Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,868 --> 00:00:20,269
"In every single moment of your life
2
00:00:20,270 --> 00:00:22,638
you are everything that you have been
3
00:00:22,639 --> 00:00:25,941
and everything that you will be."
4
00:00:25,942 --> 00:00:32,749
Jorge Luis Borges
5
00:00:36,603 --> 00:00:39,571
Do you like my long, luxurious hair?
6
00:00:40,607 --> 00:00:44,376
You probably think I
was born with this hair.
7
00:00:45,345 --> 00:00:48,347
Well think again, I was not.
8
00:00:48,348 --> 00:00:49,848
It's my shampoo.
9
00:00:50,850 --> 00:00:55,087
That's right, the secret
is Weleflex Long and Sassy.
10
00:00:57,357 --> 00:01:02,094
Long and Sassy is much better
than the other leading brands.
11
00:01:02,095 --> 00:01:06,865
It has no additives, no
preservatives or cholesterol,
12
00:01:06,866 --> 00:01:09,334
just beautiful hold and bounce.
13
00:01:13,573 --> 00:01:16,075
Elliot, what the
hell are you doin' in there?
14
00:01:16,076 --> 00:01:18,077
Hurry up already!
15
00:01:20,847 --> 00:01:24,383
Elliot, Jesus F-ing
Christ, did you fall in?
16
00:01:25,435 --> 00:01:26,585
Alright, you little fuck,
17
00:01:26,586 --> 00:01:29,855
I'm coming back as soon as
Wheel of Fortune is over.
18
00:01:29,856 --> 00:01:33,358
You hear me?
19
00:01:38,098 --> 00:01:42,367
That's right, Long and
Sassy is the only shampoo
20
00:01:42,368 --> 00:01:45,070
I let near my long, luxurious hair.
21
00:01:46,840 --> 00:01:49,908
I wouldn't trust it to anything else.
22
00:01:52,078 --> 00:01:53,078
Would you?
23
00:01:59,703 --> 00:02:01,703
Elliot Loves
24
00:02:19,339 --> 00:02:20,105
I'm done!
25
00:02:23,793 --> 00:02:26,663
Joe
26
00:03:40,353 --> 00:03:41,353
What's up?
27
00:03:41,354 --> 00:03:42,087
Hey, what's up?
28
00:03:42,088 --> 00:03:43,088
What's your name?
29
00:03:43,089 --> 00:03:44,089
Elliot.
30
00:03:44,090 --> 00:03:46,091
I was wondering when you
were going to notice me.
31
00:03:46,092 --> 00:03:48,093
I've been staring at you all night.
32
00:03:48,094 --> 00:03:49,094
For real?
33
00:03:49,095 --> 00:03:50,829
Yeah, you want a beer?
34
00:03:50,830 --> 00:03:52,831
Oh, sure, please.
35
00:03:52,832 --> 00:03:53,599
Two Heinekens.
36
00:03:53,600 --> 00:03:55,601
Is that okay with you?
37
00:04:02,108 --> 00:04:03,575
Thanks a lot.
38
00:04:03,576 --> 00:04:07,112
So, Elliot, don't you
want to know my name?
39
00:04:07,113 --> 00:04:08,880
Right, what's your name?
40
00:04:08,881 --> 00:04:10,849
I was gettin' a little
afraid for a second.
41
00:04:10,850 --> 00:04:11,850
Oh yeah?
42
00:04:11,851 --> 00:04:14,886
Yeah, if you don't know my name,
43
00:04:14,887 --> 00:04:16,121
what are gonna whisper in my ear
44
00:04:16,122 --> 00:04:19,057
when I take you home with me tonight?
45
00:04:20,076 --> 00:04:21,077
It's Joe.
46
00:04:22,595 --> 00:04:25,864
Elliot, yo check it out, this is Luis.
47
00:04:25,865 --> 00:04:27,099
I just met him.
48
00:04:27,100 --> 00:04:29,835
He's Egyptian or Muslim or you know,
49
00:04:29,836 --> 00:04:32,904
like whatever country Nefertiti's from,
50
00:04:32,905 --> 00:04:37,075
but he's so cute he could be
Puerto Rican, what you think?
51
00:04:37,076 --> 00:04:38,577
- He's fine.
- He's fine?
52
00:04:38,578 --> 00:04:40,345
- Mm-hmm, he's fine.
- He's fine?
53
00:04:40,346 --> 00:04:42,114
- Mm-hmm, he's fine.
- You sure?
54
00:04:42,115 --> 00:04:44,383
Yeah, Hector, I'm sure.
He's fine, he's alright, okay.
55
00:04:44,384 --> 00:04:46,084
Alright, damn, calm down.
56
00:04:46,085 --> 00:04:49,121
I just don't want to embarrass myself.
57
00:04:49,122 --> 00:04:51,088
I have a reputation to maintain after all.
58
00:04:51,089 --> 00:04:52,090
I'm sure.
59
00:04:52,091 --> 00:04:53,091
Okay.
60
00:04:53,092 --> 00:04:54,593
We'll be headin' out.
61
00:04:54,594 --> 00:04:57,829
And don't let me catch
you makin' eyes at no one.
62
00:04:57,830 --> 00:04:58,830
Peace out.
63
00:05:04,837 --> 00:05:06,571
What were we talking about?
64
00:05:09,842 --> 00:05:12,577
So you wanna smoke out with me?
65
00:05:15,315 --> 00:05:16,048
So Elliot,
66
00:05:21,120 --> 00:05:22,554
I think you're really cute.
67
00:05:22,555 --> 00:05:23,789
Nuh-uh.
68
00:05:23,790 --> 00:05:26,792
Yeah, you're really hot.
69
00:05:26,793 --> 00:05:28,060
I get away with a lot.
70
00:05:28,061 --> 00:05:30,329
Psych, know when to stop.
71
00:05:31,564 --> 00:05:35,067
You know what Elliot means in old German?
72
00:05:35,068 --> 00:05:36,802
No, tell me.
73
00:05:36,803 --> 00:05:38,103
He who walks with God.
74
00:05:39,572 --> 00:05:41,807
What? It's true, no lie.
75
00:05:42,809 --> 00:05:43,542
Here.
76
00:05:47,580 --> 00:05:50,549
What do you want to do after this?
77
00:05:53,086 --> 00:05:55,554
Can we get something to eat?
78
00:05:56,789 --> 00:05:58,056
He was lying to me.
79
00:05:58,057 --> 00:05:59,524
He was cheating on me.
80
00:05:59,525 --> 00:06:01,026
He had a girlfriend.
81
00:06:01,027 --> 00:06:03,061
He was cheating his girlfriend.
82
00:06:03,062 --> 00:06:04,329
I was so naive.
83
00:06:05,531 --> 00:06:08,800
And then after him I
dated this guy Edmundo.
84
00:06:08,801 --> 00:06:11,303
And how long was this one?
85
00:06:12,805 --> 00:06:13,805
Two days.
86
00:06:13,806 --> 00:06:15,574
Wow, pretty intense relationship.
87
00:06:15,575 --> 00:06:17,542
Yeah, it was.
88
00:06:17,543 --> 00:06:21,546
Wow, he really broke my heart, you know?
89
00:06:21,547 --> 00:06:22,581
Anyway.
90
00:06:22,582 --> 00:06:24,316
So, what happened?
91
00:06:24,317 --> 00:06:25,817
He was, you know a dog
92
00:06:25,818 --> 00:06:28,053
and he did a lot of shitty
shit behind my back.
93
00:06:28,054 --> 00:06:28,820
So what'd you do?
94
00:06:28,821 --> 00:06:29,821
Did you beat him up?
95
00:06:29,822 --> 00:06:32,791
No, me and my friend
Sally, she's my best friend,
96
00:06:32,792 --> 00:06:34,793
were gonna throw a brick through
97
00:06:34,794 --> 00:06:36,294
the windshield of his Camry,
98
00:06:36,295 --> 00:06:38,797
but then I thought I gotta get past this.
99
00:06:38,798 --> 00:06:40,065
It's not worth it.
100
00:06:40,066 --> 00:06:42,534
Yeah, best to put the
whole two days behind you.
101
00:06:42,535 --> 00:06:43,301
Exactly!
102
00:06:45,071 --> 00:06:46,571
Are you making fun of me?
103
00:06:46,572 --> 00:06:47,539
Nah, nah,
104
00:06:49,308 --> 00:06:51,810
well, maybe just a little bit.
105
00:06:53,079 --> 00:06:54,579
Just a little's okay.
106
00:06:54,580 --> 00:06:56,047
Okay, pancakes,
107
00:06:58,050 --> 00:06:59,584
bacon and sausage,
108
00:07:00,820 --> 00:07:02,554
toast, home fries.
109
00:07:02,555 --> 00:07:05,357
Oh, thank you.
You sure you don't want some?
110
00:07:05,358 --> 00:07:06,057
Mm-mm.
111
00:07:06,058 --> 00:07:09,094
Because you know, you're paying so.
112
00:07:09,095 --> 00:07:12,564
The pancakes don't come
with real maple syrup?
113
00:07:12,565 --> 00:07:13,565
Extra.
114
00:07:15,535 --> 00:07:18,036
Real maple syrup, two please.
115
00:07:20,039 --> 00:07:21,807
Thanks a lot.
116
00:07:21,808 --> 00:07:23,308
I'm not used to this.
117
00:07:23,309 --> 00:07:25,577
None of my boyfriends ever take me out.
118
00:07:25,578 --> 00:07:26,311
You're the first.
119
00:07:26,312 --> 00:07:29,815
โซ I've been driftin'
round just to try to find
120
00:07:29,816 --> 00:07:32,350
โซ All my life
121
00:07:37,323 --> 00:07:41,526
โซ I've been drifin' round
waiting all this time
122
00:07:42,562 --> 00:07:45,063
โซ All my life
123
00:07:50,536 --> 00:07:52,838
โซ For you
124
00:07:56,559 --> 00:07:58,294
โซ You
125
00:08:00,813 --> 00:08:03,315
โซ And I don't know what to do โซ
126
00:08:03,316 --> 00:08:05,317
You're Puerto Rican, right?
127
00:08:05,318 --> 00:08:07,319
Mm-mm, I'm Dominican, can't you tell?
128
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Uh-uh.
129
00:08:08,321 --> 00:08:09,054
What are you?
130
00:08:09,055 --> 00:08:09,821
Mexican.
131
00:08:09,822 --> 00:08:10,789
Syrup.
132
00:08:10,790 --> 00:08:12,324
Oh, thank God.
133
00:08:13,826 --> 00:08:15,794
You Mexican?
134
00:08:15,795 --> 00:08:16,795
Uh-huh.
135
00:08:16,796 --> 00:08:17,796
Me too.
136
00:08:17,797 --> 00:08:18,530
Yeah.
137
00:08:18,531 --> 00:08:22,067
Well, half Mexican.
Like to know which half?
138
00:08:22,068 --> 00:08:23,068
Okay, thank you.
139
00:08:23,069 --> 00:08:24,803
- Thank you!
- Do you--
140
00:08:24,804 --> 00:08:25,570
- Do you need--
- No!
141
00:08:25,571 --> 00:08:27,138
Okay.
142
00:08:28,574 --> 00:08:29,307
Anyway,
143
00:08:31,544 --> 00:08:34,079
yeah I'm so Dominican, look it,
144
00:08:34,080 --> 00:08:35,814
I got a big dick and a bad temper.
145
00:08:35,815 --> 00:08:37,115
What else could I be?
146
00:08:37,116 --> 00:08:39,818
Psych, know when to stop, when to stop.
147
00:08:39,819 --> 00:08:42,053
Yeah, you're Dominican all right.
148
00:08:42,054 --> 00:08:44,556
'Cause you're so fucking goofy.
149
00:08:44,557 --> 00:08:46,091
Keep it cute, papi.
150
00:08:46,092 --> 00:08:47,526
You wanna see me be rough?
151
00:08:47,527 --> 00:08:48,793
Yeah, please.
152
00:08:51,564 --> 00:08:53,398
What?
153
00:08:57,603 --> 00:08:58,537
Come here.
154
00:09:11,817 --> 00:09:13,552
I didn't mean to kiss you.
155
00:09:13,553 --> 00:09:16,621
I just wanted to make you to stop talking.
156
00:09:16,622 --> 00:09:18,823
That's the way to do it.
157
00:09:24,030 --> 00:09:26,031
You havin' a good time?
158
00:09:27,333 --> 00:09:29,034
Bet you wanna marry me.
159
00:10:34,033 --> 00:10:35,533
Hey baby.
160
00:10:38,571 --> 00:10:41,806
Come on, I'll show you all
the stuff I brought back.
161
00:10:41,807 --> 00:10:42,540
Yeah.
162
00:10:55,321 --> 00:10:57,555
Did you take pictures?
163
00:10:57,556 --> 00:10:59,858
Yeah, I just gotta download 'em,
164
00:10:59,859 --> 00:11:01,058
but look what I got you.
165
00:11:01,059 --> 00:11:03,828
Aw, did you get me anything else?
166
00:11:03,829 --> 00:11:06,798
Come on, don't be like that.
167
00:11:15,041 --> 00:11:17,575
Hey, come meet my boyfriend.
168
00:12:02,588 --> 00:12:04,856
Want to stay for breakfast?
169
00:12:56,292 --> 00:13:00,163
"I guess we have to go back."
170
00:13:01,080 --> 00:13:03,381
My name is Elliot Ayende.
171
00:13:03,382 --> 00:13:06,050
I was born in Kew
Gardens, Queens, New York.
172
00:13:06,051 --> 00:13:07,786
Ma says my father run into her life
173
00:13:07,787 --> 00:13:11,055
like a knight in shining armor.
174
00:13:13,058 --> 00:13:15,560
Problem was, he kept on going.
175
00:13:20,065 --> 00:13:23,568
Ever since, it's always
been just the two of us,
176
00:13:23,569 --> 00:13:25,069
usually.
177
00:13:28,340 --> 00:13:31,308
What the fuck does your son
do in the bathroom all day?
178
00:13:31,309 --> 00:13:34,813
Same thing you do out
here all day, sit on my ass.
179
00:13:34,814 --> 00:13:37,549
You know kid, just 'cause
I've only been with your mom
180
00:13:37,550 --> 00:13:41,052
for two weeks, don't think
I won't kick your ass.
181
00:13:41,053 --> 00:13:43,087
Oh, don't make me laugh.
182
00:13:43,088 --> 00:13:47,292
That would require you
to get off the couch.
