Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,057
HERE, PUT THISââ
2
00:00:24,090 --> 00:00:26,292
IâM GONNAââ
IâM GONNA DO IT.
3
00:00:27,961 --> 00:00:29,930
OK.
4
00:00:34,267 --> 00:00:36,202
YOU WANT TO HOLD THIS?
5
00:00:57,457 --> 00:01:00,594
YOUâRE DOING
A GOOD JOB.
6
00:01:00,627 --> 00:01:02,796
OK, LETâS
SPIT IT OUT.
7
00:01:02,829 --> 00:01:04,931
WHOOPS.
8
00:01:04,965 --> 00:01:07,968
ALL RIGHT, YOU
DID A GOOD JOB.
9
00:01:13,840 --> 00:01:17,277
I PUT THIS ONE HERE...
10
00:01:17,310 --> 00:01:19,980
BUT THIS IS
THE SMOKESTACK.
11
00:01:29,523 --> 00:01:30,824
GET SOME MORE BOXES.
12
00:01:30,857 --> 00:01:32,458
OK, GIVE ME YOUR HAND,
13
00:01:32,492 --> 00:01:34,995
AND WEâLL GO TO SCHOOL.
COME ON.
14
00:01:40,000 --> 00:01:42,302
ALL RIGHT, WHY
DONâT YOU TELL YOUR FISH
15
00:01:42,335 --> 00:01:43,970
YOUâRE GONNA SEE THEM
AFTER SCHOOL.
16
00:01:44,004 --> 00:01:47,841
WEâRE GONNA SEE YOU
AFTER SCHOOL.
17
00:01:47,874 --> 00:01:49,743
BYEâBYE, TIGGER.
18
00:01:49,776 --> 00:01:51,512
BYEâBYE, DONALD DUCK.
19
00:01:51,545 --> 00:01:53,179
BYEâBYE, DONALD DUCK.
20
00:01:53,213 --> 00:01:56,650
BYE, MR.ââI DONâT KNOW
WHERE HE IS.
21
00:01:58,819 --> 00:01:59,986
WHEREâS MOMMY?
22
00:02:00,020 --> 00:02:01,955
MOMMYâS VISITING.
23
00:02:05,025 --> 00:02:06,793
ARE YOU SAD, DADDY?
24
00:02:10,731 --> 00:02:12,533
TIME TO GO.
BYEâBYE, FISH.
25
00:02:12,566 --> 00:02:13,567
BYEâBYE, FISH.
26
00:02:15,035 --> 00:02:16,837
LETâS GO.
27
00:02:22,909 --> 00:02:25,979
THERE WE GO.
THATâS A GOOD BOY.
28
00:02:27,714 --> 00:02:29,850
HOLD MY HAND, DADDY.
29
00:02:29,883 --> 00:02:31,718
YOU GOT IT, PAL.
30
00:04:05,679 --> 00:04:06,713
HIYA, BOSS.
31
00:04:06,747 --> 00:04:07,881
MORNING, DANNY.
32
00:04:07,914 --> 00:04:09,650
THANKS FOR COMING
IN EARLY.
33
00:04:09,683 --> 00:04:10,784
SURE.
34
00:04:10,817 --> 00:04:12,485
HOW ARE THINGS?
35
00:04:12,519 --> 00:04:14,555
HE WALKED THEO TO SCHOOL
AND WALKED BACK HOME.
36
00:04:14,588 --> 00:04:16,222
YOU DIDNâT SPEAK WITH HIM?
37
00:04:16,256 --> 00:04:19,492
DO YOU THINK HIS REACTION
WOULD STILL BE THAT STRONG?
38
00:04:19,526 --> 00:04:22,395
"LEAVE ME ALONE. IâLL BE
IN TOUCH ON MY OWN TIME."
39
00:04:22,428 --> 00:04:25,231
YEAH, YOUâRE RIGHT.
40
00:04:25,265 --> 00:04:27,167
IâM NOT GONNA
DISRESPECT THAT.
41
00:04:28,268 --> 00:04:31,237
YOU THINK HE SEES YOU?
42
00:04:31,271 --> 00:04:33,006
NO.
43
00:04:33,039 --> 00:04:35,576
AââI DONâT LET HIM SEE ME,
44
00:04:35,609 --> 00:04:39,012
PLUS, ALSO, I DONâT KNOW HOW
MUCH ANDYâS SEEING ANYWAY,
45
00:04:39,045 --> 00:04:42,015
PAST SUPERVISING HIS BOY
GETTINâ TO THE SCHOOL DOOR.
46
00:04:42,048 --> 00:04:44,585
WALKS HOME. HE COULD BE
IN ANOTHER COUNTRY.
47
00:04:44,618 --> 00:04:46,252
WELL, THATâS
WHAT IâM WONDERING,
48
00:04:46,286 --> 00:04:49,255
AS A POSSIBLE WAY
OF BREAKING THE ICE?
49
00:04:49,289 --> 00:04:50,256
WHAT?
50
00:04:50,290 --> 00:04:51,592
IF YOU LET HIM SEE YOU.
51
00:04:51,625 --> 00:04:53,159
THIS WAY,
IF HEâS OF A MIND,
52
00:04:53,193 --> 00:04:56,763
IF HE TALKS TO SOMEONE,
THATâS THE OPPORTUNITY.
53
00:04:56,797 --> 00:05:00,466
"ANDY, FANCY
SEEING YOU HERE."
54
00:05:00,501 --> 00:05:02,268
HE WAS ADAMANT WHEN
YOU WERE OVER THERE?
55
00:05:02,302 --> 00:05:03,770
FROM BEHIND
THE CLOSED DOORS,
56
00:05:03,804 --> 00:05:05,438
I STOOD
IN THE HALLWAY, YES.
57
00:05:05,471 --> 00:05:07,273
BUT IT DOESNâT SEEM
LIKE HEâS DRINKING,
58
00:05:07,307 --> 00:05:08,809
AS YOU SEE HIM WALK THEO?
59
00:05:08,842 --> 00:05:11,044
ABSOLUTELY NOT.
60
00:05:12,979 --> 00:05:15,315
IâM GONNA KEEP AN EYE
ON HIM, YOU KNOW?
61
00:05:15,348 --> 00:05:17,317
YEAH, PLEASE KEEP
AN EYE ON HIM.
62
00:05:27,493 --> 00:05:29,129
MORNING.
63
00:05:29,162 --> 00:05:30,430
HI.
64
00:05:31,998 --> 00:05:33,199
HOW WAS HE?
65
00:05:33,233 --> 00:05:35,836
ALL RIGHT. AND THE LITTLE ONE
SEEMED ALL RIGHT.
66
00:05:35,869 --> 00:05:38,471
DID HE STOP ANYWHERE
ON THE WAY HOME?
67
00:05:38,505 --> 00:05:39,640
NO, HE DIDNâT STOP.
68
00:05:39,673 --> 00:05:40,974
DID HE GET
HIS GROCERIES?
69
00:05:41,007 --> 00:05:42,709
NO, ANDY DIDNâT
MAKE NO STOPS.
70
00:05:42,743 --> 00:05:45,078
I MEAN, WHEREâS HE
GETTING HIS GROCERIES?
71
00:05:45,111 --> 00:05:47,648
IâLL TELL YOU, THEO
LOOKED FINE, YOU KNOW?
72
00:05:47,681 --> 00:05:49,349
AND HOW DID ANDY LOOK?
73
00:05:49,382 --> 00:05:51,351
HE LOOKED ALL RIGHT.
74
00:05:51,384 --> 00:05:53,053
HEâS NOT DRINKING,
DEFINITELY.
75
00:05:53,086 --> 00:05:55,188
HEâD NEVER DRINK
AROUND THE BABY,
HE WOULDNâT DO IT.
76
00:05:55,221 --> 00:05:56,823
OH, I AGREE 100%.
77
00:05:56,857 --> 00:05:59,593
SO IâM AFRAID
IF HEâS NOT GONNA
LET HIMSELF DRINK,
78
00:05:59,626 --> 00:06:02,328
IF HE FEELS LIKE
HE HAS TO DRINK,
79
00:06:02,362 --> 00:06:04,898
AND HEâD NEVER
LET HIMSELF DRINK
BECAUSE OF THEOââ
80
00:06:04,931 --> 00:06:08,334
I FOLLOW HIM EVERY DAY,
IN THE MORNING AND AFTERNOON.
81
00:06:08,368 --> 00:06:09,670
IâVE WORKED PEOPLE
THINKING
82
00:06:09,703 --> 00:06:11,672
IT WAS THE ONLY WAY TO
PROTECT THEIR CHILDREN.
83
00:06:11,705 --> 00:06:13,339
THEY FEEL LIKE THEY
CANâT TAKE IT ANYMORE.
84
00:06:13,373 --> 00:06:14,775
THEY NEED TO DIE.
85
00:06:14,808 --> 00:06:16,409
AND THEY DONâT
WANT THEIR CHILDREN
LEFT ALONE
86
00:06:16,442 --> 00:06:18,879
AFTER THEYâRE GONE.
