All language subtitles for FreeKs s01e13 Park Hall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,003 (rock music plays) 2 00:00:05,130 --> 00:00:09,217 ? Whatever will be will be I don't know what it'll be ? 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,095 ? But still I keep going ? 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,308 ? I haven't lost yet, I'm still alive ? 5 00:00:17,392 --> 00:00:22,147 ? There's room for me in the universe, letting go of the past feeling like this ? 6 00:00:23,106 --> 00:00:27,318 ? That's why we say enough dreaming is not enough ? 7 00:00:27,402 --> 00:00:30,864 ? That's what I want, someone real ? 8 00:00:30,947 --> 00:00:35,076 ? That's why we say enough dreaming is not enough ? 9 00:00:35,618 --> 00:00:39,748 ? That's what I want, someone real ? 10 00:00:47,756 --> 00:00:48,798 Welcome to FreeKs. 11 00:00:51,176 --> 00:00:54,471 Listen. Don't make me look bad, he's my brother-in-law. 12 00:01:00,977 --> 00:01:02,395 (theme music plays) 13 00:01:04,856 --> 00:01:07,984 ? Shifting course ? 14 00:01:15,492 --> 00:01:16,534 GASPAR: What? 15 00:01:18,119 --> 00:01:21,456 "I'm your dad"? That's low. 16 00:01:22,665 --> 00:01:24,709 I didn't know you could sink so low. 17 00:01:26,336 --> 00:01:28,088 Maybe you've seen too many movies. 18 00:01:28,171 --> 00:01:31,299 I'm your real dad, Gaspar. I didn't know either! 19 00:01:31,382 --> 00:01:34,427 -RICARDO: But I ran into Laura. -Don't get my mom into this. 20 00:01:34,761 --> 00:01:37,889 -Don't get my mom into your lies! -I'm telling the truth. 21 00:01:38,681 --> 00:01:40,517 She's the one who lied to you. 22 00:01:41,226 --> 00:01:44,854 RICARDO: It seems there are a lot of people around you who lie to you. 23 00:01:46,064 --> 00:01:47,899 Really, I'm your dad. 24 00:01:49,275 --> 00:01:50,360 Go. 25 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 RICARDO: Go ask your mom. 26 00:01:55,240 --> 00:01:56,324 You make me sick. 27 00:01:58,243 --> 00:02:00,370 How could you joke about something like this? 28 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 29 00:02:09,963 --> 00:02:11,548 -LAURA: That must be Gaspar. -Yes. 30 00:02:15,802 --> 00:02:17,345 LAURA: What's wrong, Gaspar? 31 00:02:19,430 --> 00:02:22,308 What's wrong? Lugones is wrong! 32 00:02:24,310 --> 00:02:25,979 GASPAR: You won't believe what he told me. 33 00:02:27,355 --> 00:02:28,648 That he's my dad. 34 00:02:31,109 --> 00:02:32,735 GASPAR: This guy doesn't know when to stop. 35 00:02:34,445 --> 00:02:36,406 How could he say something like that? 36 00:02:48,376 --> 00:02:52,046 GASPAR: No, no. Tell me you're joking. 37 00:02:53,256 --> 00:02:54,799 Let me explain. 38 00:02:58,428 --> 00:02:59,929 What can you explain? 39 00:03:03,308 --> 00:03:06,186 You didn't say a thing for 20 years and now you want to explain? 40 00:03:06,269 --> 00:03:08,021 (melancholy music plays) 41 00:03:14,360 --> 00:03:18,323 How could you not tell me, Mom? Lugones! 42 00:03:21,784 --> 00:03:23,119 LAURA: I couldn't. 43 00:03:24,537 --> 00:03:26,497 -LAURA: I couldn't. -No, Mom, no. 44 00:03:30,501 --> 00:03:31,711 No! 45 00:03:33,213 --> 00:03:34,297 I couldn't. 46 00:03:34,964 --> 00:03:37,008 (melancholy music continues) 47 00:03:38,885 --> 00:03:40,637 I cannot believe you hid this from me. 48 00:03:42,847 --> 00:03:44,140 GASPAR: I cannot believe it. 49 00:03:50,605 --> 00:03:53,733 What? What is it? 50 00:03:54,817 --> 00:03:58,154 I love the new Juani. Didn't you want another chance? 51 00:03:59,239 --> 00:04:03,409 CAMI: Gi! I'm sorry, hi. What's up? How are you? 52 00:04:03,868 --> 00:04:05,119 How are you doing? 53 00:04:05,578 --> 00:04:09,415 CAMI: I loved dinner the other day. He told me you taught him how to make sushi. 54 00:04:09,499 --> 00:04:11,084 Nigiri. 55 00:04:11,334 --> 00:04:13,336 -CAMI: I brought some macarons for us. -Cami. 56 00:04:13,419 --> 00:04:16,297 But we can share. You're staying for dinner, right, Gi? 57 00:04:18,132 --> 00:04:20,635 -Camila. -What? 58 00:04:28,601 --> 00:04:30,270 Sorry! 