183
00:13:47,293 --> 00:13:50,328
Ma says she's only
attracted to one kinda guy:
184
00:13:50,329 --> 00:13:51,563
the wrong kind.
185
00:13:54,567 --> 00:13:58,102
What the fuck are you lookin' at?
186
00:13:58,103 --> 00:14:01,806
Just not used to seeing you stand.
187
00:14:01,807 --> 00:14:05,610
Recently, Ma and I decided to move.
188
00:14:05,611 --> 00:14:08,346
Eviction? I don't know
what they're talking about
189
00:14:08,347 --> 00:14:11,816
because I pay the fucking rent.
190
00:14:11,817 --> 00:14:15,320
And now we're making a fresh start.
191
00:14:15,321 --> 00:14:18,289
Alright Ma, this is your last chance.
192
00:14:19,325 --> 00:14:20,825
What takes you so long?
193
00:14:20,826 --> 00:14:23,294
Are you passing a brick?
194
00:14:25,531 --> 00:14:26,297
What?
195
00:14:29,068 --> 00:14:30,335
I'm so sorry.
196
00:14:31,537 --> 00:14:32,303
Oh my God.
197
00:14:46,552 --> 00:14:48,553
Elliot, get your things together, okay?
198
00:14:48,554 --> 00:14:50,088
Your mother's here.
199
00:14:56,295 --> 00:14:59,330
You're excused for the day.
200
00:14:59,331 --> 00:15:00,331
Thank you.
201
00:15:00,332 --> 00:15:01,566
I'm so sorry.
202
00:15:01,567 --> 00:15:02,333
Come here.
203
00:15:02,334 --> 00:15:03,334
Thank you.
204
00:15:03,335 --> 00:15:05,803
If there's anything you need
at all, please let me know, okay?
205
00:15:05,804 --> 00:15:06,537
Okay, thank you.
206
00:15:06,538 --> 00:15:08,039
Anything, oh, and I
assigned the children
207
00:15:08,040 --> 00:15:10,108
show and tell, something
about their parents.
208
00:15:10,109 --> 00:15:11,809
- It's due next week.
- Okay.
209
00:15:11,810 --> 00:15:13,811
- Don't hesitate, okay?
- Okay.
210
00:15:13,812 --> 00:15:15,313
We have a counselor here,
for anything.
211
00:15:15,314 --> 00:15:16,314
Okay, thank you.
212
00:15:16,315 --> 00:15:17,815
Okay, have a good day.
213
00:15:17,816 --> 00:15:18,583
Thanks.
214
00:15:18,584 --> 00:15:19,550
Bye honey.
215
00:15:21,353 --> 00:15:22,320
What's wrong?
216
00:15:22,321 --> 00:15:23,054
Shut up.
217
00:15:28,527 --> 00:15:30,061
What did you do?
218
00:15:30,062 --> 00:15:31,796
I told her that your father's parents
219
00:15:31,797 --> 00:15:33,564
died in a plane crash.
220
00:15:33,565 --> 00:15:34,365
Ma!
221
00:15:34,366 --> 00:15:35,333
What?
222
00:15:35,334 --> 00:15:37,335
It happens all the time.
223
00:15:37,336 --> 00:15:41,306
I need to talk to you about
something important, come on.
224
00:15:41,307 --> 00:15:44,542
It must suck to be stuck in here all day.
225
00:15:51,750 --> 00:15:52,784
El, look.
226
00:15:54,553 --> 00:15:56,321
Look at how nice that car is.
227
00:15:56,322 --> 00:15:58,823
What kind of a car is that?
228
00:15:58,824 --> 00:16:02,026
I think, I think it's a Grand Prix.
229
00:16:03,529 --> 00:16:05,296
That is nice.
230
00:16:05,297 --> 00:16:06,531
It sucks being poor.
231
00:16:06,532 --> 00:16:08,299
I know, tell me about it.
232
00:16:08,300 --> 00:16:10,034
So are you gonna listen to my surprise
233
00:16:10,035 --> 00:16:11,803
or are you gonna eat?
234
00:16:11,804 --> 00:16:13,271
What's up?
235
00:16:13,272 --> 00:16:16,774
Today when I was watching
the Price is Right,
236
00:16:16,775 --> 00:16:18,508
I won the Showcase Showdown!
237
00:16:18,509 --> 00:16:19,277
No!
238
00:16:19,278 --> 00:16:20,778
Uh-huh, listen to this.
239
00:16:20,779 --> 00:16:22,313
Listen to what I could've won
240
00:16:22,314 --> 00:16:24,282
because you're not gonna
fucking believe it.
241
00:16:24,283 --> 00:16:27,051
A brand new dining room
set from Ethan Allen,
242
00:16:27,052 --> 00:16:30,521
a set of Baccarat crystal to
go with the dining room set,
243
00:16:30,522 --> 00:16:32,523
six nights, seven days in Hawaii
244
00:16:32,524 --> 00:16:35,793
and a brand new Ford Granada!
245
00:16:35,794 --> 00:16:37,562
It was the best showcase ever.
246
00:16:37,563 --> 00:16:39,530
In all of my years
watching the Price is Right
247
00:16:39,531 --> 00:16:40,765
it has never been that good.
248
00:16:40,766 --> 00:16:42,767
I think Bob Barker couldn't believe it.
249
00:16:42,768 --> 00:16:45,269
It was like he wanted to bid on it too.
250
00:16:45,270 --> 00:16:46,270
So, how much was it?
251
00:16:46,271 --> 00:16:47,772
Guess.
252
00:16:47,773 --> 00:16:49,273
Dining room set,
253
00:16:51,510 --> 00:16:53,544
crystal, trip and a car.
254
00:16:56,015 --> 00:16:57,015
Ten thousand?
255
00:16:57,016 --> 00:16:58,750
I hate when you do that!
256
00:16:58,751 --> 00:17:01,786
Come on, I hate when you deliberately
underbid, so you don't go over.
257
00:17:01,787 --> 00:17:03,521
Play right or don't play.
258
00:17:03,522 --> 00:17:05,023
Alright, alright.
259
00:17:07,526 --> 00:17:08,760
Twenty thousand.
260
00:17:10,329 --> 00:17:12,296
Are you sure?
261
00:17:12,297 --> 00:17:12,997
Uh-huh.
262
00:17:15,300 --> 00:17:17,301
You don't want to change your bet?
263
00:17:17,302 --> 00:17:19,037
Mm-mm.
264
00:17:19,038 --> 00:17:19,770
You overbid.
265
00:17:19,771 --> 00:17:20,772
No!
266
00:17:20,773 --> 00:17:22,273
You always do that.
267
00:17:22,274 --> 00:17:23,541
You always overbid.
268
00:17:23,542 --> 00:17:24,509
Always.
269
00:17:24,510 --> 00:17:25,777
You know what it was?
270
00:17:25,778 --> 00:17:28,513
16,900, I guessed it on the nose,
271
00:17:28,514 --> 00:17:30,281
so that means I won both showcases.
272
00:17:30,282 --> 00:17:32,050
What was in the other showcase?
273
00:17:32,051 --> 00:17:33,518
Oh my God, who cares?
274
00:17:33,519 --> 00:17:35,286
There was like a snowmobile or something.
275
00:17:35,287 --> 00:17:36,754
I mean, what am I supposed to do,
276
00:17:36,755 --> 00:17:38,756
ride the snowmobile to
the fucking supermarket?
277
00:17:38,757 --> 00:17:40,758
No, the only thing that
we need is the car.
278
00:17:40,759 --> 00:17:43,027
Well, the car and the dining room set.
279
00:17:43,028 --> 00:17:44,796
The rest we would sell.
280
00:17:47,299 --> 00:17:48,099
What?
281
00:17:49,535 --> 00:17:51,769
What? I had a few fries.
282
00:17:51,770 --> 00:17:53,004
You had them all!
283
00:17:53,005 --> 00:17:54,772
Don't exaggerate, I had a few.
284
00:17:54,773 --> 00:17:55,773
I hate when you pick at my food!
285
00:17:55,774 --> 00:17:57,275
Why didn't you just get your own?
286
00:17:57,276 --> 00:17:58,776
Oh, oh, why?
287
00:17:58,777 --> 00:18:00,511
Because this morning when I woke up,
288
00:18:00,512 --> 00:18:02,513
our last name wasn't Rockefeller, okay?
289
00:18:05,818 --> 00:18:08,286
Listen, I gotta talk to you.
290
00:18:08,287 --> 00:18:10,288
Tonight I'm gonna be at
the Dunkin' Doughnuts
291
00:18:10,289 --> 00:18:12,023
from 10pm to 6am, okay?
292
00:18:12,024 --> 00:18:13,291
Have fun, woman.
293
00:18:13,292 --> 00:18:14,759
Oh, alright, well,
294
00:18:14,760 --> 00:18:17,762
you know you two are
gonna be home together.
295
00:18:17,763 --> 00:18:18,996
He's going to be there?
296
00:18:18,997 --> 00:18:20,531
Where else would my boyfriend be?
297
00:18:20,532 --> 00:18:22,300
I don't know, some place
where he's paying rent.
298
00:18:22,301 --> 00:18:23,768
Stop it!
299
00:18:28,307 --> 00:18:31,309
El, El come on, don't be that way.
300
00:18:34,313 --> 00:18:36,814
Come on, I do so much for you.
301
00:18:36,815 --> 00:18:38,783
Like right now you could
be stuck in school,
302
00:18:38,784 --> 00:18:41,752
instead we get to go home and watch
All My Children together.
303
00:18:43,522 --> 00:18:45,523
I want things to work out this time, El.
304
00:18:45,524 --> 00:18:47,325
What did I tell you?
305
00:18:47,326 --> 00:18:49,760
I want us to have a fresh start.
306
00:18:49,761 --> 00:18:53,264
Come on, don't you want that?
You ought to give it a chance.
307
00:18:57,302 --> 00:18:58,769
Ma, you gotta stop this.
308
00:18:58,770 --> 00:19:00,505
Don't start with me.
309
00:19:00,506 --> 00:19:01,506
Alright.
310
00:19:03,041 --> 00:19:04,008
Alright?
311
00:19:07,513 --> 00:19:09,547
You gonna help me out?
312
00:19:09,548 --> 00:19:11,282
You'll make an effort?
313
00:19:11,283 --> 00:19:14,018
And when we go see my
family this weekend for
314
00:19:14,019 --> 00:19:18,289
Grandma's birthday you'll tell
them everything's great, hmm?
315
00:19:19,791 --> 00:19:20,525
Chulo?
316
00:19:23,028 --> 00:19:24,529
You wanna get dessert?
317
00:19:24,530 --> 00:19:25,796
We don't got money for that.
318
00:19:25,797 --> 00:19:28,766
Oh stop it, don't you be a spoil-sport.
319
00:19:28,767 --> 00:19:30,768
I'm having a great day.
320
00:19:30,769 --> 00:19:33,304
I won both showcases.
321
00:19:33,305 --> 00:19:35,006
Come on, hurry up.
322
00:19:35,007 --> 00:19:36,007
What do you want?
323
00:19:36,008 --> 00:19:37,041
Banana split.
324
00:19:37,042 --> 00:19:39,076
My favorite!
325
00:19:39,077 --> 00:19:41,112
- With chocolate ice cream?
- No, vanilla.
326
00:19:43,081 --> 00:19:44,015
Miss?
327
00:19:45,050 --> 00:19:47,552
Miss, can I have a banana
split with one scoop vanilla
328
00:19:47,553 --> 00:19:50,755
and one scoop chocolate and two spoons?
329
00:19:54,293 --> 00:19:55,560
We're gonna share, alright?
330
00:19:55,561 --> 00:19:57,995
- Thank you.
- Thank you, papa.
331
00:20:00,299 --> 00:20:02,033
When was the last time
you saw All My Children?
332
00:20:02,034 --> 00:20:03,000
Monday.
333
00:20:03,001 --> 00:20:05,069
Oh, let me fill you in.
334
00:20:07,656 --> 00:20:10,526
After Joe
335
00:20:15,013 --> 00:20:15,780
Elliot!
336
00:20:17,516 --> 00:20:18,316
Sally!
337
00:20:22,020 --> 00:20:23,020
Where have you been?
338
00:20:23,021 --> 00:20:24,288
I've been trying to get a hold of you.
339
00:20:24,289 --> 00:20:26,290
Oh my God, Sally, you're
not going to believe my week.
340
00:20:26,291 --> 00:20:27,291
What's going on?
341
00:20:27,292 --> 00:20:29,994
First, I was all down
and depressed and suicidal,
342
00:20:29,995 --> 00:20:33,798
but then I met the cutest
guy and he was so sweet,
343
00:20:33,799 --> 00:20:35,800
we're having the best time together.
344
00:20:35,801 --> 00:20:37,768
MONDAY
Baby, want to see my dance of clean?
345
00:20:37,769 --> 00:20:38,536
Yes.
346
00:20:40,772 --> 00:20:41,772
You're clean.
347
00:20:46,311 --> 00:20:47,778
And things are going great and
348
00:20:47,779 --> 00:20:51,048
we're even talking about
maybe moving in together.
349
00:20:51,049 --> 00:20:53,784
Elliot, I like you a
lot and I never said this
350
00:20:53,785 --> 00:20:55,786
to no guy before, but...
351
00:20:59,024 --> 00:21:01,525
I want you to wear my chain.
352
00:21:04,997 --> 00:21:07,298
Thank you, Mikey.
353
00:21:07,299 --> 00:21:09,300
Baby, wanna see my dance of clean?
354
00:21:09,301 --> 00:21:10,801
TUESDAY
Oh, you know it.
355
00:21:15,807 --> 00:21:16,807
You're clean.
356
00:21:20,012 --> 00:21:21,746
Sounds fabulous.
357
00:21:21,747 --> 00:21:23,748
No, Sally, unfortunately
the relationship
358
00:21:23,749 --> 00:21:26,317
took a rapid turn for the worse.
359
00:21:28,287 --> 00:21:30,321
WEDNESDAY
Baby, wanna see my dance of clean?
360
00:21:36,261 --> 00:21:39,764
Elliot, you're blocking Judge Jane.
361
00:21:39,765 --> 00:21:43,000
Excuse me, I'm the
judge here, I'm the judge!
362
00:21:43,001 --> 00:21:43,801
Oh.
363
00:21:43,802 --> 00:21:45,536
Do not interrupt me, sir
364
00:21:45,537 --> 00:21:47,505
I want to know what happened.
365
00:21:47,506 --> 00:21:50,041
It turns out the whole
three days he was with me,
366
00:21:50,042 --> 00:21:52,543
he was kicking it to another guy.