87
00:06:44,070 --> 00:06:45,639
THATâS WHY I WANT HIM
TO GET HIS GROCERIES.
88
00:06:45,672 --> 00:06:46,907
NO, I KNOW.
89
00:06:46,940 --> 00:06:49,543
THATâS THE ONLY REASON
I HARP ON IT.
90
00:06:49,576 --> 00:06:51,077
I KNOW.
91
00:06:54,414 --> 00:06:56,650
OH, ANDY, HELP ME.
92
00:06:57,918 --> 00:06:59,653
THERE, THERE.
93
00:07:25,011 --> 00:07:28,515
[KNOCK ON DOOR]
94
00:07:28,549 --> 00:07:29,983
WHO IS IT?
95
00:07:30,016 --> 00:07:32,318
ITâS KATIE, ANDY.
96
00:07:48,902 --> 00:07:50,436
I DONâT NEED NOTHING.
97
00:07:50,470 --> 00:07:52,272
CAN I COME IN
FOR A LITTLE?
98
00:07:52,305 --> 00:07:54,140
WHY? I SAY I
DONâT NEED NOTHING.
99
00:07:54,174 --> 00:07:55,475
I KNOW, ANDY.
100
00:07:55,509 --> 00:07:58,344
HOW LONG ARE YOU GONNA
BRING THE SAME FOOD?
101
00:07:58,378 --> 00:08:00,446
I GOT THE SAME FOOD
OVER THERE.
102
00:08:00,480 --> 00:08:02,448
THIS IS FRESH TODAY.
103
00:08:02,482 --> 00:08:04,217
DONâT BRING IT.
104
00:08:20,867 --> 00:08:23,704
THEO HAD OATMEAL?
105
00:08:23,737 --> 00:08:25,371
DONâT!
106
00:08:25,405 --> 00:08:27,040
IâM NOT TOUCHING
ANYTHING, ANDY.
IâM NOT TOUCHING HIS BOWL.
107
00:08:27,073 --> 00:08:28,241
I WAS JUST SAYING
HE HAD OATMEAL.
108
00:08:28,274 --> 00:08:30,043
CANâT YOU
LEAVE IT ALONE?
109
00:08:30,076 --> 00:08:32,078
I CAN
CLEAN THE KITCHEN.
110
00:08:32,112 --> 00:08:34,515
I CAN CLEAN THE KITCHEN.
I CAN CLEAN MY HOUSE.
111
00:08:34,548 --> 00:08:36,049
WHATâS THE MATTER
WITH YOU?
112
00:08:36,082 --> 00:08:39,052
ALL RIGHT.
ITâS ALL RIGHT, ANDY.
113
00:08:39,085 --> 00:08:42,889
I GOTTA
PICK HIM UP SOON,
DONâT YOU UNDERSTAND?
114
00:08:42,923 --> 00:08:45,826
YOU HAVE TO PICK HIM
UP AT 1:00.
115
00:08:45,859 --> 00:08:47,561
I HAVE TO PICK HIM UP.
116
00:09:01,975 --> 00:09:04,477
PLEASE GO.
117
00:09:06,412 --> 00:09:07,914
PLEASE.
118
00:09:07,948 --> 00:09:10,283
ALL RIGHT, ANDY.
119
00:09:15,121 --> 00:09:18,158
GOODâBYE, ANDY.
120
00:09:55,862 --> 00:09:57,898
Diane: OK, JILL,
IâLL TALK TO YOU LATER.
121
00:09:57,931 --> 00:10:00,767
MY NAME
IS STEVEN JUNG.
122
00:10:02,268 --> 00:10:04,070
WHATâS GOING ON, STEVE?
123
00:10:04,104 --> 00:10:06,006
THEYâRE WHO IâVE
BEEN DEALING WITH.
124
00:10:06,039 --> 00:10:07,941
James: UH,
WEâLL TALK DOWN HERE.
125
00:10:09,943 --> 00:10:14,815
JILLâS GETTING JOHN.
HEâS, UH, HEâS SUPPOSED
TO BE OUT BY 11:00.
126
00:10:14,848 --> 00:10:16,316
ANY CHANCE
SHEâLL STOP BY WITH HIM?
127
00:10:16,349 --> 00:10:18,084
I GUESS ITâLL
DEPEND HOW HE FEELS.
128
00:10:18,118 --> 00:10:20,954
YEAH, âCAUSE
ITâD BE NICE TO SEE HIM.
129
00:10:32,298 --> 00:10:34,935
DIANE, HOW MUCH WEIGHT
YOU GIVING YOUR CONCERNS
BEFORE,
130
00:10:34,968 --> 00:10:37,037
ANDYâS STATE OF MIND?
131
00:10:37,070 --> 00:10:39,039
HE SAYS HEâLL CALL YOU
WHEN HEâS READY.
132
00:10:39,072 --> 00:10:43,644
HE SAYS I CANâT TALK TO HIM
âCAUSE IâM SUPPOSED TO BE
DEALING WITH MY OWN GRIEF.
133
00:10:45,145 --> 00:10:47,280
HE CANâT LIVE
HOW HEâS LIVING,
134
00:10:47,313 --> 00:10:49,082
JUST HIM AND THEO.
135
00:10:50,216 --> 00:10:52,719
SUCH A THING AS BEING
TOO RESPECTFUL, MAYBE.
136
00:10:52,753 --> 00:10:55,556
MAYBE IâM SUPPOSED
TO BE MORE AGGRESSIVE
REACHING OUT.
137
00:10:55,589 --> 00:10:58,458
I JUST DONâT KNOW
HOW TO GET THROUGH.
138
00:10:58,491 --> 00:11:01,995
YOU KNOW,
WHEN HE LOST ANDY JR.,
BOBBY KNEW WHAT TO DO.
139
00:11:05,398 --> 00:11:07,300
IâM SORRY.
140
00:11:07,333 --> 00:11:09,603
NO, NO, NO.
141
00:11:17,578 --> 00:11:20,134
TO TRY TO GET OVER,
IF YOUâRE NOT A BIG PERSON,
IS A SIN.
142
00:11:20,167 --> 00:11:23,403
ITâS NOT A SIN
NOT BEING A BIG PERSON.
143
00:11:23,437 --> 00:11:25,706
THE SIN IS
TRYING TO GET OVER.
144
00:11:26,774 --> 00:11:28,508
FAIR ENOUGH.
145
00:11:30,510 --> 00:11:33,147
MY LIFE HAS BEEN
A SERIES OF JACKPOTS.
146
00:11:33,180 --> 00:11:35,649
WHAT EVERY PASSING
ACQUAINTANCE KNEW ABOUT ME
FROM JOHNNY BUMP,
147
00:11:35,683 --> 00:11:37,417
EVERYONE IâVE EVER MET,
148
00:11:37,451 --> 00:11:39,386
I COULD NOT ACCEPT.
149
00:11:39,419 --> 00:11:41,488
THAT YOU ARENâT BIG?
150
00:11:41,521 --> 00:11:45,425
WHAT DO YOU
GOT FOR US, STEVE?
151
00:11:45,459 --> 00:11:47,662
I WAS BLESSED BY GOD
NOT TO MURDER.
152
00:11:47,695 --> 00:11:50,164
I WAS HIRED
FROM GAMBLING DEBTS,
153
00:11:50,197 --> 00:11:55,435
AND GOD SPARED ME
WITH MY LAST CHANCE
ADMITTING MY SIZE.
154
00:11:55,469 --> 00:11:57,037
WHO HIRED YOU
TO DO MURDER?
155
00:11:57,071 --> 00:12:01,776
THE PERSON THAT HIRED ME
WAS MENTIONED TO MY SISTER
DURING PILLOW TALK.
156
00:12:01,809 --> 00:12:07,114
ON HER OWN HOOK,
LURLEEN WENT AND
CONTACTED THIS PERSON.
157
00:12:07,147 --> 00:12:09,116
SHE ALWAYS THINKS
SHEâS GETTING ME AHEAD.
158
00:12:09,149 --> 00:12:11,451
AND VIA
YOUR SISTER LURLEEN,
159
00:12:11,485 --> 00:12:13,587
THIS PERSON
HIRED YOU TO DO MURDER?
160
00:12:13,620 --> 00:12:15,923
VIA MY SISTER LURLEEN
HE SAID HEâD CLEAR
MY GAMBLING DEBTS.
161
00:12:15,956 --> 00:12:18,025
HE ASSIGNED ME
MURDERINâ SOMEONE
162
00:12:18,058 --> 00:12:20,294
SUPPOSED TO
TESTIFY AGAINST HIM
IN STATE SUPREME COURT.
163
00:12:20,327 --> 00:12:22,697
SO VIA YOUR
SISTER LURLEEN,
164
00:12:22,730 --> 00:12:24,699
YOUâRE HIRED
TO KILL A WITNESS
165
00:12:24,732 --> 00:12:26,901
SUPPOSED TO TESTIFY
AGAINST THIS GUY
IN COURT?
