Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:41,360
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
2
00:00:54,400 --> 00:00:58,160
-Куда вы нас привезли?
-Заткнись, кровососина!
3
00:00:59,040 --> 00:01:01,280
Пока я тебя не удавил.
-Мм.
4
00:01:02,280 --> 00:01:06,240
-И учтите, если кто из вас дернется -
жалеть не будем.
5
00:01:06,240 --> 00:01:07,840
Кончим!
6
00:01:10,000 --> 00:01:11,080
-Пошли.
7
00:01:16,080 --> 00:01:21,160
-"Выследили объект,
он пока в больнице. Ждем".
8
00:01:21,880 --> 00:01:24,280
Нормально?
-Нормально, отправляй.
9
00:01:26,240 --> 00:01:27,400
-Ну вот.
10
00:01:27,400 --> 00:01:29,040
-Спасибо, Сань.
11
00:01:29,040 --> 00:01:31,840
-Угу. Устал я уже вас штопать.
12
00:01:32,800 --> 00:01:34,600
То живот, то палец...
13
00:01:34,600 --> 00:01:36,840
Не Приморск, а Чикаго какой-то.
14
00:01:36,840 --> 00:01:38,840
Но рана неглубокая.
15
00:01:38,840 --> 00:01:43,360
Так что... до свадьбы заживет.
-Ну, в моем случае - до развода.
16
00:01:45,120 --> 00:01:46,840
И ждать мы не можем.
17
00:01:46,840 --> 00:01:50,640
Пока они шумиху не подняли
из-за пропавших охранников.
18
00:01:51,400 --> 00:01:52,880
Идти надо сегодня.
19
00:01:52,880 --> 00:01:55,600
УСМЕХАЕТСЯ
-Идти? Куда идти?
20
00:01:55,600 --> 00:01:59,440
У тебя, вон, живот порезанный,
у этого - палец переломан.
21
00:01:59,440 --> 00:02:00,600
Эх...
22
00:02:01,720 --> 00:02:05,600
-Так, значит, Федя,
зря там в арсенале?..
23
00:02:06,600 --> 00:02:08,920
Мы должны спасти людей.
24
00:02:08,920 --> 00:02:11,960
-Мужики, ну, мне надо с вами идти.
25
00:02:11,960 --> 00:02:13,800
-Филюшкин, это опасно.
26
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
-Да я понимаю все, но...
27
00:02:15,800 --> 00:02:19,920
Я знаю шахту и ее территорию
как свои пять пальцев.
28
00:02:21,840 --> 00:02:24,440
-Сергей, можно тебя на секунду?
29
00:02:25,200 --> 00:02:26,920
-Ну, смотри.
-Да.
30
00:02:28,960 --> 00:02:32,440
-Автоматов на пультах у нас уже нет.
31
00:02:33,600 --> 00:02:38,160
Значит, охрану нам нечем отвлечь,
а охраны там до фига.
32
00:02:38,160 --> 00:02:39,960
Мы дроном разведали.
33
00:02:40,960 --> 00:02:43,000
Они стоят вот здесь.
-Угу.
34
00:02:44,040 --> 00:02:47,560
-И здесь.
-Еще вот здесь стоят двое. Вот тут.
35
00:02:51,760 --> 00:02:53,120
-Серега,
36
00:02:54,440 --> 00:02:55,880
Лариса беременна.
37
00:02:58,160 --> 00:03:01,240
-Такое бывает, когда женщина замужем.
38
00:03:01,240 --> 00:03:06,240
-Да, но она Костасу сказала,
что она беременна от меня.
39
00:03:07,480 --> 00:03:09,240
И я - ее любовник.
40
00:03:09,920 --> 00:03:11,880
-Лара... Хм.
-Да.
41
00:03:12,960 --> 00:03:15,800
-Как ты жив-то до сих пор?
42
00:03:16,680 --> 00:03:18,200
-Не знаю.
43
00:03:18,200 --> 00:03:20,360
-И что, Костас? Поверил?
44
00:03:21,200 --> 00:03:24,800
-Мне кажется, нет, но я не стал
спорить с его дочкой.
45
00:03:25,720 --> 00:03:28,560
Самое интересное,
она мне потом призналась,
46
00:03:28,560 --> 00:03:31,560
что она, в принципе,
не хочет этого ребенка.
47
00:03:31,560 --> 00:03:36,080
И она не верит в то, что этого
раненного Павла прикончил ты.
48
00:03:36,080 --> 00:03:40,200
И она очень хочет разобраться,
кто это сделал на самом деле.
49
00:03:43,320 --> 00:03:45,280
Мне кажется, она...
50
00:03:46,760 --> 00:03:48,920
Она до сих пор любит тебя.
51
00:03:51,280 --> 00:03:54,520
Вы на самом деле полезете
на эту шахту?
52
00:03:54,520 --> 00:03:55,800
-Да.
53
00:03:57,280 --> 00:03:58,840
-Но это же безумие.
54
00:03:59,640 --> 00:04:01,440
Это же самоубийство.
55
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
Вы никого не спасете.
56
00:04:04,000 --> 00:04:05,840
Только сами погибнете.
57
00:04:08,640 --> 00:04:11,800
Ну, есть же закон, есть правосудие.
58
00:04:11,800 --> 00:04:13,880
У них есть полномочия.
59
00:04:13,880 --> 00:04:16,000
Пусть они разбираются. Зачем?
60
00:04:17,520 --> 00:04:19,560
-Ты идеалист, Саша.
61
00:04:19,560 --> 00:04:21,760
Я знаю, как это бывает.
62
00:04:21,760 --> 00:04:24,760
Заплатил налоги и спишь спокойно.
63
00:04:24,760 --> 00:04:25,960
Я знаю.
64
00:04:27,720 --> 00:04:30,480
Только теперь это не про меня.
65
00:04:35,400 --> 00:04:37,080
Я пойду до конца.
66
00:04:40,760 --> 00:04:48,360
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
67
00:04:51,680 --> 00:04:54,440
ШУМ ВОДЫ
68
00:05:07,040 --> 00:05:17,280
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
69
00:05:21,720 --> 00:05:22,920
-Привет.
70
00:05:24,760 --> 00:05:28,120
Давайте знакомиться.
Меня тетя Маша зовут. А вас?
71
00:05:28,120 --> 00:05:29,960
-Я Георгиос.
72
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
-А это моя тетя - Дуся.
73
00:05:31,960 --> 00:05:35,480
Она немного странная,
но очень добрая.
74
00:05:35,480 --> 00:05:37,560
Вы ее не бойтесь.
75
00:05:38,880 --> 00:05:40,000
-Хорошо.
76
00:05:40,960 --> 00:05:43,920
Вы ко мне в гости заходите,
поболтаем.
77
00:05:43,920 --> 00:05:46,000
Я в том доме остановилась.
78
00:06:05,560 --> 00:06:10,920
-Аккуратней! Помнешь - век со мной
не расплатишься. Остолоп.
79
00:06:22,160 --> 00:06:24,960
-У нас все готово.
-Отлично.
80
00:06:26,040 --> 00:06:28,760
Мне надо, чтобы вы одну историю
пробили.
81
00:06:28,760 --> 00:06:30,120
-Опять?
-Да, опять.
82
00:06:30,920 --> 00:06:34,280
Лялька одна полоумная
Данька завалила. Не в курсе?
83
00:06:34,280 --> 00:06:39,160
-Это тот Данек, который всю кодлу
Костаса пулеметом у больнички держал?
84
00:06:39,160 --> 00:06:41,360
-Да, тот. Короче.
85
00:06:41,360 --> 00:06:43,920
Можете через своих в ментовке
пробить,
86
00:06:43,920 --> 00:06:46,120
ну, кто дело ведет, что слышно?
