repeat ♪ -♪ Hey ♪ 1442 01:28:01,583 --> 01:28:04,750 ♪ Yeah, 'cause everybody's Lookin' at me ♪ 1443 01:28:04,833 --> 01:28:08,083 ♪ I'm a hit I'm a one-two punch ♪ 1444 01:28:08,167 --> 01:28:11,625 ♪ A slam dunk kind of total rush ♪ 1445 01:28:11,708 --> 01:28:15,708 ♪ I'm a hit, I'm a hit I'm a one-two punch ♪ 1446 01:28:18,583 --> 01:28:21,833 ♪ Here's the thing This is open and shut ♪ 1447 01:28:21,917 --> 01:28:24,500 ♪ There's no one like me, look it up ♪ 1448 01:28:24,583 --> 01:28:29,042 ♪ I've got a song to blare And a reputation to keep up ♪ 1449 01:28:31,375 --> 01:28:32,375 ♪ Whoo! ♪ 1450 01:28:32,458 --> 01:28:34,167 -♪ Turn it up ♪ -♪ Yeah ♪ 1451 01:28:34,250 --> 01:28:35,875 -♪ Play it loud ♪ -♪ Hey ♪ 1452 01:28:35,958 --> 01:28:39,167 ♪ I want everyone to hear this song ♪ 1453 01:28:39,250 --> 01:28:41,042 -♪ Scream my name ♪ -♪ Yeah ♪ 1454 01:28:41,125 --> 01:28:42,792 -♪ On repeat ♪ -♪ Hey ♪ 1455 01:28:42,875 --> 01:28:45,792 ♪ Yeah, 'cause everybody's Lookin' at me ♪ 1456 01:28:45,875 --> 01:28:48,667 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1457 01:28:49,625 --> 01:28:52,042 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1458 01:28:52,958 --> 01:28:55,500 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1459 01:28:56,417 --> 01:28:58,667 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1460 01:28:58,750 --> 01:28:59,875 ♪ Hey, yeah ♪ 1461 01:28:59,958 --> 01:29:02,417 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1462 01:29:03,333 --> 01:29:05,167 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1463 01:29:05,250 --> 01:29:06,708 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1464 01:29:06,792 --> 01:29:09,250 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1465 01:29:10,083 --> 01:29:12,667 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1466 01:35:08,208 --> 01:35:12,208 [woman vocalizing softly] 1467 01:38:34,708 --> 01:38:37,542 [humming] 1468 01:38:40,083 --> 01:38:41,708 [Nimona laughs] 98170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.