166
00:12:26,934 --> 00:12:30,037
YEAH, SUPPOSED TO KILL
SOME DEALER WHO THE COPS
HAD GOT TO FLIP,
167
00:12:30,070 --> 00:12:34,541
SOLD THIS GUY DRUGS,
AND WAS GONNA TESTIFY
AGAINST HIM.
168
00:12:34,574 --> 00:12:38,478
I WAS IN THAT COURTHOUSE
TO MURDER WHEN HELL
BROKE LOOSE.
169
00:12:38,512 --> 00:12:42,282
MALCOLM CULLINAN
HIRED YOU TO KILL
KENNY PRIEST?
170
00:12:42,316 --> 00:12:44,985
BUT GOD REACHED
HIS HAND OUT TO SPARE ME.
171
00:12:45,019 --> 00:12:49,824
STEVE, THE DISTRICT
ATTORNEY THAT DIED IN
THE COURTHOUSE THAT DAY,
172
00:12:49,857 --> 00:12:51,759
SHE WAS
A DETECTIVEâS WIFE.
173
00:12:51,792 --> 00:12:55,229
YEAH, I KNOW THE ENTIRE
STORY FROM THE PAPERS
IN NEW YORK ONE.
174
00:12:55,262 --> 00:12:57,732
TELL US AGAIN GOD KILLED
THAT WOMAN SPARING YOU,
175
00:12:57,765 --> 00:13:00,134
AND YOUâLL TAKE A GOOD
BEATINâ IN THIS ROOM.
176
00:13:04,038 --> 00:13:06,640
IâM ON BAIL
FOR TRUCK STICKUPS,
177
00:13:06,674 --> 00:13:10,911
âCAUSE I CANâT
ACCEPT WHO I AM.
178
00:13:10,945 --> 00:13:13,948
IâM A SICK,
DEGENERATE GAMBLER
179
00:13:13,981 --> 00:13:16,784
âCAUSE ONE DAY IN 40
I GET TO WALK OUT
THE TRACK WINNERS.
180
00:13:16,817 --> 00:13:20,788
EXCEPT MY BREATH STINKS
AND MY UNDERWEARâS DIRTY
181
00:13:20,821 --> 00:13:22,289
AND MY SHOES,
THEY GOT HOLES IN THEM.
182
00:13:22,322 --> 00:13:27,294
IâM HERE TO SAY WHO I AM.
183
00:13:27,327 --> 00:13:29,029
IâM A SMALL PERSON.
184
00:13:29,063 --> 00:13:34,969
I WAS HIRED VIA MY SISTER
TO KILL ANOTHER HUMAN BEING.
185
00:13:37,471 --> 00:13:40,307
I CANâT DO MURDER.
186
00:13:40,340 --> 00:13:41,341
THE REST?
187
00:13:43,477 --> 00:13:46,146
IâLL LET GOD EXPLAIN.
188
00:13:53,187 --> 00:13:54,321
WHAT?
189
00:13:54,354 --> 00:13:56,290
WE NEED TO TALK
TO A LURLEEN JUNG.
190
00:13:56,323 --> 00:13:57,825
I DONâT KNOW
WHO THAT IS.
191
00:13:57,858 --> 00:14:02,730
BOSS, MALCOLM CULLINAN
REACHED OUT TO HAVE
KENNY PRIEST MURDERED
192
00:14:02,763 --> 00:14:04,231
AT THAT COURTHOUSE.
193
00:14:04,264 --> 00:14:06,200
HE REACHED OUT
TO STEVE JUNG
194
00:14:06,233 --> 00:14:07,668
THAT WAS INVOLVED
IN THOSE TRUCK HIJACKS.
195
00:14:07,702 --> 00:14:09,536
CAN WE MAKE THAT CASE
AGAINST CULLINAN?
196
00:14:09,569 --> 00:14:11,038
THE TROUBLE IS
CULLINAN MADE GOOD
197
00:14:11,071 --> 00:14:12,572
ON SOME OF STEVE JUNGâS
GAMBLING DEBTS,
198
00:14:12,606 --> 00:14:13,974
BUT NO MONEY PASSED
BETWEEN THE TWO OF THEM.
199
00:14:14,008 --> 00:14:15,209
JUNG NEVER ACTUALLY
MET CULLINAN.
200
00:14:15,242 --> 00:14:16,911
THE SISTER WAS
THE GOâBETWEEN.
201
00:14:16,944 --> 00:14:17,912
LURLEEN JUNG?
202
00:14:17,945 --> 00:14:18,979
YEAH.
203
00:14:19,013 --> 00:14:20,514
EVERYTHING
WAS VIA HER.
204
00:14:20,547 --> 00:14:23,217
BOSS, IN
MIKE ROBERTSâ NOVEL,
205
00:14:23,250 --> 00:14:24,584
THE PRIVATE EYE
THATâS MIKE
206
00:14:24,618 --> 00:14:26,586
AND THE PRICK MURDERER
THATâS CULLINAN
207
00:14:26,620 --> 00:14:28,488
ARE BOTH BANGING
THE SAME GIRL.
208
00:14:28,522 --> 00:14:30,758
WHAT IF THAT
IS THIS LURLEEN?
209
00:14:30,791 --> 00:14:33,027
THINK SHEâD HAVE
SOME OTHER STORIES
TO TELL ON CULLINAN?
210
00:14:33,060 --> 00:14:35,029
CAN WE GET HER IN?
211
00:14:35,062 --> 00:14:37,231
YEAH. HE GAVE US
HIS SISTERâS PLACE,
212
00:14:37,264 --> 00:14:41,168
THIS REMORSEFUL
STEVE JUNG.
213
00:14:41,201 --> 00:14:44,739
YOUâD LIKE TO PUT IT
ALL TOGETHER,
YOU KNOW?
214
00:14:44,772 --> 00:14:47,107
MIGHT BE SOME KIND
OF SOLACE FOR ANDY.
215
00:14:47,141 --> 00:14:48,375
YEAH.
216
00:15:03,991 --> 00:15:05,625
HAVE A SEAT, LURLEEN.
217
00:15:14,769 --> 00:15:17,571
WE NEED YOU TO DESCRIBE
YOUR RELATIONSHIP WITH
MIKE ROBERTS, LURLEEN,
218
00:15:17,604 --> 00:15:19,539
AND ALSO
MALCOLM CULLINAN.
219
00:15:19,573 --> 00:15:23,077
SEE, THEY SHOULD TAKE
EVERY RELIGIOUS NETWORK
OFF TELEVISION.
220
00:15:23,110 --> 00:15:27,581
THEYâD DO BETTER
SHOWING DISASTERS ALL DAY.
221
00:15:27,614 --> 00:15:29,283
YOU NEED ME TO DESCRIBE
THOSE RELATIONSHIPS
222
00:15:29,316 --> 00:15:32,586
BECAUSE MY IDIOT BROTHER
CAME IN HERE
223
00:15:32,619 --> 00:15:35,790
WITH HIS SMALLâPERSON
ACCEPTANCE SPEECH,
224
00:15:35,823 --> 00:15:39,259
BECAUSE HE STARTED WATCHING
THOSE RELIGIOUS CHANNELS
225
00:15:39,293 --> 00:15:41,896
AND TURNED HIS BRAIN
TO MUSH.
226
00:15:41,929 --> 00:15:43,964
WE KNOW THAT YOU LOOK
OUT FOR YOUR BROTHER.
227
00:15:43,998 --> 00:15:46,466
WE KNOW THAT
YOU GOT HIM WORK
IN TRUCK DISPATCH
228
00:15:46,500 --> 00:15:48,302
THROUGH MIKE ROBERTS.
229
00:15:48,335 --> 00:15:50,938
DID YOU ALSO TRY TO
HELP STEVE OUT WITH
MALCOLM CULLINAN,
230
00:15:50,971 --> 00:15:52,940
TRY TO GET HIM
SOME TYPE OF, UH,
ADVANCEMENT
231
00:15:52,973 --> 00:15:54,641
OR A LEG UP?
232
00:15:54,675 --> 00:15:56,276
MY JOB WITH
MY BROTHERâS LEGS
233
00:15:56,310 --> 00:15:58,145
WAS KEEPING THEM
FROM GETTING BROKEN.
234
00:15:58,178 --> 00:16:02,683
YOUR REFERENCE THERE,
UH, STEVEâS DIFFICULTIES
WITH BOOKMAKERS?
235
00:16:02,717 --> 00:16:04,985
YEAH, THAT WAS
MY REFERENCE THERE.
236
00:16:05,019 --> 00:16:07,287
SO ESSENTIALLY,
PROTECTING
YOUR BROTHER STEVE,
237
00:16:07,321 --> 00:16:08,823
YOU WOUND UP
SOMEWHAT IN A POSITION
238
00:16:08,856 --> 00:16:11,091
SACRIFICING
YOURSELF SEXUALLY,
239
00:16:11,125 --> 00:16:13,828
AND THAT GOT HIM
A JOB OFFER
DOING THIS CONTRACT
240
00:16:13,861 --> 00:16:15,830
INVOLVING THE DEATH
OF KENNY PRIEST.
241
00:16:15,863 --> 00:16:17,832
YEAH. WOULD
THAT BE FAIR?
