All language subtitles for EP09_ Twilight [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,560 --> 00:00:22,760 ♪Trapped in primal shackles♪ 2 00:00:22,900 --> 00:00:24,660 ♪Waiting for you to land♪ 3 00:00:24,760 --> 00:00:27,890 ♪Seeing you like seeing another me♪ 4 00:00:28,960 --> 00:00:33,860 ♪Encountered and missed, sealing all memories♪ 5 00:00:36,300 --> 00:00:38,780 ♪My heart has been crushed♪ 6 00:00:38,780 --> 00:00:40,530 ♪Never healed♪ 7 00:00:40,530 --> 00:00:43,700 ♪The me in your eyes♪ 8 00:00:43,800 --> 00:00:50,060 ♪Stubborn and fragile, most afraid of being neglected♪ 9 00:00:51,460 --> 00:00:53,100 ♪Arrogant is who I am♪ 10 00:00:53,200 --> 00:00:55,060 ♪A shell that locks my heart♪ 11 00:00:55,100 --> 00:00:58,290 ♪An unfinished suspense novel♪ 12 00:00:58,760 --> 00:01:00,890 ♪Waiting for you to hold my hand♪ 13 00:01:00,900 --> 00:01:03,260 ♪Accompany me in continuing to write♪ 14 00:01:03,260 --> 00:01:06,740 ♪Writing until the moment of the ending♪ 15 00:01:07,900 --> 00:01:11,500 ♪You are the protagonist, and I am too, I am♪ 16 00:01:15,400 --> 00:01:19,220 ♪Souls with the same color♪ 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,730 ♪You are the light within me♪ 18 00:01:22,730 --> 00:01:25,020 ♪In the mundane life♪ 19 00:01:25,020 --> 00:01:27,020 ♪Tasting thrilling moments♪ 20 00:01:27,060 --> 00:01:30,130 ♪Finally, light shines upon me♪ 21 00:01:30,130 --> 00:01:31,790 ♪In the dark corners♪ 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 ♪Accompany me in breaking free from shackles♪ 23 00:01:33,900 --> 00:01:37,180 =Twilight= 24 00:01:37,200 --> 00:01:37,320 =Twilight= 25 00:01:37,320 --> 00:01:40,200 =Episode 9= 26 00:01:40,420 --> 00:01:41,220 Bro. 27 00:01:41,540 --> 00:01:43,460 Although I've never had a serious relationship, 28 00:01:43,620 --> 00:01:45,940 I understand everything about being in a relationship. 29 00:01:46,540 --> 00:01:50,940 It's just that I haven't been able to feel that kind of feeling. 30 00:01:50,940 --> 00:01:51,700 So I... 31 00:01:52,100 --> 00:01:53,100 What kind of feeling? 32 00:01:54,500 --> 00:01:55,540 Well... 33 00:01:56,540 --> 00:01:58,740 Shanshan meant the feeling of being moved. 34 00:02:00,660 --> 00:02:01,780 Pink bubbles. [*Love is in the air] 35 00:02:01,860 --> 00:02:03,980 That's why I asked him to write about me. 36 00:02:04,900 --> 00:02:07,140 Think about my life. 37 00:02:09,740 --> 00:02:11,020 It's full of bubbles. 38 00:02:32,820 --> 00:02:33,540 Bro. 39 00:02:34,140 --> 00:02:35,580 You stepping on the gas pedal? 40 00:02:36,660 --> 00:02:37,420 What? 41 00:02:37,900 --> 00:02:39,220 Your leg is shaking and it's making me nervous. 42 00:02:39,340 --> 00:02:40,620 I can't continue writing the script. 43 00:02:41,860 --> 00:02:43,140 I'm not shaking. 44 00:02:43,860 --> 00:02:45,100 Really? 45 00:02:45,260 --> 00:02:47,500 You're spilling some of my 30-yuan coffee, 46 00:02:47,580 --> 00:02:48,860 and I haven't even had a sip yet! 47 00:02:49,860 --> 00:02:50,740 Sorry about that. 48 00:02:51,620 --> 00:02:53,180 Just write. Focus on writing. 49 00:03:01,780 --> 00:03:02,580 Bro. 50 00:03:02,980 --> 00:03:04,820 What are you so focused on? 51 00:03:09,100 --> 00:03:10,500 Let me show you something good. 52 00:03:14,540 --> 00:03:15,940 New colleague. 53 00:03:16,540 --> 00:03:17,660 Look at her face. 54 00:03:17,780 --> 00:03:18,580 Just look. 55 00:03:18,860 --> 00:03:20,740 She's for sure the kind who's good at writing scripts. 56 00:03:24,540 --> 00:03:27,260 Can you tell that just by looking at their faces? 57 00:03:27,380 --> 00:03:28,460 Of course. 58 00:03:29,580 --> 00:03:30,580 Her physiognomy. 59 00:03:30,820 --> 00:03:31,780 Her nose. 60 00:03:31,900 --> 00:03:32,940 How does that say she's good at scriptwriting? 61 00:03:33,060 --> 00:03:34,140 The eyes have to be big? 62 00:03:34,260 --> 00:03:34,660 Alright, alright. 63 00:03:34,740 --> 00:03:35,180 And her face shape. 64 00:03:35,220 --> 00:03:36,060 Stop babbling. 65 00:03:36,300 --> 00:03:37,380 You don't understand a thing. 66 00:03:37,580 --> 00:03:38,540 Just go back to your script. 67 00:03:38,740 --> 00:03:40,380 She's arriving soon. 68 00:03:40,380 --> 00:03:41,180 Stop talking. 69 00:03:41,820 --> 00:03:43,740 She can write a good script, huh? 70 00:03:51,020 --> 00:03:51,820 You want one? 71 00:03:52,700 --> 00:03:53,740 Sure. 72 00:04:06,580 --> 00:04:07,660 Close my laptop. 73 00:04:09,100 --> 00:04:09,860 Hello. 74 00:04:15,180 --> 00:04:15,740 Here. 75 00:04:16,380 --> 00:04:17,340 Thank you, Mr. Jia. 76 00:04:17,620 --> 00:04:18,420 You're welcome. 77 00:04:32,820 --> 00:04:36,020 Jiang Xue the Lone Angler? 