All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S01E07.40.Days.Sacrifice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,607 --> 00:00:08,852 -How's it coming, Shane? -I'm all right, Jeff. 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,320 Jeff: Dude. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,656 Dehydration is a wicked problem out here right now. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,057 You're a digger, bro. 5 00:00:14,081 --> 00:00:16,393 Jeff: But we don't know if the water's safe to drink. 6 00:00:16,417 --> 00:00:19,195 Dirty water can pass bacteria. 7 00:00:19,219 --> 00:00:21,131 There is a lot of risk. 8 00:00:21,155 --> 00:00:23,800 I'm the weakest one here anyway, to be honest with you, 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,825 so I'll play the Guinea pig. 10 00:00:28,429 --> 00:00:30,608 That's a heroic action, man. 11 00:00:30,632 --> 00:00:32,532 It can be deadly. 12 00:00:37,839 --> 00:00:38,949 Ej: You all right? 13 00:00:38,973 --> 00:00:40,484 Just a little dizzy. 14 00:00:40,508 --> 00:00:42,808 This ain't me at all right now. 15 00:00:50,451 --> 00:00:51,896 Narrator: 24 days ago 16 00:00:51,920 --> 00:00:54,498 in one of the most remote and dangerous places on earth, 17 00:00:54,522 --> 00:00:59,103 12 elite survivalists began an impossible journey 18 00:00:59,127 --> 00:01:02,895 to endure 40 days and 40 nights... 19 00:01:04,132 --> 00:01:07,110 ...with no food... [ Growls ] 20 00:01:07,134 --> 00:01:09,846 ...no water, and no clothes. 21 00:01:09,870 --> 00:01:11,582 [ Screaming ] 22 00:01:11,606 --> 00:01:14,385 Dani b.: This is insane. I might not make it. 23 00:01:14,409 --> 00:01:17,588 Narrator: "Naked and afraid xl." 24 00:01:17,612 --> 00:01:21,992 Chris: I want to find out what my breaking points are. 25 00:01:22,016 --> 00:01:24,528 Narrator: Here in the badlands of Colombia... 26 00:01:24,552 --> 00:01:26,062 I think you're lazy. 27 00:01:26,086 --> 00:01:27,932 Survival has to be lazy. 28 00:01:27,956 --> 00:01:29,733 Ej: Hey! 29 00:01:29,757 --> 00:01:33,137 ...ej and Jeff welcomed loner Shane into their all-male group, 30 00:01:33,161 --> 00:01:36,473 and together, they made their first kill at piranha lake. 31 00:01:36,497 --> 00:01:37,808 Got him. 32 00:01:37,832 --> 00:01:40,277 -Yeah! -Yeah! 33 00:01:40,301 --> 00:01:43,747 Narrator: Chris and Luke joined forces with Laura, Eva, and Dani 34 00:01:43,771 --> 00:01:45,282 to form a group of five. 35 00:01:45,306 --> 00:01:47,685 Are we headed towards the right mountains for sure? 36 00:01:47,709 --> 00:01:50,420 And together, they set out across the Savanna 37 00:01:50,444 --> 00:01:52,756 on a life-or-death search for food. 38 00:01:52,780 --> 00:01:55,359 No one's walked this far on day 24. 39 00:01:55,383 --> 00:01:57,828 We're hungry, we're protein starved. 40 00:01:57,852 --> 00:02:01,164 -Whoo-hoo! -What in the world? 41 00:02:01,188 --> 00:02:03,300 Can't help but notice that you're cooking something. 42 00:02:03,324 --> 00:02:07,904 All these people down here all fighting for the same resources. 43 00:02:07,928 --> 00:02:09,506 It could get nasty. 44 00:02:09,530 --> 00:02:12,042 Narrator: And our survivalists learned at piranha lake, 45 00:02:12,066 --> 00:02:15,779 the hunters can also become the hunted. 46 00:02:15,803 --> 00:02:16,646 [ Animal screeches ] 47 00:02:16,670 --> 00:02:19,116 -Get up. -What? 48 00:02:19,140 --> 00:02:22,186 Hey! Whoa! Aah! 49 00:02:22,210 --> 00:02:23,520 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 50 00:02:23,544 --> 00:02:25,255 captions paid for by discovery communications 51 00:02:25,279 --> 00:02:28,147 hey! Whoa! Aah! 52 00:02:30,351 --> 00:02:34,264 Cat just tried to come in here. Probably smelled our eel. 53 00:02:34,288 --> 00:02:39,325 But he ain't getting no free handouts tonight, kitty cat. 54 00:02:44,498 --> 00:02:47,299 But now he knows we're here. 55 00:02:52,973 --> 00:02:56,353 Narrator: Seven miles to the southwest... 56 00:02:56,377 --> 00:03:00,490 It's a very early morning of day 24. 57 00:03:00,514 --> 00:03:02,026 Alana, don't you love the mornings? 58 00:03:02,050 --> 00:03:04,028 -No. -[ Laughs ] 59 00:03:04,052 --> 00:03:07,363 Narrator: Alana and Danielle prepare to leave their fr 60 00:03:07,387 --> 00:03:08,965 on a seven mile journey 61 00:03:08,989 --> 00:03:11,769 to get closer to their extraction point. 62 00:03:11,793 --> 00:03:16,439 I just finished chopping all these cashews. 63 00:03:16,463 --> 00:03:19,976 That's the very last of the batch that we picked today. 64 00:03:20,000 --> 00:03:23,913 Why leave this place that has an abundance of protein and fruit 65 00:03:23,937 --> 00:03:27,251 to go to a place that might not have anything at all? 66 00:03:27,275 --> 00:03:32,122 It's just logical to leave here before I don't have the energy. 67 00:03:32,146 --> 00:03:37,149 I really hope that I can maintain my vegetarian beliefs. 68 00:03:38,486 --> 00:03:40,997 Ready to go. Ready to rock 'n' roll. 69 00:03:41,021 --> 00:03:45,057 It's gonna be really hard for me. 70 00:03:49,563 --> 00:03:53,744 Narrator: Seven miles away, dawn breaks at piranha lake. 71 00:03:53,768 --> 00:03:57,948 The first thing I heard was a [yowls] you know? 72 00:03:57,972 --> 00:04:00,840 Just like that. -Holy [bleep] 73 00:04:02,309 --> 00:04:05,823 Oh, holy... Wow, dude. 74 00:04:05,847 --> 00:04:07,691 Ej: Let me see. 75 00:04:07,715 --> 00:04:09,815 Oh, geez, he's big. 76 00:04:11,252 --> 00:04:15,032 Almost three-foot stride, man. 77 00:04:15,056 --> 00:04:18,702 That's probably a good -- a good stride for a run for me, 78 00:04:18,726 --> 00:04:21,304 and I'm still not even across his gap. 79 00:04:21,328 --> 00:04:25,042 That's a nasty beast, man. -It could take one of us down. 80 00:04:25,066 --> 00:04:29,379 Jeff: We'd get a little scream out, ej: No. 81 00:04:29,403 --> 00:04:30,848 That's what I'm hearing at night. 82 00:04:30,872 --> 00:04:34,051 Whatever is making this paw print, man, 83 00:04:34,075 --> 00:04:36,609 is what's stalking us at night. 84 00:04:38,546 --> 00:04:41,658 Shane: It's definitely a stark reminder that this is a jungle 85 00:04:41,682 --> 00:04:43,994 and that there are real predators out here. 86 00:04:44,018 --> 00:04:45,395 [ Sighs ] 87 00:04:45,419 --> 00:04:47,931 I've seen some big animals in my day. 88 00:04:47,955 --> 00:04:51,068 This one's right up there with them. 89 00:04:51,092 --> 00:04:55,472 I don't think I want to turn my back to this part of the jungle. 90 00:04:55,496 --> 00:04:57,207 But at least these guys have my back, 91 00:04:57,231 --> 00:05:01,011 and that's all I ever wanted was partners and teammates 92 00:05:01,035 --> 00:05:02,412 that are gonna put their ass on the line. 93 00:05:02,436 --> 00:05:05,882 Definitely gonna be a fight for territory. 94 00:05:05,906 --> 00:05:07,406 He's definitely not happy we're here. 95 00:05:11,345 --> 00:05:13,957 Narrator: Ej, Jeff, and Shane have set up camp 96 00:05:13,981 --> 00:05:15,826 near a tributary of piranha lake. 97 00:05:15,850 --> 00:05:18,228 They're within four miles of the extraction point, 98 00:05:18,252 --> 00:05:19,563 but they're hemmed in 99 00:05:19,587 --> 00:05:22,966 by scorching volcanic rock and dense jungle. 