367
00:21:53,278 --> 00:21:54,278
It's true!
368
00:21:54,279 --> 00:21:56,514
Is that true, sir?
Is that true?
369
00:21:59,735 --> 00:22:02,271
THURSDAY
370
00:22:02,287 --> 00:22:03,754
This is all you got?
371
00:22:03,755 --> 00:22:06,023
Ah, come on, El, you
know I ain't got a job.
372
00:22:06,024 --> 00:22:07,525
You still don't have a job?
373
00:22:07,526 --> 00:22:11,796
Yeah, well I can't take
the first thing that's offered to me.
374
00:22:14,533 --> 00:22:16,067
Oh no you don't!
375
00:22:17,769 --> 00:22:20,071
Whoa, whoa, whoa, whoa.
376
00:22:23,775 --> 00:22:25,042
Whoa, El.
377
00:22:25,043 --> 00:22:26,577
But check this out,
378
00:22:26,578 --> 00:22:28,546
the whole three days I was with Mikey,
379
00:22:28,547 --> 00:22:32,283
his best friend Octavio really liked me.
380
00:22:32,284 --> 00:22:35,519
Yo, Elliot, I gotta tell you somethin'.
381
00:22:35,520 --> 00:22:38,756
For the whole three
days you was with Mikey,
382
00:22:38,757 --> 00:22:40,257
I really liked you.
383
00:22:43,061 --> 00:22:44,495
So now you're with Octavio?
384
00:22:44,496 --> 00:22:47,298
Sally please, let me get to
the end of the story, alright?
385
00:22:47,299 --> 00:22:50,034
So, Octavio and I are hanging out
386
00:22:53,271 --> 00:22:55,306
and having a great time
387
00:22:58,310 --> 00:23:01,010
and everything was going real good.
388
00:23:01,011 --> 00:23:01,864
STILL THURSDAY
389
00:23:05,016 --> 00:23:06,784
Who's that?
390
00:23:06,785 --> 00:23:08,552
I don't know.
391
00:23:08,553 --> 00:23:09,286
Hang on.
392
00:23:20,265 --> 00:23:23,334
Yo Elliot, this is my friend Noah.
393
00:23:23,335 --> 00:23:25,302
He missed the last PATH
train back to Jersey,
394
00:23:25,303 --> 00:23:28,773
so he's gonna crash at my place, alright?
395
00:23:28,774 --> 00:23:30,040
Um, yeah, okay.
396
00:23:33,011 --> 00:23:33,778
Okay?
397
00:23:33,779 --> 00:23:34,512
Okay.
398
00:23:41,787 --> 00:23:42,753
Chill out.
399
00:23:47,526 --> 00:23:49,760
Don't stop when the
story finally gets good.
400
00:23:49,761 --> 00:23:51,028
What happened?
401
00:23:56,535 --> 00:23:58,335
Yeah, he's alright.
402
00:23:59,271 --> 00:24:00,504
Well, come on.
403
00:24:01,773 --> 00:24:04,308
Octavio, I'm gonna go home.
404
00:24:06,011 --> 00:24:07,278
Don't shit me!
405
00:24:11,016 --> 00:24:12,049
Okay.
406
00:24:15,020 --> 00:24:17,288
So what's the problem?
Don't you wanna have some fun?
407
00:24:17,289 --> 00:24:21,025
Yeah Sally, but it's
hard for me to explain.
408
00:24:22,010 --> 00:24:24,246
FRIDAY
409
00:24:24,763 --> 00:24:27,031
Please, God, just give me a sign
410
00:24:27,032 --> 00:24:29,533
that the right guy is out there.
411
00:24:32,270 --> 00:24:33,270
Excuse me,
412
00:24:35,006 --> 00:24:36,006
we're closed.
413
00:24:39,511 --> 00:24:42,513
Let me tell you something,
the church may be closed,
414
00:24:42,514 --> 00:24:45,015
but God is open twenty-four, seven.
415
00:24:45,016 --> 00:24:46,283
We're closed.
416
00:24:58,763 --> 00:25:00,531
Thank you, God!
417
00:26:12,237 --> 00:26:16,473
Sometimes, all you need is
just a little lift from God.
418
00:26:20,512 --> 00:26:21,745
Pay your fare!
419
00:26:35,794 --> 00:26:38,295
Did any of you notice a super fly
Latin boy who just got on this train?
420
00:26:38,296 --> 00:26:40,464
I mean, other than myself.
421
00:26:42,968 --> 00:26:44,268
Thanks a lot.
422
00:27:14,499 --> 00:27:16,467
- I want to let everyone know.
- Thank you so much.
423
00:27:16,468 --> 00:27:17,267
You're so cute.
424
00:27:17,268 --> 00:27:19,003
Elliot, check it out.
425
00:27:19,971 --> 00:27:20,738
Oh!
426
00:27:21,973 --> 00:27:23,474
It's for our first anniversary.
427
00:27:23,475 --> 00:27:26,310
- You got one too?
- Of course.
428
00:27:26,311 --> 00:27:28,712
Damn, you guys are so lucky.
429
00:27:28,713 --> 00:27:29,747
Tell me about it.
430
00:27:29,748 --> 00:27:31,515
Listen, we're gonna have
a party here next week
431
00:27:31,516 --> 00:27:33,751
and you gotta come, alright?
432
00:27:40,992 --> 00:27:41,725
Okay.
433
00:27:42,961 --> 00:27:45,496
We'll catch you later, El.
434
00:27:46,264 --> 00:27:48,999
Bye, Elliot, see you upstairs.
435
00:27:52,003 --> 00:27:53,504
Hey, what's up?
436
00:27:55,240 --> 00:27:57,274
My boy from church.
I thought I lost you.
437
00:27:57,275 --> 00:27:59,243
Nope, you found me.
438
00:27:59,244 --> 00:28:00,511
Yeah, I'm Kiko.
439
00:28:00,512 --> 00:28:01,745
Elliot.
440
00:28:01,746 --> 00:28:03,714
Yeah, I'm the new go-go boy.
441
00:28:03,715 --> 00:28:05,015
Yo, what up?
442
00:28:05,016 --> 00:28:07,017
I can't believe they
wouldn't let me down here.
443
00:28:07,018 --> 00:28:08,752
I was like, yo, I want to see my friend.
444
00:28:08,753 --> 00:28:11,288
Why you gon' give me shit about it?
445
00:28:11,289 --> 00:28:15,025
Uh, I'm Hector, I'm so
excited to meet you.
446
00:28:15,026 --> 00:28:16,026
What's up?
447
00:28:16,027 --> 00:28:17,728
Hey, can I can I put my stuff over there?
448
00:28:17,729 --> 00:28:18,495
Sure.
449
00:28:18,496 --> 00:28:20,497
- Yo, El.
- What?
450
00:28:20,498 --> 00:28:23,500
I bet every time he has a
hard on, he gets lightheaded.
451
00:28:23,501 --> 00:28:26,737
- Are you Puerto Rican?
- Yeah.
452
00:28:26,738 --> 00:28:28,739
- You look good enough.
- Okay, bye Hector.
453
00:28:28,740 --> 00:28:30,240
No wait, I want to stay,
I want to chill.
454
00:28:30,241 --> 00:28:31,008
Employees only.
455
00:28:31,009 --> 00:28:32,476
Yeah, I wanna work here too.
456
00:28:32,477 --> 00:28:33,977
Okay, talk to the manager, okay?
457
00:28:33,978 --> 00:28:35,245
No, can I get an application?
458
00:28:35,246 --> 00:28:36,747
Okay, use me as a reference.
459
00:28:36,748 --> 00:28:37,715
Two Ls, one T.
460
00:28:42,253 --> 00:28:43,253
Sorry about my friend.
461
00:28:43,254 --> 00:28:44,488
You know, he's just a kid.
462
00:28:44,489 --> 00:28:46,256
Oh, no problem.
You going upstairs?
463
00:28:46,257 --> 00:28:48,258
Oh yeah, yeah, hold on.
464
00:28:50,729 --> 00:28:52,262
So, we should hang out.
465
00:28:52,263 --> 00:28:53,764
That would be great.
466
00:28:53,765 --> 00:28:55,083
Yeah, sure.
467
00:28:55,467 --> 00:28:56,767
When?
468
00:28:56,768 --> 00:28:57,968
When you get off?
469
00:28:57,969 --> 00:28:59,002
Three.
470
00:28:59,003 --> 00:29:02,005
I think I'm off at
one, so I guess I could
471
00:29:02,006 --> 00:29:04,274
hang around and wait for you, if you like.
472
00:29:04,275 --> 00:29:04,975
Really?
473
00:29:04,976 --> 00:29:07,010
Yeah, I'll wait for you.
474
00:29:07,011 --> 00:29:09,246
I mean, you don't have
to 'cause, you know,
475
00:29:09,247 --> 00:29:11,315
I don't want to cause
any trouble or anything.
476
00:29:11,316 --> 00:29:13,751
Okay, well maybe we can
chill some other time then.
477
00:29:13,752 --> 00:29:14,752
I'll catch you whenever.
478
00:29:14,753 --> 00:29:17,254
No, no, no, tonight's great.
479
00:29:17,255 --> 00:29:18,288
Tonight's perfect.
480
00:29:18,289 --> 00:29:22,059
I thought I had other plans,
but come to think of it, I don't.
481
00:29:22,060 --> 00:29:24,261
Tonight's perfect, let's hang out.
482
00:29:24,262 --> 00:29:26,730
Alright, so you want me to wait for you?
483
00:29:26,731 --> 00:29:28,298
Please.
484
00:29:28,299 --> 00:29:30,000
Cool, I'll wait for you.
485
00:29:30,001 --> 00:29:34,004
Or, I could just quit
at one and make it easier.
486
00:29:34,005 --> 00:29:35,973
Nah, that's alright.
487
00:29:35,974 --> 00:29:38,008
You don't gotta do that.
488
00:29:39,277 --> 00:29:42,479
So, do you wait around for guys a lot?
489
00:29:43,481 --> 00:29:44,248
No.
490
00:29:46,518 --> 00:29:48,252
So, just me then?
491
00:29:49,254 --> 00:29:50,988
Yeah, pretty much, but like I said,
492
00:29:50,989 --> 00:29:53,724
I'm gonna wait for you.
493
00:29:53,725 --> 00:29:54,725
Thank you.
494
00:29:56,261 --> 00:29:57,728
How old are you?
495
00:29:57,729 --> 00:30:01,231
21, but I've had a lot of relationships.
496
00:30:05,503 --> 00:30:07,971
You know, you're cute, you know that?
497
00:30:07,972 --> 00:30:09,973
That's what the boys tell me.
498
00:30:23,705 --> 00:30:24,706
So,
499
00:30:26,724 --> 00:30:27,491
you gonna?
500
00:30:35,733 --> 00:30:36,733
Tough week?
501
00:30:42,740 --> 00:30:43,740
Tough life?
502
00:30:46,477 --> 00:30:48,011
Maybe, a little.
503
00:30:49,981 --> 00:30:50,747
My week.
504
00:30:54,018 --> 00:30:57,287
So, I guess I'm not going upstairs.
505
00:30:58,256 --> 00:31:02,025
Damn, I guess my skills
must be gettin' rusty.
506
00:31:07,732 --> 00:31:10,968
Well, is it okay to
hang here on your stoop
507
00:31:10,969 --> 00:31:12,269
and conver-sate?
508
00:31:17,242 --> 00:31:17,975
Sure,
509
00:31:19,744 --> 00:31:22,246
that'd be great, I'd like that.
510
00:31:32,724 --> 00:31:34,725
Okay, I have to warn you,
511
00:31:34,726 --> 00:31:38,295
conver-sating, it's not my strong point.
512
00:31:38,296 --> 00:31:39,730
That's okay, it's mine.
513
00:31:39,731 --> 00:31:40,998
I'm great at it.
514
00:31:40,999 --> 00:31:43,500
Oh yeah, so you think
you can instruct me?
515
00:31:43,501 --> 00:31:44,468
Absolutely.
516
00:32:03,338 --> 00:32:07,409
"What were your dreams?"
517
00:32:08,259 --> 00:32:11,495
Elliot, don't get me into
trouble, remember your promise.
518
00:32:11,496 --> 00:32:14,264
Yeah, keep your fuckin' mouth
shut for once, you little faggot.
519
00:32:14,265 --> 00:32:15,999
- Stop it, Danny.
- Ma!
520
00:32:16,000 --> 00:32:18,268
Stop it, Elliot.
521
00:32:18,269 --> 00:32:20,003
Sweety, you made it!
522
00:32:20,004 --> 00:32:20,971
Come in.
523
00:32:24,475 --> 00:32:26,476
Everything's going great, Mommy.
524
00:32:26,477 --> 00:32:28,278
Danny starts his new job next week
525
00:32:28,279 --> 00:32:31,315
and things are really coming together.
526
00:32:31,316 --> 00:32:32,983
Let me tell you my
problem with my mother
527
00:32:32,984 --> 00:32:34,284
'cause I can sum it up in a word.
528
00:32:34,285 --> 00:32:36,019
We're gonna be moving soon.
529
00:32:36,020 --> 00:32:38,722
We're looking maybe to buy a house.
530
00:32:39,724 --> 00:32:42,492
She's a bullshit artist.
531
00:32:42,493 --> 00:32:45,262
So, El, how's my sister's new guy?
532
00:32:45,263 --> 00:32:46,763
He's an asshole
533
00:32:49,000 --> 00:32:50,767
Maybe a place in the suburbs, you know,
534
00:32:50,768 --> 00:32:53,236
where there's better schools for Elliot.
535
00:32:53,237 --> 00:32:55,005
Elliot is so bright.
536
00:32:57,475 --> 00:32:59,743
Ma has three sisters.
537
00:32:59,744 --> 00:33:00,744
My aunt Nani,
538
00:33:03,982 --> 00:33:05,248
my aunt Denise
539
00:33:08,753 --> 00:33:12,990
and, perhaps my most favorite
of all, my aunt Carmen.
540
00:33:12,991 --> 00:33:15,492
And he doesn't have a job?
541
00:33:15,493 --> 00:33:16,493
Nope.
542
00:33:16,494 --> 00:33:17,961
Is he looking?
543
00:33:17,962 --> 00:33:18,996
Nope again.
544
00:33:18,997 --> 00:33:20,230
Are you shitting me?
545
00:33:20,231 --> 00:33:21,231
I am not.
546
00:33:21,232 --> 00:33:23,000
Don't shit me, El!
547
00:33:23,001 --> 00:33:25,035
I'm not shitting you.