78 00:04:37,500 --> 00:04:38,180 Jiang Xue. 79 00:04:38,460 --> 00:04:38,980 Yes. 80 00:04:40,420 --> 00:04:42,140 This name is extraordinary. 81 00:04:42,900 --> 00:04:44,220 It has a profound artistic conception. 82 00:04:45,500 --> 00:04:47,380 Has anyone ever told you that you don't look good in photos? 83 00:04:48,660 --> 00:04:51,620 Your photos don't do you justice. 84 00:04:52,940 --> 00:04:53,860 Thanks. 85 00:04:55,060 --> 00:04:55,780 Mr. Jia. 86 00:04:55,980 --> 00:04:57,460 I sent you the script I wrote before. 87 00:04:57,540 --> 00:04:58,500 Did you read it? 88 00:04:59,020 --> 00:04:59,580 I did. 89 00:04:59,700 --> 00:05:00,980 So, what do you think? 90 00:05:03,940 --> 00:05:05,940 I think it's pretty good. 91 00:05:06,380 --> 00:05:07,900 Being a screenwriter, 92 00:05:08,700 --> 00:05:11,220 talent and hard work are important, of course. 93 00:05:12,460 --> 00:05:14,740 But commitment matters most. 94 00:05:15,420 --> 00:05:16,980 I can see it in your demeanor. 95 00:05:17,380 --> 00:05:20,740 You're the type that gets immersed in writing, right? 96 00:05:20,940 --> 00:05:22,340 Mr. Jia. 97 00:05:22,420 --> 00:05:25,300 What will I mainly be doing for this job? 98 00:05:26,980 --> 00:05:29,740 I brought a core member of my team here. 99 00:05:29,860 --> 00:05:30,260 There he is. 100 00:05:30,740 --> 00:05:32,300 Shanshan, new colleague. 101 00:05:32,380 --> 00:05:33,180 Say hello. 102 00:05:33,900 --> 00:05:34,460 Hello. 103 00:05:34,580 --> 00:05:35,180 Hello. 104 00:05:36,340 --> 00:05:38,140 From now on, we're all one team. 105 00:05:38,500 --> 00:05:44,020 So, shall we communicate more to enhance our understanding of each other? 106 00:05:45,980 --> 00:05:47,020 Have some coffee. 107 00:05:47,740 --> 00:05:48,260 Sure. 108 00:05:48,460 --> 00:05:49,780 Do you like alcohol? 109 00:05:50,540 --> 00:05:51,260 Alcohol? 110 00:05:51,380 --> 00:05:52,860 I like whiskey. 111 00:05:52,940 --> 00:05:54,380 Sometimes when I can't write anything, 112 00:05:54,540 --> 00:05:55,460 I'll have some drinks. 113 00:05:55,940 --> 00:05:58,700 Alcohol brings out my creativity. 114 00:06:00,140 --> 00:06:01,140 In my opinion, 115 00:06:01,420 --> 00:06:06,740 the greatest meaning of art is to explore the depths of the human soul. 116 00:06:07,060 --> 00:06:07,580 ♪One♪ 117 00:06:07,700 --> 00:06:08,220 ♪Two♪ 118 00:06:08,300 --> 00:06:09,480 ♪Three. Make it♪ 119 00:06:12,660 --> 00:06:15,420 Working for someone like that won't lead to good results. 120 00:06:21,940 --> 00:06:23,660 Bro, what's going on? 121 00:06:25,340 --> 00:06:26,620 She has character issues. 122 00:06:27,260 --> 00:06:29,220 She's not suitable to join our team. 123 00:06:33,260 --> 00:06:34,140 He failed. 124 00:06:37,540 --> 00:06:41,260 Young people should have passion. 125 00:06:42,020 --> 00:06:43,420 They should be enthusiastic. 126 00:06:44,060 --> 00:06:47,100 When they set their minds on something, they dive right in. 127 00:06:47,340 --> 00:06:48,940 No one can stop them. 128 00:06:49,180 --> 00:06:51,420 That's what youth and campus life are all about. 129 00:06:52,260 --> 00:06:53,420 Did you write that down? 130 00:06:54,620 --> 00:06:57,260 Also, when you pursue a woman, it's all about tactics. 131 00:06:57,500 --> 00:06:58,820 There must be a method to it. 132 00:07:02,060 --> 00:07:04,420 You're saying so much, making it seem like you know a lot. 133 00:07:04,780 --> 00:07:06,140 I... I'm just saying. 134 00:07:06,260 --> 00:07:07,700 I'm inspiring him to write the script. 135 00:07:07,860 --> 00:07:09,140 Shanshan, do you agree? 136 00:07:09,260 --> 00:07:09,780 Sure. 137 00:07:09,900 --> 00:07:11,700 I remember everything that you told me before. 138 00:07:11,820 --> 00:07:13,460 The three tactics. I remember them all. 139 00:07:16,260 --> 00:07:17,340 What three tactics? 140 00:07:19,380 --> 00:07:21,380 Be persistent, shameless, 141 00:07:21,500 --> 00:07:22,460 and use... 142 00:07:30,020 --> 00:07:31,980 Use what? 143 00:07:32,580 --> 00:07:33,660 Yeah. What? 144 00:07:35,380 --> 00:07:36,220 Use... 145 00:07:39,580 --> 00:07:41,020 T-Rex. 146 00:07:43,180 --> 00:07:44,780 A T-Rex toy, right? 147 00:07:50,860 --> 00:07:51,540 Yuan Yuan. 148 00:07:51,660 --> 00:07:52,820 Could you add some hot water for me? 149 00:07:53,780 --> 00:07:54,620 Hot water. 150 00:07:55,580 --> 00:07:57,380 If you want me to leave, just say it. 151 00:07:57,540 --> 00:07:58,740 Why make so many excuses? 152 00:08:02,860 --> 00:08:04,420 Are you crazy? 153 00:08:04,580 --> 00:08:05,300 She was here. 154 00:08:05,420 --> 00:08:06,660 Could you watch your words? 155 00:08:07,460 --> 00:08:09,700 Bro, it's not that I'm criticizing you. 156 00:08:10,140 --> 00:08:12,220 You should treat Yuan Yuan better. 