87
00:06:46,120 --> 00:06:48,000
-А тело Данька?
88
00:06:48,000 --> 00:06:49,920
-В том доме и осталось.
89
00:06:49,920 --> 00:06:53,000
-А он судимый?
-А то!
90
00:06:54,240 --> 00:06:55,760
-Дрянь дело.
91
00:06:56,800 --> 00:07:01,240
Если судимый, Костас его в два счета
пробьет и поймет,
92
00:07:01,240 --> 00:07:05,680
что это вы, воронежские,
в Приморске действуете.
93
00:07:05,680 --> 00:07:10,200
А если еще свяжет
это со стрельбой в клинике,
94
00:07:10,200 --> 00:07:13,440
тут уж - два шага до нашей оранжереи.
95
00:07:13,440 --> 00:07:16,800
-Да ладно, не нагнетай,
ничего они не свяжут.
96
00:07:16,800 --> 00:07:20,840
Ну, воронежские и воронежские,
мало ли кто в город залетает.
97
00:07:20,840 --> 00:07:25,200
-А ты можешь у Марванова
аккуратненько пробить?
98
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
-Как я к Марванову
в обход Костаса полезу?
99
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
Батраз каждый шаг мой контролирует.
100
00:07:31,560 --> 00:07:33,400
-Эндрю, я не понял?
101
00:07:33,400 --> 00:07:35,120
Ты ж теперь герой!
102
00:07:35,120 --> 00:07:39,280
Ты свою Лауру из-под пулемета
живой достал. Что, не сработало?
103
00:07:39,280 --> 00:07:43,520
-Сработало-то оно, сработало.
-Ну вот, какие вопросы тогда?
104
00:07:43,520 --> 00:07:45,960
Дуй к Марванову, как папа сказал.
105
00:07:45,960 --> 00:07:49,160
-Костас - день за красных,
день за белых,
106
00:07:49,160 --> 00:07:51,840
как Батраз скажет, так оно и будет.
107
00:07:52,880 --> 00:07:56,040
-Надо бы твое положение упрочить,
Эндрю.
108
00:07:57,040 --> 00:07:59,360
-Опять что-то разгромить надо?
109
00:07:59,360 --> 00:08:01,800
-Однобоко мыслишь, Македонский.
110
00:08:01,800 --> 00:08:04,280
У меня есть идея получше.
111
00:08:11,480 --> 00:08:17,600
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
112
00:08:18,800 --> 00:08:21,360
-Что ж вы в такие гребеня забрались?
113
00:08:21,360 --> 00:08:24,680
-Да здесь безопаснее.
-Да? Ну, ладно.
114
00:08:31,320 --> 00:08:33,640
-Забирать теперь будешь отсюда.
115
00:08:33,640 --> 00:08:37,960
Партии большие, так что
смотри на хвоста никого не бери.
116
00:08:39,080 --> 00:08:41,000
Ну и лишнего не болтай.
117
00:08:41,000 --> 00:08:42,880
-Не учи ученого, дядя.
118
00:08:42,880 --> 00:08:44,880
-Какой я тебе дядя?!
119
00:08:44,880 --> 00:08:47,480
Топай вперед, фармазонщик.
120
00:09:13,080 --> 00:09:16,720
-Мы сюда уже одну партию со склада
перевезли.
121
00:09:16,720 --> 00:09:19,120
Будешь забирать по килограмму.
122
00:09:19,120 --> 00:09:21,040
За меньшим не приходи.
123
00:09:24,320 --> 00:09:25,440
УДАР
124
00:09:27,520 --> 00:09:29,160
-Ты что, охренел?!
125
00:09:29,160 --> 00:09:30,520
УДАРЫ
126
00:09:30,520 --> 00:09:31,640
-А-а!
127
00:09:31,640 --> 00:09:49,640
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
128
00:09:49,640 --> 00:09:52,120
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
129
00:09:53,080 --> 00:09:58,040
-Ну, что? По-моему, старику теперь
должно зайти.
130
00:10:00,560 --> 00:10:07,440
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
131
00:10:10,040 --> 00:10:11,760
Все отлично вышло.
132
00:10:11,760 --> 00:10:15,240
На этот раз все выглядит натурально.
133
00:10:15,240 --> 00:10:18,880
И твоя кровь, и моя наркота.
И трупешник.
134
00:10:20,280 --> 00:10:23,880
-А! Отличный товар!
Но для дела не жалко.
135
00:10:23,880 --> 00:10:25,120
Будешь, Эндрю?
136
00:10:25,120 --> 00:10:28,040
-Нет, не балуюсь.
-Ну, и молоток.
137
00:10:28,960 --> 00:10:32,560
А ты мне про Данька все-таки разузнай
поподробнее.
138
00:10:34,560 --> 00:10:40,120
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
139
00:10:42,040 --> 00:10:43,400
-Мужики, поймите вы.
140
00:10:43,400 --> 00:10:45,760
Этого выродка
точно нужно кончить.
141
00:10:45,760 --> 00:10:49,720
Я видел своими глазами, как он
на мужиков собак натравливал.
142
00:10:49,720 --> 00:10:52,000
Ни один мускул на роже не дрогнул.
143
00:10:52,000 --> 00:10:53,960
-Прям здесь готов убить его?
144
00:10:53,960 --> 00:10:56,400
-Да, это дело принципа.
Серега, ты...
145
00:10:56,400 --> 00:10:57,640
-Давай.
146
00:10:58,600 --> 00:10:59,800
Давай.
147
00:11:04,360 --> 00:11:05,960
Ну, давай.
148
00:11:12,800 --> 00:11:15,520
-Филюшкин! Не перегибай.
149
00:11:15,520 --> 00:11:17,600
Они тебе только палец сломали.
150
00:11:17,600 --> 00:11:21,120
Серегу порезали, он и то
не готов так, без суда, да?
151
00:11:21,120 --> 00:11:22,560
-Хм...
152
00:11:28,320 --> 00:11:33,080
Успокойся, Володя, без посторонней
помощи отсюда им не выбраться.
153
00:11:33,080 --> 00:11:36,120
И давай мы не будем убивать пленных,
ладно?
154
00:11:36,120 --> 00:11:37,400
-Мы же не они.
155
00:11:38,680 --> 00:11:41,840
-Зря вы так, мужики, зря.
156
00:11:45,560 --> 00:11:48,840
-Ты хоть понимаешь,
что ты сильно рисковал?
157
00:11:48,840 --> 00:11:51,240
Тут могли быть люди поставщика.
158
00:11:53,920 --> 00:11:57,720
-Этот Барыга и есть поставщик,
но слишком жадный и ушлый,
159
00:11:57,720 --> 00:12:00,800
никогда ни с кем не делился,
вот и результат.
160
00:12:00,800 --> 00:12:05,480
Я его выследил, хотел к тебе
привезти, но, видишь, не судьба.
161
00:12:06,840 --> 00:12:08,040
-Андреас,
162
00:12:09,880 --> 00:12:12,920
я всегда относился к тебе,
как к сыну,
163
00:12:12,920 --> 00:12:17,960
но после того, как ты спас Ларису,
доказал свою преданность,
164
00:12:17,960 --> 00:12:21,840
я хочу доверить тебе все дела
в порту.
165
00:12:24,200 --> 00:12:25,960
-Но Яннис хотел.
166
00:12:26,920 --> 00:12:28,520
-Ну да, хотел.
167
00:12:29,440 --> 00:12:32,240
Но, знаешь, одной хотелки мало.
168
00:12:35,160 --> 00:12:38,280
Это очень сложный, серьезный проект,
169
00:12:38,280 --> 00:12:40,280
там огромные деньги.
170
00:12:41,560 --> 00:12:44,160
Мне нужен человек с головой.