100 00:05:22,990 --> 00:05:26,303 Just 200 yards west of the boys' camp... 101 00:05:26,327 --> 00:05:30,507 I am so happy to be here in a new location right now. 102 00:05:30,531 --> 00:05:33,476 Like, this is -- this is awesome. 103 00:05:33,500 --> 00:05:36,380 Eva, Laura, Dani, Luke, and Chris 104 00:05:36,404 --> 00:05:38,982 share their dwindling supply of dried mangos 105 00:05:39,006 --> 00:05:41,784 on their first morning at piranha lake. 106 00:05:41,808 --> 00:05:45,656 How nice of it was the neighbors to hook us up with some meat? 107 00:05:45,680 --> 00:05:47,123 Delicious. 108 00:05:47,147 --> 00:05:48,859 Eva: We're new to this area, 109 00:05:48,883 --> 00:05:51,928 and we've been protein starved for 22 days. 110 00:05:51,952 --> 00:05:56,200 Jeff and ej and Shane caught an electric eel, 111 00:05:56,224 --> 00:05:58,868 and they gave us some of their food. 112 00:05:58,892 --> 00:06:00,938 Chris: Well, we want to try to plan something here? 113 00:06:00,962 --> 00:06:03,874 -I might just go for a little walk. -I kn 114 00:06:03,898 --> 00:06:05,542 if everybody wants to team up 115 00:06:05,566 --> 00:06:07,543 and hunt together and share food together 116 00:06:07,567 --> 00:06:11,637 and have this one big group, that would be incredible. 117 00:06:17,711 --> 00:06:19,689 Shane: I'm so dehydrated. 118 00:06:19,713 --> 00:06:22,759 I've only had a little bit of water all day long. - 119 00:06:22,783 --> 00:06:25,295 I can't [bleep] really do much right now. 120 00:06:25,319 --> 00:06:27,965 Narrator: Over the last three weeks, 121 00:06:27,989 --> 00:06:29,299 Shane's aggressive style 122 00:06:29,323 --> 00:06:31,635 has caused him to expend so many calories 123 00:06:31,659 --> 00:06:33,569 that he's running on fumes. 124 00:06:33,593 --> 00:06:35,305 His body is so dehydrated 125 00:06:35,329 --> 00:06:39,842 that it can no longer turn the protein he consumes into energy. 126 00:06:39,866 --> 00:06:41,577 Shane: I'm very, very weak. 127 00:06:41,601 --> 00:06:46,182 But, man, I have to try to help my brothers in arms out here 128 00:06:46,206 --> 00:06:48,652 and do the best I can. 129 00:06:48,676 --> 00:06:51,121 I'm gonna go get the water filled so when it get 130 00:06:51,145 --> 00:06:52,455 Jeff: Thanks. 131 00:06:52,479 --> 00:06:54,591 Narrator: Drinkable water is in short supply 132 00:06:54,615 --> 00:06:58,061 because both groups must boil it to remove bacteria 133 00:06:58,085 --> 00:07:01,932 that can cause diarrhea, dysentery, and typhoid fever. 134 00:07:01,956 --> 00:07:04,735 Ej: We need water. We need it fast. 135 00:07:04,759 --> 00:07:05,869 Smoldering. 136 00:07:05,893 --> 00:07:07,537 You have to rehydrate. 137 00:07:07,561 --> 00:07:11,274 You can become a heat casualty like that. [ Snaps fingers ] 138 00:07:11,298 --> 00:07:12,942 Luke: Good morning. 139 00:07:12,966 --> 00:07:16,013 What's up? Welcome guys. 140 00:07:16,037 --> 00:07:19,683 -How's it going, boys? -Come on, water, boil. 141 00:07:19,707 --> 00:07:22,419 Jeff: Yeah, so we've got to boil the water. 142 00:07:22,443 --> 00:07:25,022 It doesn't need filtered, but it needs boiled. 143 00:07:25,046 --> 00:07:27,090 We haven't been hydrated since we got here 144 00:07:27,114 --> 00:07:28,625 just 'cause after you boil it, 145 00:07:28,649 --> 00:07:30,693 it takes so long for it to cool down. 146 00:07:30,717 --> 00:07:33,697 I think for us, if we boil then go explore while it's cooling 147 00:07:33,721 --> 00:07:35,898 and then come back and drink and boil again. 148 00:07:35,922 --> 00:07:38,167 Ej: We can go show you the lay of the land, 149 00:07:38,191 --> 00:07:40,036 where our camp is and the lake and the whole bit. 150 00:07:40,060 --> 00:07:42,039 Let's do that, and then we can start exploring 151 00:07:42,063 --> 00:07:45,041 and see where we want to go and see what we find. 152 00:07:45,065 --> 00:07:46,243 Perfect. 153 00:07:46,267 --> 00:07:47,911 Jeff: I like all those people. 154 00:07:47,935 --> 00:07:51,314 It's a little awkward, and, you know, I'd probably be happier 155 00:07:51,338 --> 00:07:54,517 if it was just me and ej and Shane. 156 00:07:54,541 --> 00:07:58,322 Okay, so that's gonna be our shelter location. 157 00:07:58,346 --> 00:07:59,923 You guys can do what you want. 158 00:07:59,947 --> 00:08:02,392 I don't know if you want to be that close to us, 159 00:08:02,416 --> 00:08:04,661 or maybe you do so we can have one central fire. 160 00:08:04,685 --> 00:08:05,584 I don't know. 161 00:08:08,755 --> 00:08:10,734 -Wow. So this is it. -Yeah. 162 00:08:10,758 --> 00:08:14,004 That's the big lake, and this is just, like, a little lagoon. 163 00:08:14,028 --> 00:08:15,672 This is where we killed the eel. 164 00:08:15,696 --> 00:08:17,273 Okay. 165 00:08:17,297 --> 00:08:20,243 Luke: This area, you know, compared to our last location 166 00:08:20,267 --> 00:08:24,347 is very protein rich but very fruit poor. 167 00:08:24,371 --> 00:08:26,549 So it's kind of the opposite end of the spectrum, you know. 168 00:08:26,573 --> 00:08:28,685 Chris: I got two five-foot eels. 169 00:08:28,709 --> 00:08:30,487 -No way. -What? 170 00:08:30,511 --> 00:08:32,689 They're [bleep] sitting here laughing at me. 171 00:08:32,713 --> 00:08:34,358 There's two of them. I need more people. 172 00:08:34,382 --> 00:08:37,249 -All right, we're coming over. -Hell yeah. 173 00:08:38,652 --> 00:08:42,832 Yeah, you guys found them. You get them. 174 00:08:42,856 --> 00:08:45,502 They better catch their own today. [ Chuckles ] 175 00:08:45,526 --> 00:08:47,970 That's how we'll roll. 176 00:08:47,994 --> 00:08:50,396 They're down this way? 177 00:08:55,536 --> 00:08:58,181 Oh, there he is right there. 178 00:08:58,205 --> 00:09:00,472 He's [bleep] big. 179 00:09:04,611 --> 00:09:06,256 Luke: All right, so let's make a plan here. 180 00:09:06,280 --> 00:09:10,927 I think we get in this way to block off the deep water. 181 00:09:10,951 --> 00:09:13,063 -And push him this way? -And push him that way. 182 00:09:13,087 --> 00:09:15,287 I think we can get him into the shallows. 183 00:09:17,024 --> 00:09:18,757 I could use it. 184 00:09:21,829 --> 00:09:24,741 It's just basically, how big are our balls? 185 00:09:24,765 --> 00:09:27,611 It's really what it comes down to right now. 186 00:09:27,635 --> 00:09:29,813 Luke: We obviously are very hungry for protein, 187 00:09:29,837 --> 00:09:31,281 and this is exactly what we want. 188 00:09:31,305 --> 00:09:33,105 I'm ready to get shocked. 189 00:09:37,645 --> 00:09:40,746 I see him. Surface. Same spot. 190 00:09:43,250 --> 00:09:47,030 Ej: Just lightly drag your stick in front of you. 191 00:09:47,054 --> 00:09:49,632 'Cause you'll feel him 'cause he's big. 192 00:09:49,656 --> 00:09:51,902 And if you get a shock, don't be a bitch. 193 00:09:51,926 --> 00:09:54,571 Put your weight in there and sink that [bleep] in the mud. 194 00:09:54,595 --> 00:09:56,840 Narrator: To stun and kill its prey, 195 00:09:56,864 --> 00:10:00,309 an electric eel generates a shock of up to 600 volts. 196 00:10:00,333 --> 00:10:02,578 -Oh, there he is. -Where? 197 00:10:02,602 --> 00:10:05,382 Felt him move against my stick. 198 00:10:05,406 --> 00:10:06,917 Multiple shocks 199 00:10:06,941 --> 00:10:10,386 can cause respiratory distress and heart failure. 200 00:10:10,410 --> 00:10:12,122 Oh, oh, oh. Right here. Right here. 201 00:10:12,146 --> 00:10:14,791 He's right there. He surfaced. 