All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S01E06.40.Days.Death.March

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,206 --> 00:00:07,784 Ej: Hey, man, you see that electric eel? 2 00:00:07,808 --> 00:00:10,654 That one's bigger than the one I caught in the Amazon. 3 00:00:10,678 --> 00:00:12,578 Here, Mr. Eel. 4 00:00:15,550 --> 00:00:18,518 Come on in here just a little closer, man. 5 00:00:20,488 --> 00:00:22,722 Ej: All right, he's cutting in. 6 00:00:24,959 --> 00:00:27,671 You got to get him right behind the head. 7 00:00:27,695 --> 00:00:29,739 Got him. Good stick, man. 8 00:00:29,763 --> 00:00:31,864 I don't want him to electrocute me, dude. 9 00:00:33,701 --> 00:00:35,935 [ Electricity zaps ] [ Screams ] 10 00:00:38,773 --> 00:00:42,620 Narrator: 21 days ago, 12 "naked and" afraid veterans 11 00:00:42,644 --> 00:00:44,677 began an impossible challenge -- 12 00:00:46,313 --> 00:00:49,026 to endure 40 days and 40 nights... 13 00:00:49,050 --> 00:00:52,229 Take that, Colombia! 14 00:00:52,253 --> 00:00:57,233 ...with no food, no water, and no clothes. 15 00:00:57,257 --> 00:00:58,369 Oh, this is hard. 16 00:00:58,393 --> 00:00:59,703 Laura: Quickly, quickly. 17 00:00:59,727 --> 00:01:01,171 Luke: I got it, I got it, I got it, I got it. 18 00:01:01,195 --> 00:01:03,974 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 19 00:01:03,998 --> 00:01:06,844 captions paid for by discovery communications 20 00:01:06,868 --> 00:01:08,512 ej: I love it! 21 00:01:08,536 --> 00:01:10,380 Give it to me! 22 00:01:10,404 --> 00:01:14,051 Narrator: After 21 days in the badlands of Colombia, 23 00:01:14,075 --> 00:01:16,186 where the temperatures are scorching 24 00:01:16,210 --> 00:01:18,722 and the wildlife can be lethal, 25 00:01:18,746 --> 00:01:20,658 these "naked and afraid" veterans 26 00:01:20,682 --> 00:01:23,060 have reached the halfway point of the challenge. 27 00:01:23,084 --> 00:01:24,995 These cramps are so insane. 28 00:01:25,019 --> 00:01:27,398 Dehydration has claimed one victim. 29 00:01:27,422 --> 00:01:29,466 I'm feeling very attacked. 30 00:01:29,490 --> 00:01:33,671 Hunger and fatigue has brought down another. 31 00:01:33,695 --> 00:01:34,805 I think you're lazy. 32 00:01:34,829 --> 00:01:36,740 Survival has to be lazy. 33 00:01:36,764 --> 00:01:40,343 Teammates clash over survival strategies. 34 00:01:40,367 --> 00:01:41,478 [ Thunder rumbles ] 35 00:01:41,502 --> 00:01:42,813 I just really hate 36 00:01:42,837 --> 00:01:45,082 that everyone thinks I'm just an ass[Bleep] 37 00:01:45,106 --> 00:01:48,285 It's so [bleep] hot. Should have left hours ago. 38 00:01:48,309 --> 00:01:49,819 Narrator: Now, scarce resources 39 00:01:49,843 --> 00:01:52,355 are sending the survivalists on a collision course. 40 00:01:52,379 --> 00:01:54,425 Luke: It's a long damn time -- 40 days. 41 00:01:54,449 --> 00:01:55,826 If you have limited resources, 42 00:01:55,850 --> 00:01:57,428 you're splitting those resources five ways. 43 00:01:57,452 --> 00:01:59,295 Ej: We've got to get water soon. 44 00:01:59,319 --> 00:02:01,432 Oh, look. Hey! 45 00:02:01,456 --> 00:02:02,900 Hey! 46 00:02:02,924 --> 00:02:05,035 Narrator: On "naked and afraid," 47 00:02:05,059 --> 00:02:08,438 day 21 marks the end of the journey. 48 00:02:08,462 --> 00:02:11,897 Now the 10 who remain enter uncharted territory. 49 00:02:13,267 --> 00:02:16,913 40 days is a far cry from 21 days. 50 00:02:16,937 --> 00:02:18,648 It's getting worse. 51 00:02:18,672 --> 00:02:20,917 It's gonna get a whole lot worse. 52 00:02:20,941 --> 00:02:22,853 Day 21, we all know 53 00:02:22,877 --> 00:02:25,255 that normally, we'd be done by this time. 54 00:02:25,279 --> 00:02:26,723 We're in bad shape right now. 55 00:02:26,747 --> 00:02:29,726 We're skinny, we're getting weak and fatigued. 56 00:02:29,750 --> 00:02:30,994 [ Shouts ] 57 00:02:31,018 --> 00:02:33,197 Shane: 21 days you can wait out. 58 00:02:33,221 --> 00:02:34,664 You can't wait out 40 days. 59 00:02:34,688 --> 00:02:36,399 You have to make an effort. 60 00:02:36,423 --> 00:02:38,624 This is where your gut really gets tested. 61 00:02:43,164 --> 00:02:46,399 Day 22, and we're coming! 62 00:02:53,708 --> 00:02:56,186 [ Snake rattles ] 63 00:02:56,210 --> 00:02:57,554 We're heading on our way 64 00:02:57,578 --> 00:02:59,756 to the piranha lake that's on the map. 65 00:02:59,780 --> 00:03:02,092 Yeah, I'm thinking about going with you guys. 66 00:03:02,116 --> 00:03:05,562 Narrator: After days of walking through the scorched Savanna, 67 00:03:05,586 --> 00:03:08,832 Jeff and ej have stopped for the night in El bosque. 68 00:03:08,856 --> 00:03:12,302 Shane: Very excited to see ej and Jeff. 69 00:03:12,326 --> 00:03:15,572 I haven't had any significant source of protein 70 00:03:15,596 --> 00:03:17,574 since the morning of day 1. 71 00:03:17,598 --> 00:03:18,976 21 days is the limit 72 00:03:19,000 --> 00:03:21,712 that a human body can go physically with minimal food. 73 00:03:21,736 --> 00:03:23,780 There's not enough protein here for me, 74 00:03:23,804 --> 00:03:25,449 so I would like to go with them. 75 00:03:25,473 --> 00:03:27,317 Narrator: Starved of protein, 76 00:03:27,341 --> 00:03:30,788 Jeff and ej plan to walk 7 miles to piranha lake, 77 00:03:30,812 --> 00:03:33,524 which his just four miles from their extraction point -- 78 00:03:33,548 --> 00:03:36,326 the place they will end the challenge on day 40. 79 00:03:36,350 --> 00:03:38,795 The Alpha males are risking everything 80 00:03:38,819 --> 00:03:40,664 in the hope that this body of fresh water 81 00:03:40,688 --> 00:03:43,266 will have enough fish and game to sustain them 82 00:03:43,290 --> 00:03:45,469 for the last half of the challenge. 83 00:03:45,493 --> 00:03:46,870 Jeff: Ladies! 84 00:03:46,894 --> 00:03:48,072 -Hi! -Hi! 85 00:03:48,096 --> 00:03:50,206 We're so glad to see you girls. 86 00:03:50,230 --> 00:03:51,564 So glad to see you guys. 87 00:03:53,968 --> 00:03:55,612 Jeff: Holy crap. 88 00:03:55,636 --> 00:04:00,350 Danielle and Alana get there, and Shane shuts down. 89 00:04:00,374 --> 00:04:02,820 I don't know what happened between them, 90 00:04:02,844 --> 00:04:05,021 but it was big, and it was personal, 91 00:04:05,045 --> 00:04:07,624 and none of them are over it yet. 92 00:04:07,648 --> 00:04:09,293 I wanted to offer my help. 93 00:04:09,317 --> 00:04:11,161 I'm not sure how many times I have to say that to you 94 00:04:11,185 --> 00:04:15,031 without you -- and I'm saying we don't need your help. 95 00:04:15,055 --> 00:04:17,434 Narrator: After clashing with the girls for weeks, 96 00:04:17,458 --> 00:04:19,702 Shane built his own camp and has spent 97 00:04:19,726 --> 00:04:23,574 the last nine days struggling to live alone in the jungle. 98 00:04:23,598 --> 00:04:24,975 [Bleep] 99 00:04:24,999 --> 00:04:27,577 Dani b.: Do you mind if I come watch you guys 100 00:04:27,601 --> 00:04:28,912 and kind of, like, learn stuff? 101 00:04:28,936 --> 00:04:30,513 Jeff: No, that's cool. 102 00:04:30,537 --> 00:04:33,784 I think we're gonna move on to the piranha lake tomorrow. 103 00:04:33,808 --> 00:04:36,453 But first, we're gonna teach Dani a few things about fishing. 104 00:04:36,477 --> 00:04:38,588 Jeff: And if a fish takes a hook, 105 00:04:38,612 --> 00:04:40,246 you're gonna make sure you hold it tight. 106 00:04:44,418 --> 00:04:45,929 Oh, he's going for it right now. 107 00:04:45,953 --> 00:04:48,999 I can't see. 108 00:04:49,023 --> 00:04:51,401 Pull on that thing. 109 00:04:51,425 --> 00:04:52,603 -Hey. -Yes, yes, yes. 110 00:04:52,627 --> 00:04:54,537 Get him far enough away from the water. 111 00:04:54,561 --> 00:04:55,873 I caught a fish. 112 00:04:55,897 --> 00:04:58,876 Give it up, girl. Nice job. 113 00:04:58,900 --> 00:05:01,011 I'm gonna get vegetarian hate mail for that. 114 00:05:01,035 --> 00:05:04,615 Ej: Yes, you will get vegetarian hate mail. 115 00:05:04,639 --> 00:05:07,884 At the piranha lake, we're gonna have nearly 20 days 116 00:05:07,908 --> 00:05:10,954 to figure all the fish out in that entire lake. 117 00:05:10,978 --> 00:05:13,023 I have to pull in a piranha. 