All language subtitles for My Wife Is a Gangster 2 (2003) Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:45,700 --> 00:00:48,700 My wife is a gangster 2: Return fable 2 00:02:21,300 --> 00:02:25,000 Hello! Hello! 3 00:02:26,600 --> 00:02:28,900 It's not my phone that's ringing 4 00:02:43,300 --> 00:02:45,200 - Hello! ...Boss? 5 00:02:45,200 --> 00:02:49,200 - Boss? Who's this? - It's Robocop 6 00:02:49,300 --> 00:02:53,800 Robocop? Then I'm Rambo, asshole 7 00:02:53,800 --> 00:02:56,700 Fucker, get boss on the phone Right now! 8 00:02:56,700 --> 00:02:59,800 OK, okay 9 00:02:59,800 --> 00:03:02,800 Is this a girl or a chicken? 10 00:03:02,800 --> 00:03:06,000 Hey, answer the phone 11 00:03:06,000 --> 00:03:09,400 I said you got a phone call 12 00:03:11,600 --> 00:03:16,000 Hey, she's not going to take it 13 00:03:28,400 --> 00:03:31,400 I'm fucked up 14 00:03:31,400 --> 00:03:32,700 Fucked up? 15 00:03:32,700 --> 00:03:34,800 Okay, let's get you to a hospital 16 00:04:03,200 --> 00:04:07,200 Oh shit, I got to pee Don't move 17 00:04:18,300 --> 00:04:22,300 You just pull your dick out anywhere? 18 00:04:24,600 --> 00:04:27,400 Your dick... 19 00:04:38,100 --> 00:04:41,100 2 years later... 20 00:05:10,100 --> 00:05:16,100 You thought only eggs come from chicken coops, didn't you? 21 00:05:16,100 --> 00:05:19,700 But I saw a woman come from one 22 00:05:19,700 --> 00:05:22,800 Not only that she's WonderWoman 23 00:05:22,800 --> 00:05:26,800 She can work 24 hours a day and not get tired 24 00:05:27,100 --> 00:05:32,900 She can deliver, she can clean she can cook... 25 00:05:33,700 --> 00:05:36,000 Well, she can't cook, really 26 00:05:44,500 --> 00:05:49,000 Because of her invention of this useful delivery box 27 00:05:49,000 --> 00:05:50,800 we've done more business in the last 2 years 28 00:05:50,800 --> 00:05:54,800 than I could have done on my own, in 7 years 29 00:05:54,800 --> 00:05:59,400 It's like she fell straight from heaven 30 00:06:13,500 --> 00:06:18,900 She'd try anything to get her memory back 31 00:06:18,900 --> 00:06:22,400 Now I'm more scared than just feeling sorry for her 32 00:06:22,400 --> 00:06:26,400 What if she remembers who she is and leaves me 33 00:06:30,600 --> 00:06:34,000 Not again! 34 00:07:05,100 --> 00:07:07,900 Well, this was a good one 35 00:07:16,100 --> 00:07:18,800 Maybe she was a famous artist of something... 36 00:07:19,800 --> 00:07:20,800 ...or not. 37 00:07:24,900 --> 00:07:27,700 Her past is mysterious. 38 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Who knows... 39 00:07:57,600 --> 00:08:00,100 Was she a famous sculptor? 40 00:08:00,400 --> 00:08:02,000 Impressionist schools? 41 00:08:02,800 --> 00:08:06,300 Or other school of art? I do not understand art in any case 42 00:08:08,000 --> 00:08:11,100 Whoever she was is not important anymore 43 00:08:19,600 --> 00:08:22,600 She's an angel! 44 00:08:24,200 --> 00:08:25,800 Business has tripled 45 00:08:26,600 --> 00:08:29,500 This is the first time something good has happened in my life 46 00:08:31,000 --> 00:08:34,100 Actually I take care of her money, too 47 00:08:34,100 --> 00:08:38,100 Don't get me wrong I'm not a crooked boss or anything 48 00:09:12,100 --> 00:09:14,400 If I had just one wish 49 00:09:16,000 --> 00:09:18,400 It would be to be on top of her 50 00:09:20,100 --> 00:09:22,600 Get your dick out of here! 51 00:09:27,100 --> 00:09:31,100 She does not want to go to bed with me 52 00:09:43,300 --> 00:09:46,700 Maybe if we had 3 kids... 53 00:09:46,700 --> 00:09:50,500 then God wouldn't take her away from me 54 00:09:54,500 --> 00:09:55,800 You want to die? 55 00:10:04,200 --> 00:10:07,000 I told you not to touch me without my permission 56 00:10:31,100 --> 00:10:32,500 He's really strange... 57 00:10:33,600 --> 00:10:35,500 What's he doing here again? 58 00:10:49,100 --> 00:10:50,500 The vegetables are all fresh 59 00:10:51,600 --> 00:10:54,200 Why do you select? All looks fresh 60 00:10:58,700 --> 00:11:02,500 Early in the morning I had to work with this 61 00:11:03,100 --> 00:11:06,800 You just look and touch, and do not buy anything! 62 00:11:07,100 --> 00:11:08,800 Your brain have the problem. Quickly walk away! 63 00:11:13,100 --> 00:11:15,900 Grrr! Are you still here? 64 00:11:30,500 --> 00:11:32,100 Boss! 65 00:11:38,300 --> 00:11:40,100 Don't have to be call me boss 66 00:11:40,100 --> 00:11:42,100 ??? 67 00:11:55,300 --> 00:11:57,200 ??? 68 00:11:57,900 --> 00:12:00,900 ??? 69 00:12:01,200 --> 00:12:02,600 ??? 70 00:12:03,800 --> 00:12:07,300 How to have such a bad luck today 71 00:12:09,300 --> 00:12:10,500 I'm back 72 00:12:14,600 --> 00:12:18,500 Have you been on a delivery or were you making a house call? 73 00:12:19,300 --> 00:12:22,000 Ha ha ha ha. Boss. A house call? 74 00:12:23,000 --> 00:12:26,600 I have told you, that do not laugh like that 75 00:12:27,000 --> 00:12:28,100 Then how? 76 00:12:29,100 --> 00:12:31,400 Ha ha ha. Hey, like this! 77 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 See, that's it! 78 00:12:39,300 --> 00:12:43,200 You've got a pretty face if you tried a little, you'd be fine 79 00:12:44,000 --> 00:12:44,900 Telephone 80 00:12:45,200 --> 00:12:46,400 What? 81 00:12:46,400 --> 00:12:47,200 Telephone 82 00:12:49,300 --> 00:12:49,800 Oh... 83 00:13:09,900 --> 00:13:11,300 What can I get for you? 84 00:13:13,000 --> 00:13:18,000 Nothing, I just had a sea food noodle at another restaurant 85 00:13:19,300 --> 00:13:23,300 Wait! Sit down for a minute! 86 00:13:23,900 --> 00:13:25,100 Let's settle up a little later 87 00:13:25,600 --> 00:13:27,900 I'm not here for business 88 00:13:29,300 --> 00:13:32,700 Have a seat I got something to tell you 89 00:13:35,900 --> 00:13:37,100 You heard that? 90 00:13:37,100 --> 00:13:37,900 What? 91 00:13:38,800 --> 00:13:44,000 This 13 blocks here will be leveled... 92 00:13:44,000 --> 00:13:50,200 and a new mall called 'White Village' will be built 93 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 I haven't heard about it 94 00:13:53,600 --> 00:13:56,600 It's a big deal 95 00:13:56,600 --> 00:14:01,100 You really should pay attention to what's going on around you 96 00:14:01,600 --> 00:14:04,800 Calm down It hurts! 97 00:14:05,000 --> 00:14:07,300 You'll have to talk to my boss about that 98 00:14:08,200 --> 00:14:11,100 Whew, Jae Chol has nothing to do with this 99 00:14:12,600 --> 00:14:18,900 If you want, I can give you 100 00:14:18,900 --> 00:14:21,100 a store in the mall 101 00:14:21,100 --> 00:14:22,500 You're done with this, right? 