202 00:10:14,815 --> 00:10:16,593 There's his head. There's his head. 203 00:10:16,617 --> 00:10:19,529 I'll try to just keep a bigger barrier 204 00:10:19,553 --> 00:10:21,464 so he can't swim past me. 205 00:10:21,488 --> 00:10:23,689 This is the dumbest [bleep] I've ever done in my life. 206 00:10:28,562 --> 00:10:30,807 He's not getting past me. 207 00:10:30,831 --> 00:10:34,133 If he is, he's -- I'm gonna [bleep] feel it. 208 00:10:47,447 --> 00:10:48,580 [ Electricity buzzes ] Aah! 209 00:11:01,461 --> 00:11:02,772 He's not getting past me. 210 00:11:02,796 --> 00:11:05,864 If he is, he's -- I'm gonna [bleep] feel it. 211 00:11:15,342 --> 00:11:17,720 [ Electricity buzzes ] Aah! 212 00:11:17,744 --> 00:11:21,724 -He was [bleep] there. -Holy [bleep] 213 00:11:21,748 --> 00:11:24,861 You don't play Patty cake with an electric eel. 214 00:11:24,885 --> 00:11:27,664 No [bleep] way we're grabbing that [bleep] with our hands. 215 00:11:27,688 --> 00:11:29,999 Came right underneath me in my [bleep] armpit 216 00:11:30,023 --> 00:11:33,136 and just went boom, and just my whole [bleep] chest, 217 00:11:33,160 --> 00:11:34,471 like, I felt my chest just, like [gags] 218 00:11:34,495 --> 00:11:36,206 Dani j.: Do you think he's still in there? 219 00:11:36,230 --> 00:11:37,807 I would think he would swim away feeling threatened, but -- 220 00:11:37,831 --> 00:11:39,275 that sucks. 221 00:11:39,299 --> 00:11:41,411 -There will be more, I hope. -Yeah. 222 00:11:41,435 --> 00:11:43,680 Chris: With the hopes of having so much protein 223 00:11:43,704 --> 00:11:45,615 and it not actually becoming a reality, 224 00:11:45,639 --> 00:11:48,218 I'm pissed off right now. I'm [bleep] furious. 225 00:11:48,242 --> 00:11:50,542 You guys ain't never coming fishing with me. 226 00:11:54,180 --> 00:11:56,626 Narrator: Two miles to the southwest, 227 00:11:56,650 --> 00:11:58,028 Alana and Danielle 228 00:11:58,052 --> 00:12:00,897 have not been able to outpace the brutal Savanna sun, 229 00:12:00,921 --> 00:12:03,967 despite leaving for piranha lake well before dawn. 230 00:12:03,991 --> 00:12:07,903 Oh, heat. All I'm thinking about is snow. 231 00:12:07,927 --> 00:12:09,505 I keep stepping in holes. 232 00:12:09,529 --> 00:12:12,531 Yeah, I was about to say I've seen a lot of animal holes. 233 00:12:14,201 --> 00:12:16,112 Ow. 234 00:12:16,136 --> 00:12:19,449 It is unbelievably hot. 235 00:12:19,473 --> 00:12:22,719 It is scorching on the ground in the direct sun. 236 00:12:22,743 --> 00:12:26,789 [ Groans ] Can't move my hand. 237 00:12:26,813 --> 00:12:28,858 We are looking forward to maybe running into 238 00:12:28,882 --> 00:12:31,160 some other people that may be in the area. 239 00:12:31,184 --> 00:12:33,529 My fingers are tingling now that they're open again. 240 00:12:33,553 --> 00:12:35,798 But I'm also a little concerned 241 00:12:35,822 --> 00:12:39,202 about the tension between Shane and Danielle and I. 242 00:12:39,226 --> 00:12:42,405 The end of the day, a leopard doesn't change his spots. 243 00:12:42,429 --> 00:12:45,274 So, once we cut across that next part of the Savanna, 244 00:12:45,298 --> 00:12:46,609 we should get to a lake. 245 00:12:46,633 --> 00:12:48,211 Yeah, we're pretty close. 246 00:12:48,235 --> 00:12:49,746 Good. 247 00:12:49,770 --> 00:12:51,481 Home stretch. 248 00:12:51,505 --> 00:12:52,838 Yep. 249 00:12:54,375 --> 00:12:57,153 So tired and so worn out. 250 00:12:57,177 --> 00:12:58,555 I am worried about Danielle. 251 00:12:58,579 --> 00:13:00,423 I definitely have Danielle's back, 252 00:13:00,447 --> 00:13:03,560 as far as her maintaining her vegetarian diet and 253 00:13:03,584 --> 00:13:06,429 one thing I'm hoping to find at the next location 254 00:13:06,453 --> 00:13:09,288 is more food for Danielle 'cause she really needs it. 255 00:13:12,459 --> 00:13:13,903 Oh, I see people. 256 00:13:13,927 --> 00:13:17,373 Chris: I see two people over there. 257 00:13:17,397 --> 00:13:20,110 -What's going on? -Hey. 258 00:13:20,134 --> 00:13:23,045 -Hi, I'm Danielle. -Hi, Danielle. I'm Eva. 259 00:13:23,069 --> 00:13:24,781 -Hi, Eva. -Good to meet you. 260 00:13:24,805 --> 00:13:26,916 Laura: We just came last night and ran into 261 00:13:26,940 --> 00:13:31,654 ej, Shane, and Jeff, who are, like, right there. 262 00:13:31,678 --> 00:13:33,612 They left us a couple of days ago. 263 00:13:36,150 --> 00:13:38,261 Jeff: Maybe they'll join their group, then. 264 00:13:38,285 --> 00:13:41,620 I mean, do you think Alana and Dani are gonna be on their own? 265 00:13:43,757 --> 00:13:45,068 Chris: If you wanted to, 266 00:13:45,092 --> 00:13:46,936 there's no reason why we shouldn't all team up. 267 00:13:46,960 --> 00:13:49,605 Eva: We're more than happy to have you guys be a part of our t 268 00:13:49,629 --> 00:13:51,007 is Shane sticking with them? 269 00:13:51,031 --> 00:13:53,076 -I think so. -Yeah? 270 00:13:53,100 --> 00:13:56,145 Eva: Shane said you guys did not see eye to eye on survival 271 00:13:56,169 --> 00:13:58,481 we had some differences. 272 00:13:58,505 --> 00:13:59,482 [ Laughs ] 273 00:13:59,506 --> 00:14:01,617 Yeah. [ Laughs ] 274 00:14:01,641 --> 00:14:04,287 Shane: I don't mean to be such an ass[Bleep] about it, 275 00:14:04,311 --> 00:14:06,089 but I don't give a [bleep] where they go. 276 00:14:06,113 --> 00:14:07,624 I don't want them with me. 277 00:14:07,648 --> 00:14:09,759 I mean, there ain't no reason to have two different camps 278 00:14:09,783 --> 00:14:11,360 with two people and five people; It's ridiculous. 279 00:14:11,384 --> 00:14:13,763 Dani b.: I actually think it's better to have a larger group. 280 00:14:13,787 --> 00:14:15,898 We can all take turns rotating 281 00:14:15,922 --> 00:14:18,968 who's boiling water, who's gathering firewood. 282 00:14:18,992 --> 00:14:21,838 So, I think we are gonna take you guys up on that offer. 283 00:14:21,862 --> 00:14:25,708 I'm just hoping for no drama. So, we'll see. 284 00:14:25,732 --> 00:14:28,444 [ Coughs, spits ] 285 00:14:28,468 --> 00:14:31,047 Ej: Welcome, guys. Everybody, good to see you. 286 00:14:31,071 --> 00:14:33,316 We're the neighbors. -Hey, guys. 287 00:14:33,340 --> 00:14:36,252 [ Chuckles ] Long time no see. 288 00:14:36,276 --> 00:14:39,789 -Nice to see you again, girls. -We can expand the circle here. Come sit 289 00:14:39,813 --> 00:14:42,859 [ laughs ] -Come into the circle. -Come sit as a tribe. 290 00:14:42,883 --> 00:14:48,398 Eva: Today for the first time, there are 10 of us here all t 291 00:14:48,422 --> 00:14:54,671 how do we operate as a 10-person village out here? 292 00:14:54,695 --> 00:14:56,473 We need to talk about the game plan. 293 00:14:56,497 --> 00:14:58,808 I'm sure we've all been thinking about it 294 00:14:58,832 --> 00:15:00,232 and stressing out about it. 295 00:15:01,768 --> 00:15:04,280 Dani j.: It would be nice to be able to utilize 296 00:15:04,304 --> 00:15:07,016 other people's resources, as far as their items. 297 00:15:07,040 --> 00:15:10,220 Be easier to conserve our energy for building. 298 00:15:10,244 --> 00:15:12,021 More the merrier, you know? 299 00:15:12,045 --> 00:15:14,224 I've always kind of been like that my whole life. 300 00:15:14,248 --> 00:15:15,825 That's why humans are successful. 