59 00:04:31,562 --> 00:04:35,233 I'm so sorry. How did I not see that? I'm so dumb. 60 00:04:35,316 --> 00:04:37,193 -I didn't know. -No, it's OK. 61 00:04:37,777 --> 00:04:40,280 I'm the one who's sorry. I should have made it clear. 62 00:04:41,948 --> 00:04:46,452 I love the new Juani. I wish I had met him sooner. 63 00:04:49,080 --> 00:04:51,582 Bye. Bye, Gi. See you. 64 00:05:04,637 --> 00:05:06,180 Are you OK? 65 00:05:08,641 --> 00:05:09,642 I'm going to be. 66 00:05:21,988 --> 00:05:23,072 Let me see. 67 00:05:28,911 --> 00:05:30,121 Gaspar! 68 00:05:32,623 --> 00:05:33,875 LUDO: What is it? 69 00:05:39,922 --> 00:05:41,674 OSO: He just learned about it. 70 00:05:41,924 --> 00:05:45,678 Once you explain everything to him, I'm sure he'll understand. 71 00:05:46,220 --> 00:05:48,473 Yes, but what happens in the meantime? 72 00:05:48,556 --> 00:05:50,767 (melancholy music throughout) 73 00:05:50,850 --> 00:05:54,479 -I need to do something. -Where are you going, Laura? 74 00:05:58,024 --> 00:06:01,611 -I wasn't expecting that. -GASPAR: I'm sorry, Ludo. 75 00:06:03,154 --> 00:06:04,822 I needed to tell� 76 00:06:07,909 --> 00:06:10,578 -GASPAR: Someone. -A friend! 77 00:06:10,661 --> 00:06:15,041 Hey, don't think about it! You did good coming here. 78 00:06:23,007 --> 00:06:26,260 This is� just between us, OK? 79 00:06:27,220 --> 00:06:29,722 -I don't want anyone to know. -I won't say anything. 80 00:06:31,057 --> 00:06:32,725 I failed you once, I won't do it again. 81 00:06:46,280 --> 00:06:48,825 -Deal. -Deal. 82 00:06:48,991 --> 00:06:50,952 (hopeful music plays) 83 00:07:00,795 --> 00:07:02,004 Hey. 84 00:07:06,384 --> 00:07:08,469 There's something really important. 85 00:07:10,054 --> 00:07:11,139 What is it? 86 00:07:14,934 --> 00:07:16,727 I need to tell you what Ulises did. 87 00:07:36,873 --> 00:07:38,249 -ULISES: Hey! -CREW MEMBER: Hi. 88 00:07:41,043 --> 00:07:42,295 -ULISES: Everything OK? -CREW MEMBER: How are you? 89 00:07:44,130 --> 00:07:45,256 CREW MEMBER: Testing. 90 00:07:48,217 --> 00:07:49,177 ULISES: Oh, oh. 91 00:07:49,927 --> 00:07:52,680 Hey, light. A light right on me. 92 00:07:53,973 --> 00:07:55,183 That's it. 93 00:07:56,017 --> 00:07:59,896 CREW MEMBER: We're not ready yet. Turn that off, please. 94 00:08:02,899 --> 00:08:03,900 What is it? 95 00:08:05,193 --> 00:08:07,320 We're working here. 96 00:08:08,571 --> 00:08:09,739 So what? 97 00:08:10,198 --> 00:08:13,493 It's my phone. I'll be done in a minute. 98 00:08:14,327 --> 00:08:15,703 Why don't you go downstairs? 99 00:08:15,786 --> 00:08:17,288 -Let us work. -I'll get down in a sec. 100 00:08:17,371 --> 00:08:19,040 -I'm coming. -OK. 101 00:08:19,123 --> 00:08:22,502 Ludo Urgent meeting at the bunker. Come 102 00:08:32,136 --> 00:08:34,931 You know you can't break police custody. What are you doing here? 103 00:08:35,264 --> 00:08:36,557 You should be at home. 104 00:08:37,058 --> 00:08:38,976 -Why did you call me? -NINA: It's here. 105 00:08:39,060 --> 00:08:41,812 -Are you sick? Make some sense, please. -Mauricio. This is the place. 106 00:08:41,896 --> 00:08:44,357 You see that house? His grandma lives there. 107 00:08:46,025 --> 00:08:49,028 We have bugged all his calls. It's impossible he's there. 108 00:08:49,278 --> 00:08:52,114 -I'll drive you home. -His grandma doesn't have a cell phone. 109 00:08:52,198 --> 00:08:54,408 She hardly uses a landline. Don't you get it? 110 00:08:54,867 --> 00:08:58,996 His weak spot is here, right there. His grandma's food! 111 00:08:59,247 --> 00:09:02,124 And not just any food. Pasta on Sundays. 112 00:09:03,417 --> 00:09:04,710 This is crazy. 113 00:09:06,796 --> 00:09:07,880 Or maybe not. 114 00:09:16,639 --> 00:09:17,640 LUDO: You're a jerk. 115 00:09:19,267 --> 00:09:22,770 ULISES: You're gonna have to prove everything you said if you're so sure. 116 00:09:22,853 --> 00:09:24,438 LUDO: Stop denying it. 117 00:09:25,439 --> 00:09:27,650 LUDO: I know you stole all the money from the safe. 118 00:09:28,401 --> 00:09:31,654 -You blamed Gaspar to steal his band too. -Shut up, Coco. 119 00:09:32,029 --> 00:09:34,073 -Shut up. -JUANI: Hey, he can talk all he wants. 