118 00:05:13,047 --> 00:05:14,625 Have to, boys. 119 00:05:14,649 --> 00:05:15,959 Shane: When I heard there's piranha lakes, 120 00:05:15,983 --> 00:05:17,494 I'm like, "I want to kill them with a bow. 121 00:05:17,518 --> 00:05:19,630 Spearing them." Like, "I want to [bleep]" 122 00:05:19,654 --> 00:05:21,620 They might not be big enough. 123 00:05:24,057 --> 00:05:27,170 That's not gonna work. 124 00:05:27,194 --> 00:05:30,507 Shane: I'm so over being at this location with Alana. 125 00:05:30,531 --> 00:05:32,575 It's just incredibly frustrating. 126 00:05:32,599 --> 00:05:34,377 You know, every time I make a comment 127 00:05:34,401 --> 00:05:35,778 or a suggestion or anything, 128 00:05:35,802 --> 00:05:37,647 immediately she shoots down my comment. 129 00:05:37,671 --> 00:05:39,516 I'm just -- I can't wait to get out of here 130 00:05:39,540 --> 00:05:41,784 so I don't have to deal with that [bleep] anymore. 131 00:05:41,808 --> 00:05:44,254 I'm just so [bleep] aggravated and sick of that [bleep]. 132 00:05:44,278 --> 00:05:45,722 I'm just -- ugh! 133 00:05:45,746 --> 00:05:48,058 Did you catch what happened? 134 00:05:48,082 --> 00:05:49,192 What? 135 00:05:49,216 --> 00:05:50,994 Yeah, I meant to ask you about that. 136 00:05:51,018 --> 00:05:52,329 I thought I caught it, 137 00:05:52,353 --> 00:05:54,264 but I want to make sure I caught the right thing. 138 00:05:54,288 --> 00:05:56,666 That was a prime example of what I've been dealing with, 139 00:05:56,690 --> 00:05:59,669 you know, from day 1, dude -- day [bleep] 1. 140 00:05:59,693 --> 00:06:02,071 Every time I say something, she immediately shoots me down. 141 00:06:02,095 --> 00:06:03,539 You know, it's like, "come on." 142 00:06:03,563 --> 00:06:05,541 That's what I thought you were talking about. 143 00:06:05,565 --> 00:06:07,344 I'm like, I'm over it. That why I'm like, I'm done. 144 00:06:07,368 --> 00:06:10,480 I've been dealing with that attitude since day [bleep] 1. 145 00:06:10,504 --> 00:06:13,216 You can't be getting poked and poked and poked. 146 00:06:13,240 --> 00:06:14,751 I can't keep getting poked, man. 147 00:06:14,775 --> 00:06:16,553 I can't keep getting jabbed. 148 00:06:16,577 --> 00:06:18,288 It's too stressful a situation. 149 00:06:18,312 --> 00:06:21,625 Ej: When you see a fellow man in trouble, you know, 150 00:06:21,649 --> 00:06:24,094 it's not in me to turn my back on somebody. 151 00:06:24,118 --> 00:06:25,629 Well, we got your back, okay. 152 00:06:25,653 --> 00:06:28,365 We want you to go with us to piranha lake. 153 00:06:28,389 --> 00:06:30,968 I appreciate that, man. It means a lot to me. 154 00:06:30,992 --> 00:06:32,368 We got your back. 155 00:06:32,392 --> 00:06:34,438 With this particular situation, 156 00:06:34,462 --> 00:06:36,640 something drastic happened, something bad. 157 00:06:36,664 --> 00:06:39,575 And the best solution for the whole group 158 00:06:39,599 --> 00:06:42,912 is for us to take Shane out of here. 159 00:06:42,936 --> 00:06:44,647 You know, I just wanted you to understand. 160 00:06:44,671 --> 00:06:45,849 Yeah, yeah, you're good. 161 00:06:45,873 --> 00:06:49,252 This is definitely a blessing from god, 162 00:06:49,276 --> 00:06:51,310 so really stoked. 163 00:06:56,083 --> 00:06:57,460 I think, tomorrow morning, first light, 164 00:06:57,484 --> 00:06:59,062 we should push toward the lake. 165 00:06:59,086 --> 00:07:00,797 Alana: Is he teaming up with y'all? 166 00:07:00,821 --> 00:07:04,467 Yeah, I think it'd be better for you guys. 167 00:07:04,491 --> 00:07:05,869 He's itching to go to the lake. 168 00:07:05,893 --> 00:07:07,204 And we're going that way anyway. 169 00:07:07,228 --> 00:07:09,406 So, I know you got to stay here longer 170 00:07:09,430 --> 00:07:11,274 'cause of the vegetarian. -Yeah. 171 00:07:11,298 --> 00:07:12,675 With all the resources that are here, 172 00:07:12,699 --> 00:07:13,944 we're gonna stay as long as we can. 173 00:07:13,968 --> 00:07:16,679 I am in a spot right now where there's a lot 174 00:07:16,703 --> 00:07:19,482 of fruit and nuts for me to live off of. 175 00:07:19,506 --> 00:07:21,952 I'd rather do everything I can now 176 00:07:21,976 --> 00:07:24,421 to prepare for what might be ahead. 177 00:07:24,445 --> 00:07:27,090 We don't want to be completely depleted 178 00:07:27,114 --> 00:07:29,292 before we get to extraction, 179 00:07:29,316 --> 00:07:31,027 so we're gonna have to time it. -Yeah. 180 00:07:31,051 --> 00:07:32,495 Ej: Dani's a vegetarian. 181 00:07:32,519 --> 00:07:34,364 I get why they're staying here, but I just think 182 00:07:34,388 --> 00:07:36,633 there's not enough protein in this area at all. 183 00:07:36,657 --> 00:07:38,501 And when you guys eventually get over there, 184 00:07:38,525 --> 00:07:40,693 we'll leave the light on for you. 185 00:07:43,731 --> 00:07:47,043 Narrator: Five miles north of El bosque lies cao verde, 186 00:07:47,067 --> 00:07:50,580 where Laura, Eva, and Dani have joined Chris and Luke 187 00:07:50,604 --> 00:07:53,249 to form a second five-person group. 188 00:07:53,273 --> 00:07:55,341 [ Animals chattering ] 189 00:08:03,417 --> 00:08:05,862 Eva: This is probably the longest swim 190 00:08:05,886 --> 00:08:07,330 I've gone for in years. 191 00:08:07,354 --> 00:08:09,532 [ Chris sighs ] 192 00:08:09,556 --> 00:08:11,868 Chris: When the girls came to camp, 193 00:08:11,892 --> 00:08:14,338 we had decided we'd give it a 24-hour "go" period, 194 00:08:14,362 --> 00:08:16,206 and if it worked, it worked, and if it didn't, 195 00:08:16,230 --> 00:08:17,274 you know, no harm, no foul. 196 00:08:17,298 --> 00:08:18,942 But, no, it's been a couple days, 197 00:08:18,966 --> 00:08:21,767 and everything's still going full steam ahead. 198 00:08:23,637 --> 00:08:25,482 Unfortunately, five mouths to feed's 199 00:08:25,506 --> 00:08:27,084 a lot of mouths to feed. 200 00:08:27,108 --> 00:08:28,618 Eva: Oh, there's some fish. 201 00:08:28,642 --> 00:08:31,021 We could put this really low. 202 00:08:31,045 --> 00:08:33,223 We wouldn't have to pull this up super quickly. 203 00:08:33,247 --> 00:08:35,691 Luke: The mosquito net is the biggest resource 204 00:08:35,715 --> 00:08:37,227 that the girls have brought us. 205 00:08:37,251 --> 00:08:39,162 They've had success catching smaller fish with it, 206 00:08:39,186 --> 00:08:41,231 and I'm putting my faith in the girls and their net 207 00:08:41,255 --> 00:08:43,032 that, you know, I can get protein -- 208 00:08:43,056 --> 00:08:45,302 something that Chris and I haven't been able to get. 209 00:08:45,326 --> 00:08:46,970 And let's make sure we pull tight. 210 00:08:46,994 --> 00:08:49,061 That's super important. 211 00:08:57,604 --> 00:08:58,915 Go, go, go. 212 00:08:58,939 --> 00:09:01,184 Ay. 213 00:09:01,208 --> 00:09:02,853 [ Sighs ] They're fast. 214 00:09:02,877 --> 00:09:04,787 Guys, just don't hesitate. Just go up. 215 00:09:04,811 --> 00:09:06,189 Yeah, keep this end high 216 00:09:06,213 --> 00:09:08,547 so they're only coming in from one way. 217 00:09:13,620 --> 00:09:15,665 Go. 218 00:09:15,689 --> 00:09:16,733 -Got him. -Got him. 219 00:09:16,757 --> 00:09:17,801 -Wow. -See? 220 00:09:17,825 --> 00:09:19,602 All right, you guys take it. 221 00:09:19,626 --> 00:09:22,139 He's tiny, but...[Bleep] Little tiny. 222 00:09:22,163 --> 00:09:24,741 Luke: Going 22 days without protein, 223 00:09:24,765 --> 00:09:27,878 it feels like you got a film over everything -- 224 00:09:27,902 --> 00:09:30,546 like this weird, like, coat over your body. 225 00:09:30,570 --> 00:09:32,148 And nothing feels like it should be. 226 00:09:32,172 --> 00:09:33,516 It's not moving the right way. 227 00:09:33,540 --> 00:09:34,684 It feels like you need, like, 228 00:09:34,708 --> 00:09:36,486 oil in your joints or something like that. 229 00:09:36,510 --> 00:09:37,954 I don't know how to describe it. 230 00:09:37,978 --> 00:09:40,357 Narrator: The body stores much of its protein reserves 231 00:09:40,381 --> 00:09:42,425 in fluid around the joints, so a lack of protein 232 00:09:42,449 --> 00:09:45,350 makes movement difficult and painful. 233 00:09:48,923 --> 00:09:51,034 Laura: Feel like they're pretty damn done. 234 00:09:51,058 --> 00:09:53,103 Dani j.: Some of them are super tiny, but... 235 00:09:53,127 --> 00:09:55,171 All right, let's get these all divvied up 236 00:09:55,195 --> 00:09:58,374 so everybody gets their share. 