Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
00:22.922 --> 00:23.757
- ¿Y este teléfono?
00:23.790 --> 00:25.358
- Lo encontré escondido
en tu armario.
00:25.392 --> 00:27.394
- Este es el celular
de Mariana Del Molino.
00:27.427 --> 00:29.162
La última llamada la hizo
a las dos de la mañana
00:29.195 --> 00:30.497
el día que desapareció.
00:30.530 --> 00:31.998
- ¿Y sabemos con quién habló?
00:32.032 --> 00:33.700
- Solo hay una
manera de averiguarlo.
00:34.534 --> 00:36.169
- ¡Cómo se te ocurre
llamarme a este teléfono!
00:36.202 --> 00:37.103
- No soy Mariana.
00:37.137 --> 00:39.072
¿Quién diablos es usted
y dónde está ella?
00:39.105 --> 00:41.341
- Ya sé que le dijiste a Camila
que fue el marido de Mariana
00:41.374 --> 00:43.510
el que te disparó,
pero yo no fui.
00:43.543 --> 00:45.178
¿De dónde sacaste
que yo te disparé?
00:45.211 --> 00:46.846
¿Quién fue?
¿Quién lo hizo?
00:46.880 --> 00:48.348
- Vengo a ver a Estela Montoya.
00:48.381 --> 00:49.582
- La joven falleció.
00:49.616 --> 00:50.850
- ¡Ay, Estela!
00:50.884 --> 00:54.421
Hay una posibilidad de que lo
de Estela no sea un suicidio,
00:54.454 --> 00:55.855
sino un asesinato.
00:55.889 --> 00:58.024
Me dijo que el marido
de Mariana Del Molino
00:58.058 --> 00:59.059
le había disparado.
00:59.092 --> 00:59.859
- ¿El que estaba
en la fundación?
00:59.893 --> 01:00.427
- No, él no
tiene nada que ver.
01:02.429 --> 01:04.864
- Tú y yo éramos las únicas
personas ese día ahí,
01:04.898 --> 01:06.132
además de él.
01:06.166 --> 01:09.502
Si él no vio salir al agresor,
entonces fue él quien la atacó.
01:10.403 --> 01:11.538
Piénsalo, piénsalo, Camila.
01:11.571 --> 01:12.405
Ese día cuando yo llegué,
01:12.439 --> 01:14.708
no había nadie
más en la oficina.
01:14.741 --> 01:18.445
Ese hombre, César, es el único
que pudo haberla atacado.
01:18.945 --> 01:21.081
- Estela me dijo que
fue el esposo de Mariana
01:21.081 --> 01:23.616
quien le disparó.
01:23.650 --> 01:26.553
- ¿Y si César es el
esposo de Mariana?
01:26.586 --> 01:28.221
Aunque, bueno,
en verdad no lo creo,
01:28.254 --> 01:29.556
porque Mariana
es toda ricachona,
01:29.589 --> 01:31.558
y si de verdad
está casada,
01:31.591 --> 01:34.461
tendría que ser con un hombre
millonario, poderoso.
01:34.494 --> 01:37.230
- Inés, pero, a ver, ¿cómo
puedes estar pensando...?
01:37.263 --> 01:38.431
O sea, nada que ver.
01:38.465 --> 01:41.434
- ¿Y qué tal que el esposo
le haya pagado al tal César
01:41.468 --> 01:43.403
para que asesinara
a Estela?
01:43.436 --> 01:46.272
- No, Inés, no tiene
nada de sentido.
01:46.306 --> 01:47.340
- Claro que sí.
01:47.374 --> 01:49.576
- Si alguien le disparó,
tuvo que haber sido antes
01:49.609 --> 01:51.911
de que cualquiera
de los tres llegara
01:51.945 --> 01:54.447
o, si no, hubiéramos
escuchado el disparo.
01:55.648 --> 01:57.584
Si lo que dijo Estela
es real
01:57.617 --> 02:00.754
y fue el marido de
Mariana quien le disparó,
02:00.787 --> 02:02.622
es un hombre
muy peligroso.
02:03.523 --> 02:06.159
Y no, César no...
no es un sicario.
02:06.192 --> 02:09.295
Es un hombre sensible,
sencillo.
02:09.329 --> 02:10.930
Imagínate,
sin tener mucho dinero
02:10.964 --> 02:13.967
quiere ser voluntario
de la fundación.
02:14.501 --> 02:17.771
Él me ayudó a salvarle
la vida a Estela.
02:17.804 --> 02:20.974
Dame las llaves.
Voy a su apartamento.
02:22.876 --> 02:25.145
- Voy contigo.
02:30.350 --> 02:32.619
- Qué hace con el celular
de Mariana?
02:32.652 --> 02:33.687
¿Con quién hablo?
02:33.720 --> 02:36.823
- Quiero saber dónde
está ella y quién es usted.
02:37.157 --> 02:39.993
Conteste, si no quiere
meterse en problemas.
02:40.326 --> 02:41.795
- ¿Por qué me está llamando?
02:41.828 --> 02:42.962
- Porque usted fue
la última persona
02:42.996 --> 02:45.098
con la que
habló mi esposa.
02:47.167 --> 02:49.002
Bueno, bueno.
02:51.838 --> 02:56.609
- ¿Esposo?
¿Cuál esposo?
02:57.510 --> 02:58.511
- Colgó.
02:58.545 --> 03:01.047
- ¿Qué creías? ¿Qué te
iba a pasar con Adriana?
03:01.047 --> 03:02.649
Vas a tener que ponerte
mucho más las pilas
03:02.682 --> 03:03.850
si quieres encontrarla,
carnal.
03:03.883 --> 03:07.554
Si sigues así, vas a quemar
todas las pistas que tienes.
03:07.587 --> 03:09.522
- Pero esta mujer habló
siete minutos con mi esposa
03:09.556 --> 03:13.693
el día que desapareció.
Eso tiene que ser una pista.
03:15.729 --> 03:18.732
- Todavía no puedo creer que
tu vieja tenga una doble vida.
03:20.700 --> 03:23.236
- Ojalá fuera doble.
03:23.269 --> 03:24.504
En el club
de mala muerte ese
03:24.537 --> 03:27.374
la conocían como
"Diana de nadie".
03:27.707 --> 03:29.676
¿En qué estaría metida?
03:29.709 --> 03:32.545
[Suena el celular]
03:33.246 --> 03:35.181
Jefa, ahorita no puedo hablar.
03:35.215 --> 03:38.885
- Mijo, necesitas
venir a la casa.
03:39.386 --> 03:43.690
Nada grave, pero la niña...
la niña se está vistiendo
03:43.723 --> 03:47.227
y dice que su madre
va a llegar hoy.
03:51.965 --> 03:55.101
- Bueno ¿y alguna novedad
en la agenda de Adriana
03:55.101 --> 03:56.770
o de Mariana o
como se llame esta...?
03:56.803 --> 03:57.771
- Efectivamente.
03:57.804 --> 03:59.739
Encontré que manejaba
tres veces a la semana
03:59.773 --> 04:03.543
de San Clemente a
Los Ángeles ida y vuelta.
04:03.576 --> 04:08.248
- ¿Y en la agenda menciona
a Francisco Del Río?