102 00:14:36,900 --> 00:14:47,900 Even if I love you I can't have you 103 00:14:47,900 --> 00:14:57,600 I can't stand it I feel like crying 104 00:14:57,600 --> 00:15:01,400 What are you talking about? You've had me 105 00:15:03,300 --> 00:15:04,100 What? 106 00:15:04,100 --> 00:15:07,100 You shit! You're thinking about another woman, aren't you? 107 00:15:07,100 --> 00:15:10,300 Is she that Tsu Tsu? 108 00:15:10,300 --> 00:15:12,300 Do you really like her so much? 109 00:15:12,300 --> 00:15:13,900 That clumsy... 110 00:15:13,900 --> 00:15:16,200 No, no! 111 00:15:16,200 --> 00:15:19,800 Why would I be thinking about her? 112 00:15:19,800 --> 00:15:21,000 You... liar! 113 00:15:21,000 --> 00:15:22,900 I've never had anything to do with her 114 00:15:22,900 --> 00:15:24,500 What? Anything... what? 115 00:15:24,500 --> 00:15:28,200 You mean you want to do that? 116 00:15:28,200 --> 00:15:31,400 - No, I'm not interested at all - You do it and I'll kill you 117 00:15:31,400 --> 00:15:34,900 I'm going to do my best tonight 118 00:15:34,900 --> 00:15:39,300 - Whatever you want! - Get your hands off me! 119 00:15:41,800 --> 00:15:43,100 ...29... 120 00:15:48,400 --> 00:15:49,900 ...30 121 00:15:49,900 --> 00:15:53,900 Only 30? 122 00:15:54,600 --> 00:15:57,300 Here sit down 123 00:15:57,300 --> 00:15:58,300 I'm a bit weak 124 00:15:59,000 --> 00:16:01,700 We better just play some cards that's about our speed 125 00:16:26,800 --> 00:16:30,200 Our history teacher things he's so damn smart 126 00:16:31,200 --> 00:16:33,800 Don't even say a word Stupid bastard 127 00:16:34,400 --> 00:16:37,300 Yeah I hate him too 128 00:16:39,600 --> 00:16:44,600 Hey how about sharing a smoke among friends 129 00:16:47,000 --> 00:16:48,300 Buy your own 130 00:16:50,100 --> 00:16:50,900 What! Wait! 131 00:16:53,200 --> 00:16:55,000 You think I'm going to be scared of your little club? 132 00:16:55,800 --> 00:17:00,400 You want to get a piece of me you'll need a reservation 133 00:17:01,200 --> 00:17:07,600 - Hey! You! - Stop there 134 00:17:08,200 --> 00:17:10,700 Fifty-six... 135 00:17:10,700 --> 00:17:14,700 Fifty-seven... 136 00:17:14,700 --> 00:17:18,700 Fifty-nine... 137 00:17:22,600 --> 00:17:23,700 Ji Hyun, you're late Sixty... 138 00:17:25,100 --> 00:17:28,100 What are you still doing here? Do you know what time it is? 139 00:17:28,900 --> 00:17:31,400 What happened to your face? Have you been in a fight? 140 00:17:33,500 --> 00:17:34,600 I guess I'm too young to see what you two are doing 141 00:17:35,200 --> 00:17:40,700 We're just playing cards That's all 142 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 It's late I'm going downstairs 143 00:17:43,400 --> 00:17:44,300 Ok 144 00:17:48,300 --> 00:17:50,400 Open the door! What happened to your face? 145 00:17:51,500 --> 00:17:54,100 If you like her so much just marry her 146 00:17:54,100 --> 00:17:56,000 You could be a polygamist 147 00:17:56,800 --> 00:18:01,800 Polygamist? That's if you already have one wife 148 00:18:01,800 --> 00:18:03,700 I've been alone for 17 years 149 00:18:03,700 --> 00:18:04,700 Good! Then don't marry her! 150 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 Is it 18 years? So confused... 151 00:18:14,300 --> 00:18:18,300 One sweet and sour pork a stir-fried seafood 152 00:18:18,300 --> 00:18:23,400 Pork balls in oyster sauce and let's see 153 00:18:23,400 --> 00:18:27,400 Let's just do 5 Ja Jang Myun and 5 seafood noodles 154 00:18:32,500 --> 00:18:35,100 - Go quick! - Yes, sir 155 00:18:43,100 --> 00:18:45,100 You've only had it a few years 156 00:18:45,100 --> 00:18:46,500 and look what you've done to it 157 00:18:46,500 --> 00:18:48,500 I've never been rough on it 158 00:18:48,500 --> 00:18:49,300 Really! 159 00:18:54,500 --> 00:18:56,200 Does it work? 160 00:19:01,400 --> 00:19:03,700 Pick up a pack of cigarette on the way back 161 00:19:43,100 --> 00:19:45,100 Let's spend the night here 162 00:19:48,800 --> 00:19:51,400 What are you doing? We didn't order anything 163 00:19:51,400 --> 00:19:53,200 Why would I be here if you didn't order anything 164 00:19:53,200 --> 00:19:57,200 Can't you see I'm having coffee? 165 00:19:57,300 --> 00:19:59,200 You really didn't order anything? 166 00:19:59,200 --> 00:20:05,300 I'm a man, I don't do that Excuse us, we're busy here 167 00:20:07,300 --> 00:20:10,200 Well since I'm here we need to settle up 168 00:20:10,200 --> 00:20:15,200 I told you we were busy here Come back later 169 00:20:15,900 --> 00:20:17,800 Could you pay now? 170 00:20:17,800 --> 00:20:23,500 Are you deaf? You're starting to piss me off 171 00:20:23,500 --> 00:20:26,500 Count it and put the extra on next month's bill 172 00:20:27,600 --> 00:20:28,800 Now let's continue... 173 00:21:01,500 --> 00:21:02,800 Now what? 174 00:21:02,800 --> 00:21:04,800 The order was a prank 175 00:21:04,800 --> 00:21:07,500 If I catch that... 176 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 You'll never catch that 177 00:21:10,000 --> 00:21:12,400 - Those gangster bastards are here again - What bastards 178 00:21:13,700 --> 00:21:17,300 They say my food's the best 179 00:21:17,500 --> 00:21:18,700 What're you going to do if they don't pay again? 180 00:21:18,700 --> 00:21:23,100 Don't worry about it I won't let them get away with it today 181 00:21:29,400 --> 00:21:33,400 You had a sweet and sour pork, a shrimp, and 3 bottles of wine 182 00:21:33,700 --> 00:21:35,400 So? 183 00:21:35,400 --> 00:21:36,500 Huh? 184 00:21:36,500 --> 00:21:39,100 So what do you want? 185 00:21:40,100 --> 00:21:44,100 That'll be $118 and 50cents won all together 186 00:21:44,900 --> 00:21:52,100 Do you just not understand? Do you know who we are? 187 00:21:52,100 --> 00:21:53,400 Well, who are you? 188 00:21:53,400 --> 00:21:56,100 Wow, you must really want to die? 189 00:21:56,100 --> 00:22:02,600 Are you going to embarrass yourselves by fighting with a girl? 190 00:22:02,600 --> 00:22:06,500 Sorry Miss... Let's go 191 00:22:07,200 --> 00:22:11,900 You... still need to pay 192 00:22:18,700 --> 00:22:20,600 What's this all about? 193 00:22:20,600 --> 00:22:22,900 Hey let's go outside and talk about it 194 00:22:22,900 --> 00:22:25,000 Boss! 195 00:22:25,000 --> 00:22:28,700 I'll take care of it Follow me 196 00:22:55,900 --> 00:22:59,500 What do you want to talk about? 197 00:23:06,700 --> 00:23:12,300 So, how was the food? 198 00:23:12,300 --> 00:23:14,400 Your food is incredible 199 00:23:14,400 --> 00:23:16,000 You're serious right? 200 00:23:16,000 --> 00:23:17,300 Drop in anytime 201 00:23:17,300 --> 00:23:19,400 I'll fix you the best we have 202 00:23:19,400 --> 00:23:22,700 Great, and I'll take care of you 203 00:23:22,700 --> 00:23:26,500 I'm well aware of your mind 204 00:23:26,500 --> 00:23:30,300 We've got the bid for the construction here 205 00:23:30,300 --> 00:23:32,900 You've got a lot of work to do here 206 00:23:32,900 --> 00:23:36,900 We're partners, partners 207 00:23:36,900 --> 00:23:39,900 - Stop in any time - Sure 208 00:23:39,900 --> 00:23:46,700 Thank you, boss! Take care then 209 00:23:50,600 --> 00:23:53,500 Do I really have to live with those shits in the same neighborhood? 