All language subtitles for FreeKs s01e01 Torcer el rumbo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:03,086 The guys from FreeKs... 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,630 The musical phenomenon from Buenos Aires to the world. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,343 Unlike any other band... 4 00:00:10,427 --> 00:00:11,261 Sold out 5 00:00:14,139 --> 00:00:17,183 FreeKs tops the charts. 6 00:00:25,233 --> 00:00:26,735 I should be up there. 7 00:00:31,740 --> 00:00:36,911 Action! -Hi, I'm Gaspar, guitar player, singer, 8 00:00:36,995 --> 00:00:38,580 and leader of FreeKs. 9 00:00:38,663 --> 00:00:41,583 Two months earlier 10 00:00:47,672 --> 00:00:49,090 Hi. How are you? 11 00:00:49,549 --> 00:00:52,385 -Okay. -Thanks. 12 00:00:54,596 --> 00:00:55,638 Hey. 13 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:02:15,802 --> 00:02:19,097 Why did you unplug it? Are you crazy? 15 00:02:19,180 --> 00:02:21,391 -Whoa, whoa. -Come on, come on! 16 00:02:21,474 --> 00:02:23,184 -I'm Gaspar, you jerk. 17 00:02:23,268 --> 00:02:26,104 What's wrong with you? You can't even play. What can I do? 18 00:02:27,397 --> 00:02:29,482 -Wow! -What's going on? 19 00:02:29,566 --> 00:02:31,818 -Are you crazy? How can he do that? -You hit me in the face! 20 00:02:33,194 --> 00:02:34,737 Tell me when you're ready. 21 00:02:35,822 --> 00:02:37,615 I'm ready when you are. 22 00:02:43,288 --> 00:02:44,289 Go. 23 00:02:47,625 --> 00:02:51,337 I'm Ulises, guitar player and singer of FreeKs. 24 00:02:52,839 --> 00:02:58,094 Gaspar and I... don't always see eye to eye. 25 00:02:59,053 --> 00:03:02,015 Maybe we want different things for the band. 26 00:03:04,100 --> 00:03:06,936 Anyway, we both end up learning from each other. 27 00:03:08,897 --> 00:03:11,065 He learns more from me, obviously. 28 00:03:14,110 --> 00:03:16,821 What did you do, Gaspar? Are you out of your mind? 29 00:03:16,905 --> 00:03:19,324 -Everything went down the drain! -It's not my fault! Talk to him! 30 00:03:19,407 --> 00:03:21,701 -Didn't you notice Ulises unplugged it? -Let me go! 31 00:03:21,784 --> 00:03:22,911 This ****** has to go! 32 00:03:22,994 --> 00:03:24,829 Don't you realize this circus is your fault? 33 00:03:24,913 --> 00:03:26,623 Don't you realize this circus is your fault? 34 00:03:26,706 --> 00:03:29,250 Come on, hit me! Come on! 35 00:03:29,334 --> 00:03:30,877 -Break it up already! 36 00:03:30,960 --> 00:03:32,879 Come on, hit me! Come on! 37 00:03:32,962 --> 00:03:35,715 At first, it was Gaspar and me. The two of us started the band. 38 00:03:35,798 --> 00:03:38,092 We had the same dream and the same drive. 39 00:03:38,968 --> 00:03:41,054 Uh... he's more of a perfectionist. 40 00:03:41,763 --> 00:03:45,391 But anyway, I have to put up with him. I'm his best friend. 41 00:03:47,060 --> 00:03:48,186 Let me help you out. 42 00:03:57,737 --> 00:04:00,907 I know. You know me, Ludo. 43 00:04:00,990 --> 00:04:04,285 -I'm not like this. -Does it hurt? 44 00:04:05,411 --> 00:04:08,498 I'm not so sure getting Ulises into the band was our brightest idea. 45 00:04:09,540 --> 00:04:13,878 -What can we do now, kick him out? -That's not what I'm saying. 