171
00:12:44,160 --> 00:12:50,400
И главное, что самое важное, -
с железной хваткой.
172
00:12:54,160 --> 00:13:05,360
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
173
00:13:06,960 --> 00:13:08,240
-Здравствуйте!
174
00:13:08,840 --> 00:13:09,960
-Привет!
175
00:13:09,960 --> 00:13:11,360
-Вы ей понравились.
176
00:13:11,360 --> 00:13:15,840
Дуся редко общается с чужими,
но хорошо чувствует людей.
177
00:13:15,840 --> 00:13:17,400
Значит, вы хорошая.
178
00:13:17,400 --> 00:13:21,000
Дуся хотела бы показать
фотографии нашей семьи.
179
00:13:22,320 --> 00:13:23,560
Это деда.
180
00:13:24,600 --> 00:13:27,240
Это мама в молодости.
181
00:13:27,240 --> 00:13:28,720
Это папа.
182
00:13:36,200 --> 00:13:37,760
-А это кто?
183
00:13:38,640 --> 00:13:42,600
-Я не знаю, это же старая фотография,
меня еще не было.
184
00:13:43,840 --> 00:13:49,720
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
185
00:13:50,480 --> 00:13:52,400
-Георгиос, Дуся, где вы?
186
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
-Да, няня, мы пока тут.
187
00:14:01,480 --> 00:14:13,440
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
188
00:14:29,240 --> 00:14:30,280
-Открывай.
189
00:14:30,680 --> 00:14:32,000
-Что там у тебя?
190
00:14:34,000 --> 00:14:38,160
-Ну что-что, растворитель везу.
Растворитель я везу для шахты.
191
00:14:38,560 --> 00:14:40,840
-Показывай.
-Ну что показывать-то?
192
00:14:40,840 --> 00:14:44,640
Растворитель и растворитель,
мне за это деньги не платят.
193
00:14:44,640 --> 00:14:46,880
-Показывай.
-На, хочешь - смотри.
194
00:14:48,520 --> 00:14:50,640
-Фу-у! Чего так воняет-то?
195
00:14:51,440 --> 00:14:55,760
-Чего воняет? Мне денег не дают
официально покупать в бутылях.
196
00:14:55,760 --> 00:14:58,920
Поэтому я у барыг на химзаводе
в розлив и беру.
197
00:14:58,920 --> 00:15:01,400
-А зачем он тебе
в таких количествах?
198
00:15:01,400 --> 00:15:06,120
-Тебе лекцию прочитать о профилактике
горного шахтерского оборудования?
199
00:15:06,120 --> 00:15:09,120
-И почитаешь, не обломится.
Нафига так много?
200
00:15:09,120 --> 00:15:11,640
-Мне нужно всю смазку убрать в шахте.
201
00:15:11,640 --> 00:15:14,960
Ты в шахте был хоть раз?
Пошли со мной спустимся.
202
00:15:14,960 --> 00:15:18,760
Я тебе все наглядно покажу.
Только там заваливает иногда.
203
00:15:18,760 --> 00:15:21,360
У тебя намордник есть?
На, иди, смотри.
204
00:15:21,360 --> 00:15:23,760
-Ну, чего?
-Да пропускай эту вонищу.
205
00:15:23,760 --> 00:15:26,280
Хорош травиться.
-Ну, это другое дело.
206
00:15:26,280 --> 00:15:28,640
Покажи да покажи. Растворитель.
207
00:15:29,160 --> 00:15:30,840
Чего его смотреть-то?
208
00:15:36,360 --> 00:16:04,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
209
00:16:35,360 --> 00:16:37,040
-Ну чего, как вы?
210
00:16:38,040 --> 00:16:39,200
-Нормально.
211
00:16:39,200 --> 00:16:42,120
Что ты возишь там?
-Тебе лучше не знать.
212
00:16:42,840 --> 00:16:46,800
-Значит так, Ринатик,
ты остаешься у фургона, смотри в оба,
213
00:16:46,800 --> 00:16:49,000
если что, стреляй. Разберешься?
214
00:16:49,000 --> 00:16:51,720
-Разберусь, Федор Михайлович же
научил.
215
00:16:52,360 --> 00:16:54,200
-А мы с Володей пойдем.
216
00:16:54,960 --> 00:16:56,160
А, черт!
217
00:16:58,280 --> 00:17:01,680
-Андреас ищет новый дом
через свое агентство.
218
00:17:03,120 --> 00:17:05,840
Он хочет увезти нас отсюда
с Георгиосом.
219
00:17:06,680 --> 00:17:08,280
Я этого очень боюсь.
220
00:17:09,840 --> 00:17:11,480
Что делать, крестный?
221
00:17:12,400 --> 00:17:15,920
-Костас никогда не даст тебе и внуку
уехать из дома.
222
00:17:16,480 --> 00:17:18,040
Особенно сейчас.
223
00:17:20,480 --> 00:17:21,880
-А что сейчас?
224
00:17:24,800 --> 00:17:27,880
-Пришли результаты
баллистической экспертизы.
225
00:17:30,160 --> 00:17:33,800
Это Андреас убил сына Сергея
и стрелял в Павла.
226
00:17:35,040 --> 00:17:36,600
Только непонятно...
227
00:17:36,600 --> 00:17:38,080
По словам Георгиоса,
228
00:17:38,080 --> 00:17:42,080
Андреас все время неразлучно
находился с ним на пейнтболе.
229
00:17:42,720 --> 00:17:46,840
-Ты знаешь, крестный, я думаю,
что Андреас уходил с пейнтбола,
230
00:17:46,840 --> 00:17:48,200
когда убили Павла.
231
00:17:48,960 --> 00:17:50,200
Вот, смотри.
232
00:17:52,960 --> 00:17:55,840
Здесь капитанская повязка
на левой руке.
233
00:18:00,560 --> 00:18:02,240
А вот тут - на правой.
234
00:18:05,000 --> 00:18:07,600
-Ты думаешь, Андреас подменился?
-Да.
235
00:18:08,920 --> 00:18:10,240
На инструктора.
236
00:18:13,520 --> 00:18:15,560
-Не говори пока об этом отцу.
237
00:18:16,520 --> 00:18:18,880
После того как Андреас тебя спас,
238
00:18:18,880 --> 00:18:22,240
Костас ничего плохого про зятя
и слышать не хочет.
239
00:18:24,600 --> 00:18:26,280
-Когда у тебя аборт?
240
00:18:28,120 --> 00:18:29,280
-Завтра.
241
00:18:30,960 --> 00:18:33,800
-Но это же ребенок Андреаса,
не врача?
242
00:18:34,400 --> 00:18:35,440
-Да.
243
00:18:35,440 --> 00:18:37,400
-Зачем ты соврала отцу?
244
00:18:42,960 --> 00:18:45,800
-Затем, что я не хочу ребенка
от Андреаса.
245
00:18:47,040 --> 00:18:48,600
Слишком дурные гены.
246
00:18:48,600 --> 00:18:50,800
-Но Георгиос тоже от Андреаса.
247
00:18:50,800 --> 00:18:53,640
И посмотри, какой хороший мальчик.
248
00:18:55,440 --> 00:18:57,280
-Давай за мной. Ну, лови.
249
00:18:57,280 --> 00:18:59,760
Оп, оп! Поймал. Теперь я за тобой.
250
00:18:59,760 --> 00:19:01,520
СМЕЮТСЯ
251
00:19:01,520 --> 00:19:02,640
-Пап, пап.
252
00:19:02,960 --> 00:19:04,160
-О-о-о!
253
00:19:04,160 --> 00:19:06,560
СМЕЮТСЯ
254
00:19:20,720 --> 00:19:22,000
-О, охрана!
