Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:08,385
You guys are just -- you're
not respecting me at all.
2
00:00:08,409 --> 00:00:10,387
Stop [bleep]
bitching. I'm over it.
3
00:00:10,411 --> 00:00:11,121
I don't care. Stop talking.
4
00:00:11,145 --> 00:00:12,256
I'm not bitching.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,657
You've been
bitching for an hour!
6
00:00:13,681 --> 00:00:15,392
[ Voice breaking ] I'm
feeling very attacked.
7
00:00:15,416 --> 00:00:16,594
Okay. You're
feeling very attacked.
8
00:00:16,618 --> 00:00:17,995
Extremely attacked right now.
9
00:00:18,019 --> 00:00:19,330
Then tap out.
10
00:00:19,354 --> 00:00:21,532
[Bleep] You, Chris.
Don't tell me to tap out!
11
00:00:21,556 --> 00:00:23,089
I'm burning this [bleep]
12
00:00:25,759 --> 00:00:27,538
She's got your knife.
13
00:00:27,562 --> 00:00:32,676
God... Hey!
14
00:00:32,700 --> 00:00:34,144
Narrator: Seven days ago,
15
00:00:34,168 --> 00:00:37,147
in one of the most remote
and dangerous places on earth,
16
00:00:37,171 --> 00:00:41,484
12 elite survivalists began
an impossible challenge...
17
00:00:41,508 --> 00:00:42,753
Aah!
18
00:00:42,777 --> 00:00:47,490
...to endure 40 days
and 40 nights... Aaah!
19
00:00:47,514 --> 00:00:50,427
...with no food, no water...
20
00:00:50,451 --> 00:00:53,030
I need something
to drink immediately.
21
00:00:53,054 --> 00:00:54,298
...and no clothes.
22
00:00:54,322 --> 00:00:56,032
[ Groans ]
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,968
To make it out alive, they
must master the environment...
24
00:00:57,992 --> 00:00:59,303
Aah!
25
00:00:59,327 --> 00:01:00,904
Narrator: ...And
survive each other.
26
00:01:00,928 --> 00:01:02,372
We don't need your help.
27
00:01:02,396 --> 00:01:04,641
Alana: It's easily gonna
be one of the hardest things
28
00:01:04,665 --> 00:01:06,065
that any of us have ever done.
29
00:01:09,003 --> 00:01:11,181
Narrator: Here in the
badlands of Colombia,
30
00:01:11,205 --> 00:01:12,716
the "naked and afraid" veterans
31
00:01:12,740 --> 00:01:15,319
were divided into
four groups of three.
32
00:01:15,343 --> 00:01:18,856
To the north, a member
of the all-female trio is lost,
33
00:01:18,880 --> 00:01:20,924
and she's struggling
to survive alone.
34
00:01:20,948 --> 00:01:23,259
If that's an anaconda,
I'm gonna lose my [bleep]
35
00:01:23,283 --> 00:01:25,929
Narrator: To the east,
the unchained energy
36
00:01:25,953 --> 00:01:28,932
and unpredictable
nature of a macho loner...
37
00:01:28,956 --> 00:01:31,068
I should be a
[bleep] serial killer.
38
00:01:31,092 --> 00:01:33,070
Narrator: ...Has shocked
his female camp mates.
39
00:01:33,094 --> 00:01:34,671
Alana: When I came out here,
40
00:01:34,695 --> 00:01:35,940
I was concerned about the
pit vipers and the jaguars,
41
00:01:35,964 --> 00:01:37,808
but now I'm worried about Shane.
42
00:01:37,832 --> 00:01:41,745
Narrator: In the
south, the relentless
43
00:01:41,769 --> 00:01:44,214
these cramps are so insane.
44
00:01:44,238 --> 00:01:48,018
And the three Alpha males
have lost one of their own.
45
00:01:48,042 --> 00:01:52,088
Hakim: Colombia's a
beast. It's a stone-cold killer.
46
00:01:52,112 --> 00:01:55,159
Narrator: 12 survivalists
began this 40-day challenge.
47
00:01:55,183 --> 00:01:56,760
11 remain.
48
00:01:56,784 --> 00:01:58,584
This is what I
live for right now!
49
00:02:01,456 --> 00:02:04,434
Colombia, I'm coming for you!
50
00:02:04,458 --> 00:02:07,371
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
51
00:02:07,395 --> 00:02:10,363
captions paid for by
discovery communications
52
00:02:14,468 --> 00:02:16,713
honora: Do you
know which tree it is?
53
00:02:16,737 --> 00:02:18,582
Yeah, it's the monster
one to your left.
54
00:02:18,606 --> 00:02:19,783
Oh, I see.
55
00:02:19,807 --> 00:02:20,984
How the hell are
we gonna get it?
56
00:02:21,008 --> 00:02:22,786
Luke: Yeah, that's
what I was thinking.
57
00:02:22,810 --> 00:02:26,323
Narrator: Just beyond
the snake-infested
58
00:02:26,347 --> 00:02:28,725
Chris, Luke, and
honora inspect a fruit tree
59
00:02:28,749 --> 00:02:31,461
that might provide them
with desperately needed food.
60
00:02:31,485 --> 00:02:32,996
If someone was really daring,
61
00:02:33,020 --> 00:02:35,332
they could climb up this tree
62
00:02:35,356 --> 00:02:37,134
and get to that big
branch up there.
63
00:02:37,158 --> 00:02:38,401
I ain't that [bleep] daring.
64
00:02:38,425 --> 00:02:40,136
Luke: I was gonna
say, it's not worth it.
65
00:02:40,160 --> 00:02:43,741
You see that, like, nub where
it kind of meets the fruit tree?
66
00:02:43,765 --> 00:02:45,342
Like, right there? Yeah.
67
00:02:45,366 --> 00:02:48,345
I might be willing to
shimmy up to that nub.
68
00:02:48,369 --> 00:02:49,813
Got to weigh the
risk/reward thing.
69
00:02:49,837 --> 00:02:52,149
The risk outweighs
the reward by a lot.
70
00:02:52,173 --> 00:02:55,018
Having seen honora's
skill set -- or lack thereof --
71
00:02:55,042 --> 00:02:56,820
from her first challenge,
I'm just concerned.
72
00:02:56,844 --> 00:02:59,423
Honora, you okay?
73
00:02:59,447 --> 00:03:00,624
Can you squeeze my hand?
74
00:03:00,648 --> 00:03:02,092
Man: Honora, can you hear me?
75
00:03:02,116 --> 00:03:04,160
Narrator: In her first
"naked and afraid" challenge,
76
00:03:04,184 --> 00:03:06,363
honora lost consciousness
due to heat exhaustion
77
00:03:06,387 --> 00:03:08,565
and tapped out on day 16.
78
00:03:08,589 --> 00:03:10,367
We're just trying to
get her to the hospital
79
00:03:10,391 --> 00:03:11,435
as fast as we can.
80
00:03:11,459 --> 00:03:12,636
The hospital's in town.
81
00:03:12,660 --> 00:03:15,839
This is my opportunity
for redemption.
82
00:03:15,863 --> 00:03:17,174
Dude, I'm a rock-climber.
83
00:03:17,198 --> 00:03:18,976
That's like a finger
crack. It's perfect.
84
00:03:19,000 --> 00:03:19,943
Chris: Go ahead, Hercules.
85
00:03:19,967 --> 00:03:21,311
No, I mean, I'm serious.
86
00:03:21,335 --> 00:03:22,579
I mean, it's, like, a
beautiful handhold,
87
00:03:22,603 --> 00:03:25,315
and I see a really
nice place to rest.
88
00:03:25,339 --> 00:03:27,584
I mean, if you fail, you're
done with this challenge,
89
00:03:27,608 --> 00:03:29,987
and...you're definitely
in the hospital.
90
00:03:30,011 --> 00:03:31,722
Luke: Definitely
a disappointment.
91
00:03:31,746 --> 00:03:33,457
We're right under
this giant fruit tree
92
00:03:33,481 --> 00:03:36,326
with a ton of fruits that we
could eat, but we can't get it.
93
00:03:36,350 --> 00:03:39,062
That's 20 feet up. I
highly discourage it.
94
00:03:39,086 --> 00:03:40,219
I wouldn't do it.
95
00:03:42,023 --> 00:03:43,867
Bummer.
96
00:03:43,891 --> 00:03:47,137
I feel like the guys just
marginalized me from day one.
97
00:03:47,161 --> 00:03:49,139
Any of my ideas
have been shot down,
98
00:03:49,163 --> 00:03:55,212
so what I have in here hasn't
been, you know, taken by them.
99
00:03:55,236 --> 00:03:56,880
It's a bummer.
100
00:03:56,904 --> 00:04:00,084
Honora's lucky in the fact that
she has people like Luke and I
101
00:04:00,108 --> 00:04:02,485
that are well-versed in
the survival environment.
102
00:04:02,509 --> 00:04:03,820
You know, Luke and I
103
00:04:03,844 --> 00:04:05,489
have successfully
finished these challenges.
104
00:04:05,513 --> 00:04:08,214
I'm just trying to be
a voice of reason.
105
00:04:13,921 --> 00:04:17,100
Narrator: Three miles east
sits the forest of El bosque,
106
00:04:17,124 --> 00:04:20,770
where Shane, Alana, and
Danielle have set up camp.
107
00:04:20,794 --> 00:04:25,375
[ Singsong voice ] Well,
lookee at what I found.
108
00:04:25,399 --> 00:04:27,443
Aren't you the prettiest thing?
109
00:04:27,467 --> 00:04:29,668
Oh. Hi, there.
110
00:04:34,342 --> 00:04:37,454
Tortoise selfie.
111
00:04:37,478 --> 00:04:39,989
I'm not gonna
eat you. It's okay.
112
00:04:40,013 --> 00:04:41,724
Danielle, look. Wow.
113
00:04:41,748 --> 00:04:43,883
Isn't she pretty? Yeah.
114
00:04:47,822 --> 00:04:49,199
Shane: You got him?
115
00:04:49,223 --> 00:04:51,001
It's a her.
116
00:04:51,025 --> 00:04:53,270
You rock.
117
00:04:53,294 --> 00:04:55,071
But I really don't
want to eat it.