157 00:08:12,540 --> 00:08:14,620 Your trivial matters give me a headache just when I think about them. 158 00:08:14,860 --> 00:08:15,980 Now I understand, 159 00:08:16,100 --> 00:08:18,660 why I haven't been able to find that heart-fluttering emotion. 160 00:08:18,700 --> 00:08:20,620 And why's that? 161 00:08:21,340 --> 00:08:23,100 I'm with you every day. 162 00:08:23,220 --> 00:08:25,260 Your matters affect me too much. 163 00:08:25,540 --> 00:08:27,020 It's made me stop believing in love. 164 00:08:27,220 --> 00:08:28,020 What have I done? 165 00:08:28,140 --> 00:08:29,300 You've been going on and on about it. 166 00:08:31,620 --> 00:08:33,100 What are their names again? 167 00:08:33,460 --> 00:08:34,340 What are their names? 168 00:08:34,940 --> 00:08:36,420 Let me randomly say a few. 169 00:08:36,540 --> 00:08:37,260 Just a few random ones. 170 00:08:37,380 --> 00:08:44,500 There's Qiao, Qi, Li, Huihui, Jingjing, Yuanyuan... 171 00:08:45,500 --> 00:08:46,260 Their names are quite rhythmic. 172 00:08:46,460 --> 00:08:47,060 I know who the next one is. 173 00:08:47,180 --> 00:08:48,180 I also know the next one. 174 00:08:48,340 --> 00:08:49,420 It's Shanshan, alright? 175 00:08:50,180 --> 00:08:51,460 Stop babbling. 176 00:08:51,580 --> 00:08:53,060 You should focus on the script. 177 00:08:53,500 --> 00:08:54,180 Okay, okay. 178 00:08:54,340 --> 00:08:55,180 I'll stop. 179 00:08:55,420 --> 00:08:56,860 Our meeting has ended, right? 180 00:08:56,940 --> 00:08:58,180 Anyway, I understand what you mean. 181 00:08:58,300 --> 00:08:59,820 I'll go back and think about it myself. 182 00:09:00,260 --> 00:09:01,060 Wait! 183 00:09:02,740 --> 00:09:04,100 I'm telling you seriously. 184 00:09:04,420 --> 00:09:06,420 There's only one week left. 185 00:09:06,540 --> 00:09:07,340 Don't say anything. 186 00:09:07,540 --> 00:09:08,220 Don't give me excuses. 187 00:09:08,220 --> 00:09:08,820 I know. 188 00:09:09,020 --> 00:09:09,620 Just one week. 189 00:09:09,740 --> 00:09:10,420 Only one week. 190 00:09:10,580 --> 00:09:11,260 Understand? 191 00:09:25,220 --> 00:09:26,700 What does the girl look like? 192 00:09:27,700 --> 00:09:28,620 Which girl? 193 00:09:28,940 --> 00:09:31,380 The one who seems good at scriptwriting. 194 00:09:32,100 --> 00:09:33,060 That one? 195 00:09:33,620 --> 00:09:34,420 I forgot. 196 00:09:34,900 --> 00:09:36,300 Don't you have a photo? 197 00:09:36,780 --> 00:09:37,540 Show me. 198 00:09:37,660 --> 00:09:38,700 I deleted the photo. 199 00:09:38,820 --> 00:09:39,860 I deleted it a long time ago. 200 00:09:39,980 --> 00:09:41,140 I forgot my glasses. 201 00:09:41,300 --> 00:09:41,900 Glasses. 202 00:09:42,660 --> 00:09:43,700 You want the photo, right? 203 00:09:43,820 --> 00:09:44,500 I have it. 204 00:09:44,620 --> 00:09:45,660 I have photos and videos. 205 00:09:45,820 --> 00:09:47,100 Your cab hasn't arrived yet? 206 00:09:48,660 --> 00:09:49,260 It just arrived. 207 00:09:49,300 --> 00:09:50,820 I'll send them to you when I get back. 208 00:09:52,580 --> 00:09:53,220 I'm warning you. 209 00:09:53,340 --> 00:09:56,900 If you dare to delay submitting the manuscript, I'll smack you hard! 210 00:09:57,900 --> 00:10:00,900 Send me the photos immediately once you receive them. 211 00:10:01,700 --> 00:10:02,340 Got it. 212 00:10:27,660 --> 00:10:29,660 (Quotes from books) 213 00:10:58,240 --> 00:10:58,760 Miss Liu. 214 00:10:58,760 --> 00:11:00,500 Do you have time now? 215 00:11:01,420 --> 00:11:02,140 What's up? 216 00:11:02,620 --> 00:11:04,940 I wanna get a "massage" from you. 217 00:11:06,220 --> 00:11:07,700 Feeling stressed again? 218 00:11:08,860 --> 00:11:09,700 Yeah, I'm quite stressed. 219 00:11:09,780 --> 00:11:11,300 It's been overwhelming. 220 00:11:12,740 --> 00:11:14,380 Last time it was for free. 221 00:11:14,500 --> 00:11:15,940 This time I'll pay. 222 00:11:16,060 --> 00:11:17,420 But I'm not getting a membership. 223 00:11:18,180 --> 00:11:18,540 Alright. 224 00:11:18,660 --> 00:11:19,780 What package would you like? 225 00:11:21,100 --> 00:11:22,580 What packages are there? 226 00:11:22,980 --> 00:11:24,420 That depends on your symptoms. 227 00:11:25,340 --> 00:11:26,260 Then let's go for the cheapest one. 228 00:11:26,380 --> 00:11:27,300 My symptoms are mild. 229 00:11:27,420 --> 00:11:29,100 It shouldn't be too difficult. 230 00:11:29,340 --> 00:11:30,900 Whether the symptoms are mild or severe, 231 00:11:31,060 --> 00:11:32,860 it's not for you to decide. 232 00:11:33,020 --> 00:11:34,020 So, yes or no? 233 00:11:34,140 --> 00:11:35,380 If we keep discussing, I'm gonna charge you. 234 00:11:36,660 --> 00:11:38,020 Alright, let's do it. 235 00:11:43,660 --> 00:11:44,980 Let's begin. 