548
00:33:25,036 --> 00:33:27,004
She brought another
loser into this house.
549
00:33:27,005 --> 00:33:27,738
She did.
550
00:33:30,074 --> 00:33:32,042
I should'a hid the silver.
551
00:33:32,043 --> 00:33:35,512
Aunt Carmen is distinguished
by her time at the beauty academy.
552
00:33:35,513 --> 00:33:36,747
Wow!
553
00:33:36,748 --> 00:33:38,248
Don't they look great?
554
00:33:38,249 --> 00:33:39,716
That's technique.
555
00:33:39,717 --> 00:33:41,985
The girls at the academy,
they all try to copy me,
556
00:33:41,986 --> 00:33:43,720
but it was to no avail.
557
00:33:43,721 --> 00:33:46,523
They still ended up
looking like cheap whores.
558
00:33:46,524 --> 00:33:49,726
Look at the little spark-lies.
559
00:33:49,727 --> 00:33:52,262
And her extensive vocabulary.
560
00:33:52,263 --> 00:33:54,031
What was Grandpa like?
561
00:33:54,032 --> 00:33:55,966
He was a son of a bitch.
562
00:33:55,967 --> 00:33:57,034
Carmen!
563
00:33:57,035 --> 00:33:59,236
He was a son of a bitch
and a piece of shit too
564
00:33:59,237 --> 00:34:01,471
and me and Mommy should've
thrown the fucker out a lot sooner.
565
00:34:01,472 --> 00:34:02,739
She's right.
566
00:34:04,275 --> 00:34:05,509
Ma was cursing.
567
00:34:05,510 --> 00:34:08,245
That was his name, Fuck,
short for Dumb Fuck.
568
00:34:08,246 --> 00:34:08,979
Carmen!
569
00:34:11,549 --> 00:34:13,750
Alright come on, Elliot, get it up.
570
00:34:13,751 --> 00:34:15,252
Come on, you can do it.
571
00:34:15,253 --> 00:34:16,520
Hold it together.
572
00:34:16,521 --> 00:34:17,988
I just tried this thing on.
573
00:34:17,989 --> 00:34:19,488
I know it fits.
574
00:34:19,489 --> 00:34:20,724
Put it together.
575
00:34:20,725 --> 00:34:21,758
Here let me,
576
00:34:23,995 --> 00:34:25,228
okay good, see?
577
00:34:26,998 --> 00:34:29,299
Fits like a glove, right?
578
00:34:29,300 --> 00:34:31,034
Okay, now we can move
onto the final touches,
579
00:34:31,035 --> 00:34:33,470
which really I find to
be the most important.
580
00:34:33,471 --> 00:34:37,741
The lip-gloss, the
foundation and the concealer.
581
00:34:37,742 --> 00:34:40,243
You know, I wanna start my
own line of concealer one day?
582
00:34:40,244 --> 00:34:43,531
I wanna call it Secrets
583
00:34:44,749 --> 00:34:46,016
and the tagline is gonna be
584
00:34:46,017 --> 00:34:49,986
every woman has her secrets
and they should be concealed.
585
00:34:51,989 --> 00:34:52,989
That's so good.
586
00:34:52,990 --> 00:34:54,257
Yeah, right?
587
00:34:54,258 --> 00:34:56,760
I wanna start my whole line of cosmetics.
588
00:34:56,761 --> 00:34:59,763
I'm gonna call it Carmen's Secrets.
589
00:35:00,731 --> 00:35:02,265
You should.
590
00:35:02,266 --> 00:35:05,268
Oh, I'll never get around to it.
591
00:35:05,269 --> 00:35:07,270
So, El, how's school?
592
00:35:07,271 --> 00:35:08,472
It's okay.
593
00:35:08,473 --> 00:35:09,506
Yeah?
594
00:35:10,741 --> 00:35:13,276
You know, I loved school, right?
595
00:35:13,277 --> 00:35:15,245
And your mother she was
very good at school too.
596
00:35:15,246 --> 00:35:17,013
She was very creative.
597
00:35:18,249 --> 00:35:19,983
I'm gonna show you something, look.
598
00:35:19,984 --> 00:35:22,252
Watch this, it's a trick.
599
00:35:25,974 --> 00:35:29,793
This way, the scent is evenly dispersed.
600
00:35:29,794 --> 00:35:30,727
You like that?
601
00:35:30,728 --> 00:35:32,729
It smells nice, right?
602
00:35:32,730 --> 00:35:33,997
So nice.
603
00:35:33,998 --> 00:35:37,734
Yeah, your uncle George got that
for me for our 10th anniversary.
604
00:35:39,003 --> 00:35:40,737
I like to smell nice.
605
00:35:40,738 --> 00:35:41,505
Me too.
606
00:35:41,506 --> 00:35:42,272
Yeah?
607
00:35:43,241 --> 00:35:46,743
You know, me and you, we're a lot alike.
608
00:35:47,745 --> 00:35:50,480
We are both very special people.
609
00:35:53,017 --> 00:35:56,253
And let me tell you
something, society can shit
610
00:35:56,254 --> 00:35:59,256
on very special people,
believe me, I know.
611
00:35:59,257 --> 00:36:01,725
Like when I was in high school,
all the girls over there,
612
00:36:01,726 --> 00:36:02,993
they hated my guts.
613
00:36:02,994 --> 00:36:03,760
Why?
614
00:36:03,761 --> 00:36:05,028
Because I was prettier than them
615
00:36:05,029 --> 00:36:06,730
and because I developed a lot sooner so,
616
00:36:06,731 --> 00:36:09,266
of course, all their
boyfriends was after me.
617
00:36:09,267 --> 00:36:11,735
What was I supposed to do, huh?
618
00:36:13,504 --> 00:36:17,741
Let me tell you something,
beauty, my friend, is a burden.
619
00:36:19,510 --> 00:36:22,245
And don't let anybody
tell you any different.
620
00:36:22,246 --> 00:36:26,516
And me, your Ti-ti Carmen,
I have carried said burden.
621
00:36:26,517 --> 00:36:27,517
Wow.
622
00:36:28,252 --> 00:36:29,219
Yeah,
623
00:36:30,688 --> 00:36:32,956
El, it's tough being special
624
00:36:35,226 --> 00:36:38,695
'cause once you're special,
you're always gonna be special.
625
00:36:38,696 --> 00:36:41,932
You know, there's nothing
that you can do about it.
626
00:36:41,933 --> 00:36:43,700
So, you gotta be tough,
627
00:36:45,954 --> 00:36:47,037
you know?
628
00:36:47,972 --> 00:36:51,007
You know what I'm talking about here?
629
00:36:51,008 --> 00:36:51,675
Yes.
630
00:36:56,714 --> 00:36:58,515
What goes on in there?
631
00:37:03,955 --> 00:37:05,722
He's looking.
632
00:37:05,723 --> 00:37:07,691
But I thought he did have a job.
633
00:37:07,692 --> 00:37:10,227
Carmen please,
it's your mother's birthday.
634
00:37:10,228 --> 00:37:15,265
I'm just trying to get to
know the man, so one more time,
635
00:37:15,266 --> 00:37:16,967
you do or you do not have a job?
636
00:37:16,968 --> 00:37:18,702
Carmen.
637
00:37:19,704 --> 00:37:21,738
I lost my job.
638
00:37:21,739 --> 00:37:23,974
I was working at this factory--
639
00:37:23,975 --> 00:37:25,442
He was a floor manager.
640
00:37:25,443 --> 00:37:27,444
Oh, a floor manager's very good.
641
00:37:27,445 --> 00:37:28,945
And he lost it.
642
00:37:29,981 --> 00:37:31,448
Well, where was the last time you saw it?
643
00:37:31,449 --> 00:37:32,949
Carmen!
644
00:37:32,950 --> 00:37:35,252
A job isn't like
a needle in a haystack,
645
00:37:35,253 --> 00:37:37,454
you don't gotta be Columbo to find one.
646
00:37:37,455 --> 00:37:38,688
He's looking, okay?
647
00:37:38,689 --> 00:37:40,257
There's a bad economy.
648
00:37:40,258 --> 00:37:41,958
We're pretty sure he's gonna
start something next week.
649
00:37:41,959 --> 00:37:45,462
I thought he was
starting something next week.
650
00:37:45,463 --> 00:37:46,930
That's what you said.
651
00:37:46,931 --> 00:37:49,966
Well, yes, they're talking
about salary and things.
652
00:37:49,967 --> 00:37:52,702
Fine, fine!
653
00:37:52,703 --> 00:37:54,237
I'm sorry, Ma.
654
00:37:54,238 --> 00:37:55,472
He does not have a job.
655
00:37:55,473 --> 00:37:56,706
That's all I was asking.
656
00:37:56,707 --> 00:37:59,242
I'm not here to judge.
657
00:37:59,243 --> 00:38:00,477
He is unemployed
658
00:38:01,679 --> 00:38:03,213
He is without work.
659
00:38:03,948 --> 00:38:06,716
I'm just concerned and curious.
660
00:38:08,953 --> 00:38:11,955
Denise, you guys are off
for summer vacation, right?
661
00:38:11,956 --> 00:38:13,723
When are you guys going?
662
00:38:13,724 --> 00:38:15,959
Tuesday, but frankly, we can't
663
00:38:15,960 --> 00:38:19,696
get away from the firm fast enough.
664
00:38:19,697 --> 00:38:21,731
Such a high powered position, hey.
665
00:38:21,732 --> 00:38:23,433
They can't really do without you guys.
666
00:38:23,434 --> 00:38:25,435
You have no idea.
667
00:38:25,436 --> 00:38:27,003
So where are
you guys going this year?
668
00:38:27,004 --> 00:38:28,938
Oh, Puerto
Plata, same as last year.
669
00:38:28,939 --> 00:38:30,440
Oh, that's nice,
I always loved that part
670
00:38:30,441 --> 00:38:31,441
- of the island.
- See, George, when
671
00:38:31,442 --> 00:38:33,476
are you gonna take me
on a vacation like that huh?
672
00:38:33,477 --> 00:38:34,944
I told you, Carmen, all
you have to do is promise
673
00:38:34,945 --> 00:38:36,946
to keep silent for two
hours and I'll take you
674
00:38:36,947 --> 00:38:38,214
wherever you want to go.
675
00:38:38,215 --> 00:38:39,482
That's never gonna happen.
676
00:38:39,483 --> 00:38:41,985
You see the
way that he talks to me?
677
00:38:41,986 --> 00:38:43,953
You see the way that he
treats your Ti-ti Carmen?
678
00:38:43,954 --> 00:38:46,723
Alright, that's it, I'm
running away with Elliot.
679
00:38:46,724 --> 00:38:48,224
Alright, send me a postcard.
680
00:38:52,463 --> 00:38:54,464
I know what you're getting at,
681
00:38:54,465 --> 00:38:56,700
so why don't you just say it?
682
00:38:56,701 --> 00:38:58,702
I'm the family fuck-up, here we go again.
683
00:38:58,703 --> 00:39:01,237
No, no that
is not what we're saying.
684
00:39:01,238 --> 00:39:01,971
Nobody's--
685
00:39:01,972 --> 00:39:04,474
You have made some mistakes.
686
00:39:06,477 --> 00:39:08,244
I mean, there have been incidents.
687
00:39:08,245 --> 00:39:10,480
Carmen.
688
00:39:10,481 --> 00:39:13,450
Look, you're 25, honey,
you're not a kid anymore
689
00:39:13,451 --> 00:39:15,685
and Elliot is nine years old.
690
00:39:15,686 --> 00:39:19,956
Considering your history, we
are just concerned, that's all.
691
00:39:20,991 --> 00:39:23,226
And this has nothing to do with him
692
00:39:23,227 --> 00:39:26,696
He looks like a very nice man,
693
00:39:26,697 --> 00:39:27,731
- alright?
- Carmen.
694
00:39:27,732 --> 00:39:29,499
Hey!
695
00:39:29,500 --> 00:39:31,701
But this is not about
him, this is about you.
696
00:39:31,702 --> 00:39:35,472
Because every time you need something,
this is where you come.
697
00:39:35,473 --> 00:39:37,207
You're such a beautiful girl.
698
00:39:37,208 --> 00:39:39,442
I mean, you're talented,
you got a beautiful son.
699
00:39:39,443 --> 00:39:41,711
You're wasting your life!
700
00:39:41,712 --> 00:39:43,713
We want what's best for you and Elliot.
701
00:39:43,714 --> 00:39:46,716
And if you can't provide that
then leave him here with us
702
00:39:46,717 --> 00:39:49,452
For God's sake, there's a good
school district right here.
703
00:39:49,453 --> 00:39:50,987
You got a room right upstairs.
704
00:39:50,988 --> 00:39:52,455
- Alright?
- Elliot is fine.
705
00:39:52,456 --> 00:39:55,458
He's more than fine, trust me.
706
00:39:56,227 --> 00:39:58,928
Look, all we really
wanna know from you is,
707
00:39:58,929 --> 00:40:01,698
do you finally have it together?
708
00:41:23,481 --> 00:41:24,948
I want to go to my room.
709
00:41:24,949 --> 00:41:26,950
Alright, Elliot, go to your room.
710
00:41:26,951 --> 00:41:29,953
You've caused enough trouble tonight.
711
00:41:32,974 --> 00:41:33,723
Go ahead.
712
00:41:38,963 --> 00:41:39,696
Stop it!
713
00:41:41,699 --> 00:41:44,234
Elliot, just go to your room.
714
00:41:45,202 --> 00:41:48,705
And I don't want to fucking see you
for the rest of the night.
715
00:41:55,263 --> 00:41:58,132
Kiko
716
00:42:01,986 --> 00:42:03,453
You're really good for me, Elliot.
717
00:42:03,454 --> 00:42:04,687
I'm so happy I met you.
718
00:42:04,688 --> 00:42:07,457
Because lots of guys, they just
see me dancing on the cube--
719
00:42:07,458 --> 00:42:08,725
I love your dancing.
720
00:42:08,726 --> 00:42:09,692
That's what's up.
721
00:42:09,693 --> 00:42:11,961
And they just want me because
I gotta big dick, you know.
722
00:42:11,962 --> 00:42:13,947
I mean, what's up with that?
I'm still a person too.
723
00:42:13,948 --> 00:42:15,698
- Hi Kiko.
- What's up?
724
00:42:15,699 --> 00:42:18,234
But I like you because
you really talk to me,
725
00:42:18,235 --> 00:42:19,736
- and no one ever does.
- I love your work.
726
00:42:19,737 --> 00:42:21,237
Thank you.
727
00:42:21,238 --> 00:42:23,238
We could be really good together, I think.