46 00:04:17,090 --> 00:04:19,175 But his head is not right, Ludo. 47 00:04:23,721 --> 00:04:26,224 -Sister. Little sister... 48 00:04:27,225 --> 00:04:32,272 Are you seeing what that rock star wannabe did yesterday? 49 00:04:33,481 --> 00:04:34,899 You and Gaspar. 50 00:04:35,358 --> 00:04:40,488 -Both of you. You did your part. -Oh, oh, stop standing up for him, Isa. 51 00:04:40,571 --> 00:04:41,823 He's not your boyfriend anymore. 52 00:04:41,906 --> 00:04:43,741 Why don't you use your smarts for something else? 53 00:04:44,158 --> 00:04:45,827 Why don't you? 54 00:04:47,328 --> 00:04:49,706 Why don't you find a way to fix what happened yesterday? 55 00:04:49,872 --> 00:04:52,375 -Look. 56 00:04:53,167 --> 00:04:57,588 There are at least... ten memes that treat me like a jerk. Look. 57 00:04:57,797 --> 00:04:59,257 Game over 58 00:04:59,340 --> 00:05:00,800 -Check this out. 59 00:05:00,883 --> 00:05:02,260 Failed 60 00:05:02,343 --> 00:05:03,469 His face! 61 00:05:04,637 --> 00:05:07,932 Ten people who wasted their time making memes about a fight. 62 00:05:16,316 --> 00:05:17,567 What's on your mind? 63 00:05:19,068 --> 00:05:21,195 The fight and the memes... 64 00:05:21,821 --> 00:05:24,490 -What? -It would be great to hit 1,000 memes. 65 00:05:24,699 --> 00:05:27,827 -That treat me like a jerk? 66 00:05:31,205 --> 00:05:32,206 Isa. 67 00:05:34,042 --> 00:05:35,168 Like a jerk? 68 00:05:39,464 --> 00:05:40,757 Freeks video clip 69 00:05:44,677 --> 00:05:47,263 -i'm their biggest fan! -go, freeks! 70 00:05:48,556 --> 00:05:50,099 Freeks official - subscribers 71 00:05:50,183 --> 00:05:52,852 Freeks channel - freeks official 72 00:05:56,022 --> 00:05:58,066 -Stop, stop! -Come on, hit me! 73 00:06:00,735 --> 00:06:02,028 What happened, Coco? 74 00:06:03,821 --> 00:06:05,323 Gaspar and Ulises went at it. 75 00:06:05,782 --> 00:06:09,619 The guys showed me you're on the Internet. You and your band. 76 00:06:10,536 --> 00:06:13,289 If you heard about it, Dad, the whole planet knows about it. 77 00:06:15,708 --> 00:06:16,751 Oh, I gotta go. 78 00:06:16,834 --> 00:06:20,338 -Are you having dinner with us tonight? -I'm not, Dad. I'm going out. 79 00:06:24,050 --> 00:06:26,677 And who's the lucky girl? Eh? 80 00:06:27,678 --> 00:06:32,475 You never tell me anything! Go. Go, tiger. 81 00:06:32,934 --> 00:06:34,852 Who doesn't have any secrets? 82 00:06:37,188 --> 00:06:38,940 Of course I have mine. 83 00:06:40,900 --> 00:06:43,277 I'm not telling you, because they'd stop being secrets. 84 00:06:46,197 --> 00:06:48,866 -You're not telling me what's wrong? -Nothing, Mom. 85 00:06:49,492 --> 00:06:52,161 -Nothing's wrong. -Trouble with the band? 86 00:06:54,497 --> 00:06:55,540 Not with the band. 87 00:06:56,457 --> 00:06:58,543 -Just with Ulises. -Oh, that's no news. 88 00:07:03,297 --> 00:07:05,716 -Hello? - Gaspar Fern�ndez? 89 00:07:06,217 --> 00:07:09,053 -Yes. Who is this? -This is Ricardo Lugones. 90 00:07:10,763 --> 00:07:12,390 Hello. Yes. How are you? 91 00:07:14,183 --> 00:07:15,184 Yes. 92 00:07:16,769 --> 00:07:20,231 Uh... Yes. Yes, FreeKs. 