All language subtitles for Elliot Loves (2012) [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,868 --> 00:00:20,269 "In every single moment of your life 2 00:00:20,270 --> 00:00:22,638 you are everything that you have been 3 00:00:22,639 --> 00:00:25,941 and everything that you will be." 4 00:00:25,942 --> 00:00:32,749 Jorge Luis Borges 5 00:00:36,603 --> 00:00:39,571 Do you like my long, luxurious hair? 6 00:00:40,607 --> 00:00:44,376 You probably think I was born with this hair. 7 00:00:45,345 --> 00:00:48,347 Well think again, I was not. 8 00:00:48,348 --> 00:00:49,848 It's my shampoo. 9 00:00:50,850 --> 00:00:55,087 That's right, the secret is Weleflex Long and Sassy. 10 00:00:57,357 --> 00:01:02,094 Long and Sassy is much better than the other leading brands. 11 00:01:02,095 --> 00:01:06,865 It has no additives, no preservatives or cholesterol, 12 00:01:06,866 --> 00:01:09,334 just beautiful hold and bounce. 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,075 Elliot, what the hell are you doin' in there? 14 00:01:16,076 --> 00:01:18,077 Hurry up already! 15 00:01:20,847 --> 00:01:24,383 Elliot, Jesus F-ing Christ, did you fall in? 16 00:01:25,435 --> 00:01:26,585 Alright, you little fuck, 17 00:01:26,586 --> 00:01:29,855 I'm coming back as soon as Wheel of Fortune is over. 18 00:01:29,856 --> 00:01:33,358 You hear me? 19 00:01:38,098 --> 00:01:42,367 That's right, Long and Sassy is the only shampoo 20 00:01:42,368 --> 00:01:45,070 I let near my long, luxurious hair. 21 00:01:46,840 --> 00:01:49,908 I wouldn't trust it to anything else. 22 00:01:52,078 --> 00:01:53,078 Would you? 23 00:01:59,703 --> 00:02:01,703 Elliot Loves 24 00:02:19,339 --> 00:02:20,105 I'm done! 25 00:02:23,793 --> 00:02:26,663 Joe 26 00:03:40,353 --> 00:03:41,353 What's up? 27 00:03:41,354 --> 00:03:42,087 Hey, what's up? 28 00:03:42,088 --> 00:03:43,088 What's your name? 29 00:03:43,089 --> 00:03:44,089 Elliot. 30 00:03:44,090 --> 00:03:46,091 I was wondering when you were going to notice me. 31 00:03:46,092 --> 00:03:48,093 I've been staring at you all night. 32 00:03:48,094 --> 00:03:49,094 For real? 33 00:03:49,095 --> 00:03:50,829 Yeah, you want a beer? 34 00:03:50,830 --> 00:03:52,831 Oh, sure, please. 35 00:03:52,832 --> 00:03:53,599 Two Heinekens. 36 00:03:53,600 --> 00:03:55,601 Is that okay with you? 37 00:04:02,108 --> 00:04:03,575 Thanks a lot. 38 00:04:03,576 --> 00:04:07,112 So, Elliot, don't you want to know my name? 39 00:04:07,113 --> 00:04:08,880 Right, what's your name? 40 00:04:08,881 --> 00:04:10,849 I was gettin' a little afraid for a second. 41 00:04:10,850 --> 00:04:11,850 Oh yeah? 42 00:04:11,851 --> 00:04:14,886 Yeah, if you don't know my name, 43 00:04:14,887 --> 00:04:16,121 what are gonna whisper in my ear 44 00:04:16,122 --> 00:04:19,057 when I take you home with me tonight? 45 00:04:20,076 --> 00:04:21,077 It's Joe. 46 00:04:22,595 --> 00:04:25,864 Elliot, yo check it out, this is Luis. 47 00:04:25,865 --> 00:04:27,099 I just met him. 48 00:04:27,100 --> 00:04:29,835 He's Egyptian or Muslim or you know, 49 00:04:29,836 --> 00:04:32,904 like whatever country Nefertiti's from, 50 00:04:32,905 --> 00:04:37,075 but he's so cute he could be Puerto Rican, what you think? 51 00:04:37,076 --> 00:04:38,577 - He's fine. - He's fine? 52 00:04:38,578 --> 00:04:40,345 - Mm-hmm, he's fine. - He's fine? 53 00:04:40,346 --> 00:04:42,114 - Mm-hmm, he's fine. - You sure? 54 00:04:42,115 --> 00:04:44,383 Yeah, Hector, I'm sure. He's fine, he's alright, okay. 55 00:04:44,384 --> 00:04:46,084 Alright, damn, calm down. 56 00:04:46,085 --> 00:04:49,121 I just don't want to embarrass myself. 57 00:04:49,122 --> 00:04:51,088 I have a reputation to maintain after all. 58 00:04:51,089 --> 00:04:52,090 I'm sure. 59 00:04:52,091 --> 00:04:53,091 Okay. 60 00:04:53,092 --> 00:04:54,593 We'll be headin' out. 61 00:04:54,594 --> 00:04:57,829 And don't let me catch you makin' eyes at no one. 62 00:04:57,830 --> 00:04:58,830 Peace out. 63 00:05:04,837 --> 00:05:06,571 What were we talking about? 64 00:05:09,842 --> 00:05:12,577 So you wanna smoke out with me? 65 00:05:15,315 --> 00:05:16,048 So Elliot, 66 00:05:21,120 --> 00:05:22,554 I think you're really cute. 67 00:05:22,555 --> 00:05:23,789 Nuh-uh. 68 00:05:23,790 --> 00:05:26,792 Yeah, you're really hot. 69 00:05:26,793 --> 00:05:28,060 I get away with a lot. 70 00:05:28,061 --> 00:05:30,329 Psych, know when to stop. 71 00:05:31,564 --> 00:05:35,067 You know what Elliot means in old German? 72 00:05:35,068 --> 00:05:36,802 No, tell me. 73 00:05:36,803 --> 00:05:38,103 He who walks with God. 74 00:05:39,572 --> 00:05:41,807 What? It's true, no lie. 75 00:05:42,809 --> 00:05:43,542 Here. 76 00:05:47,580 --> 00:05:50,549 What do you want to do after this? 77 00:05:53,086 --> 00:05:55,554 Can we get something to eat? 78 00:05:56,789 --> 00:05:58,056 He was lying to me. 79 00:05:58,057 --> 00:05:59,524 He was cheating on me. 80 00:05:59,525 --> 00:06:01,026 He had a girlfriend. 81 00:06:01,027 --> 00:06:03,061 He was cheating his girlfriend. 82 00:06:03,062 --> 00:06:04,329 I was so naive. 83 00:06:05,531 --> 00:06:08,800 And then after him I dated this guy Edmundo. 84 00:06:08,801 --> 00:06:11,303 And how long was this one? 85 00:06:12,805 --> 00:06:13,805 Two days. 86 00:06:13,806 --> 00:06:15,574 Wow, pretty intense relationship. 87 00:06:15,575 --> 00:06:17,542 Yeah, it was. 88 00:06:17,543 --> 00:06:21,546 Wow, he really broke my heart, you know? 89 00:06:21,547 --> 00:06:22,581 Anyway. 90 00:06:22,582 --> 00:06:24,316 So, what happened? 91 00:06:24,317 --> 00:06:25,817 He was, you know a dog 92 00:06:25,818 --> 00:06:28,053 and he did a lot of shitty shit behind my back. 93 00:06:28,054 --> 00:06:28,820 So what'd you do? 94 00:06:28,821 --> 00:06:29,821 Did you beat him up? 95 00:06:29,822 --> 00:06:32,791 No, me and my friend Sally, she's my best friend, 96 00:06:32,792 --> 00:06:34,793 were gonna throw a brick through 97 00:06:34,794 --> 00:06:36,294 the windshield of his Camry, 98 00:06:36,295 --> 00:06:38,797 but then I thought I gotta get past this. 99 00:06:38,798 --> 00:06:40,065 It's not worth it. 100 00:06:40,066 --> 00:06:42,534 Yeah, best to put the whole two days behind you. 101 00:06:42,535 --> 00:06:43,301 Exactly! 102 00:06:45,071 --> 00:06:46,571 Are you making fun of me? 103 00:06:46,572 --> 00:06:47,539 Nah, nah, 104 00:06:49,308 --> 00:06:51,810 well, maybe just a little bit. 105 00:06:53,079 --> 00:06:54,579 Just a little's okay. 106 00:06:54,580 --> 00:06:56,047 Okay, pancakes, 107 00:06:58,050 --> 00:06:59,584 bacon and sausage, 108 00:07:00,820 --> 00:07:02,554 toast, home fries. 109 00:07:02,555 --> 00:07:05,357 Oh, thank you. You sure you don't want some? 110 00:07:05,358 --> 00:07:06,057 Mm-mm. 111 00:07:06,058 --> 00:07:09,094 Because you know, you're paying so. 112 00:07:09,095 --> 00:07:12,564 The pancakes don't come with real maple syrup? 113 00:07:12,565 --> 00:07:13,565 Extra. 114 00:07:15,535 --> 00:07:18,036 Real maple syrup, two please. 115 00:07:20,039 --> 00:07:21,807 Thanks a lot. 116 00:07:21,808 --> 00:07:23,308 I'm not used to this. 117 00:07:23,309 --> 00:07:25,577 None of my boyfriends ever take me out. 118 00:07:25,578 --> 00:07:26,311 You're the first. 119 00:07:26,312 --> 00:07:29,815 โ™ซ I've been driftin' round just to try to find 120 00:07:29,816 --> 00:07:32,350 โ™ซ All my life 121 00:07:37,323 --> 00:07:41,526 โ™ซ I've been drifin' round waiting all this time 122 00:07:42,562 --> 00:07:45,063 โ™ซ All my life 123 00:07:50,536 --> 00:07:52,838 โ™ซ For you 124 00:07:56,559 --> 00:07:58,294 โ™ซ You 125 00:08:00,813 --> 00:08:03,315 โ™ซ And I don't know what to do โ™ซ 126 00:08:03,316 --> 00:08:05,317 You're Puerto Rican, right? 127 00:08:05,318 --> 00:08:07,319 Mm-mm, I'm Dominican, can't you tell? 128 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 Uh-uh. 129 00:08:08,321 --> 00:08:09,054 What are you? 130 00:08:09,055 --> 00:08:09,821 Mexican. 131 00:08:09,822 --> 00:08:10,789 Syrup. 132 00:08:10,790 --> 00:08:12,324 Oh, thank God. 133 00:08:13,826 --> 00:08:15,794 You Mexican? 134 00:08:15,795 --> 00:08:16,795 Uh-huh. 135 00:08:16,796 --> 00:08:17,796 Me too. 136 00:08:17,797 --> 00:08:18,530 Yeah. 137 00:08:18,531 --> 00:08:22,067 Well, half Mexican. Like to know which half? 138 00:08:22,068 --> 00:08:23,068 Okay, thank you. 139 00:08:23,069 --> 00:08:24,803 - Thank you! - Do you-- 140 00:08:24,804 --> 00:08:25,570 - Do you need-- - No! 141 00:08:25,571 --> 00:08:27,138 Okay. 142 00:08:28,574 --> 00:08:29,307 Anyway, 143 00:08:31,544 --> 00:08:34,079 yeah I'm so Dominican, look it, 144 00:08:34,080 --> 00:08:35,814 I got a big dick and a bad temper. 145 00:08:35,815 --> 00:08:37,115 What else could I be? 146 00:08:37,116 --> 00:08:39,818 Psych, know when to stop, when to stop. 147 00:08:39,819 --> 00:08:42,053 Yeah, you're Dominican all right. 148 00:08:42,054 --> 00:08:44,556 'Cause you're so fucking goofy. 149 00:08:44,557 --> 00:08:46,091 Keep it cute, papi. 150 00:08:46,092 --> 00:08:47,526 You wanna see me be rough? 151 00:08:47,527 --> 00:08:48,793 Yeah, please. 152 00:08:51,564 --> 00:08:53,398 What? 153 00:08:57,603 --> 00:08:58,537 Come here. 154 00:09:11,817 --> 00:09:13,552 I didn't mean to kiss you. 155 00:09:13,553 --> 00:09:16,621 I just wanted to make you to stop talking. 156 00:09:16,622 --> 00:09:18,823 That's the way to do it. 157 00:09:24,030 --> 00:09:26,031 You havin' a good time? 158 00:09:27,333 --> 00:09:29,034 Bet you wanna marry me. 159 00:10:34,033 --> 00:10:35,533 Hey baby. 160 00:10:38,571 --> 00:10:41,806 Come on, I'll show you all the stuff I brought back. 161 00:10:41,807 --> 00:10:42,540 Yeah. 162 00:10:55,321 --> 00:10:57,555 Did you take pictures? 163 00:10:57,556 --> 00:10:59,858 Yeah, I just gotta download 'em, 164 00:10:59,859 --> 00:11:01,058 but look what I got you. 165 00:11:01,059 --> 00:11:03,828 Aw, did you get me anything else? 166 00:11:03,829 --> 00:11:06,798 Come on, don't be like that. 167 00:11:15,041 --> 00:11:17,575 Hey, come meet my boyfriend. 168 00:12:02,588 --> 00:12:04,856 Want to stay for breakfast? 169 00:12:56,292 --> 00:13:00,163 "I guess we have to go back." 170 00:13:01,080 --> 00:13:03,381 My name is Elliot Ayende. 171 00:13:03,382 --> 00:13:06,050 I was born in Kew Gardens, Queens, New York. 172 00:13:06,051 --> 00:13:07,786 Ma says my father run into her life 173 00:13:07,787 --> 00:13:11,055 like a knight in shining armor. 174 00:13:13,058 --> 00:13:15,560 Problem was, he kept on going. 175 00:13:20,065 --> 00:13:23,568 Ever since, it's always been just the two of us, 176 00:13:23,569 --> 00:13:25,069 usually. 177 00:13:28,340 --> 00:13:31,308 What the fuck does your son do in the bathroom all day? 178 00:13:31,309 --> 00:13:34,813 Same thing you do out here all day, sit on my ass. 179 00:13:34,814 --> 00:13:37,549 You know kid, just 'cause I've only been with your mom 180 00:13:37,550 --> 00:13:41,052 for two weeks, don't think I won't kick your ass. 181 00:13:41,053 --> 00:13:43,087 Oh, don't make me laugh. 182 00:13:43,088 --> 00:13:47,292 That would require you to get off the couch. 183 00:13:47,293 --> 00:13:50,328 Ma says she's only attracted to one kinda guy: 184 00:13:50,329 --> 00:13:51,563 the wrong kind. 185 00:13:54,567 --> 00:13:58,102 What the fuck are you lookin' at? 186 00:13:58,103 --> 00:14:01,806 Just not used to seeing you stand. 