120 00:09:34,156 --> 00:09:36,117 You're no one to decide who talks or doesn't talk. 121 00:09:36,576 --> 00:09:38,452 ISABELLA: Are the boys right, Ulises? 122 00:09:39,328 --> 00:09:42,331 We are, Isabella. Blas. 123 00:09:43,791 --> 00:09:45,459 LUDO: Tell what happened. 124 00:09:47,003 --> 00:09:49,005 (suspenseful music) 125 00:09:52,425 --> 00:09:53,718 Come on, tell the truth. 126 00:09:54,093 --> 00:09:56,470 We stole the money together, you gave me the keys. 127 00:09:56,554 --> 00:09:57,638 Did I tell you to steal? 128 00:09:59,307 --> 00:10:02,143 Huh? Did I open the safe? Who kept the money? 129 00:10:02,810 --> 00:10:04,895 -Who the heck kept the money? -Me. 130 00:10:04,979 --> 00:10:06,939 And you spent it all, right? 131 00:10:08,983 --> 00:10:12,194 I already talked to my brother, I want to apologize. I know I screwed up. 132 00:10:12,278 --> 00:10:15,156 -That's all. -You poor thing, poor thing! 133 00:10:16,240 --> 00:10:18,200 (suspenseful music continues) 134 00:10:24,123 --> 00:10:26,917 That's it, Ulises. It's over. 135 00:10:28,669 --> 00:10:30,212 LUDO: You're out of the band. 136 00:10:32,632 --> 00:10:34,133 Leave. 137 00:10:39,180 --> 00:10:41,223 How could you do a thing like that? 138 00:10:43,142 --> 00:10:46,979 -Gaspar had the right to know the truth. -You have no shame! 139 00:10:47,063 --> 00:10:51,233 You hid the truth from your son for 20 years. 140 00:10:51,859 --> 00:10:53,778 And you want to blame me? 141 00:10:54,528 --> 00:10:57,406 Can you explain to me why you didn't tell him I was his father? 142 00:10:57,657 --> 00:11:02,662 A father takes care of his son, Ricardo. I don't have to explain anything to you. 143 00:11:03,704 --> 00:11:05,623 When I told you I was pregnant, 144 00:11:06,040 --> 00:11:09,377 -you said you didn't have anything to do. -That was at first. 145 00:11:09,794 --> 00:11:12,797 -You disappeared after that. -Did you look for me? 146 00:11:13,381 --> 00:11:16,008 -Tell me! Did you look for me? -Don't shout. 147 00:11:16,092 --> 00:11:17,802 Don't come here shouting. 148 00:11:19,095 --> 00:11:20,638 You're a scumbag. 149 00:11:21,472 --> 00:11:24,475 A douchebag I could say so many things about. 150 00:11:24,558 --> 00:11:28,229 -Get out. Get out. -Don't touch me! 151 00:11:29,522 --> 00:11:33,609 -Don't touch her, alright? -Ghost! 152 00:11:34,151 --> 00:11:35,736 Is that you? 153 00:11:36,612 --> 00:11:40,783 -It's me. -Long time no see. 154 00:11:41,992 --> 00:11:43,369 Did you miss me? 155 00:11:43,452 --> 00:11:45,413 (tense music throughout) 156 00:11:45,538 --> 00:11:52,044 I really didn't, no. No. Who would miss a scumbag like you? 157 00:11:53,003 --> 00:11:56,090 It is said the upholstery of your car is made out of the skin 158 00:11:56,173 --> 00:11:59,510 of every national rock musician, so no. 159 00:12:02,471 --> 00:12:03,681 Get out. 160 00:12:04,932 --> 00:12:08,644 -You better leave. -Yeah. I'm going. 161 00:12:10,104 --> 00:12:12,648 But we'll talk sometime, you and I. 162 00:12:14,442 --> 00:12:16,235 Let's go, Laura. Come on. 163 00:12:23,492 --> 00:12:25,828 Who are you to kick me out? 164 00:12:28,748 --> 00:12:30,332 The band is kicking you out. 165 00:12:32,042 --> 00:12:34,795 And I'm kicking you out of my house. Get out, Ulises. Get out. 166 00:12:34,879 --> 00:12:39,550 Lugones is going to believe you with no proof and a sold-out show? 167 00:12:40,926 --> 00:12:44,180 -You have no proof, you jerk. Proof. -Here's your proof, look. 168 00:12:47,433 --> 00:12:48,559 Here it is. 169 00:12:49,518 --> 00:12:52,980 The copyright of the song you presumably wrote. 170 00:12:55,983 --> 00:12:57,443 ULISES: Where did you get this? 171 00:12:58,903 --> 00:13:00,362 Gaspar gave it to me. 172 00:13:05,159 --> 00:13:06,327 And how does he know that? 173 00:13:11,248 --> 00:13:13,334 Because he wrote the song. 174 00:13:14,585 --> 00:13:18,172 ULISES: He wrote the music and registered it before letting you have it. 175 00:13:23,177 --> 00:13:25,137 Gaspar is Charly. 