93 00:07:23,651 --> 00:07:26,779 See me? Uh... Look... 94 00:07:27,864 --> 00:07:32,243 Don't get me wrong, but it's not the best time to meet all of us. 95 00:07:33,327 --> 00:07:35,455 Yes, yes. If it's urgent, I'm coming alone. 96 00:07:37,290 --> 00:07:38,916 Okay. Give me the address, and I'll be there. 97 00:07:41,752 --> 00:07:42,753 Okay. Thank... 98 00:07:46,340 --> 00:07:48,926 Mom, Ricardo Lugones wants to see me. 99 00:07:52,847 --> 00:07:55,766 Why are you telling me? Did you find someone to help us out? 100 00:07:55,850 --> 00:07:58,186 I'm fed up with being the bunker secretary! 101 00:07:58,269 --> 00:08:00,480 -Juani said he'd take care of it. -Okay. 102 00:08:00,563 --> 00:08:03,524 He can take care of it, or maybe you can. But I have things to do. 103 00:08:06,152 --> 00:08:08,029 Why are you staring at me, Ludo? Fix it! 104 00:08:08,112 --> 00:08:10,448 -Okay. Fine! -Hello! 105 00:08:10,531 --> 00:08:12,241 -Hi, Blas. -Hi, Isa. How's it going? 106 00:08:12,783 --> 00:08:15,244 -That's my laptop. -I'll tell you later. 107 00:08:16,287 --> 00:08:19,081 -Did you see what's going on? -Yes, it's a mess. 108 00:08:19,165 --> 00:08:22,043 Don't say it. Everyone's talking about it. I don't even wanna see the social media. 109 00:08:22,126 --> 00:08:23,503 But you haven't seen this. 110 00:08:24,795 --> 00:08:28,257 I recorded the fight and shared it with the full original song. 111 00:08:29,300 --> 00:08:31,427 Look how many plays the song has. 112 00:08:36,098 --> 00:08:38,809 Is this number of plays real? How did you pull it off? 113 00:08:39,310 --> 00:08:42,146 The fight went viral. That's undeniable. 114 00:08:42,230 --> 00:08:45,233 But I noticed some comments said the song was cool. 115 00:08:45,983 --> 00:08:49,320 So I uploaded the full song, and it happened. 116 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 Now the song went more viral than the fight. 117 00:08:53,991 --> 00:08:57,245 -I don't know what to say. -Then don't say anything. 118 00:08:58,412 --> 00:09:01,874 You can thank me later. 119 00:09:15,721 --> 00:09:17,098 Come in. 120 00:09:20,935 --> 00:09:24,105 -Gaspar's here. -You're the one! 121 00:09:25,064 --> 00:09:26,857 -You're the one! -Hello. 122 00:09:27,316 --> 00:09:29,735 -Welcome. -Hi. Nice to meet you. 123 00:09:29,819 --> 00:09:33,614 Likewise. Please take a seat. You guys are doing something amazing. 124 00:09:33,698 --> 00:09:35,741 -Thanks. -Besides being a great musician. 125 00:09:36,450 --> 00:09:40,913 The strategy you came up with! The fight video and then sharing the song! 126 00:09:41,372 --> 00:09:43,416 -It was extraordinary! -No, no. We... 127 00:09:43,499 --> 00:09:46,544 I've been following you for some time now, and this is the confirmation. 128 00:09:47,253 --> 00:09:49,672 Your band is ready for the big leagues. 129 00:09:49,755 --> 00:09:52,049 I call you because I wanted to say it in person. 