210 00:23:53,500 --> 00:23:55,400 They drive me crazy! 211 00:23:58,500 --> 00:23:59,300 It's still short... 212 00:24:01,500 --> 00:24:10,400 Person's memory is depends on the nervous system in the physiology to transmit the cerebrum 213 00:24:11,400 --> 00:24:18,100 nerve center produces changes this kind of change to be able to cause 214 00:24:26,100 --> 00:24:37,900 cerebrum... is good difficult to suffer is struck by lightning or... is struck by lightning 215 00:24:45,500 --> 00:24:46,700 Hello! 216 00:24:49,700 --> 00:24:50,500 Alright, got it 217 00:24:56,900 --> 00:24:58,100 Alright, got it 218 00:25:20,400 --> 00:25:24,100 - Boss! - Boss 219 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 What? 220 00:25:25,100 --> 00:25:27,500 We've got a problem at the Karaoke 221 00:25:27,500 --> 00:25:28,800 What happened 222 00:25:28,800 --> 00:25:30,000 Some customer got pissed off 223 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 because they wanted a different girl and 224 00:25:33,900 --> 00:25:37,000 Those bastards, which organization are they from? 225 00:25:37,000 --> 00:25:39,100 It was... It was a large group 226 00:25:39,100 --> 00:25:40,800 Which organization are they from? 227 00:25:40,800 --> 00:25:42,900 They were high school kids 228 00:25:43,600 --> 00:25:46,700 They were just kids so... They weren't worthy of fighting 229 00:25:46,700 --> 00:25:51,900 - Right, right! - I even felt pity for them 230 00:26:02,000 --> 00:26:11,800 Boss, where are you? Please answer me, Boss? 231 00:26:13,100 --> 00:26:14,600 Boss! 232 00:27:16,300 --> 00:27:20,100 Now we're going into your past. 233 00:27:20,100 --> 00:27:22,100 What do you see? 234 00:27:24,500 --> 00:27:25,500 I see blood 235 00:27:26,900 --> 00:27:27,900 And scissors... 236 00:27:29,400 --> 00:27:31,600 You were a nurse 237 00:27:33,300 --> 00:27:36,000 Then take a look around you. Who do you see? 238 00:27:37,800 --> 00:27:38,800 There's a child 239 00:27:39,600 --> 00:27:40,500 What's the child doing? 240 00:27:41,800 --> 00:27:46,100 The child asked me what bird is the most scariest animal in the world 241 00:27:46,700 --> 00:27:47,700 What did you tell him? 242 00:27:49,800 --> 00:27:50,800 Rat bastards 243 00:27:54,900 --> 00:27:56,600 Let's do it again 244 00:27:59,400 --> 00:28:06,800 You just trust me and you go into hypnosis, red sun 245 00:28:08,200 --> 00:28:09,300 Are there people in front of you? 246 00:28:11,400 --> 00:28:13,200 Yes, there's a lot 247 00:28:50,000 --> 00:28:52,100 Are you saying anything to them? 248 00:28:52,900 --> 00:28:54,400 You bastards... I'll slice you open 249 00:28:54,400 --> 00:28:58,000 and hang your guts on the clothesline 250 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 You just trust me and you go into hypnosis, red sun 251 00:29:51,700 --> 00:29:54,600 Na Mu Kuan Seim Bo Sal 252 00:29:55,700 --> 00:29:57,200 You've got a problem with your back, huh? 253 00:29:58,700 --> 00:29:59,700 No, I don't 254 00:29:59,700 --> 00:30:01,000 Your energy and blood have gotten all twisted up in your back 255 00:30:01,000 --> 00:30:04,200 Your energy and blood have gotten all twisted up in your back 256 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 Your energy and blood have gotten all twisted up in your back 257 00:30:07,700 --> 00:30:10,800 I can't remember my past 258 00:30:11,400 --> 00:30:12,900 What have I got to do to get my memory back? 259 00:30:38,600 --> 00:30:41,600 Can they be my sisters? 260 00:31:20,200 --> 00:31:20,900 Don't move! 261 00:31:22,100 --> 00:31:25,600 Fall face down. Don't move if you don't want to die. 262 00:31:25,900 --> 00:31:28,200 Shut up. Don't move. 263 00:31:28,500 --> 00:31:31,900 Shut up. You! Do not move. 264 00:31:33,600 --> 00:31:36,300 Fall face down, do not move! 265 00:31:38,500 --> 00:31:39,400 You... 266 00:31:44,400 --> 00:31:48,300 Shut up.. 267 00:31:49,000 --> 00:31:49,900 You... 268 00:33:06,400 --> 00:33:10,100 I was definitely an acrobat before. 269 00:33:17,600 --> 00:33:21,600 You just stop wasting my time and buy something 270 00:33:22,700 --> 00:33:25,100 What? What do you want? 271 00:33:26,900 --> 00:33:29,000 I give you this... 272 00:33:31,100 --> 00:33:31,800 What the hell...? 273 00:33:34,600 --> 00:33:36,300 Is your mother a man or a woman? 274 00:33:36,600 --> 00:33:38,900 You must want to die you stupid... 275 00:33:40,400 --> 00:33:41,500 I hit you bastard 276 00:33:44,100 --> 00:33:46,800 This is the last time I'll ask you Is your mother a man or a woman? 277 00:33:47,300 --> 00:33:49,300 Shit... a woman 278 00:33:54,100 --> 00:33:56,800 You speak to me with respect What about your wife? 279 00:33:57,500 --> 00:33:59,200 She's also a woman 280 00:33:59,800 --> 00:34:00,800 Do you have a daughter? 281 00:34:00,800 --> 00:34:02,100 Yes, ma'am 282 00:34:04,800 --> 00:34:05,700 And your daughter? 283 00:34:06,500 --> 00:34:08,700 Fuck of course she's a woman 284 00:34:12,800 --> 00:34:13,900 But why are you talking to me impolitely? 285 00:34:14,700 --> 00:34:15,800 Because you didn't understand what I was saying 286 00:34:16,300 --> 00:34:17,200 Who? You mean me? 287 00:34:18,000 --> 00:34:20,300 The one with dark skin, curly hair 288 00:34:20,300 --> 00:34:22,200 and a protrudent mouth like a rat is Ronaldo 289 00:34:22,500 --> 00:34:24,400 And the one with a shaved head 290 00:34:24,700 --> 00:34:25,600 and goofy teeth is 291 00:34:25,900 --> 00:34:27,000 Ronaldinho 292 00:34:29,400 --> 00:34:31,600 No, that's wrong 293 00:34:32,600 --> 00:34:33,900 The one with dark skin and a protrudent mouth is 294 00:34:34,600 --> 00:34:36,000 Ronaldinho and... 295 00:34:39,200 --> 00:34:44,500 Stupid, the doctor said it'll take 4 weeks to recover 296 00:34:45,100 --> 00:34:46,000 and you think I'm going to just settle? 297 00:34:46,300 --> 00:34:48,200 I'm not going to settle on this Or I will be a dog 298 00:34:48,500 --> 00:34:52,100 Hey, what's the matter? You're the one that messed up 299 00:34:53,000 --> 00:34:53,700 Me? 300 00:34:54,800 --> 00:34:56,900 You really are crazy! You... 301 00:35:09,900 --> 00:35:11,300 You must have worked too hard last night... 302 00:35:15,100 --> 00:35:17,600 Not again! 303 00:35:17,600 --> 00:35:18,800 That's why you have a nosebleed 304 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 Hold it down over there 305 00:35:22,600 --> 00:35:23,300 Sorry about that! 306 00:35:27,900 --> 00:35:29,100 - Bye - Take care, sir 307 00:35:34,000 --> 00:35:35,300 Would you stop doing this 308 00:35:35,900 --> 00:35:37,800 I'm the gangster, not you 309 00:35:38,600 --> 00:35:40,500 Oh, this was nothing 310 00:35:41,400 --> 00:35:42,700 Oh, you're scary 311 00:35:45,900 --> 00:35:51,400 It still goes on your record. Do you want to get a drink to celebrate? 