237 00:09:58,398 --> 00:10:02,179 I know they're tiny, but... Luke: Minimal protein. 238 00:10:02,203 --> 00:10:03,513 I can't wait till we catch a fish 239 00:10:03,537 --> 00:10:05,382 that's, like, 2 or 3 pounds. -Oh, my god. 240 00:10:05,406 --> 00:10:06,582 I know. 241 00:10:06,606 --> 00:10:07,851 We might have to go somewhere else. 242 00:10:07,875 --> 00:10:10,253 Chris: Not for nothing -- a fish or two this big 243 00:10:10,277 --> 00:10:12,321 is not really gonna do much for me. 244 00:10:12,345 --> 00:10:14,190 We're eager to get a kill more substantial 245 00:10:14,214 --> 00:10:16,126 that will actually feed five of us 246 00:10:16,150 --> 00:10:17,527 and actually fill your stomach. 247 00:10:17,551 --> 00:10:21,264 Our resources here are coming to an end. 248 00:10:21,288 --> 00:10:22,732 Within the next few days, 249 00:10:22,756 --> 00:10:24,934 I could see making a move just to try and locate some 250 00:10:24,958 --> 00:10:29,261 different types of food sources, or maybe more abundance. 251 00:10:37,771 --> 00:10:40,016 Jeff: Tomorrow's the big move. 252 00:10:40,040 --> 00:10:43,953 All us guys, we're heading to the piranha lake 253 00:10:43,977 --> 00:10:46,489 in hopes of some big fish. 254 00:10:46,513 --> 00:10:50,092 Shane: I'm very excited to spend the next 17 days 255 00:10:50,116 --> 00:10:51,227 with my two new brothers. 256 00:10:51,251 --> 00:10:52,496 I wouldn't want to be out here 257 00:10:52,520 --> 00:10:54,564 with any other survivalist on the planet. 258 00:10:54,588 --> 00:10:56,966 Two cowboys rolled into this camp. 259 00:10:56,990 --> 00:11:00,436 And tomorrow, we'll be leaving a trio. 260 00:11:00,460 --> 00:11:01,638 Yes, that's right -- 261 00:11:01,662 --> 00:11:03,839 the Alpha dogs picked up another dog. 262 00:11:03,863 --> 00:11:06,176 We got another boy for the black rock boys. 263 00:11:06,200 --> 00:11:07,977 [ Jeff barking ] 264 00:11:08,001 --> 00:11:11,881 So these banditos are coming to a town near you. 265 00:11:11,905 --> 00:11:14,072 So, piranha lake, watch out. 266 00:11:23,417 --> 00:11:24,861 Ej: All right, girls, 267 00:11:24,885 --> 00:11:27,863 I think we are about ready to head out. 268 00:11:27,887 --> 00:11:30,533 Shane: Ej, Jeff, and I are heading out to the new location. 269 00:11:30,557 --> 00:11:33,603 And I'm excited that my motivation 270 00:11:33,627 --> 00:11:34,871 and purpose for being here 271 00:11:34,895 --> 00:11:37,073 is totally altered in less than 48 hours. 272 00:11:37,097 --> 00:11:38,541 I think that's amazing. 273 00:11:38,565 --> 00:11:40,343 We'll be thinking about you the whole way, guys. 274 00:11:40,367 --> 00:11:43,146 I am relieved that Shane is leaving the group. 275 00:11:43,170 --> 00:11:47,483 Now that he's with Jeff and ej, fine with me. 276 00:11:47,507 --> 00:11:52,622 But I don't think we've heard the last of Shane. 277 00:11:52,646 --> 00:11:53,490 Bye, girls. 278 00:11:53,514 --> 00:11:55,692 -Bye. -Bye. 279 00:11:55,716 --> 00:11:57,627 Shane: I am gonna miss this camp. 280 00:11:57,651 --> 00:11:58,695 The camp was cool. 281 00:11:58,719 --> 00:12:00,830 But I am not gonna miss the girls. 282 00:12:00,854 --> 00:12:02,165 [ Clicks tongue ] 283 00:12:02,189 --> 00:12:04,967 And good luck, Shane. 284 00:12:04,991 --> 00:12:06,191 [ Laughs ] 285 00:12:08,996 --> 00:12:12,108 My number-one fear about taking this journey 286 00:12:12,132 --> 00:12:14,311 is venomous snakes. 287 00:12:14,335 --> 00:12:16,980 There's relatives of the rattlesnake family. 288 00:12:17,004 --> 00:12:18,715 There's fer-de-Lance snakes, 289 00:12:18,739 --> 00:12:20,717 which is one of the most venomous snakes in the world. 290 00:12:20,741 --> 00:12:23,319 So got to watch where I'm stepping. 291 00:12:23,343 --> 00:12:25,788 It's gonna be a bit hot, but you know what? 292 00:12:25,812 --> 00:12:27,857 This is what, you know, hardens you. 293 00:12:27,881 --> 00:12:29,259 This is what makes you who you are. 294 00:12:29,283 --> 00:12:31,261 Narrator: Their journey will take them seven miles 295 00:12:31,285 --> 00:12:33,063 across the searing Savanna, 296 00:12:33,087 --> 00:12:35,265 where the Equatorial sun sends temperatures 297 00:12:35,289 --> 00:12:39,602 soaring to 110 degrees, and the humidity can hit 70%. 298 00:12:39,626 --> 00:12:41,137 The Alpha males will cling 299 00:12:41,161 --> 00:12:43,473 to the jungle's edge whenever possible, 300 00:12:43,497 --> 00:12:45,341 but the most direct route 301 00:12:45,365 --> 00:12:47,811 will over them no protection from the sun. 302 00:12:47,835 --> 00:12:49,345 Ej: Just got to go for it. 303 00:12:49,369 --> 00:12:50,613 Shane: Yeah, agreed. 304 00:12:50,637 --> 00:12:52,015 Because we think it's hot now. 305 00:12:52,039 --> 00:12:53,616 We haven't seen anything yet. -We ain't seen nothing. 306 00:12:53,640 --> 00:12:55,018 In two hours, we're gonna be dying out here. 307 00:12:55,042 --> 00:12:59,021 Ej: This Savanna and this heat is unbearable. 308 00:12:59,045 --> 00:13:00,690 This is not for the faint of heart. 309 00:13:00,714 --> 00:13:04,894 This is a real-life, real-danger struggle out here. 310 00:13:04,918 --> 00:13:06,363 It's gonna be tough. 311 00:13:06,387 --> 00:13:07,897 I'm not sure we can make it. 312 00:13:07,921 --> 00:13:09,321 This is gonna be hell now. 313 00:13:34,348 --> 00:13:36,726 Laura: All right. Another day, another dollar. 314 00:13:36,750 --> 00:13:38,661 Another day, another mango. 315 00:13:38,685 --> 00:13:40,330 Luke: My tongue takes like burning. 316 00:13:40,354 --> 00:13:42,665 Every bite burns. 317 00:13:42,689 --> 00:13:43,867 Narrator: In cao verde, 318 00:13:43,891 --> 00:13:45,868 with so little protein available, 319 00:13:45,892 --> 00:13:47,937 Laura, Eva, Dani, Chris, and Luke 320 00:13:47,961 --> 00:13:49,406 suffer the effects of a diet 321 00:13:49,430 --> 00:13:53,076 based almost entirely on unripe mangoes. 322 00:13:53,100 --> 00:13:54,610 Chris: I just can't wait to eat one meal 323 00:13:54,634 --> 00:13:56,212 where I actually get to chew some [bleep] 324 00:13:56,236 --> 00:13:58,814 Eva: I know. It would be amazing. 325 00:13:58,838 --> 00:14:01,317 The mangos wouldn't be so bad if they were ripe. 326 00:14:01,341 --> 00:14:03,753 But because they're not ripe, you have to cook them, 327 00:14:03,777 --> 00:14:05,221 and they're so much more acidic. 328 00:14:05,245 --> 00:14:08,091 And I have ulcers all over my tongue. 329 00:14:08,115 --> 00:14:09,492 But it what it is. 330 00:14:09,516 --> 00:14:11,427 It's our main staple at this point keeping us going. 331 00:14:11,451 --> 00:14:12,762 It's got a lot of sugar. 332 00:14:12,786 --> 00:14:13,763 When you don't have protein, 333 00:14:13,787 --> 00:14:15,431 I guess sugar's the second-best thing. 334 00:14:15,455 --> 00:14:16,966 So I guess it's a blessing in disguise. 335 00:14:16,990 --> 00:14:19,035 But, yeah, I won't be in any hurry to go buy mangos 336 00:14:19,059 --> 00:14:20,370 when I get home, that's for sure. 337 00:14:20,394 --> 00:14:21,804 Luke: It's never wise 338 00:14:21,828 --> 00:14:24,440 to leave fire, shelter, water, you know? 339 00:14:24,464 --> 00:14:27,844 But if we're making it 40 days, 340 00:14:27,868 --> 00:14:29,579 we got to find another food source. 341 00:14:29,603 --> 00:14:31,848 Narrator: With their resources dwindling, 342 00:14:31,872 --> 00:14:34,517 the group dries out the last of their mango supply 343 00:14:34,541 --> 00:14:36,986 in the hot sun to prepare for a potential move. 344 00:14:37,010 --> 00:14:40,055 Eva: The amount of food that we're putting into our bodies 345 00:14:40,079 --> 00:14:43,793 is tiny and nutritionally incomplete. 346 00:14:43,817 --> 00:14:45,328 You can only eat so many mangos, 347 00:14:45,352 --> 00:14:47,464 and mangos can only make you so strong. 348 00:14:47,488 --> 00:14:49,532 I mean, once we cross that 21-day line, 349 00:14:49,556 --> 00:14:51,400 nobody know what happens. 350 00:14:51,424 --> 00:14:55,738 And what we need if we're gonna make it strong to day 40 351 00:14:55,762 --> 00:14:57,340 is protein. 352 00:14:57,364 --> 00:15:00,543 And the only way to do that is to walk across that Savanna. 353 00:15:00,567 --> 00:15:03,145 Chris: So, what are we thinking? 