130 00:09:54,760 --> 00:09:56,095 Thank you so much. 131 00:09:56,637 --> 00:09:59,473 -I wish my partners could be here with me. -No need. 132 00:09:59,557 --> 00:10:03,102 I wanted to see you. You're the leader, you're the star. 133 00:10:04,687 --> 00:10:07,732 -Well, since we put the band together... -Gaspar, my friend, 134 00:10:07,815 --> 00:10:10,234 I'd like to make a very important proposal to you. 135 00:10:11,152 --> 00:10:15,364 I want to take your band around the world. The sky's the limit for you guys. 136 00:10:15,906 --> 00:10:17,867 You can't imagine how far you could go. 137 00:10:18,409 --> 00:10:25,291 As you know, I've done it with many bands and I'd like to do it with you guys too. 138 00:10:26,667 --> 00:10:31,714 Wow. This is incredible. I... 139 00:10:33,633 --> 00:10:35,051 I should discuss this with the others. 140 00:10:36,010 --> 00:10:38,304 -We're going through... -...a terrific time. 141 00:10:38,387 --> 00:10:42,183 I'll provide you with the steps for you to manage this opportunity 142 00:10:42,266 --> 00:10:43,726 and make the best of it. 143 00:10:43,934 --> 00:10:46,228 We need to go through the repertoire, change the outfits. 144 00:10:46,479 --> 00:10:48,272 -Look. There's something... -Hang on a minute. 145 00:10:48,356 --> 00:10:49,690 Let me get there. 146 00:10:49,774 --> 00:10:53,235 I just wanted to say I'd like to be honest with you. 147 00:10:55,196 --> 00:10:59,033 -I'm all about self-management. - Self-management? 148 00:10:59,241 --> 00:11:04,705 Yes, we... We have a style, an identity. 149 00:11:05,081 --> 00:11:08,501 -We've had the band for many years. -"We"? I only see you here. 150 00:11:09,710 --> 00:11:12,838 Well, you said it was urgent, so I came here alone. 151 00:11:14,173 --> 00:11:16,467 -But I don't make the decisions. -Let me get this straight. 152 00:11:16,550 --> 00:11:19,220 Are you telling me you're not interested in my proposal? 153 00:11:22,515 --> 00:11:24,392 Are you or aren't you? 154 00:11:26,644 --> 00:11:30,481 I'm not. Not really. 155 00:11:31,649 --> 00:11:35,444 -Thanks, anyway. -Please, don't thank me. 156 00:11:35,528 --> 00:11:38,114 -But I really... -Actually, you can go now. 157 00:12:00,344 --> 00:12:01,637 Okay, okay. I'll wait for you. 158 00:12:06,350 --> 00:12:07,476 Where is it? 159 00:12:08,811 --> 00:12:10,604 When I was little, I was only sure about one thing. 160 00:12:11,772 --> 00:12:15,568 I would never wear a tie. That was for sure. 161 00:12:16,652 --> 00:12:18,779 Music is the best thing that has ever happened to me. 162 00:12:28,706 --> 00:12:32,251 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. 163 00:12:33,794 --> 00:12:35,254 Here's your order. 164 00:12:35,588 --> 00:12:39,717 Look. Rehearsal room assistant. That could work. 165 00:12:40,509 --> 00:12:42,470 I don't think you'll make big bucks there. 166 00:12:43,304 --> 00:12:44,638 That doesn't matter now. 167 00:12:45,973 --> 00:12:49,226 I gotta go. Let me know if you have any questions about the apartment. 168 00:12:49,310 --> 00:12:53,063 -Okay? We're gonna have a great time. -Go. I'll get this. 169 00:12:53,147 --> 00:12:54,273 Okay. Thanks. 170 00:12:59,612 --> 00:13:01,238 Rehearsal room assistant wanted ask at the bar 171 00:13:08,162 --> 00:13:09,205 Hello. 172 00:13:10,080 --> 00:13:12,625 Hello, Juani? Listen. We're getting the gas service cut. 173 00:13:12,708 --> 00:13:14,794 What, Cami? Can you check on that? 174 00:13:14,877 --> 00:13:18,005 Aren't you listening? It doesn't work like that. They're cutting it anyway. 