187 00:14:01,807 --> 00:14:05,610 Recently, Ma and I decided to move. 188 00:14:05,611 --> 00:14:08,346 Eviction? I don't know what they're talking about 189 00:14:08,347 --> 00:14:11,816 because I pay the fucking rent. 190 00:14:11,817 --> 00:14:15,320 And now we're making a fresh start. 191 00:14:15,321 --> 00:14:18,289 Alright Ma, this is your last chance. 192 00:14:19,325 --> 00:14:20,825 What takes you so long? 193 00:14:20,826 --> 00:14:23,294 Are you passing a brick? 194 00:14:25,531 --> 00:14:26,297 What? 195 00:14:29,068 --> 00:14:30,335 I'm so sorry. 196 00:14:31,537 --> 00:14:32,303 Oh my God. 197 00:14:46,552 --> 00:14:48,553 Elliot, get your things together, okay? 198 00:14:48,554 --> 00:14:50,088 Your mother's here. 199 00:14:56,295 --> 00:14:59,330 You're excused for the day. 200 00:14:59,331 --> 00:15:00,331 Thank you. 201 00:15:00,332 --> 00:15:01,566 I'm so sorry. 202 00:15:01,567 --> 00:15:02,333 Come here. 203 00:15:02,334 --> 00:15:03,334 Thank you. 204 00:15:03,335 --> 00:15:05,803 If there's anything you need at all, please let me know, okay? 205 00:15:05,804 --> 00:15:06,537 Okay, thank you. 206 00:15:06,538 --> 00:15:08,039 Anything, oh, and I assigned the children 207 00:15:08,040 --> 00:15:10,108 show and tell, something about their parents. 208 00:15:10,109 --> 00:15:11,809 - It's due next week. - Okay. 209 00:15:11,810 --> 00:15:13,811 - Don't hesitate, okay? - Okay. 210 00:15:13,812 --> 00:15:15,313 We have a counselor here, for anything. 211 00:15:15,314 --> 00:15:16,314 Okay, thank you. 212 00:15:16,315 --> 00:15:17,815 Okay, have a good day. 213 00:15:17,816 --> 00:15:18,583 Thanks. 214 00:15:18,584 --> 00:15:19,550 Bye honey. 215 00:15:21,353 --> 00:15:22,320 What's wrong? 216 00:15:22,321 --> 00:15:23,054 Shut up. 217 00:15:28,527 --> 00:15:30,061 What did you do? 218 00:15:30,062 --> 00:15:31,796 I told her that your father's parents 219 00:15:31,797 --> 00:15:33,564 died in a plane crash. 220 00:15:33,565 --> 00:15:34,365 Ma! 221 00:15:34,366 --> 00:15:35,333 What? 222 00:15:35,334 --> 00:15:37,335 It happens all the time. 223 00:15:37,336 --> 00:15:41,306 I need to talk to you about something important, come on. 224 00:15:41,307 --> 00:15:44,542 It must suck to be stuck in here all day. 225 00:15:51,750 --> 00:15:52,784 El, look. 226 00:15:54,553 --> 00:15:56,321 Look at how nice that car is. 227 00:15:56,322 --> 00:15:58,823 What kind of a car is that? 228 00:15:58,824 --> 00:16:02,026 I think, I think it's a Grand Prix. 229 00:16:03,529 --> 00:16:05,296 That is nice. 230 00:16:05,297 --> 00:16:06,531 It sucks being poor. 231 00:16:06,532 --> 00:16:08,299 I know, tell me about it. 232 00:16:08,300 --> 00:16:10,034 So are you gonna listen to my surprise 233 00:16:10,035 --> 00:16:11,803 or are you gonna eat? 234 00:16:11,804 --> 00:16:13,271 What's up? 235 00:16:13,272 --> 00:16:16,774 Today when I was watching the Price is Right, 236 00:16:16,775 --> 00:16:18,508 I won the Showcase Showdown! 237 00:16:18,509 --> 00:16:19,277 No! 238 00:16:19,278 --> 00:16:20,778 Uh-huh, listen to this. 239 00:16:20,779 --> 00:16:22,313 Listen to what I could've won 240 00:16:22,314 --> 00:16:24,282 because you're not gonna fucking believe it. 241 00:16:24,283 --> 00:16:27,051 A brand new dining room set from Ethan Allen, 242 00:16:27,052 --> 00:16:30,521 a set of Baccarat crystal to go with the dining room set, 243 00:16:30,522 --> 00:16:32,523 six nights, seven days in Hawaii 244 00:16:32,524 --> 00:16:35,793 and a brand new Ford Granada! 245 00:16:35,794 --> 00:16:37,562 It was the best showcase ever. 246 00:16:37,563 --> 00:16:39,530 In all of my years watching the Price is Right 247 00:16:39,531 --> 00:16:40,765 it has never been that good. 248 00:16:40,766 --> 00:16:42,767 I think Bob Barker couldn't believe it. 249 00:16:42,768 --> 00:16:45,269 It was like he wanted to bid on it too. 250 00:16:45,270 --> 00:16:46,270 So, how much was it? 251 00:16:46,271 --> 00:16:47,772 Guess. 252 00:16:47,773 --> 00:16:49,273 Dining room set, 253 00:16:51,510 --> 00:16:53,544 crystal, trip and a car. 254 00:16:56,015 --> 00:16:57,015 Ten thousand? 255 00:16:57,016 --> 00:16:58,750 I hate when you do that! 256 00:16:58,751 --> 00:17:01,786 Come on, I hate when you deliberately underbid, so you don't go over. 257 00:17:01,787 --> 00:17:03,521 Play right or don't play. 258 00:17:03,522 --> 00:17:05,023 Alright, alright. 259 00:17:07,526 --> 00:17:08,760 Twenty thousand. 260 00:17:10,329 --> 00:17:12,296 Are you sure? 261 00:17:12,297 --> 00:17:12,997 Uh-huh. 262 00:17:15,300 --> 00:17:17,301 You don't want to change your bet? 263 00:17:17,302 --> 00:17:19,037 Mm-mm. 264 00:17:19,038 --> 00:17:19,770 You overbid. 265 00:17:19,771 --> 00:17:20,772 No! 266 00:17:20,773 --> 00:17:22,273 You always do that. 267 00:17:22,274 --> 00:17:23,541 You always overbid. 268 00:17:23,542 --> 00:17:24,509 Always. 269 00:17:24,510 --> 00:17:25,777 You know what it was? 270 00:17:25,778 --> 00:17:28,513 16,900, I guessed it on the nose, 271 00:17:28,514 --> 00:17:30,281 so that means I won both showcases. 272 00:17:30,282 --> 00:17:32,050 What was in the other showcase? 273 00:17:32,051 --> 00:17:33,518 Oh my God, who cares? 274 00:17:33,519 --> 00:17:35,286 There was like a snowmobile or something. 275 00:17:35,287 --> 00:17:36,754 I mean, what am I supposed to do, 276 00:17:36,755 --> 00:17:38,756 ride the snowmobile to the fucking supermarket? 277 00:17:38,757 --> 00:17:40,758 No, the only thing that we need is the car. 278 00:17:40,759 --> 00:17:43,027 Well, the car and the dining room set. 279 00:17:43,028 --> 00:17:44,796 The rest we would sell. 280 00:17:47,299 --> 00:17:48,099 What? 281 00:17:49,535 --> 00:17:51,769 What? I had a few fries. 282 00:17:51,770 --> 00:17:53,004 You had them all! 283 00:17:53,005 --> 00:17:54,772 Don't exaggerate, I had a few. 284 00:17:54,773 --> 00:17:55,773 I hate when you pick at my food! 285 00:17:55,774 --> 00:17:57,275 Why didn't you just get your own? 286 00:17:57,276 --> 00:17:58,776 Oh, oh, why? 287 00:17:58,777 --> 00:18:00,511 Because this morning when I woke up, 288 00:18:00,512 --> 00:18:02,513 our last name wasn't Rockefeller, okay? 289 00:18:05,818 --> 00:18:08,286 Listen, I gotta talk to you. 290 00:18:08,287 --> 00:18:10,288 Tonight I'm gonna be at the Dunkin' Doughnuts 291 00:18:10,289 --> 00:18:12,023 from 10pm to 6am, okay? 292 00:18:12,024 --> 00:18:13,291 Have fun, woman. 293 00:18:13,292 --> 00:18:14,759 Oh, alright, well, 294 00:18:14,760 --> 00:18:17,762 you know you two are gonna be home together. 295 00:18:17,763 --> 00:18:18,996 He's going to be there? 296 00:18:18,997 --> 00:18:20,531 Where else would my boyfriend be? 297 00:18:20,532 --> 00:18:22,300 I don't know, some place where he's paying rent. 298 00:18:22,301 --> 00:18:23,768 Stop it! 299 00:18:28,307 --> 00:18:31,309 El, El come on, don't be that way. 300 00:18:34,313 --> 00:18:36,814 Come on, I do so much for you. 301 00:18:36,815 --> 00:18:38,783 Like right now you could be stuck in school, 302 00:18:38,784 --> 00:18:41,752 instead we get to go home and watch All My Children together. 303 00:18:43,522 --> 00:18:45,523 I want things to work out this time, El. 304 00:18:45,524 --> 00:18:47,325 What did I tell you? 305 00:18:47,326 --> 00:18:49,760 I want us to have a fresh start. 306 00:18:49,761 --> 00:18:53,264 Come on, don't you want that? You ought to give it a chance. 307 00:18:57,302 --> 00:18:58,769 Ma, you gotta stop this. 308 00:18:58,770 --> 00:19:00,505 Don't start with me. 309 00:19:00,506 --> 00:19:01,506 Alright. 310 00:19:03,041 --> 00:19:04,008 Alright? 311 00:19:07,513 --> 00:19:09,547 You gonna help me out? 312 00:19:09,548 --> 00:19:11,282 You'll make an effort? 313 00:19:11,283 --> 00:19:14,018 And when we go see my family this weekend for 314 00:19:14,019 --> 00:19:18,289 Grandma's birthday you'll tell them everything's great, hmm? 315 00:19:19,791 --> 00:19:20,525 Chulo? 316 00:19:23,028 --> 00:19:24,529 You wanna get dessert? 317 00:19:24,530 --> 00:19:25,796 We don't got money for that. 318 00:19:25,797 --> 00:19:28,766 Oh stop it, don't you be a spoil-sport. 319 00:19:28,767 --> 00:19:30,768 I'm having a great day. 320 00:19:30,769 --> 00:19:33,304 I won both showcases. 321 00:19:33,305 --> 00:19:35,006 Come on, hurry up. 322 00:19:35,007 --> 00:19:36,007 What do you want? 323 00:19:36,008 --> 00:19:37,041 Banana split. 324 00:19:37,042 --> 00:19:39,076 My favorite! 325 00:19:39,077 --> 00:19:41,112 - With chocolate ice cream? - No, vanilla. 326 00:19:43,081 --> 00:19:44,015 Miss? 327 00:19:45,050 --> 00:19:47,552 Miss, can I have a banana split with one scoop vanilla 328 00:19:47,553 --> 00:19:50,755 and one scoop chocolate and two spoons? 329 00:19:54,293 --> 00:19:55,560 We're gonna share, alright? 330 00:19:55,561 --> 00:19:57,995 - Thank you. - Thank you, papa. 331 00:20:00,299 --> 00:20:02,033 When was the last time you saw All My Children? 332 00:20:02,034 --> 00:20:03,000 Monday. 333 00:20:03,001 --> 00:20:05,069 Oh, let me fill you in. 334 00:20:07,656 --> 00:20:10,526 After Joe 335 00:20:15,013 --> 00:20:15,780 Elliot! 336 00:20:17,516 --> 00:20:18,316 Sally! 337 00:20:22,020 --> 00:20:23,020 Where have you been? 338 00:20:23,021 --> 00:20:24,288 I've been trying to get a hold of you. 339 00:20:24,289 --> 00:20:26,290 Oh my God, Sally, you're not going to believe my week. 340 00:20:26,291 --> 00:20:27,291 What's going on? 341 00:20:27,292 --> 00:20:29,994 First, I was all down and depressed and suicidal, 342 00:20:29,995 --> 00:20:33,798 but then I met the cutest guy and he was so sweet, 343 00:20:33,799 --> 00:20:35,800 we're having the best time together. 344 00:20:35,801 --> 00:20:37,768 MONDAY Baby, want to see my dance of clean? 345 00:20:37,769 --> 00:20:38,536 Yes. 346 00:20:40,772 --> 00:20:41,772 You're clean. 347 00:20:46,311 --> 00:20:47,778 And things are going great and 348 00:20:47,779 --> 00:20:51,048 we're even talking about maybe moving in together. 349 00:20:51,049 --> 00:20:53,784 Elliot, I like you a lot and I never said this 350 00:20:53,785 --> 00:20:55,786 to no guy before, but... 351 00:20:59,024 --> 00:21:01,525 I want you to wear my chain. 352 00:21:04,997 --> 00:21:07,298 Thank you, Mikey. 353 00:21:07,299 --> 00:21:09,300 Baby, wanna see my dance of clean? 354 00:21:09,301 --> 00:21:10,801 TUESDAY Oh, you know it. 355 00:21:15,807 --> 00:21:16,807 You're clean. 356 00:21:20,012 --> 00:21:21,746 Sounds fabulous. 357 00:21:21,747 --> 00:21:23,748 No, Sally, unfortunately the relationship 358 00:21:23,749 --> 00:21:26,317 took a rapid turn for the worse. 359 00:21:28,287 --> 00:21:30,321 WEDNESDAY Baby, wanna see my dance of clean? 360 00:21:36,261 --> 00:21:39,764 Elliot, you're blocking Judge Jane. 361 00:21:39,765 --> 00:21:43,000 Excuse me, I'm the judge here, I'm the judge! 362 00:21:43,001 --> 00:21:43,801 Oh. 363 00:21:43,802 --> 00:21:45,536 Do not interrupt me, sir 364 00:21:45,537 --> 00:21:47,505 I want to know what happened. 