354 00:15:03,169 --> 00:15:04,547 Eva: As far as hunting goes, 355 00:15:04,571 --> 00:15:06,615 this is gonna be one of the most productive areas. 356 00:15:06,639 --> 00:15:09,752 I think, as long as we can just kind of hightail it 357 00:15:09,776 --> 00:15:12,888 across the Savanna, I think that's the best bet. 358 00:15:12,912 --> 00:15:14,690 And then we'll be pretty close to extraction. 359 00:15:14,714 --> 00:15:17,894 Narrator: The cao verde group plans a 6-mile hike 360 00:15:17,918 --> 00:15:21,163 across the sunbaked Savanna to piranha lake, 361 00:15:21,187 --> 00:15:23,500 which will put them on a collision course 362 00:15:23,524 --> 00:15:25,835 with Jeff, ej, and Shane. 363 00:15:25,859 --> 00:15:28,171 Now, halfway through the 40-day challenge, 364 00:15:28,195 --> 00:15:29,972 the group must make the journey 365 00:15:29,996 --> 00:15:32,041 while they still have enough strength. 366 00:15:32,065 --> 00:15:33,776 Eva: Cool. It's a good plan. 367 00:15:33,800 --> 00:15:35,778 We leave tomorrow. -Yep. 368 00:15:35,802 --> 00:15:37,046 Laura: Looking at that map, 369 00:15:37,070 --> 00:15:38,782 we're not sure exactly how far it is, 370 00:15:38,806 --> 00:15:41,250 but it's longer than any of us have traveled out here, 371 00:15:41,274 --> 00:15:45,321 so to sit here and stock up on our food and rest 372 00:15:45,345 --> 00:15:47,056 is the smartest thing, survival-wise, 373 00:15:47,080 --> 00:15:49,392 that we can be doing right now. 374 00:15:49,416 --> 00:15:51,394 It's something that we want to plan well for. 375 00:15:51,418 --> 00:15:53,729 We don't want to get caught out anywhere 376 00:15:53,753 --> 00:15:55,665 and be in a situation we don't want to be in. 377 00:15:55,689 --> 00:15:56,866 Laura: I'd rather not get caught 378 00:15:56,890 --> 00:15:58,267 out in the sun all day with no shade. 379 00:15:58,291 --> 00:16:01,193 Eva: Oh, forget it. That's a death sentence. 380 00:16:09,102 --> 00:16:10,280 Is the pace okay? 381 00:16:10,304 --> 00:16:12,549 Shane: I'm trying to keep up a little bit. 382 00:16:12,573 --> 00:16:14,750 [ Sighs ] 383 00:16:14,774 --> 00:16:16,619 It's [bleep] hot, man. 384 00:16:16,643 --> 00:16:19,622 Narrator: On the Savanna, Jeff, ej, and Shane 385 00:16:19,646 --> 00:16:22,358 are still three miles from their destination. 386 00:16:22,382 --> 00:16:26,229 But as the day lengthens, the sun shows no mercy. 387 00:16:26,253 --> 00:16:27,296 Ej: Ow! 388 00:16:27,320 --> 00:16:28,898 -Cactus? -No. 389 00:16:28,922 --> 00:16:30,366 Just that hard dirt. 390 00:16:30,390 --> 00:16:32,635 We've been walking for probably five hours 391 00:16:32,659 --> 00:16:34,637 through this heat of the day. 392 00:16:34,661 --> 00:16:36,773 The ground's been rough. 393 00:16:36,797 --> 00:16:39,976 Lava rocks, thorns, cactus everywhere. 394 00:16:40,000 --> 00:16:41,844 And we're still going. 395 00:16:41,868 --> 00:16:44,247 Oh, this is hard. 396 00:16:44,271 --> 00:16:46,115 [ Groans ] Hot rock. 397 00:16:46,139 --> 00:16:48,117 That [bleep] hurts. 398 00:16:48,141 --> 00:16:49,852 Shane: My body is so weak, 399 00:16:49,876 --> 00:16:52,388 and my left knee is balking at me. 400 00:16:52,412 --> 00:16:54,123 It's nasty. It's hard. It's hot. 401 00:16:54,147 --> 00:16:56,192 You know, it's difficult. 402 00:16:56,216 --> 00:16:57,994 If there isn't protein when I get there, 403 00:16:58,018 --> 00:16:59,217 I'm not gonna make day 40. 404 00:17:01,421 --> 00:17:03,132 This is crazy. 405 00:17:03,156 --> 00:17:04,801 Ej: Yeah. 406 00:17:04,825 --> 00:17:08,671 When you have this wind going across a Savanna with that heat, 407 00:17:08,695 --> 00:17:10,874 it convects all the moisture out of your body. 408 00:17:10,898 --> 00:17:13,275 And when you only got a pot 409 00:17:13,299 --> 00:17:16,346 that carries maybe 4 cups of water, 410 00:17:16,370 --> 00:17:19,882 that's not a lot to go on. 411 00:17:19,906 --> 00:17:22,819 We're in hell now, Jeff. 412 00:17:22,843 --> 00:17:25,955 I didn't realize how much more difficult it could be. 413 00:17:25,979 --> 00:17:28,024 -Yeah. -After I did 21 days, 414 00:17:28,048 --> 00:17:32,095 it was the toughest thing I had ever done in my life. 415 00:17:32,119 --> 00:17:35,097 Jeff: Couple days ago, it was day 21 -- 416 00:17:35,121 --> 00:17:36,766 this big, monumental day. 417 00:17:36,790 --> 00:17:39,902 We all know that, normally, we'd be done by this time. 418 00:17:39,926 --> 00:17:41,437 And we're just halfway. 419 00:17:41,461 --> 00:17:44,707 I'm nervous about this one because 40 days -- 420 00:17:44,731 --> 00:17:46,643 that's plenty enough time to kill you. 421 00:17:46,667 --> 00:17:48,978 Oh, man. 422 00:17:49,002 --> 00:17:50,779 It's getting worse. 423 00:17:50,803 --> 00:17:52,982 It's gonna get a whole lot worse. 424 00:17:53,006 --> 00:17:55,985 Narrator: After covering six miles in seven hours, 425 00:17:56,009 --> 00:17:59,511 the Alpha males are down to their last drops of water. 426 00:18:01,615 --> 00:18:03,915 [ Groans ] 427 00:18:08,154 --> 00:18:10,934 Ej: Look ahead -- there's an opening. 428 00:18:10,958 --> 00:18:13,870 Jeff: Dude. 429 00:18:13,894 --> 00:18:17,206 I'm crossing my fingers that when we walk in here, 430 00:18:17,230 --> 00:18:19,598 we see good things. 431 00:18:24,504 --> 00:18:26,215 Hey. Look up ahead. 432 00:18:26,239 --> 00:18:28,151 You can see it's open. 433 00:18:28,175 --> 00:18:31,220 I see what you're talking about. 434 00:18:31,244 --> 00:18:33,690 I can see daylight through the trees up there. 435 00:18:33,714 --> 00:18:35,424 Yeah. 436 00:18:35,448 --> 00:18:36,492 Oh, my. 437 00:18:36,516 --> 00:18:37,960 I think I see the lake, man. 438 00:18:37,984 --> 00:18:40,429 -Dude, I see it. -I think I see the lake. 439 00:18:40,453 --> 00:18:42,965 -Holy -- -oh! 440 00:18:42,989 --> 00:18:44,500 -Oh! -Oh! 441 00:18:44,524 --> 00:18:46,636 It's water! 442 00:18:46,660 --> 00:18:48,837 -Water! -Yeah! 443 00:18:48,861 --> 00:18:50,707 Shane: Whoo! 444 00:18:50,731 --> 00:18:53,442 Narrator: Jeff, ej, and Shane have arrived at piranha lake, 445 00:18:53,466 --> 00:18:57,246 home to some of Colombia's greatest underwater predators. 446 00:18:57,270 --> 00:18:59,582 Oh. 447 00:18:59,606 --> 00:19:01,784 And you know there's piranhas in here, yeah? 448 00:19:01,808 --> 00:19:04,120 I guarantee you those eels are in there with them. 449 00:19:04,144 --> 00:19:06,122 Piranha lake is a breeding ground 450 00:19:06,146 --> 00:19:09,125 for aggressive electric eels that reach 7 feet in length 451 00:19:09,149 --> 00:19:11,394 and generate shocks of up to 600 volts, 452 00:19:11,418 --> 00:19:13,863 powerful enough to be fatal to humans. 453 00:19:13,887 --> 00:19:17,533 Ej: This lake can give us life, or it can take it away. 454 00:19:17,557 --> 00:19:19,535 There's anaconda in there. 455 00:19:19,559 --> 00:19:22,271 There's caiman, piranha, more of those electric eels. 456 00:19:22,295 --> 00:19:24,407 If they hit you while you're out there, you're done. 457 00:19:24,431 --> 00:19:26,875 Not drinking this water without boiling it. 458 00:19:26,899 --> 00:19:29,678 This is a dangerous place we're at, but you know what? 459 00:19:29,702 --> 00:19:31,146 It's gonna be our savior. 460 00:19:31,170 --> 00:19:33,949 It's gonna get us to day 40. 461 00:19:33,973 --> 00:19:36,018 Ej: Nice job today, guys. 462 00:19:36,042 --> 00:19:38,154 Way to walk. Way to kick that in the ass. 463 00:19:38,178 --> 00:19:40,489 It was a good bonding day, I think. 464 00:19:40,513 --> 00:19:42,024 Yeah. 465 00:19:42,048 --> 00:19:44,293 That was our first test as a team. 466 00:19:44,317 --> 00:19:47,496 And I'm just damn proud that I done it with you boys. 467 00:19:47,520 --> 00:19:48,831 Yeah, man. 468 00:19:48,855 --> 00:19:51,100 [ Voice breaking ] That was a hard [bleep] walk. 469 00:19:51,124 --> 00:19:53,903 That was a tough one. 470 00:19:53,927 --> 00:19:56,038 Whew. 471 00:19:56,062 --> 00:19:58,107 Wouldn't have had it any other way. 472 00:19:58,131 --> 00:20:01,110 [ Sniffles ] -Not one step. 473 00:20:01,134 --> 00:20:02,111 I wouldn't have had it any other way. 474 00:20:02,135 --> 00:20:03,112 That doesn't make it any easier. 475 00:20:03,136 --> 00:20:04,247 Yep. 476 00:20:04,271 --> 00:20:06,381 Or any less, you know, emotional. 