312 00:36:06,100 --> 00:36:07,900 What's up with you lately? 313 00:36:08,500 --> 00:36:09,600 Why? Do I look different? 314 00:36:10,300 --> 00:36:14,300 You get in fights and disappear when it rains 315 00:36:16,400 --> 00:36:18,400 I've got a lot of things on my mind 316 00:36:18,400 --> 00:36:22,300 I kind of feel under the weather 317 00:36:22,800 --> 00:36:25,200 You got... 318 00:36:25,500 --> 00:36:26,100 What? 319 00:36:28,800 --> 00:36:30,900 You got a boyfriend? 320 00:36:32,800 --> 00:36:36,800 What would I do with a boyfriend? I've got you 321 00:36:36,900 --> 00:36:39,100 Do you? Really? 322 00:36:39,700 --> 00:36:43,300 Thanks for considering me a man. Cheers! 323 00:36:52,600 --> 00:36:59,200 Whenever I try to remember the past It gives me a headache 324 00:36:59,600 --> 00:37:02,200 You can't force memories 325 00:37:02,800 --> 00:37:06,300 Just relax 326 00:37:11,800 --> 00:37:12,600 Here... Here you are 327 00:37:14,400 --> 00:37:15,200 What's that? 328 00:37:17,700 --> 00:37:22,500 We'll get a store when the new mall is built... 329 00:37:23,300 --> 00:37:25,900 You'll be an manager a partner in Tsu Tsu 330 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 And we'll... 331 00:37:30,700 --> 00:37:32,100 We'll what? 332 00:37:35,600 --> 00:37:39,300 I uh, well there's you... 333 00:37:42,400 --> 00:37:42,800 What? 334 00:37:44,400 --> 00:37:48,400 Well, honestly... 335 00:37:53,100 --> 00:37:57,100 Well I've been raising Ji Hyun on my own... 336 00:37:57,100 --> 00:37:58,100 Well I've been raising Ji Hyun on my own... 337 00:38:23,600 --> 00:38:26,700 We're backed up on deliveries don't mess around 338 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 Female bathroom 339 00:40:06,100 --> 00:40:07,300 - Good afternoon - Good afternoon, boss 340 00:40:39,600 --> 00:40:40,800 You stupid bastards! 341 00:40:50,200 --> 00:40:53,300 Ah microphone test. 342 00:40:55,500 --> 00:40:57,400 Fuck, this is embarrassing 343 00:41:01,200 --> 00:41:01,900 Get up! 344 00:41:05,600 --> 00:41:09,500 You made me come down here, for this? 345 00:41:12,500 --> 00:41:17,400 Is it that hard to get a few renters to sign the consent? 346 00:41:17,900 --> 00:41:21,100 I'm sorry Sir We'll get them soon 347 00:41:21,400 --> 00:41:25,400 What, sometime in the future? After we've lost all the investors? 348 00:41:26,400 --> 00:41:27,100 I'm sorry 349 00:41:30,500 --> 00:41:31,500 They're really a group of idiots. 350 00:41:43,200 --> 00:41:44,100 You blockhead! 351 00:41:45,800 --> 00:41:47,600 Get the defector 352 00:41:51,100 --> 00:41:54,700 That took a long time? 353 00:41:55,300 --> 00:41:59,300 You must have been backed up? Come on in. 354 00:42:06,100 --> 00:42:09,500 Bring it over there. I don't like eat here... 355 00:42:21,100 --> 00:42:22,900 You ought to put some clothes on 356 00:42:27,200 --> 00:42:28,500 You got enough pickles? 357 00:42:29,600 --> 00:42:30,500 Get your hand off me 358 00:42:32,200 --> 00:42:34,500 It's not my fingers My hands are here 359 00:42:38,300 --> 00:42:43,200 Ohhh Let go 360 00:42:46,000 --> 00:42:47,100 I'm going to pull it out off the root! 361 00:43:03,400 --> 00:43:06,500 Is this enough? If you need more I'll put it in your account! 362 00:43:07,600 --> 00:43:08,500 I hate you 363 00:43:17,400 --> 00:43:19,300 My nose! 364 00:43:24,300 --> 00:43:27,200 Do you know how much I invested in this business? 365 00:43:29,100 --> 00:43:32,600 We've already invested $2,000,000 366 00:43:34,300 --> 00:43:38,000 The interest only on that is huge 367 00:43:38,500 --> 00:43:41,100 What a timid guy you are! 368 00:43:41,100 --> 00:43:49,100 It'll be worth the effort 369 00:43:51,400 --> 00:43:57,400 Really? You gave me your word 370 00:44:00,000 --> 00:44:01,100 I'd better get going 371 00:44:02,100 --> 00:44:03,000 this might depend entirely on you 372 00:44:06,900 --> 00:44:08,500 I trust you, boss 373 00:44:10,800 --> 00:44:11,600 Keep in touch 374 00:44:26,300 --> 00:44:28,300 I already warned you to sign didn't I? 375 00:44:30,300 --> 00:44:34,300 You can't stand this Just sign there 376 00:45:10,000 --> 00:45:11,100 Having fun? 377 00:45:12,100 --> 00:45:15,400 Having fun? I was just teaching her to make noodles 378 00:45:18,100 --> 00:45:19,900 So this is why you didn't pick me up 379 00:45:25,900 --> 00:45:27,500 What happened to your face again? 380 00:45:28,400 --> 00:45:31,500 Oh, I smell chicken shit 381 00:45:32,300 --> 00:45:33,200 Don't be like that 382 00:45:34,200 --> 00:45:37,700 Do you even know your name? Your social security number? 383 00:45:37,700 --> 00:45:39,100 You know nothing about yourself stay out of others' business 384 00:45:39,500 --> 00:45:41,200 Idiot! 385 00:46:57,100 --> 00:46:58,200 Listen to you're teacher well 386 00:47:13,600 --> 00:47:15,000 Daddy! 387 00:47:39,300 --> 00:47:41,700 You stupid... 388 00:47:50,900 --> 00:47:52,000 Put her head up! 389 00:47:56,200 --> 00:47:59,500 I'm going to show you what'll happen if you mess with us 390 00:48:00,500 --> 00:48:01,300 I don't want to see 391 00:48:02,800 --> 00:48:04,100 I'm going to show you anyway... 392 00:48:04,900 --> 00:48:05,800 ...the power of the organization 393 00:48:05,800 --> 00:48:09,800 Let's go one on one or do you need all your little friends? 394 00:48:11,100 --> 00:48:13,200 You must have forgotten we're an organization 395 00:48:18,800 --> 00:48:20,700 Don't... 396 00:48:20,700 --> 00:48:24,700 Don't do this to me! 397 00:48:26,200 --> 00:48:27,500 Let go of me! 398 00:48:30,000 --> 00:48:31,500 If you're not going to join us 399 00:48:32,400 --> 00:48:35,800 we'll make it so you can't join anybody 400 00:48:35,800 --> 00:48:37,200 Lay down 401 00:48:40,400 --> 00:48:46,300 Don't move 402 00:48:48,300 --> 00:48:50,700 Hold it! 403 00:48:53,400 --> 00:48:54,500 What's that? 404 00:49:46,600 --> 00:49:48,500 You're home 405 00:49:52,100 --> 00:49:54,700 What happened to your face this time? 406 00:49:54,700 --> 00:49:55,600 - It's nothing 407 00:49:55,600 --> 00:49:56,700 - This is nothing? 408 00:49:57,100 --> 00:49:58,800 You were supposed to pick her up not start a fight with her! 409 00:49:59,800 --> 00:50:00,500 I'm sorry 410 00:50:01,100 --> 00:50:03,100 You look at her face and all you can say is sorry? 411 00:50:03,400 --> 00:50:04,100 Alright Dad that's enough 412 00:50:04,600 --> 00:50:07,500 What's the matter with you lately? You're not like you used to be 413 00:50:08,000 --> 00:50:11,400 Enough already, you don't even know what's going on 414 00:50:16,400 --> 00:50:20,200 How am I supposed to trust you with her! 415 00:51:34,800 --> 00:51:36,600 I'm leaving to find myself Chicken Head 416 00:51:40,700 --> 00:51:42,100 ??? 