365 00:21:47,506 --> 00:21:50,041 It turns out the whole three days he was with me, 366 00:21:50,042 --> 00:21:52,543 he was kicking it to another guy. 367 00:21:53,278 --> 00:21:54,278 It's true! 368 00:21:54,279 --> 00:21:56,514 Is that true, sir? Is that true? 369 00:21:59,735 --> 00:22:02,271 THURSDAY 370 00:22:02,287 --> 00:22:03,754 This is all you got? 371 00:22:03,755 --> 00:22:06,023 Ah, come on, El, you know I ain't got a job. 372 00:22:06,024 --> 00:22:07,525 You still don't have a job? 373 00:22:07,526 --> 00:22:11,796 Yeah, well I can't take the first thing that's offered to me. 374 00:22:14,533 --> 00:22:16,067 Oh no you don't! 375 00:22:17,769 --> 00:22:20,071 Whoa, whoa, whoa, whoa. 376 00:22:23,775 --> 00:22:25,042 Whoa, El. 377 00:22:25,043 --> 00:22:26,577 But check this out, 378 00:22:26,578 --> 00:22:28,546 the whole three days I was with Mikey, 379 00:22:28,547 --> 00:22:32,283 his best friend Octavio really liked me. 380 00:22:32,284 --> 00:22:35,519 Yo, Elliot, I gotta tell you somethin'. 381 00:22:35,520 --> 00:22:38,756 For the whole three days you was with Mikey, 382 00:22:38,757 --> 00:22:40,257 I really liked you. 383 00:22:43,061 --> 00:22:44,495 So now you're with Octavio? 384 00:22:44,496 --> 00:22:47,298 Sally please, let me get to the end of the story, alright? 385 00:22:47,299 --> 00:22:50,034 So, Octavio and I are hanging out 386 00:22:53,271 --> 00:22:55,306 and having a great time 387 00:22:58,310 --> 00:23:01,010 and everything was going real good. 388 00:23:01,011 --> 00:23:01,864 STILL THURSDAY 389 00:23:05,016 --> 00:23:06,784 Who's that? 390 00:23:06,785 --> 00:23:08,552 I don't know. 391 00:23:08,553 --> 00:23:09,286 Hang on. 392 00:23:20,265 --> 00:23:23,334 Yo Elliot, this is my friend Noah. 393 00:23:23,335 --> 00:23:25,302 He missed the last PATH train back to Jersey, 394 00:23:25,303 --> 00:23:28,773 so he's gonna crash at my place, alright? 395 00:23:28,774 --> 00:23:30,040 Um, yeah, okay. 396 00:23:33,011 --> 00:23:33,778 Okay? 397 00:23:33,779 --> 00:23:34,512 Okay. 398 00:23:41,787 --> 00:23:42,753 Chill out. 399 00:23:47,526 --> 00:23:49,760 Don't stop when the story finally gets good. 400 00:23:49,761 --> 00:23:51,028 What happened? 401 00:23:56,535 --> 00:23:58,335 Yeah, he's alright. 402 00:23:59,271 --> 00:24:00,504 Well, come on. 403 00:24:01,773 --> 00:24:04,308 Octavio, I'm gonna go home. 404 00:24:06,011 --> 00:24:07,278 Don't shit me! 405 00:24:11,016 --> 00:24:12,049 Okay. 406 00:24:15,020 --> 00:24:17,288 So what's the problem? Don't you wanna have some fun? 407 00:24:17,289 --> 00:24:21,025 Yeah Sally, but it's hard for me to explain. 408 00:24:22,010 --> 00:24:24,246 FRIDAY 409 00:24:24,763 --> 00:24:27,031 Please, God, just give me a sign 410 00:24:27,032 --> 00:24:29,533 that the right guy is out there. 411 00:24:32,270 --> 00:24:33,270 Excuse me, 412 00:24:35,006 --> 00:24:36,006 we're closed. 413 00:24:39,511 --> 00:24:42,513 Let me tell you something, the church may be closed, 414 00:24:42,514 --> 00:24:45,015 but God is open twenty-four, seven. 415 00:24:45,016 --> 00:24:46,283 We're closed. 416 00:24:58,763 --> 00:25:00,531 Thank you, God! 417 00:26:12,237 --> 00:26:16,473 Sometimes, all you need is just a little lift from God. 418 00:26:20,512 --> 00:26:21,745 Pay your fare! 419 00:26:35,794 --> 00:26:38,295 Did any of you notice a super fly Latin boy who just got on this train? 420 00:26:38,296 --> 00:26:40,464 I mean, other than myself. 421 00:26:42,968 --> 00:26:44,268 Thanks a lot. 422 00:27:14,499 --> 00:27:16,467 - I want to let everyone know. - Thank you so much. 423 00:27:16,468 --> 00:27:17,267 You're so cute. 424 00:27:17,268 --> 00:27:19,003 Elliot, check it out. 425 00:27:19,971 --> 00:27:20,738 Oh! 426 00:27:21,973 --> 00:27:23,474 It's for our first anniversary. 427 00:27:23,475 --> 00:27:26,310 - You got one too? - Of course. 428 00:27:26,311 --> 00:27:28,712 Damn, you guys are so lucky. 429 00:27:28,713 --> 00:27:29,747 Tell me about it. 430 00:27:29,748 --> 00:27:31,515 Listen, we're gonna have a party here next week 431 00:27:31,516 --> 00:27:33,751 and you gotta come, alright? 432 00:27:40,992 --> 00:27:41,725 Okay. 433 00:27:42,961 --> 00:27:45,496 We'll catch you later, El. 434 00:27:46,264 --> 00:27:48,999 Bye, Elliot, see you upstairs. 435 00:27:52,003 --> 00:27:53,504 Hey, what's up? 436 00:27:55,240 --> 00:27:57,274 My boy from church. I thought I lost you. 437 00:27:57,275 --> 00:27:59,243 Nope, you found me. 438 00:27:59,244 --> 00:28:00,511 Yeah, I'm Kiko. 439 00:28:00,512 --> 00:28:01,745 Elliot. 440 00:28:01,746 --> 00:28:03,714 Yeah, I'm the new go-go boy. 441 00:28:03,715 --> 00:28:05,015 Yo, what up? 442 00:28:05,016 --> 00:28:07,017 I can't believe they wouldn't let me down here. 443 00:28:07,018 --> 00:28:08,752 I was like, yo, I want to see my friend. 444 00:28:08,753 --> 00:28:11,288 Why you gon' give me shit about it? 445 00:28:11,289 --> 00:28:15,025 Uh, I'm Hector, I'm so excited to meet you. 446 00:28:15,026 --> 00:28:16,026 What's up? 447 00:28:16,027 --> 00:28:17,728 Hey, can I can I put my stuff over there? 448 00:28:17,729 --> 00:28:18,495 Sure. 449 00:28:18,496 --> 00:28:20,497 - Yo, El. - What? 450 00:28:20,498 --> 00:28:23,500 I bet every time he has a hard on, he gets lightheaded. 451 00:28:23,501 --> 00:28:26,737 - Are you Puerto Rican? - Yeah. 452 00:28:26,738 --> 00:28:28,739 - You look good enough. - Okay, bye Hector. 453 00:28:28,740 --> 00:28:30,240 No wait, I want to stay, I want to chill. 454 00:28:30,241 --> 00:28:31,008 Employees only. 455 00:28:31,009 --> 00:28:32,476 Yeah, I wanna work here too. 456 00:28:32,477 --> 00:28:33,977 Okay, talk to the manager, okay? 457 00:28:33,978 --> 00:28:35,245 No, can I get an application? 458 00:28:35,246 --> 00:28:36,747 Okay, use me as a reference. 459 00:28:36,748 --> 00:28:37,715 Two Ls, one T. 460 00:28:42,253 --> 00:28:43,253 Sorry about my friend. 461 00:28:43,254 --> 00:28:44,488 You know, he's just a kid. 462 00:28:44,489 --> 00:28:46,256 Oh, no problem. You going upstairs? 463 00:28:46,257 --> 00:28:48,258 Oh yeah, yeah, hold on. 464 00:28:50,729 --> 00:28:52,262 So, we should hang out. 465 00:28:52,263 --> 00:28:53,764 That would be great. 466 00:28:53,765 --> 00:28:55,083 Yeah, sure. 467 00:28:55,467 --> 00:28:56,767 When? 468 00:28:56,768 --> 00:28:57,968 When you get off? 469 00:28:57,969 --> 00:28:59,002 Three. 470 00:28:59,003 --> 00:29:02,005 I think I'm off at one, so I guess I could 471 00:29:02,006 --> 00:29:04,274 hang around and wait for you, if you like. 472 00:29:04,275 --> 00:29:04,975 Really? 473 00:29:04,976 --> 00:29:07,010 Yeah, I'll wait for you. 474 00:29:07,011 --> 00:29:09,246 I mean, you don't have to 'cause, you know, 475 00:29:09,247 --> 00:29:11,315 I don't want to cause any trouble or anything. 476 00:29:11,316 --> 00:29:13,751 Okay, well maybe we can chill some other time then. 477 00:29:13,752 --> 00:29:14,752 I'll catch you whenever. 478 00:29:14,753 --> 00:29:17,254 No, no, no, tonight's great. 479 00:29:17,255 --> 00:29:18,288 Tonight's perfect. 480 00:29:18,289 --> 00:29:22,059 I thought I had other plans, but come to think of it, I don't. 481 00:29:22,060 --> 00:29:24,261 Tonight's perfect, let's hang out. 482 00:29:24,262 --> 00:29:26,730 Alright, so you want me to wait for you? 483 00:29:26,731 --> 00:29:28,298 Please. 484 00:29:28,299 --> 00:29:30,000 Cool, I'll wait for you. 485 00:29:30,001 --> 00:29:34,004 Or, I could just quit at one and make it easier. 486 00:29:34,005 --> 00:29:35,973 Nah, that's alright. 487 00:29:35,974 --> 00:29:38,008 You don't gotta do that. 488 00:29:39,277 --> 00:29:42,479 So, do you wait around for guys a lot? 489 00:29:43,481 --> 00:29:44,248 No. 490 00:29:46,518 --> 00:29:48,252 So, just me then? 491 00:29:49,254 --> 00:29:50,988 Yeah, pretty much, but like I said, 492 00:29:50,989 --> 00:29:53,724 I'm gonna wait for you. 493 00:29:53,725 --> 00:29:54,725 Thank you. 494 00:29:56,261 --> 00:29:57,728 How old are you? 495 00:29:57,729 --> 00:30:01,231 21, but I've had a lot of relationships. 496 00:30:05,503 --> 00:30:07,971 You know, you're cute, you know that? 497 00:30:07,972 --> 00:30:09,973 That's what the boys tell me. 498 00:30:23,705 --> 00:30:24,706 So, 499 00:30:26,724 --> 00:30:27,491 you gonna? 500 00:30:35,733 --> 00:30:36,733 Tough week? 501 00:30:42,740 --> 00:30:43,740 Tough life? 502 00:30:46,477 --> 00:30:48,011 Maybe, a little. 503 00:30:49,981 --> 00:30:50,747 My week. 504 00:30:54,018 --> 00:30:57,287 So, I guess I'm not going upstairs. 505 00:30:58,256 --> 00:31:02,025 Damn, I guess my skills must be gettin' rusty. 506 00:31:07,732 --> 00:31:10,968 Well, is it okay to hang here on your stoop 507 00:31:10,969 --> 00:31:12,269 and conver-sate? 508 00:31:17,242 --> 00:31:17,975 Sure, 509 00:31:19,744 --> 00:31:22,246 that'd be great, I'd like that. 510 00:31:32,724 --> 00:31:34,725 Okay, I have to warn you, 511 00:31:34,726 --> 00:31:38,295 conver-sating, it's not my strong point. 512 00:31:38,296 --> 00:31:39,730 That's okay, it's mine. 513 00:31:39,731 --> 00:31:40,998 I'm great at it. 514 00:31:40,999 --> 00:31:43,500 Oh yeah, so you think you can instruct me? 515 00:31:43,501 --> 00:31:44,468 Absolutely. 516 00:32:03,338 --> 00:32:07,409 "What were your dreams?" 517 00:32:08,259 --> 00:32:11,495 Elliot, don't get me into trouble, remember your promise. 518 00:32:11,496 --> 00:32:14,264 Yeah, keep your fuckin' mouth shut for once, you little faggot. 519 00:32:14,265 --> 00:32:15,999 - Stop it, Danny. - Ma! 520 00:32:16,000 --> 00:32:18,268 Stop it, Elliot. 521 00:32:18,269 --> 00:32:20,003 Sweety, you made it! 522 00:32:20,004 --> 00:32:20,971 Come in. 523 00:32:24,475 --> 00:32:26,476 Everything's going great, Mommy. 524 00:32:26,477 --> 00:32:28,278 Danny starts his new job next week 525 00:32:28,279 --> 00:32:31,315 and things are really coming together. 526 00:32:31,316 --> 00:32:32,983 Let me tell you my problem with my mother 527 00:32:32,984 --> 00:32:34,284 'cause I can sum it up in a word. 528 00:32:34,285 --> 00:32:36,019 We're gonna be moving soon. 529 00:32:36,020 --> 00:32:38,722 We're looking maybe to buy a house. 530 00:32:39,724 --> 00:32:42,492 She's a bullshit artist. 531 00:32:42,493 --> 00:32:45,262 So, El, how's my sister's new guy? 532 00:32:45,263 --> 00:32:46,763 He's an asshole 533 00:32:49,000 --> 00:32:50,767 Maybe a place in the suburbs, you know, 534 00:32:50,768 --> 00:32:53,236 where there's better schools for Elliot. 535 00:32:53,237 --> 00:32:55,005 Elliot is so bright. 536 00:32:57,475 --> 00:32:59,743 Ma has three sisters. 537 00:32:59,744 --> 00:33:00,744 My aunt Nani, 538 00:33:03,982 --> 00:33:05,248 my aunt Denise 539 00:33:08,753 --> 00:33:12,990 and, perhaps my most favorite of all, my aunt Carmen. 540 00:33:12,991 --> 00:33:15,492 And he doesn't have a job? 541 00:33:15,493 --> 00:33:16,493 Nope. 542 00:33:16,494 --> 00:33:17,961 Is he looking? 543 00:33:17,962 --> 00:33:18,996 Nope again. 544 00:33:18,997 --> 00:33:20,230 Are you shitting me? 545 00:33:20,231 --> 00:33:21,231 I am not. 546 00:33:21,232 --> 00:33:23,000 Don't shit me, El! 547 00:33:23,001 --> 00:33:25,035 I'm not shitting you. 548 00:33:25,036 --> 00:33:27,004 She brought another loser into this house. 549 00:33:27,005 --> 00:33:27,738 She did. 550 00:33:30,074 --> 00:33:32,042 I should'a hid the silver. 551 00:33:32,043 --> 00:33:35,512 Aunt Carmen is distinguished by her time at the beauty academy. 