728
00:42:23,239 --> 00:42:24,974
You know, am I right?
729
00:42:24,975 --> 00:42:28,444
And I'm not just tryin'
to play you either.
730
00:42:32,216 --> 00:42:33,950
Cause I don't have to feed you along.
731
00:42:33,951 --> 00:42:35,451
Hey El!
732
00:42:35,452 --> 00:42:36,953
I know you like me.
733
00:42:36,954 --> 00:42:37,954
Mm-mm, they so tacky.
734
00:42:37,955 --> 00:42:39,455
Tell me about it.
735
00:42:39,456 --> 00:42:41,224
And you know I like you too, Boo.
736
00:42:41,225 --> 00:42:42,258
Hey El.
737
00:42:42,259 --> 00:42:44,227
Thanks for coming to the party, El.
738
00:42:44,228 --> 00:42:45,461
I'm not playin' around.
739
00:42:45,462 --> 00:42:47,697
If I wanted to be with a guy
who likes me 'cause I got a
740
00:42:47,698 --> 00:42:50,466
big dick and I'm a go-go boy,
741
00:42:50,467 --> 00:42:52,201
I can find him right off the street.
742
00:42:52,202 --> 00:42:55,471
But I like you, 'cause you're
special and I can tell.
743
00:42:55,472 --> 00:42:59,709
And I hope you notice that
I'm special, because I am.
744
00:43:01,712 --> 00:43:03,446
Are you lookin' for a rubber?
745
00:43:03,447 --> 00:43:05,715
I'm looking for a saddle.
746
00:43:15,960 --> 00:43:19,762
If I met you a year ago,
it would've been no good.
747
00:43:19,763 --> 00:43:23,232
My heart wasn't big enough, but it's grown
748
00:43:24,201 --> 00:43:27,470
and I'm ready for someone like you now.
749
00:43:33,477 --> 00:43:35,945
Okay, if I died, how long would you
750
00:43:35,946 --> 00:43:38,214
wait before you had sex with someone else?
751
00:43:38,215 --> 00:43:39,716
How long should I wait?
752
00:43:39,717 --> 00:43:41,684
If, God forbid, you died,
753
00:43:41,685 --> 00:43:43,953
I probably would never have sex again.
754
00:43:43,954 --> 00:43:45,755
Who are you bullshitting?
755
00:43:45,756 --> 00:43:47,490
But if I would have sex again,
756
00:43:47,491 --> 00:43:48,725
I would wait at least a year.
757
00:43:48,726 --> 00:43:49,692
A year?
758
00:43:57,935 --> 00:44:00,937
- Six weeks.
- Six weeks?
759
00:44:00,938 --> 00:44:03,238
Six weeks is for how long
you would wait after losing
760
00:44:03,239 --> 00:44:05,708
the best, most extraordinary
person you have ever met,
761
00:44:05,709 --> 00:44:08,444
after losing your
absolute reason for being.
762
00:44:08,445 --> 00:44:10,947
- Who's that?
- Oh.
763
00:44:10,948 --> 00:44:11,948
I'm just joking.
764
00:44:11,949 --> 00:44:13,950
- I'm just jokin'!
- That is so not funny.
765
00:44:13,951 --> 00:44:15,685
- Keep it cute, papi.
- Come on.
766
00:44:15,686 --> 00:44:17,453
No, you can't play with me no more.
767
00:44:17,454 --> 00:44:19,840
Go find another sandbox.
You can't play in mine.
768
00:44:21,458 --> 00:44:23,693
There goes Elliot, such a slut.
769
00:44:23,694 --> 00:44:26,347
I know, I'm so jealous.
770
00:44:36,707 --> 00:44:38,508
Alright, alright, three months.
771
00:44:38,509 --> 00:44:41,210
Oh, this is not a
bargaining situation Kiko.
772
00:44:41,211 --> 00:44:42,211
Four months.
773
00:44:42,212 --> 00:44:44,447
Okay, four months until I can have sex,
774
00:44:44,448 --> 00:44:46,482
but after six weeks I can get head.
775
00:44:46,483 --> 00:44:48,217
You are so Puerto Rican.
776
00:44:48,218 --> 00:44:49,686
Oh yeah, papa, ah.
777
00:44:49,687 --> 00:44:51,487
You are so Puerto Rican.
778
00:44:51,488 --> 00:44:53,956
Ah, shut up, let's fuck!
779
00:44:53,957 --> 00:44:54,691
Okay.
780
00:45:26,957 --> 00:45:30,960
I like you so much.
781
00:45:30,961 --> 00:45:32,695
I'm having so much fun with you.
782
00:45:32,696 --> 00:45:36,232
And I'm having so much,
so much fun with you, papi.
783
00:45:36,233 --> 00:45:38,501
I'm so happy to be with you.
784
00:45:38,502 --> 00:45:39,702
I love you.
785
00:45:39,703 --> 00:45:41,237
I love you.
786
00:45:44,975 --> 00:45:45,942
What's wrong?
787
00:45:47,945 --> 00:45:48,711
I'm scared.
788
00:45:48,712 --> 00:45:49,445
What?
789
00:45:55,219 --> 00:45:55,985
What?
790
00:45:57,721 --> 00:45:59,956
I said, you're scaring me.
791
00:46:04,962 --> 00:46:06,696
Have you ever been in love?
792
00:46:06,697 --> 00:46:07,697
Of course I have.
793
00:46:07,698 --> 00:46:09,465
No, I mean for real.
794
00:46:12,953 --> 00:46:13,936
It sucks.
795
00:46:19,443 --> 00:46:21,444
Look, my ex and I,
796
00:46:21,445 --> 00:46:24,213
we were together for three years.
797
00:46:24,214 --> 00:46:27,750
That's a long time and
I loved him so much.
798
00:46:29,753 --> 00:46:31,954
You know what he did?
799
00:46:31,955 --> 00:46:32,688
He cheated.
800
00:46:33,690 --> 00:46:36,259
The fucker broke my heart.
801
00:46:36,260 --> 00:46:39,228
Look, being in love, El, it sucks.
802
00:46:39,229 --> 00:46:42,231
And from now on I just want to have fun.
803
00:46:42,232 --> 00:46:45,234
I'm not gonna put myself
in that place again.
804
00:46:45,235 --> 00:46:47,236
But I thought you were
ready for someone like me now.
805
00:46:47,237 --> 00:46:50,473
Not if you're gonna
fall in love with me.
806
00:46:50,474 --> 00:46:52,208
I don't understand.
807
00:46:53,944 --> 00:46:56,212
Just chill, take it easy.
808
00:46:57,915 --> 00:47:00,449
Everything is cool with us,
809
00:47:01,418 --> 00:47:05,188
just don't go falling in love with me.
810
00:47:05,189 --> 00:47:07,690
You get what I'm sayin', right?
811
00:47:10,694 --> 00:47:13,663
Look, we don't have to move so fast.
812
00:47:13,664 --> 00:47:16,432
What, you in some kind of hurry?
813
00:47:19,903 --> 00:47:20,703
Cool.
814
00:47:23,440 --> 00:47:26,742
So you're not in love with me, right?
815
00:47:36,987 --> 00:47:39,422
What I'm gonna do with you, huh chulo?
816
00:47:39,423 --> 00:47:41,691
What I'm gonna do with you?
817
00:47:52,936 --> 00:47:53,903
Okay, okay, check it out.
818
00:47:53,904 --> 00:47:55,705
You see that guy over there?
819
00:47:55,706 --> 00:47:57,673
- Wait, quit looking.
- What?
820
00:47:57,674 --> 00:47:59,175
You remember our
friend Luis from Guyana?
821
00:47:59,176 --> 00:48:00,643
Your trashy friend.
822
00:48:00,644 --> 00:48:02,678
Fine, my friend, anyway last month
823
00:48:02,679 --> 00:48:04,413
Luis fucked that kid, right.
824
00:48:04,414 --> 00:48:05,681
Quit looking!
825
00:48:07,184 --> 00:48:10,453
So listen, why do all Puerto
Ricans in Washington Heights
826
00:48:10,454 --> 00:48:13,689
throw out their trash
in clear plastic bags?
827
00:48:13,690 --> 00:48:14,724
Why?
828
00:48:14,725 --> 00:48:16,659
So all the Dominicans
can go window shopping.
829
00:48:18,428 --> 00:48:19,428
That's good.
830
00:48:19,429 --> 00:48:21,397
Okay, my turn.
831
00:48:21,398 --> 00:48:23,933
What do you say to a Puerto
Rican in a three piece suit?
832
00:48:23,934 --> 00:48:24,667
What?
833
00:48:24,668 --> 00:48:26,402
May the defendant please rise.
834
00:48:26,403 --> 00:48:28,938
Oh, that's messed up.
835
00:48:28,939 --> 00:48:30,406
But in the middle of fuckin' him,
836
00:48:30,407 --> 00:48:32,942
- Luis said he was a painter.
- What's a painter?
837
00:48:32,943 --> 00:48:34,410
- A painter.
- A painter.
838
00:48:34,411 --> 00:48:38,681
A painter, Sally, is a guy
who, who's getting fucked.
839
00:48:39,683 --> 00:48:42,685
Hey, you see that kid over there?
840
00:48:42,686 --> 00:48:44,420
What about him?
841
00:48:44,421 --> 00:48:45,922
He's cute, right?
842
00:48:48,926 --> 00:48:51,928
So, I'm sayin', if I
want to get his number,
843
00:48:51,929 --> 00:48:53,963
what's wrong with that?
Shouldn't I be able to?
844
00:48:53,964 --> 00:48:57,900
Ew! That's gross and
disgusting and sick!
845
00:48:57,901 --> 00:48:59,201
Tell me more.
846
00:49:02,439 --> 00:49:03,940
Listen, Elliot,
847
00:49:06,209 --> 00:49:07,643
I don't want to be married.
848
00:49:07,644 --> 00:49:09,912
Last night you said you loved me.
849
00:49:09,913 --> 00:49:11,647
Now that's crazy because I've only
850
00:49:11,648 --> 00:49:13,916
known you for three weeks.
851
00:49:13,917 --> 00:49:15,685
You don't know anything about me.
852
00:49:15,686 --> 00:49:18,654
So what you want is not what I want.
853
00:49:18,655 --> 00:49:19,956
Yes, it is.
854
00:49:21,658 --> 00:49:22,425
No it isn't.
855
00:49:22,426 --> 00:49:24,226
Look, I'm only 25.
856
00:49:24,227 --> 00:49:25,928
I don't want to be married.
857
00:49:25,929 --> 00:49:29,432
Damn, why you gotta go fuck everything up?
858
00:50:37,667 --> 00:50:41,170
You know what, I'll see you around.
859
00:50:41,171 --> 00:50:43,406
I'll see you at work later.
860
00:51:04,428 --> 00:51:06,395
Fuck, fuck, fuck, fuck.
861
00:51:11,935 --> 00:51:14,170
Elliot?
862
00:51:14,171 --> 00:51:14,937
What's up?
863
00:51:14,938 --> 00:51:15,905
What are you doing here?
864
00:51:15,906 --> 00:51:17,706
I just thought I'd
check up on you, you know,
865
00:51:17,707 --> 00:51:19,675
- see how you was doin'.
- Fine.
866
00:51:19,676 --> 00:51:22,211
You know, just seein' if
you needed help or anything.
867
00:51:22,212 --> 00:51:24,413
Hector, you can't help me.
868
00:51:38,428 --> 00:51:42,665
What a fuckin' asshole,
I can't believe that shit.
869
00:51:53,443 --> 00:51:56,445
Why are you kissing my boyfriend, huh?
870
00:51:56,446 --> 00:51:58,647
It's the same fuckin'
thing day in and day in.
871
00:51:58,648 --> 00:51:59,915
- Yes it is.
- This one is different.
872
00:51:59,916 --> 00:52:01,417
- I don't give a shit.
- Now, I'm tellin' you.
873
00:52:01,418 --> 00:52:02,685
What you're tellin' me.
874
00:52:02,686 --> 00:52:04,920
Shut up, shut the fuck up.
875
00:52:07,424 --> 00:52:08,190
Mom!
876
00:52:08,191 --> 00:52:10,693
Goddamn it, you fuckin' bitch.
877
00:52:10,694 --> 00:52:11,427
What?
878
00:52:11,428 --> 00:52:12,928
You don't fucking hear me?
879
00:52:12,929 --> 00:52:13,929
Came on, El.
880
00:52:13,930 --> 00:52:15,698
Kiko, who's this, man?
What are you doin'?
881
00:52:15,699 --> 00:52:18,434
Get the fuck off me, you prick.
882
00:52:20,670 --> 00:52:23,906
Why couldn't you call me back?
883
00:52:23,907 --> 00:52:24,673
What?
884
00:52:26,676 --> 00:52:29,945
Why couldn't you call me back, Kiko?
885
00:52:29,946 --> 00:52:31,180
Take your keys.
886
00:52:31,181 --> 00:52:34,416
I ain't comin' back, you
stupid fuckin' bitch.
887
00:52:34,417 --> 00:52:35,918
Danny, where are you going?
888
00:52:35,919 --> 00:52:36,986
Fuck you!
889
00:52:38,455 --> 00:52:41,190
Sorry Elliot, I don't love you.
890
00:52:42,192 --> 00:52:44,426
Yo, what's goin' on, man?
891
00:52:45,662 --> 00:52:47,429
Ma, are you alright?
892
00:52:48,431 --> 00:52:50,166
Come on, man, what's goin' on?
893
00:52:56,673 --> 00:52:58,174
Ma, did he hurt you?
894
00:52:58,175 --> 00:53:00,209
Shut up, Elliot.
895
00:53:02,979 --> 00:53:05,648
What the fuck is wrong with you?
896
00:53:12,455 --> 00:53:13,155
Here.
897
00:53:13,156 --> 00:53:14,957
Aye, Elliot, please!
898
00:53:16,459 --> 00:53:18,194
Well, you gotta put something on it.
899
00:53:20,197 --> 00:53:22,198
Get the fuck outta here!
900
00:53:22,199 --> 00:53:24,433
I don't need your help.
901
00:53:24,434 --> 00:53:25,668
Just leave me alone.
902
00:53:25,669 --> 00:53:26,435
Go to bed.
903
00:53:29,973 --> 00:53:32,675
Why do you always gotta
make things worse, huh?
904
00:53:32,676 --> 00:53:34,677
Why do you gotta be that way?
905
00:53:34,678 --> 00:53:37,680
You're just upset, so I'm
not gonna listen to you.
906
00:53:37,681 --> 00:53:39,181
Then go to bed!