417 00:51:48,000 --> 00:51:50,200 ??? 418 00:51:52,400 --> 00:51:53,600 ??? 419 00:51:53,600 --> 00:52:00,600 ??? 420 00:52:01,300 --> 00:52:02,700 ??? 421 00:52:03,200 --> 00:52:11,500 ??? 422 00:52:13,000 --> 00:52:13,800 ??? 423 00:52:15,500 --> 00:52:18,400 ??? 424 00:52:20,400 --> 00:52:21,600 ??? 425 00:52:23,300 --> 00:52:25,300 ???Stupid little... The game is not over yet. 426 00:52:43,300 --> 00:52:45,400 How long do we have to wait? Take our orders for gods sake! 427 00:52:45,700 --> 00:52:47,200 - Fried dumplings, fried dumplings - What about us? 428 00:52:47,200 --> 00:52:49,000 - Fried dumplings! - Hey, mister! 429 00:52:49,000 --> 00:52:52,200 Go quick! You're so backed up 430 00:52:52,600 --> 00:52:53,200 Hey, we need some chopsticks here! 431 00:52:53,700 --> 00:52:54,400 Some pickled radish for us pickled radish! 432 00:53:00,000 --> 00:53:01,200 Hey, this is for the computer lab 433 00:53:01,600 --> 00:53:03,400 And don't forget the chopsticks 434 00:53:03,900 --> 00:53:06,300 What? I have to go again? 435 00:53:07,400 --> 00:53:08,200 - Yes - I really don't... 436 00:53:12,300 --> 00:53:14,800 With this much rain... 437 00:53:15,300 --> 00:53:18,600 ...it looks like spring has passed 438 00:53:20,600 --> 00:53:24,400 Give me that Too long to throw it away 439 00:53:27,900 --> 00:53:29,900 Dad, you really have a serious problem 440 00:53:31,200 --> 00:53:32,300 What is it this time? 441 00:53:33,600 --> 00:53:36,800 Why don't you play that card game that Tsu Tsu liked? 442 00:53:37,200 --> 00:53:41,200 And you said you were going to teach her how to make noodles 443 00:53:42,000 --> 00:53:44,500 You were just blowing smoke right? 444 00:53:45,000 --> 00:53:48,400 You didn't even like her 445 00:53:49,800 --> 00:53:51,700 So? But if you think about it we could have had fun with her 446 00:53:52,100 --> 00:53:56,100 What are you saying? You're worried about her too aren't you? 447 00:53:56,900 --> 00:53:58,200 Get real I just don't like... 448 00:53:59,100 --> 00:54:01,400 doing deliveries that's all 449 00:54:11,700 --> 00:54:15,700 Where have you been? 450 00:54:16,900 --> 00:54:19,100 I just wanted to know who I was 451 00:54:20,100 --> 00:54:24,700 You look like you've had it Did you find yourself? 452 00:54:25,400 --> 00:54:27,400 Not yet but I figured out how 453 00:54:28,800 --> 00:54:30,800 Well, I hope so 454 00:54:30,800 --> 00:54:33,700 Do you know how embarrassed I was because of you? 455 00:54:38,000 --> 00:54:40,400 Ji Hyun, actually talked decently to me 456 00:54:41,400 --> 00:54:45,000 She missed you more than I did 457 00:54:45,000 --> 00:54:46,500 Don't stand in the rain Come on in 458 00:54:51,400 --> 00:54:54,300 Chicken Head Good to have you back 459 00:56:16,800 --> 00:56:18,600 Just relax, we're almost there Look right here 460 00:56:18,600 --> 00:56:24,500 Chin down and smile one, two, three... 461 00:56:24,500 --> 00:56:25,700 OK, that's it 462 00:56:28,100 --> 00:56:28,600 Excuse us 463 00:56:30,600 --> 00:56:32,000 You should help us find somebody 464 00:56:32,000 --> 00:56:36,000 We think she lives around here 465 00:56:38,100 --> 00:56:39,500 Do you recognize her? 466 00:56:40,400 --> 00:56:43,800 N... No, I've never seen her before 467 00:56:49,300 --> 00:56:53,600 We know she lives around here Take a close look 468 00:56:54,800 --> 00:56:58,100 If you pressure me I can conduct my right of silence 469 00:56:59,500 --> 00:57:01,400 No, it's not like that 470 00:57:01,800 --> 00:57:04,500 I can get a lawyer 471 00:57:04,500 --> 00:57:06,800 Hey, understood Calm down! 472 00:57:08,100 --> 00:57:09,100 Tsu, Tsu! 473 00:57:09,400 --> 00:57:11,200 Good afternoon! 474 00:57:11,200 --> 00:57:15,500 - Tsu, Tsu, come with me - What's the matter? 475 00:57:17,900 --> 00:57:20,300 You've got to get out of here The police are looking for you 476 00:57:20,800 --> 00:57:21,900 What? The police? 477 00:57:22,200 --> 00:57:23,700 You must be a criminal 478 00:57:24,200 --> 00:57:25,600 A criminal? 479 00:57:26,700 --> 00:57:30,200 You are not right? They must of made a mistake 480 00:57:30,500 --> 00:57:34,200 But you still better get out of here 481 00:57:37,900 --> 00:57:42,400 Isn't that the Chinese joint's Tsu Tsu? 482 00:57:42,400 --> 00:57:44,800 The Chinese restaurant's Tsu Tsu? Thank you 483 00:57:44,800 --> 00:57:46,600 Well, what's she doing there? 484 00:57:46,600 --> 00:57:48,400 She's a delivery girl 485 00:57:48,800 --> 00:57:49,800 A delivery girl? 486 00:57:50,200 --> 00:57:51,200 Thank you 487 00:57:52,500 --> 00:57:54,000 Hey! 488 00:57:54,300 --> 00:57:58,300 She's a prostitute isn't she? 489 00:57:58,600 --> 00:58:00,200 C'mon. You can tell me. 490 00:58:00,500 --> 00:58:02,200 - It's not that kind - Tell me 491 00:58:02,200 --> 00:58:06,100 I shouldn't be doing this right now 492 00:58:08,000 --> 00:58:09,600 Wow, what a blabbermouth! 493 00:58:09,900 --> 00:58:12,800 Wait! Please wait! 494 00:58:13,400 --> 00:58:15,600 Hurry up! You're going to get caught 495 00:58:15,900 --> 00:58:18,600 Po... Polices are here! 496 00:58:23,000 --> 00:58:24,200 Good afternoon! 497 00:58:24,600 --> 00:58:28,600 Aren't you the woman from the photomat? Do you work here? 498 00:58:28,900 --> 00:58:29,900 No 499 00:58:30,200 --> 00:58:32,700 So where's the girl that does the deliveries? 500 00:58:33,200 --> 00:58:35,400 That's me, how can I help you? 501 00:58:35,400 --> 00:58:37,200 Are you playing games with me? 502 00:58:37,700 --> 00:58:42,300 I'm a woman Don't underestimate me 503 00:58:42,800 --> 00:58:44,900 What's up with everybody in this neighborhood? 504 00:58:45,300 --> 00:58:47,100 Let's go, everybody's gathered around out there 505 00:58:54,600 --> 00:58:58,200 - What's this? - What's this all about? 506 00:58:59,200 --> 00:59:01,800 How many times did she do it? 507 00:59:02,500 --> 00:59:03,500 What? 508 00:59:03,500 --> 00:59:06,000 I hear she did it all the time 509 00:59:06,300 --> 00:59:10,600 Hey, this isn't America. Not everybody can become a bank robberer 510 00:59:10,900 --> 00:59:12,400 This is the first time 511 00:59:12,700 --> 00:59:17,000 Bank? She robbed a bank! 512 00:59:17,600 --> 00:59:19,900 No, that's not it The lady who delivers here 513 00:59:20,300 --> 00:59:22,800 caught the bank robberers with her bear hands! 514 00:59:22,800 --> 00:59:25,800 She's receiving an award for courage and bravery 515 00:59:25,800 --> 00:59:27,800 She really showed what a true woman can do 516 00:59:28,100 --> 00:59:32,700 You all should be congratulating her 517 00:59:33,000 --> 00:59:36,600 - You should learn from her and - Hey, mister, it's her! 518 00:59:36,600 --> 00:59:43,100 Wait, wait! Brave girl! 519 00:59:44,500 --> 00:59:47,400 You stay with my friend when it quiets down, I'll let you know 520 00:59:47,800 --> 00:59:49,500 Let's just go back 521 00:59:49,800 --> 00:59:51,200 Just listen to me I'll take care of it 522 00:59:54,800 --> 00:59:57,300 Now what's the matter? 