176 00:13:25,221 --> 00:13:27,223 (tense music throughout) 177 00:13:30,309 --> 00:13:32,895 -Now everything falls into place. -JUANI: Yes, it does. 178 00:13:34,438 --> 00:13:36,690 This piece of work could never written this song. 179 00:13:37,358 --> 00:13:40,528 LUDO: That's it, Ulises. It's over. 180 00:13:42,696 --> 00:13:45,491 LUDO: You're a sad guy. Leave. 181 00:13:45,574 --> 00:13:47,535 (tense music continues) 182 00:13:56,210 --> 00:13:58,295 LUDO: Do us all a favor and leave. 183 00:14:29,076 --> 00:14:31,245 I guess you already know what happened. 184 00:14:31,996 --> 00:14:35,291 -What are we going to do? -RICARDO: What are we going to do? 185 00:14:35,374 --> 00:14:37,918 Yes, I guess we're gonna do something. 186 00:14:38,502 --> 00:14:39,920 You and I have a deal. 187 00:14:40,671 --> 00:14:43,090 You're a fool. 188 00:14:46,385 --> 00:14:49,346 And I don't make deals with fools. 189 00:14:53,893 --> 00:14:55,978 You're not getting me out of the way so easily. 190 00:14:58,522 --> 00:15:00,232 Do you want to leave on your own, 191 00:15:01,025 --> 00:15:04,236 or should I tell security to chuck you out? 192 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 (suspenseful music) 193 00:15:34,975 --> 00:15:40,481 Being a police officer is a vocation. I saw a lot of injustices where I grew up. 194 00:15:41,482 --> 00:15:43,817 AGENT MENDOZA: Some of them were really close to me. 195 00:15:44,902 --> 00:15:47,988 When I was a kid, every night before going to bed, 196 00:15:48,072 --> 00:15:50,783 I imagined myself dressed as a policewoman. 197 00:15:51,659 --> 00:15:53,202 Arresting men, just like my dad. 198 00:15:54,662 --> 00:15:56,330 Protecting women. 199 00:15:57,998 --> 00:15:59,833 I can see you love what you do. 200 00:16:01,335 --> 00:16:03,379 (hopeful music throughout) 201 00:16:11,178 --> 00:16:14,181 -Hi. -Hi. 202 00:16:18,936 --> 00:16:20,813 You should have told me, Mom. 203 00:16:35,494 --> 00:16:38,122 We have so many things to talk about. 204 00:16:41,291 --> 00:16:42,543 Let's talk. 205 00:16:46,672 --> 00:16:49,967 -COCO: Which one do you need? -Hey. 206 00:16:51,468 --> 00:16:54,513 ENZO: Shouldn't you be getting ready for the show? 207 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 I look at the clock and it's 12 p.m. 208 00:16:57,224 --> 00:16:59,852 An hour goes by, I look again and it's 12:05 p.m. 209 00:16:59,935 --> 00:17:03,313 -I need to calm down a bit, do something. -The punching bag. 210 00:17:10,112 --> 00:17:11,363 Perfect. 211 00:17:14,074 --> 00:17:15,451 I have something for you. 212 00:17:18,871 --> 00:17:20,664 ENZO: This was with me in all my fights. 213 00:17:23,208 --> 00:17:27,212 Even the last one, when I ended up in hospital. It never failed me. 214 00:17:27,880 --> 00:17:31,592 I want you� It's yours. 215 00:17:36,346 --> 00:17:37,473 Thank you, Dad. 216 00:17:40,476 --> 00:17:44,188 -Are you coming tonight? -What do you think? 217 00:17:45,189 --> 00:17:50,027 -I'd like that. -Of course I'm coming, son! 218 00:17:52,946 --> 00:17:55,616 Your mother would have loved to see you too. 219 00:17:57,576 --> 00:17:59,620 (upbeat music throughout) 220 00:18:22,351 --> 00:18:23,352 Go! 221 00:18:28,607 --> 00:18:30,275 DO YOU KNOW ANYTHING? IS GASPAR BACK? 222 00:18:30,359 --> 00:18:32,778 CONFIRMED: @ULISEGO LEAVES FREEKS BEFORE THE SHOW 223 00:18:32,861 --> 00:18:34,947 THE SHOW IS NOT CANCELED ANY MORE SURPRISES? 224 00:18:36,949 --> 00:18:38,033 ULISES: Hi. 225 00:18:38,617 --> 00:18:40,202 I'm Ulises, how are you? 226 00:18:42,371 --> 00:18:44,289 I'm here to pay for Blas' debt. 227 00:18:46,750 --> 00:18:49,086 If you're lying or you're a cop, you're screwed. 228 00:18:49,169 --> 00:18:50,212 No, look. 229 00:18:52,714 --> 00:18:55,634 I'm going to pay Blas' debt. But I need you to do me a favor. 230 00:18:56,385 --> 00:18:57,553 What favor? 231 00:18:57,636 --> 00:19:01,181 Punch my face, like four or five times. 232 00:19:03,642 --> 00:19:06,520 -Are you serious? -I'm serious. 233 00:19:10,732 --> 00:19:11,900 Let's do four. 234 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 So, One Direction is here. 235 00:19:34,923 --> 00:19:38,177 We are FreeKs. We want to talk to Gaspar. 