255
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Здорово!
256
00:19:23,800 --> 00:19:27,160
Ты это, в книге по технике
безопасности расписался?
257
00:19:27,160 --> 00:19:29,880
-В какой книге?
-По технике безопасности.
258
00:19:29,880 --> 00:19:32,880
Ты знаешь, что все отвалы
здесь заминированы.
259
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
-Я ж не знал.
-Не знал.
260
00:19:34,400 --> 00:19:36,320
Когда рванет, тогда узнаешь.
261
00:19:38,160 --> 00:19:40,120
Серег, как ты это делаешь?
262
00:19:40,120 --> 00:19:42,400
-Потом научу, помоги оттащить.
263
00:19:43,920 --> 00:19:51,240
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
264
00:19:51,240 --> 00:19:52,480
-Тебя искал.
265
00:19:54,240 --> 00:19:55,720
Федотов тебя искал.
266
00:19:55,720 --> 00:19:56,840
-Зачем?
267
00:19:56,840 --> 00:19:58,920
-Да вот он сам, иди и спроси.
268
00:19:59,720 --> 00:20:00,840
-А-а-а!
269
00:20:03,000 --> 00:20:04,240
-Хватай за...
270
00:20:04,800 --> 00:20:08,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
271
00:20:08,920 --> 00:20:10,400
-О! Здорово!
-Привет!
272
00:20:10,400 --> 00:20:11,640
-Сколько времени?
273
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
-А-а-а!
274
00:20:17,560 --> 00:20:45,160
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
275
00:20:45,160 --> 00:20:46,200
-Руки!
276
00:20:47,560 --> 00:20:48,920
Лезь в фургон.
277
00:20:51,360 --> 00:20:52,480
ВЫСТРЕЛ
278
00:20:55,520 --> 00:20:57,240
Ничего, ничего, Ринатик.
279
00:20:57,240 --> 00:21:01,120
В бою главное - выполнять
поставленную задачу командиром.
280
00:21:04,880 --> 00:21:07,000
-Вагончики никто не охраняет?
281
00:21:07,000 --> 00:21:10,520
-Здесь - нет. Серег, осталось человек
5 около шурфа,
282
00:21:10,520 --> 00:21:12,720
они охраняют там смену в забоях.
283
00:21:12,720 --> 00:21:16,240
Еще на постах, но там черт его знает,
сколько людей,
284
00:21:16,240 --> 00:21:19,600
каждый раз в зависимости от смен
по-разному. Ну...
285
00:21:19,600 --> 00:21:21,280
-Надо поднимать работяг.
286
00:21:21,280 --> 00:21:23,760
-Да кто пойдет-то, Серег, ты чего?
287
00:21:24,440 --> 00:21:27,000
-Надо верить в людей, Филюшкин.
-Да...
288
00:21:27,000 --> 00:21:28,840
-Или у тебя есть варианты?
289
00:21:28,840 --> 00:21:31,120
-Нет. Ну, пойдем поднимать.
290
00:21:35,400 --> 00:21:36,400
СТУК В ДВЕРЬ
291
00:21:38,000 --> 00:21:39,560
Мужики! Подъем!
292
00:21:45,680 --> 00:21:46,920
-Георгиос!
293
00:21:46,920 --> 00:21:49,240
-Здравствуйте, тетя Маша.
-Привет.
294
00:21:49,240 --> 00:21:53,000
-Мы с Дусей пошли на орла смотреть,
она его очень любит,
295
00:21:53,000 --> 00:21:55,800
он здесь недалеко,
в большой клетке живет.
296
00:21:55,800 --> 00:21:57,000
-Ну, понятно.
297
00:21:57,400 --> 00:21:59,600
Дуся у меня обронила фотографию,
298
00:21:59,600 --> 00:22:01,400
ты можешь ей вернуть?
-Угу.
299
00:22:01,400 --> 00:22:03,280
-Хорошо?
-Обязательно верну.
300
00:22:03,280 --> 00:22:05,920
А я правда похож на вашего сына?
301
00:22:10,000 --> 00:22:11,480
-Очень похож.
302
00:22:13,120 --> 00:22:15,960
А, знаешь, у Сашки была
одна любимая игра.
303
00:22:15,960 --> 00:22:17,520
-Какая?
-В разведчиков.
304
00:22:17,520 --> 00:22:18,920
-Это на приставке?
305
00:22:18,920 --> 00:22:19,920
СМЕЕТСЯ
306
00:22:19,920 --> 00:22:21,600
-Нет. Это на самом деле.
307
00:22:21,600 --> 00:22:26,560
Цель игры: достать самую скрытную
вещь так, чтоб тебя никто не заметил.
308
00:22:27,200 --> 00:22:28,240
-Круто.
309
00:22:28,240 --> 00:22:30,960
Только у нас в доме скрытно
не получится,
310
00:22:30,960 --> 00:22:33,440
везде охрана и камеры.
-Это жалко.
311
00:22:35,080 --> 00:22:39,000
А Сашка любил, когда трудно, знаешь,
так даже интереснее.
312
00:22:39,000 --> 00:22:42,200
Вот у вас в доме какая самая
секретная комната?
313
00:22:42,200 --> 00:22:45,280
-Кабинет деда.
-Деда? Хм! Интересно...
314
00:22:46,080 --> 00:22:49,920
Мм! А какую вещь можно было бы
достать из кабинета деда?
315
00:22:50,400 --> 00:22:51,400
-Часы!
316
00:22:51,400 --> 00:22:52,600
-Часы? Почему?
317
00:22:52,600 --> 00:22:56,600
-У него в шкафу их целая коллекция,
ему их постоянно дарят.
318
00:22:56,600 --> 00:22:57,760
-А-а-а!
319
00:22:58,560 --> 00:22:59,920
Часы деда!
320
00:23:01,360 --> 00:23:04,400
Похоже, задача для настоящего
разведчика. Да?
321
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
-Угу.
322
00:23:06,640 --> 00:23:09,400
-Жалко, что не получится,
столько охраны.
323
00:23:09,880 --> 00:23:12,840
-Нет, я отвлеку охрану,
а вы достанете часы.
324
00:23:12,840 --> 00:23:14,360
-Серьезно?
-Угу.
325
00:23:15,000 --> 00:23:16,240
-Ну, давай!
326
00:23:16,240 --> 00:23:17,640
СМЕЮТСЯ
327
00:23:18,680 --> 00:23:24,080
-Ну, вот, Серег, - Зюзя, Шляпа, Захар
и... как тебя?
328
00:23:24,520 --> 00:23:26,880
-Александр Петрович.
-И Петрович.
329
00:23:29,040 --> 00:23:30,320
-Боксер?
330
00:23:31,480 --> 00:23:33,400
-Ну, было дело.
331
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
-Угу.
332
00:23:35,520 --> 00:23:38,520
Парни, есть, кто умеет обращаться
с оружием?
333
00:23:38,960 --> 00:23:40,320
-Ну, допустим.
334
00:23:40,800 --> 00:23:42,360
А чего делать-то надо?
335
00:23:42,360 --> 00:23:46,360
-Александр Петрович, надо помочь
людям охрану снять с ворот,
336
00:23:46,360 --> 00:23:48,560
а потом вытащить смену из забоя.
337
00:23:48,560 --> 00:23:51,480
-Филюшкин, ты что,
пришел нам дать свободу?
338
00:23:51,480 --> 00:23:55,160
-Зюзя, мы вам не только свободу
дадим, мы дадим деньги,
339
00:23:55,160 --> 00:23:59,040
документы, чтоб вы себя людьми
почувствовали, а не быдлом.
340
00:23:59,040 --> 00:24:01,280
-Ты на кого наехал, фраер?
-Так...