236 00:11:45,500 --> 00:11:46,780 Tell me what's been bothering you. 237 00:11:48,300 --> 00:11:50,940 Lately, I've been facing a bottleneck in my scriptwriting. 238 00:11:51,180 --> 00:11:51,860 I'm stuck. 239 00:11:52,420 --> 00:11:56,500 I'm curious about what kind of guys girls actually like these days. 240 00:11:56,860 --> 00:12:00,300 Is it the type that's carefree, a player who knows how to pick up girls? 241 00:12:00,420 --> 00:12:02,060 Or someone more profound, 242 00:12:02,220 --> 00:12:06,100 who's not particularly expressive, like a domineering CEO. 243 00:12:06,220 --> 00:12:08,700 Or someone gentler, like a heart-warming guy? 244 00:12:08,940 --> 00:12:10,900 Or what? 245 00:12:11,660 --> 00:12:13,260 So after all that talking, 246 00:12:13,660 --> 00:12:15,340 what's your actual problem? 247 00:12:15,900 --> 00:12:17,660 Jia Zhen asks me to write a script. 248 00:12:17,740 --> 00:12:19,580 He wants me to create a certain character. 249 00:12:19,580 --> 00:12:21,260 One that's easy-going and charming. 250 00:12:21,300 --> 00:12:23,220 He said girls like this kind of character. 251 00:12:23,380 --> 00:12:24,320 But I don't like it. 252 00:12:24,320 --> 00:12:25,760 If I don't like it, I get stuck in writing. 253 00:12:25,760 --> 00:12:27,900 I'm stuck now. 254 00:12:29,780 --> 00:12:30,660 That's it? 255 00:12:31,860 --> 00:12:32,780 That's it. 256 00:12:33,620 --> 00:12:34,700 Is this not serious enough? 257 00:12:34,900 --> 00:12:36,100 If I get stuck in writing, 258 00:12:36,100 --> 00:12:36,940 I don't get paid. 259 00:12:37,060 --> 00:12:38,100 I'm stuck! 260 00:12:40,860 --> 00:12:42,660 I see. This is your concern. 261 00:12:42,820 --> 00:12:43,940 Let me think about it. 262 00:12:50,020 --> 00:12:51,500 I'll pause it for now. 263 00:12:52,180 --> 00:12:55,060 The time you spend thinking shouldn't count. 264 00:12:56,620 --> 00:13:00,140 These little actions of yours are what girls hate the most. 265 00:13:00,220 --> 00:13:02,020 Don't include them in your script. 266 00:13:02,500 --> 00:13:03,940 But you never know. 267 00:13:04,140 --> 00:13:05,820 People have different preferences. 268 00:13:06,220 --> 00:13:08,220 Those who are practical like my type. 269 00:13:09,140 --> 00:13:09,980 You wish. 270 00:13:11,020 --> 00:13:12,740 If you have any anxieties, 271 00:13:12,740 --> 00:13:14,500 I have many ways to relieve them. 272 00:13:14,700 --> 00:13:18,660 But the concerns you mentioned earlier are indeed beyond my scope. 273 00:13:18,860 --> 00:13:20,780 You should seek a master screenwriter, 274 00:13:20,780 --> 00:13:22,180 which I'm not. 275 00:13:23,820 --> 00:13:25,020 You're a woman. 276 00:13:25,180 --> 00:13:27,300 Tell me what type you like, 277 00:13:27,460 --> 00:13:28,540 so I can take reference. 278 00:13:32,180 --> 00:13:32,860 Alright. 279 00:13:36,460 --> 00:13:37,740 Well... 280 00:13:38,560 --> 00:13:40,700 On the surface, he appears carefree, 281 00:13:41,020 --> 00:13:44,820 but in fact, he is profound and devoted. 282 00:13:49,300 --> 00:13:52,300 No woman would like a guy who just keeps silent. 283 00:13:52,420 --> 00:13:55,980 Even less would she like a guy who seems carefree but is flirtatious. 284 00:13:56,260 --> 00:13:59,460 Just combine the two characters. 285 00:14:01,020 --> 00:14:03,300 Oh, right, combine them. 286 00:14:04,060 --> 00:14:05,860 You call yourself a screenwriter? 287 00:14:06,420 --> 00:14:08,380 How about this? Give me some money. 288 00:14:08,580 --> 00:14:10,340 I'll help you write. What do you think? 289 00:14:10,460 --> 00:14:12,060 I'm not busy lately either. 290 00:14:12,300 --> 00:14:13,980 I can help. 291 00:14:14,420 --> 00:14:15,540 You can't. 292 00:14:19,860 --> 00:14:21,620 How much do screenwriters charge for their work? 293 00:14:21,780 --> 00:14:22,820 Like per episode. 294 00:14:23,060 --> 00:14:24,380 Do you earn a lot? 295 00:14:25,060 --> 00:14:26,220 I can't tell you that. 296 00:14:26,260 --> 00:14:27,700 It's not bad anyway. 297 00:14:27,980 --> 00:14:28,860 Let's leave it at that. 298 00:14:29,180 --> 00:14:31,380 Not bad, and you're still renting from me. 299 00:14:31,540 --> 00:14:32,860 I'm your sublandlord. 300 00:14:35,140 --> 00:14:36,820 Sublandlord? 301 00:14:36,940 --> 00:14:38,940 You're almost unemployed and can't afford rent anymore. 302 00:14:39,100 --> 00:14:40,660 I'm currently worried about something else. 303 00:14:40,820 --> 00:14:44,660 I wonder which monster would come live with me next once you move out. 304 00:14:44,820 --> 00:14:46,460 Are you calling me a monster? 305 00:14:48,860 --> 00:14:49,620 Aren't you? 306 00:14:51,420 --> 00:14:52,420 Qi Lianshan! 