552 00:33:35,513 --> 00:33:36,747 Wow! 553 00:33:36,748 --> 00:33:38,248 Don't they look great? 554 00:33:38,249 --> 00:33:39,716 That's technique. 555 00:33:39,717 --> 00:33:41,985 The girls at the academy, they all try to copy me, 556 00:33:41,986 --> 00:33:43,720 but it was to no avail. 557 00:33:43,721 --> 00:33:46,523 They still ended up looking like cheap whores. 558 00:33:46,524 --> 00:33:49,726 Look at the little spark-lies. 559 00:33:49,727 --> 00:33:52,262 And her extensive vocabulary. 560 00:33:52,263 --> 00:33:54,031 What was Grandpa like? 561 00:33:54,032 --> 00:33:55,966 He was a son of a bitch. 562 00:33:55,967 --> 00:33:57,034 Carmen! 563 00:33:57,035 --> 00:33:59,236 He was a son of a bitch and a piece of shit too 564 00:33:59,237 --> 00:34:01,471 and me and Mommy should've thrown the fucker out a lot sooner. 565 00:34:01,472 --> 00:34:02,739 She's right. 566 00:34:04,275 --> 00:34:05,509 Ma was cursing. 567 00:34:05,510 --> 00:34:08,245 That was his name, Fuck, short for Dumb Fuck. 568 00:34:08,246 --> 00:34:08,979 Carmen! 569 00:34:11,549 --> 00:34:13,750 Alright come on, Elliot, get it up. 570 00:34:13,751 --> 00:34:15,252 Come on, you can do it. 571 00:34:15,253 --> 00:34:16,520 Hold it together. 572 00:34:16,521 --> 00:34:17,988 I just tried this thing on. 573 00:34:17,989 --> 00:34:19,488 I know it fits. 574 00:34:19,489 --> 00:34:20,724 Put it together. 575 00:34:20,725 --> 00:34:21,758 Here let me, 576 00:34:23,995 --> 00:34:25,228 okay good, see? 577 00:34:26,998 --> 00:34:29,299 Fits like a glove, right? 578 00:34:29,300 --> 00:34:31,034 Okay, now we can move onto the final touches, 579 00:34:31,035 --> 00:34:33,470 which really I find to be the most important. 580 00:34:33,471 --> 00:34:37,741 The lip-gloss, the foundation and the concealer. 581 00:34:37,742 --> 00:34:40,243 You know, I wanna start my own line of concealer one day? 582 00:34:40,244 --> 00:34:43,531 I wanna call it Secrets 583 00:34:44,749 --> 00:34:46,016 and the tagline is gonna be 584 00:34:46,017 --> 00:34:49,986 every woman has her secrets and they should be concealed. 585 00:34:51,989 --> 00:34:52,989 That's so good. 586 00:34:52,990 --> 00:34:54,257 Yeah, right? 587 00:34:54,258 --> 00:34:56,760 I wanna start my whole line of cosmetics. 588 00:34:56,761 --> 00:34:59,763 I'm gonna call it Carmen's Secrets. 589 00:35:00,731 --> 00:35:02,265 You should. 590 00:35:02,266 --> 00:35:05,268 Oh, I'll never get around to it. 591 00:35:05,269 --> 00:35:07,270 So, El, how's school? 592 00:35:07,271 --> 00:35:08,472 It's okay. 593 00:35:08,473 --> 00:35:09,506 Yeah? 594 00:35:10,741 --> 00:35:13,276 You know, I loved school, right? 595 00:35:13,277 --> 00:35:15,245 And your mother she was very good at school too. 596 00:35:15,246 --> 00:35:17,013 She was very creative. 597 00:35:18,249 --> 00:35:19,983 I'm gonna show you something, look. 598 00:35:19,984 --> 00:35:22,252 Watch this, it's a trick. 599 00:35:25,974 --> 00:35:29,793 This way, the scent is evenly dispersed. 600 00:35:29,794 --> 00:35:30,727 You like that? 601 00:35:30,728 --> 00:35:32,729 It smells nice, right? 602 00:35:32,730 --> 00:35:33,997 So nice. 603 00:35:33,998 --> 00:35:37,734 Yeah, your uncle George got that for me for our 10th anniversary. 604 00:35:39,003 --> 00:35:40,737 I like to smell nice. 605 00:35:40,738 --> 00:35:41,505 Me too. 606 00:35:41,506 --> 00:35:42,272 Yeah? 607 00:35:43,241 --> 00:35:46,743 You know, me and you, we're a lot alike. 608 00:35:47,745 --> 00:35:50,480 We are both very special people. 609 00:35:53,017 --> 00:35:56,253 And let me tell you something, society can shit 610 00:35:56,254 --> 00:35:59,256 on very special people, believe me, I know. 611 00:35:59,257 --> 00:36:01,725 Like when I was in high school, all the girls over there, 612 00:36:01,726 --> 00:36:02,993 they hated my guts. 613 00:36:02,994 --> 00:36:03,760 Why? 614 00:36:03,761 --> 00:36:05,028 Because I was prettier than them 615 00:36:05,029 --> 00:36:06,730 and because I developed a lot sooner so, 616 00:36:06,731 --> 00:36:09,266 of course, all their boyfriends was after me. 617 00:36:09,267 --> 00:36:11,735 What was I supposed to do, huh? 618 00:36:13,504 --> 00:36:17,741 Let me tell you something, beauty, my friend, is a burden. 619 00:36:19,510 --> 00:36:22,245 And don't let anybody tell you any different. 620 00:36:22,246 --> 00:36:26,516 And me, your Ti-ti Carmen, I have carried said burden. 621 00:36:26,517 --> 00:36:27,517 Wow. 622 00:36:28,252 --> 00:36:29,219 Yeah, 623 00:36:30,688 --> 00:36:32,956 El, it's tough being special 624 00:36:35,226 --> 00:36:38,695 'cause once you're special, you're always gonna be special. 625 00:36:38,696 --> 00:36:41,932 You know, there's nothing that you can do about it. 626 00:36:41,933 --> 00:36:43,700 So, you gotta be tough, 627 00:36:45,954 --> 00:36:47,037 you know? 628 00:36:47,972 --> 00:36:51,007 You know what I'm talking about here? 629 00:36:51,008 --> 00:36:51,675 Yes. 630 00:36:56,714 --> 00:36:58,515 What goes on in there? 631 00:37:03,955 --> 00:37:05,722 He's looking. 632 00:37:05,723 --> 00:37:07,691 But I thought he did have a job. 633 00:37:07,692 --> 00:37:10,227 Carmen please, it's your mother's birthday. 634 00:37:10,228 --> 00:37:15,265 I'm just trying to get to know the man, so one more time, 635 00:37:15,266 --> 00:37:16,967 you do or you do not have a job? 636 00:37:16,968 --> 00:37:18,702 Carmen. 637 00:37:19,704 --> 00:37:21,738 I lost my job. 638 00:37:21,739 --> 00:37:23,974 I was working at this factory-- 639 00:37:23,975 --> 00:37:25,442 He was a floor manager. 640 00:37:25,443 --> 00:37:27,444 Oh, a floor manager's very good. 641 00:37:27,445 --> 00:37:28,945 And he lost it. 642 00:37:29,981 --> 00:37:31,448 Well, where was the last time you saw it? 643 00:37:31,449 --> 00:37:32,949 Carmen! 644 00:37:32,950 --> 00:37:35,252 A job isn't like a needle in a haystack, 645 00:37:35,253 --> 00:37:37,454 you don't gotta be Columbo to find one. 646 00:37:37,455 --> 00:37:38,688 He's looking, okay? 647 00:37:38,689 --> 00:37:40,257 There's a bad economy. 648 00:37:40,258 --> 00:37:41,958 We're pretty sure he's gonna start something next week. 649 00:37:41,959 --> 00:37:45,462 I thought he was starting something next week. 650 00:37:45,463 --> 00:37:46,930 That's what you said. 651 00:37:46,931 --> 00:37:49,966 Well, yes, they're talking about salary and things. 652 00:37:49,967 --> 00:37:52,702 Fine, fine! 653 00:37:52,703 --> 00:37:54,237 I'm sorry, Ma. 654 00:37:54,238 --> 00:37:55,472 He does not have a job. 655 00:37:55,473 --> 00:37:56,706 That's all I was asking. 656 00:37:56,707 --> 00:37:59,242 I'm not here to judge. 657 00:37:59,243 --> 00:38:00,477 He is unemployed 658 00:38:01,679 --> 00:38:03,213 He is without work. 659 00:38:03,948 --> 00:38:06,716 I'm just concerned and curious. 660 00:38:08,953 --> 00:38:11,955 Denise, you guys are off for summer vacation, right? 661 00:38:11,956 --> 00:38:13,723 When are you guys going? 662 00:38:13,724 --> 00:38:15,959 Tuesday, but frankly, we can't 663 00:38:15,960 --> 00:38:19,696 get away from the firm fast enough. 664 00:38:19,697 --> 00:38:21,731 Such a high powered position, hey. 665 00:38:21,732 --> 00:38:23,433 They can't really do without you guys. 666 00:38:23,434 --> 00:38:25,435 You have no idea. 667 00:38:25,436 --> 00:38:27,003 So where are you guys going this year? 668 00:38:27,004 --> 00:38:28,938 Oh, Puerto Plata, same as last year. 669 00:38:28,939 --> 00:38:30,440 Oh, that's nice, I always loved that part 670 00:38:30,441 --> 00:38:31,441 - of the island. - See, George, when 671 00:38:31,442 --> 00:38:33,476 are you gonna take me on a vacation like that huh? 672 00:38:33,477 --> 00:38:34,944 I told you, Carmen, all you have to do is promise 673 00:38:34,945 --> 00:38:36,946 to keep silent for two hours and I'll take you 674 00:38:36,947 --> 00:38:38,214 wherever you want to go. 675 00:38:38,215 --> 00:38:39,482 That's never gonna happen. 676 00:38:39,483 --> 00:38:41,985 You see the way that he talks to me? 677 00:38:41,986 --> 00:38:43,953 You see the way that he treats your Ti-ti Carmen? 678 00:38:43,954 --> 00:38:46,723 Alright, that's it, I'm running away with Elliot. 679 00:38:46,724 --> 00:38:48,224 Alright, send me a postcard. 680 00:38:52,463 --> 00:38:54,464 I know what you're getting at, 681 00:38:54,465 --> 00:38:56,700 so why don't you just say it? 682 00:38:56,701 --> 00:38:58,702 I'm the family fuck-up, here we go again. 683 00:38:58,703 --> 00:39:01,237 No, no that is not what we're saying. 684 00:39:01,238 --> 00:39:01,971 Nobody's-- 685 00:39:01,972 --> 00:39:04,474 You have made some mistakes. 686 00:39:06,477 --> 00:39:08,244 I mean, there have been incidents. 687 00:39:08,245 --> 00:39:10,480 Carmen. 688 00:39:10,481 --> 00:39:13,450 Look, you're 25, honey, you're not a kid anymore 689 00:39:13,451 --> 00:39:15,685 and Elliot is nine years old. 690 00:39:15,686 --> 00:39:19,956 Considering your history, we are just concerned, that's all. 691 00:39:20,991 --> 00:39:23,226 And this has nothing to do with him 692 00:39:23,227 --> 00:39:26,696 He looks like a very nice man, 693 00:39:26,697 --> 00:39:27,731 - alright? - Carmen. 694 00:39:27,732 --> 00:39:29,499 Hey! 695 00:39:29,500 --> 00:39:31,701 But this is not about him, this is about you. 696 00:39:31,702 --> 00:39:35,472 Because every time you need something, this is where you come. 697 00:39:35,473 --> 00:39:37,207 You're such a beautiful girl. 698 00:39:37,208 --> 00:39:39,442 I mean, you're talented, you got a beautiful son. 699 00:39:39,443 --> 00:39:41,711 You're wasting your life! 700 00:39:41,712 --> 00:39:43,713 We want what's best for you and Elliot. 701 00:39:43,714 --> 00:39:46,716 And if you can't provide that then leave him here with us 702 00:39:46,717 --> 00:39:49,452 For God's sake, there's a good school district right here. 703 00:39:49,453 --> 00:39:50,987 You got a room right upstairs. 704 00:39:50,988 --> 00:39:52,455 - Alright? - Elliot is fine. 705 00:39:52,456 --> 00:39:55,458 He's more than fine, trust me. 706 00:39:56,227 --> 00:39:58,928 Look, all we really wanna know from you is, 707 00:39:58,929 --> 00:40:01,698 do you finally have it together? 708 00:41:23,481 --> 00:41:24,948 I want to go to my room. 709 00:41:24,949 --> 00:41:26,950 Alright, Elliot, go to your room. 710 00:41:26,951 --> 00:41:29,953 You've caused enough trouble tonight. 711 00:41:32,974 --> 00:41:33,723 Go ahead. 712 00:41:38,963 --> 00:41:39,696 Stop it! 713 00:41:41,699 --> 00:41:44,234 Elliot, just go to your room. 714 00:41:45,202 --> 00:41:48,705 And I don't want to fucking see you for the rest of the night. 715 00:41:55,263 --> 00:41:58,132 Kiko 716 00:42:01,986 --> 00:42:03,453 You're really good for me, Elliot. 717 00:42:03,454 --> 00:42:04,687 I'm so happy I met you. 718 00:42:04,688 --> 00:42:07,457 Because lots of guys, they just see me dancing on the cube-- 719 00:42:07,458 --> 00:42:08,725 I love your dancing. 720 00:42:08,726 --> 00:42:09,692 That's what's up. 721 00:42:09,693 --> 00:42:11,961 And they just want me because I gotta big dick, you know. 722 00:42:11,962 --> 00:42:13,947 I mean, what's up with that? I'm still a person too. 723 00:42:13,948 --> 00:42:15,698 - Hi Kiko. - What's up? 724 00:42:15,699 --> 00:42:18,234 But I like you because you really talk to me, 725 00:42:18,235 --> 00:42:19,736 - and no one ever does. - I love your work. 726 00:42:19,737 --> 00:42:21,237 Thank you. 727 00:42:21,238 --> 00:42:23,238 We could be really good together, I think. 