523 00:59:57,300 --> 00:59:59,400 I told you we needed to get a new one 524 01:00:02,300 --> 01:00:06,000 Brave prizes award ceremony 525 01:00:17,500 --> 01:00:24,200 Let's bring up today's new 21st Century Woman 526 01:00:32,700 --> 01:00:36,500 You fight fire with fire 527 01:00:36,900 --> 01:00:40,100 Anyone who kick a pregnant woman is a mad-dog 528 01:00:42,000 --> 01:00:43,900 Please continue 529 01:00:49,000 --> 01:00:52,100 I hate those kind of people 530 01:00:52,100 --> 01:00:56,100 Gangsters that hit and torment helpless people 531 01:00:56,300 --> 01:01:00,300 And loan sharks. Those that look down upon women 532 01:01:00,800 --> 01:01:03,500 If I could only get me hands on them 533 01:01:05,900 --> 01:01:08,900 Tsu, Tsu! One more time! 534 01:01:09,200 --> 01:01:10,800 Here, look here, over here! 535 01:01:17,400 --> 01:01:23,400 I have something to say 536 01:01:23,900 --> 01:01:29,000 It looks like we're all going to be thrown out to the street 537 01:01:29,600 --> 01:01:33,300 Our children could be sent to orphanages 538 01:01:33,600 --> 01:01:36,600 and our women to brothels 539 01:01:38,700 --> 01:01:42,300 We don't have any power We need a hero! 540 01:01:42,300 --> 01:01:46,300 We need somebody with great leadership to move us forward 541 01:01:46,600 --> 01:01:50,200 I don't know her name but we call her this 542 01:01:50,600 --> 01:01:53,100 Tsu Tsu, our hero! 543 01:01:53,400 --> 01:01:56,900 Let's make her president of our association 544 01:01:58,100 --> 01:01:59,600 Tsu, Tsu! 545 01:02:03,200 --> 01:02:10,600 - Hurrah! - Hurrah! 546 01:02:11,700 --> 01:02:14,600 - Hey - Yes, sir What's this all about? 547 01:02:15,100 --> 01:02:17,800 She does the deliveries for the Chinese joint 548 01:02:17,800 --> 01:02:20,000 stopped some bank robbers a while back 549 01:02:20,400 --> 01:02:23,800 It wasn't just one, not two but three! 550 01:02:24,800 --> 01:02:27,300 That's quite nothing 551 01:02:27,600 --> 01:02:29,300 She's scary, boss 552 01:02:29,800 --> 01:02:31,900 Then order a bowl of seafood noodles... 553 01:02:31,900 --> 01:02:35,900 ...and we'll get to see who she is 554 01:02:36,200 --> 01:02:37,700 Uh boss, does it have to be just one bowl? 555 01:02:38,000 --> 01:02:39,500 Yeah, just one 556 01:02:59,700 --> 01:03:02,600 Hey, right here 557 01:03:02,600 --> 01:03:04,300 Bring it here 558 01:03:05,200 --> 01:03:08,100 I told you to bring enough pickles 559 01:03:08,100 --> 01:03:10,000 You want to fill up on side dishes 560 01:03:10,300 --> 01:03:11,600 Enjoy your dinner 561 01:03:21,800 --> 01:03:24,400 Why are you following me around? 562 01:03:26,000 --> 01:03:28,500 Look at that nice butt! 563 01:03:28,800 --> 01:03:29,500 What? 564 01:03:39,100 --> 01:03:41,200 Are those two married? 565 01:03:42,600 --> 01:03:45,900 They appear to be, boss 566 01:03:46,500 --> 01:03:48,200 Speak in english, stupid 567 01:03:49,100 --> 01:03:54,200 Both are hooked, boss 568 01:03:56,000 --> 01:03:57,400 Let's go 569 01:04:01,700 --> 01:04:05,000 I'll take care of it without a trace 570 01:04:06,700 --> 01:04:09,500 Don't take her lightly Remember she was the one 571 01:04:09,500 --> 01:04:13,500 Who turned your brother into a eunuch 572 01:04:15,000 --> 01:04:18,300 I still found him a woman and I've never thought it wasn't worth the money 573 01:04:18,700 --> 01:04:20,800 Right, let's not talk about that 574 01:04:24,200 --> 01:04:27,700 But, I feel like crying 575 01:04:28,800 --> 01:04:34,200 whenever I think about it 576 01:04:37,400 --> 01:04:41,800 However now that she, Silverfish is the head of the association 577 01:04:43,300 --> 01:04:46,200 It's going to be difficult to take her out quietly 578 01:04:47,800 --> 01:04:52,100 The fact she doesn't know that she is Eun Jin of the 579 01:04:52,100 --> 01:04:56,100 scissor gang is also a problem. 580 01:04:57,200 --> 01:04:59,800 Just kill her, okay? 581 01:05:01,000 --> 01:05:03,200 I'll keep it simple 582 01:05:03,500 --> 01:05:08,800 What do you think she'll say as she's dying? 583 01:05:09,100 --> 01:05:12,500 What an idiot! 584 01:05:12,500 --> 01:05:14,000 Act like you're stabbing me 585 01:05:14,000 --> 01:05:14,900 Yes 586 01:05:21,400 --> 01:05:24,600 White... Shark... 587 01:05:25,300 --> 01:05:28,100 No, it shouldn't be that way 588 01:05:28,100 --> 01:05:32,100 Do it again with me 589 01:05:45,600 --> 01:05:47,900 Who... are... you??? 590 01:05:56,300 --> 01:06:01,200 We've got to make sure if she knows she is Eun Jin, the Silverfish 591 01:06:01,200 --> 01:06:04,300 before we kill her to truly get revenge 592 01:06:04,600 --> 01:06:06,800 If not, she won't know if she got killed for your revenge 593 01:06:06,800 --> 01:06:10,800 or she was chewed by some stray dog 594 01:06:13,400 --> 01:06:15,600 A stray dog? 595 01:06:18,600 --> 01:06:22,600 Sorry boss. Please sit down 596 01:06:31,900 --> 01:06:34,300 Okay, Jun Man did you get that? 597 01:06:35,600 --> 01:06:38,200 Boss! 598 01:06:39,500 --> 01:06:44,400 Then what to do if she's not the person we're searching for 599 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 Hey! 600 01:07:25,900 --> 01:07:29,600 Can I trade? 601 01:07:31,800 --> 01:07:33,500 Er...Yes 602 01:08:36,900 --> 01:08:39,500 You are really... 603 01:08:39,800 --> 01:08:42,500 You makes me sick 604 01:08:45,700 --> 01:08:48,900 All you had to do was kill her... 605 01:08:49,300 --> 01:08:51,700 ...and we'd be done with this 606 01:08:53,300 --> 01:08:56,400 Then let's just kill her, boss 607 01:08:56,400 --> 01:08:57,900 That's what I want to do... 608 01:08:59,600 --> 01:09:06,600 What the fuck did you say? Hands down! 609 01:09:56,800 --> 01:09:59,400 Hi, I'm Sally 610 01:10:01,000 --> 01:10:02,100 Do not crowd, do not crowd 611 01:10:02,400 --> 01:10:12,300 I'm a very well paid scout for this coffee shop 612 01:10:16,300 --> 01:10:24,300 I love... I love... all of you 613 01:10:29,500 --> 01:10:32,700 There's a new type of perm you know 614 01:10:32,700 --> 01:10:36,700 It's called a treatment perm and it does wonders for you hair 615 01:10:47,600 --> 01:10:48,600 Aren't you done? 616 01:10:51,100 --> 01:10:52,100 Excuse me... 617 01:10:52,100 --> 01:10:56,100 One more noodle dish 618 01:10:56,500 --> 01:10:59,500 Another? Do you know how many that is? 619 01:11:27,400 --> 01:11:30,800 You think you have it in you to kill me? 620 01:11:34,100 --> 01:11:36,400 Don't turn around 621 01:11:39,200 --> 01:11:43,100 I'll let you go this time Go tell your boss 622 01:11:43,600 --> 01:11:49,700 to stop sending assassins after me and we'll go one on one 623 01:11:55,700 --> 01:11:57,600 Mister! 