118
00:04:55,095 --> 00:04:57,897
[ Chuckles ] We kind of have to.
119
00:05:02,302 --> 00:05:04,080
I want to eat it. I will eat.
120
00:05:04,104 --> 00:05:05,816
So, I'll tell you how to kill it
121
00:05:05,840 --> 00:05:07,951
if you want me to
tell you how to kill it.
122
00:05:07,975 --> 00:05:10,620
Oh, I know how to kill it,
but I really don't want to.
123
00:05:10,644 --> 00:05:12,778
[ Chuckles ] Wow.
124
00:05:14,982 --> 00:05:18,162
I haven't eaten in seven
days, man. Seven days.
125
00:05:18,186 --> 00:05:20,097
Well, she's lucky you
found her and not me
126
00:05:20,121 --> 00:05:21,898
'cause I probably would
have stabbed her with my knife
127
00:05:21,922 --> 00:05:23,700
and killed her before I
even brought it back to you.
128
00:05:23,724 --> 00:05:25,902
I'm gonna walk away.
129
00:05:25,926 --> 00:05:30,240
Well, if I see you again, you
might not be so lucky, girl.
130
00:05:30,264 --> 00:05:31,641
[ Sighs ]
131
00:05:31,665 --> 00:05:35,034
I was a little disappointed
that we didn't kill it.
132
00:05:39,540 --> 00:05:41,384
I didn't want to have
an explosive moment
133
00:05:41,408 --> 00:05:42,852
or have some
animosity building up
134
00:05:42,876 --> 00:05:46,390
because I need them on
day 30. I need them on day 35.
135
00:05:46,414 --> 00:05:48,925
All right, little girl, we'll put
you back where you were.
136
00:05:48,949 --> 00:05:50,660
So, let's put you back.
137
00:05:50,684 --> 00:05:52,729
I hope this good
deed for the turtle
138
00:05:52,753 --> 00:05:57,122
comes back in some
serious nature Karma points.
139
00:05:59,826 --> 00:06:02,539
Um, so, um, I'll
give you that one,
140
00:06:02,563 --> 00:06:06,342
but from now on, can we
just kill everything we get?
141
00:06:06,366 --> 00:06:11,081
Because, you know,
we may not see anything
142
00:06:11,105 --> 00:06:12,482
or get anything
for another week.
143
00:06:12,506 --> 00:06:14,217
Mm-hmm.
144
00:06:14,241 --> 00:06:16,352
Alana: I already feel myself
getting a little bit irritated.
145
00:06:16,376 --> 00:06:19,089
Yeah, as time goes on,
I'm seeing that he's trying
146
00:06:19,113 --> 00:06:21,091
really, really
hard to play nice,
147
00:06:21,115 --> 00:06:23,026
and that that's not
really his true nature.
148
00:06:23,050 --> 00:06:25,618
I think his true nature is
"my way or the highway."
149
00:06:31,058 --> 00:06:34,370
Narrator: Five miles
northwest lies rio negro.
150
00:06:34,394 --> 00:06:38,564
Here, the all-female power
trio has yet to come together.
151
00:06:42,069 --> 00:06:45,182
Dani has wandered far
to the south of her partners
152
00:06:45,206 --> 00:06:47,117
and has yet to find them.
153
00:06:47,141 --> 00:06:50,186
She is the only
survivalist still on her own.
154
00:06:50,210 --> 00:06:54,591
Dani: You know, being by
yourself is just exhausting.
155
00:06:54,615 --> 00:06:57,850
I actually haven't eaten
yet since I've been here.
156
00:07:02,423 --> 00:07:05,669
The unknown is usually
really scary for people
157
00:07:05,693 --> 00:07:07,938
[ chuckles ] Especially for me.
158
00:07:07,962 --> 00:07:10,006
I like to be in control
of my situation,
159
00:07:10,030 --> 00:07:12,209
and this is definitely
the opposite
160
00:07:12,233 --> 00:07:14,411
of being in control
of my situation.
161
00:07:14,435 --> 00:07:16,212
That can be scary.
162
00:07:16,236 --> 00:07:21,151
I know there are other
people out here somewhere.
163
00:07:21,175 --> 00:07:23,676
I'm gonna go hunt somebody down.
164
00:07:31,585 --> 00:07:33,563
Narrator: Laura
and Eva are unaware
165
00:07:33,587 --> 00:07:36,966
that Dani is just a
half-mile upstream.
166
00:07:36,990 --> 00:07:38,868
Laura: I really
want to get a fish
167
00:07:38,892 --> 00:07:41,705
that's big enough
to, like, flake.
168
00:07:41,729 --> 00:07:43,639
Eva: To gut.
169
00:07:43,663 --> 00:07:45,509
Laura: We're really motivated
to make these fish traps right now
170
00:07:45,533 --> 00:07:48,111
because if we don't keep
putting calories into our body,
171
00:07:48,135 --> 00:07:52,316
if our digestion stops,
that puts us in a bad place.
172
00:07:52,340 --> 00:07:54,584
I cannot wait to eat a fish.
173
00:07:54,608 --> 00:07:57,387
I'm super getting hungry.
174
00:07:57,411 --> 00:07:59,578
[ Rustling ]
175
00:08:01,615 --> 00:08:03,048
You heard that, right?
176
00:08:09,690 --> 00:08:11,724
You want to check it out?
177
00:08:14,161 --> 00:08:16,273
Eva: I'm sure that
we heard something.
178
00:08:16,297 --> 00:08:18,675
Do you want to try to whistle?
179
00:08:18,699 --> 00:08:20,077
[ Whistles ]
180
00:08:20,101 --> 00:08:23,213
[ Hooting ]
181
00:08:23,237 --> 00:08:25,237
Koo-ooh!
182
00:08:31,978 --> 00:08:34,490
Maybe just keep whistling.
183
00:08:34,514 --> 00:08:37,294
[ Whistles ]
184
00:08:37,318 --> 00:08:40,886
I saw something right
over there, some movement.
185
00:08:48,795 --> 00:08:50,440
I have naked people!
186
00:08:50,464 --> 00:08:51,908
Laura: Oh, my god, it's Dani!
187
00:08:51,932 --> 00:08:54,377
Eva: Holy [bleep] it's Dani?
188
00:08:54,401 --> 00:08:56,980
Narrator: After surviving
separately for a week,
189
00:08:57,004 --> 00:09:01,317
the all-female group
has finally become a trio.
190
00:09:01,341 --> 00:09:02,986
Are you out here by yourself?
191
00:09:03,010 --> 00:09:03,920
Yeah.
192
00:09:03,944 --> 00:09:05,455
Oh, my...
193
00:09:05,479 --> 00:09:07,791
Eva: Oh, my god. I was
so excited to see Dani.
194
00:09:07,815 --> 00:09:09,725
I can't believe she's
been out here by herself.
195
00:09:09,749 --> 00:09:11,461
That is badass.
196
00:09:11,485 --> 00:09:13,329
Dude, look at your
awesome little shelter.
197
00:09:13,353 --> 00:09:14,931
I love your little shelter.
198
00:09:14,955 --> 00:09:15,932
Do you have a mosquito net?
199
00:09:15,956 --> 00:09:17,200
Yeah.
200
00:09:17,224 --> 00:09:18,135
A mosquito net and a knife?
201
00:09:18,159 --> 00:09:19,402
Yeah.
202
00:09:19,426 --> 00:09:20,871
Awesome.
203
00:09:20,895 --> 00:09:23,140
I can't believe that we
have three badass women
204
00:09:23,164 --> 00:09:24,741
that are gonna be doing
this challenge together.
205
00:09:24,765 --> 00:09:26,209
Dani, this spot is beautiful.
206
00:09:26,233 --> 00:09:27,878
Dani: You like it? Yeah.
207
00:09:27,902 --> 00:09:29,079
You guys are more than welcome
208
00:09:29,103 --> 00:09:30,346
to come over here if you want.
209
00:09:30,370 --> 00:09:32,015
I mean, we were talking
about moving camp.
210
00:09:32,039 --> 00:09:34,283
We aren't set on
our camp at all.
211
00:09:34,307 --> 00:09:36,219
This is a great neighborhood.
212
00:09:36,243 --> 00:09:37,754
[ Laughter ]
213
00:09:37,778 --> 00:09:40,090
Dani: I have girlfriends.
214
00:09:40,114 --> 00:09:41,758
Three girls is gonna be awesome.
215
00:09:41,782 --> 00:09:45,161
It's gonna be some serious
chick power going on.
216
00:09:45,185 --> 00:09:48,631
Have you seen any mammals,
by any chance, or any big lizards?
217
00:09:48,655 --> 00:09:52,102
Not yet, but there is
something [bleep] massive
218
00:09:52,126 --> 00:09:53,769
moving around in
the water down here.
219
00:09:53,793 --> 00:09:55,505
Laura: That's
awesome. That's great.
220
00:09:55,529 --> 00:09:57,640
I don't know what it was, but
it was huge, whatever it was.
221
00:09:57,664 --> 00:09:59,242
So, if you guys were
looking to kill something,
222
00:09:59,266 --> 00:10:00,577
I would love for
you to kill that.
223
00:10:00,601 --> 00:10:01,967
[ Laughter ]
224
00:10:08,875 --> 00:10:10,854
Oh, look at the size
of that spotted one, bro.
225
00:10:10,878 --> 00:10:12,856
Looks like a
one-pounder. Luke: Yeah.
226
00:10:12,880 --> 00:10:16,660
Narrator: At cao verde, Chris
and Luke try and catch fish...
227
00:10:16,684 --> 00:10:20,329
I wonder if that falling
sound was fruit or the nuts.
228
00:10:20,353 --> 00:10:22,799
Narrator: ...While
honora ignores the advice
229
00:10:22,823 --> 00:10:25,424
of her male counterparts
and hunts for fruit.
230
00:10:27,428 --> 00:10:29,005
Honora: We got to
get that fruit down.
231
00:10:29,029 --> 00:10:31,274
I don't care what
the guys think.
232
00:10:31,298 --> 00:10:32,475
One of the skill sets I do have,
233
00:10:32,499 --> 00:10:35,278
I think, over the
guys is climbing.