907
00:53:41,218 --> 00:53:42,651
Alright Ma, I'm tired now,
908
00:53:42,652 --> 00:53:45,921
so I'm gonna put the ice
pack on the ash tray,
909
00:53:45,922 --> 00:53:48,924
so it doesn't melt all over the place.
910
00:53:54,664 --> 00:53:56,932
I said I'm gonna put the
ice pack on the ash--
911
00:53:56,933 --> 00:53:58,167
I heard you!
912
00:54:07,677 --> 00:54:10,246
Alright Ma, well, I gotta get
to bed now 'cause, you know,
913
00:54:10,247 --> 00:54:13,415
I gotta wake up for school and stuff.
914
00:54:14,684 --> 00:54:17,186
Goodnight Elliot, goodnight.
915
00:54:42,329 --> 00:54:44,998
"You loved to draw."
916
00:55:01,398 --> 00:55:02,665
I've never seen that.
917
00:55:05,669 --> 00:55:08,437
Wow, you're crazy, you're so crazy.
918
00:55:09,906 --> 00:55:13,175
You're just happy because Danny's gone.
919
00:55:15,679 --> 00:55:16,912
What's this?
920
00:55:16,913 --> 00:55:18,414
Leave it.
921
00:55:18,415 --> 00:55:19,915
I wanna see.
922
00:55:19,916 --> 00:55:21,917
Go on, you're so nosy, dame.
923
00:55:21,918 --> 00:55:24,720
- Aw, that ain't fair.
- That is not fair.
924
00:55:24,721 --> 00:55:26,655
Don't talk like me,
you're smarter than that.
925
00:55:26,656 --> 00:55:29,458
- You is not bein' fair.
- That's right, I'm not.
926
00:55:29,459 --> 00:55:32,695
Now go make yourself useful
and go turn on Wheel of Fortune
927
00:55:32,696 --> 00:55:35,164
before we miss the first puzzle.
928
00:55:39,969 --> 00:55:41,670
Elliot, are you up?
929
00:55:42,939 --> 00:55:43,906
No.
930
00:55:46,409 --> 00:55:48,677
Come on, come on, wake up!
931
00:55:51,181 --> 00:55:52,681
It's 4 o'clock, what is it?
932
00:55:52,682 --> 00:55:53,415
Come on.
933
00:56:03,193 --> 00:56:03,926
What?
934
00:56:04,928 --> 00:56:05,928
Look.
935
00:56:09,199 --> 00:56:12,201
For your show and tell at school.
936
00:56:12,202 --> 00:56:14,203
What, did you think I forgot?
937
00:56:14,204 --> 00:56:15,437
What am I, a bad mother?
938
00:56:15,438 --> 00:56:16,438
I remembered.
939
00:56:18,208 --> 00:56:18,907
Ma.
940
00:56:20,910 --> 00:56:23,679
These are my dresses.
941
00:56:23,680 --> 00:56:25,981
When I was growing up, my father always
942
00:56:25,982 --> 00:56:29,918
made sure that I had the
most beautiful dresses.
943
00:56:29,919 --> 00:56:32,421
And I remember them exactly.
944
00:56:32,422 --> 00:56:34,957
Every summer at our
house in Santo Domingo,
945
00:56:34,958 --> 00:56:37,426
we would have these parties
for all the children,
946
00:56:37,427 --> 00:56:40,929
you know, like little dances and stuff,
947
00:56:40,930 --> 00:56:43,432
and my father, he always
made sure that I had a new,
948
00:56:43,433 --> 00:56:45,200
beautiful dress, so I never had to wear
949
00:56:45,201 --> 00:56:46,668
the same dress twice.
950
00:56:46,669 --> 00:56:49,171
And all the boys, they
wanted to dance with me
951
00:56:49,172 --> 00:56:51,473
because I had the prettiest dresses.
952
00:56:51,474 --> 00:56:52,908
Everybody was jealous of me.
953
00:56:52,909 --> 00:56:55,911
Growing up I must've had like 100 of them
954
00:56:55,912 --> 00:56:59,181
because my father, he spoiled me so bad
955
00:56:59,182 --> 00:57:01,183
and these are my favorite ones.
956
00:57:01,184 --> 00:57:03,718
These are beautiful.
957
00:57:03,719 --> 00:57:05,421
They could be in a museum.
958
00:57:05,422 --> 00:57:07,423
Stop it!
959
00:57:07,424 --> 00:57:08,657
Don't be stupid
960
00:57:10,193 --> 00:57:10,926
Okay.
961
00:57:12,695 --> 00:57:14,930
Alright, back to bed.
962
00:57:14,931 --> 00:57:18,167
For once, I'm gonna get you up on time.
963
00:57:42,425 --> 00:57:43,392
I'm sorry,
964
00:57:45,628 --> 00:57:47,896
sorry for so many things.
965
00:57:47,897 --> 00:57:48,897
What?
966
00:57:51,434 --> 00:57:53,402
Do you want me to lay down with you?
967
00:57:53,403 --> 00:57:54,670
I'll lay down with you just for
968
00:57:54,671 --> 00:57:57,673
a little bit until you fall asleep.
969
00:58:12,422 --> 00:58:15,624
Sometimes I wish I could just fly away.
970
00:58:17,427 --> 00:58:20,896
Don't worry Mom, I'll take care of you.
971
00:58:26,636 --> 00:58:28,637
Ma, tell me about my father.
972
00:58:28,638 --> 00:58:31,139
Oh, Elliot, it's so late.
973
00:58:31,140 --> 00:58:32,374
I'll tell you tomorrow night.
974
00:58:32,375 --> 00:58:33,909
No, tell me now!
975
00:58:37,380 --> 00:58:38,647
Okay, go ahead.
976
00:58:40,650 --> 00:58:44,620
Well, your father was so kind to me.
977
00:58:44,621 --> 00:58:46,154
El, he was so kind.
978
00:58:48,157 --> 00:58:52,394
And he was so handsome too, just like you.
979
00:58:52,395 --> 00:58:56,398
And all of the girls,
they wanted to date him.
980
00:59:02,872 --> 00:59:05,874
Well, thank you so much
Tara, that was so interesting
981
00:59:05,875 --> 00:59:07,376
and I can't believe your mother and you
982
00:59:07,377 --> 00:59:09,144
change her outfit every season
983
00:59:09,145 --> 00:59:10,913
and you kept the original box.
984
00:59:10,914 --> 00:59:13,649
I think that's a wonderful
lesson in responsibility.
985
00:59:13,650 --> 00:59:16,151
Thanks so much, honey.
986
00:59:16,152 --> 00:59:18,220
Hey, is that your father's, David?
987
00:59:18,221 --> 00:59:18,887
Yeah.
988
00:59:18,888 --> 00:59:21,156
Yeah, are you gonna have
a story for us about that?
989
00:59:21,157 --> 00:59:22,157
I bet your father wanted to be
990
00:59:22,158 --> 00:59:23,892
a football player when he was
your age. Am I right?
991
00:59:23,893 --> 00:59:24,893
- Yeah.
- Yeah.
992
00:59:24,894 --> 00:59:26,161
I see David isn't the only one
993
00:59:26,162 --> 00:59:28,163
with a special football today.
994
00:59:28,164 --> 00:59:30,899
Actually, I see a lot of
sports paraphernalia here.
995
00:59:30,900 --> 00:59:32,901
Does anybody know what that means?
996
00:59:32,902 --> 00:59:33,869
That's okay.
997
00:59:33,870 --> 00:59:36,405
We're gonna keep you in
suspense of what they are
998
00:59:36,406 --> 00:59:40,175
'til we see who's next
and it's you Elliot.
999
00:59:42,912 --> 00:59:43,912
Well, come on.
1000
00:59:46,215 --> 00:59:48,917
What seems to be the trouble, Elliot.
1001
00:59:48,918 --> 00:59:51,653
I forgot that we were
doing show and tell today,
1002
00:59:51,654 --> 00:59:53,889
so I didn't bring nothin'.
1003
00:59:53,890 --> 00:59:57,893
You forgot?
Girls. You forgot?
1004
00:59:57,894 --> 01:00:02,164
- Class, haven't I been reminding you all for a week?
- Yes.
1005
01:00:02,165 --> 01:00:04,366
Forgetting is no excuse, Elliot.
1006
01:00:04,367 --> 01:00:06,401
You get a zero for the day.
1007
01:00:06,402 --> 01:00:08,637
- Sorry.
- No, don't apologize to me, honey.
1008
01:00:08,638 --> 01:00:11,640
Apologize to the rest of the
class for wasting their time.
1009
01:00:11,641 --> 01:00:12,407
Sorry.
1010
01:00:15,178 --> 01:00:17,412
I'm sorry Elliot.
1011
01:00:17,413 --> 01:00:18,914
Alright, who's next?
1012
01:00:20,383 --> 01:00:22,384
Alice Banks, come on down.
1013
01:00:26,656 --> 01:00:27,422
Ma, Ma!
1014
01:00:28,658 --> 01:00:30,659
What's up, poquito?
1015
01:00:30,660 --> 01:00:31,627
The drawings!
1016
01:00:31,628 --> 01:00:32,894
How did it go?
1017
01:00:32,895 --> 01:00:34,663
Let me tell ya, let me tell ya.
1018
01:00:34,664 --> 01:00:37,132
Everybody thought they was great
and they thought they was beautiful.
1019
01:00:37,133 --> 01:00:39,401
- Stop it, don't you lie to me!
- I am not.
1020
01:00:39,402 --> 01:00:41,403
Wow!
Did you get anything?
1021
01:00:41,404 --> 01:00:43,405
- Uh-huh, I got a prize.
- No!
1022
01:00:43,406 --> 01:00:46,141
- Uh-huh, I got a medal!
- Wow!
1023
01:00:46,142 --> 01:00:47,909
You gotta bring it home,
you gotta share it with me.
1024
01:00:47,910 --> 01:00:50,646
- I know, I know.
- Wow.
1025
01:00:50,647 --> 01:00:52,180
You should hang up the drawings.
1026
01:00:52,181 --> 01:00:55,150
Well, they're not all
good, just one of them.
1027
01:00:55,151 --> 01:00:56,418
Okay, can I pick it?
1028
01:00:56,419 --> 01:00:59,421
Yeah, yeah, sure.
Show me which one is your favorite.
1029
01:00:59,422 --> 01:01:01,623
- This one.
- That one?
1030
01:01:01,624 --> 01:01:02,891
No, no, no pick another one.
1031
01:01:02,892 --> 01:01:03,892
Okay then,
1032
01:01:05,161 --> 01:01:06,895
this one!
1033
01:01:06,896 --> 01:01:07,863
That one?
1034
01:01:07,864 --> 01:01:09,931
Mm-hm, I like that one, Ma.
1035
01:01:09,932 --> 01:01:11,900
Well, okay, what about this one?
1036
01:01:11,901 --> 01:01:13,168
What's wrong with this one?
1037
01:01:13,169 --> 01:01:14,369
Nothin' Ma, I love them all.
1038
01:01:14,370 --> 01:01:15,671
You said pick my favorite.
1039
01:01:15,672 --> 01:01:17,139
Okay, well I like this one.
1040
01:01:17,140 --> 01:01:18,907
- Okay.
- Okay.
1041
01:01:20,176 --> 01:01:22,878
Alright, give me that.
1042
01:01:22,879 --> 01:01:23,645
Perfect.
1043
01:01:25,381 --> 01:01:27,149
Okay, thank you, papi.
1044
01:01:31,187 --> 01:01:32,888
I'm so proud of you, Ma.
1045
01:01:32,889 --> 01:01:34,423
Are you happy?
1046
01:01:34,424 --> 01:01:35,891
Yes, I cannot believe it.
1047
01:01:35,892 --> 01:01:37,159
I'm so excited.
1048
01:01:37,160 --> 01:01:37,893
Danny!
1049
01:01:41,864 --> 01:01:43,398
What's goin' on?
1050
01:01:44,400 --> 01:01:46,668
You're not gonna believe it,
Elliot and I, we won a prize.
1051
01:01:46,669 --> 01:01:50,405
We got a medal from his
school, from my drawings.
1052
01:01:50,406 --> 01:01:51,173
Oh yeah?
1053
01:01:56,379 --> 01:01:58,865
- You did this?
- Yes.
1054
01:02:00,883 --> 01:02:04,186
Elliot, Danny's gonna
be here now for good.
1055
01:02:04,187 --> 01:02:05,387
And guess what?
1056
01:02:05,388 --> 01:02:06,888
We're going on a trip.
1057
01:02:06,889 --> 01:02:10,392
We're gonna go on a vacation
like a normal family.
1058
01:02:10,393 --> 01:02:13,395
And it wasn't just me that
missed you, Elliot missed you too.
1059
01:02:14,897 --> 01:02:17,165
Go ahead, Elliot, say hi.
1060
01:02:21,170 --> 01:02:25,874
Listen, let me get back to my mom's,
get my stuff together.
1061
01:02:25,875 --> 01:02:27,375
You'll be back?
1062
01:02:27,376 --> 01:02:30,645
Tomorrow afternoon.
I'll get my stuff, come by then.
1063
01:02:30,646 --> 01:02:33,949
Okay, great because I'm off tomorrow.
1064
01:02:36,385 --> 01:02:38,386
See you manana, Elliot.
1065
01:02:53,903 --> 01:02:55,403
Oh, you don't have to be nervous,
1066
01:02:55,404 --> 01:03:00,142
I just wanted to have a chat with you
before your mother came to pick you up.
1067
01:03:00,143 --> 01:03:01,910
How is everything at home Elliot?
1068
01:03:01,911 --> 01:03:04,613
- Everything's alright?
- Everything's great.
1069
01:03:04,614 --> 01:03:06,148
Good.
1070
01:03:06,149 --> 01:03:08,383
I know you had some deaths
in the family recently,
1071
01:03:08,384 --> 01:03:11,419
- are you handling that okay?
- What? Who died?
1072
01:03:11,420 --> 01:03:15,157
Oh, your father's
parents, your grandparents.
1073
01:03:15,158 --> 01:03:17,392
Oh yeah, that's too bad.
1074
01:03:18,628 --> 01:03:22,397
Anyway, I've been thinking
a lot about you recently.
1075
01:03:22,398 --> 01:03:23,431
Thinking about me?
1076
01:03:23,432 --> 01:03:24,399
Yes I was.
1077
01:03:24,400 --> 01:03:25,901
Why, what did I do wrong?
1078
01:03:25,902 --> 01:03:27,669
Oh no, nothing, nothing at all!