624 01:11:59,400 --> 01:12:03,900 You forgot to pay That'll be 4 dollars 625 01:12:35,600 --> 01:12:42,000 Honey 626 01:12:44,800 --> 01:12:48,400 Honey 627 01:12:51,500 --> 01:12:56,200 Honey 628 01:12:58,200 --> 01:13:00,600 What is with everybody today? 629 01:13:00,900 --> 01:13:04,500 Honey 630 01:13:04,800 --> 01:13:06,500 Yes, I'm sure 631 01:13:06,500 --> 01:13:10,500 She actually asked one on one to you, boss 632 01:13:11,800 --> 01:13:15,400 I am going to get her right now 633 01:13:15,400 --> 01:13:19,400 Yes, sir 634 01:14:02,400 --> 01:14:05,900 This time it's with a girl, is it? 635 01:14:16,100 --> 01:14:18,600 What is wrong with her? Really 636 01:14:18,900 --> 01:14:23,200 My nose 637 01:14:24,000 --> 01:14:27,700 God, my nose, my nose! It's collapsed! 638 01:14:28,600 --> 01:14:30,500 What am I going to do! What am I going to do! 639 01:14:35,500 --> 01:14:38,100 Where are you putting your hands at? 640 01:14:46,700 --> 01:14:48,500 Do you know how much these breats are worth? 641 01:14:50,300 --> 01:14:52,300 He's going to need some rehabilitation 642 01:14:52,600 --> 01:14:53,700 Wow! 643 01:15:08,600 --> 01:15:10,800 Get the fuck out of my way 644 01:15:12,300 --> 01:15:16,800 Also one of his testicles 645 01:15:17,500 --> 01:15:22,200 became dysfunctional 646 01:15:22,200 --> 01:15:27,400 and I just put several stitches on the other one 647 01:15:27,500 --> 01:15:32,500 Yo, lady In english, okay? English 648 01:15:36,000 --> 01:15:40,500 One of his balls got smashed so his sex life is impossible 649 01:15:47,400 --> 01:15:48,800 Now it's happened to you too? 650 01:15:49,100 --> 01:15:53,400 Because of her! 651 01:15:55,400 --> 01:15:56,800 You poor thing 652 01:15:57,100 --> 01:15:58,700 My life is doomed! 653 01:15:59,400 --> 01:16:01,600 Is that the only thing she goes for? 654 01:16:01,600 --> 01:16:03,200 - I can't bear this - Boss, my life is doomed! 655 01:16:04,900 --> 01:16:08,400 - I go crazy or what! He should take a rest... 656 01:16:08,400 --> 01:16:10,400 What? 657 01:16:10,400 --> 01:16:12,300 I said 'complete rest' 658 01:16:12,700 --> 01:16:14,700 Complete rest, complete rest 659 01:16:20,000 --> 01:16:23,400 What's the matter? Are you still there? 660 01:16:24,200 --> 01:16:25,500 Are you listening? 661 01:16:28,500 --> 01:16:32,500 I'm... listening... 662 01:16:34,000 --> 01:16:41,900 But something strange She doesn't seem to recognize me 663 01:17:25,000 --> 01:17:27,400 Hey, you 664 01:17:27,700 --> 01:17:30,600 Are you drawing or writing? 665 01:17:30,600 --> 01:17:32,700 - Ugly face and ugly handwriting - Mine is better than the others' 666 01:17:34,300 --> 01:17:36,600 We've got all the picket signs and banners ready for the campaign 667 01:17:36,900 --> 01:17:41,100 The only problem is the members who are scared 668 01:17:41,100 --> 01:17:44,600 Let's check who's here and not 669 01:17:46,200 --> 01:17:48,900 Tsu Tsu's here so we have nothing to worry about 670 01:17:49,400 --> 01:17:50,900 She can whip 100 guys all by herself 671 01:17:51,700 --> 01:17:53,100 We can't use violence 672 01:17:53,700 --> 01:17:58,100 Please try to call every single member together... 673 01:17:58,500 --> 01:18:01,700 ...for tomorrow's meeting 674 01:18:02,000 --> 01:18:06,000 As the president I'll gladly give my life for the group 675 01:18:06,400 --> 01:18:07,900 Insane... 676 01:18:35,400 --> 01:18:41,200 Boss, it's me, Robocop 677 01:18:41,200 --> 01:18:45,200 Have you forgotten me? You risked your life to save me 678 01:18:47,800 --> 01:18:49,700 I think you're confusing me with someone else 679 01:18:50,200 --> 01:18:53,400 You're a living legend in our world 680 01:18:53,800 --> 01:18:56,800 You were the boss 681 01:18:57,200 --> 01:18:58,500 who looked after 132 members 682 01:18:59,400 --> 01:19:00,900 of the Scissor gang 683 01:19:03,300 --> 01:19:06,300 I'm losing my mind I don't remember anything 684 01:19:31,500 --> 01:19:38,600 Oh my god She's even married! 685 01:19:38,900 --> 01:19:41,800 Did you see that? 686 01:19:41,800 --> 01:19:43,400 I thought she was a prostitute but she's a Mafia boss 687 01:19:44,500 --> 01:19:45,500 She's not! 688 01:19:47,600 --> 01:19:48,800 Tsu, Tsu... 689 01:19:48,800 --> 01:19:49,200 Now what do we do? 690 01:19:49,200 --> 01:19:53,200 We can't trust in somebody like that, can we? 691 01:19:56,700 --> 01:20:00,700 Have a goodnight, boss 692 01:20:57,300 --> 01:20:59,300 Now your true colors have finally shown 693 01:20:59,600 --> 01:21:01,600 Don't talk like that I don't remember any of that 694 01:21:01,900 --> 01:21:04,900 So if you can't remember it makes it all go away 695 01:21:04,900 --> 01:21:08,100 Now all I am is a delivery girl for Tsu Tsu 696 01:21:08,400 --> 01:21:09,600 Who are you trying to kid? 697 01:21:09,900 --> 01:21:10,700 Ji Hyun! 698 01:21:10,700 --> 01:21:12,600 Let go of me, you gangster! 699 01:21:12,600 --> 01:21:13,900 Ji Hyun, that's enough 700 01:21:13,900 --> 01:21:15,400 Let go of me! 701 01:21:15,400 --> 01:21:17,200 That's enough 702 01:21:21,800 --> 01:21:25,100 Sorry Ji Hyun, I told you to stop this 703 01:21:25,100 --> 01:21:26,900 Well, that's all you know 704 01:21:31,200 --> 01:21:33,000 I really hate gangsters! 705 01:21:49,700 --> 01:21:51,500 Tsu Tsu! 706 01:22:00,900 --> 01:22:03,100 Do you think I would accept your apology? 707 01:22:08,400 --> 01:22:11,200 Want a piece of me? You bastards! 708 01:22:54,200 --> 01:22:56,900 Tsu Tsu... 709 01:23:07,000 --> 01:23:12,500 Well, she must feel lonely 710 01:23:23,800 --> 01:23:25,800 Yo, Silverfish! 711 01:23:26,200 --> 01:23:29,800 I thought you had died I felt bad 712 01:23:30,700 --> 01:23:34,000 I thought I had died but I liked it 713 01:23:34,300 --> 01:23:35,800 It's Silverfish for sure, boss 714 01:23:36,800 --> 01:23:40,200 Shut up! I know 715 01:23:41,400 --> 01:23:44,200 You've lost a lot of love for me 716 01:23:45,000 --> 01:23:48,700 There's never love when somebody invades a territory 717 01:23:49,000 --> 01:23:51,700 Look who's talking 718 01:23:53,000 --> 01:23:55,100 I've never been very happy to... see... you 719 01:23:58,700 --> 01:24:01,500 Stupid bastards! It ran down... 720 01:24:01,500 --> 01:24:03,300 Well that does it 721 01:24:04,200 --> 01:24:05,700 What? 722 01:24:11,600 --> 01:24:14,300 Let go! I said let go! Let go, you fuckers! 723 01:24:40,800 --> 01:24:44,000 My poor Tsu Tsu! What should I do? 724 01:24:48,800 --> 01:24:51,800 You bastard! They said they would be here, where the hell are they? 725 01:24:56,600 --> 01:24:58,500 Oh my... 726 01:25:06,100 --> 01:25:10,500 Here, over here! Over here! 727 01:25:25,600 --> 01:25:27,500 She escapes... 