301 00:15:15,849 --> 00:15:17,026 -Mm-hmm. -Yeah. 302 00:15:17,050 --> 00:15:20,163 Yeah, so, um... 303 00:15:20,187 --> 00:15:23,566 Just speaking totally bluntly, here's what we're thinking. 304 00:15:23,590 --> 00:15:25,835 The three of us are working really well 305 00:15:25,859 --> 00:15:28,171 as a three-person team, 306 00:15:28,195 --> 00:15:30,962 and we don't really want to mess with that. 307 00:15:33,266 --> 00:15:36,446 And so, I think the only logical way 308 00:15:36,470 --> 00:15:39,849 is to live in separate groups. 309 00:15:39,873 --> 00:15:41,718 That'll keep the drama out of things. 310 00:15:41,742 --> 00:15:45,522 Shane: I do not regret my decision to 311 00:15:45,546 --> 00:15:47,790 there's no need to drag through the drama again. 312 00:15:47,814 --> 00:15:49,259 It's not worth my time. 313 00:15:49,283 --> 00:15:51,060 All right, guys, well, I'm looking forward 314 00:15:51,084 --> 00:15:52,996 to getting to know everybody. 315 00:15:53,020 --> 00:15:54,586 We'll talk to you guys in a little bit. 316 00:15:59,226 --> 00:16:03,740 The three guys, they are absolutely on their man trip. 317 00:16:03,764 --> 00:16:06,141 Alana: All three of them want two different groups. 318 00:16:06,165 --> 00:16:07,610 That's fine. 319 00:16:07,634 --> 00:16:10,735 I don't need a ticking time bomb around every day. 320 00:16:15,575 --> 00:16:17,642 [ Grunting ] 321 00:16:19,646 --> 00:16:21,157 Let's get this shelter done today 322 00:16:21,181 --> 00:16:22,892 and get that out of our life. 323 00:16:22,916 --> 00:16:24,294 -Hey, Shane? -Yes, sir? 324 00:16:24,318 --> 00:16:27,363 -Want to try to give me a hand? -Absolutely. 325 00:16:27,387 --> 00:16:29,832 [ Grunts ] Boy, that's heavy. 326 00:16:29,856 --> 00:16:32,635 That's why I need a little help. 327 00:16:32,659 --> 00:16:34,904 Okay, slow. 328 00:16:34,928 --> 00:16:35,827 Ow. 329 00:16:38,799 --> 00:16:40,510 What you hacking now? 330 00:16:40,534 --> 00:16:43,580 -A "y." -Okay. 331 00:16:43,604 --> 00:16:46,182 Jeff and I are pretty like-minded. 332 00:16:46,206 --> 00:16:49,051 We have a driven pace that started from the beginning, 333 00:16:49,075 --> 00:16:52,188 a long-term survival strategy that we've been enacting. 334 00:16:52,212 --> 00:16:54,524 We wanted to dominate our domain. 335 00:16:54,548 --> 00:16:57,182 We are full tilt coming at you. 336 00:17:01,488 --> 00:17:02,866 Jeff, I got to take a break. 337 00:17:02,890 --> 00:17:05,602 Okay. Yeah. 338 00:17:05,626 --> 00:17:09,004 Protein last night still hasn't done anything for me. 339 00:17:09,028 --> 00:17:12,275 For the first 21 days, I was out here, 340 00:17:12,299 --> 00:17:15,478 I didn't get a single piece of protein other than a cashew. 341 00:17:15,502 --> 00:17:18,603 So that's why I'm weaker than these boys are. 342 00:17:20,307 --> 00:17:23,486 Little dizzy. I need to sit down. 343 00:17:23,510 --> 00:17:27,156 Jeff: Shane is tanking fast. 344 00:17:27,180 --> 00:17:29,492 His energy level just isn't there. 345 00:17:29,516 --> 00:17:32,895 He's been visibly going downhill. 346 00:17:32,919 --> 00:17:35,030 Narrator: After three weeks without protein, 347 00:17:35,054 --> 00:17:38,902 Shane has lost 12 pounds of crucial lean muscle mass. 348 00:17:38,926 --> 00:17:41,638 -Maybe his body's shutting down. -That could be. 349 00:17:41,662 --> 00:17:44,107 Besides mental, now he's physically shutting down. 350 00:17:44,131 --> 00:17:46,976 Jeff: We each ate five pounds of meat, 351 00:17:47,000 --> 00:17:50,980 and the day after, he was just laying down. 352 00:17:51,004 --> 00:17:53,316 It was crazy because I felt great. 353 00:17:53,340 --> 00:17:56,052 Narrator: Now the shortage of drinkable water 354 00:17:56,076 --> 00:17:57,853 and the intense pace of the group 355 00:17:57,877 --> 00:18:00,390 may be forcing Shane's organs to shut down. 356 00:18:00,414 --> 00:18:02,391 He's tired. We all need to take rest, 357 00:18:02,415 --> 00:18:08,197 but he's going to sleep flat out 'cause he's just exhausted. 358 00:18:08,221 --> 00:18:10,132 Shane: This ain't me at all right now. 359 00:18:10,156 --> 00:18:13,725 [Bleep] Hate being so weak. 360 00:18:34,781 --> 00:18:38,361 Chris: We got to find one of those sap trees tomorrow, Luke. 361 00:18:38,385 --> 00:18:40,096 Yeah? 362 00:18:40,120 --> 00:18:41,698 Dude, there's something under my feet. 363 00:18:41,722 --> 00:18:43,566 [Bleep] Moving hard. Oh, it's 364 00:18:43,590 --> 00:18:46,235 no. It's not. I don't think. 365 00:18:46,259 --> 00:18:49,572 This thing is [bleep] strong. It's moving my feet. 366 00:18:49,596 --> 00:18:51,974 The [bleep] is this? 367 00:18:51,998 --> 00:18:54,377 Oh. Look at that [bleep] 368 00:18:54,401 --> 00:18:55,978 Snake. 369 00:18:56,002 --> 00:18:58,381 -What? -Shut up. 370 00:18:58,405 --> 00:19:00,249 -What the hell? -Just came out of the ground. 371 00:19:00,273 --> 00:19:03,186 -Oh, my god. -Whoa! 372 00:19:03,210 --> 00:19:05,855 -God, that's so nuts, Luke. -That was weird. 373 00:19:05,879 --> 00:19:07,656 Sitting on a snake. 374 00:19:07,680 --> 00:19:09,792 Push down. 375 00:19:09,816 --> 00:19:11,594 What do we need that nature cannot provide? 376 00:19:11,618 --> 00:19:14,530 In one day here at the new site, I've seen more protein 377 00:19:14,554 --> 00:19:16,933 than I saw in 23 days at our old site. 378 00:19:16,957 --> 00:19:18,333 Perfect. 379 00:19:18,357 --> 00:19:20,403 We got protein just coming out the ground here. 380 00:19:20,427 --> 00:19:22,337 I wish for Danielle's sake 381 00:19:22,361 --> 00:19:24,140 that a cashew would pop out of the ground, too. 382 00:19:24,164 --> 00:19:25,597 -I know. -[ Laughs ] 383 00:19:34,640 --> 00:19:37,086 Wow. Look at that hollow under that tree. 384 00:19:37,110 --> 00:19:39,555 Couple of guys want to start, like, clearing ground there? 385 00:19:39,579 --> 00:19:41,223 We'll start clearing this. -Yeah. 386 00:19:41,247 --> 00:19:43,292 So, how wide -- how wide are we going? 387 00:19:43,316 --> 00:19:45,294 15 foot by 15 foot? 388 00:19:45,318 --> 00:19:47,429 Narrator: On their second day at piranha lake, 389 00:19:47,453 --> 00:19:50,099 the group of seven begins work on their shelter. 390 00:19:50,123 --> 00:19:52,702 Yeah, if we just laid sticks going in one direction, 391 00:19:52,726 --> 00:19:55,504 leave the other side open, we could fit all of us in there. 392 00:19:55,528 --> 00:19:57,506 -It's already half filled. -Yeah. 393 00:19:57,530 --> 00:19:59,242 Alana: Our plan for the shelter right now 394 00:19:59,266 --> 00:20:01,778 is to just kind of play it very simple. 395 00:20:01,802 --> 00:20:04,213 We're just mostly gonna do it kind of cowboy style, 396 00:20:04,237 --> 00:20:07,917 a nice big fire, minimal effort and work. 397 00:20:07,941 --> 00:20:09,919 Do you think we should cut saplings? 398 00:20:09,943 --> 00:20:11,721 Chris: We will in a minute. Let's just take a break. 399 00:20:11,745 --> 00:20:14,457 -Yeah. -Oh, I need to sit down fo 400 00:20:14,481 --> 00:20:17,060 you guys got to be exhausted 'cause you did th 401 00:20:17,084 --> 00:20:18,661 -yeah. Pretty tired. -Yeah. 402 00:20:18,685 --> 00:20:21,086 [ Ax chopping ] 403 00:20:25,024 --> 00:20:26,624 Ej: Timber! 404 00:20:28,695 --> 00:20:30,539 Yeah, baby! 405 00:20:30,563 --> 00:20:32,674 They're taking trees down. 406 00:20:32,698 --> 00:20:35,078 Yeah! Take the forest! 