236 00:19:38,594 --> 00:19:40,137 We got the address from Gi. 237 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 Yes, I know who you are. But Gaspar is not here. 238 00:19:44,558 --> 00:19:46,852 And I don't know when he'll be back. 239 00:19:48,395 --> 00:19:49,563 Do it now, Ludo. 240 00:19:50,522 --> 00:19:52,566 What's going on? What do you want? 241 00:19:53,734 --> 00:19:55,444 Do you have a minute? 242 00:19:55,527 --> 00:19:57,571 (suspenseful music) 243 00:19:58,113 --> 00:19:59,865 Thank you for taking Mauricio's case. 244 00:20:01,658 --> 00:20:04,661 Unfortunately, it's more common than you'd think. 245 00:20:06,955 --> 00:20:11,335 -There he is! It's him, it's Mauricio. -Stay on alert, eyes on the suspect. 246 00:20:11,418 --> 00:20:13,503 (intense music throughout) 247 00:20:14,046 --> 00:20:15,339 Don't move, police. 248 00:20:26,975 --> 00:20:28,060 Don't move. 249 00:20:37,986 --> 00:20:39,196 Where's this kid? 250 00:20:54,002 --> 00:20:57,798 Look what I got. We're going tonight. 251 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 -Where did you get them? -Gi got them for me. 252 00:21:05,222 --> 00:21:08,725 Come on, I wanna hear what that band sounds like. 253 00:21:13,855 --> 00:21:16,400 Don't tell them. Trust me. Yes. 254 00:21:18,443 --> 00:21:21,363 OK, as usual. Take care. Bye. 255 00:21:22,155 --> 00:21:25,450 What happened to you, Ulises? Let's go to the hospital. 256 00:21:26,743 --> 00:21:27,744 What is that? 257 00:21:27,828 --> 00:21:30,080 -Stop, be careful, Dad! -Who did this to you? 258 00:21:30,163 --> 00:21:31,248 ULISES: No one. 259 00:21:31,331 --> 00:21:33,583 -No one? -I'm fine, really. 260 00:21:34,167 --> 00:21:36,378 DANIEL: I can call the district attorney and learn what happened in a sec. 261 00:21:36,461 --> 00:21:38,255 Did you get in a fight? You have to tell me. 262 00:21:38,338 --> 00:21:39,464 -No. -DANIEL: Who did this to you? 263 00:21:39,548 --> 00:21:41,341 The boys from the band, but it's OK, really. 264 00:21:41,425 --> 00:21:44,136 -I feel fine. -DANIEL: OK, the boys from the band. 265 00:21:44,761 --> 00:21:46,930 No, don't do anything, Dad. I'm fine! 266 00:21:50,726 --> 00:21:51,893 DANIEL: Pablo. 267 00:21:51,977 --> 00:21:55,564 DANIEL: Yes, how are you? I need to ask you for a personal favor. 268 00:21:56,023 --> 00:21:59,943 DANIEL: Can we meet? OK, I'm on my way. 269 00:22:03,572 --> 00:22:05,324 THE SHOW MUST GO ON! 270 00:22:06,116 --> 00:22:09,578 IF HE'S GOING, WE'RE ALL GOING 271 00:22:09,661 --> 00:22:13,623 Lugones left Ulises in the lurch. I thought they were married for life. 272 00:22:13,999 --> 00:22:16,668 Hey, stop thinking about that. The show is just in a few hours. 273 00:22:16,752 --> 00:22:18,587 You're right, Juani. Let's enjoy the moment. 274 00:22:18,670 --> 00:22:21,715 We dreamed about it our whole lives and we're going to kill it. 275 00:22:21,798 --> 00:22:25,469 -We all know what we have to do, right? -Yeah, sure. 276 00:22:25,552 --> 00:22:27,387 -Yeah. -Let's go over it just in case. 277 00:22:27,471 --> 00:22:28,638 Just in case. 278 00:22:28,722 --> 00:22:31,016 Ludo, remember you and I work together in the first chorus. 279 00:22:31,099 --> 00:22:32,434 You look at me, I'll give you the go-ahead. 280 00:22:32,517 --> 00:22:35,771 Ludo, trust me! Trust the new Juani, OK? 281 00:22:35,854 --> 00:22:39,107 -Coco, you're in charge of the chorus now. -OK. 282 00:22:39,566 --> 00:22:42,486 -Let's go! -Do you like it? 283 00:22:42,944 --> 00:22:46,073 -ISABELLA: I love it. -LUDO: OK, let's go. 284 00:22:51,828 --> 00:22:55,624 -Hey, what's wrong? -I'm leaving the band, Ludo. 285 00:22:59,086 --> 00:23:00,837 Today is my last day in FreeKs. 286 00:23:02,506 --> 00:23:04,299 No, come on. 287 00:23:06,051 --> 00:23:08,929 -LUDO: No, please. -It's for the best. For everyone. 288 00:23:09,638 --> 00:23:11,848 ISABELLA: For you, for my brother. 