1079
01:03:27,670 --> 01:03:31,173
You see, I'm going to have a baby.
1080
01:03:31,174 --> 01:03:32,139
Oh yeah?
1081
01:03:32,140 --> 01:03:34,442
Yes. And my husband and I
were looking through
1082
01:03:34,443 --> 01:03:36,378
a book of baby names that
has every name that you
1083
01:03:36,379 --> 01:03:40,148
can name your child and
I came across your name
1084
01:03:40,149 --> 01:03:42,651
and I want you to take a look.
1085
01:03:45,655 --> 01:03:48,657
Elliot, he who walks with God.
1086
01:03:48,658 --> 01:03:50,392
What do you think about that?
1087
01:03:50,393 --> 01:03:52,394
I don't understand.
1088
01:03:52,395 --> 01:03:53,895
Well, that's what your name means.
1089
01:03:53,896 --> 01:03:55,630
It comes from the German.
1090
01:03:55,631 --> 01:03:58,400
My name?
From the German?
1091
01:03:58,401 --> 01:04:01,636
Yes, it means he who walks with God.
1092
01:04:02,638 --> 01:04:05,640
It's pretty important, huh?
1093
01:04:05,641 --> 01:04:07,909
You didn't know that's what it meant?
1094
01:04:07,910 --> 01:04:08,910
I just knew it was my father's,
1095
01:04:08,911 --> 01:04:11,146
but I didn't know it was
a big deal or anything.
1096
01:04:11,147 --> 01:04:12,881
Oh, it is.
1097
01:04:12,882 --> 01:04:16,151
Only a very, very, very special person
1098
01:04:16,152 --> 01:04:18,687
could have a name like that.
1099
01:04:18,688 --> 01:04:20,889
You must feel very important.
1100
01:04:20,890 --> 01:04:22,157
Me? Important?
1101
01:04:22,158 --> 01:04:22,891
Nuh-uh.
1102
01:04:22,892 --> 01:04:23,892
Yeah-huh.
1103
01:04:24,894 --> 01:04:26,394
And I want you to keep that.
1104
01:04:26,395 --> 01:04:27,395
Keep it?
1105
01:04:27,396 --> 01:04:28,396
Well, of course.
1106
01:04:28,397 --> 01:04:30,365
It has your name in it.
1107
01:04:30,366 --> 01:04:32,901
You're right, it does.
1108
01:04:32,902 --> 01:04:34,903
Thanks, thanks a lot.
1109
01:04:34,904 --> 01:04:36,905
You're welcome, honey.
1110
01:04:38,407 --> 01:04:40,175
Hey.
1111
01:04:40,176 --> 01:04:40,876
Hello.
1112
01:04:41,677 --> 01:04:43,678
Is everything okay?
1113
01:04:43,679 --> 01:04:47,282
Oh yeah, we're just having a chat, yeah?
1114
01:04:47,283 --> 01:04:49,651
Great, well, thank you
for holding him for me.
1115
01:04:49,652 --> 01:04:50,652
No problem.
1116
01:04:52,388 --> 01:04:53,388
You ready?
1117
01:04:55,892 --> 01:04:56,892
Thank you.
1118
01:04:56,893 --> 01:04:58,159
You're welcome.
1119
01:05:10,206 --> 01:05:11,640
That looks good.
1120
01:05:13,359 --> 01:05:14,160
Eat.
1121
01:05:15,211 --> 01:05:16,678
It's gonna melt.
1122
01:05:20,149 --> 01:05:21,616
You know, if you hurry up,
1123
01:05:21,617 --> 01:05:23,652
we can go to the beach before we go home.
1124
01:05:23,653 --> 01:05:24,920
That'll be fun.
1125
01:05:38,167 --> 01:05:40,635
I know what you're thinking.
1126
01:05:41,871 --> 01:05:45,874
I know that not everything
has worked out with us.
1127
01:05:48,244 --> 01:05:53,181
You know, I know that I haven't
always gotten things right,
1128
01:05:53,182 --> 01:05:56,952
but we're going to have a fresh start.
1129
01:05:56,953 --> 01:05:58,386
Oye, and I need you to try.
1130
01:05:58,421 --> 01:05:59,154
No!
1131
01:06:00,389 --> 01:06:02,424
I can't do this on my own.
1132
01:06:02,425 --> 01:06:03,625
I keep fucking it up.
1133
01:06:03,626 --> 01:06:05,427
I can't get this right.
1134
01:06:05,428 --> 01:06:07,896
Listen, I need you to try with Danny.
1135
01:06:07,897 --> 01:06:10,632
Ma, you're not on your own, you have me.
1136
01:06:10,633 --> 01:06:12,167
I'm supposed to take care of you.
1137
01:06:12,168 --> 01:06:13,401
I thought we agreed.
1138
01:06:13,402 --> 01:06:16,404
Chulo, you're just a kid.
1139
01:06:16,405 --> 01:06:17,906
I'm just a kid.
1140
01:06:17,907 --> 01:06:20,141
I can't do this on my own.
1141
01:06:20,142 --> 01:06:22,143
I thought that I could.
1142
01:06:23,145 --> 01:06:23,945
Ma,
1143
01:06:25,147 --> 01:06:26,915
you're doing fine.
1144
01:06:26,916 --> 01:06:28,383
Besides, I can take care of you.
1145
01:06:28,384 --> 01:06:30,385
I practically take care of myself.
1146
01:06:30,386 --> 01:06:31,619
Danny is gonna be home soon
1147
01:06:31,620 --> 01:06:33,655
and you know that he's
not gonna wait for me.
1148
01:06:33,656 --> 01:06:35,389
Okay, I need you to promise me one thing--
1149
01:06:35,390 --> 01:06:37,158
- No!
- Elliot!
1150
01:06:39,628 --> 01:06:41,363
Where are you going?
1151
01:06:45,634 --> 01:06:46,401
Elliot!
1152
01:06:49,138 --> 01:06:51,673
You don't understand, I
can't do this on my own.
1153
01:06:51,674 --> 01:06:53,375
You're not on your own, you have me.
1154
01:06:53,376 --> 01:06:54,376
We have each other.
1155
01:06:54,377 --> 01:06:56,411
You're not good
enough, I don't want you.
1156
01:06:56,412 --> 01:06:59,881
You're a fucking mistake,
don't you get it?
1157
01:06:59,882 --> 01:07:03,885
It's okay because nobody wanted me either.
1158
01:07:03,886 --> 01:07:06,621
That's just the way that it goes.
1159
01:07:11,627 --> 01:07:12,394
Elliot!
1160
01:07:15,164 --> 01:07:15,897
Elliot!
1161
01:07:17,166 --> 01:07:19,052
Elliot
Elliot!
1162
01:07:21,404 --> 01:07:23,671
Elliot, yo, yo, yo, where you been?
1163
01:07:23,672 --> 01:07:24,639
You're not at work.
1164
01:07:24,640 --> 01:07:26,374
I haven't seen you around.
1165
01:07:26,375 --> 01:07:27,876
I thought you was dead.
1166
01:07:27,877 --> 01:07:30,645
I'm not dead, just not going out.
1167
01:07:30,646 --> 01:07:33,148
Okay, there's nothing wrong with that.
1168
01:07:33,149 --> 01:07:34,382
Oh, this is Gio.
1169
01:07:34,383 --> 01:07:37,919
He's, like, Greek or Irish
or Korean or somethin',
1170
01:07:37,920 --> 01:07:41,623
but he dresses real
fly, he's a great dancer
1171
01:07:41,624 --> 01:07:43,943
and he's got a-- (big dick).
1172
01:07:44,660 --> 01:07:47,162
He could be Puerto Rican, what you think?
1173
01:07:47,163 --> 01:07:47,896
He's fine.
1174
01:07:47,897 --> 01:07:49,130
Yeah, okay.
1175
01:07:50,132 --> 01:07:54,369
Could you give El and me
a moment alone please?
1176
01:07:54,370 --> 01:07:57,872
Oh, go stand over there
where I can see you.
1177
01:07:59,608 --> 01:08:01,609
El, since you seem to be gettin' into
1178
01:08:01,610 --> 01:08:03,344
a lot of fights this summer.
1179
01:08:03,345 --> 01:08:07,849
I want you to know that I'm
your friend and I got your back.
1180
01:08:07,850 --> 01:08:09,350
That's okay, Hector.
1181
01:08:09,351 --> 01:08:12,153
I don't think I'm going to
get into any more fights.
1182
01:08:12,154 --> 01:08:14,856
That's good, 'cause I
don't fight, you know?
1183
01:08:14,857 --> 01:08:16,357
I just look tough.
1184
01:08:20,863 --> 01:08:22,363
Aye yo, who you talkin' to?
1185
01:08:22,364 --> 01:08:24,365
Who you talkin' to?
1186
01:08:24,366 --> 01:08:26,835
Step off, bitch, that's my man.
1187
01:08:50,860 --> 01:08:53,595
May I have two Heinekens please?
1188
01:09:00,603 --> 01:09:01,603
Thank you.
1189
01:09:24,110 --> 01:09:24,844
Yo.
1190
01:09:26,629 --> 01:09:28,863
Hey, hey what's happenin'?
1191
01:09:32,334 --> 01:09:34,669
Do you remember me?
1192
01:09:34,670 --> 01:09:36,337
Yeah, sure, sure.
1193
01:09:37,840 --> 01:09:38,606
Ramon?
1194
01:09:41,110 --> 01:09:43,611
Eduardo, it's Eduardo, right?
1195
01:09:44,880 --> 01:09:45,647
No.
1196
01:09:47,583 --> 01:09:51,352
I didn't mean to bother you,
I just wanted to say hi.
1197
01:09:51,353 --> 01:09:52,887
I got you a drink though.
1198
01:09:52,888 --> 01:09:53,588
I don't know if
1199
01:09:53,589 --> 01:09:58,126
- you need another one.
- Oh, thanks a lot.
1200
01:09:58,127 --> 01:10:00,862
I'll catch you some other time then.
1201
01:10:00,863 --> 01:10:03,364
I better get back to my friends.
1202
01:10:04,867 --> 01:10:05,867
Wait,
1203
01:10:08,604 --> 01:10:10,638
you walk with God, right?
1204
01:10:11,840 --> 01:10:14,142
Yeah, I remember you Elliot.
1205
01:10:17,880 --> 01:10:21,849
I was gonna make you
breakfast, but you ran away.
1206
01:11:40,629 --> 01:11:42,130
I'm gonna cook.
1207
01:11:43,632 --> 01:11:45,867
Leave me alone.
1208
01:11:45,868 --> 01:11:47,869
What did you say to me?
1209
01:11:47,870 --> 01:11:50,605
I said leave me the fuck alone!
1210
01:11:50,606 --> 01:11:52,407
What did you say to me?
1211
01:11:52,408 --> 01:11:53,841
I said I'm leaving.
1212
01:11:53,842 --> 01:11:55,343
I've had enough of this shit!
1213
01:11:55,344 --> 01:11:56,611
You are 16 years old.
1214
01:11:56,612 --> 01:11:58,079
You don't know anything.
1215
01:11:58,080 --> 01:11:59,614
I've had enough of this shit!
1216
01:11:59,615 --> 01:12:01,382
Where you gonna go?
There's nowhere for you to go.
1217
01:12:01,383 --> 01:12:03,384
- Tryin' do make trouble for me?
- Leave me the fuck alone!
1218
01:12:03,385 --> 01:12:05,586
Don't you talk to me that way!
I am your mother!
1219
01:12:05,587 --> 01:12:08,122
Hey, don't you fucking
curse at your mother!
1220
01:12:08,123 --> 01:12:09,123
Fuck you too!
1221
01:12:09,124 --> 01:12:11,859
Hey, hey, hey, don't you
talk to my boyfriend that way!
1222
01:12:11,860 --> 01:12:14,128
- Are you tryin' to get kicked out?
- Goodbye Ma.
1223
01:12:14,129 --> 01:12:15,363
Oh, you're just
gonna walk out, huh?
1224
01:12:15,364 --> 01:12:16,864
Just like that, okay, go ahead!
1225
01:12:16,865 --> 01:12:20,601
Just like everybody else,
you fucking bastard!
1226
01:13:09,118 --> 01:13:11,619
If you stand up, I can
drop you down into a bed.
1227
01:13:11,620 --> 01:13:13,421
No, it's alright.
1228
01:13:14,356 --> 01:13:17,125
Do you want some water,
a drink or something?
1229
01:13:17,126 --> 01:13:19,160
- No.
- No?
1230
01:13:19,161 --> 01:13:21,362
So, this is your place?
1231
01:13:21,363 --> 01:13:22,130
Yeah.
1232
01:13:23,165 --> 01:13:25,633
- Nice flag.
- Thank you.
1233
01:13:26,602 --> 01:13:27,902
You still in that great loft?
1234
01:13:27,903 --> 01:13:30,138
No, that was my boyfriend's.
1235
01:13:30,139 --> 01:13:32,840
We're not together anymore.
1236
01:13:32,841 --> 01:13:35,610
I'm sorry to hear that.
1237
01:13:35,611 --> 01:13:37,612
Whatever, he's a jerk.
1238
01:13:45,120 --> 01:13:45,920
Listen,
1239
01:13:51,360 --> 01:13:53,094
I'm glad I saw you tonight because
1240
01:13:53,095 --> 01:13:58,132
for the whole summer there's
so much I wanted to say to you.
1241
01:13:58,133 --> 01:14:00,368
My night with you was
really important to me
1242
01:14:00,369 --> 01:14:03,104
'cause you made me feel so special.
1243
01:14:04,373 --> 01:14:05,873
You didn't even know me or anything,
1244
01:14:05,874 --> 01:14:08,609
but you made me feel so special
1245
01:14:10,612 --> 01:14:13,381
Remember when you told me
you thought I was really cute
1246
01:14:13,382 --> 01:14:16,083
and I said I get away with a lot?
1247
01:14:18,587 --> 01:14:20,621
I didn't really mean that.
1248
01:14:22,357 --> 01:14:24,625
I never thought I was cute.
1249
01:14:24,626 --> 01:14:28,896
I'd rather look like you
or just about anyone else.
1250
01:14:29,898 --> 01:14:31,899
I was just trying to act
like I was your equal
1251
01:14:31,900 --> 01:14:34,368
because I was so in awe of you.
1252
01:14:37,606 --> 01:14:42,376
You know, until I was with
you I had been with guys,
1253
01:14:42,377 --> 01:14:46,113
but I'd never really,
really been with a guy.
1254
01:14:49,852 --> 01:14:51,352
You were my first.