175 00:13:18,088 --> 00:13:22,384 No, no, no. Send me the bill. Forget about it, sweetie. I'll handle it. 176 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 -Hello. -Lots of work, right? 177 00:13:25,262 --> 00:13:26,972 A whole lot. How can I help you? 178 00:13:27,890 --> 00:13:30,267 -Nina. Nice to meet you. -Juani. 179 00:13:31,268 --> 00:13:32,436 Do you know about this, Juani? 180 00:13:37,650 --> 00:13:40,611 -What do you think? -I love it! 181 00:13:41,237 --> 00:13:44,657 This house belongs to my brother and me. His band rehearses here. 182 00:13:44,740 --> 00:13:47,201 But we also rent it to other bands. 183 00:14:07,429 --> 00:14:10,391 So good! 184 00:14:11,433 --> 00:14:14,019 Look, we need you to organize the schedules, 185 00:14:14,103 --> 00:14:16,939 charge the bands, and make sure they take care of the equipment. 186 00:14:17,356 --> 00:14:22,695 We have a CCTV system for that. There's one here. Follow me. 187 00:14:22,778 --> 00:14:26,115 -There's the other one. 188 00:14:31,120 --> 00:14:31,954 -What is it? -Shh. 189 00:14:32,162 --> 00:14:34,331 Blas is out there. Can't you hear him? 190 00:14:37,459 --> 00:14:40,379 How long have we been together? 191 00:14:41,505 --> 00:14:44,842 -I'm sick of hiding away. -Don't start with that, Isa. Come on. 192 00:14:46,260 --> 00:14:47,511 Don't start what? 193 00:14:51,682 --> 00:14:53,017 When are we gonna tell them? 194 00:14:54,310 --> 00:14:58,606 The time isn't right, Isabella. Blas is out there with a girl. 195 00:14:59,189 --> 00:15:02,151 -The girl to manage the bunker. 196 00:15:04,570 --> 00:15:09,450 Your brother, my brother, Gaspar. Now also the girl in the hallway? 197 00:15:10,993 --> 00:15:16,123 Anybody else we should hide away from? Don't you see how ridiculous this is? 198 00:15:17,666 --> 00:15:20,794 This is the place we have for you. 199 00:15:22,838 --> 00:15:24,840 Oh, there's one thing... 200 00:15:25,257 --> 00:15:29,511 Some bands rehearse until late at night and other from very early in the morning. 201 00:15:33,140 --> 00:15:34,808 Had you ever been in a studio? 202 00:15:34,892 --> 00:15:37,394 - Wow. -Yes, I can tell. 203 00:15:38,145 --> 00:15:41,231 As I was saying, we need to work on the schedules. 204 00:15:41,315 --> 00:15:44,860 Anyway, if you ever need to stay over, there's plenty of room here. 205 00:15:44,944 --> 00:15:47,279 So make yourself at home. 206 00:15:48,822 --> 00:15:52,576 -Are you okay with your salary? -Yes, it's okay. 207 00:15:52,660 --> 00:15:56,205 Great. If things work out, we can look into it in the future. 208 00:15:56,830 --> 00:15:58,040 Oh, great. 209 00:15:58,332 --> 00:16:00,626 -When can you start? -Whenever you want. 210 00:16:01,210 --> 00:16:05,297 I just need to ask for those hours for my photography course. 211 00:16:06,256 --> 00:16:08,550 Deal. No problem. These are your keys. 212 00:16:08,634 --> 00:16:11,261 -Welcome. -Thanks! 213 00:16:11,845 --> 00:16:16,642 Ludo, Isabella, this is Nina, the new bunker manager. 