289 00:23:13,350 --> 00:23:14,810 And especially for me. 290 00:23:17,687 --> 00:23:21,775 ISABELLA: It'll be good for me� to step away. 291 00:23:27,656 --> 00:23:28,782 OK. 292 00:23:31,368 --> 00:23:33,078 ISABELLA: OK, we need to go. 293 00:23:33,662 --> 00:23:38,917 ISABELLA: The van will be waiting for you in 20, OK? I'm so proud of you. 294 00:23:44,506 --> 00:23:46,049 Let's go, pals. 295 00:23:46,758 --> 00:23:47,926 Let's go. 296 00:23:50,762 --> 00:23:52,180 (upbeat music throughout) 297 00:24:11,658 --> 00:24:13,952 Giacometti, Repetto, �lvarez. 298 00:24:14,786 --> 00:24:17,080 -That's us. -What is it? 299 00:24:17,164 --> 00:24:19,249 You're under arrest for assaulting Ulises Segovia. 300 00:24:22,627 --> 00:24:25,088 I can't believe how well this bastard planned it. 301 00:24:27,883 --> 00:24:29,301 He ruined our show. 302 00:24:32,471 --> 00:24:37,601 Hey! Hey! Please! We have the right to make a call! 303 00:24:43,690 --> 00:24:45,734 What? I saw it in a movie. 304 00:24:47,068 --> 00:24:49,529 ? What's mine is yours and I hear the murmur ? 305 00:24:49,613 --> 00:24:51,948 ? We're always criticized but proudly imitated ? 306 00:24:52,032 --> 00:24:56,953 ? Here we are Stop everything ? 307 00:24:57,037 --> 00:25:02,000 ? There we go This is us ? 308 00:25:02,083 --> 00:25:04,628 ? Yell (The band invites you to) ? 309 00:25:05,253 --> 00:25:06,421 BLAS: Stop that. 310 00:25:07,005 --> 00:25:09,841 ? Dream (There are no passwords) ? 311 00:25:14,221 --> 00:25:17,432 BLAS: I owe you money. I'm going to pay you. 312 00:25:17,516 --> 00:25:20,268 -Give me time. -I'm not here to get my money. 313 00:25:22,562 --> 00:25:24,731 I'm not going to beat you either. 314 00:25:28,652 --> 00:25:30,487 Today is your lucky day, Blas. 315 00:25:31,947 --> 00:25:36,159 GANGSTER: Someone paid your debt. A guy. Ulises. 316 00:25:37,202 --> 00:25:40,914 -Segovia? -I don't remember his last name. 317 00:25:42,207 --> 00:25:49,172 But he came to me, paid, he asked me to punch him, 318 00:25:50,715 --> 00:25:51,800 and left. 319 00:25:51,883 --> 00:25:53,885 (suspenseful music throughout) 320 00:25:55,178 --> 00:25:58,515 -But I'm not here to tell you this. -You're not? 321 00:26:00,475 --> 00:26:03,770 -What do you need? -I don't need anything. 322 00:26:05,772 --> 00:26:09,568 You don't belong in this world. My world, Manson's world. 323 00:26:10,193 --> 00:26:11,403 GANGSTER: Got it? 324 00:26:12,612 --> 00:26:16,658 But if you want to be part of it, call me. 325 00:26:17,492 --> 00:26:18,743 GANGSTER: There's a lot to learn. 326 00:26:21,371 --> 00:26:23,331 I can be your guide. 327 00:26:27,836 --> 00:26:29,087 They sound good. 328 00:26:44,436 --> 00:26:45,687 Hello? 329 00:26:47,439 --> 00:26:49,065 What is it, Ludo? 330 00:26:51,484 --> 00:26:53,111 What do you mean you're under arrest? 331 00:26:53,194 --> 00:26:54,404 -CREW MEMBER: Your ticket. -Excuse me. 332 00:26:54,487 --> 00:26:55,822 Thank you. Sorry. 333 00:26:56,656 --> 00:26:58,658 -Ricardo. -What is it, Isabella? 334 00:26:58,742 --> 00:27:01,661 I got a text from Coco. The police arrested them. 335 00:27:02,662 --> 00:27:06,166 What can we do? Should we cancel the show? 336 00:27:06,249 --> 00:27:09,961 RICARDO: I have never canceled a show in my 30 years in the business. 337 00:27:10,337 --> 00:27:11,963 Call my lawyers right now. 338 00:27:12,964 --> 00:27:14,257 Now. 339 00:27:17,302 --> 00:27:19,304 (melancholy music throughout) 340 00:27:22,766 --> 00:27:25,060 -CREW MEMBER: Last name? -GIRL: Ayala. S�nchez. 341 00:27:37,197 --> 00:27:38,740 -I'm with the press. -CREW MEMBER: Come in. 342 00:27:38,823 --> 00:27:42,535 -OSO: Maybe you could cheer up a little. -LAURA: Enjoy, son. 343 00:27:42,619 --> 00:27:45,413 Enjoy. Thank you. 344 00:27:47,999 --> 00:27:49,250 -Thank you. -Thanks. 345 00:27:50,502 --> 00:27:51,836 -I'm going to the bathroom. -OK. 346 00:27:51,920 --> 00:27:54,005 -You go. -OK. We'll wait for you. 347 00:27:54,214 --> 00:27:55,840 -Where are you going? -Bathroom. 348 00:27:56,049 --> 00:27:58,510 Smile a little. Such a long face. 349 00:28:05,517 --> 00:28:10,313 RICARDO: OK. I'll call you in a minute. And I mean a minute. 350 00:28:14,484 --> 00:28:18,446 What a surprise. I didn't know you were coming. 