728 01:25:27,500 --> 01:25:28,800 She's gone! 729 01:25:30,200 --> 01:25:35,000 Halt! 730 01:25:41,800 --> 01:25:43,900 Where's is Eun Jin? 731 01:25:44,200 --> 01:25:45,400 I really don't know 732 01:25:45,700 --> 01:25:53,600 Well then, if you don't find her something bad might happen to your daughter, okay? 733 01:26:12,800 --> 01:26:20,500 Fucking assholes! The idea of hurting such a tender woman! 734 01:26:21,300 --> 01:26:24,300 I'm going to kill them 735 01:26:24,300 --> 01:26:31,000 You got to get some stitches at a hospital... 736 01:26:31,300 --> 01:26:33,300 Must be very sore Just be patient 737 01:26:33,300 --> 01:26:37,300 Are you alright? 738 01:26:45,900 --> 01:26:48,100 Are you Jae Chol, Yoon? 739 01:26:51,100 --> 01:26:53,000 Yes, that's right 740 01:26:53,600 --> 01:26:55,700 Look at my scarred up face 741 01:26:56,000 --> 01:26:57,400 Eun Jin did this She's bad, very bad 742 01:27:01,400 --> 01:27:04,700 She's bad, very bad 743 01:27:05,000 --> 01:27:09,300 She is hiding somewhere 744 01:27:09,300 --> 01:27:17,300 ...And you're going to help us 745 01:27:26,700 --> 01:27:38,100 She's not my blood nor my girlfriend, fuck 746 01:27:38,400 --> 01:27:39,800 I'm home! 747 01:27:43,100 --> 01:27:44,400 Where's the Chicken Head? 748 01:27:46,400 --> 01:27:47,700 She's gone 749 01:27:48,100 --> 01:27:50,500 Did she go to the mountains again? 750 01:27:51,300 --> 01:27:53,000 Maybe she went to heaven 751 01:27:55,800 --> 01:27:58,300 Are you drunk? 752 01:27:59,500 --> 01:28:01,800 Didn't you know she was an angel? 753 01:28:03,800 --> 01:28:06,000 She didn't even say goodbye? 754 01:28:09,000 --> 01:28:11,400 You didn't even like her 755 01:28:29,100 --> 01:28:30,500 I now very much worry 756 01:28:30,800 --> 01:28:32,900 comes us together plays 757 01:28:41,400 --> 01:28:42,800 Tsu Tsu... 758 01:28:47,300 --> 01:28:48,700 What? 759 01:29:05,300 --> 01:29:05,900 Robocop, give me a cigarette 760 01:29:05,900 --> 01:29:09,900 Robocop, give me a cigarette 761 01:29:11,500 --> 01:29:14,100 Were you talking to me? 762 01:29:14,900 --> 01:29:18,900 Do you see anybody else? Dumb ass 763 01:29:20,000 --> 01:29:21,400 No, boss 764 01:29:32,800 --> 01:29:35,300 It's been a long time since I've had a smoke, it's pretty strong 765 01:29:35,600 --> 01:29:37,500 You never did smoke much 766 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 What about the boys? 767 01:29:39,000 --> 01:29:43,000 They're all gone Some have gone home... 768 01:29:43,400 --> 01:29:44,700 Can you get a hold of them? 769 01:29:45,500 --> 01:29:46,500 Yes 770 01:29:46,800 --> 01:29:48,100 Gather them 771 01:29:49,900 --> 01:29:52,500 Yes, sir 772 01:29:57,000 --> 01:29:57,900 Hello 773 01:29:58,200 --> 01:30:00,000 They are going to sell Ji Hyun into prostitution 774 01:30:00,800 --> 01:30:01,800 Who is this? 775 01:30:02,200 --> 01:30:05,500 A guy named White Shark kidnapped her 776 01:30:05,800 --> 01:30:08,600 He's going to sell into prostitution if you don't come back 777 01:30:11,000 --> 01:30:13,500 Please rescue her 778 01:30:13,800 --> 01:30:15,600 Where is she now, boss? 779 01:30:16,200 --> 01:30:19,600 The pot plant near Sinbonri 780 01:30:19,600 --> 01:30:21,200 - I know where it is - Please hurry up 781 01:30:25,400 --> 01:30:27,000 What's going on, boss? 782 01:30:28,500 --> 01:30:33,000 White Shark kidnapped Ji Hyun That bastard 783 01:30:33,300 --> 01:30:34,900 There's nothing for us to gain 784 01:30:35,200 --> 01:30:39,600 Robocop, this is my territory 785 01:31:12,200 --> 01:31:13,800 Chicken Head! 786 01:31:23,300 --> 01:31:25,900 Don't worry I'll get you out of here 787 01:31:26,800 --> 01:31:29,800 You are impossible 788 01:31:29,800 --> 01:31:33,800 You still don't get it, do you? 789 01:31:34,200 --> 01:31:36,900 You still don't get it, do you? 790 01:31:36,900 --> 01:31:40,900 You're not rescuing her 791 01:31:42,000 --> 01:31:43,400 What's that supposed to mean? 792 01:31:46,000 --> 01:31:48,200 I'm letting her go 793 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 I'll take care of it 794 01:32:14,000 --> 01:32:15,400 Let's go 795 01:32:16,000 --> 01:32:17,100 Daddy! What about her? 796 01:32:30,900 --> 01:32:35,900 Now that I finally can got you I feel damn good! 797 01:32:36,800 --> 01:32:39,800 Do you know how hot this is? 798 01:32:41,100 --> 01:32:45,600 I'll let you find out 799 01:32:46,800 --> 01:32:50,000 Throw her in the kiln 800 01:32:50,000 --> 01:32:51,400 Yes, boss 801 01:32:51,700 --> 01:32:54,800 White Shark, do me a favor stop hiding behind your boys 802 01:32:55,300 --> 01:32:56,800 and let's go just you and me 803 01:32:58,000 --> 01:32:59,800 Haven't you seen this sort of scene in the movie? 804 01:33:01,000 --> 01:33:03,800 Bosses don't fight 805 01:33:05,500 --> 01:33:08,200 That's the difference between you and me 806 01:33:08,800 --> 01:33:10,400 What are you waiting for? 807 01:33:18,400 --> 01:33:20,900 Why did you do that? 808 01:33:20,900 --> 01:33:23,200 To get a lease? 809 01:33:23,200 --> 01:33:25,600 Eun Jin came all the way here to save me... 810 01:33:26,000 --> 01:33:28,300 ...and you did it for money 811 01:33:29,000 --> 01:33:33,100 I did it for you! 812 01:33:33,100 --> 01:33:37,100 You're the only daughter I have 813 01:33:37,100 --> 01:33:41,100 No, not for me 814 01:33:41,700 --> 01:33:43,700 You're not my real father 815 01:33:46,100 --> 01:33:48,100 What's that suppose to mean? 816 01:33:48,800 --> 01:33:50,800 You don't think I know that? 817 01:33:52,000 --> 01:33:54,300 That's why you're such an idiot 818 01:33:54,300 --> 01:33:56,600 Ji Hyun! Ji Hyun! 819 01:35:01,100 --> 01:35:02,800 Bastards! 820 01:35:23,400 --> 01:35:25,800 Boss! 821 01:36:03,400 --> 01:36:05,300 Hey, Silverfish 822 01:36:16,000 --> 01:36:17,100 Boss! 823 01:36:34,600 --> 01:36:37,100 Boss, let's get out of here! 824 01:36:49,900 --> 01:36:54,500 Stop them! 825 01:37:01,000 --> 01:37:05,000 It hurts 826 01:37:06,000 --> 01:37:09,900 I didn't even pay you... 827 01:37:11,800 --> 01:37:16,300 and I made you do everything 828 01:37:25,600 --> 01:37:30,700 The motorcycle already fixed, it won't stop again 829 01:38:25,500 --> 01:38:27,800 You are a dead man! 830 01:38:27,800 --> 01:38:29,300 Please don't! 831 01:38:45,600 --> 01:38:48,400 Kneel down! 832 01:39:13,900 --> 01:39:16,300 "Would you stop doing this?" 833 01:39:16,600 --> 01:39:18,200 "I'm the gangster, not you!" 834 01:39:19,900 --> 01:39:22,400 "Oh, this was nothing" 835 01:39:37,800 --> 01:39:43,500 Goodbye! 836 01:39:52,800 --> 01:39:56,500 When we get to Seoul will you give me a bar? 837 01:39:57,000 --> 01:39:58,600 Nope 838 01:40:04,100 --> 01:40:08,100 - Don't forget to call! - Be happy! 839 01:40:28,000 --> 01:40:30,200 Move! 840 01:40:32,800 --> 01:40:36,600 What the... move man, move... 841 01:40:37,600 --> 01:40:47,600 Downloaded From www.AllSubs.org 58581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.