728 00:42:23,239 --> 00:42:24,974 You know, am I right? 729 00:42:24,975 --> 00:42:28,444 And I'm not just tryin' to play you either. 730 00:42:32,216 --> 00:42:33,950 Cause I don't have to feed you along. 731 00:42:33,951 --> 00:42:35,451 Hey El! 732 00:42:35,452 --> 00:42:36,953 I know you like me. 733 00:42:36,954 --> 00:42:37,954 Mm-mm, they so tacky. 734 00:42:37,955 --> 00:42:39,455 Tell me about it. 735 00:42:39,456 --> 00:42:41,224 And you know I like you too, Boo. 736 00:42:41,225 --> 00:42:42,258 Hey El. 737 00:42:42,259 --> 00:42:44,227 Thanks for coming to the party, El. 738 00:42:44,228 --> 00:42:45,461 I'm not playin' around. 739 00:42:45,462 --> 00:42:47,697 If I wanted to be with a guy who likes me 'cause I got a 740 00:42:47,698 --> 00:42:50,466 big dick and I'm a go-go boy, 741 00:42:50,467 --> 00:42:52,201 I can find him right off the street. 742 00:42:52,202 --> 00:42:55,471 But I like you, 'cause you're special and I can tell. 743 00:42:55,472 --> 00:42:59,709 And I hope you notice that I'm special, because I am. 744 00:43:01,712 --> 00:43:03,446 Are you lookin' for a rubber? 745 00:43:03,447 --> 00:43:05,715 I'm looking for a saddle. 746 00:43:15,960 --> 00:43:19,762 If I met you a year ago, it would've been no good. 747 00:43:19,763 --> 00:43:23,232 My heart wasn't big enough, but it's grown 748 00:43:24,201 --> 00:43:27,470 and I'm ready for someone like you now. 749 00:43:33,477 --> 00:43:35,945 Okay, if I died, how long would you 750 00:43:35,946 --> 00:43:38,214 wait before you had sex with someone else? 751 00:43:38,215 --> 00:43:39,716 How long should I wait? 752 00:43:39,717 --> 00:43:41,684 If, God forbid, you died, 753 00:43:41,685 --> 00:43:43,953 I probably would never have sex again. 754 00:43:43,954 --> 00:43:45,755 Who are you bullshitting? 755 00:43:45,756 --> 00:43:47,490 But if I would have sex again, 756 00:43:47,491 --> 00:43:48,725 I would wait at least a year. 757 00:43:48,726 --> 00:43:49,692 A year? 758 00:43:57,935 --> 00:44:00,937 - Six weeks. - Six weeks? 759 00:44:00,938 --> 00:44:03,238 Six weeks is for how long you would wait after losing 760 00:44:03,239 --> 00:44:05,708 the best, most extraordinary person you have ever met, 761 00:44:05,709 --> 00:44:08,444 after losing your absolute reason for being. 762 00:44:08,445 --> 00:44:10,947 - Who's that? - Oh. 763 00:44:10,948 --> 00:44:11,948 I'm just joking. 764 00:44:11,949 --> 00:44:13,950 - I'm just jokin'! - That is so not funny. 765 00:44:13,951 --> 00:44:15,685 - Keep it cute, papi. - Come on. 766 00:44:15,686 --> 00:44:17,453 No, you can't play with me no more. 767 00:44:17,454 --> 00:44:19,840 Go find another sandbox. You can't play in mine. 768 00:44:21,458 --> 00:44:23,693 There goes Elliot, such a slut. 769 00:44:23,694 --> 00:44:26,347 I know, I'm so jealous. 770 00:44:36,707 --> 00:44:38,508 Alright, alright, three months. 771 00:44:38,509 --> 00:44:41,210 Oh, this is not a bargaining situation Kiko. 772 00:44:41,211 --> 00:44:42,211 Four months. 773 00:44:42,212 --> 00:44:44,447 Okay, four months until I can have sex, 774 00:44:44,448 --> 00:44:46,482 but after six weeks I can get head. 775 00:44:46,483 --> 00:44:48,217 You are so Puerto Rican. 776 00:44:48,218 --> 00:44:49,686 Oh yeah, papa, ah. 777 00:44:49,687 --> 00:44:51,487 You are so Puerto Rican. 778 00:44:51,488 --> 00:44:53,956 Ah, shut up, let's fuck! 779 00:44:53,957 --> 00:44:54,691 Okay. 780 00:45:26,957 --> 00:45:30,960 I like you so much. 781 00:45:30,961 --> 00:45:32,695 I'm having so much fun with you. 782 00:45:32,696 --> 00:45:36,232 And I'm having so much, so much fun with you, papi. 783 00:45:36,233 --> 00:45:38,501 I'm so happy to be with you. 784 00:45:38,502 --> 00:45:39,702 I love you. 785 00:45:39,703 --> 00:45:41,237 I love you. 786 00:45:44,975 --> 00:45:45,942 What's wrong? 787 00:45:47,945 --> 00:45:48,711 I'm scared. 788 00:45:48,712 --> 00:45:49,445 What? 789 00:45:55,219 --> 00:45:55,985 What? 790 00:45:57,721 --> 00:45:59,956 I said, you're scaring me. 791 00:46:04,962 --> 00:46:06,696 Have you ever been in love? 792 00:46:06,697 --> 00:46:07,697 Of course I have. 793 00:46:07,698 --> 00:46:09,465 No, I mean for real. 794 00:46:12,953 --> 00:46:13,936 It sucks. 795 00:46:19,443 --> 00:46:21,444 Look, my ex and I, 796 00:46:21,445 --> 00:46:24,213 we were together for three years. 797 00:46:24,214 --> 00:46:27,750 That's a long time and I loved him so much. 798 00:46:29,753 --> 00:46:31,954 You know what he did? 799 00:46:31,955 --> 00:46:32,688 He cheated. 800 00:46:33,690 --> 00:46:36,259 The fucker broke my heart. 801 00:46:36,260 --> 00:46:39,228 Look, being in love, El, it sucks. 802 00:46:39,229 --> 00:46:42,231 And from now on I just want to have fun. 803 00:46:42,232 --> 00:46:45,234 I'm not gonna put myself in that place again. 804 00:46:45,235 --> 00:46:47,236 But I thought you were ready for someone like me now. 805 00:46:47,237 --> 00:46:50,473 Not if you're gonna fall in love with me. 806 00:46:50,474 --> 00:46:52,208 I don't understand. 807 00:46:53,944 --> 00:46:56,212 Just chill, take it easy. 808 00:46:57,915 --> 00:47:00,449 Everything is cool with us, 809 00:47:01,418 --> 00:47:05,188 just don't go falling in love with me. 810 00:47:05,189 --> 00:47:07,690 You get what I'm sayin', right? 811 00:47:10,694 --> 00:47:13,663 Look, we don't have to move so fast. 812 00:47:13,664 --> 00:47:16,432 What, you in some kind of hurry? 813 00:47:19,903 --> 00:47:20,703 Cool. 814 00:47:23,440 --> 00:47:26,742 So you're not in love with me, right? 815 00:47:36,987 --> 00:47:39,422 What I'm gonna do with you, huh chulo? 816 00:47:39,423 --> 00:47:41,691 What I'm gonna do with you? 817 00:47:52,936 --> 00:47:53,903 Okay, okay, check it out. 818 00:47:53,904 --> 00:47:55,705 You see that guy over there? 819 00:47:55,706 --> 00:47:57,673 - Wait, quit looking. - What? 820 00:47:57,674 --> 00:47:59,175 You remember our friend Luis from Guyana? 821 00:47:59,176 --> 00:48:00,643 Your trashy friend. 822 00:48:00,644 --> 00:48:02,678 Fine, my friend, anyway last month 823 00:48:02,679 --> 00:48:04,413 Luis fucked that kid, right. 824 00:48:04,414 --> 00:48:05,681 Quit looking! 825 00:48:07,184 --> 00:48:10,453 So listen, why do all Puerto Ricans in Washington Heights 826 00:48:10,454 --> 00:48:13,689 throw out their trash in clear plastic bags? 827 00:48:13,690 --> 00:48:14,724 Why? 828 00:48:14,725 --> 00:48:16,659 So all the Dominicans can go window shopping. 829 00:48:18,428 --> 00:48:19,428 That's good. 830 00:48:19,429 --> 00:48:21,397 Okay, my turn. 831 00:48:21,398 --> 00:48:23,933 What do you say to a Puerto Rican in a three piece suit? 832 00:48:23,934 --> 00:48:24,667 What? 833 00:48:24,668 --> 00:48:26,402 May the defendant please rise. 834 00:48:26,403 --> 00:48:28,938 Oh, that's messed up. 835 00:48:28,939 --> 00:48:30,406 But in the middle of fuckin' him, 836 00:48:30,407 --> 00:48:32,942 - Luis said he was a painter. - What's a painter? 837 00:48:32,943 --> 00:48:34,410 - A painter. - A painter. 838 00:48:34,411 --> 00:48:38,681 A painter, Sally, is a guy who, who's getting fucked. 839 00:48:39,683 --> 00:48:42,685 Hey, you see that kid over there? 840 00:48:42,686 --> 00:48:44,420 What about him? 841 00:48:44,421 --> 00:48:45,922 He's cute, right? 842 00:48:48,926 --> 00:48:51,928 So, I'm sayin', if I want to get his number, 843 00:48:51,929 --> 00:48:53,963 what's wrong with that? Shouldn't I be able to? 844 00:48:53,964 --> 00:48:57,900 Ew! That's gross and disgusting and sick! 845 00:48:57,901 --> 00:48:59,201 Tell me more. 846 00:49:02,439 --> 00:49:03,940 Listen, Elliot, 847 00:49:06,209 --> 00:49:07,643 I don't want to be married. 848 00:49:07,644 --> 00:49:09,912 Last night you said you loved me. 849 00:49:09,913 --> 00:49:11,647 Now that's crazy because I've only 850 00:49:11,648 --> 00:49:13,916 known you for three weeks. 851 00:49:13,917 --> 00:49:15,685 You don't know anything about me. 852 00:49:15,686 --> 00:49:18,654 So what you want is not what I want. 853 00:49:18,655 --> 00:49:19,956 Yes, it is. 854 00:49:21,658 --> 00:49:22,425 No it isn't. 855 00:49:22,426 --> 00:49:24,226 Look, I'm only 25. 856 00:49:24,227 --> 00:49:25,928 I don't want to be married. 857 00:49:25,929 --> 00:49:29,432 Damn, why you gotta go fuck everything up? 858 00:50:37,667 --> 00:50:41,170 You know what, I'll see you around. 859 00:50:41,171 --> 00:50:43,406 I'll see you at work later. 860 00:51:04,428 --> 00:51:06,395 Fuck, fuck, fuck, fuck. 861 00:51:11,935 --> 00:51:14,170 Elliot? 862 00:51:14,171 --> 00:51:14,937 What's up? 863 00:51:14,938 --> 00:51:15,905 What are you doing here? 864 00:51:15,906 --> 00:51:17,706 I just thought I'd check up on you, you know, 865 00:51:17,707 --> 00:51:19,675 - see how you was doin'. - Fine. 866 00:51:19,676 --> 00:51:22,211 You know, just seein' if you needed help or anything. 867 00:51:22,212 --> 00:51:24,413 Hector, you can't help me. 868 00:51:38,428 --> 00:51:42,665 What a fuckin' asshole, I can't believe that shit. 869 00:51:53,443 --> 00:51:56,445 Why are you kissing my boyfriend, huh? 870 00:51:56,446 --> 00:51:58,647 It's the same fuckin' thing day in and day in. 871 00:51:58,648 --> 00:51:59,915 - Yes it is. - This one is different. 872 00:51:59,916 --> 00:52:01,417 - I don't give a shit. - Now, I'm tellin' you. 873 00:52:01,418 --> 00:52:02,685 What you're tellin' me. 874 00:52:02,686 --> 00:52:04,920 Shut up, shut the fuck up. 875 00:52:07,424 --> 00:52:08,190 Mom! 876 00:52:08,191 --> 00:52:10,693 Goddamn it, you fuckin' bitch. 877 00:52:10,694 --> 00:52:11,427 What? 878 00:52:11,428 --> 00:52:12,928 You don't fucking hear me? 879 00:52:12,929 --> 00:52:13,929 Came on, El. 880 00:52:13,930 --> 00:52:15,698 Kiko, who's this, man? What are you doin'? 881 00:52:15,699 --> 00:52:18,434 Get the fuck off me, you prick. 882 00:52:20,670 --> 00:52:23,906 Why couldn't you call me back? 883 00:52:23,907 --> 00:52:24,673 What? 884 00:52:26,676 --> 00:52:29,945 Why couldn't you call me back, Kiko? 885 00:52:29,946 --> 00:52:31,180 Take your keys. 886 00:52:31,181 --> 00:52:34,416 I ain't comin' back, you stupid fuckin' bitch. 887 00:52:34,417 --> 00:52:35,918 Danny, where are you going? 888 00:52:35,919 --> 00:52:36,986 Fuck you! 889 00:52:38,455 --> 00:52:41,190 Sorry Elliot, I don't love you. 890 00:52:42,192 --> 00:52:44,426 Yo, what's goin' on, man? 891 00:52:45,662 --> 00:52:47,429 Ma, are you alright? 892 00:52:48,431 --> 00:52:50,166 Come on, man, what's goin' on? 893 00:52:56,673 --> 00:52:58,174 Ma, did he hurt you? 894 00:52:58,175 --> 00:53:00,209 Shut up, Elliot. 895 00:53:02,979 --> 00:53:05,648 What the fuck is wrong with you? 896 00:53:12,455 --> 00:53:13,155 Here. 897 00:53:13,156 --> 00:53:14,957 Aye, Elliot, please! 898 00:53:16,459 --> 00:53:18,194 Well, you gotta put something on it. 899 00:53:20,197 --> 00:53:22,198 Get the fuck outta here! 900 00:53:22,199 --> 00:53:24,433 I don't need your help. 901 00:53:24,434 --> 00:53:25,668 Just leave me alone. 