407 00:20:35,102 --> 00:20:36,812 Talk about opposite strategies. 408 00:20:36,836 --> 00:20:40,016 Uh-huh. It's funny. It's like... 409 00:20:40,040 --> 00:20:42,218 These guys are, you know... 410 00:20:42,242 --> 00:20:44,487 Taking down half the forest. 411 00:20:44,511 --> 00:20:46,289 Ej: Aah! 412 00:20:46,313 --> 00:20:48,758 Different strokes for different folks. 413 00:20:48,782 --> 00:20:49,881 Eva: Totally. 414 00:21:00,126 --> 00:21:03,728 Shane: I can't do [bleep] over there anymore. 415 00:21:09,669 --> 00:21:11,047 Good work, buddy. 416 00:21:11,071 --> 00:21:12,782 If I need water... 417 00:21:12,806 --> 00:21:14,716 Thanks, man. Sit down, take a breather. 418 00:21:14,740 --> 00:21:17,319 You're at the point now where you got to do it in spurts, huh? 419 00:21:17,343 --> 00:21:20,322 Yeah. Yeah, I do. Sorry. 420 00:21:20,346 --> 00:21:24,126 Man to man, I saw you the other day, dude. 421 00:21:24,150 --> 00:21:27,730 You stood up, and it looked like you blacked out for a minute. 422 00:21:27,754 --> 00:21:30,732 I'm feeling very weak, Jeff. 423 00:21:30,756 --> 00:21:34,604 It's very, very difficult to get up. 424 00:21:34,628 --> 00:21:36,138 Honestly, I've been worried. 425 00:21:36,162 --> 00:21:38,274 I mean, you've been working nonstop, 426 00:21:38,298 --> 00:21:42,667 and it's kind of obvious what it's doing to your body. 427 00:21:46,573 --> 00:21:49,284 Shane: I'm very, very frustrated. 428 00:21:49,308 --> 00:21:51,287 I love the two guys that I've been with, 429 00:21:51,311 --> 00:21:53,089 and so I'm giving them everything I've got. 430 00:21:53,113 --> 00:21:55,891 I'm gonna keep working and working and working 431 00:21:55,915 --> 00:21:58,561 you know, every day until I can't do it anymore, 432 00:21:58,585 --> 00:22:01,920 and then we'll assess the situation then, brother. 433 00:22:09,129 --> 00:22:12,774 So, I think if we just make, like, a wood run. 434 00:22:12,798 --> 00:22:15,377 -Yeah, I think fire number one. -Yeah. 435 00:22:15,401 --> 00:22:17,579 -We'll be fine. -Very hot. 436 00:22:17,603 --> 00:22:18,837 Laura: Thank you. 437 00:22:21,007 --> 00:22:22,140 That's true. 438 00:22:29,416 --> 00:22:31,126 Oh, my back. 439 00:22:31,150 --> 00:22:32,662 Exactly. 440 00:22:32,686 --> 00:22:35,063 You know, it takes so much time to process water. 441 00:22:35,087 --> 00:22:38,000 So much energy. We can be hunting right now. 442 00:22:38,024 --> 00:22:39,735 Come on, water, boil. 443 00:22:39,759 --> 00:22:42,537 You just got the fire on it, man. Give it a minute. 444 00:22:42,561 --> 00:22:44,407 Shane: I'm trying hard to do my part, 445 00:22:44,431 --> 00:22:47,009 with the energy levels and depletion levels that I have, 446 00:22:47,033 --> 00:22:48,544 to help these guys out. 447 00:22:48,568 --> 00:22:51,880 And I'm gonna go look for some good water that will help, 448 00:22:51,904 --> 00:22:54,472 because dehydration is a wicked problem out here right now. 449 00:23:02,782 --> 00:23:04,226 Dani b.: Being in this new spot, 450 00:23:04,250 --> 00:23:07,629 it definitely got me shaken up a little bit. 451 00:23:07,653 --> 00:23:12,168 After exploring my new location, 452 00:23:12,192 --> 00:23:17,039 I haven't been able to find much plants, fruits, and nuts. 453 00:23:17,063 --> 00:23:20,098 I hate these spikes. 454 00:23:22,669 --> 00:23:26,382 It just makes me realize and open my eyes even more 455 00:23:26,406 --> 00:23:29,251 how hard this is going to be for me. 456 00:23:29,275 --> 00:23:31,409 I don't see any fruit trees. 457 00:23:40,820 --> 00:23:45,323 Shane: Wow. Look at that. I can dig for good water. 458 00:23:51,631 --> 00:23:54,543 Hardest part is getting to the Clay. 459 00:23:54,567 --> 00:23:56,345 Once you get to the Clay, 460 00:23:56,369 --> 00:23:58,881 there's no roots to fight with anymore. 461 00:23:58,905 --> 00:24:01,817 We need good water, so I started trying to build 462 00:24:01,841 --> 00:24:04,153 a 3.5-foot hole over there for the well. 463 00:24:04,177 --> 00:24:07,490 -How's it coming, Shane? -I'm all right, Jeff. 464 00:24:07,514 --> 00:24:09,558 Come look at the hole. 465 00:24:09,582 --> 00:24:13,362 Narrator: Shane has discovered a potential source 466 00:24:13,386 --> 00:24:16,631 that would not require boiling. 467 00:24:16,655 --> 00:24:18,968 Damn. Dude. 468 00:24:18,992 --> 00:24:23,172 You're a digger, bro. That's awesome. Wow. 469 00:24:23,196 --> 00:24:25,508 This could give us such a big advantage. -Le 470 00:24:25,532 --> 00:24:26,842 come take a look, dude. 471 00:24:26,866 --> 00:24:29,245 This dude's a mole. -Holy [bleep] 472 00:24:29,269 --> 00:24:30,713 -I know. -That's awesome, dude. 473 00:24:30,737 --> 00:24:31,780 I love you guys. 474 00:24:31,804 --> 00:24:33,249 Jeff: Good job, man. 475 00:24:33,273 --> 00:24:37,520 If Shane's well proves to be clean and healthy, 476 00:24:37,544 --> 00:24:41,323 we have endless clean water 30 feet from camp. 477 00:24:41,347 --> 00:24:42,924 Nice work, Shane. 478 00:24:42,948 --> 00:24:45,061 But we don't know if the water's safe to drink. 479 00:24:45,085 --> 00:24:47,663 -Straight down, right, Jeff? -Yep. 480 00:24:47,687 --> 00:24:50,199 And a well is no good if you're not drinking the water. 481 00:24:50,223 --> 00:24:53,602 Narrator: The soil filters out some bacteria, 482 00:24:53,626 --> 00:24:57,406 but the water may still be contaminated with parasites 483 00:24:57,430 --> 00:24:59,809 that can cause serious illness. 484 00:24:59,833 --> 00:25:02,944 The only way to know for sure if the water is safe 485 00:25:02,968 --> 00:25:04,813 is to drink it. 486 00:25:04,837 --> 00:25:08,084 I'm the weakest one here anyway, to be honest with you, so... 487 00:25:08,108 --> 00:25:10,675 I'll play the Guinea pig. 488 00:25:13,179 --> 00:25:14,490 All right? 489 00:25:14,514 --> 00:25:16,024 Ej: You're good with that? 490 00:25:16,048 --> 00:25:18,561 I'll take the risk, and if anything really bad happens, 491 00:25:18,585 --> 00:25:21,097 then we know where we're at, okay? 492 00:25:21,121 --> 00:25:23,498 Guys might have to carry me for a couple days, 493 00:25:23,522 --> 00:25:25,634 but I'll play the Guinea pig, all right? 494 00:25:25,658 --> 00:25:27,903 It's a heroic action, man. 495 00:25:27,927 --> 00:25:29,371 Thanks, man. Appreciate it. 496 00:25:29,395 --> 00:25:32,307 'Cause if it is good... -It's a game changer for us. 497 00:25:32,331 --> 00:25:34,110 ...it's a game changer for us, right. 498 00:25:34,134 --> 00:25:37,846 Hanging out with you guys has really made the last days 499 00:25:37,870 --> 00:25:40,382 worth every [bleep] second of it, 500 00:25:40,406 --> 00:25:43,919 and I hope that we're friends for a very, very long time. 501 00:25:43,943 --> 00:25:46,310 -No question. -You know it. 502 00:25:51,351 --> 00:25:54,196 Jeff: Shane, he volunteered himself 503 00:25:54,220 --> 00:25:57,355 to see if the water is healthy or deadly. 504 00:26:17,310 --> 00:26:20,956 Jeff: It is the night of day 28, 505 00:26:20,980 --> 00:26:26,161 and I want you all to look at this beautiful face. 506 00:26:26,185 --> 00:26:28,230 Look at that mug. 507 00:26:28,254 --> 00:26:31,633 Oh, my gosh. It's a face only a mother could love. 508 00:26:31,657 --> 00:26:33,436 [ Both chuckle ] 509 00:26:33,460 --> 00:26:35,237 Shane. -If only my mother loved it. 510 00:26:35,261 --> 00:26:36,905 Jeff: [ Chuckles ] 511 00:26:36,929 --> 00:26:41,376 I'm grateful that Shane came into our group. 