214 00:16:17,309 --> 00:16:19,311 -Is that my official title? -For now. 215 00:16:19,395 --> 00:16:22,231 -Sounds good. -You made her listen to the band? 216 00:16:22,648 --> 00:16:24,733 -I didn't want to scare her. 217 00:16:24,817 --> 00:16:28,696 -What's the name of the band? -"FreeKs," with a double "e". 218 00:16:28,779 --> 00:16:31,865 The value that binds us the most is, freedom. 219 00:16:43,544 --> 00:16:48,590 That freedom guides us to come up with new sounds and songs. 220 00:16:51,051 --> 00:16:55,431 Creating without limits unleashes powerful... creative forces. 221 00:17:16,285 --> 00:17:17,953 When those forces meet, 222 00:17:18,495 --> 00:17:20,998 something can either work or fail. 223 00:17:21,623 --> 00:17:24,418 I always thought it would work in our case, and it did. 224 00:17:27,004 --> 00:17:28,213 It worked. 225 00:17:30,758 --> 00:17:32,134 Look here, Juani. Juani, here. 226 00:17:34,094 --> 00:17:36,388 Hang on, Coco. Why don't you try... 227 00:17:36,472 --> 00:17:39,683 the same, Juani and the drums, except with the speaker? 228 00:17:41,143 --> 00:17:42,895 Yes, that could work. Vertical. 229 00:17:43,979 --> 00:17:46,857 We can also do one horizontal. Yeah. 230 00:17:56,909 --> 00:17:58,118 Are you here to apologize? 231 00:18:02,623 --> 00:18:03,957 -Let it go, Gaspar. -No, I won't. 232 00:18:05,626 --> 00:18:07,127 Are you here to apologize or not? 233 00:18:09,213 --> 00:18:10,339 You wanna go on with that? 234 00:18:12,800 --> 00:18:16,970 -Didn't you get enough with that ruckus? -Didn't you get enough with my punch? 235 00:18:17,054 --> 00:18:19,723 -Want some more? -Stop it! 236 00:18:19,807 --> 00:18:23,143 Don't you see you're a social media success? That's what matters. 237 00:18:23,227 --> 00:18:25,604 Isabella, Gi, can you please give us a moment? 238 00:18:26,688 --> 00:18:31,193 They're just too dumb. They don't realize the opportunity. 239 00:18:31,610 --> 00:18:33,487 I don't think this is silly, Isa. 240 00:18:33,570 --> 00:18:36,740 I'm not saying that, but I think it's time to move on. 241 00:18:36,824 --> 00:18:39,660 Gaspar is your best friend, tell him to take it down a notch. 242 00:18:41,495 --> 00:18:42,746 Easier said than done. 243 00:18:52,381 --> 00:18:55,801 -How are we supposed to work things out? -You don't get this, Juani. 244 00:18:56,301 --> 00:18:59,012 There's nothing to work out until Ulises apologizes. 245 00:18:59,096 --> 00:19:00,889 What about you? Weren't you wrong? 246 00:19:05,269 --> 00:19:10,607 -Aren't you guys gonna say anything? - Let it go, Ulises. I wanna play. 247 00:19:13,360 --> 00:19:15,571 Okay, then. I'm leaving the band. 248 00:19:15,654 --> 00:19:18,323 -Come on! -Are you leaving the band? 249 00:19:18,407 --> 00:19:20,450 No, don't give me any of that. 250 00:19:20,534 --> 00:19:24,037 If Mr. Gaspar will make all decisions, I don't wanna be a part of this. 251 00:19:27,291 --> 00:19:28,458 That's what you wanted, isn't it? 252 00:19:30,335 --> 00:19:33,088 I don't want you to leave, I want you to mind your place. 253 00:19:36,216 --> 00:19:41,305 Mind my place? Who do you think you are, Gaspar? Who? 254 00:19:45,893 --> 00:19:49,730 -Come on. Give me my part, and I'm going. -What part? 255 00:19:50,522 --> 00:19:53,817 My part of the money from the shows. I'm not giving it to you. 256 00:20:05,954 --> 00:20:07,623 What...? 257 00:20:12,502 --> 00:20:13,962 Is something wrong? 