04:09.582 --> 04:12.452
- Supongo que FJ
son sus iniciales,
04:13.453 --> 04:17.223
y el último mes almorzó con él,
por lo menos, cinco veces
04:17.257 --> 04:19.059
y en restaurantes caros.
04:19.092 --> 04:21.227
- ¡Oh, qué maravilla!
04:21.261 --> 04:21.294
- Y en otros momentos del día
los marca con tres equis.
04:24.097 --> 04:27.567
- Tres equis, como la catafixia.
04:27.600 --> 04:32.072
- Como el que sea, los marca
y no sé, no entiendo.
04:32.105 --> 04:33.807
Varias cosas están
escritas en clave.
04:33.840 --> 04:36.910
- Ok, bueno, necesito
interrogar a la niña.
04:36.943 --> 04:40.113
Esa niña es insoportable.
Le preguntas cosas y se queda...
04:40.146 --> 04:41.214
¡Una cara!
04:41.247 --> 04:43.917
Te aseguro que esa niña
tiene mucho más información
04:43.950 --> 04:45.919
de la que tú y yo creemos.
04:45.952 --> 04:48.254
- Sí, pero no es necesario
interrogar a la niña.
04:48.288 --> 04:50.590
Suficiente tenemos
ya con el traje de baño.
04:50.623 --> 04:52.592
Igual nos van a entregar
los resultados del ADN
04:52.625 --> 04:53.526
en poco tiempo.
04:53.560 --> 04:55.595
- El que haya aparecido
el traje de baño,
04:55.628 --> 04:59.232
no quiere decir que la señora
Molina haya muerto ahogada.
05:00.133 --> 05:03.303
Lo que yo creo es
que Ferrer la mató
05:03.336 --> 05:07.841
y después la aventó al mar pa'
lavarse las manos, ya sabes.
05:07.874 --> 05:09.442
- ¿Y la niña qué
tiene que ver aquí?
05:09.476 --> 05:10.777
- Necesito que consigas la orden
05:10.810 --> 05:14.414
para interrogar a la niña
y punto, ¿estamos?
05:14.514 --> 05:16.783
Ferrer no la va a librar,
te lo aseguro.
05:16.816 --> 05:18.852
Órale.
05:30.330 --> 05:31.464
[Toques]
05:31.498 --> 05:34.634
- Con permiso, señora Renata.
¿Quería hablar conmigo?
05:34.668 --> 05:37.170
- Sí, siéntate.
05:37.203 --> 05:38.371
- ¿Quiere que busque
la computadora portátil
05:38.405 --> 05:39.239
y tome notas?
05:39.272 --> 05:41.675
- No, te estoy diciendo
que te sientes.
05:41.775 --> 05:44.310
- Sí, cómo no.
05:44.344 --> 05:46.079
- O quizás deberías
sentarte en mi silla
05:46.079 --> 05:48.148
y yo tomar
las notas, ¿no?
05:48.181 --> 05:49.983
- Perdón.
05:50.083 --> 05:51.651
- Digo, ya que
tienes tantas ganas
05:51.685 --> 05:53.520
de reemplazarme
en mi casa,
05:53.553 --> 05:56.656
a lo mejor deberíamos empezar
por la oficina, ¿no?
05:56.690 --> 05:59.526
Digo, para que
vayas ensayando.
05:59.559 --> 06:01.361
- Señora Renata, si usted
se refiere a lo que pasó
06:01.394 --> 06:02.495
en su aniversario...
06:02.529 --> 06:06.166
- Si te aburriste de ser solo
la amante de mi esposo,
06:06.199 --> 06:09.502
vamos aclarando las cosas de una
vez, mamacita.
06:09.536 --> 06:10.337
- Mire, la verdad...
06:10.370 --> 06:12.372
- No, no, no.
06:12.405 --> 06:15.175
Tú no vas a destruir
a mi familia
06:15.208 --> 06:18.912
para quedarte
con Pascual.
06:20.580 --> 06:25.919
[***]
06:33.893 --> 06:35.061
- Te traje un vaso de agua.
06:35.061 --> 06:38.765
- ¡¿Tú crees que con agüita
me voy a calmar?!
06:40.433 --> 06:43.269
Me engañaste, Francisco Javier,
¡me engañaste!
06:44.070 --> 06:45.872
- ¿Por qué no dejas
que te lleve a tu casa
06:45.905 --> 06:48.375
y así platicamos
cuando estés más tranquila?
06:48.408 --> 06:51.745
- No necesito que me
lleves a ninguna parte.
06:51.778 --> 06:53.747
Traje mi coche y sé
manejarme perfectamente,
06:53.780 --> 06:57.384
como lo he hecho
toda mi vida.
06:57.417 --> 07:00.286
- Hubiera dado lo que sea
para que esto no termine así.
07:00.320 --> 07:03.056
- No ha sido suficiente.
07:03.089 --> 07:05.725
¿Es esa Adriana, verdad,
de la que te enamoraste?
07:05.759 --> 07:07.761
¿La que nombraste
el otro día?
07:08.928 --> 07:12.065
No tienes idea de lo
que estás perdiendo.
07:12.098 --> 07:14.901
Yo soy una mujer con la que
cualquier hombre quisiera estar.
07:14.934 --> 07:17.070
- Sí, sí, lo sé, lo sé.
07:17.103 --> 07:23.743
Tú eres una mujer maravillosa,
inteligente, llena de atributos.
07:23.777 --> 07:26.146
- ¡Ay, por favor, no me salgas
con ese cuento de que:
07:26.179 --> 07:28.214
"No eres tú, soy yo".
07:28.948 --> 07:31.785
Me engañaste
y eso te va a salir muy caro.
07:32.686 --> 07:34.587
- Lo intenté.
07:34.621 --> 07:38.258
Te juro que lo intenté con todas
mis fuerzas que esto resultara.
07:38.291 --> 07:41.795
- ¿Cómo, metiéndote
en la cama con otra, ah?
07:43.329 --> 07:48.501
¿Está más guapa que yo?
¿Está más joven que yo? ¡Dime!
07:48.535 --> 07:51.438
- No, no, para nada.
07:51.471 --> 07:54.941
Adriana no es superior
a ti en ningún aspecto.
07:54.974 --> 07:57.110
De hecho, es una mujer
de la que ningún hombre
07:57.143 --> 08:00.013
desearía estar enamorado.
08:00.013 --> 08:03.817
- ¿Y entonces, ah?
¿Entonces?
08:04.484 --> 08:09.022
Mira, invítame a un restaurante
caro, discúlpate,
08:09.022 --> 08:12.492
prométeme que no va a volver
a pasar y seguimos adelante.
08:12.525 --> 08:14.194
- No puedo.
08:15.562 --> 08:18.298
No sé qué me hizo.
08:18.331 --> 08:20.200
A pesar de que cuanto
más descubro de ella,
08:20.233 --> 08:24.637
menos me quiero
alejar de ti, pero...
08:24.671 --> 08:28.041
- Pero... pero ¿qué?
08:28.575 --> 08:31.945
- No puedo sacármela
de la cabeza, ni del corazón.
08:34.681 --> 08:42.889
[***]
08:45.692 --> 08:46.593
- Si durante todos estos años
08:46.626 --> 08:50.196
te permití que te
encames con mi marido,
08:50.230 --> 08:51.731
es porque hay cosas
de esta sociedad
08:51.765 --> 08:55.335
que yo no puedo cambiar,
y los hombres son hombres.