242
00:16:17,865 --> 00:16:19,867
YOU THINK YOUâRE SO SMART.
243
00:16:19,900 --> 00:16:23,203
YOU THINK YOUâRE MOVING ME
PLACES I DONâT WANT TO GO.
244
00:16:23,237 --> 00:16:25,205
I NEVER LAID DOWN
ONCE IN MY LIFE
245
00:16:25,239 --> 00:16:27,174
NOT KNOWING WHAT
I WAS GETTING OUT OF IT.
246
00:16:27,207 --> 00:16:29,710
MIKE ROBERTS WAS A SLOB.
247
00:16:29,744 --> 00:16:32,012
MALCOLM CULLINAN
WAS A SLOB.
248
00:16:33,380 --> 00:16:35,615
YOU WANT TO PIN UP
MALCOLM CULLINAN?
249
00:16:35,649 --> 00:16:40,520
MALCOLM CULLINAN GAVE ME
24 DOWNERS TO PUT IN
MIKE ROBERTSâ SIDECARS.
250
00:16:40,554 --> 00:16:44,524
YOU KNOW HOW MANY
SIDECARS IT IS TO KEEP
FROM TASTING THE DOWNERS?
251
00:16:44,558 --> 00:16:49,897
YOU KNOW HOW LONG I HAD
TO SIT WITH THAT SLOB
AT THE BAR
252
00:16:49,930 --> 00:16:54,401
LISTENING
TO HIS STUPID DREAMS?
253
00:16:54,434 --> 00:16:56,737
AND IâMââIâM NODDING,
254
00:16:56,771 --> 00:16:58,238
AND IâM SMILING,
255
00:16:58,272 --> 00:17:03,143
AND IâM PUTTING THESE
DOWNERS IN HIS DRINK.
256
00:17:03,177 --> 00:17:07,815
THIS WAS BEFORE YOU
WALKED MIKE ROBERTS
UP TO HIS OFFICE?
257
00:17:07,848 --> 00:17:10,918
BEFORE I WALKED HIM UP
AND CULLINAN WALKED HIM IN.
258
00:17:14,922 --> 00:17:17,324
YOUâRE GONNA NEED
TO TELL THIS STORY
ELSEWHERE, LURLEEN,
259
00:17:17,357 --> 00:17:20,227
IF YOU WANT
TO STAY OUT OF JAIL.
260
00:17:20,260 --> 00:17:24,965
YEAH.
IâLL TELL IT ELSEWHERE.
261
00:17:33,107 --> 00:17:34,274
JAMES.
262
00:17:35,776 --> 00:17:38,746
BOSS, INSTEAD
OF ATTEMPTED MURDER
263
00:17:38,779 --> 00:17:40,915
AND POSSESSION OF
A CONTROLLED SUBSTANCE
264
00:17:40,948 --> 00:17:42,216
AND LEWD SOLICITATION,
265
00:17:42,249 --> 00:17:43,718
YOU SUPPOSE YOU MIGHT
HAVE ANY INTEREST
266
00:17:43,751 --> 00:17:45,786
STRAPPINâ
MALCOLM CULLINAN IN
ON A MURDER BEEF?
267
00:17:45,820 --> 00:17:47,554
YEAH, WOULD YOU
HAVE ANY INTEREST
268
00:17:47,587 --> 00:17:48,689
IN US
GIVING MR. CULLINAN
269
00:17:48,723 --> 00:17:50,224
HIS FIRST
LIFE EXPERIENCE
WITH A SYRINGE,
270
00:17:50,257 --> 00:17:52,760
PUTTING POISON
INTO HIS OWN VEIN?
271
00:17:52,793 --> 00:17:54,762
YEAH, A SYRINGE
DRIP, DRIP, DRIPPINâ
LETHAL POISON
272
00:17:54,795 --> 00:17:56,463
INTO HIS RAT BASTARD ARM?
273
00:17:56,496 --> 00:17:58,032
YEAH, WHILE HE
TRIES TO FIGURE OUT
274
00:17:58,065 --> 00:18:02,036
HOW HIS BIG WEALTH
AND POWER CAN BUY
HIS ASS OUT.
275
00:18:02,069 --> 00:18:03,671
YES, I WOULD.
276
00:18:22,657 --> 00:18:23,658
AFTERNOON.
277
00:18:23,691 --> 00:18:24,959
GOOD AFTERNOON.
278
00:18:24,992 --> 00:18:27,962
HOWâS THE FINGER,
MR. CULLINAN?
279
00:18:27,995 --> 00:18:29,429
ITâS ALL RIGHT.
280
00:18:29,463 --> 00:18:31,298
DID YOU LOSE THE NAIL?
281
00:18:31,331 --> 00:18:32,667
THINK ITâS
PLEASANT BEING SHOT,
282
00:18:32,700 --> 00:18:34,234
WHETHER YOUâRE
HIT IN THE FINGER
OR ANYPLACE ELSE?
283
00:18:34,268 --> 00:18:35,302
IN ANY CASE,
284
00:18:35,335 --> 00:18:37,805
WE APPRECIATE
YOUR COMING IN.
285
00:18:37,838 --> 00:18:39,439
THEREâS
BEEN A DEVELOPMENT
INVOLVING YOUR CLIENT
286
00:18:39,473 --> 00:18:41,475
IN ONE OF
OUR INVESTIGATIONS.
287
00:18:41,508 --> 00:18:43,010
THATâS KIND OF
A LONGâWINDED WAY
288
00:18:43,043 --> 00:18:44,979
OF SAYING
THE CASE IâM
BEING PROSECUTED ON.
289
00:18:45,012 --> 00:18:46,446
ACTUALLY,
THIS IS DIFFERENT
290
00:18:46,480 --> 00:18:48,683
FROM THE ONE YOUâRE
BEING PROSECUTED
ON PRESENTLY.
291
00:18:48,716 --> 00:18:50,584
WEâLL BE TAKING EVIDENCE
TO THE GRAND JURY
292
00:18:50,617 --> 00:18:52,319
IN THE HOMICIDE
OF MIKE ROBERTS,
293
00:18:52,352 --> 00:18:54,454
THE DETECTIVE WHO WAS
RETIRED OFF OUR JOB.
294
00:18:54,488 --> 00:18:57,992
THIS IS CLEARLY
A CONVERSATION MR. SINCLAIR
WILL WANT TO BE A PART OF.
295
00:18:58,025 --> 00:19:00,695
WELL, THEN WHY
DONâT WE GET HIM OUT OF
HIS BIKINI SWIM TRUNKS
296
00:19:00,728 --> 00:19:02,462
AND BACK FROM FRANCE?
297
00:19:02,496 --> 00:19:04,799
UNFORTUNATELY, HE DOESNâT
RETURN FROM HIS VACATION
TILL NEXT WEDNESDAY.
298
00:19:04,832 --> 00:19:06,667
WEâRE GOING TO
THE GRAND JURY TOMORROW.
299
00:19:06,701 --> 00:19:08,803
WEâRE AFFORDING YOU
THE OPPORTUNITY
300
00:19:08,836 --> 00:19:10,671
TO HAVE YOUR CLIENTâS
POINT OF VIEW
REPRESENTED
301
00:19:10,705 --> 00:19:12,139
IN THE INFORMATION
WEâRE GONNA PRESENT.
302
00:19:12,172 --> 00:19:15,642
IS MY CLIENT
A TARGET OR COLLATERAL
TO YOUR INVESTIGATION?
303
00:19:15,676 --> 00:19:17,177
IF YOUâRE PREPARED
TO HAVE YOUR CLIENT
INTERVIEWED,
304
00:19:17,211 --> 00:19:19,479
WE CAN DESCRIBE
HOW HIS NAMEâS COME UP.
305
00:19:19,513 --> 00:19:22,316
IâM NOT PREPARED TO DO THAT
WITHOUT CONSULTATION.
ALL RIGHT,
306
00:19:22,349 --> 00:19:25,886
I HOPE YOUâRE ABLE
TO CONTACT MR. SINCLAIR
IN TIMELY FASHION.
307
00:19:25,920 --> 00:19:27,822
THATâS WHY GOD
INVENTED CELL PHONES.
308
00:19:27,855 --> 00:19:29,690
HO HO HO!
309
00:19:29,724 --> 00:19:33,493
I MEAN, I DONâT SEE WHY,
AS A COURTESY,
310
00:19:33,527 --> 00:19:35,696
YOU CANâT TELL ME
HOW MY NAME CAME UP?
311
00:19:35,730 --> 00:19:37,397
YOUâLL BE
BACK IN TOUCH?
312
00:19:37,431 --> 00:19:39,734
WITH THE TIME DIFFERENCE,
HEâS PROBABLY ASLEEP
RIGHT NOW.
313
00:19:39,767 --> 00:19:42,703
YEAH, WELL, ON
A 1.2 MILLION RETAINER,
WEâRE GONNA WAKE HIM UP.
314
00:19:42,737 --> 00:19:44,404
I JUST HOPE HE DOESNâT
TURN THE PHONE OFF
IN THE BOAT.
315
00:19:44,438 --> 00:19:46,707
YOUâRE IRRITATING ME.