258 00:20:17,591 --> 00:20:18,634 It's gone. 259 00:20:22,179 --> 00:20:24,097 The money was in this envelope, but now it's gone. 260 00:20:25,891 --> 00:20:28,060 -Maybe it's in the back. No, Juani. It's gone! 261 00:20:28,310 --> 00:20:30,145 -Let me check. -We gotta look for it. 262 00:20:30,229 --> 00:20:31,647 Here. Let me. 263 00:20:31,939 --> 00:20:34,483 Maybe you took it out and put it somewhere else. 264 00:20:36,652 --> 00:20:39,029 -Think! -I'm thinking, I'm thinking. 265 00:20:40,197 --> 00:20:43,951 I put the money there three days ago. It was there! 266 00:20:44,326 --> 00:20:49,581 But now it's not. Weird, isn't it? Then explain what happened. 267 00:20:49,665 --> 00:20:54,628 -I have nothing to explain. -Yes, you need to explain to all of us. 268 00:20:59,174 --> 00:21:03,345 I don't know, guys. I don't... It must have been stolen. 269 00:21:03,720 --> 00:21:05,597 -Maybe someone forced the lock. -Maybe, yeah. Check it out. 270 00:21:06,598 --> 00:21:07,641 Check it. 271 00:21:11,561 --> 00:21:13,021 So? Was it forced? 272 00:21:15,399 --> 00:21:17,150 It looks fine to me. 273 00:21:20,237 --> 00:21:23,073 I don't know. Maybe you needed the money and used it, Gaspar... 274 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 You can give it back. It's fine. 275 00:21:26,034 --> 00:21:28,954 -Are you crazy, Juani? I didn't touch it. -Whoa, chill, man. 276 00:21:29,037 --> 00:21:32,874 -It's obvious! -No, it's not. This is your bedroom, dude! 277 00:21:33,750 --> 00:21:37,421 There's a key for that door. There's a key for that safe, and it's yours. 278 00:21:38,171 --> 00:21:40,090 Now that's obvious, man. 279 00:21:41,383 --> 00:21:42,843 -Look, Gaspar... -What? 280 00:21:43,427 --> 00:21:46,471 Can you please calm down? Chill, man. 281 00:21:49,433 --> 00:21:54,271 -Do you also think I took the money? -No. No. 282 00:21:56,064 --> 00:21:57,774 No, I think there must be an explanation. 283 00:21:58,567 --> 00:22:01,403 -Did you give the key to anybody else? -No. 284 00:22:01,903 --> 00:22:03,280 It was always with me. 285 00:22:08,660 --> 00:22:11,830 It's so weird, Gaspar. What else can I say? 286 00:22:13,498 --> 00:22:16,335 No, it's not weird. You know what? You stole it. 287 00:22:17,085 --> 00:22:19,796 Do you know why? Because you think you own the band. 288 00:22:20,881 --> 00:22:23,091 You think you can do whatever you want. 289 00:22:24,885 --> 00:22:28,680 Yes, that's what I think. And it's not just me. 290 00:22:29,681 --> 00:22:30,849 Do you think that too? 291 00:22:42,361 --> 00:22:44,404 You should go before I call the cops. 292 00:22:44,488 --> 00:22:46,365 -Do whatever you want! -Calm down! 293 00:22:51,244 --> 00:22:52,412 FreeKs is over. 294 00:22:56,708 --> 00:22:58,752 -This is far from over. 295 00:26:00,517 --> 00:26:02,519 Translated by Ignacio Ben�tez 296 00:26:03,305 --> 00:27:03,243 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 297 00:27:03,293 --> 00:27:07,843 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.