307 00:14:53,180 --> 00:14:54,700 You'll have to pay me for counseling. 308 00:14:54,700 --> 00:14:55,940 I'll transfer the money right away! 309 00:14:56,100 --> 00:14:57,700 Although it's less than an hour, I'll charge you for an hour! 310 00:15:00,860 --> 00:15:03,500 Look who's about to be unemployed. 311 00:15:20,780 --> 00:15:22,260 Find me the contract that was delivered last night. 312 00:15:22,260 --> 00:15:23,260 I want to take a look. 313 00:15:59,500 --> 00:16:00,980 Where did you put the cola? 314 00:16:14,660 --> 00:16:15,460 Thank you. 315 00:16:28,180 --> 00:16:29,380 What did you do? 316 00:16:31,060 --> 00:16:32,940 Why did you do this? 317 00:16:33,300 --> 00:16:34,180 If you're upset with me, 318 00:16:34,220 --> 00:16:35,260 just tell me directly. 319 00:16:35,420 --> 00:16:36,380 Look at the mess you've made. 320 00:16:36,380 --> 00:16:38,540 What if it gets on my laptop? 321 00:16:40,180 --> 00:16:43,100 You know I like you because you don't pull these tricks! 322 00:16:43,100 --> 00:16:44,860 I like you for not having any ulterior motives! 323 00:16:44,860 --> 00:16:47,140 I like you for taking care of my life well! 324 00:16:47,140 --> 00:16:48,620 Look at how you've been taking care of me now! 325 00:16:49,660 --> 00:16:50,940 Why are you doing this? 326 00:16:51,060 --> 00:16:52,100 Is it amusing? 327 00:16:52,740 --> 00:16:53,500 Why are you still smiling? 328 00:16:53,660 --> 00:16:55,140 Hurry up and help me with this. 329 00:16:57,140 --> 00:16:58,300 I just don't understand. 330 00:16:58,460 --> 00:17:00,260 Why did things end up like this? 331 00:17:01,380 --> 00:17:02,060 The holiday is coming. 332 00:17:02,220 --> 00:17:03,900 I chose two trees online. 333 00:17:04,340 --> 00:17:05,340 Take a look. 334 00:17:06,820 --> 00:17:07,980 They look the same. 335 00:17:08,340 --> 00:17:10,300 No, they're different. Choose one. 336 00:17:17,500 --> 00:17:18,260 That one. 337 00:17:20,420 --> 00:17:21,220 Which one? 338 00:17:22,660 --> 00:17:23,660 The one in the top right corner. 339 00:17:24,580 --> 00:17:25,780 I'll buy that one then. 340 00:17:27,900 --> 00:17:29,100 What should I do with this? 341 00:17:29,220 --> 00:17:30,060 Don't bother about it. 342 00:17:30,180 --> 00:17:31,100 Go wash up. 343 00:17:31,660 --> 00:17:32,900 I'll leave this here. 344 00:17:33,100 --> 00:17:33,660 Sure. 345 00:17:37,340 --> 00:17:38,540 Childish. 346 00:17:55,580 --> 00:17:57,500 Xia, come sit down. 347 00:17:57,660 --> 00:17:58,500 Let Nuannuan handle it. 348 00:17:58,660 --> 00:17:59,140 Right. 349 00:17:59,260 --> 00:17:59,980 Come over and sit. 350 00:18:00,900 --> 00:18:02,500 Are you all not working today? 351 00:18:02,820 --> 00:18:03,620 Come, have some water. 352 00:18:03,740 --> 00:18:04,300 Thanks, Xia. 353 00:18:04,300 --> 00:18:04,860 Thanks. 354 00:18:05,260 --> 00:18:05,900 Xia. 355 00:18:05,900 --> 00:18:06,620 Sit down. 356 00:18:07,020 --> 00:18:08,460 We just missed you too much. 357 00:18:08,460 --> 00:18:09,140 So we came to see you. 358 00:18:09,140 --> 00:18:09,860 Exactly. 359 00:18:10,020 --> 00:18:11,260 Many things have happened recently. 360 00:18:12,780 --> 00:18:13,340 Xia. 361 00:18:13,580 --> 00:18:15,660 I noticed that your trash can is full of empty bottles. 362 00:18:15,660 --> 00:18:17,380 Don't drink alone at home, okay? 363 00:18:18,980 --> 00:18:19,460 Xia. 364 00:18:19,660 --> 00:18:20,940 You're living alone, 365 00:18:20,940 --> 00:18:22,220 so take good care of yourself. 366 00:18:22,540 --> 00:18:23,900 If there are unpleasant things, 367 00:18:24,100 --> 00:18:25,220 don't take them to heart. 368 00:18:25,780 --> 00:18:28,300 We've been doing counseling for so many years. 369 00:18:29,020 --> 00:18:31,140 We need to learn to regulate ourselves regularly. 370 00:18:31,540 --> 00:18:32,860 Don't worry, Miss Zhou. 371 00:18:32,860 --> 00:18:33,660 Xia. 372 00:18:34,020 --> 00:18:35,380 Are you not planning to come back? 373 00:18:35,940 --> 00:18:38,340 You've experienced your dream now. 374 00:18:38,380 --> 00:18:41,020 Why not return to Borman? The job is good and stable. 375 00:18:41,140 --> 00:18:42,060 Yeah, Xia. 376 00:18:42,340 --> 00:18:44,940 We should make long-term plans for the future. 377 00:18:45,100 --> 00:18:46,540 And we're women, 378 00:18:46,740 --> 00:18:48,540 we'll get married and start a family. 379 00:18:48,660 --> 00:18:51,020 So it would be better to have a more stable career. 380 00:18:51,220 --> 00:18:53,340 You did so well at Borman. 381 00:18:53,460 --> 00:18:54,900 And Mr. Yang treated you so well. 382 00:18:55,020 --> 00:18:57,220 You'll have a great future there. 383 00:18:57,820 --> 00:18:58,300 That's right. 