WHY DONâT YOU SHUT UP?
316
00:19:46,741 --> 00:19:48,709
FINE.
317
00:19:48,743 --> 00:19:51,979
[CLEARING THROAT] THEY GOING
TO THE GRAND JURY TOMORROW
OR THIS AFTERNOON?
318
00:19:52,012 --> 00:19:53,580
I UNDERSTOOD
TOMORROW MORNING.
319
00:19:53,613 --> 00:19:55,850
OH, âCAUSE I THOUGHT
HE SAID THIS AFTERNOON.
320
00:19:55,883 --> 00:19:58,518
WELL, IS IT
TOMORROW MORNING
OR THIS AFTERNOON?
321
00:19:58,552 --> 00:20:01,055
IN ANY CASE, YOUâLL
GET BACK AS SOON AS
YOU KNOW SOMETHING?
322
00:20:01,088 --> 00:20:02,322
ABSOLUTELY.
323
00:20:02,356 --> 00:20:04,024
THANKS FOR COMING IN.
324
00:20:05,092 --> 00:20:07,327
WELL, SCREW YOU PEOPLE,
325
00:20:07,361 --> 00:20:09,529
AND THANKS FOR THE GREAT
SECURITY AT THE COURTHOUSE.
326
00:20:09,563 --> 00:20:12,066
YEAH, THATâS AN EXCELLENT
FAREWELL POINT TO MAKE,
327
00:20:12,099 --> 00:20:14,068
WITH THE WIFE OF A DETECTIVE
IN OUR SQUAD GETTING MURDERED
328
00:20:14,101 --> 00:20:16,937
AND YOU TAKING A FRAGMENT
IN YOUR CUTICLE.
329
00:20:22,109 --> 00:20:24,078
WHAT DO YOU MAKE
THE OVER AND UNDERS,
330
00:20:24,111 --> 00:20:27,014
20 MINUTES TILL
THIS SCUMBAG COMES
BACK ON HIS OWN?
331
00:20:27,047 --> 00:20:30,450
HEâS DEFINITELY COMING BACK,
THIS SCUMBAG.
332
00:20:30,484 --> 00:20:35,022
I NEED TO TALK TO ANDY
ABOUT THIS.
333
00:20:35,055 --> 00:20:37,624
I WANT TO GET
HIS PERSPECTIVE.
334
00:20:47,735 --> 00:20:50,237
MRS. ZIPKIS, I CANNOT
HELP YOU AT THE MOMENT.
335
00:20:50,270 --> 00:20:53,908
TO TESTIFY
AGAINST MY NEPHEW,
YOU WERENâT TOO BUSY.
336
00:20:53,941 --> 00:20:56,610
YOUR NEPHEW CAME RUNNING
OUT OF A STORE WITH
A STOLEN TV UNDER HIS ARM.
337
00:20:56,643 --> 00:20:59,146
IT WAS COLLAR YOUR NEPHEW
OR LET HIM TRAMPLE ME
ON THE SIDEWALK.
338
00:20:59,179 --> 00:21:02,082
TO HELP ME FIND MY DOG
THAT IS MISSING,
339
00:21:02,116 --> 00:21:04,051
WHILE YOU STAND OUT HERE
ON THE STREET CORNER,
340
00:21:04,084 --> 00:21:05,920
THAT,
YOUâRE TOO BUSY TO DO.
341
00:21:05,953 --> 00:21:07,722
MRS. ZIPKIS, I GOTTA GO.
342
00:21:07,755 --> 00:21:10,624
REMAIN HERE, AND I WILL
SEND A FOOT COP TO HELP YOU
LOOK FOR YOUR SCHNAUZER.
343
00:21:10,658 --> 00:21:13,160
HOW WILL
HE RECOGNIZE ME?
344
00:21:16,997 --> 00:21:18,498
ANDY.
345
00:21:18,532 --> 00:21:20,500
WHAT DO YOU WANT?
346
00:21:20,534 --> 00:21:21,601
HI.
347
00:21:21,635 --> 00:21:22,970
HI.
348
00:21:23,003 --> 00:21:25,272
IâM DANNY. IâM A FRIEND
OF YOUR DADâS.
349
00:21:25,305 --> 00:21:26,406
IâM THEO.
350
00:21:26,440 --> 00:21:27,474
WHAT DO YOU WANT?
351
00:21:27,507 --> 00:21:28,743
WHAT DO YOU WANT?
352
00:21:28,776 --> 00:21:30,745
I NEED TO TALK
TO YOUR DADDY, THEO,
353
00:21:30,778 --> 00:21:33,313
ABOUT A PROBLEM AT WORK.
354
00:21:33,347 --> 00:21:35,649
NO.
355
00:21:35,683 --> 00:21:37,151
I NEED YOUR HELP.
356
00:21:37,184 --> 00:21:38,986
COULD I COME UP
AND WE TALK ABOUT IT?
357
00:21:39,019 --> 00:21:40,988
YOU WANT TO COME
AND SEE MY FISHES?
358
00:21:41,021 --> 00:21:43,157
YEAH, IâD LIKE
TO SEE YOUR FISHES,
359
00:21:43,190 --> 00:21:45,860
IF YOUR DADDY
WILL LET ME, THEO.
360
00:21:48,528 --> 00:21:49,864
PLEASE?
361
00:22:16,023 --> 00:22:18,158
YOU WANNA SEE
MY FISHES?
362
00:22:18,192 --> 00:22:20,828
ARE YOU GONNA
SHOW âEM TO ME?
363
00:22:20,861 --> 00:22:23,463
COMEââCOME HERE.
IâLL SHOW YOU
TO THEM.
364
00:22:23,497 --> 00:22:26,834
THEREââTHEREâS
DONALDââTHEREâS
BUGS BUNNY,
365
00:22:26,867 --> 00:22:28,302
THEREâS
DONALD DUCK,
366
00:22:28,335 --> 00:22:29,737
AND THEREâS
TIGGER.
367
00:22:29,770 --> 00:22:31,739
WHEN I STARTED WORKING
WITH YOUR DADDY,
368
00:22:31,772 --> 00:22:33,674
HE TOLD ME A LESSON IN
KEEPING A GOOD FISH TANK.
369
00:22:33,708 --> 00:22:34,975
WHAT?
370
00:22:35,009 --> 00:22:38,045
CHANGES COME UP.
WHATEVER THEY ARE,
YOU GOTTA ADJUST.
371
00:22:41,348 --> 00:22:43,183
WHATâS THE CASE?
372
00:22:43,217 --> 00:22:44,551
WE GOT A GIRL PUTS
CULLINAN HIRINâ HER
373
00:22:44,584 --> 00:22:46,687
TO SLIP MICKEYS IN
MIKE ROBERTSâ DRINKS,
ANDY.
374
00:22:46,721 --> 00:22:49,990
PUTS CULLINAN WAITING
IN THE HALLWAY OUTSIDE
MIKE ROBERTSâ OFFICE
375
00:22:50,024 --> 00:22:51,992
WHEN SHE BRINGS ROBERTS
UP THERE LOADED,
376
00:22:52,026 --> 00:22:53,994
AND CULLINAN
WALKING ROBERTS INSIDE.
377
00:22:54,028 --> 00:22:55,896
WHILE SHE DOES WHAT?
378
00:22:55,930 --> 00:22:57,865
SHE DONâT PUT HERSELF
INSIDE THE OFFICE.
379
00:22:57,898 --> 00:22:59,767
YOU GOT NOTHINâ
WITHOUT A STATEMENT
FROM CULLINAN
380
00:22:59,800 --> 00:23:01,568
YOU ARENâT GONNA GET.
381
00:23:01,601 --> 00:23:03,871
CULLINAN IS GONNA
FIRE HIS ATTORNEYS.
382
00:23:03,904 --> 00:23:05,773
WE TOLD HIM WEâRE
GOING TO THE GRAND JURY
383
00:23:05,806 --> 00:23:08,375
WITH INFORMATION
IN MIKE ROBERTSâ DEATH.
384
00:23:08,408 --> 00:23:11,411
AND HE CANâT STAND
NOT KNOWING WHAT IT IS.
385
00:23:11,445 --> 00:23:14,248
I DONâT KNOW
HOW TO PLAY IT, ANDY,
386
00:23:14,281 --> 00:23:16,216
AND WE ONLY
GOT THE ONE ATâBAT.
387
00:23:16,250 --> 00:23:18,185
MY MOMMYâS VISITING.
388
00:23:18,218 --> 00:23:20,054
SHE IS?
389
00:23:20,087 --> 00:23:24,424
SHEâS VISITING,
AND MY DADDYâS SAD.
390
00:23:29,296 --> 00:23:31,799
THIS IS THE GUY
GOT IT ALL GOINâ, ANDY,
391
00:23:31,832 --> 00:23:37,204
AND HEâS OUT THERE
WALKING AROUND.
392
00:23:37,237 --> 00:23:39,306
IâD HAVE TO CALL KATIE.
393
00:24:02,129 --> 00:24:03,130
HI.
394
00:24:03,163 --> 00:24:04,598
HI, JOHN.