08:55.368 --> 08:56.236
- Yo, la verdad...
08:56.269 --> 08:59.172
- No, no, no... no.
08:59.205 --> 09:03.009
Yo pensé que las dos
teníamos bien claro tu rol.
09:03.043 --> 09:06.046
La amante: de las puertas
de mi casa para afuera.
09:06.079 --> 09:10.050
No es muy difícil
de entender, ¿eh?
09:10.083 --> 09:13.186
- Señora Renata, ¿adónde
quiere llegar con todo esto?
09:13.219 --> 09:16.256
¿Me quiere ofender?
Lo merezco.
09:16.289 --> 09:17.557
Adelante.
09:17.590 --> 09:19.859
- El baño de mi casa
no está puertas afuera,
09:19.893 --> 09:23.029
al revés,
está adentro.
09:23.063 --> 09:25.865
Tan adentro
que mi hija te vio.
09:25.899 --> 09:27.367
- Pero fue un error,
señora Renata.
09:27.400 --> 09:29.703
- Un error.
¡Ay, un error!
09:29.736 --> 09:30.637
¡Pobrecita!
09:30.670 --> 09:33.273
Un error que dejó a
mi hija destrozada,
09:33.306 --> 09:38.445
odiando a su padre y
desilusionada de mí.
09:38.645 --> 09:40.413
¡Por Dios!
09:40.447 --> 09:43.550
Mira, te voy a explicar una
cosa, porque no la entiendes.
09:43.583 --> 09:47.754
Mira, las amantes son eso.
09:48.788 --> 09:53.226
Son como ratas,
tienen que saber esconderse.
09:53.259 --> 09:56.563
Aparecen en la oscuridad
y agarran lo que pueden
09:56.596 --> 09:58.798
y luego se vuelven
a esconder.
09:58.832 --> 10:02.068
¿O qué, ni como
amante eres buena?
10:02.102 --> 10:03.903
- Señora Renata,
esto es demasiado.
10:03.937 --> 10:06.940
- "Esto es demasiado",
"Fue un error".
10:07.474 --> 10:08.608
- No es necesario
que me humille.
10:08.641 --> 10:10.577
- ¿Ah, no?
10:10.610 --> 10:13.780
Tú me humillaste a mí
con mi hija.
10:13.813 --> 10:16.249
¿Cómo crees que me sentí?
10:16.282 --> 10:18.985
Peor que como cuando
los descubrí hace cinco años.
10:19.019 --> 10:22.255
No estarás tratando de cambiar
tu suerte, ¿verdad?
10:22.288 --> 10:24.991
Mi hija te descubre
con su padre, pelean,
10:25.025 --> 10:27.994
y mi esposo queda libre
para correr a tus brazos.
10:28.028 --> 10:30.330
- No, no, no, por supuesto
que no, señora Renata.
10:30.363 --> 10:33.466
- Pues, que no se
vuelva a repetir.
10:34.300 --> 10:36.436
Un error más, uno...
10:36.469 --> 10:40.573
y te vas de esta empresa
y de la vida de mi esposo.
10:41.341 --> 10:43.743
¡Ah, que no se
te olvide una cosa!
10:44.511 --> 10:50.650
Las amantes se cambian,
las esposas, no.
10:52.318 --> 10:54.120
- Permiso.
10:54.154 --> 10:54.487
- Y una cosa más.
10:59.225 --> 11:01.795
¿Has sabido algo de
Mariana Del Molino?
11:01.828 --> 11:03.463
- No, señora,
hice lo que usted me pidió,
11:03.496 --> 11:06.966
pero ya no supe
nada de ella, ¿por qué?
11:07.067 --> 11:08.068
- Por nada.
11:08.068 --> 11:11.171
¡Ay, quítate, que estás
llorando! ¡Qué asco!
11:19.346 --> 11:21.681
- Señorita, si me llaman,
estoy en mi oficina.
11:21.915 --> 11:24.084
¿Todo bien?
11:26.853 --> 11:28.355
Eva...
11:34.194 --> 11:36.296
¿Todo bien?
11:36.529 --> 11:38.998
- Todo muy mal, Pascual.
11:39.099 --> 11:43.970
Y espero que tu hijo recapacite
o se van a acordar de mí.
11:45.105 --> 11:50.543
[***]
11:55.915 --> 11:57.350
- Ojalá Estela,
donde sea que esté,
11:57.384 --> 12:00.387
nos perdone por entrar a
su departamento sin permiso.
12:01.221 --> 12:05.859
- Pues, si te dio una copia de
la llave, es que confía en ti.
12:05.892 --> 12:08.728
Además, lo que queremos
es llegar a la verdad, ¿no?
12:09.629 --> 12:11.364
- Pues, sí.
12:11.398 --> 12:16.436
Igual, si Mariana está casada,
¿por qué me lo ocultaría?
12:16.469 --> 12:18.405
Éramos amigas.
12:18.438 --> 12:19.606
- Eso es lo que
yo quisiera saber,
12:19.639 --> 12:23.777
porque mucho de lo que dijo
Estela... no tiene sentido.
12:24.911 --> 12:26.713
- ¿Y no has podido
hablar con Mariana?
12:26.746 --> 12:28.715
- No, le mandé un
mensaje por Likebook,
12:28.748 --> 12:31.918
pero no...
no me contestó.
12:46.132 --> 12:46.900
¡Mira!
12:46.933 --> 12:49.869
Mira, mira, Inés.
¿Qué es esto?
12:52.105 --> 12:53.640
[Exclama]
12:54.274 --> 12:57.110
- Parece como
una investigación.
12:57.110 --> 12:59.813
Como si Estela hubiera
estado siguiendo a Mariana.
13:02.482 --> 13:06.119
¿Tú sabías que eran
tan amigas?
13:07.620 --> 13:10.790
- Pues, más que amigas,
parece obsesión.
13:11.825 --> 13:15.562
- Pues, tú también
sales en algunas fotos, ¿no?
13:16.629 --> 13:19.632
- Mariana es muy amigable.
13:20.967 --> 13:23.970
- ¿Tú crees que haya
habido algo más entre ellas?
13:24.070 --> 13:26.272
A lo mejor las razones
del disparo del esposo
13:26.306 --> 13:28.975
fueron celos.
13:30.977 --> 13:37.250
[***]
14:06.179 --> 14:07.047
- ¿Y ahora tú?
14:07.047 --> 14:08.648
¿Le estás entrando
a la jardinería?
14:08.682 --> 14:11.551
- Pues, sí, pa' que veas.
14:11.584 --> 14:14.054
Este irrigador
no me va a ganar a mí.
14:14.087 --> 14:17.490
A falta de lana,
nuevas destrezas de jardinería.
14:17.524 --> 14:20.226
- ¿Ah, sí? A ver, yo quiero
ver eso de cerca a ver cómo va.
14:20.260 --> 14:21.828
- Vas a ver.
14:21.861 --> 14:24.064
- Venga, duro, duro, ahí.
14:24.197 --> 14:26.700
Aguanta, aguanta, aguanta.
¡Bájalo, bájalo!