234
00:10:35,302 --> 00:10:37,747
So, I'm trying to climb
like a 30-foot sapling
235
00:10:37,771 --> 00:10:40,973
to prod the fruit off
from this, like, little ledge.
236
00:10:44,578 --> 00:10:45,889
It's huge.
237
00:10:45,913 --> 00:10:47,246
There's like five of them.
238
00:10:51,919 --> 00:10:53,964
Got one.
239
00:10:53,988 --> 00:10:55,765
Awesome.
240
00:10:55,789 --> 00:10:56,833
Luke: Just don't move.
241
00:10:56,857 --> 00:10:58,301
You can't move the
rest of your body.
242
00:10:58,325 --> 00:10:59,158
He'll, like, freak out.
243
00:11:01,861 --> 00:11:03,729
Oh, yeah, he's right
there. He's close.
244
00:11:10,804 --> 00:11:12,448
Oh, you [bleep]
245
00:11:12,472 --> 00:11:13,717
Took it right off the hook.
246
00:11:13,741 --> 00:11:15,073
[Bleep]
247
00:11:18,078 --> 00:11:21,524
So, I found some
lower green fruit
248
00:11:21,548 --> 00:11:22,992
that we've been
looking at. Uh-huh.
249
00:11:23,016 --> 00:11:26,263
I think it's the same thing
that has the white sap,
250
00:11:26,287 --> 00:11:29,799
so I feel like we should
ask -- these are rock-hard.
251
00:11:29,823 --> 00:11:32,469
Yeah, it was a little
difficult to pluck.
252
00:11:32,493 --> 00:11:35,204
Maybe we should try cooking it.
253
00:11:35,228 --> 00:11:36,806
I went across the river
254
00:11:36,830 --> 00:11:39,342
and found two trees
that were a little bit lower,
255
00:11:39,366 --> 00:11:41,544
and I climbed like
a 30-foot sapling
256
00:11:41,568 --> 00:11:43,546
just to grab a piece of fruit.
257
00:11:43,570 --> 00:11:45,548
Chris: I don't
know if honora feels
258
00:11:45,572 --> 00:11:47,150
that she has something
to prove to us,
259
00:11:47,174 --> 00:11:49,552
but I know what my
body needs to run,
260
00:11:49,576 --> 00:11:51,554
and it's gonna need more
than just mango slices.
261
00:11:51,578 --> 00:11:54,546
The inside is, like,
where the fruit is at.
262
00:12:00,720 --> 00:12:03,222
The inside tastes
like a cooked orange.
263
00:12:06,860 --> 00:12:09,238
[ Spits ]
264
00:12:09,262 --> 00:12:10,262
Eh.
265
00:12:12,399 --> 00:12:15,578
That's just -- mnh.
266
00:12:15,602 --> 00:12:17,369
Weak.
267
00:12:19,806 --> 00:12:23,320
Apparently, me climbing
30 feet to grab a piece of fruit
268
00:12:23,344 --> 00:12:24,921
isn't worthy of their support.
269
00:12:24,945 --> 00:12:26,778
Kind of bitter.
270
00:12:29,216 --> 00:12:31,060
[Bleep] Them. Seriously.
271
00:12:31,084 --> 00:12:32,662
They have no respect for me,
272
00:12:32,686 --> 00:12:34,419
so I don't have
respect for them, either.
273
00:12:54,308 --> 00:12:59,089
The plan for today should
be find our way to water.
274
00:12:59,113 --> 00:13:01,491
Narrator: Jeff and e.J. Are
the two remaining members
275
00:13:01,515 --> 00:13:03,093
from the Alpha-male trio.
276
00:13:03,117 --> 00:13:04,894
[ Hooting ]
277
00:13:04,918 --> 00:13:06,096
Oh, yeah. That sun's hot.
278
00:13:06,120 --> 00:13:07,697
Yeah.
279
00:13:07,721 --> 00:13:09,366
Totally dehydrated.
280
00:13:09,390 --> 00:13:11,501
And it's not good
for our bodies.
281
00:13:11,525 --> 00:13:14,304
40 days of that --
it's not a good idea.
282
00:13:14,328 --> 00:13:17,039
Man, I can't believe how
hot it gets here so early.
283
00:13:17,063 --> 00:13:18,174
I know.
284
00:13:18,198 --> 00:13:19,709
E.j.: We need to
watch our dehydration
285
00:13:19,733 --> 00:13:21,711
because out here,
it'll sneak up on you.
286
00:13:21,735 --> 00:13:24,447
We've already seen that with
what happened with Hakim.
287
00:13:24,471 --> 00:13:26,182
[ Groans ] E.J.: You all right?
288
00:13:26,206 --> 00:13:29,719
Narrator: Extreme dehydration
forced Jeff and e.J.'S partner,
289
00:13:29,743 --> 00:13:32,277
Hakim, to tap out on day four.
290
00:13:37,417 --> 00:13:39,328
Preventing them
from finding water
291
00:13:39,352 --> 00:13:41,998
are walls of black palm trees
292
00:13:42,022 --> 00:13:44,200
whose piercing
thorns penetrate flesh
293
00:13:44,224 --> 00:13:46,202
and break off under the skin,
294
00:13:46,226 --> 00:13:48,894
potentially causing
serious infection.
295
00:13:52,633 --> 00:13:54,677
[ Jeff groans ]
296
00:13:54,701 --> 00:13:57,146
Black palm in my finger.
297
00:13:57,170 --> 00:13:59,015
[ Groans ]
298
00:13:59,039 --> 00:14:01,417
It's deep. Ow.
299
00:14:01,441 --> 00:14:03,085
[ Inhales sharply
] [Bleep] In there.
300
00:14:03,109 --> 00:14:05,355
I know, dude. I think
it hit the bone, no joke.
301
00:14:05,379 --> 00:14:08,024
Squeeze the hell out
of it, bro. Don't be shy.
302
00:14:08,048 --> 00:14:09,892
[ Groaning ]
303
00:14:09,916 --> 00:14:11,961
Hold on.
304
00:14:11,985 --> 00:14:13,552
Here it comes.
305
00:14:20,260 --> 00:14:22,972
Yeah, that [bleep] went deep.
306
00:14:22,996 --> 00:14:24,596
That one's gonna
have to fester up.
307
00:14:31,004 --> 00:14:32,449
Narrator: At rio negro,
308
00:14:32,473 --> 00:14:36,386
the three elite females have
barely eaten in seven days.
309
00:14:36,410 --> 00:14:37,987
Laura: Do you guys
want to go in with the net?
310
00:14:38,011 --> 00:14:39,589
Eva: Yeah, totally.
311
00:14:39,613 --> 00:14:42,591
Fish traps, minnows. So
much cooler by the water.
312
00:14:42,615 --> 00:14:44,059
Dani: Yeah.
313
00:14:44,083 --> 00:14:46,196
Aha!
314
00:14:46,220 --> 00:14:47,396
Nice.
315
00:14:47,420 --> 00:14:48,932
Laura: Dani has a mosquito net,
316
00:14:48,956 --> 00:14:51,868
which I am so excited
about the potential of
317
00:14:51,892 --> 00:14:53,470
because it's great for fishing.
318
00:14:53,494 --> 00:14:55,338
All right, we got more than
one in there. We got three.
319
00:14:55,362 --> 00:14:56,339
Eva: Three?
320
00:14:56,363 --> 00:14:58,541
Got a fish, got
a fish, got a fish
321
00:14:58,565 --> 00:15:00,943
just in this one
simple activity,
322
00:15:00,967 --> 00:15:03,613
we've used all three
of our main tools.
323
00:15:03,637 --> 00:15:08,151
We've used Dani's net,
my pot, and Laura's fire kit.
324
00:15:08,175 --> 00:15:11,087
And I'm so thrilled
about it right now.
325
00:15:11,111 --> 00:15:12,489
Whoo-hoo.
326
00:15:12,513 --> 00:15:14,557
Nice. It's so nice that
you guys are here.
327
00:15:14,581 --> 00:15:15,892
[ Laughter ]
328
00:15:15,916 --> 00:15:18,428
Dani: I do not think that
there is any drawback
329
00:15:18,452 --> 00:15:21,431
to not having a man in
this situation right now.
330
00:15:21,455 --> 00:15:24,300
I think that between
the three of us,
331
00:15:24,324 --> 00:15:27,236
we have the brains,
we have the brawn.
332
00:15:27,260 --> 00:15:29,372
I think the ladies
got it right now.
333
00:15:29,396 --> 00:15:32,575
Laura: Dude, Eva, you
ready for some lunch?
334
00:15:32,599 --> 00:15:34,844
I took a big, fat
one right off the top.
335
00:15:34,868 --> 00:15:36,301
Cheers. Cheers.
336
00:15:39,072 --> 00:15:40,783
Mmm.
337
00:15:40,807 --> 00:15:42,774
Mmm. Mm-hmm.
338
00:15:44,344 --> 00:15:48,191
So, e.J., the first word
339
00:15:48,215 --> 00:15:50,259
that comes into your
mind about today?
340
00:15:50,283 --> 00:15:52,061
[ Chuckles ] E.J.: Exhausting.
341
00:15:52,085 --> 00:15:55,398
I want to be original, but
today's been exhausting.
342
00:15:55,422 --> 00:15:57,400
[ Laughs ]
343
00:15:57,424 --> 00:16:00,069
It really has been, man.
344
00:16:00,093 --> 00:16:03,161
We're gonna find
water. I promise.
345
00:16:05,699 --> 00:16:07,343
[ Groans ]
346
00:16:07,367 --> 00:16:09,879
E.j.: The mosquitos have
been awfully friendly to me
347
00:16:09,903 --> 00:16:11,280
since I've gotten here.
348
00:16:11,304 --> 00:16:13,438
They keep stinging me
on my [bleep] and my ass.
349
00:16:17,110 --> 00:16:21,891
I am so sick of
these sand flies.
350
00:16:21,915 --> 00:16:23,759
They just are inescapable.
351
00:16:23,783 --> 00:16:25,350
[ Blows ]
352
00:16:27,988 --> 00:16:30,633
I don't want animosity
amongst our group at all.