395
00:24:04,631 --> 00:24:07,134
IS YOUR PAPERWORK
ALL DONE?
396
00:24:07,167 --> 00:24:09,103
YEAH.
IâM READY TO GO.
397
00:24:09,136 --> 00:24:11,005
YOU FEEL LIKE
MAKING A STOP?
398
00:24:11,038 --> 00:24:12,506
I DONâT.
399
00:24:12,539 --> 00:24:15,910
AW, DONâT PUT ME
IN DUTCH.
400
00:24:15,943 --> 00:24:18,578
EVERYBODY WANTS
TO SAY HELLO.
401
00:24:18,612 --> 00:24:20,114
I CANâT.
402
00:24:22,817 --> 00:24:24,685
JOHN, NOBODY BLAMES YOU
FOR WHAT HAPPENED.
403
00:24:24,719 --> 00:24:26,821
I THOUGHT
I COULD HELP
DOLORESâ FATHER,
404
00:24:26,854 --> 00:24:28,355
AND ALL I DID
405
00:24:28,388 --> 00:24:30,024
WAS GIVE HIM
AN OPPORTUNITY
TO TAKE REVENGE.
406
00:24:30,057 --> 00:24:31,091
IâM A FOOL,
407
00:24:31,125 --> 00:24:33,828
AND A. D. A. COSTAS
PAID WITH HER LIFE.
408
00:24:35,996 --> 00:24:38,132
IS THAT YOU BEINâ
HARD ON YOURSELF
409
00:24:38,165 --> 00:24:41,001
OR MAKINâ IT TOO EASY?
410
00:24:41,035 --> 00:24:44,338
YOU PRAYED
WITH JAMES MAYO
411
00:24:44,371 --> 00:24:46,674
AND TRIED TO HELP HIM
THROUGH HIS GRIEF.
412
00:24:46,707 --> 00:24:48,809
HE TOOK IT FROM THERE.
413
00:24:48,843 --> 00:24:51,178
I DONâT THINK
I CAN EVER FACE
414
00:24:51,211 --> 00:24:53,848
DETECTIVE SIPOWICZ
AGAIN.
415
00:24:53,881 --> 00:24:59,519
I FEEL RESPONSIBLE
FOR WHAT HAPPENED
TO HIS WIFE...
416
00:24:59,553 --> 00:25:02,790
FOR HIS LITTLE BOY
NOT HAVING A MOTHER.
417
00:25:02,823 --> 00:25:04,624
YOU NEED TO BE
THE STAR PERFORMER
418
00:25:04,659 --> 00:25:05,826
TO ACCEPT WHAT HAPPENED?
419
00:25:05,860 --> 00:25:10,497
JAMES MAYO IS RESPONSIBLE
FOR WHAT JAMES MAYO DID.
420
00:25:10,530 --> 00:25:13,500
THE WAY HE GRIEVED
DESTROYED HIM,
421
00:25:13,533 --> 00:25:16,336
AND OTHERS
HAD TO SUFFER.
422
00:25:23,010 --> 00:25:25,179
HOW ARE YOU
GONNA GRIEVE, JOHN?
423
00:25:41,696 --> 00:25:42,697
ALL RIGHT.
WHAT IS IT?
424
00:25:42,730 --> 00:25:44,765
MR. CULLINAN.
425
00:25:44,799 --> 00:25:46,767
SPARE ME THE WIDE EYES.
WHAT ARE THE NEW CHARGES
AGAINST ME?
426
00:25:46,801 --> 00:25:48,769
YOUâVE ENGAGED
COUNSEL.
427
00:25:48,803 --> 00:25:49,770
WE CANâT HAVE
THAT DISCUSSION
428
00:25:49,804 --> 00:25:51,205
WITHOUT YOUR LAWYER
PRESENT.
429
00:25:51,238 --> 00:25:52,773
IâM TELLING YOU
YOU CAN.
430
00:25:52,807 --> 00:25:55,242
WELL, I GUESS
IâLL HAVE TO QUOTE
THAT HEBREW SALAMI AD.
431
00:25:55,275 --> 00:25:58,045
"I ANSWER
TO A HIGHER SOURCE."
432
00:25:58,078 --> 00:26:00,080
WHATâS THAT, BOSS,
THE HEBREW SALAMI MOTTO?
433
00:26:00,114 --> 00:26:02,616
I WAS JUST TELLING
MR. CULLINAN,
434
00:26:02,649 --> 00:26:04,752
ONCE HE ENGAGES COUNSEL,
435
00:26:04,785 --> 00:26:06,420
HE CANâT WAIVE COUNSEL
EVEN IF HE WANTS TO.
436
00:26:06,453 --> 00:26:09,223
DONâT TELL ME
WHAT I CAN AND CANâT DO.
437
00:26:09,256 --> 00:26:12,059
HEâD HAVE TO BE
IN CONSULTATION
WITH HIS ATTORNEY
438
00:26:12,092 --> 00:26:13,627
WHEN HE WAIVED.
ISNâT THAT HOW IT GOES?
439
00:26:13,661 --> 00:26:17,097
YEAH, WELL, MY ATTORNEY
IS BANGING SOME BIMBO
ON A RENTED YACHT
440
00:26:17,131 --> 00:26:18,432
WITH HIS PHONE OFF.
441
00:26:18,465 --> 00:26:19,800
THATâS HOW IâD DO IT.
442
00:26:19,834 --> 00:26:22,102
THIS IS MR. EPSTEIN
YOUâRE REFERRING TO?
443
00:26:22,136 --> 00:26:23,203
WHAT?
444
00:26:23,237 --> 00:26:24,905
MR. EPSTEINâS
BANGINâ A BIMBO, TOO?
445
00:26:24,939 --> 00:26:28,976
YOUâRE REPRESENTED BY
JAMES SINCLAIRâS FIRM.
446
00:26:29,009 --> 00:26:31,979
MR. EPSTEIN
WAS OF COUNSEL
FOR YOU THIS MORNING.
447
00:26:32,012 --> 00:26:34,414
LET ME JUST PUT
A $1.2 MILLION RETAINER
448
00:26:34,448 --> 00:26:35,883
BACK IN MY POCKET.
449
00:26:35,916 --> 00:26:38,919
FOR SOME OF US, THATâS
LIKE A WHOLE WEEKâS SALARY.
450
00:27:04,311 --> 00:27:05,680
IS HE IN
THE POKY ROOM?
451
00:27:05,713 --> 00:27:07,447
YOU KNOW, PROBABLY.
452
00:27:07,481 --> 00:27:08,582
I DONâT WANNA
GO IN THE SQUAD.
453
00:27:08,615 --> 00:27:09,684
OK.
454
00:27:09,717 --> 00:27:11,585
I MEAN, IS HE IN
THE POKY ROOM
OR NOT?
455
00:27:11,618 --> 00:27:12,953
IâM ASSUMING HE IS,
ANDY.
456
00:27:12,987 --> 00:27:15,155
OR WE CAN ABSOLUTELY
GET HIM IN THERE.
457
00:27:15,189 --> 00:27:16,390
I DONâT WANNA SEE
NOBODY ELSE.
458
00:27:20,294 --> 00:27:21,762
YOU SEE, MY THINKING,
459
00:27:21,796 --> 00:27:23,698
LETâS GET YOU IN
THE POKY ROOM REGARDLESS.
460
00:27:23,731 --> 00:27:25,966
I WANNA GET A LAST DEBRIEF
FROM GREG AND JAMES
461
00:27:26,000 --> 00:27:27,968
THAT ACTUALLY SPOKE
WITH THIS LURLEEN.
462
00:27:31,238 --> 00:27:33,473
SEE WHATâS WHAT IN HERE.
463
00:27:39,079 --> 00:27:40,681
THIS IS EMPTY.
464
00:27:40,715 --> 00:27:43,383
ALL RIGHT. SO LET ME
GO GET HIM. REAL QUICK.
465
00:27:47,187 --> 00:27:48,155
DANNY.
466
00:27:48,188 --> 00:27:49,523
EXCUSE US
A MINUTE.
467
00:27:49,556 --> 00:27:50,524
WHY?
468
00:27:50,557 --> 00:27:52,893
WHY? âCAUSE
I SAID SO.
469
00:27:52,927 --> 00:27:54,561
AND YOU THINK YOUâRE
GONNA ORDER ME AROUND?
470
00:27:54,594 --> 00:27:59,667
UH, SIR, WEâRE TRYING
TO ACCOMMODATE YOU HERE.
471
00:27:59,700 --> 00:28:01,501
WE COULD CERTAINLY GO
TO THE GRAND JURY
472
00:28:01,535 --> 00:28:03,838
WITH A ONEâSIDED
PRESENTATION.
473
00:28:03,871 --> 00:28:05,505
WE NEED A MOMENT.
474
00:28:05,539 --> 00:28:07,875
THEN YOUâLL GET
OUR FULL ATTENTION.
475
00:28:08,876 --> 00:28:10,310
PLEASE BELIEVE ME,
476
00:28:10,344 --> 00:28:12,346
IâM NOT TRYING
TO STEAL NOTHINâ.