14:26.733 --> 14:28.401
- ¡Toma la tuya!
14:28.435 --> 14:30.704
[Risas]
14:32.072 --> 14:34.074
¡No me vas a ganar todavía!
14:34.708 --> 14:36.309
¡A mí no me ganas!
14:38.712 --> 14:40.714
- ¿Quién eres, Adriana?
14:41.915 --> 14:50.657
[***]
14:52.459 --> 14:54.394
- ¿Ya está, abue?
14:54.427 --> 14:57.230
- Un momento, mi niña,
un poco de paciencia.
14:59.232 --> 15:01.701
[Sonido al abrir la puerta]
15:01.735 --> 15:03.236
- ¡Papi!
- ¡Hola, mi niña!
15:09.075 --> 15:10.577
- ¿Cómo me veo?
15:11.277 --> 15:12.879
- Más chula que nunca,
mi amor.
15:12.912 --> 15:16.583
- Quiero que cuando llegue mi
mami me encuentre muy linda.
15:17.317 --> 15:21.955
- Mira, mija, no sabemos
si tu mamá va a llegar hoy,
15:22.055 --> 15:25.558
así que no te pongas
triste si no regresa, ¿ok?
15:25.592 --> 15:27.560
- Ven, mija,
para terminarte la trenza.
15:27.594 --> 15:28.495
- Al rato, abue.
15:28.528 --> 15:32.599
Voy a ponerme
unos zapatos muy bonitos.
15:34.467 --> 15:38.571
- Mira, hijo, eso del lechero
ya llegó muy lejos.
15:38.605 --> 15:40.907
La pobre niña jura
que su madre llega hoy.
15:40.940 --> 15:42.075
Tienes que hablar con ella.
15:42.108 --> 15:43.743
- No puedo, ma.
15:43.777 --> 15:44.678
No puedo romperle
el corazón
15:44.711 --> 15:46.813
y decirle que Adriana
no va a regresar.
15:46.846 --> 15:47.714
- Pero, César.
15:47.747 --> 15:50.250
- Es que, mírala,
se puso un vestido.
15:50.283 --> 15:53.086
Está toda ilusionada
la chaparrita.
15:53.119 --> 15:56.156
Si confirman que ese traje
de baño sí era de Adriana...
15:56.189 --> 15:58.491
- Es de Adriana, mi amor.
15:58.792 --> 16:03.029
Por mucho que te duela, tienes
que aceptar que tu esposa murió
16:03.029 --> 16:06.433
y tienes que ayudar a
tu hija a vivir su duelo.
16:06.466 --> 16:10.804
[Suena el celular]
16:12.305 --> 16:14.674
- ¿Y ese teléfono
es de Adriana?
16:14.708 --> 16:17.677
- Sí.
Sí, pero no.
16:19.679 --> 16:23.483
Es de su vida paralela.
16:25.051 --> 16:27.487
- ¿Y quién es Francisco Javier?
16:31.358 --> 16:37.497
[Timbra]
16:41.901 --> 16:44.838
- Creo que es el amante
de Adriana, mamá.
16:45.205 --> 16:47.140
- Pues, contéstale, mijo.
16:47.173 --> 16:49.976
Contéstale y
pregúntale que pasó.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
16:58.551 --> 17:01.321
[* Tema musical *]
17:01.354 --> 17:04.491
[Timbra]
- ¿No vas a contestar?
17:04.524 --> 17:06.359
- No.
17:06.559 --> 17:08.661
No, ya cometí
ese error una vez.
17:08.695 --> 17:10.330
No lo voy a poner sobre aviso.
17:10.363 --> 17:12.866
- ¿Y entonces qué piensas hacer?
17:15.869 --> 17:19.205
"Francisco Javier Del Río".
17:19.239 --> 17:21.174
- Cuando Adriana
desapareció,
17:21.207 --> 17:24.411
descubrí que se estaba
juntando con este tipo.
17:26.046 --> 17:28.748
- ¿Y tú crees que él pudo
haberle hecho algo?
17:28.782 --> 17:30.817
- Necesito averiguar.
17:31.384 --> 17:33.053
Necesito poder ver
a Noelia a los ojos
17:33.053 --> 17:36.756
y explicarle lo que realmente
pasó con su mamá.
17:37.757 --> 17:43.730
[***]
17:44.731 --> 17:46.866
- "Deje su mensaje para..."
17:46.900 --> 17:49.736
- Por fin prendiste el teléfono,
mi amor.
17:49.769 --> 17:53.707
Oye, contéstame, que me
está matando tu silencio, ¿sí?
17:53.740 --> 17:56.576
Ya hice lo que me pediste,
terminé con Alejandra,
17:56.609 --> 18:00.613
así que regresa, que ya nada
ni nadie podrá separarnos.
18:02.082 --> 18:09.689
[***]
18:12.592 --> 18:15.061
- Todas las mañanas
le decía al esposo
18:15.095 --> 18:18.631
que se iba a ir a la librería.
¡Hija de su madre!
18:18.665 --> 18:20.900
- Y en realidad
iba a Los Ángeles.
18:20.934 --> 18:21.868
Tenía reuniones
como voluntaria
18:21.901 --> 18:25.238
miércoles, jueves y viernes
por las tardes.
18:25.271 --> 18:29.309
- Lo raro es que qué
hacía desde San Clemente
18:29.342 --> 18:32.779
hasta Los Ángeles.
18:33.046 --> 18:38.618
- Dice que de once a dos
y luego de cinco a siete...
18:40.286 --> 18:42.589
Se marca con tres equis.
18:42.622 --> 18:45.325
- ¿Qué?
Ah, bueno, es igual.
18:45.358 --> 18:48.628
Oye, ¿sabes qué se me ocurre?
18:48.661 --> 18:53.600
Que tuviera un trabajo ya que el
esposo no le daba para el gasto
18:53.633 --> 18:56.069
y así se la pasaron
tres meses.
18:57.070 --> 18:58.171
- Con permiso, jefe.
18:58.204 --> 19:02.008
Ya llegó el resultado del
ADN de la sangre del bikini.
19:05.011 --> 19:07.313
- Tres equis.
19:08.014 --> 19:12.485
[***]
19:12.519 --> 19:13.319
- No más, Pluto.
19:13.353 --> 19:14.688
Me tienen baila y baila
día y noche.
19:14.721 --> 19:16.623
¿La Diana, qué?
No piensa regresar, ¿o qué?
19:16.656 --> 19:18.024
- Ay, mija.
19:18.024 --> 19:20.460
Resulta que la Diana
no es la Diana.
19:20.493 --> 19:23.496
Su verdadero nombre es Adriana.
Y, nel, no va a volver.
19:23.530 --> 19:26.299
- ¿Y tú cómo estás
tan seguro, Pluto?
19:26.332 --> 19:28.668
Si no se fue con el millonario,
seguramente vuelve.
19:28.868 --> 19:29.703
- Chio, mi Chio.
19:29.736 --> 19:31.471
- No me toques con
las manos sucias.
19:31.504 --> 19:34.140
- No preguntes tanto.
Calladita te ves más bonita.
19:34.174 --> 19:35.675
Mientras menos sepas, mejor.
19:36.376 --> 19:38.311
Oye, hay un cliente
en la sala espejo.