341
00:24:01,280 --> 00:24:04,360
-Кто тут быдло? На себя посмотри!
-Тихо, парни.
342
00:24:04,360 --> 00:24:06,600
-Кто умеет обращаться с оружием?
343
00:24:06,600 --> 00:24:07,800
-Ну, я.
344
00:24:08,160 --> 00:24:09,160
-И я.
345
00:24:09,160 --> 00:24:11,040
-Шляпа, ты-то куда лезешь?
346
00:24:11,040 --> 00:24:12,800
-Цыц, я сказал!
-Отлично.
347
00:24:12,800 --> 00:24:14,360
-Больше не надо.
348
00:24:15,560 --> 00:24:17,080
-Так что делать-то?
349
00:24:18,360 --> 00:24:20,200
-Машина на ходу есть?
350
00:24:20,800 --> 00:24:23,280
-Машина охраны. За шурфом.
351
00:24:25,920 --> 00:24:28,400
-Это и будет наш "троянский конь".
352
00:24:35,280 --> 00:24:37,000
-Здесь кабинет деда.
353
00:24:42,040 --> 00:24:43,280
-Ух ты!
354
00:24:44,000 --> 00:24:48,120
Слушай, ну ты молодец,
мы с тобой всю охрану прошли, да?
355
00:24:48,120 --> 00:24:49,120
-Да.
356
00:24:49,120 --> 00:24:53,040
-Теперь перестаем играть,
я не хочу, чтоб тебя мама ругала.
357
00:24:53,040 --> 00:24:55,240
-Не бойтесь, все будет оло кало.
358
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
СМЕЕТСЯ
359
00:24:56,240 --> 00:24:57,360
-Георгиос!
360
00:24:58,360 --> 00:24:59,400
-Тс-с!
361
00:25:04,840 --> 00:25:06,400
-Дедушку не видели?
362
00:25:06,400 --> 00:25:08,120
-Нет, не приезжали еще.
363
00:25:08,120 --> 00:25:10,640
-Поможете Дусю в кресло усадить?
364
00:25:10,640 --> 00:25:12,320
-Да, конечно, пошли.
365
00:25:13,800 --> 00:25:22,920
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
366
00:25:22,920 --> 00:25:52,920
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
367
00:25:52,920 --> 00:26:20,600
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
368
00:26:20,600 --> 00:26:22,320
-Получилось?
-Конечно.
369
00:26:23,720 --> 00:26:24,800
-А вы боялась.
370
00:26:24,800 --> 00:26:28,080
А папа говорит, никогда не надо
бояться. Никогда!
371
00:26:28,080 --> 00:26:29,400
Выгрызать победу.
372
00:26:29,400 --> 00:26:30,440
СМЕЕТСЯ
373
00:26:30,440 --> 00:26:32,040
-Ну, держи свой приз.
374
00:26:34,080 --> 00:26:35,800
-Какие странные часы.
375
00:26:35,800 --> 00:26:38,080
Никогда не видел их у деда.
376
00:26:42,440 --> 00:26:45,160
Ну что, теперь я настоящий разведчик?
377
00:26:46,160 --> 00:26:47,280
-Конечно.
378
00:26:47,720 --> 00:26:51,080
Только теперь нам надо скрыться
незамеченными.
379
00:27:02,040 --> 00:27:05,520
-Выходит, что Шульгин в Москве
не то, что при делах,
380
00:27:05,520 --> 00:27:08,760
просто знает, кому занести
в высоких кабинетах.
381
00:27:10,680 --> 00:27:12,360
-Ты правильно понимаешь.
382
00:27:12,360 --> 00:27:15,720
Только в нашем случае он
никому ничего не занес.
383
00:27:17,080 --> 00:27:18,400
Его самого обнесли,
384
00:27:18,400 --> 00:27:21,960
и он нашими деньгами свои проблемы
закрыл в столице.
385
00:27:22,480 --> 00:27:24,320
-А выяснили, кто обнес?
386
00:27:25,800 --> 00:27:27,720
-Да, воронежские.
387
00:27:27,720 --> 00:27:30,240
Кстати, один из них
у нас в пресс-хате
388
00:27:30,240 --> 00:27:32,760
вместе с Шульгиным сейчас загорает.
389
00:27:32,760 --> 00:27:33,920
-Мм!
390
00:27:36,720 --> 00:27:38,200
Как мир тесен.
391
00:27:39,040 --> 00:27:40,280
-Это точно.
392
00:27:42,640 --> 00:27:47,400
У этих воронежских
главный - какой-то Влад.
393
00:27:48,280 --> 00:27:50,480
Мои люди сейчас его пробивают.
394
00:27:50,480 --> 00:27:55,000
И я думаю, что недолго они будут
обносить.
395
00:27:57,000 --> 00:27:59,720
-Костас, как выйдешь на них,
дай знать.
396
00:27:59,720 --> 00:28:03,920
Если воронежские просто так в клинику
могут зайти с пулеметами,
397
00:28:03,920 --> 00:28:08,200
чтоб своего вытащить,
да московских обносить без проблем,
398
00:28:08,200 --> 00:28:11,080
то война с ними будет
очень серьезной.
399
00:28:12,480 --> 00:28:13,560
-Я знаю.
400
00:28:17,240 --> 00:28:20,760
-У тебя есть на кого положиться.
Поверь мне.
401
00:28:22,840 --> 00:28:24,640
-Добро.
402
00:28:30,000 --> 00:28:34,000
-Ну как обстановка?
-Нормально.
403
00:28:34,000 --> 00:28:36,360
-Ничего себе нормально!
404
00:28:41,280 --> 00:28:43,200
-И откуда этот кадр?
405
00:28:43,200 --> 00:28:46,800
-В фургон хотел залезть,
ну, я его и...
406
00:28:46,800 --> 00:28:51,640
-Ну, братан, ты меня начинаешь
пугать.
407
00:28:58,440 --> 00:29:01,560
СКРЕЖЕТ КРЫШКИ
408
00:29:03,520 --> 00:29:05,640
-Ставь.
409
00:29:07,000 --> 00:29:09,800
Зюзя, Шляпа, подходим!
410
00:29:10,800 --> 00:29:15,880
-Короткий инструктаж: предохранитель
здесь, пальцы на курок не клади.
411
00:29:17,760 --> 00:29:19,680
Все то же.
-Ага.
412
00:29:19,680 --> 00:29:22,040
-Аккуратно.
413
00:29:23,840 --> 00:29:26,000
Тебе не жарко?
-Жарко.
414
00:29:26,000 --> 00:29:28,280
-Снимай. Клеенку давай.
415
00:29:30,200 --> 00:29:34,400
СУРОВАЯ МУЗЫКА
416
00:29:36,960 --> 00:29:39,560
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ
417
00:29:39,560 --> 00:29:41,760
-Чего гудим?
418
00:29:43,200 --> 00:29:45,720
-Чего?
-Чего гудим?
419
00:29:45,720 --> 00:29:47,440
-Открывай, говорю.
420
00:29:47,440 --> 00:29:50,160
-Куда это мы среди бела дня
собрались?
421
00:29:50,160 --> 00:29:52,120
-Ну, куда-куда? За пивом!
422
00:29:52,120 --> 00:29:54,600
Видишь, жарища какая?
-Не слушай его.
423
00:29:54,600 --> 00:29:56,600
-Какое нафиг пиво?
-Холодное.
424
00:29:56,600 --> 00:29:58,880
-А ну-ка открывай багажник, салон
425
00:29:58,880 --> 00:30:01,720
и показывай, что с шахты
стырить собрался.
426
00:30:01,720 --> 00:30:04,400
-Я стырить собрался?
-Показывай давай!
427
00:30:04,400 --> 00:30:06,600
ЩЕЛЧОК ЗАТВОРА
-Руки!