477
00:28:16,083 --> 00:28:17,517
ANDYâS IN THERE.
478
00:28:17,551 --> 00:28:18,552
ATTABOY, DANNY.
479
00:28:18,585 --> 00:28:20,688
HIS EXâWIFEâS
WITH THE LITTLE GUY.
480
00:28:20,721 --> 00:28:22,857
BUT ANDYâS RELUCTANT
SEEINâ ANYONE ELSE.
481
00:28:22,890 --> 00:28:24,324
HEâS PRETTY ROCKY.
482
00:28:24,358 --> 00:28:26,360
HE JUST WANTS TO DO
THE INTERVIEW WITH YOU?
483
00:28:26,393 --> 00:28:28,028
LOOK, YOU GUYS
SHOULD BE
IN THERE.
484
00:28:28,062 --> 00:28:29,997
ITâS YOUR
INFORMATION
YOU DEVELOPED.
485
00:28:30,030 --> 00:28:31,231
DANNY,
THATâS ALL RIGHT.
486
00:28:31,265 --> 00:28:32,366
NO ONE THINKS
YOUâRE TRYING
TO STEAL ANYTHING.
487
00:28:32,399 --> 00:28:33,668
YEAH. GET HIM
IN THERE.
488
00:28:33,701 --> 00:28:35,736
YEAH? OK.
489
00:28:37,037 --> 00:28:38,205
SORRY.
490
00:28:39,206 --> 00:28:40,841
SURE.
491
00:28:40,875 --> 00:28:44,078
WE DONâT GOT EITHER
OF YOUR BALD LAWYERS
WITH US?
492
00:28:54,722 --> 00:28:57,057
YOU REMEMBER
DETECTIVE SIPOWICZ.
493
00:29:01,128 --> 00:29:02,596
WEâVE GOT INFORMATION
494
00:29:02,629 --> 00:29:04,899
YOU WERE PRESENT
IN MIKE ROBERTSâ OFFICE
495
00:29:04,932 --> 00:29:06,734
WHEN HE FELL
TO HIS DEATH
OUT HIS WINDOW.
496
00:29:09,970 --> 00:29:11,238
FROM WHOM?
497
00:29:13,073 --> 00:29:15,575
WERE YOU THERE?
498
00:29:15,609 --> 00:29:18,412
I DECLINE TO ANSWER
FOR THE MOMENT.
499
00:29:18,445 --> 00:29:21,281
DID YOU HIRE ANYONE
TO LOAD BARBITURATES
500
00:29:21,315 --> 00:29:23,283
IN FORMER DETECTIVE
ROBERTSâ DRINKS
501
00:29:23,317 --> 00:29:25,619
AND THEN OFFER SEX
TO GET HIM
UP TO HIS OFFICE
502
00:29:25,652 --> 00:29:26,954
AND GET
THE DOOR OPEN?
503
00:29:26,987 --> 00:29:28,422
NO, I DIDNâT.
504
00:29:31,291 --> 00:29:33,460
DONâT KNOW ANYONE
NAMED LURLEEN?
505
00:29:37,297 --> 00:29:38,733
IF I KNOW A LURLEEN,
506
00:29:38,766 --> 00:29:41,601
DOES THAT MAKE ME GUILTY
OF WHAT YOUâRE ALLEGING?
507
00:29:41,635 --> 00:29:43,971
DID YOU SQUARE UP
SOME GAMBLING DEBTS
508
00:29:44,004 --> 00:29:45,272
FOR THE BROTHER
OF THIS LURLEEN
509
00:29:45,305 --> 00:29:46,941
YOU MAY
OR MAY NOT KNOW
510
00:29:46,974 --> 00:29:48,442
AND INSTRUCT HIM
511
00:29:48,475 --> 00:29:52,612
TO MURDER A WITNESS
AGAINST YOU
NAMED KENNY PRIEST?
512
00:29:52,646 --> 00:29:53,914
IF THE LURLEEN
YOUâRE TALKING ABOUT
513
00:29:53,948 --> 00:29:55,750
IS THE LURLEEN
I HAVE IN MIND,
514
00:29:55,783 --> 00:29:57,785
FOR $500, YOU COULD
GET HER TO SAY
515
00:29:57,818 --> 00:30:00,654
I WAS WHEEL MAN
IN THE LINDBERGH KIDNAPPING.
516
00:30:05,325 --> 00:30:08,162
WHAT ARE YOU
DOINâ HERE?
517
00:30:08,195 --> 00:30:09,797
IâM TRYING TO FIND OUT
518
00:30:09,830 --> 00:30:12,767
WHAT YOU PEOPLE
ARE TRYING TO DO TO ME.
519
00:30:12,800 --> 00:30:15,269
YOU KEEP DOING EVIL
520
00:30:15,302 --> 00:30:17,705
AND HIDING
INSIDE YOUR MONEY.
521
00:30:17,738 --> 00:30:20,140
AND WHEN YOU DONâT
GET PUNISHED,
522
00:30:20,174 --> 00:30:23,811
YOU GO DO
SOMETHING WORSE.
523
00:30:23,844 --> 00:30:26,280
WHY DONâT YOU
CUT IT OUT?
524
00:30:26,313 --> 00:30:27,815
YOU FIRE YOUR LAWYER,
525
00:30:27,848 --> 00:30:30,450
YOU COME IN WITH US
UNPROTECTED.
526
00:30:30,484 --> 00:30:34,388
THE LITTLE PART OF YOU
THE EVIL DIDNâT EAT YET
527
00:30:34,421 --> 00:30:36,556
WANTS YOU TO STOP.
528
00:30:41,095 --> 00:30:43,330
IF YOU TALKED
TO MIKE AND LEFT,
529
00:30:43,363 --> 00:30:45,065
THEN HE OPENS
THE WINDOW FOR A SMOKE
530
00:30:45,099 --> 00:30:46,967
AND KEELS OUTWARD,
531
00:30:47,001 --> 00:30:49,837
YOUâRE LOOKING AT
SECONDâDEGREE ASSAULT
FOR THE MICKEY.
532
00:30:49,870 --> 00:30:53,340
THATâS LESS THAN A POUND
WITHOUT HIGHâOCTANE
REPRESENTATION.
533
00:30:53,373 --> 00:30:57,177
YOUâRE ASKING ME
TO IMPLICATE MYSELF
IN FAR MORE THAN THAT.
534
00:30:57,211 --> 00:31:01,181
YEAH. THEN YOU DONâT
HAVE TO KEEP DOINâ IT.
535
00:31:01,215 --> 00:31:02,683
THIS WHAT YOUâRE LIVINâ,
536
00:31:02,717 --> 00:31:06,520
THIS IS LIKE...
THAT MOVIE,
537
00:31:06,553 --> 00:31:10,290
THAT GROUNDHOGâS DAY,
EXCEPT IN HELL.
538
00:31:15,362 --> 00:31:18,198
TRY TO GET OUT.
539
00:31:20,735 --> 00:31:23,704
TRY TO GET OUT.
540
00:31:24,739 --> 00:31:27,441
PLEASE...HELP ME!
541
00:31:27,474 --> 00:31:31,879
I...DONâT...
WANT TO BE...
542
00:31:31,912 --> 00:31:34,548
ALONE ANYMORE.
543
00:31:37,051 --> 00:31:39,954
[SOBBING]
544
00:31:51,331 --> 00:31:54,268
[CULLINAN SOBBING]
545
00:32:03,811 --> 00:32:04,812
[SHUTS DOOR]
546
00:32:04,845 --> 00:32:07,147
SOME JOB, ANDY.
547
00:32:07,181 --> 00:32:08,382
SEE HIM THROUGH.
548
00:32:08,415 --> 00:32:09,449
GOOD.
549
00:32:09,483 --> 00:32:10,818
IâM GOINâ HOME.
550
00:32:10,851 --> 00:32:12,019
[DOOR OPENS]
551
00:32:13,988 --> 00:32:15,923
SAY HELLO?
552
00:32:22,429 --> 00:32:24,131
I GOTTA GO HOME.
553
00:32:24,164 --> 00:32:26,100
TAKE CARE, ANDY.
554
00:32:26,133 --> 00:32:28,635
LOVE TO THEO.
555
00:32:28,669 --> 00:32:30,637
YEAH. LOVE
TO THEO, ANDY,
556
00:32:30,671 --> 00:32:32,639
AND, UH, BE WELL.
557
00:32:39,646 --> 00:32:41,648
YOU KEPT A HEALTHY TANK
IN THERE.
558
00:32:41,682 --> 00:32:43,851
YOUâRE A GOOD FISH GUY.
559
00:32:52,660 --> 00:32:53,961
NIGHT.
560
00:32:53,994 --> 00:32:55,595
YEAH.
561
00:32:55,629 --> 00:32:57,531
NIGHT, PARTNER.
562
00:33:15,482 --> 00:33:16,884
HI, ANDY.
563
00:34:03,230 --> 00:34:06,133
I CANâT COME BACK.
564
00:34:07,301 --> 00:34:09,203
I CANâT DO THAT
TO DETECTIVE SIPOWICZ.