902 00:53:25,669 --> 00:53:26,435 Go to bed. 903 00:53:29,973 --> 00:53:32,675 Why do you always gotta make things worse, huh? 904 00:53:32,676 --> 00:53:34,677 Why do you gotta be that way? 905 00:53:34,678 --> 00:53:37,680 You're just upset, so I'm not gonna listen to you. 906 00:53:37,681 --> 00:53:39,181 Then go to bed! 907 00:53:41,218 --> 00:53:42,651 Alright Ma, I'm tired now, 908 00:53:42,652 --> 00:53:45,921 so I'm gonna put the ice pack on the ash tray, 909 00:53:45,922 --> 00:53:48,924 so it doesn't melt all over the place. 910 00:53:54,664 --> 00:53:56,932 I said I'm gonna put the ice pack on the ash-- 911 00:53:56,933 --> 00:53:58,167 I heard you! 912 00:54:07,677 --> 00:54:10,246 Alright Ma, well, I gotta get to bed now 'cause, you know, 913 00:54:10,247 --> 00:54:13,415 I gotta wake up for school and stuff. 914 00:54:14,684 --> 00:54:17,186 Goodnight Elliot, goodnight. 915 00:54:42,329 --> 00:54:44,998 "You loved to draw." 916 00:55:01,398 --> 00:55:02,665 I've never seen that. 917 00:55:05,669 --> 00:55:08,437 Wow, you're crazy, you're so crazy. 918 00:55:09,906 --> 00:55:13,175 You're just happy because Danny's gone. 919 00:55:15,679 --> 00:55:16,912 What's this? 920 00:55:16,913 --> 00:55:18,414 Leave it. 921 00:55:18,415 --> 00:55:19,915 I wanna see. 922 00:55:19,916 --> 00:55:21,917 Go on, you're so nosy, dame. 923 00:55:21,918 --> 00:55:24,720 - Aw, that ain't fair. - That is not fair. 924 00:55:24,721 --> 00:55:26,655 Don't talk like me, you're smarter than that. 925 00:55:26,656 --> 00:55:29,458 - You is not bein' fair. - That's right, I'm not. 926 00:55:29,459 --> 00:55:32,695 Now go make yourself useful and go turn on Wheel of Fortune 927 00:55:32,696 --> 00:55:35,164 before we miss the first puzzle. 928 00:55:39,969 --> 00:55:41,670 Elliot, are you up? 929 00:55:42,939 --> 00:55:43,906 No. 930 00:55:46,409 --> 00:55:48,677 Come on, come on, wake up! 931 00:55:51,181 --> 00:55:52,681 It's 4 o'clock, what is it? 932 00:55:52,682 --> 00:55:53,415 Come on. 933 00:56:03,193 --> 00:56:03,926 What? 934 00:56:04,928 --> 00:56:05,928 Look. 935 00:56:09,199 --> 00:56:12,201 For your show and tell at school. 936 00:56:12,202 --> 00:56:14,203 What, did you think I forgot? 937 00:56:14,204 --> 00:56:15,437 What am I, a bad mother? 938 00:56:15,438 --> 00:56:16,438 I remembered. 939 00:56:18,208 --> 00:56:18,907 Ma. 940 00:56:20,910 --> 00:56:23,679 These are my dresses. 941 00:56:23,680 --> 00:56:25,981 When I was growing up, my father always 942 00:56:25,982 --> 00:56:29,918 made sure that I had the most beautiful dresses. 943 00:56:29,919 --> 00:56:32,421 And I remember them exactly. 944 00:56:32,422 --> 00:56:34,957 Every summer at our house in Santo Domingo, 945 00:56:34,958 --> 00:56:37,426 we would have these parties for all the children, 946 00:56:37,427 --> 00:56:40,929 you know, like little dances and stuff, 947 00:56:40,930 --> 00:56:43,432 and my father, he always made sure that I had a new, 948 00:56:43,433 --> 00:56:45,200 beautiful dress, so I never had to wear 949 00:56:45,201 --> 00:56:46,668 the same dress twice. 950 00:56:46,669 --> 00:56:49,171 And all the boys, they wanted to dance with me 951 00:56:49,172 --> 00:56:51,473 because I had the prettiest dresses. 952 00:56:51,474 --> 00:56:52,908 Everybody was jealous of me. 953 00:56:52,909 --> 00:56:55,911 Growing up I must've had like 100 of them 954 00:56:55,912 --> 00:56:59,181 because my father, he spoiled me so bad 955 00:56:59,182 --> 00:57:01,183 and these are my favorite ones. 956 00:57:01,184 --> 00:57:03,718 These are beautiful. 957 00:57:03,719 --> 00:57:05,421 They could be in a museum. 958 00:57:05,422 --> 00:57:07,423 Stop it! 959 00:57:07,424 --> 00:57:08,657 Don't be stupid 960 00:57:10,193 --> 00:57:10,926 Okay. 961 00:57:12,695 --> 00:57:14,930 Alright, back to bed. 962 00:57:14,931 --> 00:57:18,167 For once, I'm gonna get you up on time. 963 00:57:42,425 --> 00:57:43,392 I'm sorry, 964 00:57:45,628 --> 00:57:47,896 sorry for so many things. 965 00:57:47,897 --> 00:57:48,897 What? 966 00:57:51,434 --> 00:57:53,402 Do you want me to lay down with you? 967 00:57:53,403 --> 00:57:54,670 I'll lay down with you just for 968 00:57:54,671 --> 00:57:57,673 a little bit until you fall asleep. 969 00:58:12,422 --> 00:58:15,624 Sometimes I wish I could just fly away. 970 00:58:17,427 --> 00:58:20,896 Don't worry Mom, I'll take care of you. 971 00:58:26,636 --> 00:58:28,637 Ma, tell me about my father. 972 00:58:28,638 --> 00:58:31,139 Oh, Elliot, it's so late. 973 00:58:31,140 --> 00:58:32,374 I'll tell you tomorrow night. 974 00:58:32,375 --> 00:58:33,909 No, tell me now! 975 00:58:37,380 --> 00:58:38,647 Okay, go ahead. 976 00:58:40,650 --> 00:58:44,620 Well, your father was so kind to me. 977 00:58:44,621 --> 00:58:46,154 El, he was so kind. 978 00:58:48,157 --> 00:58:52,394 And he was so handsome too, just like you. 979 00:58:52,395 --> 00:58:56,398 And all of the girls, they wanted to date him. 980 00:59:02,872 --> 00:59:05,874 Well, thank you so much Tara, that was so interesting 981 00:59:05,875 --> 00:59:07,376 and I can't believe your mother and you 982 00:59:07,377 --> 00:59:09,144 change her outfit every season 983 00:59:09,145 --> 00:59:10,913 and you kept the original box. 984 00:59:10,914 --> 00:59:13,649 I think that's a wonderful lesson in responsibility. 985 00:59:13,650 --> 00:59:16,151 Thanks so much, honey. 986 00:59:16,152 --> 00:59:18,220 Hey, is that your father's, David? 987 00:59:18,221 --> 00:59:18,887 Yeah. 988 00:59:18,888 --> 00:59:21,156 Yeah, are you gonna have a story for us about that? 989 00:59:21,157 --> 00:59:22,157 I bet your father wanted to be 990 00:59:22,158 --> 00:59:23,892 a football player when he was your age. Am I right? 991 00:59:23,893 --> 00:59:24,893 - Yeah. - Yeah. 992 00:59:24,894 --> 00:59:26,161 I see David isn't the only one 993 00:59:26,162 --> 00:59:28,163 with a special football today. 994 00:59:28,164 --> 00:59:30,899 Actually, I see a lot of sports paraphernalia here. 995 00:59:30,900 --> 00:59:32,901 Does anybody know what that means? 996 00:59:32,902 --> 00:59:33,869 That's okay. 997 00:59:33,870 --> 00:59:36,405 We're gonna keep you in suspense of what they are 998 00:59:36,406 --> 00:59:40,175 'til we see who's next and it's you Elliot. 999 00:59:42,912 --> 00:59:43,912 Well, come on. 1000 00:59:46,215 --> 00:59:48,917 What seems to be the trouble, Elliot. 1001 00:59:48,918 --> 00:59:51,653 I forgot that we were doing show and tell today, 1002 00:59:51,654 --> 00:59:53,889 so I didn't bring nothin'. 1003 00:59:53,890 --> 00:59:57,893 You forgot? Girls. You forgot? 1004 00:59:57,894 --> 01:00:02,164 - Class, haven't I been reminding you all for a week? - Yes. 1005 01:00:02,165 --> 01:00:04,366 Forgetting is no excuse, Elliot. 1006 01:00:04,367 --> 01:00:06,401 You get a zero for the day. 1007 01:00:06,402 --> 01:00:08,637 - Sorry. - No, don't apologize to me, honey. 1008 01:00:08,638 --> 01:00:11,640 Apologize to the rest of the class for wasting their time. 1009 01:00:11,641 --> 01:00:12,407 Sorry. 1010 01:00:15,178 --> 01:00:17,412 I'm sorry Elliot. 1011 01:00:17,413 --> 01:00:18,914 Alright, who's next? 1012 01:00:20,383 --> 01:00:22,384 Alice Banks, come on down. 1013 01:00:26,656 --> 01:00:27,422 Ma, Ma! 1014 01:00:28,658 --> 01:00:30,659 What's up, poquito? 1015 01:00:30,660 --> 01:00:31,627 The drawings! 1016 01:00:31,628 --> 01:00:32,894 How did it go? 1017 01:00:32,895 --> 01:00:34,663 Let me tell ya, let me tell ya. 1018 01:00:34,664 --> 01:00:37,132 Everybody thought they was great and they thought they was beautiful. 1019 01:00:37,133 --> 01:00:39,401 - Stop it, don't you lie to me! - I am not. 1020 01:00:39,402 --> 01:00:41,403 Wow! Did you get anything? 1021 01:00:41,404 --> 01:00:43,405 - Uh-huh, I got a prize. - No! 1022 01:00:43,406 --> 01:00:46,141 - Uh-huh, I got a medal! - Wow! 1023 01:00:46,142 --> 01:00:47,909 You gotta bring it home, you gotta share it with me. 1024 01:00:47,910 --> 01:00:50,646 - I know, I know. - Wow. 1025 01:00:50,647 --> 01:00:52,180 You should hang up the drawings. 1026 01:00:52,181 --> 01:00:55,150 Well, they're not all good, just one of them. 1027 01:00:55,151 --> 01:00:56,418 Okay, can I pick it? 1028 01:00:56,419 --> 01:00:59,421 Yeah, yeah, sure. Show me which one is your favorite. 1029 01:00:59,422 --> 01:01:01,623 - This one. - That one? 1030 01:01:01,624 --> 01:01:02,891 No, no, no pick another one. 1031 01:01:02,892 --> 01:01:03,892 Okay then, 1032 01:01:05,161 --> 01:01:06,895 this one! 1033 01:01:06,896 --> 01:01:07,863 That one? 1034 01:01:07,864 --> 01:01:09,931 Mm-hm, I like that one, Ma. 1035 01:01:09,932 --> 01:01:11,900 Well, okay, what about this one? 1036 01:01:11,901 --> 01:01:13,168 What's wrong with this one? 1037 01:01:13,169 --> 01:01:14,369 Nothin' Ma, I love them all. 1038 01:01:14,370 --> 01:01:15,671 You said pick my favorite. 1039 01:01:15,672 --> 01:01:17,139 Okay, well I like this one. 1040 01:01:17,140 --> 01:01:18,907 - Okay. - Okay. 1041 01:01:20,176 --> 01:01:22,878 Alright, give me that. 1042 01:01:22,879 --> 01:01:23,645 Perfect. 1043 01:01:25,381 --> 01:01:27,149 Okay, thank you, papi. 1044 01:01:31,187 --> 01:01:32,888 I'm so proud of you, Ma. 1045 01:01:32,889 --> 01:01:34,423 Are you happy? 1046 01:01:34,424 --> 01:01:35,891 Yes, I cannot believe it. 1047 01:01:35,892 --> 01:01:37,159 I'm so excited. 1048 01:01:37,160 --> 01:01:37,893 Danny! 1049 01:01:41,864 --> 01:01:43,398 What's goin' on? 1050 01:01:44,400 --> 01:01:46,668 You're not gonna believe it, Elliot and I, we won a prize. 1051 01:01:46,669 --> 01:01:50,405 We got a medal from his school, from my drawings. 1052 01:01:50,406 --> 01:01:51,173 Oh yeah? 1053 01:01:56,379 --> 01:01:58,865 - You did this? - Yes. 1054 01:02:00,883 --> 01:02:04,186 Elliot, Danny's gonna be here now for good. 1055 01:02:04,187 --> 01:02:05,387 And guess what? 1056 01:02:05,388 --> 01:02:06,888 We're going on a trip. 1057 01:02:06,889 --> 01:02:10,392 We're gonna go on a vacation like a normal family. 1058 01:02:10,393 --> 01:02:13,395 And it wasn't just me that missed you, Elliot missed you too. 1059 01:02:14,897 --> 01:02:17,165 Go ahead, Elliot, say hi. 1060 01:02:21,170 --> 01:02:25,874 Listen, let me get back to my mom's, get my stuff together. 1061 01:02:25,875 --> 01:02:27,375 You'll be back? 1062 01:02:27,376 --> 01:02:30,645 Tomorrow afternoon. I'll get my stuff, come by then. 1063 01:02:30,646 --> 01:02:33,949 Okay, great because I'm off tomorrow. 1064 01:02:36,385 --> 01:02:38,386 See you manana, Elliot. 1065 01:02:53,903 --> 01:02:55,403 Oh, you don't have to be nervous, 1066 01:02:55,404 --> 01:03:00,142 I just wanted to have a chat with you before your mother came to pick you up. 1067 01:03:00,143 --> 01:03:01,910 How is everything at home Elliot? 1068 01:03:01,911 --> 01:03:04,613 - Everything's alright? - Everything's great. 1069 01:03:04,614 --> 01:03:06,148 Good. 1070 01:03:06,149 --> 01:03:08,383 I know you had some deaths in the family recently, 1071 01:03:08,384 --> 01:03:11,419 - are you handling that okay? - What? Who died? 1072 01:03:11,420 --> 01:03:15,157 Oh, your father's parents, your grandparents. 1073 01:03:15,158 --> 01:03:17,392 Oh yeah, that's too bad. 1074 01:03:18,628 --> 01:03:22,397 Anyway, I've been thinking a lot about you recently. 1075 01:03:22,398 --> 01:03:23,431 Thinking about me? 1076 01:03:23,432 --> 01:03:24,399 Yes I was. 1077 01:03:24,400 --> 01:03:25,901 Why, what did I do wrong? 