512 00:26:41,400 --> 00:26:47,716 He dug us a freakin' 4.5-foot-deep artesian well. 513 00:26:47,740 --> 00:26:52,121 It does not look like a naked man with no tools 514 00:26:52,145 --> 00:26:54,323 built and dug this well. 515 00:26:54,347 --> 00:26:59,050 We are a stronger team with Shane. 516 00:27:11,965 --> 00:27:14,476 Father, I thank you for helping me 517 00:27:14,500 --> 00:27:19,815 to keep my good character and keep my good morals and values. 518 00:27:19,839 --> 00:27:22,684 Help me to put in the effort that I need 519 00:27:22,708 --> 00:27:25,688 to dominate this challenge. 520 00:27:25,712 --> 00:27:30,692 That water looks better than yesterday, doesn't it? 521 00:27:30,716 --> 00:27:33,496 Shane: I've been drinking the water out of the well, 522 00:27:33,520 --> 00:27:37,098 and I haven't even had a twingle of a gurgle in my stomach 523 00:27:37,122 --> 00:27:38,367 from drinking it. 524 00:27:38,391 --> 00:27:41,303 So I am now 99% confident 525 00:27:41,327 --> 00:27:43,506 that the boys can start drinking water out of the well, 526 00:27:43,530 --> 00:27:44,973 and I think that's awesome. 527 00:27:44,997 --> 00:27:48,332 Ej: Jeff's drinking some well water. What do you think? 528 00:27:53,940 --> 00:27:56,585 Oh, my gosh. It tastes good. 529 00:27:56,609 --> 00:27:58,654 -I told you that. -Tastes way better. 530 00:27:58,678 --> 00:27:59,855 -I told you. -Holy crap. 531 00:27:59,879 --> 00:28:01,857 Shane: Told you, man. 532 00:28:01,881 --> 00:28:03,526 After the first pot, I was like, 533 00:28:03,550 --> 00:28:06,061 "guys, pretty [bleep] confident that water's good." 534 00:28:06,085 --> 00:28:08,063 We appreciate every bit of it, Shane. 535 00:28:08,087 --> 00:28:09,531 [ Sniffs ] 536 00:28:09,555 --> 00:28:11,534 Mmm. -[ Chuckles ] 537 00:28:11,558 --> 00:28:15,871 Ej: With this cheap well, we'll have fresh, clean water, cool, 538 00:28:15,895 --> 00:28:18,073 which will help us hydrate faster, 539 00:28:18,097 --> 00:28:20,875 give us better energy than boiling water and waiting. 540 00:28:20,899 --> 00:28:22,678 This way we can drink our fill, 541 00:28:22,702 --> 00:28:25,069 and this thing will hold up to 20 pots. 542 00:28:27,240 --> 00:28:31,620 Ahh. Good, fresh water, baby. 543 00:28:31,644 --> 00:28:33,756 No more boiling, thank god. 544 00:28:33,780 --> 00:28:35,546 They're good to go. 545 00:28:41,921 --> 00:28:44,433 Up on a log. 546 00:28:44,457 --> 00:28:45,967 Laura: I'm getting in, too. 547 00:28:45,991 --> 00:28:49,305 We get enough people, we can just get one in every corner. 548 00:28:49,329 --> 00:28:51,907 Narrator: After failing to catch an electric eel, 549 00:28:51,931 --> 00:28:56,300 the group of seven tries to trap fish with Dani's mosquito net. 550 00:28:59,138 --> 00:29:02,451 Laura: It's frustrating because right now there are 10 people. 551 00:29:02,475 --> 00:29:04,119 I think every day, 552 00:29:04,143 --> 00:29:07,455 it becomes more apparent that we need a big meal. 553 00:29:07,479 --> 00:29:09,524 Definitely need to get some food in us. 554 00:29:09,548 --> 00:29:12,061 All right, here's the minnows all around it. 555 00:29:12,085 --> 00:29:14,151 When the minnows come, the big fish come. 556 00:29:17,290 --> 00:29:20,402 These guys don't know what the heck they're doing. 557 00:29:20,426 --> 00:29:24,061 So, the hunters come down to show them a few things. 558 00:29:45,718 --> 00:29:47,229 Yes. 559 00:29:47,253 --> 00:29:50,632 I haven't gotten an eel yet, but I got a fish. 560 00:29:50,656 --> 00:29:55,092 [ Chuckles ] Yes. We're eating protein tonight, baby. 561 00:29:57,263 --> 00:29:58,907 I'm getting nibbled all over my minnows, 562 00:29:58,931 --> 00:30:02,244 so I think the fish are getting a little more relaxed. 563 00:30:02,268 --> 00:30:04,969 I feel like we need really bloody bait. 564 00:30:09,875 --> 00:30:12,276 Oh, my god. Snake. 565 00:30:14,280 --> 00:30:15,924 Luke: I'm coming. 566 00:30:15,948 --> 00:30:18,282 -What kind of snake? Yellow one? -Yellow on the bottom. 567 00:30:21,621 --> 00:30:23,732 Do you see him out straight ahead? 568 00:30:23,756 --> 00:30:26,001 -I see him now. -Oh, he's moving. 569 00:30:26,025 --> 00:30:28,337 Dude, we need someone to grab a spear or stick or something, 570 00:30:28,361 --> 00:30:30,739 'cause we could've had him if we had a spear to knock him out. 571 00:30:30,763 --> 00:30:34,343 Yeah, make that way. 572 00:30:34,367 --> 00:30:36,344 All right, he's coming. He's in that tree. 573 00:30:36,368 --> 00:30:37,746 Shake that branch. Shake that branch. 574 00:30:37,770 --> 00:30:38,936 On your right. On your right. 575 00:30:41,774 --> 00:30:43,752 All right, he's down in my tree. 576 00:30:43,776 --> 00:30:46,488 Now they're shaking bushes like a couple of monkeys. 577 00:30:46,512 --> 00:30:50,225 No, he's up above Luke about 20 feet. 578 00:30:50,249 --> 00:30:54,830 Let's enjoy the show. I haven't had TV in a while, so... 579 00:30:54,854 --> 00:30:56,098 -See him? -Uh-huh. 580 00:30:56,122 --> 00:30:58,433 -Eva, go out to your limb. -This big one up here? 581 00:30:58,457 --> 00:31:00,836 -Yeah, he's at the top. -Kind of a mad dash. 582 00:31:00,860 --> 00:31:03,505 Tree snakes are incredibly fast, flexible, 583 00:31:03,529 --> 00:31:06,375 and good at what they do, which is climbing trees. 584 00:31:06,399 --> 00:31:08,710 But when you have food in front of you like that, 585 00:31:08,734 --> 00:31:10,512 you want to get it. 586 00:31:10,536 --> 00:31:13,648 If he goes up and goes into the canopy, he's definitely gone. 587 00:31:13,672 --> 00:31:16,919 I see him right here. I can see him. He's in that big tree. 588 00:31:16,943 --> 00:31:19,320 -Where? Yeah. -Out on the branch. 589 00:31:19,344 --> 00:31:20,789 Right here. I can see him. 590 00:31:20,813 --> 00:31:23,324 That's bad news unless we can get him to come back down. 591 00:31:23,348 --> 00:31:25,594 I ain't climbing that [bleep] tree. 592 00:31:25,618 --> 00:31:28,263 No, 'cause he's just gonna run away from you anyway. 593 00:31:28,287 --> 00:31:30,131 I just don't get them. 594 00:31:30,155 --> 00:31:35,003 Two different survival concepts on how to get protein, 595 00:31:35,027 --> 00:31:38,596 whether it be fishing or hunting or gathering. 596 00:31:40,366 --> 00:31:42,744 Well, it was a really good spot, Eva. 597 00:31:42,768 --> 00:31:44,546 -Not good enough. -Oh, it sucks. 598 00:31:44,570 --> 00:31:46,948 I don't know why I couldn't have gotten t 599 00:31:46,972 --> 00:31:48,283 [bleep] Would've been on him. 600 00:31:48,307 --> 00:31:50,352 This would've been a solid snack 601 00:31:50,376 --> 00:31:51,687 for every one of us in our group, 602 00:31:51,711 --> 00:31:53,288 and it would've been great to get. 603 00:31:53,312 --> 00:31:56,514 He's not stupid. He went high. 604 00:32:12,131 --> 00:32:13,842 Jeff: Hey, guys! 605 00:32:13,866 --> 00:32:17,179 Guys! I need you! 606 00:32:17,203 --> 00:32:18,847 Come here! 607 00:32:18,871 --> 00:32:22,450 Yes! Yes! 608 00:32:22,474 --> 00:32:24,386 Yeah, baby! 609 00:32:24,410 --> 00:32:28,056 Yes! Yeah, baby! 610 00:32:28,080 --> 00:32:28,924 Whoo! 611 00:32:28,948 --> 00:32:30,792 Oh, look at this baby! 612 00:32:30,816 --> 00:32:32,394 Yes! 613 00:32:32,418 --> 00:32:34,195 Luke: I thought you were getting eaten, man. 614 00:32:34,219 --> 00:32:36,064 Yeah, I didn't know what had ahold of you. 615 00:32:36,088 --> 00:32:38,934 [ Grunts ] Look at that baby. 616 00:32:38,958 --> 00:32:40,201 Oh, it broke. 