477 00:20:06,405 --> 00:20:09,852 Just, man... That sucked, man. 478 00:20:09,876 --> 00:20:13,322 Today was really our first major event 479 00:20:13,346 --> 00:20:14,657 we got to do with Shane. 480 00:20:14,681 --> 00:20:18,261 And we solidified on that march 481 00:20:18,285 --> 00:20:20,662 our partnerships, our team. 482 00:20:20,686 --> 00:20:21,864 I needed that today, 483 00:20:21,888 --> 00:20:24,467 'cause we're -- we're halfway through. 484 00:20:24,491 --> 00:20:25,868 We're just past that Mark. 485 00:20:25,892 --> 00:20:27,269 We're on the downhill. 486 00:20:27,293 --> 00:20:31,073 And I wanted to march into this lake like a warrior, 487 00:20:31,097 --> 00:20:32,475 and I felt that. 488 00:20:32,499 --> 00:20:35,344 I think we should move back up to the flat spot 489 00:20:35,368 --> 00:20:37,079 where the grass was kind of nice. 490 00:20:37,103 --> 00:20:38,814 I'm game. Sounds good to me. 491 00:20:38,838 --> 00:20:42,218 I don't think sheltering up in here is -- 492 00:20:42,242 --> 00:20:44,019 it would be good for us at night 493 00:20:44,043 --> 00:20:46,088 for safety reasons and other things. 494 00:20:46,112 --> 00:20:47,356 Up there, it's nice and flat. 495 00:20:47,380 --> 00:20:48,758 I could sleep on that grass. 496 00:20:48,782 --> 00:20:51,227 I don't think anything would bother us. 497 00:20:51,251 --> 00:20:53,629 The three of us will put our heads together, 498 00:20:53,653 --> 00:20:55,164 and we'll figure out a plan of attack 499 00:20:55,188 --> 00:20:56,899 to get sustenance and get protein. 500 00:20:56,923 --> 00:20:58,301 And then we're gonna get busy 501 00:20:58,325 --> 00:21:00,836 and set up a decent lodge and start working. 502 00:21:00,860 --> 00:21:05,174 Right now, this is Alpha team lake, baby. 503 00:21:05,198 --> 00:21:07,844 That's right -- the alphas. 504 00:21:07,868 --> 00:21:09,712 This is Alpha team lake. 505 00:21:09,736 --> 00:21:12,904 All the resources here are ours. 506 00:21:17,877 --> 00:21:21,045 [ Insects buzzing ] 507 00:21:24,217 --> 00:21:26,328 [ Groans ] 508 00:21:26,352 --> 00:21:29,465 So, we're gonna show you Laura's beautiful collection 509 00:21:29,489 --> 00:21:32,134 of, uh, brand-new bee stings. 510 00:21:32,158 --> 00:21:39,342 We got one, two, three, four, there, 511 00:21:39,366 --> 00:21:42,812 and another one right there. 512 00:21:42,836 --> 00:21:43,946 Yep. 513 00:21:43,970 --> 00:21:45,481 I feel like [bleep] right now. 514 00:21:45,505 --> 00:21:47,349 -Aw. -I can't move my neck. 515 00:21:47,373 --> 00:21:48,750 It's all swollen. 516 00:21:48,774 --> 00:21:50,353 That's the price you pay for living in the jungle. 517 00:21:50,377 --> 00:21:51,954 I'm alive. 518 00:21:51,978 --> 00:21:54,824 I got pounded by bees. 519 00:21:54,848 --> 00:21:59,495 And I'm feeling a little bit out of it. 520 00:21:59,519 --> 00:22:02,031 But these things happen. 521 00:22:02,055 --> 00:22:07,904 And, um, I'm gonna go to bed -- shake it off. 522 00:22:07,928 --> 00:22:09,705 Back to usual in the morning. 523 00:22:09,729 --> 00:22:12,530 [ Insects buzzing ] 524 00:22:16,202 --> 00:22:20,583 Jeff: It was a build-up getting to this beautiful lake, 525 00:22:20,607 --> 00:22:24,720 this area where there's eel and big fish. 526 00:22:24,744 --> 00:22:26,923 Like, holy cow, that's awesome. 527 00:22:26,947 --> 00:22:31,593 Just as an expression of how dangerous this environment is, 528 00:22:31,617 --> 00:22:35,531 it is 7:00 at night, and we all just pulled out 529 00:22:35,555 --> 00:22:38,534 some serious blades and laid them next to us. 530 00:22:38,558 --> 00:22:41,337 So that's how serious we're taking this moment. 531 00:22:41,361 --> 00:22:43,428 [ Animal growls ] 532 00:22:47,300 --> 00:22:49,344 [ Animal growls ] 533 00:22:49,368 --> 00:22:50,535 He was close, wasn't he? 534 00:22:58,311 --> 00:23:01,224 Jeff: Nothing is safe down by the lake 535 00:23:01,248 --> 00:23:04,760 because there's a lot of stuff in that water, 536 00:23:04,784 --> 00:23:08,163 and we have a lot of stuff 537 00:23:08,187 --> 00:23:10,499 that can kill things in the water. 538 00:23:10,523 --> 00:23:14,236 There will be blood. 539 00:23:14,260 --> 00:23:16,772 You hear me? 540 00:23:16,796 --> 00:23:19,308 There will be blood. 541 00:23:19,332 --> 00:23:21,032 [ Rustling ] 542 00:23:43,089 --> 00:23:44,467 Eva: Damn. 543 00:23:44,491 --> 00:23:46,335 We did good on drying mangos. 544 00:23:46,359 --> 00:23:49,671 Narrator: After deciding to move closer to extraction, 545 00:23:49,695 --> 00:23:53,209 the cao verde group prepares for a long daytime trek. 546 00:23:53,233 --> 00:23:55,411 Laura: We're headed out across the Savanna 547 00:23:55,435 --> 00:23:58,547 to hopefully find a really good protein source. 548 00:23:58,571 --> 00:24:00,615 But we don't know what we're gonna find. 549 00:24:00,639 --> 00:24:02,818 We could get there and be really disappointed. 550 00:24:02,842 --> 00:24:05,888 So having these mangos is kind of a little security blanket, 551 00:24:05,912 --> 00:24:07,289 knowing that, no matter what, 552 00:24:07,313 --> 00:24:08,824 we're gonna at least have a little bit of food 553 00:24:08,848 --> 00:24:11,760 to get us through if we face hard times when we get there. 554 00:24:11,784 --> 00:24:13,228 Luke: Fire's out. 555 00:24:13,252 --> 00:24:15,230 Everyone got their original survival items, 556 00:24:15,254 --> 00:24:16,432 everything important? 557 00:24:16,456 --> 00:24:17,833 Yep. 558 00:24:17,857 --> 00:24:19,835 -All right. -You guys ready? 559 00:24:19,859 --> 00:24:22,237 -On the road. -Let's get across the Savanna. 560 00:24:22,261 --> 00:24:24,440 I couldn't be happier that we came here, 561 00:24:24,464 --> 00:24:25,641 but it is time to go. 562 00:24:25,665 --> 00:24:28,978 We know there is potential 563 00:24:29,002 --> 00:24:31,113 for some huge protein across the way. 564 00:24:31,137 --> 00:24:35,784 And we need a big meal to split between five people. 565 00:24:35,808 --> 00:24:37,386 So that needs to happen soon, 566 00:24:37,410 --> 00:24:39,588 'cause day 40 is a long way away. 567 00:24:39,612 --> 00:24:41,189 Thanks, camp. 568 00:24:41,213 --> 00:24:43,125 -Yeah. -It's been good. 569 00:24:43,149 --> 00:24:44,260 Laura: So long, swimming hole. 570 00:24:44,284 --> 00:24:45,995 -Right? -Miss you. 571 00:24:46,019 --> 00:24:48,186 Adios. 572 00:24:53,960 --> 00:24:56,071 Narrator: The group is heading 6 miles 573 00:24:56,095 --> 00:24:58,340 across the Savanna to piranha lake, 574 00:24:58,364 --> 00:25:00,876 where the Alpha males have already set up camp. 575 00:25:00,900 --> 00:25:03,812 Dani j.: We're gonna be hiking, and it's gonna be hot. 576 00:25:03,836 --> 00:25:07,849 So I'm a little concerned about everybody 577 00:25:07,873 --> 00:25:11,075 making it all the way there without any mishaps. 578 00:25:12,712 --> 00:25:14,623 Lizard tracks all over. 579 00:25:14,647 --> 00:25:15,825 Mm-hmm. 580 00:25:15,849 --> 00:25:17,359 Chris: For me, the biggest dangers 581 00:25:17,383 --> 00:25:19,294 are the ambush predators hiding in the grass. 582 00:25:19,318 --> 00:25:21,497 There's no secret that the largest anacondas 583 00:25:21,521 --> 00:25:22,565 in the world come from Colombia. 584 00:25:22,589 --> 00:25:24,500 It's a pretty hellacious place. 585 00:25:24,524 --> 00:25:26,101 The last thing I want to do 586 00:25:26,125 --> 00:25:28,036 is get wrapped up or bit by a snake. 587 00:25:28,060 --> 00:25:30,372 Luke: Already feels good to be out of there. 588 00:25:30,396 --> 00:25:32,797 Eva: Just endless possibilities in front of us. 589 00:25:41,875 --> 00:25:44,186 [ Bird cries ] 590 00:25:44,210 --> 00:25:46,922 Try to bring this fire around. 591 00:25:46,946 --> 00:25:49,458 Jeff: We'll get some food in us today 592 00:25:49,482 --> 00:25:54,196 to just replenish some of our energy. 593 00:25:54,220 --> 00:25:56,598 Shane: This is an inlet, so there's usually 594 00:25:56,622 --> 00:25:59,268 really good fishing right on the inlet. 595 00:25:59,292 --> 00:26:02,338 Narrator: After the exhausting journey to piranha lake, 596 00:26:02,362 --> 00:26:04,739 ej, Jeff, and Shane need to find food quickly 597 00:26:04,763 --> 00:26:07,143 so they'll have energy to build a shelter 598 00:26:07,167 --> 00:26:08,944 in this hostile environment. 