351 00:28:18,530 --> 00:28:19,823 (dramatic music throughout) 352 00:28:19,906 --> 00:28:23,785 It's funny. I should be about to go on stage and not here. 353 00:28:23,868 --> 00:28:25,328 Why don't you go up to the VIP section? 354 00:28:26,413 --> 00:28:27,622 RICARDO: Have some fun. 355 00:28:28,456 --> 00:28:31,960 You stole my band. You made me look like a thief. 356 00:28:32,377 --> 00:28:34,796 Gaspar, you're taking this as if it were personal. 357 00:28:36,840 --> 00:28:39,801 You know what? Don't expect anything from me. 358 00:28:40,135 --> 00:28:43,805 -I won't expect anything from you. -I didn't know who you were then, Gaspar. 359 00:28:43,888 --> 00:28:45,682 -That doesn't mean you're not a jerk. -OK. 360 00:28:46,141 --> 00:28:49,644 -We can talk some other time. -No, I don't think so. 361 00:28:51,062 --> 00:28:53,565 I'll keep this. Just in case. 362 00:28:55,900 --> 00:28:57,944 This is a minute later. Any news? 363 00:29:18,006 --> 00:29:20,008 (dramatic music plays) 364 00:30:02,300 --> 00:30:04,302 -Follow me. -LUDO: Where are you taking us? 365 00:30:04,636 --> 00:30:07,222 -What happened? -Come on out. 366 00:30:11,017 --> 00:30:13,019 (inspirational music throughout) 367 00:31:32,348 --> 00:31:33,683 JUANI: It's time. 368 00:32:03,463 --> 00:32:05,381 LUDO: Thank you for coming. 369 00:32:11,304 --> 00:32:15,391 Like any boy who dreams about being a musician, 370 00:32:16,017 --> 00:32:17,977 this is a dream come true for us. 371 00:32:21,064 --> 00:32:23,733 LUDO: Many times we thought we would not make it. 372 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 But we didn't give up. 373 00:32:28,404 --> 00:32:29,572 And here we are. 374 00:32:32,575 --> 00:32:36,287 We are FreeKs. Like any one of you. 375 00:32:46,756 --> 00:32:48,591 (inspirational music throughout) 376 00:33:02,188 --> 00:33:05,817 LUDO: Where are you? I can't see you. 377 00:33:11,322 --> 00:33:12,699 LUDO: There you are. 378 00:33:15,368 --> 00:33:16,369 LUDO: I see you. 379 00:33:23,876 --> 00:33:27,922 LUDO: A long time ago, when we first started, 380 00:33:29,507 --> 00:33:30,717 I asked you 381 00:33:32,844 --> 00:33:35,179 why you wanted to call the band "FreeKs." 382 00:33:36,806 --> 00:33:40,727 LUDO: And you said, "Because no one is flawless 383 00:33:41,477 --> 00:33:45,064 and we all dream of being free and do what we like." 384 00:33:47,442 --> 00:33:48,693 LUDO: Remember? 385 00:33:48,776 --> 00:33:50,570 (inspirational music continues) 386 00:33:52,071 --> 00:33:56,451 Today, I want to tell you, 387 00:33:58,786 --> 00:34:02,832 "I'm sorry, Gaspar." We were wrong. 388 00:34:07,003 --> 00:34:10,631 This is your place. And we're waiting for you. 389 00:34:21,976 --> 00:34:23,186 Are you coming? 390 00:34:26,355 --> 00:34:28,483 (joyous music plays) 391 00:34:41,579 --> 00:34:45,208 Everything's alright. It's great. Enjoy your moment. 392 00:34:46,459 --> 00:34:47,919 NINA: Look. 393 00:34:56,219 --> 00:34:57,345 NINA: Go, go! 394 00:35:31,838 --> 00:35:35,716 ? When you find without wanting to look ? 395 00:35:35,800 --> 00:35:40,096 ? When you dodge happiness ? 396 00:35:40,596 --> 00:35:44,892 ? When you think you no longer believe ? 397 00:35:44,976 --> 00:35:49,188 ? In yourself, in yourself ? 398 00:35:49,313 --> 00:35:53,818 ? When you cry somewhere ? 399 00:35:53,943 --> 00:35:58,531 ? When you feel there isn't anybody else ? 400 00:35:58,614 --> 00:36:05,454 ? When you think there isn't a will In yourself ? 401 00:36:05,538 --> 00:36:07,623 ? In yourself ? 402 00:36:08,040 --> 00:36:11,752 ? You know I'll always be ? 403 00:36:11,836 --> 00:36:16,716 ? Here, for you ? 404 00:36:17,216 --> 00:36:24,223 ? You know I'll always be with you Until the end ? 405 00:36:26,225 --> 00:36:30,521 ? When you need it, I'll be there ? 406 00:36:30,938 --> 00:36:35,109 ? Let's flee the city together ? 407 00:36:35,359 --> 00:36:38,946 ? I'll always be ? 408 00:36:39,030 --> 00:36:44,160 ? Here, for you ? 409 00:36:46,412 --> 00:36:50,333 ? When you fly high and free ? 410 00:36:50,750 --> 00:36:55,213 ? When you laugh without being able to stop ? 