19:38.345 --> 19:41.281
¡A lo suyo, mujer!
Vengan, niñas.
19:42.182 --> 19:43.683
Gerson, un mezcal.
19:43.717 --> 19:45.685
- Que sean dos.
19:46.353 --> 19:53.526
[***]
20:04.537 --> 20:06.706
- Hola, guapo.
20:07.874 --> 20:10.210
Hombre: Deja de bailar.
20:10.310 --> 20:12.479
¿Dónde está Diana?
20:13.046 --> 20:15.048
- Eres el sexto de la semana
que me pregunta lo mismo.
20:15.081 --> 20:17.984
Diana de Nadie
ya no trabaja aquí.
20:19.419 --> 20:23.723
- Este era el horario de Diana.
¿Adónde se fue?
20:23.757 --> 20:25.358
- No lo sé.
20:25.392 --> 20:26.726
Las mujeres como
nosotras desaparecemos
20:26.760 --> 20:29.195
y a nadie le importa.
20:29.229 --> 20:32.032
¿Vas querer show o mejor
me voy a hacer otra cosa?
20:32.065 --> 20:33.700
- Voy a querer que me
dejes de hacer preguntas,
20:33.733 --> 20:35.402
primero que nada.
20:35.502 --> 20:37.771
¿Me puedes ver a la cara?
20:37.804 --> 20:39.506
- Tendrías que prender la luz.
20:40.407 --> 20:42.208
- No, así, déjalo.
20:42.242 --> 20:45.412
Es mejor para ti
que no sepas quién soy.
20:45.445 --> 20:47.947
Ponte a bailar.
20:52.585 --> 21:00.126
[***]
21:19.612 --> 21:21.948
- "Francisco Javier".
21:23.950 --> 21:28.240
"¿Dónde estás, mi amor?
Te estoy esperando".
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
21:28.240 --> 21:30.396
"¿Dónde estás, mi amor?
Te estoy esperando".
21:33.399 --> 21:40.406
[***]
21:40.907 --> 21:43.242
Adriana: "¿Ya tienes fecha
para nuestra huida?
21:43.276 --> 21:44.610
Tengo miedo".
21:44.644 --> 21:47.246
- "Tengo miedo".
21:53.786 --> 21:56.122
- ¿Qué estás haciendo?
22:02.161 --> 22:07.033
¿Qué te pasa?
¿Qué tienes?
22:07.033 --> 22:09.902
- Confirmé mis sospechas, ma.
22:09.936 --> 22:14.307
Estoy leyendo los mensajes que
Adriana le mandaba a su amante.
22:15.842 --> 22:19.112
"Hola. Este es mi
número, guárdalo.
22:19.145 --> 22:23.783
Me encantó haberte conocido,
Francisco del Río".
22:24.350 --> 22:28.321
"Sí, cuando vuelva de
Miami yo te escribo".
22:29.222 --> 22:32.759
"Hola, ¿ya llegaste
a Los Ángeles?
22:32.792 --> 22:35.428
Quieres que vaya
por ti al aeropuerto?"
22:35.461 --> 22:38.598
"Me gustas, Mariana".
22:38.631 --> 22:41.801
- No te hagas daño, hijo.
No sigas leyendo eso.
22:41.834 --> 22:47.106
- "Gracias. Un chofer
me está llevando al hotel.
22:47.140 --> 22:49.976
Tú también me gustas"
22:50.076 --> 22:52.645
"¿En qué hotel estás?"
22:52.679 --> 22:55.148
"Es un secreto.
22:56.182 --> 23:01.854
Prefiero verte en
algún restaurante".
23:02.021 --> 23:04.924
¿Por qué?
23:06.192 --> 23:13.099
[Sollozos]
23:16.669 --> 23:17.570
Mariana: "Creo que es mejor
23:17.603 --> 23:20.139
que ya no nos veamos,
Francisco Javier.
23:20.173 --> 23:23.343
No quiero arruinar
tus planes de boda".
23:25.511 --> 23:28.715
Francisco Javier: Te amo.
23:28.748 --> 23:29.649
- Amiga, ¿te vas conmigo?
23:29.682 --> 23:31.784
- No, amor, voy a tomar un...
- Mariana.
23:33.519 --> 23:39.058
Mariana, ¿por qué huyes
y te escondes de mí?
23:39.158 --> 23:41.060
- Yo no huyo,
ni me escondo.
23:41.060 --> 23:44.063
Yo no quiero que tú dejes
tu vida por mi culpa.
23:44.063 --> 23:45.064
No quiero cargar
esa responsabilidad
23:45.064 --> 23:46.165
en mis hombros.
Lo siento.
23:46.199 --> 23:48.568
- ¿Qué dices?
Yo te amo.
23:48.601 --> 23:49.669
- Tú no me conoces.
23:49.702 --> 23:53.840
- Sí, yo te conozco
más que nadie...
23:53.873 --> 23:55.541
Te vi bailando en el club.
23:56.876 --> 23:58.845
Sí, sé lo que haces ahí.
23:58.878 --> 24:03.049
Yo soy tu cliente de
los jueves, Diana de Nadie.
24:03.082 --> 24:05.184
Y no me importa.
Te amo.
24:05.218 --> 24:10.323
Te amo, Diana, Mariana o
como quieras que te llames.
24:11.090 --> 24:12.392
Ey...
24:18.097 --> 24:22.769
Vayámonos.
Vámonos juntos... lejos.
24:24.103 --> 24:32.412
[***]
24:33.079 --> 24:38.051
[Suena el celular]
24:38.084 --> 24:39.118
Bueno.
24:39.152 --> 24:43.222
- Señor Del Río,
le habla el detective Barros.
24:43.256 --> 24:45.625
Le tengo noticias.
24:50.596 --> 24:53.633
- Ahí nos vemos, Moisés.
- Dios te bendiga.
24:56.269 --> 25:05.378
[***]
25:09.015 --> 25:11.651
- Tú yo tenemos que hablar.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
25:18.624 --> 25:22.028
[* Tema musical *]
25:28.301 --> 25:29.602
- Tú me vas a explicar
algunas cosas.
25:29.635 --> 25:31.037
- ¿O qué?
25:31.037 --> 25:33.606
¿Me vas a matar
como mataste a Diana?
25:33.640 --> 25:36.309
Te recuerdo que
yo te salvé la vida.
25:37.510 --> 25:39.612
- Yo no maté a Adriana.
25:39.646 --> 25:40.947
Y tú no has sido
muy honesta conmigo.
25:41.047 --> 25:41.581
- ¿Qué quieres?
25:41.614 --> 25:44.651
- Refrescarte la memoria.
25:46.486 --> 25:48.287
Al parecer, eras mucho
más amiga de Adriana,
25:48.321 --> 25:52.058
de lo que me dijiste
el otro día.
25:52.058 --> 25:54.193
- Tú eres su esposo, ¿no?
25:54.694 --> 25:58.831
- Por lo menos, en una
de las mil vidas que tenía.
25:58.865 --> 26:02.835
¿Sabes si sigue viva?
Necesito saber dónde está.
26:03.736 --> 26:05.304
Encontraron un traje de baño
tirado en la playa,
26:05.338 --> 26:07.340
que, al parecer,
es de ella.