599 00:26:08,968 --> 00:26:11,012 Ej: Was a pretty tough march yesterday. 600 00:26:11,036 --> 00:26:12,414 And I woke up this morning, 601 00:26:12,438 --> 00:26:15,350 my stomach was screaming to me with some hunger pains, 602 00:26:15,374 --> 00:26:18,420 and I actually felt like I lost five pounds overnight. 603 00:26:18,444 --> 00:26:20,689 It took a lot out of us yesterday, 604 00:26:20,713 --> 00:26:22,291 and we knew, today, it was important 605 00:26:22,315 --> 00:26:23,692 for us to do something about it. 606 00:26:23,716 --> 00:26:26,095 Shane: I'm gonna go look 607 00:26:26,119 --> 00:26:32,034 for some vines to make a fish basket. 608 00:26:32,058 --> 00:26:33,769 I'm retying the hook again. 609 00:26:33,793 --> 00:26:35,037 Okay. 610 00:26:35,061 --> 00:26:39,041 Just to make sure it's strong and ready for us. 611 00:26:39,065 --> 00:26:42,711 Jeff: This is the first time I've ever thrown a hook in this l 612 00:26:42,735 --> 00:26:45,915 and I have no idea what's gonna come back 613 00:26:45,939 --> 00:26:47,516 on the tip of this hook. 614 00:26:47,540 --> 00:26:51,520 So, I'm hoping for a fish about 10 inches, you know? 615 00:26:51,544 --> 00:26:54,378 I'd be very happy with a 10-inch fish. 616 00:27:08,694 --> 00:27:11,340 [ Shane sighs ] 617 00:27:11,364 --> 00:27:14,142 It's not like me to be this weak. 618 00:27:14,166 --> 00:27:17,212 Everybody who knows me knows that I'm... 619 00:27:17,236 --> 00:27:19,482 Really super strong. 620 00:27:19,506 --> 00:27:22,951 And, uh.... 621 00:27:22,975 --> 00:27:27,712 This is a very odd experience for me to be this weak. 622 00:27:31,985 --> 00:27:35,820 Jeff: Once that bobber goes under, we know they've taken the b 623 00:27:37,590 --> 00:27:40,925 come on, just take it. 624 00:27:43,196 --> 00:27:45,507 Holy [bleep] dude. 625 00:27:45,531 --> 00:27:47,042 -What, bro? -[Bleep] Eel! 626 00:27:47,066 --> 00:27:48,610 -What? -[Bleep] Eel! 627 00:27:48,634 --> 00:27:49,845 Hold on! Hold on! 628 00:27:49,869 --> 00:27:52,036 Let me get the fishing [bleep] man. 629 00:27:55,141 --> 00:27:57,586 Man, it's a big 'UN. 630 00:27:57,610 --> 00:28:00,178 Here, Mr. Eel. 631 00:28:04,017 --> 00:28:06,395 Jeff: What if we beat him with a stick? 632 00:28:06,419 --> 00:28:08,263 Would that work, if we beat him? 633 00:28:08,287 --> 00:28:09,731 No. 634 00:28:09,755 --> 00:28:12,089 They got a -- their head is so hard. 635 00:28:19,298 --> 00:28:22,099 Come on in here just a little closer, man. 636 00:28:25,038 --> 00:28:26,881 All right, he's cutting in. 637 00:28:26,905 --> 00:28:28,706 Ej. 638 00:28:31,911 --> 00:28:34,490 You got to get him right behind the head. 639 00:28:34,514 --> 00:28:36,091 Got him. 640 00:28:36,115 --> 00:28:38,027 -Nice. -Whoo! 641 00:28:38,051 --> 00:28:39,161 -Nice! -Whoo! 642 00:28:39,185 --> 00:28:40,429 Good stick, man. 643 00:28:40,453 --> 00:28:42,164 I don't want him to electrocute me, dude. 644 00:28:42,188 --> 00:28:43,432 When does his shock go away? 645 00:28:43,456 --> 00:28:46,302 No, if he's pissed, he's already set it. 646 00:28:46,326 --> 00:28:48,036 He's gonna try and dig into the dirt, dude. 647 00:28:48,060 --> 00:28:49,838 I know. 648 00:28:49,862 --> 00:28:51,774 [ Electricity zaps ] [ Groans ] 649 00:28:51,798 --> 00:28:52,975 -You good? -Yeah. 650 00:28:52,999 --> 00:28:55,176 I felt the -- I felt the elec-- 651 00:28:55,200 --> 00:28:56,378 [ electricity zaps ] Oh! 652 00:28:56,402 --> 00:28:57,846 -He get you? -[ Groans ] 653 00:28:57,870 --> 00:28:59,314 [ Shivers ] 654 00:28:59,338 --> 00:29:01,072 Get back. 655 00:29:12,618 --> 00:29:14,262 Jeff: When does his shock go away? 656 00:29:14,286 --> 00:29:16,665 Ej: If he's pissed, he's already set it. 657 00:29:16,689 --> 00:29:18,600 He's gonna try and dig into the dirt, dude. 658 00:29:18,624 --> 00:29:19,668 I know. 659 00:29:19,692 --> 00:29:22,404 Let's just let him -- [ electricity zaps ] [ Groans ] 660 00:29:22,428 --> 00:29:24,005 -You good? -Yeah. 661 00:29:24,029 --> 00:29:26,275 I felt the -- I felt the elec-- 662 00:29:26,299 --> 00:29:27,476 [ electricity zaps ] Oh! 663 00:29:27,500 --> 00:29:28,744 Ej: He get you? 664 00:29:28,768 --> 00:29:30,079 All right, get back, get back, get back. 665 00:29:30,103 --> 00:29:31,880 Get back, get back. Get back. 666 00:29:31,904 --> 00:29:34,483 He got me. It's dug into the ground firm. 667 00:29:34,507 --> 00:29:36,774 Let's machete that bastard. 668 00:29:41,580 --> 00:29:43,625 [ Electricity zaps ] [ Shouts ] 669 00:29:43,649 --> 00:29:45,027 You're all right. 670 00:29:45,051 --> 00:29:46,294 [ Growls ] 671 00:29:46,318 --> 00:29:48,697 1,500 volts through my body! 672 00:29:48,721 --> 00:29:50,032 -No! -I know, I know. 673 00:29:50,056 --> 00:29:51,232 You [bleep] 674 00:29:51,256 --> 00:29:52,967 See, we need to just hack the bitch. 675 00:29:52,991 --> 00:29:55,236 Here, let me take a few whacks up high. 676 00:29:55,260 --> 00:29:57,862 Yeah, baby. 677 00:29:59,866 --> 00:30:02,511 [ Electricity zaps ] [ Screams ] 678 00:30:02,535 --> 00:30:04,379 [ Shivers ] 679 00:30:04,403 --> 00:30:06,637 [ Shivering ] Good job. 680 00:30:08,875 --> 00:30:10,185 Catch your breath, dude. 681 00:30:10,209 --> 00:30:11,786 [ Wheezing ] 682 00:30:11,810 --> 00:30:13,588 Catch your breath. 683 00:30:13,612 --> 00:30:16,525 The close you get to his head, the harder it is, dude. 684 00:30:16,549 --> 00:30:17,926 Ooh. 685 00:30:17,950 --> 00:30:20,329 He's still got shock in him. 686 00:30:20,353 --> 00:30:23,399 -Let's just sit him there. -I'll take the knife. 687 00:30:23,423 --> 00:30:25,334 See where I hacked it up high? 688 00:30:25,358 --> 00:30:27,603 If you hack it right there real deep, 689 00:30:27,627 --> 00:30:29,204 it might break his spine. 690 00:30:29,228 --> 00:30:31,874 But I'm telling you, Shane, when it hits you, 691 00:30:31,898 --> 00:30:34,142 it's like a horse kick to the chest. 692 00:30:34,166 --> 00:30:35,477 Shane: I'm an electrician. 693 00:30:35,501 --> 00:30:37,546 I've been rapped hard, man -- hard. 694 00:30:37,570 --> 00:30:39,148 We can't let him get away, guys. 695 00:30:39,172 --> 00:30:40,215 Can't let him get away. 696 00:30:40,239 --> 00:30:41,872 Oh, we cannot let him get away. 697 00:30:43,242 --> 00:30:44,486 [ Electricity zaps ] [ Screams ] 698 00:30:44,510 --> 00:30:45,887 Son of a bitch! 699 00:30:45,911 --> 00:30:47,356 We broke his spine. 700 00:30:47,380 --> 00:30:49,023 Yeah, I cut him in half. 701 00:30:49,047 --> 00:30:51,026 -Ready? -Look at all that meat. 702 00:30:51,050 --> 00:30:52,694 That's in half, Jeff. Don't lose it. 703 00:30:52,718 --> 00:30:55,898 Ej: I got to get out of the ground a little bit. 704 00:30:55,922 --> 00:30:57,966 Yeah. All right. 705 00:30:57,990 --> 00:30:59,968 [ Electricity zaps ] [ Shivering ] 706 00:30:59,992 --> 00:31:01,637 Still bad. 707 00:31:01,661 --> 00:31:03,238 -He's still nasty, huh? -Yeah. 708 00:31:03,262 --> 00:31:06,041 Get him up onto shore. 709 00:31:06,065 --> 00:31:07,776 He's got him. Ej's got him. 710 00:31:07,800 --> 00:31:09,577 If you need me, I'm here. 711 00:31:09,601 --> 00:31:10,646 Oh, dude. 712 00:31:10,670 --> 00:31:12,181 Yeah! 713 00:31:12,205 --> 00:31:14,783 Yeah! 714 00:31:14,807 --> 00:31:18,854 [ All cheering ] 715 00:31:18,878 --> 00:31:20,589 Jeff: My man! 716 00:31:20,613 --> 00:31:21,990 Yes! 717 00:31:22,014 --> 00:31:23,324 Black rock boys! 718 00:31:23,348 --> 00:31:26,261 Yeah! 719 00:31:26,285 --> 00:31:29,597 I am so happy. 720 00:31:29,621 --> 00:31:32,400 We are gonna eat so much protein tonight. 721 00:31:32,424 --> 00:31:34,670 Shane: I've never seen one that big before. 722 00:31:34,694 --> 00:31:38,340 It means the world that we took that march to get here, 723 00:31:38,364 --> 00:31:39,808 because this is everything. 724 00:31:39,832 --> 00:31:42,944 This morning just proved why we needed to be here. 725 00:31:42,968 --> 00:31:45,613 Protein heaven. 726 00:31:45,637 --> 00:31:46,748 Yes! 727 00:31:46,772 --> 00:31:48,483 We needed this meal. 728 00:31:48,507 --> 00:31:51,086 We needed it to save us from tapping. 