617 00:32:40,225 --> 00:32:42,270 -Nice freaking job. -Yes! 618 00:32:42,294 --> 00:32:44,006 Ej: My man the fisherman. 619 00:32:44,030 --> 00:32:46,875 -Aah! -That's my boy. 620 00:32:46,899 --> 00:32:50,278 I was just praying that god would bless me with a fish, 621 00:32:50,302 --> 00:32:54,082 and he blessed me with an eel instead. 622 00:32:54,106 --> 00:32:57,886 -Oh, that's so sweet, man. -Great score, you guys. 623 00:32:57,910 --> 00:33:00,489 But the question I'm asking myself is, 624 00:33:00,513 --> 00:33:04,159 am I gonna share it with the other group? 625 00:33:04,183 --> 00:33:05,516 [ Sighs ] 626 00:33:07,185 --> 00:33:08,830 I think god is on my side, 627 00:33:08,854 --> 00:33:12,100 and god would want me to do the right thing. 628 00:33:12,124 --> 00:33:16,705 I think it's only fair to split this thing in half 629 00:33:16,729 --> 00:33:18,173 Luke: Take a second to think about it. 630 00:33:18,197 --> 00:33:20,108 You don't have to do anything you don't want to do. 631 00:33:20,132 --> 00:33:21,176 I know we're here right now, but... 632 00:33:21,200 --> 00:33:22,978 It's probably what you guys would've done. 633 00:33:23,002 --> 00:33:24,512 Ej: Yeah. 634 00:33:24,536 --> 00:33:26,248 Jeff: There was some part of me that was feeling 635 00:33:26,272 --> 00:33:29,183 like maybe I'm giving too much. 636 00:33:29,207 --> 00:33:33,255 But I felt in my heart that it was the right thing to do. 637 00:33:33,279 --> 00:33:34,856 I guess that's my role. 638 00:33:34,880 --> 00:33:37,859 Yes! Aah! 639 00:33:37,883 --> 00:33:40,929 How crazy is that? How [bleep] crazy is that? 640 00:33:40,953 --> 00:33:42,330 A giant eel. 641 00:33:42,354 --> 00:33:46,134 I could not feel any more grateful for this moment. 642 00:33:46,158 --> 00:33:48,737 That's a lot of eel. It's a lot of meat. 643 00:33:48,761 --> 00:33:50,271 That's the one that kicked my ass. 644 00:33:50,295 --> 00:33:51,906 Yeah, he definitely is. 645 00:33:51,930 --> 00:33:54,732 This is probably the eel that shocked Luke the other day. 646 00:33:56,068 --> 00:33:58,680 Yay! Food. 647 00:33:58,704 --> 00:34:01,105 Proud of you, Jeff. 648 00:34:03,910 --> 00:34:06,021 [ Chuckles ] Jeff: Yeah. 649 00:34:06,045 --> 00:34:07,890 Dani b.: There's not much here for me. 650 00:34:07,914 --> 00:34:10,759 I have a small amount of food 651 00:34:10,783 --> 00:34:13,562 that I brought from the last location. 652 00:34:13,586 --> 00:34:15,631 Right now I'm just feeling really nervous. 653 00:34:15,655 --> 00:34:16,898 [ Sniffles ] 654 00:34:16,922 --> 00:34:18,500 I don't want to be in a situation 655 00:34:18,524 --> 00:34:23,371 where I have to eat animal or fish to survive. 656 00:34:23,395 --> 00:34:28,977 This is definitely one of the worst feelings I've ever had. 657 00:34:29,001 --> 00:34:30,768 [ Sniffles ] 658 00:34:41,948 --> 00:34:43,858 -Did you get zapped? -No. 659 00:34:43,882 --> 00:34:46,728 No. I didn't even get hit. 660 00:34:46,752 --> 00:34:49,130 Narrator: On this 40-day survival quest, 661 00:34:49,154 --> 00:34:53,201 each group earns a "naked and afraid xl" rating, or xlr, 662 00:34:53,225 --> 00:34:55,737 which tracks their progress, skill, and teamwork. 663 00:34:55,761 --> 00:34:56,871 -Amazing. -Yeah. 664 00:34:56,895 --> 00:34:58,606 Narrator: Jeff, ej, and Shane 665 00:34:58,630 --> 00:35:01,610 got a major source of protein with their second eel kill. 666 00:35:01,634 --> 00:35:03,478 Yes! 667 00:35:03,502 --> 00:35:05,814 Narrator: But Shane's severe exhaustion 668 00:35:05,838 --> 00:35:08,617 has compromised team survival chances, 669 00:35:08,641 --> 00:35:12,020 dropping their score to 8.4. 670 00:35:12,044 --> 00:35:14,222 Joining a larger group boosts 671 00:35:14,246 --> 00:35:16,958 Danielle and Alana's ability to gather food, 672 00:35:16,982 --> 00:35:19,161 but since the other members of the larger group 673 00:35:19,185 --> 00:35:21,896 suffered a "shocking" failure to land an eel... 674 00:35:21,920 --> 00:35:23,365 [ Electricity buzzes ] -Aah! 675 00:35:23,389 --> 00:35:25,634 Narrator: ...The xlr of the newly formed group of seven 676 00:35:25,658 --> 00:35:28,170 comes in at 7.2. 677 00:35:28,194 --> 00:35:31,172 For more information on the "naked and afraid xl" ratings, 678 00:35:31,196 --> 00:35:33,631 go to discovery.Com. 679 00:35:47,947 --> 00:35:50,458 -And a glob of fat. -Hopefully you'll get more. 680 00:35:50,482 --> 00:35:53,094 -It's all good if I don't. -Oh, my god. [ Chuckles ] 681 00:35:53,118 --> 00:35:55,797 I haven't had anything that's like this. 682 00:35:55,821 --> 00:35:58,132 The eel, there's this center core of meat, 683 00:35:58,156 --> 00:36:00,669 but then around it is all this fat. 684 00:36:00,693 --> 00:36:02,070 Just like steak fat. 685 00:36:02,094 --> 00:36:03,472 Luke: Yeah, exactly. 686 00:36:03,496 --> 00:36:05,273 That's exactly what our bodies are craving right now. 687 00:36:05,297 --> 00:36:07,075 When you toast it over the fire, 688 00:36:07,099 --> 00:36:08,710 you get these crispy little edges 689 00:36:08,734 --> 00:36:11,213 and you can just pop them in your mouth and just -- 690 00:36:11,237 --> 00:36:14,683 just absorb it, and it feels so, so good. 691 00:36:14,707 --> 00:36:16,018 It's delicious. 692 00:36:16,042 --> 00:36:18,353 Next one is, like, I think it's solid meat. 693 00:36:18,377 --> 00:36:20,956 It's small but it's solid meat. 694 00:36:20,980 --> 00:36:22,958 Jeff: To be honest, I feel on cloud nine right now, 695 00:36:22,982 --> 00:36:27,229 and god continues to bless me with the ability to get food. 696 00:36:27,253 --> 00:36:29,631 -Here's to Jeff. Cheers. -Yeah. 697 00:36:29,655 --> 00:36:31,099 -To Jeff. -Viva la Jeff. 698 00:36:31,123 --> 00:36:33,435 Jeff: The other group was very appreciative 699 00:36:33,459 --> 00:36:36,905 that we were so willing to share all that meat with them. 700 00:36:36,929 --> 00:36:38,440 Of course, we didn't have to, 701 00:36:38,464 --> 00:36:41,242 but how could we live with ourselves? 702 00:36:41,266 --> 00:36:42,911 -[ Laughs ] -Fine and happy with that. 703 00:36:42,935 --> 00:36:44,334 Eva: Cool. 704 00:36:52,878 --> 00:36:56,058 Dani b.: I feel hungry, and right now I need food. 705 00:36:56,082 --> 00:37:01,262 So this morning, I'm just gonna walk along the lagoon 706 00:37:01,286 --> 00:37:03,954 and see if I can find anything new. 707 00:37:06,291 --> 00:37:08,136 Alana: Oh, my god. 708 00:37:08,160 --> 00:37:11,161 We see Shane. 709 00:37:14,500 --> 00:37:16,745 It's not looking good for Shane. 710 00:37:16,769 --> 00:37:19,180 I have a really bad feeling 711 00:37:19,204 --> 00:37:24,018 that he is very quickly, if not already, regretting his actions. 712 00:37:24,042 --> 00:37:27,756 At our previous location, he didn't need to do 713 00:37:27,780 --> 00:37:30,224 all the tree climbing and tree chopping 714 00:37:30,248 --> 00:37:33,828 and all this other stuff that he was so gung ho about doing. 715 00:37:33,852 --> 00:37:35,831 Nobody asked him to do it. 716 00:37:35,855 --> 00:37:40,635 In fact, we asked him not to do it, yet he still did it anyway. 