26:08.041 --> 26:10.476
Necesito saber si está viva
o si esto es parte de un plan
26:10.510 --> 26:12.345
para burlarse de mí.
26:13.680 --> 26:16.015
- Te creo, te creo.
26:16.049 --> 26:17.517
Yo te creo que
no mataste a Diana.
26:17.550 --> 26:19.485
No tienes cara de asesino.
26:19.519 --> 26:23.723
- Si está viva, solo necesito
que se despida de su hija.
26:24.924 --> 26:26.693
- Oh-oh.
26:27.527 --> 26:30.363
A ver, César, yo no debería
decirte esto, pero ella...
26:32.565 --> 26:35.234
Ella me dijo que no quería
seguir trabajando en el club,
26:35.268 --> 26:37.537
porque se quería ir con
un millonetas a Europa.
26:37.570 --> 26:39.572
Eso me dijo.
26:40.206 --> 26:42.642
- Francisco Javier Del Río.
26:45.545 --> 26:49.582
Mira, si ella quiere vivir
como millonaria, bailarina
26:49.615 --> 26:52.051
o como astronauta
me da igual.
26:52.051 --> 26:53.853
Pero su hija
no tiene la culpa.
26:53.886 --> 26:54.721
- Noelia.
26:54.754 --> 26:59.225
- Sí, tenemos
una hija de ocho años
26:59.258 --> 27:01.995
que en este momento
la está esperando en la casa.
27:01.995 --> 27:03.363
Se puso el vestido
que le regaló Adriana,
27:03.396 --> 27:05.598
aunque ya no le queda,
27:05.631 --> 27:10.570
solo para esperarla y
pedirle que no se vuelva a ir.
27:12.238 --> 27:14.107
- Pobre chiquita.
27:16.142 --> 27:20.413
Te voy a ayudar.
Voy a tratar de ayudarte.
27:21.080 --> 27:23.883
- Si hablas con ella,
27:23.916 --> 27:27.186
recuérdale que una mamá
no abandona a sus hijos.
27:30.256 --> 27:31.758
- Ok.
27:32.925 --> 27:35.395
- Señora Renata, entiéndame
usted a mí, por favor.
27:35.428 --> 27:36.529
No es que
yo no quiera trabajar,
27:36.562 --> 27:38.631
pero yo no tengo ni idea
cómo continuar con esta chamba.
27:38.665 --> 27:40.466
- No te estoy pidiendo
que construyas un edificio.
27:40.500 --> 27:42.235
Lo que quiero es que
quites toda esta porquería,
27:42.268 --> 27:44.404
porque cada vez que
la veo me da náuseas.
27:44.437 --> 27:45.238
- ¿Que lo quite?
27:45.271 --> 27:46.172
- Pues, sí.
27:46.205 --> 27:47.640
- Señora, si usted
le llama al carpintero,
27:47.674 --> 27:49.776
yo le aseguro que él vuelve
a terminar la chamba.
27:49.809 --> 27:52.578
- ¿Y tú crees que yo tengo
tiempo de andarle llamando
27:52.612 --> 27:55.782
para rogarle a gente floja
que deja las cosas a medias?
27:57.050 --> 27:58.084
- ¿Qué pasó aquí, ma?
27:58.117 --> 27:59.619
- Nada, que cada
que veo todo esto
27:59.652 --> 28:00.987
siento que estoy
en un país en guerra.
28:00.987 --> 28:02.455
¡Mira cómo se ve mi casa!
28:02.488 --> 28:04.157
- Pero ¿cómo?
¿El carpintero no volvió?
28:04.190 --> 28:07.093
- No, pero si tu mamá
lo llama y se disculpa,
28:07.126 --> 28:09.162
yo estoy seguro que él
vuelve y termina la chamba.
28:09.195 --> 28:11.064
- No seas igualado.
28:12.465 --> 28:15.802
- No, yo sé lo que
hay que hacer.
28:30.350 --> 28:31.818
- Listo.
28:31.851 --> 28:34.287
Yo siento que...
28:34.320 --> 28:37.023
Siento que Pluto
tiene algo que ver en esto.
28:38.024 --> 28:39.359
- Gracias.
28:40.827 --> 28:44.530
- No tienes por qué.
Suerte.
28:45.865 --> 28:55.875
[***]
28:58.177 --> 29:02.315
[Suena el celular]
29:02.348 --> 29:03.549
- Dígame, oficial.
29:03.983 --> 29:09.656
- Señor Ferrer, tenemos los
resultados del examen de ADN.
29:09.689 --> 29:14.661
La sangre y el bikini
pertenecen a su esposa.
29:14.694 --> 29:19.866
[***]
29:20.600 --> 29:25.505
- Lo encontramos en el mar,
cerca de las rocas.
29:25.538 --> 29:28.508
Se hizo un estudio de
ADN y pues, sí,
29:28.541 --> 29:31.210
lamentablemente,
pertenece a la señora Molina.
29:31.611 --> 29:34.847
- No puede ser.
29:34.881 --> 29:38.051
- Al parecer, salió a nadar
y tuvo un accidente.
29:39.285 --> 29:41.521
- Eso no tiene sentido.
29:41.554 --> 29:44.924
Adriana era una
excelente nadadora.
29:45.024 --> 29:47.860
Alguien la asesinó y
tiró su cuerpo en el mar
29:47.894 --> 29:52.231
para que pareciera
un accidente.
29:52.265 --> 29:53.866
Fue César Ferrer.
29:53.900 --> 29:56.202
- Sí, claro, es una posibilidad.
29:56.235 --> 29:59.572
- No, no es una posibilidad.
Fue él, estoy seguro.
29:59.605 --> 30:00.640
Tiene que meterlo preso.
30:00.673 --> 30:04.110
Ese desgraciado tiene
que pagar por lo que hizo.
30:06.746 --> 30:08.581
Ella sabía que
esto podía pasar.
30:08.614 --> 30:11.417
- Lo mismo
pensábamos nosotros,
30:11.451 --> 30:13.086
pero no teníamos pruebas,
¿verdad?
30:13.119 --> 30:16.122
- ¿Pruebas?
¿Quiere pruebas?
30:21.761 --> 30:23.062
Adriana: "Temo cómo
vaya a reaccionar César
30:23.096 --> 30:25.231
cuando sepa lo nuestro.
30:25.264 --> 30:29.869
A veces me da miedo,
no sé, porque es agresivo.
30:31.637 --> 30:33.773
Tengo miedo de que me mate".
30:35.441 --> 30:39.612
[Exclama]
- ¿Ves? Te lo dije.
30:41.781 --> 30:43.449
Lo tengo.
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
30:52.959 --> 30:56.129
[* Tema musical *]
30:57.296 --> 30:58.598
- Yo no quería dar detalles
30:58.631 --> 31:01.934
sobre mi historia de amor
con Adriana, pero...
31:02.035 --> 31:06.272
ahora que sé que la asesinaron,
quiero que se haga justicia.
31:06.305 --> 31:07.940
- De acuerdo.
31:08.041 --> 31:10.810
Necesito una orden de
arraigo en contra de César.
31:10.843 --> 31:14.314
No puede salir del país,
¿estamos?
31:14.347 --> 31:17.950
- ¿Una orden de arraigo nacional
por un mensaje de voz?