353
00:16:30,657 --> 00:16:32,167
I'll do whatever it takes.
354
00:16:32,191 --> 00:16:34,103
'Cause that's not
my personality.
355
00:16:34,127 --> 00:16:35,538
I'm still an orphan
whose mother told him,
356
00:16:35,562 --> 00:16:37,040
"we don't want you."
357
00:16:37,064 --> 00:16:39,442
I still am looking for
the attention of a woman.
358
00:16:39,466 --> 00:16:41,199
I starve for it.
359
00:16:54,147 --> 00:16:55,191
Luke: Ready, team?
360
00:16:55,215 --> 00:16:56,526
Chris: Let's do this.
361
00:16:56,550 --> 00:16:57,994
Today's the day.
Let's find some food.
362
00:16:58,018 --> 00:16:59,329
All right.
363
00:16:59,353 --> 00:17:00,396
I'm thinking we take
the river, though.
364
00:17:00,420 --> 00:17:01,998
At least you can
just ride the current.
365
00:17:02,022 --> 00:17:03,455
Sounds good to me.
366
00:17:05,492 --> 00:17:08,271
You know, we're
pretty limited on options
367
00:17:08,295 --> 00:17:10,406
on how to get these fruits.
368
00:17:10,430 --> 00:17:14,610
I'd rather just climb a tree,
but I feel like it's just better
369
00:17:14,634 --> 00:17:17,146
to just kind of like let them
do what they want to do
370
00:17:17,170 --> 00:17:19,104
because that's gonna
be better for everybody.
371
00:17:21,508 --> 00:17:23,553
Chris: We decided that
today was gonna be the day
372
00:17:23,577 --> 00:17:25,755
that we explored up
the river, heading north.
373
00:17:25,779 --> 00:17:28,223
I know there's
piranha in the river.
374
00:17:28,247 --> 00:17:30,759
They're a much
more aggressive fish.
375
00:17:30,783 --> 00:17:32,918
Anaconda, you know,
whatever the case may be.
376
00:17:43,797 --> 00:17:45,508
There's an almond tree
somewhere in the area.
377
00:17:45,532 --> 00:17:48,466
I'm smelling them flowers.
That [bleep] really strong now.
378
00:17:51,271 --> 00:17:53,850
I think I see a
tree, but it looks like
379
00:17:53,874 --> 00:17:55,985
that same purple-tree
kind of thing.
380
00:17:56,009 --> 00:17:57,576
Straight ahead over there.
381
00:18:00,413 --> 00:18:02,925
Yeah, I know. I'm just
saying that's what it is.
382
00:18:02,949 --> 00:18:06,929
I feel like my ability
to hunt and to fish
383
00:18:06,953 --> 00:18:10,466
is going to severely
decline at this rate.
384
00:18:10,490 --> 00:18:13,536
Not having proper
electrolyte balance
385
00:18:13,560 --> 00:18:16,739
and on top of the
heat makes you dizzy.
386
00:18:16,763 --> 00:18:18,808
Narrator: The
riverside vegetation
387
00:18:18,832 --> 00:18:21,344
provides no solution
for the trio's hunger,
388
00:18:21,368 --> 00:18:24,547
the towering trees offer
no low-hanging fruit,
389
00:18:24,571 --> 00:18:27,572
and ground prey is
too elusive to catch.
390
00:18:30,777 --> 00:18:34,357
If we're gonna be here
for 40 days, and, you know,
391
00:18:34,381 --> 00:18:37,627
we're having a hard
time early on getting food.
392
00:18:37,651 --> 00:18:40,785
It looks pretty open right
here. I might try to get out.
393
00:18:43,056 --> 00:18:46,169
Narrator: After three hours of
exploring the uncharted waters,
394
00:18:46,193 --> 00:18:50,506
Chris, Luke, and honora emerge
from the dense canopy exhausted.
395
00:18:50,530 --> 00:18:52,375
[Bleep] Disappointing.
Well, that was
396
00:18:52,399 --> 00:18:55,311
...and find they have traveled
more than a mile downriver.
397
00:18:55,335 --> 00:18:58,247
Well, no fruit, but a
whole lot more battle scars.
398
00:18:58,271 --> 00:19:00,049
Honora: We need fruit.
399
00:19:00,073 --> 00:19:03,118
We just went on this huge
excursion and didn't find any.
400
00:19:03,142 --> 00:19:04,853
[ Sighs ]
401
00:19:04,877 --> 00:19:08,591
Narrator: Now they face an
exhausting hike back to camp
402
00:19:08,615 --> 00:19:10,793
over the scorching Savannah.
403
00:19:10,817 --> 00:19:14,197
Whew. Starting to
black out a little bit.
404
00:19:14,221 --> 00:19:16,799
I am so weak right now.
405
00:19:16,823 --> 00:19:19,935
My [bleep] calves and my
arms are, like, cramping.
406
00:19:19,959 --> 00:19:23,572
Honora: I've felt,
like, dizzy today,
407
00:19:23,596 --> 00:19:26,409
like, several times, and I
just started blacking out.
408
00:19:26,433 --> 00:19:29,345
And it's just kind of
this, like, repeat of Brazil.
409
00:19:29,369 --> 00:19:31,947
And it's frustrating
knowing that, like,
410
00:19:31,971 --> 00:19:35,040
you only have so many
kinds of nutrients around.
411
00:19:36,843 --> 00:19:38,287
Chris: I'm exhausted.
412
00:19:38,311 --> 00:19:42,558
Unfortunately, it was a
disappointing expedition.
413
00:19:42,582 --> 00:19:45,428
Right now, honora's
-- she's hurting.
414
00:19:45,452 --> 00:19:46,963
She just basically
passed out right in the sun,
415
00:19:46,987 --> 00:19:50,299
which is obviously the
worst thing you can do.
416
00:19:50,323 --> 00:19:52,034
You know, when you're
feeling heat fatigue
417
00:19:52,058 --> 00:19:55,170
and becoming the
symptoms of a heat casualty,
418
00:19:55,194 --> 00:19:56,973
you get in the shade.
419
00:19:56,997 --> 00:20:00,710
I think Luke and I have, so far,
been as supportive for honora
420
00:20:00,734 --> 00:20:03,846
as we can be, but I won't
let someone ride my coattails,
421
00:20:03,870 --> 00:20:06,115
especially when it's 40 days.
422
00:20:06,139 --> 00:20:07,639
I'm not worrying
about her anymore.
423
00:20:22,155 --> 00:20:24,399
I'm kind of liking this.
424
00:20:24,423 --> 00:20:25,935
Oh, for your arrow? Yeah.
425
00:20:25,959 --> 00:20:28,871
Narrator: Two days after his
partners Danielle and Alana
426
00:20:28,895 --> 00:20:30,806
released a turtle
back into the wild,
427
00:20:30,830 --> 00:20:34,210
Shane vows to catch more game.
428
00:20:34,234 --> 00:20:37,580
Shane: We haven't had any
significant source of protein,
429
00:20:37,604 --> 00:20:39,615
and I'm very frustrated by that
430
00:20:39,639 --> 00:20:42,017
because I would have
loved to have had that turtle.
431
00:20:42,041 --> 00:20:43,486
We could be eating
that for two days.
432
00:20:43,510 --> 00:20:47,022
From this point on, whatever
we find, we're killing it.
433
00:20:47,046 --> 00:20:52,027
I am lethal with a store-bought,
you know, compound bow.
434
00:20:52,051 --> 00:20:56,833
I hit the same target
again, within an inch, I think.
435
00:20:56,857 --> 00:20:58,022
Okay.
436
00:21:03,930 --> 00:21:06,575
Alana: Oh, he's
eating something.
437
00:21:06,599 --> 00:21:08,032
Shane.
438
00:21:10,203 --> 00:21:12,837
We're gonna see how close
we can get, see what it is.
439
00:21:24,217 --> 00:21:26,050
He's chowing down.
440
00:21:31,091 --> 00:21:32,690
We're pretty close to him.
441
00:21:52,445 --> 00:21:54,623
See, this is how
you stalk an animal.
442
00:21:54,647 --> 00:21:55,557
[ Both chuckle quietly ]
443
00:21:55,581 --> 00:21:56,826
[ Sighs ]
444
00:21:56,850 --> 00:21:58,027
We have about a day or two
445
00:21:58,051 --> 00:21:59,450
before I start snapping at them.
446
00:22:05,125 --> 00:22:08,371
[Bleep]
447
00:22:08,395 --> 00:22:12,108
I can't catch a break right now.
448
00:22:12,132 --> 00:22:13,464
What are you looking for?
449
00:22:20,273 --> 00:22:21,906
It was probably really fast.
450
00:22:23,343 --> 00:22:26,121
Oh. It was right on him, too.
451
00:22:26,145 --> 00:22:28,213
So frustrated right now.
452
00:22:34,087 --> 00:22:35,665
It makes me so mad.
453
00:22:35,689 --> 00:22:38,601
It's all right. It's
your first time.
454
00:22:38,625 --> 00:22:42,137
I have the right to be
frustrated when I miss.
455
00:22:42,161 --> 00:22:43,472
And then to tell me
456
00:22:43,496 --> 00:22:44,139
that I've never hunted
before this morning,
457
00:22:44,163 --> 00:22:45,607
[bleep] You.
458
00:22:45,631 --> 00:22:46,742
I have a bow license, man.
459
00:22:46,766 --> 00:22:47,677
I've hunted deer.
460
00:22:47,701 --> 00:22:48,543
But it's a compound bow, man.
461
00:22:48,567 --> 00:22:49,478
It's gonna take some chances.
462
00:22:49,502 --> 00:22:51,080
I'm gonna miss some,
463
00:22:51,104 --> 00:22:53,148
and I have the right to be
frustrated when I [bleep] miss.
464
00:22:53,172 --> 00:22:58,154
Danielle: I wish Shane would
just realize that he needs help
465
00:22:58,178 --> 00:23:00,422
in more than just hunting.
466
00:23:00,446 --> 00:23:04,649
He needs help personality-wise
and just adapting to people.
467
00:23:06,920 --> 00:23:09,131
Shane: Really frustrated.