428
00:30:09,200 --> 00:30:13,120
НАСТОРОЖЕННАЯ МУЗЫКА
429
00:30:22,400 --> 00:30:27,400
НАСТОРОЖЕННАЯ МУЗЫКА
430
00:30:32,200 --> 00:30:34,160
-Алло, Санечек?
431
00:30:34,160 --> 00:30:37,840
Бери свою гнилую "шестерку"
и мотай в клуб.
432
00:30:37,840 --> 00:30:39,720
Ну как в какой?
433
00:30:39,720 --> 00:30:43,160
В котором мы в "Кваку" гамали
сутками, ну.
434
00:30:43,160 --> 00:30:47,720
Да, чувак, тут вообще никого нету!
Есть чем поживиться.
435
00:30:50,000 --> 00:30:52,840
Окно в туалете открыто, чувак.
436
00:30:53,360 --> 00:30:56,320
Все, давай резче, быстрее,
я тебя жду.
437
00:30:58,760 --> 00:31:02,760
СДАВЛЕННЫЕ КРИКИ
438
00:31:09,640 --> 00:31:12,760
-Мы подъезжаем,
я их вижу, они у ворот.
439
00:31:12,760 --> 00:31:16,400
Мы погоним их на вас,
заходите к ним с тыла.
440
00:31:17,400 --> 00:31:18,800
-Тебе не жить.
441
00:31:18,800 --> 00:31:20,640
-Это я уже сегодня слышал.
442
00:31:20,640 --> 00:31:23,640
Погоди, сейчас ребята
из забоев выберутся.
443
00:31:23,640 --> 00:31:26,240
Посмотрим, как ты замычишь, шкура!
444
00:31:37,960 --> 00:31:40,920
-Э! Э! Э! Я не понял, вы куда?
445
00:31:40,920 --> 00:31:43,280
Там же наши в забое, вы чего?
446
00:31:43,280 --> 00:31:45,880
-В машину! Фраера пускай корячатся.
447
00:31:45,880 --> 00:31:48,800
Нам не по масти за чужое горе
корячиться.
448
00:31:48,800 --> 00:31:51,120
-Я не понял, кто здесь фраер, а?
449
00:31:51,120 --> 00:31:54,320
А ну, стоять! Вылазь из машины!
-Слышь, отвали!
450
00:31:54,320 --> 00:31:57,960
-Сколько охраны на шахте?
ШУМ МОТОРА МАШИНЫ
451
00:32:00,040 --> 00:32:02,800
ГРОХОТ СБИТЫХ ВОРОТ
452
00:32:04,400 --> 00:32:06,640
-Вова, ты как?
-Нормально.
453
00:32:06,640 --> 00:32:09,120
-Не стреляй, охрана услышит.
454
00:32:09,120 --> 00:32:11,400
ВЗРЫВ
455
00:32:12,800 --> 00:32:15,400
ГРОХОТ МАШИНЫ
456
00:32:15,400 --> 00:32:19,160
Я думал, ты пошутил
про "заминировано".
457
00:32:21,320 --> 00:32:23,960
-Уходим!
Быстро уходим, уходим!
458
00:32:23,960 --> 00:32:25,880
-Куда?
459
00:32:32,400 --> 00:32:34,520
-Давай, ребята!
460
00:32:35,120 --> 00:32:37,000
Сюда быстрей!
461
00:32:37,000 --> 00:32:38,960
За мной!
462
00:32:43,600 --> 00:32:49,080
АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
463
00:32:52,480 --> 00:32:54,760
-Уходи!
464
00:32:54,760 --> 00:32:57,080
-Ждите здесь, здесь.
465
00:32:57,080 --> 00:32:59,440
ПЕРЕСТРЕЛКА
466
00:32:59,440 --> 00:33:01,400
-В укрытие! В укрытие!
467
00:33:01,400 --> 00:33:02,880
Быстро в укрытие!
468
00:33:06,120 --> 00:33:08,120
-Филюшкин!
469
00:33:08,120 --> 00:33:11,000
Ты лучше сейчас застрелись!
470
00:33:11,000 --> 00:33:15,280
Иначе живые позавидуют мертвым!
471
00:33:15,280 --> 00:33:18,160
УСМЕХАЕТСЯ
-Вот до чего доводит гуманизм.
472
00:33:18,160 --> 00:33:20,400
Это еще рабочий класс вспомнил.
473
00:33:20,400 --> 00:33:22,840
Ну, и где он, этот рабочий класс?
474
00:33:22,840 --> 00:33:25,320
Забились по щелям, как тараканы.
475
00:33:25,320 --> 00:33:27,600
-Прикрывайте нас!
ВЫСТРЕЛЫ
476
00:33:27,600 --> 00:33:30,440
-Чую, накроют нас здесь.
-Да не гунди ты!
477
00:33:30,440 --> 00:33:36,600
ПЕРЕСТРЕЛКА
-Суки, огрызаются.
478
00:33:36,600 --> 00:33:39,920
-Серега, как думаешь,
будет у меня могила,
479
00:33:39,920 --> 00:33:42,080
как у неизвестного шахтера?
480
00:33:42,080 --> 00:33:46,840
Или все-таки поставят табличку:
"Здесь похоронен дурак Филюшкин"?
481
00:33:46,840 --> 00:33:49,720
-Поживем - увидим.
ВЫСТРЕЛЫ
482
00:33:51,040 --> 00:33:53,040
-Ребята, погнали!
483
00:33:55,000 --> 00:33:57,680
-Бросишь по команде.
484
00:33:58,800 --> 00:34:00,480
-Держи.
485
00:34:00,480 --> 00:34:03,440
Только чеку не забудь, выдерни.
486
00:34:03,440 --> 00:34:06,240
-Подпусти поближе.
-Окружают.
487
00:34:06,240 --> 00:34:10,200
ВЫСТРЕЛЫ
488
00:34:10,200 --> 00:34:12,200
-Ждем!
489
00:34:16,120 --> 00:34:18,320
Давай!
490
00:34:19,560 --> 00:34:22,320
ВЗРЫВ
491
00:34:22,880 --> 00:34:26,880
АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
492
00:34:26,880 --> 00:34:29,160
-Чего за?..
493
00:34:29,160 --> 00:34:33,880
КРИКИ ШАХТЕРОВ
494
00:34:42,320 --> 00:34:44,400
-Колесникова не появлялась?
495
00:34:44,400 --> 00:34:46,840
-Нет пока, но вас уже ждут.
-Кто?
496
00:34:46,840 --> 00:34:50,160
-Дама какая-то, она не представилась.
-Где она?
497
00:34:50,160 --> 00:34:52,080
-Я ее в переговорную отвела.
498
00:34:53,960 --> 00:34:56,640
-Здравствуйте. Вы кто?
499
00:34:56,640 --> 00:34:58,760
-Я врач.
500
00:34:58,760 --> 00:35:01,360
Гинеколог Ларисы Костасовны.
501
00:35:01,360 --> 00:35:02,880
-Очень интересно.
502
00:35:02,880 --> 00:35:06,480
-Простите, я хотела поговорить
с вами лично.
503
00:35:08,320 --> 00:35:11,520
Лариса была у меня недавно на приеме.
504
00:35:11,520 --> 00:35:13,920
-И что?
Разговаривайте с ней.
505
00:35:13,920 --> 00:35:17,040
Я не лезу в женские дела,
у меня много работы.
506
00:35:17,040 --> 00:35:21,840
-Боюсь, что эти дела
не смогут вас не заинтересовать.
507
00:35:23,680 --> 00:35:27,680
Лариса Костасовна беременна.
508
00:35:29,040 --> 00:35:30,600
-Даже так?