717 00:37:40,659 --> 00:37:45,162 He's a big boy, and he can do what he wants. 718 00:37:49,134 --> 00:37:53,314 Laura: Damn, that eel was so good. Oh. 719 00:37:53,338 --> 00:37:54,583 How's Shane doing? 720 00:37:54,607 --> 00:37:56,184 More weak. 721 00:37:56,208 --> 00:37:57,585 Where did ej go? 722 00:37:57,609 --> 00:37:59,788 Think maybe he's bringing Shane some meat. 723 00:37:59,812 --> 00:38:01,745 Eva: Yeah, he went down to that camp. 724 00:38:03,148 --> 00:38:04,459 Ej: Shane? 725 00:38:04,483 --> 00:38:06,995 There you are, bro. 726 00:38:07,019 --> 00:38:08,663 I knew you were feeling weak this morning. 727 00:38:08,687 --> 00:38:10,465 I figured I'd bring you some food, man. 728 00:38:10,489 --> 00:38:12,467 I figured maybe you were not feeling good. 729 00:38:12,491 --> 00:38:15,270 I'm just a little tired. That's all heavy stuff. 730 00:38:15,294 --> 00:38:17,405 I see. I was coming up here, too, 731 00:38:17,429 --> 00:38:19,474 get the water for Jeff and I. 732 00:38:19,498 --> 00:38:22,877 I'm so happy to be drinking well water. 733 00:38:22,901 --> 00:38:25,547 Dude, that's better than my faucet at home, I swear. 734 00:38:25,571 --> 00:38:26,814 You all right? -Yep. 735 00:38:26,838 --> 00:38:28,816 You didn't black out again, did you? 736 00:38:28,840 --> 00:38:31,308 Just a little dizzy. Just wanted to hold on. 737 00:38:33,846 --> 00:38:37,225 Okay, well, I'll see ya. Take care of yourself. 738 00:38:37,249 --> 00:38:39,294 I'm feeling very weak. 739 00:38:39,318 --> 00:38:44,432 Standing is a monumental task every single time. 740 00:38:44,456 --> 00:38:47,101 I just want to cry right now. 741 00:38:47,125 --> 00:38:48,859 [ Crying ] 742 00:38:51,330 --> 00:38:53,241 I've eaten a lot of food in the last 24 hours, 743 00:38:53,265 --> 00:38:55,977 and my body hasn't really physically recovered very much. 744 00:38:56,001 --> 00:38:58,446 I don't think it's fair to the two boys 745 00:38:58,470 --> 00:39:00,715 that work their ass off and love to work their ass off 746 00:39:00,739 --> 00:39:02,050 that I sit around and lay around 747 00:39:02,074 --> 00:39:04,074 and then eat food and things that they catch. 748 00:39:05,611 --> 00:39:07,188 Can I get a spot, man? -Yeah, man. 749 00:39:07,212 --> 00:39:10,324 [ Groans ] Thanks, man. 750 00:39:10,348 --> 00:39:14,796 I've been busting my ass and I'm running out of energy every day. 751 00:39:14,820 --> 00:39:18,133 And it's not me to just sit around and be lazy 752 00:39:18,157 --> 00:39:20,802 and, you know, just wait it out. 753 00:39:20,826 --> 00:39:23,338 That's not me. That's not who we are. 754 00:39:23,362 --> 00:39:26,541 My body is so emaciated right now. 755 00:39:26,565 --> 00:39:30,244 I don't think it's healthy to risk it anymore. 756 00:39:30,268 --> 00:39:35,439 So, um... I am gonna tap out. 757 00:39:38,176 --> 00:39:40,755 I'm really at peace with this decision, 758 00:39:40,779 --> 00:39:45,093 and I want to express my incredible gratitude 759 00:39:45,117 --> 00:39:48,029 for taking me in and working with my personality 760 00:39:48,053 --> 00:39:50,631 and allowing me to be a part of the group that you guys had. 761 00:39:50,655 --> 00:39:53,301 I'm really gonna miss you guys. 762 00:39:53,325 --> 00:39:58,306 Every time we needed you, you had our backs. 763 00:39:58,330 --> 00:39:59,708 Brothers for life. 764 00:39:59,732 --> 00:40:02,299 Cool. Appreciate that. 765 00:40:04,069 --> 00:40:05,447 Travel well, man. -Godspeed. 766 00:40:05,471 --> 00:40:08,338 -Thanks, man. -Yeah, godspeed. 767 00:40:11,209 --> 00:40:14,789 Shane: I can't give what I want to give to those boys, 768 00:40:14,813 --> 00:40:17,993 and I'm not gonna let them cater to me and take care of me. 769 00:40:18,017 --> 00:40:19,394 I'm gonna miss the dude. 770 00:40:19,418 --> 00:40:20,795 Yeah, me too. 771 00:40:20,819 --> 00:40:22,931 Not only am I walking away in total peace, 772 00:40:22,955 --> 00:40:26,000 I got 10 times more than I ever expected 773 00:40:26,024 --> 00:40:27,601 going into this challenge. 774 00:40:27,625 --> 00:40:31,161 I have lifelong friends, and that's all I ever wanted. 775 00:40:36,501 --> 00:40:38,946 Laura: What's up, you guys? 776 00:40:38,970 --> 00:40:41,882 -We'll sit right here. -What's going on with Shane? 777 00:40:41,906 --> 00:40:44,219 He looked really upset, but I didn't want to say anything 778 00:40:44,243 --> 00:40:45,954 'cause I know he likes his space. 779 00:40:45,978 --> 00:40:47,621 Shane's gone. Shane just tapped out. 780 00:40:47,645 --> 00:40:49,223 -He's leaving? -He just tapped out. 781 00:40:49,247 --> 00:40:50,625 He's gone. 782 00:40:50,649 --> 00:40:53,027 -We saw him just walk by. -Broke his heart. 783 00:40:53,051 --> 00:40:55,964 Just...had nothing left in the tank. 784 00:40:55,988 --> 00:41:00,201 I knew this was coming, and I definitely pity him, 785 00:41:00,225 --> 00:41:02,637 but he should've known 786 00:41:02,661 --> 00:41:04,506 that there would be consequences to his actions. 787 00:41:04,530 --> 00:41:05,840 Dani b.: Well, it's still not over. 788 00:41:05,864 --> 00:41:07,776 We all have to make it to extraction 789 00:41:07,800 --> 00:41:09,778 and just be smart. -A lot can happen in nine days. 790 00:41:09,802 --> 00:41:11,379 Yeah, that's true. 791 00:41:11,403 --> 00:41:14,037 Yeah, you don't want to be that dead weight at the end. 792 00:41:17,409 --> 00:41:20,855 I think he's at peace, and it's the right decision for him, 793 00:41:20,879 --> 00:41:22,857 and I respect it. 794 00:41:22,881 --> 00:41:23,858 Huh. 795 00:41:23,882 --> 00:41:25,659 And then there were nine. 796 00:41:25,683 --> 00:41:27,195 -And then there were. -Yep. 797 00:41:27,219 --> 00:41:29,052 [ Groans ] 798 00:41:31,623 --> 00:41:33,056 [ Clank ] 799 00:41:34,626 --> 00:41:37,806 Oh, my god. 800 00:41:37,830 --> 00:41:40,475 Colombia didn't beat me. It didn't get the best of me. 801 00:41:40,499 --> 00:41:42,677 I didn't tap out for an injury. 802 00:41:42,701 --> 00:41:45,480 I didn't tap out because I couldn't handle it or hack it. 803 00:41:45,504 --> 00:41:47,615 I am not the kind of person to lay around 804 00:41:47,639 --> 00:41:50,351 like some of these other people here and just milk it. 805 00:41:50,375 --> 00:41:53,221 I am tapping out because I am an Alpha male. 806 00:41:53,245 --> 00:41:55,957 I am the Alpha male. I don't follow, I lead. 807 00:41:55,981 --> 00:41:58,493 And I can't do it. So it's time to go. 808 00:41:58,517 --> 00:42:01,496 I made 31 days. 809 00:42:01,520 --> 00:42:04,388 Let them talk. I don't care. 810 00:42:08,460 --> 00:42:11,105 Narrator: Coming up on "naked and afraid xl"... 811 00:42:11,129 --> 00:42:12,841 I have a hard time trusting you. 812 00:42:12,865 --> 00:42:15,376 Dani j.: This entire group is working against me. 813 00:42:15,400 --> 00:42:16,777 I just want to go home. 814 00:42:16,801 --> 00:42:19,514 We would actually like to make the extraction journey 815 00:42:19,538 --> 00:42:21,249 as a two-man team. 816 00:42:21,273 --> 00:42:23,718 It's not some kind of race to the finish line. 817 00:42:23,742 --> 00:42:25,720 -Whoa. What was that? -Oh [bleep] 818 00:42:25,744 --> 00:42:28,211 -There's piranhas. -[Bleep] 63031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.