468
00:23:09,155 --> 00:23:11,834
[ Birds chirping ]
469
00:23:11,858 --> 00:23:14,637
Narrator: At rio negro,
the three Alpha women
470
00:23:14,661 --> 00:23:16,973
have only eaten a
handful of minnows,
471
00:23:16,997 --> 00:23:19,442
the caloric equivalent
of 10 raw almonds,
472
00:23:19,466 --> 00:23:22,111
and they're desperate
for more protein.
473
00:23:22,135 --> 00:23:23,101
Laura: All right,
I see a lizard.
474
00:23:36,416 --> 00:23:38,260
Nice! Bad-ass!
475
00:23:38,284 --> 00:23:39,928
That's very nice.
476
00:23:39,952 --> 00:23:40,997
Whoo! Yes!
477
00:23:41,021 --> 00:23:42,598
That's awesome!
478
00:23:42,622 --> 00:23:45,468
Dani: Excellent. Good job!
479
00:23:45,492 --> 00:23:46,736
Oh, my god!
480
00:23:46,760 --> 00:23:48,671
Round of applause for Laura.
481
00:23:48,695 --> 00:23:50,739
All right!
482
00:23:50,763 --> 00:23:53,075
I caught another
lizard, super-exciting.
483
00:23:53,099 --> 00:23:55,811
He's not much, but
he's more than we have,
484
00:23:55,835 --> 00:23:58,681
so he will be really tasty.
485
00:23:58,705 --> 00:24:01,072
I'm sorry. This sucks.
486
00:24:05,578 --> 00:24:07,689
He's got worms. You
guys don't care, right?
487
00:24:07,713 --> 00:24:08,557
It's extra protein.
488
00:24:08,581 --> 00:24:09,759
No, we're cooking it.
489
00:24:09,783 --> 00:24:10,893
Oh, he's full of worms.
490
00:24:10,917 --> 00:24:12,094
Really?
491
00:24:12,118 --> 00:24:13,696
I don't want to get
worms out here, dude.
492
00:24:13,720 --> 00:24:16,432
Gnarly full of worms?
493
00:24:16,456 --> 00:24:18,167
Look what happens
when I cut off his head.
494
00:24:18,191 --> 00:24:19,234
Oh, my god.
495
00:24:19,258 --> 00:24:22,972
[ Gasps ] Ooh, [bleep] Dude.
496
00:24:22,996 --> 00:24:24,906
Huh.
497
00:24:24,930 --> 00:24:29,645
Well, let's see how full
his guts are of worms.
498
00:24:29,669 --> 00:24:32,848
Dani: My biggest fear
being out here is getting sick.
499
00:24:32,872 --> 00:24:34,784
I don't want to go down. I
don't want to go down hard.
500
00:24:34,808 --> 00:24:37,375
I don't to go down soft. I
don't want to go down at all.
501
00:24:39,245 --> 00:24:40,856
Eva: Speaking of eating lizard,
502
00:24:40,880 --> 00:24:43,592
I'm gonna go throw
another log on the fire.
503
00:24:43,616 --> 00:24:46,328
Laura: We're on a
major calorie deficit.
504
00:24:46,352 --> 00:24:49,264
We're on a horrible,
unhealthy crash diet right now
505
00:24:49,288 --> 00:24:51,500
where we're gonna
start really losing
506
00:24:51,524 --> 00:24:53,336
significant amounts of weight.
507
00:24:53,360 --> 00:24:56,338
And whenever that
happens, your body feels it.
508
00:24:56,362 --> 00:24:58,474
I'm a little worried.
509
00:24:58,498 --> 00:25:03,746
I might actually trade you
some lizard for some fish,
510
00:25:03,770 --> 00:25:06,682
'cause I know you don't
like fish as much as I do.
511
00:25:06,706 --> 00:25:08,284
Laura: Sounds great.
512
00:25:08,308 --> 00:25:11,020
Eva: This is the classic
problem of the survival situation.
513
00:25:11,044 --> 00:25:13,222
We're out here for 40 days.
514
00:25:13,246 --> 00:25:18,160
What we need if we're gonna
make it strong to day 40 is protein,
515
00:25:18,184 --> 00:25:21,897
and I just hope that Dani has
the strength and the fortitude
516
00:25:21,921 --> 00:25:24,166
to make it to that endpoint
and make it there strong.
517
00:25:24,190 --> 00:25:26,835
You ready to go?
518
00:25:26,859 --> 00:25:29,438
It's like eating the world's
tiniest little chicken wing.
519
00:25:29,462 --> 00:25:31,095
Mm-hmm.
520
00:25:34,200 --> 00:25:36,378
Narrator: At roca
diablo, Jeff and e.J.
521
00:25:36,402 --> 00:25:38,781
Have been hacking
through black palm thorns
522
00:25:38,805 --> 00:25:40,249
for six hours to reach water.
523
00:25:40,273 --> 00:25:42,384
E.j.: I hate black palm.
524
00:25:42,408 --> 00:25:43,908
Everything in the
jungle wants to bite you.
525
00:25:49,082 --> 00:25:51,649
It kind of flattens
out down here.
526
00:25:53,820 --> 00:25:55,864
Oh, I need some water.
527
00:25:55,888 --> 00:25:59,000
This is life and
death every day.
528
00:25:59,024 --> 00:26:01,670
If you don't get the water,
you don't get the food,
529
00:26:01,694 --> 00:26:04,273
you don't drink, you don't
eat, your ass is in jeopardy.
530
00:26:04,297 --> 00:26:09,545
I damn sure could use
a drink...And a bath.
531
00:26:09,569 --> 00:26:13,082
This is the most
dehydrated I've been yet.
532
00:26:13,106 --> 00:26:15,418
It looks like we're close, man.
533
00:26:15,442 --> 00:26:17,353
Yeah.
534
00:26:17,377 --> 00:26:20,812
Here, stop and
listen. Can you hear it?
535
00:26:24,783 --> 00:26:27,285
Shh. Shh.
536
00:26:29,588 --> 00:26:30,899
It's right there.
537
00:26:30,923 --> 00:26:31,834
I see water!
538
00:26:31,858 --> 00:26:32,968
What?
539
00:26:32,992 --> 00:26:34,570
It's right there, man!
540
00:26:34,594 --> 00:26:35,905
[ Laughs ]
541
00:26:35,929 --> 00:26:36,972
Yeah!
542
00:26:36,996 --> 00:26:37,840
Victory!
543
00:26:37,864 --> 00:26:39,375
Victory, baby!
544
00:26:39,399 --> 00:26:41,777
Yeah!
545
00:26:41,801 --> 00:26:44,913
That's so freakin' awesome.
546
00:26:44,937 --> 00:26:46,281
Oh, man, finally.
547
00:26:46,305 --> 00:26:47,716
Oh, my gosh.
548
00:26:47,740 --> 00:26:53,054
Flowing water that's gonna
be fresh, clean, and clear.
549
00:26:53,078 --> 00:26:55,257
[ Sighs ] I'm so excited.
550
00:26:55,281 --> 00:26:57,993
That builds our
internal confidence up
551
00:26:58,017 --> 00:27:00,262
as individuals and as a team.
552
00:27:00,286 --> 00:27:03,454
You better believe Jeff and I
are coming all the way to 40.
553
00:27:10,162 --> 00:27:13,208
Luke: Another
toasty, warm night.
554
00:27:13,232 --> 00:27:15,277
Honora's feeling a
little under the weather,
555
00:27:15,301 --> 00:27:17,480
but hopefully
tonight, she rests up
556
00:27:17,504 --> 00:27:19,215
and feels a little bit better.
557
00:27:19,239 --> 00:27:20,682
So, we'll catch
some fish tomorrow,
558
00:27:20,706 --> 00:27:22,484
and hopefully honora
will be back in business,
559
00:27:22,508 --> 00:27:25,443
and, yeah, keep on trucking.
560
00:27:38,524 --> 00:27:39,968
Okay.
561
00:27:39,992 --> 00:27:42,104
Narrator: After nine days
of very little food or sleep,
562
00:27:42,128 --> 00:27:45,374
honora, Chris, and Luke
are running on empty.
563
00:27:45,398 --> 00:27:47,843
Honora: Chris, do you think
there's something wrong with me
564
00:27:47,867 --> 00:27:49,911
lying here for like 20
minutes and not, like,
565
00:27:49,935 --> 00:27:52,381
immediately getting
on my fishing.
566
00:27:52,405 --> 00:27:53,983
Chris: Fish at
your own pace, girl.
567
00:27:54,007 --> 00:27:55,650
Luke seems to have
a problem with it.
568
00:27:55,674 --> 00:27:57,920
I did not say that.
I'm totally fine with it.
569
00:27:57,944 --> 00:28:00,322
You're saying, "I'm gonna
sit here 20 more minutes,"
570
00:28:00,346 --> 00:28:01,657
and that's fine.
571
00:28:01,681 --> 00:28:02,925
I mean, if I sat here
for two more hours
572
00:28:02,949 --> 00:28:03,959
and then went fishing,
573
00:28:03,983 --> 00:28:04,993
would you have
a problem with it?
574
00:28:05,017 --> 00:28:06,195
I don't care what you do.
575
00:28:06,219 --> 00:28:08,196
I mean, I seriously
-- I [bleep] --
576
00:28:08,220 --> 00:28:10,865
I have done so [bleep]
much, and, like, I'm sorry.
577
00:28:10,889 --> 00:28:12,935
If I need to do the
same amount of work
578
00:28:12,959 --> 00:28:15,004
that you guys are
doing all the time...
579
00:28:15,028 --> 00:28:16,071
Chris: No one's saying
that. No one said that.
580
00:28:16,095 --> 00:28:17,339
Luke: No, no one's saying that.
581
00:28:17,363 --> 00:28:19,140
I'm trying to be a good
teammate, you know?
582
00:28:19,164 --> 00:28:21,010
I understand that,
and that's totally fine.
583
00:28:21,034 --> 00:28:22,411
I don't want to feel pressured.
584
00:28:22,435 --> 00:28:24,680
And also, every
time I have an idea,
585
00:28:24,704 --> 00:28:27,349
I feel like my ideas
are all shot down.