565
00:34:09,236 --> 00:34:12,239
[SIGHS]
566
00:34:21,816 --> 00:34:24,384
HE CANâT GET PAST IT
IF YOU DONâT GIVE HIM
A CHANCE.
567
00:34:24,418 --> 00:34:26,721
ITâLL BE TOO PAINFUL
FOR HIM
568
00:34:26,754 --> 00:34:29,256
SEEING ME HERE EVERY DAY.
569
00:34:31,091 --> 00:34:32,927
HEY, LOOK WHOâS HERE.
570
00:34:34,061 --> 00:34:35,896
HEY, JOHN.
571
00:34:37,097 --> 00:34:39,599
GOOD TO SEE YOU,
JOHN.
572
00:34:48,242 --> 00:34:50,110
I WASNâT ANGRY.
573
00:34:50,144 --> 00:34:52,146
I GOT NO HARD FEELINGS.
574
00:35:01,621 --> 00:35:03,123
IâM SO SORRY.
575
00:35:04,959 --> 00:35:06,927
YOU WERE A HERO.
576
00:35:06,961 --> 00:35:10,798
YOU LAID YOUR BODY DOWN
TRYING TO STOP HIM.
577
00:35:29,616 --> 00:35:32,853
DONâT YOU BELIEVE
SHEâS IN A BETTER PLACE?
578
00:35:37,224 --> 00:35:39,459
[SOBBING]
579
00:35:39,493 --> 00:35:42,529
I GOTTA GO HOME.
580
00:36:20,534 --> 00:36:22,136
Katie:
IâM HERE, ANDY.
581
00:36:22,169 --> 00:36:24,604
HERE I COME.
582
00:36:39,219 --> 00:36:40,220
HI.
583
00:36:42,122 --> 00:36:43,223
HOW IS HE?
584
00:36:43,257 --> 00:36:47,027
HEâS BEEN ASLEEP
LIKE 25 MINUTES.
585
00:36:47,061 --> 00:36:48,729
THANKS VERY MUCH.
586
00:36:50,698 --> 00:36:53,400
HE NAMED ALL HIS FISHES
FOR ME.
587
00:36:53,433 --> 00:36:55,435
SHOWED ME HIS BOOKS.
588
00:36:55,469 --> 00:36:59,573
HOW MANY TIMES DID YOU
HAVE TO READ HIM
CAT IN THE HAT?
589
00:36:59,606 --> 00:37:01,041
5 TIMES.
590
00:37:01,075 --> 00:37:02,442
THATâS HIS FAVORITE.
591
00:37:02,476 --> 00:37:04,444
ALSO GOOD NIGHT MOON
TWICE
592
00:37:04,478 --> 00:37:06,046
AND LOWLY WORM.
593
00:37:06,080 --> 00:37:08,148
HE TOOK A NICE POOP.
594
00:37:11,418 --> 00:37:13,120
ANYWAYS...
595
00:37:13,153 --> 00:37:15,923
THANKS VERY MUCH.
596
00:37:17,157 --> 00:37:19,493
HEâS SUCH A SWEET BOY.
597
00:37:20,995 --> 00:37:22,129
[CLEARS THROAT]
598
00:37:22,162 --> 00:37:25,399
I CANâT TELL HIM
ABOUT HIS MOTHER.
599
00:37:25,432 --> 00:37:27,401
HE KNOWS, ANDY.
600
00:37:27,434 --> 00:37:30,771
HE JUST NEEDS TO
HEAR THE WORDS
FROM YOU.
601
00:37:30,805 --> 00:37:32,707
I TOLD HIM...
602
00:37:32,740 --> 00:37:34,274
SHEâS VISITING.
603
00:37:34,308 --> 00:37:37,377
THEN THEO JUST NEEDS
TO KNOW HIS MOMMY
604
00:37:37,411 --> 00:37:39,479
IS VISITING
WITH GOD, AND...
605
00:37:39,513 --> 00:37:41,916
WHEN SHE HAS YOU
AND THEO WITH HER,
606
00:37:41,949 --> 00:37:44,384
THEN
YOUâLL ALL BE HOME.
607
00:37:44,418 --> 00:37:46,253
ANYWAYS...
608
00:37:46,286 --> 00:37:48,288
THANKS VERY MUCH.
609
00:37:48,322 --> 00:37:51,591
THANK YOU, ANDY.
610
00:37:59,867 --> 00:38:02,636
IT WAS A BLESSING
FOR ME.
611
00:39:04,832 --> 00:39:06,901
DID HE FINISH?
612
00:39:06,934 --> 00:39:09,569
LOOK AT HIM ON THE STREET,
THIS CULLINANââ
613
00:39:09,603 --> 00:39:11,371
MONEY, BIG SOCIAL GUY.
614
00:39:11,405 --> 00:39:13,908
YOU GOTTA SAY
HEâS A TOTALLY FREE GUY.
615
00:39:13,941 --> 00:39:17,377
COME TO FIND OUT HEâS
GOTTA TWIST THINGS SO SICK
616
00:39:17,411 --> 00:39:18,746
JUST TO DRAW BREATH.
617
00:39:20,848 --> 00:39:23,017
THANKS FOR HELPING ANDY.
618
00:39:23,050 --> 00:39:24,852
YEAH.
619
00:39:24,885 --> 00:39:28,522
YEAH, IâM CAUTIOUSLY
OPTIMISTIC FOR HIM.
620
00:39:32,126 --> 00:39:34,895
SOMEONE REPLENISHED
MY PAPER CLIPS.
621
00:39:43,537 --> 00:39:45,039
YOU WANNA GRAB
SOMETHING TO EAT
622
00:39:45,072 --> 00:39:48,375
AFTER I INTRODUCE
MR. CULLINAN TO SOME
OF HIS NEW FRIENDS?
623
00:39:48,408 --> 00:39:51,211
UM...
624
00:39:52,813 --> 00:39:54,281
I DONâT THINK SO.
625
00:39:54,314 --> 00:39:57,551
YEAH, I WAS EVALUATING
YOUR PRESENCE.
626
00:39:57,584 --> 00:39:59,253
THE ONLY OTHER THING
I COULD FIGURE,
627
00:39:59,286 --> 00:40:01,555
YOU WERE MAYBE
DOING A DOUBLE SHIFT.
628
00:40:03,490 --> 00:40:05,125
JUST WAITING
TO SAY THANKS.
629
00:40:05,159 --> 00:40:07,594
OH, SURE. DEFINITELY.
630
00:40:10,765 --> 00:40:13,734
THAT MOMENT OF FORWARDNESS
UPSTAIRS OUTSIDE THE CRIB,
631
00:40:13,768 --> 00:40:17,204
WAITING FOR MARCELLO AND
HIS IDIOT OLDER BROTHER
LAST WEEK...
632
00:40:17,237 --> 00:40:19,139
YEAH, I REMEMBER.
633
00:40:19,173 --> 00:40:20,875
I HOPE YOUâRE REASSURED
634
00:40:20,908 --> 00:40:22,476
THAT HASNâT
BEEN REPEATED BY MEââ
635
00:40:22,509 --> 00:40:24,178
GRABBINâ YOU
AND MUGGINâ IT UP.
636
00:40:34,021 --> 00:40:35,355
GOOD NIGHT, DANNY.
637
00:40:37,858 --> 00:40:39,526
YEAH. GOOD NIGHT, DIANE.
638
00:41:09,724 --> 00:41:12,326
HOW DID HE SEEM TODAY?
639
00:41:12,359 --> 00:41:15,562
HE STOPPED AT WORK.
640
00:41:17,564 --> 00:41:19,499
HEâLL BE ALL RIGHT.
641
00:41:20,567 --> 00:41:22,236
ITâS TOUGH, THOUGH.
642
00:41:26,741 --> 00:41:29,543
HE DIDNâT MEAN ME
NO HARM.
643
00:41:29,576 --> 00:41:31,278
AS FAR AS THAT GOES,
644
00:41:31,311 --> 00:41:34,614
I DID MOST OF IT MYSELF.
645
00:41:34,648 --> 00:41:37,718
MAYBE YOUâD LIKE
TO TELL HIM THAT.
646
00:41:37,752 --> 00:41:40,988
HE DONâT NEED ME
TO TELL HIM THAT.
647
00:41:41,021 --> 00:41:44,391
HEâS GOT OTHER THINGS
ON HIS MIND.
648
00:41:44,424 --> 00:41:49,029
MAYBE YOUâD LIKE
TO TELL HIM.
649
00:41:49,063 --> 00:41:51,598
NOT NOW.
650
00:41:59,273 --> 00:42:02,977
I DONâT NEED YOU
WAITINâ FOR ME
TO BE GOOD.
651
00:42:03,010 --> 00:42:05,179
IâM NOT WAITINâ
FOR THAT.
652
00:42:05,212 --> 00:42:07,514
WHAT ARE YOU DOINâ, THEN?
653
00:42:09,349 --> 00:42:12,252
JUST WAITINâ.
654
00:42:12,286 --> 00:42:15,289
FREE COUNTRY.
47373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.