384 00:18:58,460 --> 00:18:58,940 Exactly. 385 00:18:59,060 --> 00:19:02,100 I've been feeling empty inside ever since you left. 386 00:19:02,740 --> 00:19:06,820 Sometimes, I even find myself heading to your office. 387 00:19:06,900 --> 00:19:07,580 Yeah, Xia. 388 00:19:07,700 --> 00:19:08,980 Just come back. 389 00:19:09,180 --> 00:19:13,460 You have no idea how lonely I'm at the front desk without you. 390 00:19:13,580 --> 00:19:14,660 It's like guarding a cemetery. 391 00:19:15,940 --> 00:19:18,260 Look what Nuannuan said. 392 00:19:19,300 --> 00:19:20,820 I just left Borman. That's all. 393 00:19:20,940 --> 00:19:22,980 If you miss me, feel free to message me anytime. 394 00:19:23,140 --> 00:19:23,940 We can meet up anytime. 395 00:19:24,540 --> 00:19:25,500 Xia, just come back. 396 00:19:25,500 --> 00:19:26,100 Xia. 397 00:19:26,260 --> 00:19:27,620 Take your time to reconsider it. 398 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 It's not just us who want you back, 399 00:19:29,460 --> 00:19:31,540 Mr. Yang also wants you to return. 400 00:19:31,660 --> 00:19:32,060 Exactly. 401 00:19:32,180 --> 00:19:35,420 Your sudden departure really caught him off guard. 402 00:19:35,580 --> 00:19:37,940 It's quite busy at the counseling center now. 403 00:19:38,060 --> 00:19:40,220 So he's been very occupied and flustered. 404 00:19:40,380 --> 00:19:40,820 Yeah. 405 00:19:40,860 --> 00:19:44,740 I've noticed that he hasn't been leaving work on time lately. 406 00:19:45,060 --> 00:19:46,380 He's been working hard. 407 00:19:47,060 --> 00:19:47,500 Xia. 408 00:19:47,620 --> 00:19:48,940 - Come back. - Please come back. 409 00:19:49,340 --> 00:19:50,380 Think about it, okay? 410 00:19:56,140 --> 00:19:57,260 You guys continue. 411 00:19:57,340 --> 00:19:58,180 Don't mind me. 412 00:20:00,380 --> 00:20:02,180 This is my roommate, Qi Lianshan. 413 00:20:02,820 --> 00:20:04,540 These are my former colleagues. 414 00:20:06,460 --> 00:20:07,900 - Hello. - Hi. 415 00:20:07,980 --> 00:20:08,860 Colleagues? 416 00:20:09,300 --> 00:20:11,620 How about you stay and I cook for you? 417 00:20:14,300 --> 00:20:16,500 But it seems like I only bought enough for one dish. 418 00:20:16,660 --> 00:20:17,820 My cooking is really good. 419 00:20:17,980 --> 00:20:18,580 We can share it together. 420 00:20:18,660 --> 00:20:19,700 Just one dish is enough. 421 00:20:19,860 --> 00:20:21,020 No need, we've already eaten. 422 00:20:21,180 --> 00:20:21,700 - No need. - No need. 423 00:20:21,980 --> 00:20:22,740 We should head back now. 424 00:20:23,220 --> 00:20:24,700 But I cook really delicious food. 425 00:20:25,180 --> 00:20:25,580 - No need. - No need. 426 00:20:25,740 --> 00:20:26,380 It's alright. 427 00:20:26,500 --> 00:20:28,300 We came after having eaten. 428 00:20:29,620 --> 00:20:30,060 Xia. 429 00:20:30,220 --> 00:20:31,700 We'll visit you again when we're free. 430 00:20:31,860 --> 00:20:32,580 Alright, alright. 431 00:20:32,820 --> 00:20:33,620 We'll leave. 432 00:20:33,780 --> 00:20:34,140 Let me see you off. 433 00:20:34,300 --> 00:20:35,060 Xia, think it over carefully. 434 00:20:35,220 --> 00:20:35,820 No need to see us off, really. 435 00:20:36,180 --> 00:20:37,140 We won't disturb you any longer. 436 00:20:38,580 --> 00:20:39,460 Goodbye. 437 00:20:44,380 --> 00:20:45,140 You startled me just now. 438 00:20:45,300 --> 00:20:46,820 I thought you were really going to let them stay for lunch. 439 00:20:47,460 --> 00:20:48,420 Am I that foolish? 440 00:20:48,420 --> 00:20:49,740 Asking them to stay for lunch? 441 00:20:50,740 --> 00:20:51,540 Thanks anyway. 442 00:20:53,180 --> 00:20:54,260 I'm going out for a while. 443 00:20:54,500 --> 00:20:55,140 You can have the meal alone. 444 00:21:02,480 --> 00:21:05,660 (Borman Counseling Center) 445 00:21:07,580 --> 00:21:08,300 Mr. Yang. 446 00:21:08,620 --> 00:21:09,380 How did it go? 447 00:21:09,900 --> 00:21:10,900 We said all the good things. 448 00:21:11,060 --> 00:21:13,500 But, Miss Liu kept evading our questions. 449 00:21:13,780 --> 00:21:16,740 It seems like she's determined not to come back. 450 00:21:17,980 --> 00:21:18,860 As expected. 451 00:21:20,860 --> 00:21:23,260 It's not her nature to agree so easily. 452 00:21:23,380 --> 00:21:24,180 What? 453 00:21:24,940 --> 00:21:25,980 Nothing. You may go. 454 00:21:26,140 --> 00:21:27,340 Alright, I'll leave first. 455 00:21:41,620 --> 00:21:43,540 Contact Ms. Jiang from Aoran Group for me. 456 00:21:43,860 --> 00:21:45,340 I want to have another conversation with her. 457 00:21:48,180 --> 00:21:50,260 Why are you so clumsy? 458 00:21:50,620 --> 00:21:52,540 What did you do to pull your muscles? 