1255
01:14:54,890 --> 01:14:57,124
And you made me feel so safe.
1256
01:14:58,360 --> 01:15:00,595
You made me feel so loved.
1257
01:15:02,130 --> 01:15:04,131
You didn't even know me,
1258
01:15:04,132 --> 01:15:07,134
but it was like you really loved me.
1259
01:15:10,138 --> 01:15:13,608
And that's all I ever wanted; to be loved.
1260
01:15:25,354 --> 01:15:26,354
Joe?
1261
01:15:28,624 --> 01:15:30,357
- Joe?
- Yeah, what?
1262
01:15:30,358 --> 01:15:33,895
Oh, I'm sorry.
I'm falling asleep on you.
1263
01:15:35,130 --> 01:15:36,631
Do you want to mess around?
1264
01:15:36,632 --> 01:15:40,101
Nah, that's okay.
I wasn't even thinking that.
1265
01:15:40,102 --> 01:15:41,869
- You can sleep.
- I'm sorry.
1266
01:15:41,870 --> 01:15:44,272
- Doesn't matter.
- No, I'm sorry for--
1267
01:15:45,874 --> 01:15:49,343
I'm sorry for what I did to you.
1268
01:15:49,344 --> 01:15:51,379
I did love you.
1269
01:15:51,380 --> 01:15:52,613
You don't have to.
1270
01:15:52,614 --> 01:15:54,615
I did love you, Elliot.
1271
01:15:55,851 --> 01:15:59,353
I fell in love with you
that night at the diner.
1272
01:15:59,354 --> 01:16:02,657
And I'm sorry it didn't work out.
1273
01:16:02,658 --> 01:16:05,092
I'm sorry for what I did to you.
1274
01:16:06,361 --> 01:16:07,128
Thanks.
1275
01:16:09,131 --> 01:16:10,831
Thanks for being sweet.
1276
01:16:11,867 --> 01:16:14,168
I'm not just being sweet, I mean it.
1277
01:16:14,169 --> 01:16:16,604
I was a jerk and I'm a fuck-up.
1278
01:16:20,175 --> 01:16:22,610
I fucked up and I took it out on you.
1279
01:16:22,611 --> 01:16:26,614
And I'm sorry, but I want
you to know you were loved.
1280
01:16:29,618 --> 01:16:32,352
You loved me, for real?
1281
01:16:32,353 --> 01:16:33,154
Yes.
1282
01:16:44,866 --> 01:16:47,134
Somebody loves you, kid.
1283
01:16:47,135 --> 01:16:48,603
How does it feel?
1284
01:16:50,372 --> 01:16:51,606
It feels great.
1285
01:16:52,874 --> 01:16:55,176
It feels so good.
1286
01:16:55,177 --> 01:16:58,612
It's even better than
I thought it would be.
1287
01:17:02,351 --> 01:17:03,351
Yeah.
1288
01:17:08,590 --> 01:17:10,157
Would you lay down with me?
1289
01:17:10,158 --> 01:17:13,861
Just for a little bit, until I fall asleep.
1290
01:17:26,608 --> 01:17:30,144
And maybe we can finally get this right.
1291
01:17:30,145 --> 01:17:32,913
I'm sorry it didn't work out between us,
1292
01:17:32,914 --> 01:17:34,582
but one day you're
gonna find the right guy
1293
01:17:34,583 --> 01:17:37,618
and when you do Elliot, don't let go.
1294
01:17:39,588 --> 01:17:41,856
Don't be a jerk like I was.
1295
01:17:44,860 --> 01:17:46,127
Goodnight, papa.
1296
01:17:47,362 --> 01:17:48,629
Thank you, Joe.
1297
01:17:51,366 --> 01:17:52,366
Thank you.
1298
01:18:07,115 --> 01:18:09,850
You think he likes you?
Is that what you think?
1299
01:18:15,090 --> 01:18:17,558
- I'll be right there!
- He only wants one thing.
1300
01:18:17,559 --> 01:18:21,095
Mommy, it's just a date, leave me alone!
1301
01:18:22,330 --> 01:18:23,831
I'll be back in time for dinner, Mommy.
1302
01:18:23,832 --> 01:18:25,066
You are going to get into trouble.
1303
01:18:27,803 --> 01:18:30,571
Just like your father did to me!
1304
01:18:42,617 --> 01:18:45,086
- You alright?
- Uh-huh.
1305
01:18:46,088 --> 01:18:48,322
You're so pretty.
1306
01:18:48,323 --> 01:18:49,323
Stop it.
1307
01:18:50,592 --> 01:18:51,559
Just drive.
1308
01:19:01,570 --> 01:19:02,837
What are you doing?
1309
01:19:02,838 --> 01:19:05,106
- You can't just show up here.
- Elliot, I need to talk to you.
1310
01:19:05,107 --> 01:19:07,074
You can't come around here.
What's my mother gonna think?
1311
01:19:07,075 --> 01:19:08,576
I'm sorry, but you never call me back.
1312
01:19:08,577 --> 01:19:10,811
I told you never to show
up to my house, didn't I?
1313
01:19:10,812 --> 01:19:12,580
- Yes, but--
- Didn't I?
1314
01:19:12,581 --> 01:19:15,116
- Yes, but I'm in trouble.
- Oh, so you're in trouble.
1315
01:19:15,117 --> 01:19:17,118
Listen, I don't want to
know what the problem is
1316
01:19:17,119 --> 01:19:18,118
because it's your problem.
1317
01:19:18,119 --> 01:19:20,121
- I'm preg--
- Don't even say it!
1318
01:19:20,122 --> 01:19:22,323
Because it's not my problem, alright.
1319
01:19:22,324 --> 01:19:24,091
This is your problem.
1320
01:19:25,093 --> 01:19:28,329
Don't come around here anymore.
1321
01:19:28,330 --> 01:19:30,831
And leave me alone when
you see me at school.
1322
01:19:30,832 --> 01:19:33,367
I don't want people talking.
1323
01:19:46,815 --> 01:19:49,850
Hun, do you have someone
coming to pick you up?
1324
01:19:49,851 --> 01:19:53,120
Your parent, a guardian, an adult?
1325
01:19:53,121 --> 01:19:54,121
Oh,
1326
01:19:54,823 --> 01:19:58,592
yeah, my sister Carmen,
she's gonna be here.
1327
01:19:58,593 --> 01:19:59,827
Alright, fine.
1328
01:20:00,829 --> 01:20:02,163
I'll leave you alone then.
1329
01:20:02,164 --> 01:20:03,063
Thank you.
1330
01:20:06,101 --> 01:20:08,569
Oh my God, you haven't
even broken anything
1331
01:20:08,570 --> 01:20:11,572
and they're throwing you out already.
1332
01:20:12,574 --> 01:20:14,108
Give me some sugar.
1333
01:20:19,814 --> 01:20:21,816
It's just the two of us.
1334
01:20:22,851 --> 01:20:25,085
I think this could work out.
1335
01:20:28,089 --> 01:20:30,558
I'm not scared, if you're not.
1336
01:22:49,614 --> 01:22:51,149
anger
1337
01:22:51,717 --> 01:22:53,251
alone
1338
01:22:53,518 --> 01:22:57,089
That's all I ever wanted
1339
01:22:57,222 --> 01:22:59,992
To be loved
1340
01:23:00,225 --> 01:23:05,197
I forgot how you loved to draw
1341
01:23:08,116 --> 01:23:10,818
I gotta tell you
Sally, I'm feeling great.
1342
01:23:10,819 --> 01:23:12,886
Check this out, on my way over here,
1343
01:23:12,887 --> 01:23:15,356
I saw that a preschool was
hiring for teacher's aids.
1344
01:23:15,357 --> 01:23:16,590
What do you think of that?
1345
01:23:16,591 --> 01:23:17,858
I think I'd be great with kids.
1346
01:23:17,859 --> 01:23:19,126
I don't care what you do,
1347
01:23:19,127 --> 01:23:20,561
as long as you don't
get a job at McDonald's,
1348
01:23:20,562 --> 01:23:22,329
that's where I draw the line.
1349
01:23:22,330 --> 01:23:23,597
What do you mean?
1350
01:23:23,598 --> 01:23:26,100
Some of those thugs at Micky-D's are hot!
1351
01:23:26,101 --> 01:23:28,102
Yeah, but El, meet
the thugs as a customer,
1352
01:23:28,103 --> 01:23:29,570
not as a coworker.
1353
01:23:29,571 --> 01:23:31,338
Doesn't matter, 'cause from now on,
1354
01:23:31,339 --> 01:23:33,339
I feel like only good
things are going to happ--
1355
01:23:33,340 --> 01:23:35,309
- Oh!
- Oh, oh!
1356
01:23:54,829 --> 01:23:57,598
You gave us a scare there.
1357
01:23:57,599 --> 01:24:00,100
- You okay?
- Uh-huh.
1358
01:24:00,101 --> 01:24:03,837
- Can you tell me your name?
- If you tell me yours.
1359
01:24:03,838 --> 01:24:04,856
He's fine.
1360
01:24:05,323 --> 01:24:08,108
- Fabian.
- Elliot.
1361
01:24:08,109 --> 01:24:12,346
Elliot, we are going to have to
take you to the hospital, alright?
1362
01:24:12,347 --> 01:24:14,815
Sure, wherever you want to go.
1363
01:24:16,317 --> 01:24:17,084
Surge.
1364
01:24:28,329 --> 01:24:30,549
- You okay?
- Yes.
1365
01:24:33,601 --> 01:24:36,570
- Sally.
- What?
1366
01:24:36,571 --> 01:24:37,571
I love him.
1367
01:25:12,107 --> 01:25:13,107
So, Fabian.
1368
01:25:14,075 --> 01:25:15,876
Yes, Elliot.
1369
01:25:15,877 --> 01:25:18,345
- Where you from?
- Cuba.
1370
01:25:18,346 --> 01:25:19,847
- For real?
- Mm-hmm.
1371
01:25:19,848 --> 01:25:23,050
- Have you ever been back?
- Mm-hmm.
1372
01:25:23,051 --> 01:25:24,084
How is it?
1373
01:25:24,085 --> 01:25:27,087
It's the most beautiful place on Earth.
1374
01:25:27,088 --> 01:25:30,557
I'm gonna try to get back
there this winter actually.
1375
01:25:30,558 --> 01:25:33,093
Okay, that sounds nice.
1376
01:25:33,094 --> 01:25:36,330
Hey Serge, can we get the doors please?
1377
01:25:37,599 --> 01:25:38,565
Hey, Fabien,
1378
01:25:40,068 --> 01:25:41,835
What's up, Elliot?
1379
01:25:42,570 --> 01:25:45,105
What hospital are we going to?
1380
01:25:45,106 --> 01:25:46,306
St. Joseph's.
1381
01:25:47,342 --> 01:25:49,576
Can we take the long way?
1382
01:26:26,581 --> 01:26:28,315
- All set, papa?
- Uh-huh.
1383
01:26:42,564 --> 01:26:45,098
- Hey you know what?
- What?
1384
01:26:45,099 --> 01:26:48,602
I was thinking,
we have been dating for a month.
1385
01:26:48,603 --> 01:26:49,603
Yeah?
1386
01:26:49,604 --> 01:26:51,805
That's like a year for you.
1387
01:26:51,806 --> 01:26:53,574
Keep it cute, papi.
1388
01:27:01,583 --> 01:27:05,118
Ma, how do we know who we are?
1389
01:27:06,821 --> 01:27:10,324
I guess we have to go
back to the beginning.
1390
01:27:11,593 --> 01:27:13,093
So, how are you, Ma?
1391
01:27:15,096 --> 01:27:18,865
There are so many things I
never thought to ask you.
1392
01:27:18,866 --> 01:27:21,335
What is it that you wanted to do?
1393
01:27:21,336 --> 01:27:24,104
Who is it who you wanted to be?
1394
01:27:24,105 --> 01:27:26,106
What were your dreams?
1395
01:27:26,841 --> 01:27:30,077
I know now that there was
once a time when you loved,
1396
01:27:30,078 --> 01:27:32,813
when your heart was ready
to give and receive it,
1397
01:27:32,814 --> 01:27:35,115
but you never got any,
1398
01:27:35,116 --> 01:27:37,818
and so, you could never give any.
1399
01:27:38,820 --> 01:27:41,321
That's a shame, Ma.
1400
01:27:41,322 --> 01:27:44,124
And so, I want you to know something.
1401
01:27:44,125 --> 01:27:47,127
I want you to know that I love you,
1402
01:27:48,096 --> 01:27:50,564
so we can stop hating each other.
1403
01:27:50,565 --> 01:27:53,300
And I hope now, we are free.
1404
01:27:53,301 --> 01:27:54,834
A paramedic?
1405
01:27:54,835 --> 01:27:57,088
- Yes.
- Oh.
1406
01:27:58,339 --> 01:28:00,792
- Is this yours, Ma?
- Mm-hmm.
1407
01:28:01,843 --> 01:28:03,076
Can I see it?
1408
01:28:06,314 --> 01:28:07,881
Wow, this is nice.
1409
01:28:09,083 --> 01:28:11,818
- Are you drawing?
- Yes, yeah recently.
1410
01:28:11,819 --> 01:28:14,087
You know, just for myself.
1411
01:28:14,088 --> 01:28:15,355
Josenia?
1412
01:28:15,356 --> 01:28:18,825
Yes, that's me.
That's my name.
1413
01:28:24,565 --> 01:28:27,868
See you in another five years.
1414
01:28:27,869 --> 01:28:28,568
Ma.
1415
01:28:29,570 --> 01:28:32,839
- This feels nice.
- It does.
1416
01:28:36,844 --> 01:28:38,078
What is it?
1417
01:28:38,079 --> 01:28:41,048
It's just, it's so funny.
1418
01:28:41,049 --> 01:28:44,785
Look, you know, all my life
I was looking for a real man
1419
01:28:44,786 --> 01:28:47,821
and look, he was here all the time.
1420
01:28:49,057 --> 01:28:49,790
Ma.
1421
01:28:53,061 --> 01:28:55,280
El!
1422
01:28:56,531 --> 01:28:58,799
You know it's a shame that
your friend just met me now.
1423
01:28:58,800 --> 01:29:01,768
I used to be so much
prettier when I was younger.
1424
01:29:01,769 --> 01:29:03,804
Tell him, tell him, El!
1425
01:29:04,806 --> 01:29:07,074
You're still beautiful.
1426
01:29:26,044 --> 01:29:28,012
for Samantha and Lisa
1427
01:29:28,446 --> 01:29:30,548
ELLIOT LOVES
97949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.