586
00:28:27,373 --> 00:28:29,218
I mean, I bring back
a piece of edible fruit,
587
00:28:29,242 --> 00:28:31,553
[bleep] Touch it. And
neither of you guys want to
588
00:28:31,577 --> 00:28:33,556
I ate half of it, and
it tasted like [bleep]
589
00:28:33,580 --> 00:28:35,757
I know, and the it got
tossed in the garbage.
590
00:28:35,781 --> 00:28:37,293
It's, like --
591
00:28:37,317 --> 00:28:40,296
I mean, you guys, you're
not respecting me at all.
592
00:28:40,320 --> 00:28:42,230
Really? No, I'm serious.
593
00:28:42,254 --> 00:28:45,767
Then this morning, it turns
into I'm not allowed to lie here
594
00:28:45,791 --> 00:28:48,037
and rest for another
however long.
595
00:28:48,061 --> 00:28:50,706
You're putting words
in people's mouth now.
596
00:28:50,730 --> 00:28:53,708
You guys have been
shooting my ideas down lately,
597
00:28:53,732 --> 00:28:55,043
and it's upsetting me.
598
00:28:55,067 --> 00:28:56,445
But I haven't
knocked your ideas,
599
00:28:56,469 --> 00:28:57,779
I just didn't like the fruit.
600
00:28:57,803 --> 00:28:59,448
I ate the fruit. It
tasted like [bleep]
601
00:28:59,472 --> 00:29:01,050
When I'm starving,
then I'll eat it.
602
00:29:01,074 --> 00:29:02,718
But then it got
tossed in the mud.
603
00:29:02,742 --> 00:29:03,852
I didn't even get
to finish the fruit
604
00:29:03,876 --> 00:29:05,186
that I climbed 30 feet to grab.
605
00:29:05,210 --> 00:29:06,388
I'll cut the [bleep] tree down.
606
00:29:06,412 --> 00:29:07,790
Then you can have 100 of them.
607
00:29:07,814 --> 00:29:09,258
Stop [bleep] bitching.
608
00:29:09,282 --> 00:29:11,326
-I'm over it. I don't care.
-I'm not bitching.
609
00:29:11,350 --> 00:29:12,995
You've been
bitching for an hour!
610
00:29:13,019 --> 00:29:15,130
Chris, you're yelling
at me right now.
611
00:29:15,154 --> 00:29:17,533
I'm just yelling 'cause
you're [bleep] pissing me off.
612
00:29:17,557 --> 00:29:19,668
I try to keep a positive
attitude in the camp,
613
00:29:19,692 --> 00:29:22,270
trying to get [bleep] done,
and you're [bleep] sour Sally
614
00:29:22,294 --> 00:29:23,405
all [bleep] morning.
615
00:29:23,429 --> 00:29:24,740
-No, I'm not.
-I'm over it.
616
00:29:24,764 --> 00:29:26,875
I'm trying to have a
conversation with you.
617
00:29:26,899 --> 00:29:28,877
It's not a conversation
when it's one way.
618
00:29:28,901 --> 00:29:30,879
We can't get a [bleep]
word in edge-wise.
619
00:29:30,903 --> 00:29:32,014
I feel, like, very attacked.
620
00:29:32,038 --> 00:29:34,015
Okay, you're
feeling very attacked.
621
00:29:34,039 --> 00:29:35,884
Extremely attacked
right now. Then tap out.
622
00:29:35,908 --> 00:29:37,286
Don't tell me to tap out.
623
00:29:37,310 --> 00:29:38,821
[Bleep] You, Chris.
624
00:29:38,845 --> 00:29:41,156
I'll be here 40 days. You'll
be lucky to make it four.
625
00:29:41,180 --> 00:29:44,360
[Bleep] You! [Bleep] You!
626
00:29:44,384 --> 00:29:46,228
Tapping out.
627
00:29:46,252 --> 00:29:49,565
I'm burning this [bleep]
628
00:29:49,589 --> 00:29:53,035
Save the cordage.
629
00:29:53,059 --> 00:29:54,370
I'm not gonna let you burn that.
630
00:29:54,394 --> 00:29:55,437
Hey, that's mine.
631
00:29:55,461 --> 00:29:56,572
I'm not gonna let you burn it.
632
00:29:56,596 --> 00:29:57,772
You tap out, you
lose your [bleep]
633
00:29:57,796 --> 00:29:58,774
Give that back to me. It's mine.
634
00:29:58,798 --> 00:30:00,042
It's not yours, actually.
635
00:30:00,066 --> 00:30:01,242
-It is mine.
-It's the team's.
636
00:30:01,266 --> 00:30:02,444
It's not the team's, it's mine.
637
00:30:02,468 --> 00:30:07,182
It absolutely is the team's.
638
00:30:07,206 --> 00:30:09,318
[ Sighs ]
639
00:30:09,342 --> 00:30:10,452
She's got your knife.
640
00:30:10,476 --> 00:30:11,787
Your throw that
knife in the water,
641
00:30:11,811 --> 00:30:13,044
and I guarantee you're
gonna have a serious problem.
642
00:30:18,551 --> 00:30:19,850
[Bleep] Both of you.
643
00:30:36,035 --> 00:30:39,670
What do you want, like
going from here on forward?
644
00:30:41,306 --> 00:30:42,884
You want space?
Do you want to talk?
645
00:30:42,908 --> 00:30:43,952
Do you want me to...?
646
00:30:43,976 --> 00:30:45,553
Want to go home?
647
00:30:45,577 --> 00:30:47,489
No, Chris, but thank you.
648
00:30:47,513 --> 00:30:48,690
You're welcome.
649
00:30:48,714 --> 00:30:50,025
Narrator: At cao verde,
650
00:30:50,049 --> 00:30:52,227
frustrations have
reached the boiling point.
651
00:30:52,251 --> 00:30:53,828
To spite Chris and Luke,
652
00:30:53,852 --> 00:30:57,922
honora has thrown two crucial
survival tools into the river.
653
00:31:00,326 --> 00:31:02,037
What you did was not okay.
654
00:31:02,061 --> 00:31:05,174
Luke: It doesn't help when
you get revved up with her.
655
00:31:05,198 --> 00:31:08,444
And this is very similar
to the job that I did
656
00:31:08,468 --> 00:31:10,111
for almost three years.
657
00:31:10,135 --> 00:31:11,180
I was in wilderness therapy,
658
00:31:11,204 --> 00:31:12,581
and troubled kids come to me
659
00:31:12,605 --> 00:31:14,316
and live in the
wilderness for a long time,
660
00:31:14,340 --> 00:31:16,117
and [bleep] like this
happens all the time.
661
00:31:16,141 --> 00:31:18,854
And as soon as I try
to talk to you guys,
662
00:31:18,878 --> 00:31:21,390
it turns into Chris
saying that I suck
663
00:31:21,414 --> 00:31:24,259
and that you guys
don't want me here
664
00:31:24,283 --> 00:31:27,129
and that I just
should [bleep] tap out.
665
00:31:27,153 --> 00:31:28,530
Mm-hmm.
666
00:31:28,554 --> 00:31:31,332
Obviously, I'm not allowed
to talk about how I feel.
667
00:31:31,356 --> 00:31:33,469
No, that's a false statement.
668
00:31:33,493 --> 00:31:34,870
There are solutions,
669
00:31:34,894 --> 00:31:37,005
but you go kind of to
the extreme conclusion.
670
00:31:37,029 --> 00:31:38,540
Like, what you just said.
671
00:31:38,564 --> 00:31:41,143
"Well, it's pretty clear that I
can't express my emotions."
672
00:31:41,167 --> 00:31:42,277
And that's not true.
673
00:31:42,301 --> 00:31:43,879
You know, like,
there are ways to do it.
674
00:31:43,903 --> 00:31:46,548
No, I don't think so.
675
00:31:46,572 --> 00:31:50,619
If you wish to come
back and hang out with us,
676
00:31:50,643 --> 00:31:54,155
you know, some wrongs
need to be righted,
677
00:31:54,179 --> 00:31:57,693
starting with all the things,
you know, we don't have now.
678
00:31:57,717 --> 00:31:58,694
[ Sniffles ]
679
00:31:58,718 --> 00:32:00,095
I've been trying to be lenient.
680
00:32:00,119 --> 00:32:01,630
I've been trying to,
you know, understand.
681
00:32:01,654 --> 00:32:03,097
I've been trying to listen.
682
00:32:03,121 --> 00:32:05,233
I've been trying to --
and she won't budge.
683
00:32:05,257 --> 00:32:09,438
I'm used to conflict resolution,
but a man can only take so much.
684
00:32:09,462 --> 00:32:12,707
I can't believe Chris
threw away my fruit.
685
00:32:12,731 --> 00:32:14,910
Chris: I'm trying
to find Luke's knife.
686
00:32:14,934 --> 00:32:16,311
We'll see what happens.
687
00:32:16,335 --> 00:32:19,248
With that amount of
sabotage in a 40-day challenge,
688
00:32:19,272 --> 00:32:23,585
obviously the noose got a
little tighter on Luke and myself.
689
00:32:23,609 --> 00:32:28,323
To say that I'm annoyed would
be the understatement of the year.
690
00:32:28,347 --> 00:32:29,524
I'm furious.
691
00:32:29,548 --> 00:32:33,862
If you're reaction
to hard [bleep] --
692
00:32:33,886 --> 00:32:36,398
you know, hard
days is to sabotage,
693
00:32:36,422 --> 00:32:39,400
I want nothing to do
with you as a partner.
694
00:32:39,424 --> 00:32:41,192
All right, that's fine.
695
00:32:44,030 --> 00:32:45,807
Well, are you guys leaving.
696
00:32:45,831 --> 00:32:47,009
No, I don't think so.
697
00:32:47,033 --> 00:32:48,365
I'm not leaving either.
698
00:32:50,770 --> 00:32:54,349
I'm gonna try to stay
here as long as I can.
699
00:32:54,373 --> 00:32:55,551
[Bleep] The guys.
700
00:32:55,575 --> 00:32:57,374
I really don't
care what they do.
701
00:33:04,650 --> 00:33:07,830
Narrator: Jeff and e.J.
Have been able to find water,
702
00:33:07,854 --> 00:33:10,966
but they've had no food
other than barrel cactus.