1078 01:03:25,902 --> 01:03:27,669 Oh no, nothing, nothing at all! 1079 01:03:27,670 --> 01:03:31,173 You see, I'm going to have a baby. 1080 01:03:31,174 --> 01:03:32,139 Oh yeah? 1081 01:03:32,140 --> 01:03:34,442 Yes. And my husband and I were looking through 1082 01:03:34,443 --> 01:03:36,378 a book of baby names that has every name that you 1083 01:03:36,379 --> 01:03:40,148 can name your child and I came across your name 1084 01:03:40,149 --> 01:03:42,651 and I want you to take a look. 1085 01:03:45,655 --> 01:03:48,657 Elliot, he who walks with God. 1086 01:03:48,658 --> 01:03:50,392 What do you think about that? 1087 01:03:50,393 --> 01:03:52,394 I don't understand. 1088 01:03:52,395 --> 01:03:53,895 Well, that's what your name means. 1089 01:03:53,896 --> 01:03:55,630 It comes from the German. 1090 01:03:55,631 --> 01:03:58,400 My name? From the German? 1091 01:03:58,401 --> 01:04:01,636 Yes, it means he who walks with God. 1092 01:04:02,638 --> 01:04:05,640 It's pretty important, huh? 1093 01:04:05,641 --> 01:04:07,909 You didn't know that's what it meant? 1094 01:04:07,910 --> 01:04:08,910 I just knew it was my father's, 1095 01:04:08,911 --> 01:04:11,146 but I didn't know it was a big deal or anything. 1096 01:04:11,147 --> 01:04:12,881 Oh, it is. 1097 01:04:12,882 --> 01:04:16,151 Only a very, very, very special person 1098 01:04:16,152 --> 01:04:18,687 could have a name like that. 1099 01:04:18,688 --> 01:04:20,889 You must feel very important. 1100 01:04:20,890 --> 01:04:22,157 Me? Important? 1101 01:04:22,158 --> 01:04:22,891 Nuh-uh. 1102 01:04:22,892 --> 01:04:23,892 Yeah-huh. 1103 01:04:24,894 --> 01:04:26,394 And I want you to keep that. 1104 01:04:26,395 --> 01:04:27,395 Keep it? 1105 01:04:27,396 --> 01:04:28,396 Well, of course. 1106 01:04:28,397 --> 01:04:30,365 It has your name in it. 1107 01:04:30,366 --> 01:04:32,901 You're right, it does. 1108 01:04:32,902 --> 01:04:34,903 Thanks, thanks a lot. 1109 01:04:34,904 --> 01:04:36,905 You're welcome, honey. 1110 01:04:38,407 --> 01:04:40,175 Hey. 1111 01:04:40,176 --> 01:04:40,876 Hello. 1112 01:04:41,677 --> 01:04:43,678 Is everything okay? 1113 01:04:43,679 --> 01:04:47,282 Oh yeah, we're just having a chat, yeah? 1114 01:04:47,283 --> 01:04:49,651 Great, well, thank you for holding him for me. 1115 01:04:49,652 --> 01:04:50,652 No problem. 1116 01:04:52,388 --> 01:04:53,388 You ready? 1117 01:04:55,892 --> 01:04:56,892 Thank you. 1118 01:04:56,893 --> 01:04:58,159 You're welcome. 1119 01:05:10,206 --> 01:05:11,640 That looks good. 1120 01:05:13,359 --> 01:05:14,160 Eat. 1121 01:05:15,211 --> 01:05:16,678 It's gonna melt. 1122 01:05:20,149 --> 01:05:21,616 You know, if you hurry up, 1123 01:05:21,617 --> 01:05:23,652 we can go to the beach before we go home. 1124 01:05:23,653 --> 01:05:24,920 That'll be fun. 1125 01:05:38,167 --> 01:05:40,635 I know what you're thinking. 1126 01:05:41,871 --> 01:05:45,874 I know that not everything has worked out with us. 1127 01:05:48,244 --> 01:05:53,181 You know, I know that I haven't always gotten things right, 1128 01:05:53,182 --> 01:05:56,952 but we're going to have a fresh start. 1129 01:05:56,953 --> 01:05:58,386 Oye, and I need you to try. 1130 01:05:58,421 --> 01:05:59,154 No! 1131 01:06:00,389 --> 01:06:02,424 I can't do this on my own. 1132 01:06:02,425 --> 01:06:03,625 I keep fucking it up. 1133 01:06:03,626 --> 01:06:05,427 I can't get this right. 1134 01:06:05,428 --> 01:06:07,896 Listen, I need you to try with Danny. 1135 01:06:07,897 --> 01:06:10,632 Ma, you're not on your own, you have me. 1136 01:06:10,633 --> 01:06:12,167 I'm supposed to take care of you. 1137 01:06:12,168 --> 01:06:13,401 I thought we agreed. 1138 01:06:13,402 --> 01:06:16,404 Chulo, you're just a kid. 1139 01:06:16,405 --> 01:06:17,906 I'm just a kid. 1140 01:06:17,907 --> 01:06:20,141 I can't do this on my own. 1141 01:06:20,142 --> 01:06:22,143 I thought that I could. 1142 01:06:23,145 --> 01:06:23,945 Ma, 1143 01:06:25,147 --> 01:06:26,915 you're doing fine. 1144 01:06:26,916 --> 01:06:28,383 Besides, I can take care of you. 1145 01:06:28,384 --> 01:06:30,385 I practically take care of myself. 1146 01:06:30,386 --> 01:06:31,619 Danny is gonna be home soon 1147 01:06:31,620 --> 01:06:33,655 and you know that he's not gonna wait for me. 1148 01:06:33,656 --> 01:06:35,389 Okay, I need you to promise me one thing-- 1149 01:06:35,390 --> 01:06:37,158 - No! - Elliot! 1150 01:06:39,628 --> 01:06:41,363 Where are you going? 1151 01:06:45,634 --> 01:06:46,401 Elliot! 1152 01:06:49,138 --> 01:06:51,673 You don't understand, I can't do this on my own. 1153 01:06:51,674 --> 01:06:53,375 You're not on your own, you have me. 1154 01:06:53,376 --> 01:06:54,376 We have each other. 1155 01:06:54,377 --> 01:06:56,411 You're not good enough, I don't want you. 1156 01:06:56,412 --> 01:06:59,881 You're a fucking mistake, don't you get it? 1157 01:06:59,882 --> 01:07:03,885 It's okay because nobody wanted me either. 1158 01:07:03,886 --> 01:07:06,621 That's just the way that it goes. 1159 01:07:11,627 --> 01:07:12,394 Elliot! 1160 01:07:15,164 --> 01:07:15,897 Elliot! 1161 01:07:17,166 --> 01:07:19,052 Elliot Elliot! 1162 01:07:21,404 --> 01:07:23,671 Elliot, yo, yo, yo, where you been? 1163 01:07:23,672 --> 01:07:24,639 You're not at work. 1164 01:07:24,640 --> 01:07:26,374 I haven't seen you around. 1165 01:07:26,375 --> 01:07:27,876 I thought you was dead. 1166 01:07:27,877 --> 01:07:30,645 I'm not dead, just not going out. 1167 01:07:30,646 --> 01:07:33,148 Okay, there's nothing wrong with that. 1168 01:07:33,149 --> 01:07:34,382 Oh, this is Gio. 1169 01:07:34,383 --> 01:07:37,919 He's, like, Greek or Irish or Korean or somethin', 1170 01:07:37,920 --> 01:07:41,623 but he dresses real fly, he's a great dancer 1171 01:07:41,624 --> 01:07:43,943 and he's got a-- (big dick). 1172 01:07:44,660 --> 01:07:47,162 He could be Puerto Rican, what you think? 1173 01:07:47,163 --> 01:07:47,896 He's fine. 1174 01:07:47,897 --> 01:07:49,130 Yeah, okay. 1175 01:07:50,132 --> 01:07:54,369 Could you give El and me a moment alone please? 1176 01:07:54,370 --> 01:07:57,872 Oh, go stand over there where I can see you. 1177 01:07:59,608 --> 01:08:01,609 El, since you seem to be gettin' into 1178 01:08:01,610 --> 01:08:03,344 a lot of fights this summer. 1179 01:08:03,345 --> 01:08:07,849 I want you to know that I'm your friend and I got your back. 1180 01:08:07,850 --> 01:08:09,350 That's okay, Hector. 1181 01:08:09,351 --> 01:08:12,153 I don't think I'm going to get into any more fights. 1182 01:08:12,154 --> 01:08:14,856 That's good, 'cause I don't fight, you know? 1183 01:08:14,857 --> 01:08:16,357 I just look tough. 1184 01:08:20,863 --> 01:08:22,363 Aye yo, who you talkin' to? 1185 01:08:22,364 --> 01:08:24,365 Who you talkin' to? 1186 01:08:24,366 --> 01:08:26,835 Step off, bitch, that's my man. 1187 01:08:50,860 --> 01:08:53,595 May I have two Heinekens please? 1188 01:09:00,603 --> 01:09:01,603 Thank you. 1189 01:09:24,110 --> 01:09:24,844 Yo. 1190 01:09:26,629 --> 01:09:28,863 Hey, hey what's happenin'? 1191 01:09:32,334 --> 01:09:34,669 Do you remember me? 1192 01:09:34,670 --> 01:09:36,337 Yeah, sure, sure. 1193 01:09:37,840 --> 01:09:38,606 Ramon? 1194 01:09:41,110 --> 01:09:43,611 Eduardo, it's Eduardo, right? 1195 01:09:44,880 --> 01:09:45,647 No. 1196 01:09:47,583 --> 01:09:51,352 I didn't mean to bother you, I just wanted to say hi. 1197 01:09:51,353 --> 01:09:52,887 I got you a drink though. 1198 01:09:52,888 --> 01:09:53,588 I don't know if 1199 01:09:53,589 --> 01:09:58,126 - you need another one. - Oh, thanks a lot. 1200 01:09:58,127 --> 01:10:00,862 I'll catch you some other time then. 1201 01:10:00,863 --> 01:10:03,364 I better get back to my friends. 1202 01:10:04,867 --> 01:10:05,867 Wait, 1203 01:10:08,604 --> 01:10:10,638 you walk with God, right? 1204 01:10:11,840 --> 01:10:14,142 Yeah, I remember you Elliot. 1205 01:10:17,880 --> 01:10:21,849 I was gonna make you breakfast, but you ran away. 1206 01:11:40,629 --> 01:11:42,130 I'm gonna cook. 1207 01:11:43,632 --> 01:11:45,867 Leave me alone. 1208 01:11:45,868 --> 01:11:47,869 What did you say to me? 1209 01:11:47,870 --> 01:11:50,605 I said leave me the fuck alone! 1210 01:11:50,606 --> 01:11:52,407 What did you say to me? 1211 01:11:52,408 --> 01:11:53,841 I said I'm leaving. 1212 01:11:53,842 --> 01:11:55,343 I've had enough of this shit! 1213 01:11:55,344 --> 01:11:56,611 You are 16 years old. 1214 01:11:56,612 --> 01:11:58,079 You don't know anything. 1215 01:11:58,080 --> 01:11:59,614 I've had enough of this shit! 1216 01:11:59,615 --> 01:12:01,382 Where you gonna go? There's nowhere for you to go. 1217 01:12:01,383 --> 01:12:03,384 - Tryin' do make trouble for me? - Leave me the fuck alone! 1218 01:12:03,385 --> 01:12:05,586 Don't you talk to me that way! I am your mother! 1219 01:12:05,587 --> 01:12:08,122 Hey, don't you fucking curse at your mother! 1220 01:12:08,123 --> 01:12:09,123 Fuck you too! 1221 01:12:09,124 --> 01:12:11,859 Hey, hey, hey, don't you talk to my boyfriend that way! 1222 01:12:11,860 --> 01:12:14,128 - Are you tryin' to get kicked out? - Goodbye Ma. 1223 01:12:14,129 --> 01:12:15,363 Oh, you're just gonna walk out, huh? 1224 01:12:15,364 --> 01:12:16,864 Just like that, okay, go ahead! 1225 01:12:16,865 --> 01:12:20,601 Just like everybody else, you fucking bastard! 1226 01:13:09,118 --> 01:13:11,619 If you stand up, I can drop you down into a bed. 1227 01:13:11,620 --> 01:13:13,421 No, it's alright. 1228 01:13:14,356 --> 01:13:17,125 Do you want some water, a drink or something? 1229 01:13:17,126 --> 01:13:19,160 - No. - No? 1230 01:13:19,161 --> 01:13:21,362 So, this is your place? 1231 01:13:21,363 --> 01:13:22,130 Yeah. 1232 01:13:23,165 --> 01:13:25,633 - Nice flag. - Thank you. 1233 01:13:26,602 --> 01:13:27,902 You still in that great loft? 1234 01:13:27,903 --> 01:13:30,138 No, that was my boyfriend's. 1235 01:13:30,139 --> 01:13:32,840 We're not together anymore. 1236 01:13:32,841 --> 01:13:35,610 I'm sorry to hear that. 1237 01:13:35,611 --> 01:13:37,612 Whatever, he's a jerk. 1238 01:13:45,120 --> 01:13:45,920 Listen, 1239 01:13:51,360 --> 01:13:53,094 I'm glad I saw you tonight because 1240 01:13:53,095 --> 01:13:58,132 for the whole summer there's so much I wanted to say to you. 1241 01:13:58,133 --> 01:14:00,368 My night with you was really important to me 1242 01:14:00,369 --> 01:14:03,104 'cause you made me feel so special. 1243 01:14:04,373 --> 01:14:05,873 You didn't even know me or anything, 1244 01:14:05,874 --> 01:14:08,609 but you made me feel so special 1245 01:14:10,612 --> 01:14:13,381 Remember when you told me you thought I was really cute 1246 01:14:13,382 --> 01:14:16,083 and I said I get away with a lot? 1247 01:14:18,587 --> 01:14:20,621 I didn't really mean that. 1248 01:14:22,357 --> 01:14:24,625 I never thought I was cute. 1249 01:14:24,626 --> 01:14:28,896 I'd rather look like you or just about anyone else. 1250 01:14:29,898 --> 01:14:31,899 I was just trying to act like I was your equal 1251 01:14:31,900 --> 01:14:34,368 because I was so in awe of you. 1252 01:14:37,606 --> 01:14:42,376 You know, until I was with you I had been with guys, 1253 01:14:42,377 --> 01:14:46,113 but I'd never really, really been with a guy. 1254 01:14:49,852 --> 01:14:51,352 You were my first. 