509
00:35:32,120 --> 00:35:34,720
Ну, так поздравьте меня.
510
00:35:36,480 --> 00:35:40,360
-Но... хочет избавиться от ребенка.
511
00:35:42,720 --> 00:35:48,600
Еще она проводила тест ДНК.
512
00:35:55,960 --> 00:36:01,000
-"Вероятность родства
ноль процентов".
513
00:36:03,400 --> 00:36:05,680
Это между кем и кем?
514
00:36:06,760 --> 00:36:11,000
-Между вашим ребенком и вами.
515
00:36:11,000 --> 00:36:13,800
Как вы понимаете, я нарушила
516
00:36:13,800 --> 00:36:19,240
не только должностные инструкции,
но и Уголовный кодекс.
517
00:36:22,720 --> 00:36:24,640
-Сколько вы хотите?
518
00:36:37,240 --> 00:36:40,320
-Ребят, здесь еще один гад!
519
00:36:40,320 --> 00:36:42,680
ВЫСТРЕЛ
520
00:36:48,920 --> 00:36:53,240
-Стой! Стой!
521
00:36:58,000 --> 00:37:03,560
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
522
00:37:07,000 --> 00:37:08,960
-Ринат!
523
00:37:12,680 --> 00:37:15,680
Черт, Ринат!
524
00:37:17,680 --> 00:37:22,040
Ринат!
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
525
00:37:22,040 --> 00:37:25,600
-Телефон где-то звонит.
Возьмите.
526
00:37:27,200 --> 00:37:29,960
-Держись! Держись!
527
00:37:31,080 --> 00:37:35,360
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
528
00:37:44,800 --> 00:37:48,360
-Тест ДНК. И что?
529
00:37:48,360 --> 00:37:50,800
-Я не понимаю, между кем и кем?
530
00:37:50,800 --> 00:37:54,040
И вообще, зачем Лариса его сделала?
531
00:37:54,040 --> 00:37:57,280
Представляешь,
если Георгиос не мой сын?
532
00:37:59,160 --> 00:38:02,720
Надо с ней поговорить будет.
-С кем? С этой шлюхой?
533
00:38:02,720 --> 00:38:05,200
И что она тебе скажет?
534
00:38:06,560 --> 00:38:08,560
Все они твари!
535
00:38:08,560 --> 00:38:11,960
А ты даже не знаешь,
от кого она залетела.
536
00:38:16,840 --> 00:38:22,200
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
537
00:38:22,720 --> 00:38:26,480
-Серег, всех погибших
и тело Рината сбросили в шурф.
538
00:38:26,480 --> 00:38:27,920
Ну, для конспирации.
539
00:38:27,920 --> 00:38:30,240
Там сейчас будет взрыв метана.
540
00:38:30,240 --> 00:38:34,240
Выходит, ты не сможешь к Ринату
на могилу попасть.
541
00:38:35,440 --> 00:38:38,400
-Я ко многим не смогу
на могилу попасть.
542
00:38:38,400 --> 00:38:40,560
ВЗРЫВ
543
00:38:42,040 --> 00:38:43,680
-Спасибо вам!
544
00:38:43,680 --> 00:38:47,400
Если бы не вы, мы бы все тут полегли
рано или поздно.
545
00:38:47,400 --> 00:38:49,840
-Вам спасибо, Александр Петрович.
546
00:38:49,840 --> 00:38:53,800
-Мы, как выстрелы услышали,
всю смену наверх подняли.
547
00:38:53,800 --> 00:38:55,960
Сказали, людям помочь надо.
548
00:38:55,960 --> 00:38:58,480
-Откуда вы столько оружия-то взяли?
549
00:38:58,480 --> 00:39:01,640
-Так вы ж сами сказали,
где бочки с оружием.
550
00:39:01,640 --> 00:39:03,560
-И за деньги спасибо!
551
00:39:03,560 --> 00:39:06,440
Зарплату по полгода не платили.
552
00:39:06,440 --> 00:39:09,880
-Да.
-Это ваши деньги.
553
00:39:09,880 --> 00:39:14,040
Берите машины на посту
и уезжайте отсюда.
554
00:39:15,960 --> 00:39:18,480
И еще, Александр Петрович.
555
00:39:18,480 --> 00:39:22,320
Саш, не бери грех на душу,
556
00:39:22,320 --> 00:39:24,360
отпусти пленных.
557
00:39:24,360 --> 00:39:25,920
-Нет, Серега.
558
00:39:25,920 --> 00:39:27,960
Мужики не поймут.
559
00:39:27,960 --> 00:39:29,880
Пришел час расплаты!
560
00:39:29,880 --> 00:39:31,640
-А Петрович прав.
561
00:39:31,640 --> 00:39:33,840
Я вот этого Димитроса найду!
562
00:39:33,840 --> 00:39:36,280
И своими руками его!..
563
00:39:40,440 --> 00:39:42,640
-Вам виднее.
564
00:39:44,160 --> 00:39:52,720
СУРОВАЯ МУЗЫКА
565
00:40:07,600 --> 00:40:10,400
-А все-таки я не понимаю...
566
00:40:10,400 --> 00:40:13,880
Зачем тебе этот мелкий ублюдок
Георгиос?
567
00:40:13,880 --> 00:40:15,880
-Пап, речь не об этом.
568
00:40:15,880 --> 00:40:20,200
Она, оказывается, беременна от меня
и хочет сделать аборт.
569
00:40:20,200 --> 00:40:21,600
-О-о-о...
570
00:40:21,600 --> 00:40:24,000
-Я бы бабам точно не доверял.
571
00:40:24,000 --> 00:40:28,360
Семь лет назад она тебе
уже пропела, что сын типа твой.
572
00:40:29,400 --> 00:40:33,320
Привязанности - это наша слабая
точка, Эндрю!
573
00:40:33,320 --> 00:40:37,720
Ахиллесова пята, за которую
в любой момент можно дернуть.
574
00:40:37,720 --> 00:40:39,920
Избавься от привязанностей -
575
00:40:39,920 --> 00:40:43,920
и мы с тобой сможем получить
неограниченную власть.
576
00:40:43,920 --> 00:40:48,080
-Ну, ты же об этом мечтал в шикарной
усадьбе своего тестя?
577
00:40:48,080 --> 00:40:49,640
А? Ну признайся!
578
00:40:49,640 --> 00:40:52,440
Не за своей же Лаурой ты туда пошел,
579
00:40:52,440 --> 00:40:55,040
когда кругом столько нарядных
девок?
580
00:40:55,040 --> 00:40:57,920
-У него этих ляль и так целый вагон.
581
00:40:57,920 --> 00:40:59,960
-Ну вот. Плюнь на эту.
582
00:40:59,960 --> 00:41:02,080
Надо действовать, Эндрю!
583
00:41:02,080 --> 00:41:06,880
-Моего сына зовут Андреас!
584
00:41:12,480 --> 00:41:15,960
-Мои люди застоялись без дела, Эндрю.
585
00:41:15,960 --> 00:41:18,560
Костасу давно пора на покой.
586
00:41:18,560 --> 00:41:21,480
Все сложности мы возьмем на себя.
587
00:41:21,480 --> 00:41:25,080
А твоя задача - посадить
приманку на крючок,
588
00:41:25,080 --> 00:41:26,840
чтобы старикан клюнул.
589
00:41:26,840 --> 00:41:29,360
И чтобы без шансов!
590
00:41:32,480 --> 00:41:34,560
-Хорошо.
591
00:41:36,160 --> 00:41:39,320
-Я знал, что мы поймем друг друга.
592
00:41:43,800 --> 00:41:46,840
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
593
00:41:47,360 --> 00:41:50,560
-Здесь все согласно списку,
который дал Шульгин.