459 00:21:53,100 --> 00:21:55,500 I didn't know that cabinet was so heavy. 460 00:21:56,540 --> 00:21:58,260 Next time, don't handle heavy things by yourself. 461 00:21:58,420 --> 00:21:59,540 Leave it there. I'll move it. 462 00:22:00,100 --> 00:22:01,060 In this studio... 463 00:22:01,220 --> 00:22:02,220 Slowly sit up. 464 00:22:02,500 --> 00:22:05,180 I'm the one doing all the heavy and tiring chores. 465 00:22:05,500 --> 00:22:07,180 Shanshan needs to write the scripts. 466 00:22:07,380 --> 00:22:10,460 And your eyes are so glued to your phone that you hardly look away. 467 00:22:10,860 --> 00:22:11,700 Right. 468 00:22:12,180 --> 00:22:12,820 Blame me. 469 00:22:12,900 --> 00:22:13,820 It's my fault. 470 00:22:16,220 --> 00:22:16,860 Be gentle. 471 00:22:17,060 --> 00:22:17,940 Feeling better? 472 00:22:18,180 --> 00:22:18,980 Much better. 473 00:22:21,020 --> 00:22:22,780 Perhaps I should stop massaging. I don't know it that well. 474 00:22:22,900 --> 00:22:23,540 What if I pull the wrong muscle? 475 00:22:23,700 --> 00:22:25,460 Let's go to the hospital and get a doctor to check, okay? 476 00:22:25,660 --> 00:22:26,820 No. I don't want that. 477 00:22:26,980 --> 00:22:28,300 Why spend money on that? 478 00:22:28,780 --> 00:22:30,420 Why are you so stingy? 479 00:22:30,580 --> 00:22:32,060 Seeing a doctor won't cost much. 480 00:22:32,100 --> 00:22:32,580 Hurry up. 481 00:22:32,580 --> 00:22:33,620 Get change, and let's go. 482 00:22:33,820 --> 00:22:34,580 Why are you insisting? 483 00:22:34,740 --> 00:22:35,300 You massaged well. 484 00:22:35,460 --> 00:22:35,980 It'll be better soon. 485 00:22:36,140 --> 00:22:37,780 Keep going, and I'll be fine. 486 00:22:38,780 --> 00:22:40,940 I'm not a professional. 487 00:22:45,060 --> 00:22:46,100 Shanshan sent me a WeChat message. 488 00:22:46,580 --> 00:22:47,820 I'm calling him back. 489 00:22:49,060 --> 00:22:50,100 Don't stop massaging. 490 00:22:52,980 --> 00:22:53,540 Shanshan. 491 00:22:53,660 --> 00:22:54,820 I didn't check my phone just now. 492 00:22:55,060 --> 00:22:56,020 Have you arrived? 493 00:22:56,220 --> 00:22:57,180 No, bro. 494 00:22:57,540 --> 00:23:00,180 I just wanted to ask you something about being heart-fluttering. 495 00:23:01,060 --> 00:23:02,020 I have an idea. 496 00:23:02,260 --> 00:23:03,740 Tell me about it. 497 00:23:04,940 --> 00:23:05,900 It's gone now. 498 00:23:06,060 --> 00:23:06,660 It's resolved. 499 00:23:06,820 --> 00:23:08,340 What do you mean? 500 00:23:08,540 --> 00:23:09,340 Where are you? 501 00:23:09,500 --> 00:23:10,460 Why is it so noisy? 502 00:23:11,540 --> 00:23:12,620 I went out to get some food. 503 00:23:12,780 --> 00:23:13,820 I'll be back home soon. 504 00:23:15,140 --> 00:23:15,980 Be careful on your way. 505 00:23:16,140 --> 00:23:16,860 I'm hanging up. 506 00:23:26,060 --> 00:23:26,740 What's wrong? 507 00:23:28,060 --> 00:23:29,940 This is amazing. 508 00:23:31,780 --> 00:23:33,140 After you massage my back, 509 00:23:33,820 --> 00:23:34,980 it seems like my back stops hurting. 510 00:23:35,420 --> 00:23:36,060 Really? 511 00:23:36,580 --> 00:23:38,500 Perhaps I should open a massage parlor? 512 00:23:39,220 --> 00:23:39,740 Why? 513 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 Didn't you say I'm good at massaging? 514 00:23:41,140 --> 00:23:43,060 If I open a massage parlor, we'll be in the tertiary sector. 515 00:23:43,220 --> 00:23:43,780 I was joking with you. 516 00:23:43,780 --> 00:23:44,420 You took it seriously. 517 00:23:44,500 --> 00:23:45,940 - Keep going. - Stay still. 518 00:23:46,100 --> 00:23:47,260 You might get hurt again. 519 00:23:47,340 --> 00:23:48,540 And I won't know where to massage then. 520 00:23:48,540 --> 00:23:49,580 Just stay still. 521 00:23:49,580 --> 00:23:51,100 Okay, I'll stay still. 522 00:23:52,020 --> 00:23:52,900 Is it here? 523 00:23:53,020 --> 00:23:53,620 Yes. 524 00:23:56,700 --> 00:23:57,860 So much for me to do. 525 00:24:23,820 --> 00:24:26,620 I've heard about your situation. 526 00:24:27,500 --> 00:24:29,740 Whenever you encounter a difficult problem, 527 00:24:29,860 --> 00:24:31,580 you come to my place to read. 528 00:24:32,580 --> 00:24:34,860 You've read this book over and over again. 529 00:24:35,580 --> 00:24:40,340 You shouldn't blame everything on yourself. 530 00:24:41,460 --> 00:24:43,820 When facing difficulties, you need to look for problems within yourself. 531 00:24:44,140 --> 00:24:45,100 That's your motto. 532 00:24:45,300 --> 00:24:46,420 It applies to the others. 533 00:24:46,900 --> 00:24:47,940 It doesn't work for you. 534 00:24:50,700 --> 00:24:53,660 You've been working for a long time. 535 00:24:54,180 --> 00:24:57,500 Now, you must build your own brand. 