1255 01:14:54,890 --> 01:14:57,124 And you made me feel so safe. 1256 01:14:58,360 --> 01:15:00,595 You made me feel so loved. 1257 01:15:02,130 --> 01:15:04,131 You didn't even know me, 1258 01:15:04,132 --> 01:15:07,134 but it was like you really loved me. 1259 01:15:10,138 --> 01:15:13,608 And that's all I ever wanted; to be loved. 1260 01:15:25,354 --> 01:15:26,354 Joe? 1261 01:15:28,624 --> 01:15:30,357 - Joe? - Yeah, what? 1262 01:15:30,358 --> 01:15:33,895 Oh, I'm sorry. I'm falling asleep on you. 1263 01:15:35,130 --> 01:15:36,631 Do you want to mess around? 1264 01:15:36,632 --> 01:15:40,101 Nah, that's okay. I wasn't even thinking that. 1265 01:15:40,102 --> 01:15:41,869 - You can sleep. - I'm sorry. 1266 01:15:41,870 --> 01:15:44,272 - Doesn't matter. - No, I'm sorry for-- 1267 01:15:45,874 --> 01:15:49,343 I'm sorry for what I did to you. 1268 01:15:49,344 --> 01:15:51,379 I did love you. 1269 01:15:51,380 --> 01:15:52,613 You don't have to. 1270 01:15:52,614 --> 01:15:54,615 I did love you, Elliot. 1271 01:15:55,851 --> 01:15:59,353 I fell in love with you that night at the diner. 1272 01:15:59,354 --> 01:16:02,657 And I'm sorry it didn't work out. 1273 01:16:02,658 --> 01:16:05,092 I'm sorry for what I did to you. 1274 01:16:06,361 --> 01:16:07,128 Thanks. 1275 01:16:09,131 --> 01:16:10,831 Thanks for being sweet. 1276 01:16:11,867 --> 01:16:14,168 I'm not just being sweet, I mean it. 1277 01:16:14,169 --> 01:16:16,604 I was a jerk and I'm a fuck-up. 1278 01:16:20,175 --> 01:16:22,610 I fucked up and I took it out on you. 1279 01:16:22,611 --> 01:16:26,614 And I'm sorry, but I want you to know you were loved. 1280 01:16:29,618 --> 01:16:32,352 You loved me, for real? 1281 01:16:32,353 --> 01:16:33,154 Yes. 1282 01:16:44,866 --> 01:16:47,134 Somebody loves you, kid. 1283 01:16:47,135 --> 01:16:48,603 How does it feel? 1284 01:16:50,372 --> 01:16:51,606 It feels great. 1285 01:16:52,874 --> 01:16:55,176 It feels so good. 1286 01:16:55,177 --> 01:16:58,612 It's even better than I thought it would be. 1287 01:17:02,351 --> 01:17:03,351 Yeah. 1288 01:17:08,590 --> 01:17:10,157 Would you lay down with me? 1289 01:17:10,158 --> 01:17:13,861 Just for a little bit, until I fall asleep. 1290 01:17:26,608 --> 01:17:30,144 And maybe we can finally get this right. 1291 01:17:30,145 --> 01:17:32,913 I'm sorry it didn't work out between us, 1292 01:17:32,914 --> 01:17:34,582 but one day you're gonna find the right guy 1293 01:17:34,583 --> 01:17:37,618 and when you do Elliot, don't let go. 1294 01:17:39,588 --> 01:17:41,856 Don't be a jerk like I was. 1295 01:17:44,860 --> 01:17:46,127 Goodnight, papa. 1296 01:17:47,362 --> 01:17:48,629 Thank you, Joe. 1297 01:17:51,366 --> 01:17:52,366 Thank you. 1298 01:18:07,115 --> 01:18:09,850 You think he likes you? Is that what you think? 1299 01:18:15,090 --> 01:18:17,558 - I'll be right there! - He only wants one thing. 1300 01:18:17,559 --> 01:18:21,095 Mommy, it's just a date, leave me alone! 1301 01:18:22,330 --> 01:18:23,831 I'll be back in time for dinner, Mommy. 1302 01:18:23,832 --> 01:18:25,066 You are going to get into trouble. 1303 01:18:27,803 --> 01:18:30,571 Just like your father did to me! 1304 01:18:42,617 --> 01:18:45,086 - You alright? - Uh-huh. 1305 01:18:46,088 --> 01:18:48,322 You're so pretty. 1306 01:18:48,323 --> 01:18:49,323 Stop it. 1307 01:18:50,592 --> 01:18:51,559 Just drive. 1308 01:19:01,570 --> 01:19:02,837 What are you doing? 1309 01:19:02,838 --> 01:19:05,106 - You can't just show up here. - Elliot, I need to talk to you. 1310 01:19:05,107 --> 01:19:07,074 You can't come around here. What's my mother gonna think? 1311 01:19:07,075 --> 01:19:08,576 I'm sorry, but you never call me back. 1312 01:19:08,577 --> 01:19:10,811 I told you never to show up to my house, didn't I? 1313 01:19:10,812 --> 01:19:12,580 - Yes, but-- - Didn't I? 1314 01:19:12,581 --> 01:19:15,116 - Yes, but I'm in trouble. - Oh, so you're in trouble. 1315 01:19:15,117 --> 01:19:17,118 Listen, I don't want to know what the problem is 1316 01:19:17,119 --> 01:19:18,118 because it's your problem. 1317 01:19:18,119 --> 01:19:20,121 - I'm preg-- - Don't even say it! 1318 01:19:20,122 --> 01:19:22,323 Because it's not my problem, alright. 1319 01:19:22,324 --> 01:19:24,091 This is your problem. 1320 01:19:25,093 --> 01:19:28,329 Don't come around here anymore. 1321 01:19:28,330 --> 01:19:30,831 And leave me alone when you see me at school. 1322 01:19:30,832 --> 01:19:33,367 I don't want people talking. 1323 01:19:46,815 --> 01:19:49,850 Hun, do you have someone coming to pick you up? 1324 01:19:49,851 --> 01:19:53,120 Your parent, a guardian, an adult? 1325 01:19:53,121 --> 01:19:54,121 Oh, 1326 01:19:54,823 --> 01:19:58,592 yeah, my sister Carmen, she's gonna be here. 1327 01:19:58,593 --> 01:19:59,827 Alright, fine. 1328 01:20:00,829 --> 01:20:02,163 I'll leave you alone then. 1329 01:20:02,164 --> 01:20:03,063 Thank you. 1330 01:20:06,101 --> 01:20:08,569 Oh my God, you haven't even broken anything 1331 01:20:08,570 --> 01:20:11,572 and they're throwing you out already. 1332 01:20:12,574 --> 01:20:14,108 Give me some sugar. 1333 01:20:19,814 --> 01:20:21,816 It's just the two of us. 1334 01:20:22,851 --> 01:20:25,085 I think this could work out. 1335 01:20:28,089 --> 01:20:30,558 I'm not scared, if you're not. 1336 01:22:49,614 --> 01:22:51,149 anger 1337 01:22:51,717 --> 01:22:53,251 alone 1338 01:22:53,518 --> 01:22:57,089 That's all I ever wanted 1339 01:22:57,222 --> 01:22:59,992 To be loved 1340 01:23:00,225 --> 01:23:05,197 I forgot how you loved to draw 1341 01:23:08,116 --> 01:23:10,818 I gotta tell you Sally, I'm feeling great. 1342 01:23:10,819 --> 01:23:12,886 Check this out, on my way over here, 1343 01:23:12,887 --> 01:23:15,356 I saw that a preschool was hiring for teacher's aids. 1344 01:23:15,357 --> 01:23:16,590 What do you think of that? 1345 01:23:16,591 --> 01:23:17,858 I think I'd be great with kids. 1346 01:23:17,859 --> 01:23:19,126 I don't care what you do, 1347 01:23:19,127 --> 01:23:20,561 as long as you don't get a job at McDonald's, 1348 01:23:20,562 --> 01:23:22,329 that's where I draw the line. 1349 01:23:22,330 --> 01:23:23,597 What do you mean? 1350 01:23:23,598 --> 01:23:26,100 Some of those thugs at Micky-D's are hot! 1351 01:23:26,101 --> 01:23:28,102 Yeah, but El, meet the thugs as a customer, 1352 01:23:28,103 --> 01:23:29,570 not as a coworker. 1353 01:23:29,571 --> 01:23:31,338 Doesn't matter, 'cause from now on, 1354 01:23:31,339 --> 01:23:33,339 I feel like only good things are going to happ-- 1355 01:23:33,340 --> 01:23:35,309 - Oh! - Oh, oh! 1356 01:23:54,829 --> 01:23:57,598 You gave us a scare there. 1357 01:23:57,599 --> 01:24:00,100 - You okay? - Uh-huh. 1358 01:24:00,101 --> 01:24:03,837 - Can you tell me your name? - If you tell me yours. 1359 01:24:03,838 --> 01:24:04,856 He's fine. 1360 01:24:05,323 --> 01:24:08,108 - Fabian. - Elliot. 1361 01:24:08,109 --> 01:24:12,346 Elliot, we are going to have to take you to the hospital, alright? 1362 01:24:12,347 --> 01:24:14,815 Sure, wherever you want to go. 1363 01:24:16,317 --> 01:24:17,084 Surge. 1364 01:24:28,329 --> 01:24:30,549 - You okay? - Yes. 1365 01:24:33,601 --> 01:24:36,570 - Sally. - What? 1366 01:24:36,571 --> 01:24:37,571 I love him. 1367 01:25:12,107 --> 01:25:13,107 So, Fabian. 1368 01:25:14,075 --> 01:25:15,876 Yes, Elliot. 1369 01:25:15,877 --> 01:25:18,345 - Where you from? - Cuba. 1370 01:25:18,346 --> 01:25:19,847 - For real? - Mm-hmm. 1371 01:25:19,848 --> 01:25:23,050 - Have you ever been back? - Mm-hmm. 1372 01:25:23,051 --> 01:25:24,084 How is it? 1373 01:25:24,085 --> 01:25:27,087 It's the most beautiful place on Earth. 1374 01:25:27,088 --> 01:25:30,557 I'm gonna try to get back there this winter actually. 1375 01:25:30,558 --> 01:25:33,093 Okay, that sounds nice. 1376 01:25:33,094 --> 01:25:36,330 Hey Serge, can we get the doors please? 1377 01:25:37,599 --> 01:25:38,565 Hey, Fabien, 1378 01:25:40,068 --> 01:25:41,835 What's up, Elliot? 1379 01:25:42,570 --> 01:25:45,105 What hospital are we going to? 1380 01:25:45,106 --> 01:25:46,306 St. Joseph's. 1381 01:25:47,342 --> 01:25:49,576 Can we take the long way? 1382 01:26:26,581 --> 01:26:28,315 - All set, papa? - Uh-huh. 1383 01:26:42,564 --> 01:26:45,098 - Hey you know what? - What? 1384 01:26:45,099 --> 01:26:48,602 I was thinking, we have been dating for a month. 1385 01:26:48,603 --> 01:26:49,603 Yeah? 1386 01:26:49,604 --> 01:26:51,805 That's like a year for you. 1387 01:26:51,806 --> 01:26:53,574 Keep it cute, papi. 1388 01:27:01,583 --> 01:27:05,118 Ma, how do we know who we are? 1389 01:27:06,821 --> 01:27:10,324 I guess we have to go back to the beginning. 1390 01:27:11,593 --> 01:27:13,093 So, how are you, Ma? 1391 01:27:15,096 --> 01:27:18,865 There are so many things I never thought to ask you. 1392 01:27:18,866 --> 01:27:21,335 What is it that you wanted to do? 1393 01:27:21,336 --> 01:27:24,104 Who is it who you wanted to be? 1394 01:27:24,105 --> 01:27:26,106 What were your dreams? 1395 01:27:26,841 --> 01:27:30,077 I know now that there was once a time when you loved, 1396 01:27:30,078 --> 01:27:32,813 when your heart was ready to give and receive it, 1397 01:27:32,814 --> 01:27:35,115 but you never got any, 1398 01:27:35,116 --> 01:27:37,818 and so, you could never give any. 1399 01:27:38,820 --> 01:27:41,321 That's a shame, Ma. 1400 01:27:41,322 --> 01:27:44,124 And so, I want you to know something. 1401 01:27:44,125 --> 01:27:47,127 I want you to know that I love you, 1402 01:27:48,096 --> 01:27:50,564 so we can stop hating each other. 1403 01:27:50,565 --> 01:27:53,300 And I hope now, we are free. 1404 01:27:53,301 --> 01:27:54,834 A paramedic? 1405 01:27:54,835 --> 01:27:57,088 - Yes. - Oh. 1406 01:27:58,339 --> 01:28:00,792 - Is this yours, Ma? - Mm-hmm. 1407 01:28:01,843 --> 01:28:03,076 Can I see it? 1408 01:28:06,314 --> 01:28:07,881 Wow, this is nice. 1409 01:28:09,083 --> 01:28:11,818 - Are you drawing? - Yes, yeah recently. 1410 01:28:11,819 --> 01:28:14,087 You know, just for myself. 1411 01:28:14,088 --> 01:28:15,355 Josenia? 1412 01:28:15,356 --> 01:28:18,825 Yes, that's me. That's my name. 1413 01:28:24,565 --> 01:28:27,868 See you in another five years. 1414 01:28:27,869 --> 01:28:28,568 Ma. 1415 01:28:29,570 --> 01:28:32,839 - This feels nice. - It does. 1416 01:28:36,844 --> 01:28:38,078 What is it? 1417 01:28:38,079 --> 01:28:41,048 It's just, it's so funny. 1418 01:28:41,049 --> 01:28:44,785 Look, you know, all my life I was looking for a real man 1419 01:28:44,786 --> 01:28:47,821 and look, he was here all the time. 1420 01:28:49,057 --> 01:28:49,790 Ma. 1421 01:28:53,061 --> 01:28:55,280 El! 1422 01:28:56,531 --> 01:28:58,799 You know it's a shame that your friend just met me now. 1423 01:28:58,800 --> 01:29:01,768 I used to be so much prettier when I was younger. 1424 01:29:01,769 --> 01:29:03,804 Tell him, tell him, El! 1425 01:29:04,806 --> 01:29:07,074 You're still beautiful. 1426 01:29:26,044 --> 01:29:28,012 for Samantha and Lisa 1427 01:29:28,446 --> 01:29:30,548 ELLIOT LOVES 97949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.