729 00:31:51,110 --> 00:31:53,688 You came in with your knife, you hacked it. 730 00:31:53,712 --> 00:31:55,758 That's a team -- that's a team kill. 731 00:31:55,782 --> 00:31:58,493 Dude, you're as much in this as everyone else, man. 732 00:31:58,517 --> 00:32:01,229 You got in there, you got a taste of it, and helped. 733 00:32:01,253 --> 00:32:04,432 Jeff: We would not have gotten that eel without Shane today. 734 00:32:04,456 --> 00:32:06,168 Shane has stepped up to the plate, 735 00:32:06,192 --> 00:32:10,105 and I couldn't be happier with my two teammates. 736 00:32:10,129 --> 00:32:12,174 Yeah, that's probably -- 737 00:32:12,198 --> 00:32:15,244 that's probably about 45 pounds, right there. 738 00:32:15,268 --> 00:32:16,978 50 pounds. 739 00:32:17,002 --> 00:32:22,851 We've traveled many, many hard, grueling miles to get here. 740 00:32:22,875 --> 00:32:26,788 And I am so glad we came when we did 741 00:32:26,812 --> 00:32:32,127 because this meal may have just got us to day 40. 742 00:32:32,151 --> 00:32:34,129 That's the meal we needed. 743 00:32:34,153 --> 00:32:35,820 Yeah, baby! 744 00:32:43,962 --> 00:32:47,209 Chris: My feet hate me so much right now. 745 00:32:47,233 --> 00:32:51,145 Laura: Well, at least there's a sweltering, hot breeze. 746 00:32:51,169 --> 00:32:52,881 Narrator: Four hours into their journey, 747 00:32:52,905 --> 00:32:55,683 the cao verde group has only made it three miles, 748 00:32:55,707 --> 00:32:58,086 less than halfway across a Savannah 749 00:32:58,110 --> 00:33:01,356 covered in lava rocks and razor-sharp grass. 750 00:33:01,380 --> 00:33:03,825 Laura: The ground is really hot right now. 751 00:33:03,849 --> 00:33:05,093 I feel it under my feet. 752 00:33:05,117 --> 00:33:07,318 It's scorching down on the ground. 753 00:33:09,255 --> 00:33:11,900 Eva: Are we headed towards the right mountains for sure? 754 00:33:11,924 --> 00:33:13,168 Pretty sure. 755 00:33:13,192 --> 00:33:16,371 We're exhausted, we're dehydrated, we're hot. 756 00:33:16,395 --> 00:33:19,441 We don't know the exact distance that we're gonna be traveling, 757 00:33:19,465 --> 00:33:21,709 and miles take on a whole different meaning 758 00:33:21,733 --> 00:33:25,047 when you're on day 24 of a survival challenge. 759 00:33:25,071 --> 00:33:27,382 So, I'm thinking, if we just keep walking 760 00:33:27,406 --> 00:33:30,385 towards our shadows and a little bit to the left, 761 00:33:30,409 --> 00:33:31,787 that puts us in a good bearing. 762 00:33:31,811 --> 00:33:32,921 -Totally. -You agree? 763 00:33:32,945 --> 00:33:34,456 Keep an eye on those mountains out ahead, 764 00:33:34,480 --> 00:33:35,991 and we should be going in the right direction. 765 00:33:36,015 --> 00:33:37,259 Yeah. 766 00:33:37,283 --> 00:33:39,127 No one's walked this far on day 24. 767 00:33:39,151 --> 00:33:40,996 And to not know exactly how far it is 768 00:33:41,020 --> 00:33:44,054 and how hard it's gonna be, I mean, that makes me nervous. 769 00:33:49,629 --> 00:33:53,208 Jeff: Everything is so dang slippery. 770 00:33:53,232 --> 00:33:57,879 Sometimes, I'm having an issue keeping everything still. 771 00:33:57,903 --> 00:34:00,949 Yeah, just make sure I don't get grabbed by a caiman. 772 00:34:00,973 --> 00:34:02,150 Shane: I got you, bro. 773 00:34:02,174 --> 00:34:03,885 That's why I'm sitting here with a spear. 774 00:34:03,909 --> 00:34:05,754 For the first time since I've been here, 775 00:34:05,778 --> 00:34:08,290 I am getting real protein. 776 00:34:08,314 --> 00:34:10,826 I mean, for the first 21 days I was out here, 777 00:34:10,850 --> 00:34:13,962 I didn't get a single piece of protein other than a cashew. 778 00:34:13,986 --> 00:34:16,698 So that's why I'm weaker than these boys are, 779 00:34:16,722 --> 00:34:21,303 and I am dying for a [bleep] real feast. 780 00:34:21,327 --> 00:34:22,504 [ Chuckles ] 781 00:34:22,528 --> 00:34:24,640 Jeff: We're not gonna get any sleep 782 00:34:24,664 --> 00:34:28,310 because we're gonna be busy eating all night long. 783 00:34:28,334 --> 00:34:29,777 We're in bad shape right now. 784 00:34:29,801 --> 00:34:30,912 We're skinny. 785 00:34:30,936 --> 00:34:34,116 We're getting dizzy when we stand up. 786 00:34:34,140 --> 00:34:36,651 We're getting weak and fatigued. 787 00:34:36,675 --> 00:34:40,522 This meal is gonna make us three strong men once again. 788 00:34:40,546 --> 00:34:42,924 The way it's sitting, the mango juices 789 00:34:42,948 --> 00:34:45,127 should slide down into the meat. 790 00:34:45,151 --> 00:34:48,129 That is a lot of meat, boys. 791 00:34:48,153 --> 00:34:50,532 We are definitely gonna feel like different people tomorrow. 792 00:34:50,556 --> 00:34:53,735 Shane: I am really excited that these two guys 793 00:34:53,759 --> 00:34:56,471 are putting their ass on the line with me out here. 794 00:34:56,495 --> 00:34:58,740 That's all I ever wanted, was partners and teammates 795 00:34:58,764 --> 00:35:01,076 that are gonna put their ass on the line. 796 00:35:01,100 --> 00:35:02,877 And they did, and we worked together 797 00:35:02,901 --> 00:35:05,146 and got an amazing source of protein. 798 00:35:05,170 --> 00:35:06,681 That's a pretty sight right there, boys. 799 00:35:06,705 --> 00:35:08,216 Jeff: It certainly is. 800 00:35:08,240 --> 00:35:10,285 Shane: That's what I'm talking about. 801 00:35:10,309 --> 00:35:12,821 That's worth the electrocutions this morning. 802 00:35:12,845 --> 00:35:14,690 All right, we're almost there. 803 00:35:14,714 --> 00:35:15,890 We should pray. 804 00:35:15,914 --> 00:35:20,495 Father, we come before you today so thankful. 805 00:35:20,519 --> 00:35:24,555 You blessed us today with a bountiful feast. 806 00:35:26,192 --> 00:35:32,040 Thank you for Jeff's sharp eye, teamwork, 807 00:35:32,064 --> 00:35:36,845 and all everybody's efforts in getting this today. 808 00:35:36,869 --> 00:35:41,849 We ask that you let this food nourish our bodies, 809 00:35:41,873 --> 00:35:44,319 keep us healthy, so that we can make it 810 00:35:44,343 --> 00:35:47,855 all the way to the end together on day 40. 811 00:35:47,879 --> 00:35:49,057 Amen. 812 00:35:49,081 --> 00:35:50,459 -Amen. -Amen. 813 00:35:50,483 --> 00:35:52,327 Laura: Well, hey, there. 814 00:35:52,351 --> 00:35:55,063 -What in the world? -What in the world? 815 00:35:55,087 --> 00:35:57,265 Shane: There's a whole freaking clan of them. 816 00:35:57,289 --> 00:35:59,868 What just happened? 817 00:35:59,892 --> 00:36:02,004 Shut up! 818 00:36:02,028 --> 00:36:03,604 -What's going on, guys? -What? 819 00:36:03,628 --> 00:36:04,806 Oh, my gosh. 820 00:36:04,830 --> 00:36:06,007 What is this? 821 00:36:06,031 --> 00:36:08,009 Jeff: Came just in time for dinner. 822 00:36:08,033 --> 00:36:09,144 [ Laughs ] 823 00:36:09,168 --> 00:36:10,901 Wow. 824 00:36:17,642 --> 00:36:19,353 -Yeah! -Hack it! 825 00:36:19,377 --> 00:36:20,956 Jeff: We got this, baby! 826 00:36:20,980 --> 00:36:24,760 [ Both cheering ] 827 00:36:24,784 --> 00:36:27,429 Narrator: On this 40-day survival quest, 828 00:36:27,453 --> 00:36:29,765 each group earns a "naked and afraid xl" rating, 829 00:36:29,789 --> 00:36:34,102 or xlr, which tracks their progress, skill, and teamwork. 830 00:36:34,126 --> 00:36:36,972 This week, ej and Jeff add a third Alpha male 831 00:36:36,996 --> 00:36:38,373 to the roca diablo group 832 00:36:38,397 --> 00:36:41,176 and make the biggest kill of the challenge, 833 00:36:41,200 --> 00:36:44,646 sending their score skyrocketing to 8.5. 834 00:36:44,670 --> 00:36:48,182 Danielle and Alana's decision to stay behind in El bosque 835 00:36:48,206 --> 00:36:52,876 and stockpile resources raises their xlr to 6.0. 836 00:36:54,480 --> 00:36:56,991 And with more mouths to feed and their inability 837 00:36:57,015 --> 00:36:58,860 to find a significant source of food, 838 00:36:58,884 --> 00:37:03,465 the cao verde group's score falls to 7.5. 839 00:37:03,489 --> 00:37:07,491 For more information, go to discovery.Com. 840 00:37:18,904 --> 00:37:20,949 Pray this in Jesus' name. 841 00:37:20,973 --> 00:37:21,817 Amen. 842 00:37:21,841 --> 00:37:23,084 -Amen. -Amen. 843 00:37:23,108 --> 00:37:25,086 Laura: Well, hey, there. 844 00:37:25,110 --> 00:37:27,021 What in the world? 845 00:37:27,045 --> 00:37:28,290 What in the world? 