703
00:33:10,990 --> 00:33:13,702
I'll try to bring us
back some lunch.
704
00:33:13,726 --> 00:33:15,103
Yeah.
705
00:33:15,127 --> 00:33:17,906
Jeff: E.J. And I, we
haven't eaten in a while,
706
00:33:17,930 --> 00:33:20,508
and I can tell my
body needs protein.
707
00:33:20,532 --> 00:33:22,711
So I'm ready for some food.
708
00:33:22,735 --> 00:33:23,912
Oh [bleep]
709
00:33:23,936 --> 00:33:26,181
Jeff, Jeff, Jeff, snake!
710
00:33:26,205 --> 00:33:27,316
-Snake?
-Snake.
711
00:33:27,340 --> 00:33:28,650
It's just in a bad spot.
712
00:33:28,674 --> 00:33:29,984
He's coming towards you.
713
00:33:30,008 --> 00:33:31,253
I can chase him that way.
714
00:33:31,277 --> 00:33:32,321
He's in here?
715
00:33:32,345 --> 00:33:33,922
He's right here in front of me.
716
00:33:33,946 --> 00:33:35,590
He's about a two-footer, man.
717
00:33:35,614 --> 00:33:36,592
Two feet?
718
00:33:36,616 --> 00:33:37,459
He's nice.
719
00:33:37,483 --> 00:33:39,728
He's kind of goldish-brown.
720
00:33:39,752 --> 00:33:43,532
He's trying to get in that
green thing right in front of you.
721
00:33:43,556 --> 00:33:44,866
E.j.
722
00:33:44,890 --> 00:33:46,000
Yeah?
723
00:33:46,024 --> 00:33:47,135
He's looking at me.
724
00:33:47,159 --> 00:33:48,003
Looking at you?
725
00:33:48,027 --> 00:33:50,272
He's gonna strike me.
726
00:33:50,296 --> 00:33:51,540
He what?
727
00:33:51,564 --> 00:33:54,543
He's gonna bite
me if I try to do this.
728
00:33:54,567 --> 00:33:56,411
Let me hit him with a stick.
729
00:33:56,435 --> 00:33:58,680
Ah!
730
00:33:58,704 --> 00:34:00,014
I was that close, man.
731
00:34:00,038 --> 00:34:02,150
I missed his tail
by like two inches.
732
00:34:02,174 --> 00:34:05,821
Damn, man, that was a good meal.
733
00:34:05,845 --> 00:34:07,956
[Bleep] Sucks.
734
00:34:07,980 --> 00:34:10,158
That makes me so frustrated.
735
00:34:10,182 --> 00:34:11,426
He was a meal.
736
00:34:11,450 --> 00:34:12,294
Yeah.
737
00:34:12,318 --> 00:34:14,162
That was a meal.
738
00:34:14,186 --> 00:34:17,498
That was our lunch,
man, just slithered away.
739
00:34:17,522 --> 00:34:19,101
E.j.: This isn't a
guaranteed thing.
740
00:34:19,125 --> 00:34:21,102
If we don't catch
anything, guess what?
741
00:34:21,126 --> 00:34:22,771
We go to bed hungry.
742
00:34:22,795 --> 00:34:25,040
So this is survival.
743
00:34:25,064 --> 00:34:27,175
Time for redemption, Mr. Zouch.
744
00:34:27,199 --> 00:34:28,743
[ Laughs ]
745
00:34:28,767 --> 00:34:32,046
Time to get this Saturday
night fish fry started.
746
00:34:32,070 --> 00:34:33,448
Thank you, sir.
747
00:34:33,472 --> 00:34:36,451
Jeff: My most important
survival item is my fish hook.
748
00:34:36,475 --> 00:34:38,654
It's bee in my bag
the entire time.
749
00:34:38,678 --> 00:34:40,177
-On the bait?
-Yeah.
750
00:34:52,992 --> 00:34:54,603
Yeah.
751
00:34:54,627 --> 00:34:58,095
Doesn't seem like there's
much doing here, huh?
752
00:35:01,567 --> 00:35:02,811
[Bleep]
753
00:35:02,835 --> 00:35:03,946
Oh, my god!
754
00:35:03,970 --> 00:35:05,080
Holy [bleep]
755
00:35:05,104 --> 00:35:06,081
Oh, my god.
756
00:35:06,105 --> 00:35:08,417
Look at the size of Moby dick.
757
00:35:08,441 --> 00:35:10,352
Whoo! Yeah!
758
00:35:10,376 --> 00:35:14,422
We're eating tonight, baby!
759
00:35:14,446 --> 00:35:15,557
Yeah!
760
00:35:15,581 --> 00:35:17,092
Aaah!
761
00:35:17,116 --> 00:35:19,227
Look at this monster!
762
00:35:19,251 --> 00:35:20,695
Look at him!
763
00:35:20,719 --> 00:35:21,763
Wow!
764
00:35:21,787 --> 00:35:23,164
Yeah!
765
00:35:23,188 --> 00:35:24,499
Yes!
766
00:35:24,523 --> 00:35:29,171
Me and e.J.
-- We're here on day 40!
767
00:35:29,195 --> 00:35:30,972
Yes!
768
00:35:30,996 --> 00:35:32,463
Whoo!
769
00:35:36,602 --> 00:35:38,447
Chris: I know, it sucks, man.
770
00:35:38,471 --> 00:35:39,514
Now I only have one hook.
771
00:35:39,538 --> 00:35:40,782
[Bleep] Man.
772
00:35:40,806 --> 00:35:42,050
Where's my other
two fishing hooks?
773
00:35:42,074 --> 00:35:43,518
What did she do, kick
them in the river, too?
774
00:35:43,542 --> 00:35:46,788
May I please have the
rest of my bow drill set?
775
00:35:46,812 --> 00:35:48,590
Luke: I think you
owe me a knife.
776
00:35:48,614 --> 00:35:50,325
Yeah, when we
get our knife back,
777
00:35:50,349 --> 00:35:51,994
you'll get your
bow drill set back.
778
00:35:52,018 --> 00:35:54,529
It's just like you don't want
the bow drill for yourself.
779
00:35:54,553 --> 00:35:56,398
You just want to
destroy it to spite us.
780
00:35:56,422 --> 00:35:58,333
No, actually, I do want
the bow drill for myself.
781
00:35:58,357 --> 00:36:00,001
Then why were you
gonna throw it in the fire?
782
00:36:00,025 --> 00:36:01,403
I grabbed it from the fire.
783
00:36:01,427 --> 00:36:03,071
Why were you gonna
throw it in the fire then?
784
00:36:03,095 --> 00:36:04,005
You snapped it in half.
785
00:36:04,029 --> 00:36:04,873
How bad do you really want it?
786
00:36:04,897 --> 00:36:06,274
I want the rest of it
787
00:36:06,298 --> 00:36:07,475
'cause the bow is
easy to make, you guys.
788
00:36:07,499 --> 00:36:08,943
It is.
789
00:36:08,967 --> 00:36:11,079
The stone and the hearth
board, that's all really nice,
790
00:36:11,103 --> 00:36:12,413
and I would like to keep that.
791
00:36:12,437 --> 00:36:13,815
So, you're gonna
go home and use it
792
00:36:13,839 --> 00:36:15,216
more than we need it right now?
793
00:36:15,240 --> 00:36:16,818
I would like that,
yeah. I would like it.
794
00:36:16,842 --> 00:36:18,820
You're just trying to
make it harder for us.
795
00:36:18,844 --> 00:36:20,088
Let's be honest.
796
00:36:20,112 --> 00:36:20,822
You're not going
to use it at home.
797
00:36:20,846 --> 00:36:21,823
You're not gonna go home.
798
00:36:21,847 --> 00:36:23,047
God --
799
00:36:34,226 --> 00:36:35,837
May I please have the
rest of my bow drill set?
800
00:36:35,861 --> 00:36:37,172
Luke: I think you
owe me a knife.
801
00:36:37,196 --> 00:36:38,707
Yeah, when we
get our knife back,
802
00:36:38,731 --> 00:36:40,242
you'll get your
bow drill set back.
803
00:36:40,266 --> 00:36:42,044
So, you're gonna
go home and use it
804
00:36:42,068 --> 00:36:43,779
more than we need it right now?
805
00:36:43,803 --> 00:36:45,914
I would like that,
yeah. I would like it.
806
00:36:45,938 --> 00:36:47,249
You're just trying to
make it harder for us.
807
00:36:47,273 --> 00:36:48,716
Let's be honest.
808
00:36:48,740 --> 00:36:51,186
Narrator: On this
40-day survival quest,
809
00:36:51,210 --> 00:36:54,122
each group earns a
"naked and afraid xl" rating,
810
00:36:54,146 --> 00:36:57,592
or xlr, which tracks their
progress, skill, and teamwork.
811
00:36:57,616 --> 00:36:59,794
At roca diablo, Hakim's tap out
812
00:36:59,818 --> 00:37:01,929
sent the Alpha males
score plummeting.
813
00:37:01,953 --> 00:37:05,800
But finding water and
protein boosts it back up to 7.1.
814
00:37:05,824 --> 00:37:08,737
Failing to acquire
protein at El bosque...
815
00:37:08,761 --> 00:37:10,605
Shane: So mad.
816
00:37:10,629 --> 00:37:14,809
Narrator: ...Shane,
Alana, and Danielle
817
00:37:14,833 --> 00:37:17,546
thanks to their hunting
and fishing success,
818
00:37:17,570 --> 00:37:22,217
Laura, Dani, and Eva
raise their xlr to 8.6.
819
00:37:22,241 --> 00:37:24,486
And the quarrel and cao verde
820
00:37:24,510 --> 00:37:29,224
sends Chris, honora, and
Luke's score plunging to 6.6.
821
00:37:29,248 --> 00:37:33,350
For more information,
go to discovery.Com.
822
00:37:42,394 --> 00:37:44,439
Honora: May I please have
the rest of my bow drill set?
823
00:37:44,463 --> 00:37:46,240
So, you're gonna
go home and use it
824
00:37:46,264 --> 00:37:47,776
more than we need it right now?
825
00:37:47,800 --> 00:37:49,845
I would like that,
yeah. I would like it.