594
00:41:54,920 --> 00:41:58,680
-Мальчик мой, я ни черта не смыслю
в этой бюрократии!
595
00:41:58,680 --> 00:42:02,000
-Поэтому я и хочу,
чтобы он еще раз посмотрел.
596
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Все проверил.
Чтоб наверняка.
597
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
Чтобы нас тендерный
комитет не завернул.
598
00:42:07,000 --> 00:42:09,600
-Вот вместе с ним и проверьте все.
599
00:42:12,160 --> 00:42:14,520
Выведи этого!
600
00:42:15,120 --> 00:42:17,600
ЛЯЗГ ЗАМКА
601
00:42:23,280 --> 00:42:25,600
Документы на порт.
602
00:42:25,600 --> 00:42:28,400
Проверь, все ли в порядке.
603
00:42:40,160 --> 00:42:42,240
-Там все оформлено правильно.
604
00:42:42,240 --> 00:42:45,120
Завтра последний день подачи
документов.
605
00:42:45,120 --> 00:42:46,560
Потом тендер.
606
00:42:47,680 --> 00:42:50,720
Я должен позвонить.
Дайте мне мой телефон.
607
00:42:55,960 --> 00:42:58,040
-Только четко и по делу.
608
00:43:00,880 --> 00:43:02,440
-Я ж не самоубийца.
609
00:43:04,320 --> 00:43:05,440
-Надеюсь.
610
00:43:11,000 --> 00:43:12,640
-Михаил Игоревич?
611
00:43:12,640 --> 00:43:16,480
Михаил Игоревич, добрый день!
Шульгин беспокоит. Да.
612
00:43:16,480 --> 00:43:21,640
Михаил Игоревич, вам сейчас вышлют
документы по тендеру,
613
00:43:21,640 --> 00:43:23,640
по порту, по Приморску. Да.
614
00:43:24,080 --> 00:43:25,200
Угу.
615
00:43:25,400 --> 00:43:28,120
Так вот, эта фирма будет правильная.
616
00:43:29,800 --> 00:43:33,280
Сами лично проконтролируете?
Спасибо огромное!
617
00:43:35,120 --> 00:43:41,160
Михаил Игоревич, но вы же знаете,
нашей благодарности не будет предела.
618
00:43:42,000 --> 00:43:43,680
Угу. Да, как обычно.
619
00:43:44,160 --> 00:43:46,240
Спасибо. Супруге привет.
620
00:43:46,240 --> 00:43:47,520
До встречи, да.
621
00:43:53,760 --> 00:43:56,680
Все. Через неделю порт будет ваш.
622
00:43:58,840 --> 00:44:02,160
-Значит, еще недельку побудешь
нашим гостем.
623
00:44:02,160 --> 00:44:04,320
Кстати, маленький подгон.
624
00:44:04,880 --> 00:44:07,480
Ты знаешь, кто в соседней клетке?
625
00:44:08,400 --> 00:44:09,680
Некто Игнатов.
626
00:44:10,200 --> 00:44:13,960
Именно он видел последним в живых
Сидорова.
627
00:44:15,040 --> 00:44:19,680
-Слушайте, а нельзя его куда-нибудь
перевести в другое место?
628
00:44:19,680 --> 00:44:24,520
-Да нет, в моей гостинице как-то нет
больше свободных номеров
629
00:44:24,520 --> 00:44:26,440
для таких гадов, как вы.
630
00:44:36,000 --> 00:44:41,040
Вот пусть посидит и подумает,
стоит ли со мной играть в эти игры.
631
00:44:41,600 --> 00:44:43,520
А, вот еще один герой.
632
00:44:44,400 --> 00:44:45,600
Ну, что?
633
00:44:46,080 --> 00:44:49,480
Ты хоть знаешь,
кто твой сосед по камере?
634
00:44:50,360 --> 00:44:53,920
Некто Шульгин.
Это его крипту вы подрезали.
635
00:44:53,920 --> 00:44:57,440
-Мне все равно, кто у тебя там
по клеткам рассажен.
636
00:44:57,440 --> 00:45:02,000
Меня одно беспокоит, почему вы меня
до сих пор не шлепнули?
637
00:45:02,760 --> 00:45:06,000
-А чтоб ты помучался этим вопросом.
638
00:45:07,000 --> 00:45:09,120
Заводи его, только гляди в оба,
639
00:45:09,120 --> 00:45:11,840
чтобы эти гады друг друга
не передушили!
640
00:45:11,840 --> 00:45:13,080
Пойдем, сын.
641
00:45:21,520 --> 00:45:22,600
-Привез?
642
00:45:23,680 --> 00:45:25,200
-Телефон Гриднева.
643
00:45:26,440 --> 00:45:28,120
-Смогли разлучить?
644
00:45:28,320 --> 00:45:29,920
-Да. Мент есть мент.
645
00:45:29,920 --> 00:45:31,720
Пароль - четыре двойки.
646
00:45:31,720 --> 00:45:33,560
Забрал в вещдоках.
647
00:45:34,080 --> 00:45:38,280
Его вдове сообщили,
что муж погиб при невыясненных.
648
00:45:38,800 --> 00:45:41,640
Свидетелей нет. Тело она заберет.
649
00:45:42,160 --> 00:45:43,240
-Хорошо.
650
00:45:45,560 --> 00:45:46,760
Что еще?
651
00:45:48,480 --> 00:45:50,160
-Мне деньги нужны.
652
00:45:52,360 --> 00:45:55,320
-Про чувство долга вспомнил, Толя?
653
00:45:55,800 --> 00:45:57,800
-Просто есть одна тачка.
654
00:45:57,800 --> 00:45:59,320
-А чем твоя плоха?
655
00:46:02,400 --> 00:46:04,960
-Я всегда хотел в такой комплектации.
656
00:46:04,960 --> 00:46:08,520
-С деньгами пока туго.
Повремени с аппетитами.
657
00:46:27,400 --> 00:46:29,840
-Гриднев, привет. Это Сергей.
658
00:46:30,600 --> 00:46:33,960
Вы добрались до Саратова,
все в порядке?
659
00:46:36,240 --> 00:46:37,360
Маша как?
660
00:46:51,720 --> 00:46:53,840
СИГНАЛ УВЕДОМЛЕНИЯ
661
00:47:04,160 --> 00:47:07,240
АУДИОЗАПИСЬ:
-Гриднев, привет. Это Сергей.
662
00:47:08,360 --> 00:47:11,640
Вы добрались до Саратова,
все в порядке?
663
00:47:21,600 --> 00:47:22,680
-Сергей!
664
00:47:24,240 --> 00:47:26,120
СИГНАЛ УВЕДОМЛЕНИЯ
665
00:47:31,800 --> 00:47:35,240
АУДИОЗАПИСЬ: -Сергей, Мария гостит
у нас в усадьбе.
666
00:47:35,240 --> 00:47:38,600
Если хочешь ее увидеть, приходи.
667
00:47:39,680 --> 00:48:08,840
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
668
00:48:09,120 --> 00:48:13,440
ПЕСНЯ:
-Такой бывает жизнь. Держись.
669
00:48:13,440 --> 00:48:15,800
-Держаться больше нету сил.
670
00:48:15,800 --> 00:48:18,080
-Стрелки на часах застыли.
671
00:48:18,080 --> 00:48:20,600
-Но разве, мама, я такое заслужил?
672
00:48:20,600 --> 00:48:24,360
-Такой бывает жизнь. Смирись.
673
00:48:24,360 --> 00:48:26,320
-Один лишь Бог меня судил.
674
00:48:26,320 --> 00:48:30,720
-И время навсегда остановилось.
675
00:48:30,720 --> 00:48:35,080
Редактор субтитров И.Бойкова
Корректор А.Егорова
58962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.