846 00:37:28,314 --> 00:37:30,091 There's a whole freaking clan of them. 847 00:37:30,115 --> 00:37:32,827 What just happened? 848 00:37:32,851 --> 00:37:34,763 Shut up! 849 00:37:34,787 --> 00:37:37,098 Oh, my gosh. 850 00:37:37,122 --> 00:37:38,700 What is this? 851 00:37:38,724 --> 00:37:40,034 Wow. 852 00:37:40,058 --> 00:37:41,903 Ej: Is this all of you guys? 853 00:37:41,927 --> 00:37:43,371 -It's all of us. -All of us. 854 00:37:43,395 --> 00:37:46,107 I can't help but notice that you're cooking something. 855 00:37:46,131 --> 00:37:48,710 -Yeah, no [bleep] -Cooking a lot of something. 856 00:37:48,734 --> 00:37:52,313 Is this one eel, or -- Shane: It's one 6 foot eel. 857 00:37:52,337 --> 00:37:54,983 We caught it. We worked hard for it. 858 00:37:55,007 --> 00:37:57,985 And we deserve the lion's share, always, of our meal. 859 00:37:58,009 --> 00:38:01,322 But here comes five people who obviously been walking 860 00:38:01,346 --> 00:38:04,526 for quite some time in the Savanna -- hot, tired. 861 00:38:04,550 --> 00:38:06,595 And we got all this food in front of them. 862 00:38:06,619 --> 00:38:09,063 Should we sit down? Yeah, let's sit down. 863 00:38:09,087 --> 00:38:10,598 Let me grab my thing really quick. 864 00:38:10,622 --> 00:38:12,734 Ej: You may need something from them later on, 865 00:38:12,758 --> 00:38:14,001 so you got to start thinking, 866 00:38:14,025 --> 00:38:15,737 "hmm, what is the right gesture?" 867 00:38:15,761 --> 00:38:20,308 But, ej and Shane, tell me what you think. 868 00:38:20,332 --> 00:38:21,810 I mean, this is our feast, 869 00:38:21,834 --> 00:38:24,612 but we would love to share some meat with you. 870 00:38:24,636 --> 00:38:29,417 I mean, if -- yeah, I'm -- it's a very gracious offer. 871 00:38:29,441 --> 00:38:30,752 -Appreciate it. -Thank you, man. 872 00:38:30,776 --> 00:38:33,154 -I won't say no. Thank you. -You're welcome. 873 00:38:33,178 --> 00:38:35,623 Jeff: I feel like we did the Christ-like thing, 874 00:38:35,647 --> 00:38:37,425 and we offered them meat. 875 00:38:37,449 --> 00:38:39,294 Thanks, guys. 876 00:38:39,318 --> 00:38:40,362 It's totally good. 877 00:38:40,386 --> 00:38:41,495 Thank you. 878 00:38:41,519 --> 00:38:43,565 And I hope they appreciated it. 879 00:38:43,589 --> 00:38:47,235 That's up to them, but it was a nice gesture. 880 00:38:47,259 --> 00:38:49,104 Oh. 881 00:38:49,128 --> 00:38:50,371 Oh. 882 00:38:50,395 --> 00:38:51,840 Oh, my god. 883 00:38:51,864 --> 00:38:54,642 Hopefully, it's a token of peace 884 00:38:54,666 --> 00:38:57,913 that we can maintain through the next 17 days. 885 00:38:57,937 --> 00:39:01,316 Well, you guys mind if we -- sorry to dine and dash -- 886 00:39:01,340 --> 00:39:02,984 but if we just go settle up. 887 00:39:03,008 --> 00:39:04,185 Go get rest. 888 00:39:04,209 --> 00:39:05,453 -Go get rest. -Is that cool, man? 889 00:39:05,477 --> 00:39:07,989 Camp out. Get your firewood going, whatever. 890 00:39:08,013 --> 00:39:09,724 We'll see you guys tomorrow. 891 00:39:09,748 --> 00:39:11,259 And you guys will feel it tomorrow. 892 00:39:11,283 --> 00:39:14,796 Yeah, I bet we will. 893 00:39:14,820 --> 00:39:17,666 Dani j.: I definitely would love to talk more with the boys, 894 00:39:17,690 --> 00:39:20,134 but I think right now, we really need to focus 895 00:39:20,158 --> 00:39:22,737 on the fact that we need to figure out 896 00:39:22,761 --> 00:39:25,540 what our new home is like, see what's going on around here 897 00:39:25,564 --> 00:39:27,808 and where we want to stay. 898 00:39:27,832 --> 00:39:30,011 Luke: Oh, man. 899 00:39:30,035 --> 00:39:31,346 Mmm. 900 00:39:31,370 --> 00:39:32,413 It's exactly what I needed. 901 00:39:32,437 --> 00:39:34,415 -All right, cheers. -Cheers. 902 00:39:34,439 --> 00:39:35,816 Cheers, you guys. 903 00:39:35,840 --> 00:39:37,818 Eva: Mmm. 904 00:39:37,842 --> 00:39:39,955 Oh, protein. 905 00:39:39,979 --> 00:39:41,556 It's what we've been needing. 906 00:39:41,580 --> 00:39:44,693 Luke: You know, after our little expedition across the Savanna, 907 00:39:44,717 --> 00:39:47,228 some of the people in our group were getting a little grumpy, 908 00:39:47,252 --> 00:39:49,030 a little dehydrated -- things like that. 909 00:39:49,054 --> 00:39:52,367 Feet were hurting, so, yeah, that bite of eel, 910 00:39:52,391 --> 00:39:55,637 that's what we have been dying for as a group. 911 00:39:55,661 --> 00:39:57,838 I'm not saying we're gonna join them, but it definitely -- 912 00:39:57,862 --> 00:40:00,375 I see advantages with having a bigger group at times, 913 00:40:00,399 --> 00:40:03,378 especially, you know, when everyone's on the same page. 914 00:40:03,402 --> 00:40:05,981 I'm going to become an eel [bleep] hunter. 915 00:40:06,005 --> 00:40:07,515 Oh, my god. 916 00:40:07,539 --> 00:40:11,708 Oh, that is the best housewarming present ever. 917 00:40:19,485 --> 00:40:22,797 I'm kind of stressed out. 918 00:40:22,821 --> 00:40:24,065 Why? 919 00:40:24,089 --> 00:40:27,868 Well, because, um... 920 00:40:27,892 --> 00:40:32,274 I just don't want that every time I kill something, 921 00:40:32,298 --> 00:40:36,477 people expect me to share it between 10 people. 922 00:40:36,501 --> 00:40:38,479 That's not feasible. 923 00:40:38,503 --> 00:40:41,882 You can't split one fish between 10 people. 924 00:40:41,906 --> 00:40:44,419 And that's why we have to set rules, 925 00:40:44,443 --> 00:40:46,754 and we have to set up a structure 926 00:40:46,778 --> 00:40:49,290 that people are responsible for their own food 927 00:40:49,314 --> 00:40:51,426 within individual groups. 928 00:40:51,450 --> 00:40:53,094 I agree. 929 00:40:53,118 --> 00:40:55,697 And I don't want drama. 930 00:40:55,721 --> 00:40:58,033 -Nope. -I don't want drama. 931 00:40:58,057 --> 00:41:00,168 All these people down here, 932 00:41:00,192 --> 00:41:03,237 all fighting for the same resources? 933 00:41:03,261 --> 00:41:06,508 This could get wild, and it could get nasty. 934 00:41:06,532 --> 00:41:09,711 And I just hope to stay out of the drama. 935 00:41:09,735 --> 00:41:11,912 But let's -- let's enjoy our feast. 936 00:41:11,936 --> 00:41:13,181 We prayed on it. 937 00:41:13,205 --> 00:41:14,249 You know, let's focus on that, all right. 938 00:41:14,273 --> 00:41:15,450 -Okay, all right. -All right. 939 00:41:15,474 --> 00:41:17,318 -I got your back. -Okay. 940 00:41:17,342 --> 00:41:18,586 We'll deal with that tomorrow. 941 00:41:18,610 --> 00:41:20,410 -All right. -Tonight is this. 942 00:41:23,615 --> 00:41:25,716 [ Snoring ] 943 00:41:43,302 --> 00:41:44,546 [ Rustling ] 944 00:41:44,570 --> 00:41:46,703 [ Animal growls ] 945 00:41:49,974 --> 00:41:51,285 -What? -Get up! 946 00:41:51,309 --> 00:41:52,220 Dude, what?! 947 00:41:52,244 --> 00:41:54,155 Hey! 948 00:41:54,179 --> 00:41:55,312 What? 949 00:42:01,486 --> 00:42:03,898 [Bleep] Cat. He was like [growls] 950 00:42:03,922 --> 00:42:05,099 Yeah. 951 00:42:05,123 --> 00:42:06,234 Really? 952 00:42:06,258 --> 00:42:08,503 All right. 953 00:42:08,527 --> 00:42:10,238 We'll on full alert. 954 00:42:10,262 --> 00:42:12,239 All three of us are up. 955 00:42:12,263 --> 00:42:14,308 Big cat just tried to come in here. 956 00:42:14,332 --> 00:42:16,978 Probably smelled our eel. 957 00:42:17,002 --> 00:42:20,715 But he ain't getting no free handouts tonight, kitty cat. 958 00:42:20,739 --> 00:42:21,850 Ej, get your blade. 959 00:42:21,874 --> 00:42:24,374 -It's by that tree branch. -I see it. 960 00:42:30,181 --> 00:42:31,993 [ Animal growls ] 961 00:42:32,017 --> 00:42:34,084 [ All shouting ] 962 00:42:37,022 --> 00:42:38,799 [ Animal growls ] 963 00:42:38,823 --> 00:42:41,402 Narrator: Coming up on "naked and afraid xl"... 964 00:42:41,426 --> 00:42:43,805 I don't know what the [bleep] it is I've done wrong. 965 00:42:43,829 --> 00:42:44,872 Why are you still here? 966 00:42:44,896 --> 00:42:47,075 Everybody else is going [bleep] nuts. 967 00:42:47,099 --> 00:42:49,610 Luke: I hate being so weak. 968 00:42:49,634 --> 00:42:51,212 Alana: You all right? 969 00:42:51,236 --> 00:42:53,070 Oh, geez, he's big. 970 00:42:54,773 --> 00:42:56,885 This is the dumbest [bleep] I've ever done in my life. 971 00:42:56,909 --> 00:42:58,909 [ Electricity zaps ] [ Screams ] 71368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.