411 00:36:55,296 --> 00:36:59,592 ? When you feel like something's going to change ? 412 00:36:59,675 --> 00:37:03,679 ? In you, in you ? 413 00:37:04,388 --> 00:37:08,768 ? When you feel and give again ? 414 00:37:08,851 --> 00:37:13,522 ? When you fall in love unwillingly ? 415 00:37:13,606 --> 00:37:17,860 ? When you dream and trust again ? 416 00:37:17,944 --> 00:37:22,156 ? In you, in you ? 417 00:37:22,990 --> 00:37:26,619 ? You know I'll always be ? 418 00:37:26,702 --> 00:37:31,624 ? Here, for you ? 419 00:37:32,041 --> 00:37:38,881 ? You know I'll always be with you Until the end ? 420 00:37:41,133 --> 00:37:45,471 ? When you need it, I'll be there ? 421 00:37:45,554 --> 00:37:49,934 ? Let's flee the city together ? 422 00:37:50,017 --> 00:37:53,604 ? I'll always be ? 423 00:37:53,688 --> 00:37:59,026 ? Here, for you ? 424 00:37:59,110 --> 00:38:04,532 ? I'll always be here ? 425 00:38:05,241 --> 00:38:09,120 ? For you ? 426 00:38:40,985 --> 00:38:42,570 GASPAR: Wanna hear another one? 427 00:38:42,987 --> 00:38:45,031 (theme music plays) 428 00:38:52,997 --> 00:38:55,041 ? We say what nobody wants to see ? 429 00:38:55,499 --> 00:38:57,793 ? Because the obvious can no longer be sustained ? 430 00:38:57,877 --> 00:39:00,379 ? We live in an upside down world ? 431 00:39:00,504 --> 00:39:02,757 ? We're branded as weirdos and get denounced on TV ? 432 00:39:02,840 --> 00:39:05,259 ? If I fall, I'll dance for you I'm used to it ? 433 00:39:05,343 --> 00:39:07,303 ? Nothing is simple, but I'm not alone ? 434 00:39:07,595 --> 00:39:10,306 ? What's mine is yours and I hear the murmur ? 435 00:39:10,389 --> 00:39:12,892 ? We're always criticized but proudly imitated ? 436 00:39:12,975 --> 00:39:17,813 ? Here we are Stop everything ? 437 00:39:17,897 --> 00:39:22,902 ? There we go This is us ? 438 00:39:23,277 --> 00:39:25,321 ? Yell (The band invites you to) ? 439 00:39:25,404 --> 00:39:27,698 ? Look for (Nobody scares us) ? 440 00:39:27,782 --> 00:39:30,368 ? Dream (There are no passwords) ? 441 00:39:30,451 --> 00:39:32,828 ? We're shifting course ? 442 00:39:32,912 --> 00:39:34,663 ? Create (Let everyone see you) ? 443 00:39:35,414 --> 00:39:37,792 ? Struggle (Strongly and listen) ? 444 00:39:37,875 --> 00:39:40,336 ? Dream (There are no passwords) ? 445 00:39:40,419 --> 00:39:43,172 ? We're shifting course ? 446 00:39:52,598 --> 00:39:55,393 ? We create until dawn ? 447 00:39:55,768 --> 00:40:00,022 ? We like to be reborn with the sun Our poetry's on the wall ? 448 00:40:00,106 --> 00:40:02,691 ? It's this tribe's song they can't understand ? 449 00:40:02,942 --> 00:40:05,361 ? I go on, I pursue your dreams with mine ? 450 00:40:05,444 --> 00:40:07,780 ? It sometimes gets tough, but there are always friends ? 451 00:40:07,863 --> 00:40:09,657 ? I listen to the hubbub that's no longer a murmur ? 452 00:40:10,157 --> 00:40:12,868 ? They say we're moving and we take it with pride ? 453 00:40:12,952 --> 00:40:17,456 ? Here we are Just like everyone else ? 454 00:40:17,832 --> 00:40:22,670 ? We're going together This is us ? 455 00:40:23,045 --> 00:40:25,297 ? Yell (The band invites you to) ? 456 00:40:25,381 --> 00:40:27,883 ? Look for (Nobody scares us) ? 457 00:40:27,967 --> 00:40:30,386 ? Dream (There are no passwords) ? 458 00:40:30,469 --> 00:40:32,805 ? We're shifting course ? 459 00:40:33,013 --> 00:40:35,307 ? Create (Let everyone see you) ? 460 00:40:35,391 --> 00:40:37,852 ? Struggle (Strongly and listen) ? 461 00:40:37,935 --> 00:40:40,312 ? Dream (There are no passwords) ? 462 00:40:40,396 --> 00:40:43,482 ? We're shifting course ? 463 00:40:44,024 --> 00:40:48,362 ? The band invites you to Nobody scares us ? 464 00:40:49,029 --> 00:40:53,242 ? There are no passwords Shifting course ? 465 00:40:53,909 --> 00:40:58,789 ? Let everyone see you Strongly and listen ? 466 00:40:58,998 --> 00:41:03,961 ? There are no passwords Shifting course ? 467 00:41:04,305 --> 00:42:04,637 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 468 00:42:04,687 --> 00:42:09,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.