31:18.051 --> 31:20.653
- No, no solo un mensaje de voz.
31:20.687 --> 31:23.456
Su amenaza de muerte,
¿no oíste?
31:23.489 --> 31:24.490
- Pero no es suficiente.
31:24.524 --> 31:26.492
Es una suposición de la víctima.
31:26.526 --> 31:29.062
- Ella tenía terror a su marido.
31:29.062 --> 31:30.630
Ella me lo dijo,
que para estar conmigo,
31:30.663 --> 31:32.532
solamente tenía
que ser escapando.
31:32.565 --> 31:36.302
- Pero, claro,
ellos querían escapar.
31:36.336 --> 31:38.805
César se entera,
la mata.
31:38.838 --> 31:41.140
¡Es obvio!
¡Por Dios, abre los ojos!
31:41.174 --> 31:43.309
- Pues, no lo sé, jefe.
31:43.343 --> 31:46.479
Sigue siendo una suposición
y necesitamos más.
31:46.512 --> 31:48.514
- Ese hombre era
un enfermo de celos.
31:48.548 --> 31:50.850
- Mira, necesito
que me hagas un favor.
31:50.883 --> 31:53.987
Necesito todos los mensajes
que haya tenido con Adriana.
31:54.087 --> 31:56.889
Desde que se conocieron,
todos, por favor.
31:56.923 --> 31:57.890
Necesito un poco
más de elementos
31:57.924 --> 32:00.393
para poder meter a
César Ferrer en la cárcel.
32:00.426 --> 32:04.230
- Estamos buscando la verdad,
no gente para meter presa.
32:04.263 --> 32:06.899
- César Ferrer la mató
y la tiró al mar.
32:07.600 --> 32:09.669
Si no fuese por ese infeliz,
ahora estaría conmigo
32:09.702 --> 32:12.705
disfrutando la vida
que planeamos.
32:14.774 --> 32:19.212
- Señor Del Río, ayúdenos con
eso y le aseguro que pronto,
32:19.245 --> 32:22.248
muy pronto, César Ferrer
va a estar en la cárcel.
32:22.281 --> 32:23.883
- ¿Pronto?
32:31.124 --> 32:33.559
Si ustedes no
hacen su trabajo,
32:33.593 --> 32:36.562
entonces haré justicia
por mis propias manos.
32:47.073 --> 32:52.779
[Suena el celular]
32:55.982 --> 32:57.216
- ¿Y esa sorpresa?
32:57.250 --> 33:01.087
Camila: Bueno, te tengo una
propuesta, no indecente, ¿eh?
33:01.120 --> 33:02.789
Pero espero que aceptes.
33:02.822 --> 33:04.257
- Bueno, si es por
la invitación a cenar,
33:04.290 --> 33:06.292
acuérdate que
yo te debo una cena.
33:06.326 --> 33:07.927
- No, no es para ir a cenar,
33:08.027 --> 33:11.064
pero esa invitación
te la voy a cobrar.
33:11.097 --> 33:14.033
- ¿Y entonces
cuál es la propuesta?
33:14.033 --> 33:16.636
- ¿Podrías venir a mi casa?
33:19.639 --> 33:21.274
¿Estás ahí?
33:22.108 --> 33:26.079
- Sí, sí, aquí estoy.
¿Quieres que vaya a tu casa?
33:26.112 --> 33:29.582
- Bueno, no tiene que ser hoy,
puede ser mañana, pero...
33:29.615 --> 33:31.451
pero me gustaría
decirte algo en persona.
33:31.484 --> 33:33.419
- No, está bien, hoy puedo.
33:33.453 --> 33:36.055
- Muy bien.
Te mando mi ubicación.
33:36.489 --> 33:38.124
- Ok.
33:42.862 --> 33:46.566
Por fin te voy a conocer,
Francisco Javier Del Río.
33:57.143 --> 33:59.312
- ¿Qué pasó contigo, Mariana?
34:01.648 --> 34:06.919
- ¿A quién le hablas, Inés?
Yo también hablo solo.
34:07.720 --> 34:10.123
- Sí, es que pienso en voz alta.
34:10.156 --> 34:12.125
Pero solo cuando
estoy preocupada.
34:12.158 --> 34:13.826
- O deprimida.
34:14.661 --> 34:17.864
A mí también me da tristeza la
muerte de la señorita Estela.
34:17.897 --> 34:19.499
Tan joven.
34:20.833 --> 34:23.036
- Tengo miedo, Escobar.
34:23.036 --> 34:27.173
Siento que la muerte de Estela
y la desaparición de Mariana...
34:27.674 --> 34:29.676
no son casualidad.
34:29.709 --> 34:31.177
- ¿Qué dices?
34:31.844 --> 34:34.047
[Ruido al abrir la puerta]
34:34.080 --> 34:34.881
Hola.
34:34.914 --> 34:36.649
- Buenas.
34:36.683 --> 34:38.484
- Hola.
- Hola.
34:38.518 --> 34:41.354
- Oye, Escobar,
¿está mi hermana aquí?
34:41.387 --> 34:42.355
- Salió hace un rato,
34:42.388 --> 34:44.490
pero déjeme ver ahora si
alguien sabe si regresa.
34:44.524 --> 34:45.525
- Yo voy.
34:46.359 --> 34:47.493
- Gracias.
- Gracias.
34:47.527 --> 34:50.229
- De nada.
- ¿Eres nueva aquí?
34:51.364 --> 34:54.067
- ¿Que estos dos años se
me hayan pasado volando,
34:54.067 --> 34:55.968
cuenta como ser nueva?
34:56.703 --> 34:59.706
- ¡Ah, ¿llevas dos años?
¿En serio? No, ¿sí?
35:00.540 --> 35:02.909
- Sí.
- No te había visto.
35:03.009 --> 35:04.510
- Pues, a mí nadie nunca me ve.
35:04.544 --> 35:07.347
De chiquita pensaba que
era la mujer invisible.
35:07.380 --> 35:09.515
- No, no, no, lo que pasa
es que yo soy distraído.
35:09.549 --> 35:10.683
No... Se me va.
35:10.717 --> 35:12.085
- ¡Ay, no, no se
me auto insulte!
35:12.118 --> 35:14.187
Estoy acostumbrada a
pasar desapercibida.
35:14.220 --> 35:15.254
No tiene que sentirse mal.
35:15.288 --> 35:16.289
- Bueno, yo estoy
acostumbrado
35:16.322 --> 35:19.425
a traer la cabeza en
cualquier lado, muy común.
35:19.459 --> 35:21.260
Me presento.
Soy Tomás Del Río.
35:21.294 --> 35:25.198
- Del Río, sí, lo sé, nos
hemos visto mil veces, joven.
35:25.231 --> 35:26.866
- Pues, mucho gusto.
- Igual.
35:26.899 --> 35:31.037
- Oye... dejé unos documentos
en la oficina de mi hermana
35:31.070 --> 35:32.572
y necesito verlos.
35:32.605 --> 35:36.409
- ¿Quiere que vaya por ellos?
- No, no hay problema.
35:36.442 --> 35:39.946
O sea, paso rápido, conozco
perfecto, los agarro y ya.
35:40.046 --> 35:40.713
No es molestia, ¿verdad?
35:40.747 --> 35:41.714
- No, no, no, adelante.