826
00:37:49,869 --> 00:37:51,646
You're just trying to
make it harder for us.
827
00:37:51,670 --> 00:37:52,847
Let's be honest.
828
00:37:52,871 --> 00:37:53,782
You're not going
to use it at home.
829
00:37:53,806 --> 00:37:54,582
You're not gonna go home.
830
00:37:54,606 --> 00:37:56,073
God --
831
00:38:04,549 --> 00:38:06,394
What are you doing?
832
00:38:06,418 --> 00:38:09,130
Honora, what are
you doing right now?
833
00:38:09,154 --> 00:38:10,132
I'm trying to help you.
834
00:38:10,156 --> 00:38:11,466
You're not trying to help me.
835
00:38:11,490 --> 00:38:12,867
I'm trying to have a
conversation with you,
836
00:38:12,891 --> 00:38:13,935
and you guys are
just like tap out.
837
00:38:13,959 --> 00:38:15,203
[Bleep] You're a bitch.
838
00:38:15,227 --> 00:38:16,404
Did I say that? Did I say that?
839
00:38:16,428 --> 00:38:17,806
That was uncalled for. I agree.
840
00:38:17,830 --> 00:38:19,674
I never said any of
those things, honora.
841
00:38:19,698 --> 00:38:22,177
I have tried to hard
to be -- so hard.
842
00:38:22,201 --> 00:38:25,213
[Bleep] Supportive. I
have been trying to be
843
00:38:25,237 --> 00:38:27,749
how is this helping
the problem, though?
844
00:38:27,773 --> 00:38:29,551
Um, it's gonna
make me feel better
845
00:38:29,575 --> 00:38:32,242
knowing that Chris doesn't
get out of here in 40 days.
846
00:38:34,313 --> 00:38:37,358
Narrator: Severe heat exhaustion
coupled with extreme hunger
847
00:38:37,382 --> 00:38:39,828
have pushed to
fragile trio at cao verde
848
00:38:39,852 --> 00:38:41,363
to the breaking point.
849
00:38:41,387 --> 00:38:43,765
Honora has
sabotaged her partners
850
00:38:43,789 --> 00:38:46,890
by sinking their
survival tools in the river.
851
00:38:49,261 --> 00:38:50,571
It's floating.
852
00:38:50,595 --> 00:38:51,706
I think she's going
to get it right now.
853
00:38:51,730 --> 00:38:53,575
You got the cap?
854
00:38:53,599 --> 00:38:58,246
Um... That's debatable.
855
00:38:58,270 --> 00:39:00,114
Did you just sink it?
856
00:39:00,138 --> 00:39:01,782
I thought she was
going in to retrieve it,
857
00:39:01,806 --> 00:39:03,184
but I think she's
just sinking it.
858
00:39:03,208 --> 00:39:04,786
Did you sink it good?
859
00:39:04,810 --> 00:39:08,790
Chris: She grabs my wire
leader, Luke's water bottle,
860
00:39:08,814 --> 00:39:13,328
her machete, and Luke's knife,
runs and throws it in the river.
861
00:39:13,352 --> 00:39:15,396
This sabotaged our
whole survival thing.
862
00:39:15,420 --> 00:39:16,598
Now we have one item.
863
00:39:16,622 --> 00:39:18,800
The faster this is
over, the better we are.
864
00:39:18,824 --> 00:39:19,800
So just get her home.
865
00:39:19,824 --> 00:39:21,069
I'm trying to be nice to her.
866
00:39:21,093 --> 00:39:22,336
Go home.
867
00:39:22,360 --> 00:39:23,805
This is unreal.
868
00:39:23,829 --> 00:39:26,163
Chris: I'm gonna go jump
in and get that machete.
869
00:39:57,596 --> 00:39:59,107
Honora: Oh, that's my knife.
870
00:39:59,131 --> 00:40:01,242
Chris: Yeah, the one I
found in the river, you [bleep]
871
00:40:01,266 --> 00:40:02,710
-It's mine now.
-No, that's mine.
872
00:40:02,734 --> 00:40:04,579
This was thrown in
the river to spite us.
873
00:40:04,603 --> 00:40:06,581
-I found it.
-That's my knife.
874
00:40:06,605 --> 00:40:08,182
Luke: Just give
her the [bleep] knife.
875
00:40:08,206 --> 00:40:09,384
We're fine. We only need one.
876
00:40:09,408 --> 00:40:12,209
I don't care. I just
want her to leave.
877
00:40:13,611 --> 00:40:14,656
Chris: I don't trust her.
878
00:40:14,680 --> 00:40:15,990
She ain't staying
where I'm staying,
879
00:40:16,014 --> 00:40:20,195
'cause she no morals,
no [bleep] self-worth,
880
00:40:20,219 --> 00:40:21,529
let alone care
about anybody else.
881
00:40:21,553 --> 00:40:25,266
[ Sighs ]
882
00:40:25,290 --> 00:40:27,135
You got any idea where
you put that water bottle?
883
00:40:27,159 --> 00:40:28,458
Would you be willing to show me?
884
00:40:31,296 --> 00:40:33,730
Yeah, I'll show you.
885
00:40:41,040 --> 00:40:43,618
I mean, it sank.
886
00:40:43,642 --> 00:40:46,243
The old needle in the haystack.
887
00:41:05,197 --> 00:41:08,710
I'm not gonna look
anymore right now.
888
00:41:08,734 --> 00:41:12,180
Sorry it's so mucky right there.
889
00:41:12,204 --> 00:41:16,651
Do you realize you've sabotaged
not only your chance at fish,
890
00:41:16,675 --> 00:41:18,152
but our chance at fish?
891
00:41:18,176 --> 00:41:21,856
You know, like, I know it
was your goal to sabotage us,
892
00:41:21,880 --> 00:41:24,614
but at the same time,
you've sabotaged yourself.
893
00:41:26,752 --> 00:41:28,063
I mean, I don't
really see how else
894
00:41:28,087 --> 00:41:29,130
I could have handled it.
895
00:41:29,154 --> 00:41:30,065
Oh, please, honora.
896
00:41:30,089 --> 00:41:31,466
Honora, you are so victim,
897
00:41:31,490 --> 00:41:33,067
I can't even do it right now.
898
00:41:33,091 --> 00:41:34,402
I have lost my
Patience because --
899
00:41:34,426 --> 00:41:36,070
there's no other
way to handle it
900
00:41:36,094 --> 00:41:37,872
than throwing our
[bleep] in the river?
901
00:41:37,896 --> 00:41:39,340
It's always a choice.
902
00:41:39,364 --> 00:41:42,010
Every time you say
it's someone else's fault,
903
00:41:42,034 --> 00:41:44,212
you're pushing away
all of your responsibility,
904
00:41:44,236 --> 00:41:46,914
and that is [bleep] you
got a [bleep] thrown away.
905
00:41:46,938 --> 00:41:48,816
I got my [bleep]
tools thrown away.
906
00:41:48,840 --> 00:41:50,351
Quit complaining.
907
00:41:50,375 --> 00:41:51,886
That's [bleep] people
that have worse out here.
908
00:41:51,910 --> 00:41:52,954
All right.
909
00:41:52,978 --> 00:41:54,089
You threw the tantrum,
910
00:41:54,113 --> 00:41:55,823
and my [bleep]
well-being is at stake.
911
00:41:55,847 --> 00:41:57,158
Luke: If you want
to quit, that's fine.
912
00:41:57,182 --> 00:41:58,426
If you can't handle
it, that's fine.
913
00:41:58,450 --> 00:41:59,627
But when you
come in to our life,
914
00:41:59,651 --> 00:42:00,895
it's a totally different matter.
915
00:42:00,919 --> 00:42:02,764
I just want to make to
make it clear, though,
916
00:42:02,788 --> 00:42:04,299
that you're the one
who's been sobbing
917
00:42:04,323 --> 00:42:05,500
through the forest screaming.
918
00:42:05,524 --> 00:42:06,701
I think.
919
00:42:06,725 --> 00:42:08,369
Yeah, does this
effect you in any way?
920
00:42:08,393 --> 00:42:09,838
Does this effect
your well-being?
921
00:42:09,862 --> 00:42:12,106
Adults own their stuff,
and you haven't owned any.
922
00:42:12,130 --> 00:42:13,575
Well, yeah, I
totally own the fact
923
00:42:13,599 --> 00:42:15,376
that I threw the
wire, I threw the knife.
924
00:42:15,400 --> 00:42:17,312
No, you haven't owned it,
'cause you haven't said "I'm sorry."
925
00:42:17,336 --> 00:42:18,646
You can't force
someone to apologize.
926
00:42:18,670 --> 00:42:20,048
I can't, and that's
why I'm done.
927
00:42:20,072 --> 00:42:21,249
Why would I apologize to you
928
00:42:21,273 --> 00:42:22,316
when you're yelling
at me like this.
929
00:42:22,340 --> 00:42:23,518
I'm done with you. I'm done.
930
00:42:23,542 --> 00:42:24,841
-Thank you.
-I'm not sorry, Luke.
931
00:42:26,145 --> 00:42:27,455
Luke: It's really damn hard
932
00:42:27,479 --> 00:42:29,323
to survive without,
you know, anything.
933
00:42:29,347 --> 00:42:32,260
It's a quite a
dangerous place to be.
934
00:42:32,284 --> 00:42:35,886
Knowing it's 40 days, a
human can only take so much.
935
00:42:40,759 --> 00:42:42,804
Narrator: Coming up
on "naked and afraid xl"...
936
00:42:42,828 --> 00:42:45,073
Luke: Go home.
This will be all done.
937
00:42:45,097 --> 00:42:46,607
This will be all a dream.
938
00:42:46,631 --> 00:42:49,477
Alana: Shane is absolutely
trying to prove himself.
939
00:42:49,501 --> 00:42:50,611
I think you're lazy.
940
00:42:50,635 --> 00:42:52,614
Survival has to be lazy.
941
00:42:52,638 --> 00:42:54,949
I feel like Dani has
one foot out the door.
942
00:42:54,973 --> 00:42:57,351
I know there's at least two.
943
00:42:57,375 --> 00:42:59,576
Chris: Whole lot
of noise over there.
69587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.