35:41.748 --> 35:45.251
Siéntase como en su casa
o como en su oficina.
35:45.284 --> 35:47.754
- Mucho gusto.
Adiós.
36:05.772 --> 36:07.273
A ver, este...
36:11.678 --> 36:13.112
Aquí está.
36:57.323 --> 36:58.825
- ¿Sí?
37:00.059 --> 37:03.129
- Buenas tardes, señora.
- Buenas tardes.
37:03.162 --> 37:05.098
- ¿Se encuentra César Ferrer?
WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:132006,LOCAL:00:00:00.000
37:15.022 --> 37:18.092
[* Tema musical *]
37:24.164 --> 37:26.367
- ¿Mi hijo?
No, no, no está.
37:29.169 --> 37:32.139
- ¿Sabe a qué hora vuelve?
37:32.172 --> 37:34.441
- No tengo idea.
¿Quién lo busca?
37:35.042 --> 37:37.478
- Un amigo.
37:37.511 --> 37:39.013
- Oh.
37:40.080 --> 37:41.715
Eh...
37:44.184 --> 37:46.720
- ¿Lo podría
esperar adentro?
37:46.754 --> 37:48.155
- No, lo siento.
37:48.188 --> 37:49.857
Yo conozco a todos
los amigos de César,
37:49.890 --> 37:52.626
pero a usted
nunca lo había visto.
37:53.594 --> 37:58.065
¿Me da un permiso?
Adiós, señor.
38:04.371 --> 38:07.975
- No me voy a mover de aquí
hasta que regreses, infeliz.
38:16.216 --> 38:18.686
- El ADN en el bikini
es una prueba tangible,
38:18.719 --> 38:20.988
no un mensaje de voz.
38:20.988 --> 38:23.557
- Tú ya sabes
cuál es mi teoría, ¿no?
38:23.590 --> 38:27.061
Pienso igual que
Francisco Javier Del Río,
38:27.094 --> 38:30.030
de que Ferrer la mató
y luego pa' despistarnos,
38:30.064 --> 38:31.865
la aventó al mar y ya,
tan tan.
38:31.899 --> 38:34.034
- Sí, y tiene todo el sentido.
38:34.068 --> 38:36.603
Pero no nos podemos dejar
llevar por una nota de voz
38:36.637 --> 38:39.206
y una esposa asustada.
38:39.239 --> 38:42.743
- Yo solo estoy siguiendo
mi olfato; nunca me falla.
38:42.776 --> 38:45.179
- Lo tiene increíble, jefe,
38:46.146 --> 38:48.015
pero creo que está
demasiado obsesionado
38:48.015 --> 38:50.117
por encontrar culpables.
38:51.919 --> 38:56.023
- Quiero la orden del juez.
- ¿Qué orden?
38:57.925 --> 39:00.594
- La orden para
interrogar a la niña.
39:00.628 --> 39:04.565
- Jefe, ya dejemos a la niña
tranquila, ya fue suficiente.
39:04.598 --> 39:08.068
Además, ya nos pasamos
con el traje de baño.
39:08.102 --> 39:10.571
- ¿Y ahora eres
trabajadora social o qué?
39:10.604 --> 39:13.974
Quiero interrogar a la niña
sin la presencia de su papá.
39:13.974 --> 39:16.577
Estoy seguro que nos
va a ayudar muchísimo.
39:16.610 --> 39:18.979
- ¿Y qué le va a preguntar?
39:18.979 --> 39:22.716
¿Si sabía que su madre
se iba a fugar con su amante?
39:24.618 --> 39:31.125
- Mira, Márquez, aquí en San
Clemente, casi nunca pasa nada,
39:31.158 --> 39:34.094
y ahorita estoy a punto
de agarrar a un asesino.
39:34.128 --> 39:36.297
Me entiendes, ¿verdad?
39:38.999 --> 39:41.802
- Pero estamos hablando
de la integridad de un menor.
39:41.835 --> 39:46.006
- Me vale un cacahuate
la integridad del menor,
39:46.040 --> 39:50.010
de la tía, de la prima,
de la abuela.
39:51.312 --> 39:55.616
Ferrer tiene las manos
llenas de lodo...
39:55.649 --> 39:59.119
y lo voy a meter a la cárcel.
39:59.153 --> 40:02.189
Es la segunda vez
que te lo pido.
40:02.222 --> 40:06.327
Quiero esa orden
en mi escritorio... ya.
40:07.561 --> 40:12.666
[***]
40:19.540 --> 40:23.210
- Mamita, sé que a lo mejor
te da miedo regresar,
40:23.243 --> 40:25.679
porque piensas que
papá está enojado.
40:25.713 --> 40:28.215
Pero no te preocupes.
40:28.248 --> 40:34.321
Papá está más tranquilo y te
extraña mucho, igualito que yo.
40:34.355 --> 40:39.860
Él no lo dice, pero en las
noches lo escucho llorar.
40:41.395 --> 40:42.429
Vuelve, mamita.
40:42.463 --> 40:47.001
No tengas miedo de que
estemos enojados contigo.
40:47.034 --> 40:51.205
Y no me dejes a mí solita.
40:52.706 --> 41:00.481
[***]
41:02.216 --> 41:03.484
Papá.
41:07.221 --> 41:10.224
- Contesta, mi hijo, que vino
un hombre preguntando por ti.
41:10.257 --> 41:12.893
Me dijo que era amigo tuyo,
pero yo no le creo.
41:19.733 --> 41:27.841
[***]
41:30.411 --> 41:39.453
[***]
41:45.125 --> 41:47.194
- Hola.
41:49.430 --> 41:51.398
¿Usted?
41:51.432 --> 41:52.800
Usted es el ladrón
que entró a mi pieza
41:52.833 --> 41:54.468
y saltó por la ventana.
41:54.501 --> 41:56.270
Usted es.
41:57.771 --> 42:02.376
[***]
42:09.650 --> 42:11.151
- Por acá.
42:15.155 --> 42:16.624
- Gracias.
42:17.858 --> 42:19.760
- César.
42:19.793 --> 42:20.594
Bienvenido.
42:20.628 --> 42:22.296
- Hola.
42:24.131 --> 42:25.132
- ¿Y se encontraron?
- Sí.
42:25.165 --> 42:31.338
- Mamá, él es César,
el amigo del que te hablé.
42:31.372 --> 42:32.773
- ¿Amigo?
42:32.806 --> 42:34.508
- César Ferrer.
Mucho gusto.
42:34.541 --> 42:36.777
- ¿Me estoy perdiendo
de algo?
42:36.810 --> 42:37.845
- Buenas tardes.
- Buenas.
42:37.878 --> 42:41.315
- Papi, si lo que quieres
es una pérgola de lujo,
42:41.348 --> 42:43.684
él es el hombre indicado.
42:43.717 --> 42:45.486
- ¿Perdón?
42:45.719 --> 42:48.289
- Necesitamos a alguien
que termine de construirla,
42:48.322 --> 42:51.692
y, pues, tú eres
la persona ideal.
42:53.827 --> 42:55.829
¿Aceptas?
43:00.734 --> 43:03.437
- Sí, acepto.
43:10.678 --> 43:14.048
CC: TELEMUNDO NETWORK
captioning@telemundo.com43302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.