536 00:24:57,620 --> 00:24:58,940 You must have confidence. 537 00:25:00,340 --> 00:25:02,780 I know, Miss Wan. 538 00:25:04,020 --> 00:25:06,060 Haven't I already taken the first step? 539 00:25:06,660 --> 00:25:10,860 It's just that the result is not quite satisfactory. 540 00:25:12,820 --> 00:25:14,500 This is just a minor setback. 541 00:25:14,580 --> 00:25:19,340 Your immediate task now is to stage a remarkable comeback. 542 00:25:19,460 --> 00:25:20,900 And you will definitely succeed. 543 00:25:24,500 --> 00:25:26,180 Here, drink this. 544 00:25:26,740 --> 00:25:27,700 Careful. It's hot. 545 00:25:31,060 --> 00:25:32,100 A remarkable comeback. 546 00:25:33,540 --> 00:25:34,100 Drink it. 547 00:25:49,060 --> 00:25:50,940 (Hello, everyone. I'm Liu Xia.) 548 00:25:51,060 --> 00:25:53,580 (A fresh graduate majoring in psychology.) 549 00:25:53,700 --> 00:25:56,140 (And also a novice psychological counselor.) 550 00:25:56,780 --> 00:26:01,820 (Could you share with us why did you choose the field of psychology?) 551 00:26:02,700 --> 00:26:03,580 Actually, in the beginning, 552 00:26:03,660 --> 00:26:09,140 I was a fragile, sensitive, and somewhat insecure girl. 553 00:26:09,980 --> 00:26:11,260 I was also afraid of being abandoned. 554 00:26:11,820 --> 00:26:16,620 So I would always do everything to please the people around me. 555 00:26:17,060 --> 00:26:18,260 But later on, 556 00:26:18,380 --> 00:26:19,740 I realized that no matter how much you give, 557 00:26:19,860 --> 00:26:21,460 you still get hurt repeatedly. 558 00:26:22,460 --> 00:26:24,060 (It wasn't until I came across psychology,) 559 00:26:24,500 --> 00:26:26,580 (that I discovered it can not only help me) 560 00:26:26,740 --> 00:26:28,380 (but also the people around me.) 561 00:26:55,940 --> 00:26:57,260 Hey, Xia, what's up? 562 00:26:57,580 --> 00:26:59,020 Hey, are you home? 563 00:26:59,220 --> 00:27:00,740 Yeah, I'm getting ready to sleep. 564 00:27:02,300 --> 00:27:03,580 I want to tell you something. 565 00:27:05,740 --> 00:27:06,820 Are you free tomorrow? 566 00:27:06,900 --> 00:27:08,620 I'll come to the TV station to find you. 567 00:27:08,740 --> 00:27:09,860 Meet you at the café downstairs, okay? 568 00:27:10,620 --> 00:27:11,900 Sure, no problem. 569 00:27:13,500 --> 00:27:14,620 Okay, see you tomorrow. 570 00:27:37,020 --> 00:27:37,860 I was just about to call you. 571 00:27:37,940 --> 00:27:39,220 And you called me. 572 00:27:39,340 --> 00:27:40,300 What happened? 573 00:27:40,700 --> 00:27:42,580 Nothing. You go ahead and say your thing first. 574 00:27:43,460 --> 00:27:45,860 Actually, I want to discuss something with you. 575 00:27:46,340 --> 00:27:47,980 Yesterday, I watched a variety show. 576 00:27:48,100 --> 00:27:49,540 I found it quite interesting. 577 00:27:49,620 --> 00:27:52,340 It was about the participants having their professions, 578 00:27:52,460 --> 00:27:54,980 and what they do in their profession every day. 579 00:27:55,100 --> 00:27:55,820 Wait a moment. 580 00:27:55,940 --> 00:27:57,740 You mean Profession Reality? 581 00:27:57,820 --> 00:27:58,500 Yeah. 582 00:27:59,100 --> 00:28:00,580 That's the show on our station. 583 00:28:01,940 --> 00:28:03,780 We really are siblings, aren't we? 584 00:28:04,540 --> 00:28:05,780 We're thinking about the same thing! 585 00:28:05,900 --> 00:28:07,580 What I wanna tell you is also related to this show. 586 00:28:07,580 --> 00:28:10,340 Let me introduce this show to you first. 587 00:28:10,420 --> 00:28:14,180 This show, you see, invites ordinary person. 588 00:28:14,660 --> 00:28:15,940 It only takes about ten days to film. 589 00:28:16,020 --> 00:28:16,780 It's not long. 590 00:28:16,940 --> 00:28:18,500 After that, they edit it into several episodes. 591 00:28:18,740 --> 00:28:22,900 The main purpose is to reveal the real state and content of the work. 592 00:28:23,860 --> 00:28:25,860 So, what do you think? 593 00:28:25,940 --> 00:28:29,380 Would you do me a favor and come to our show? 594 00:28:29,740 --> 00:28:30,840 Listen. 595 00:28:31,180 --> 00:28:33,820 Didn't you say before you can't just drift along anymore, 596 00:28:33,940 --> 00:28:35,420 that you need to plan properly? 597 00:28:35,660 --> 00:28:37,740 This show is a major one on our station. 598 00:28:38,260 --> 00:28:39,460 If you come on this show, 599 00:28:39,580 --> 00:28:40,220 and I am the director, 600 00:28:40,340 --> 00:28:41,340 the two of us will be a strong alliance. 601 00:28:41,500 --> 00:28:44,780 And your industry has a lot of mystery. 602 00:28:44,900 --> 00:28:46,180 The audience would love it. 603 00:28:47,020 --> 00:28:47,860 Give it some thought. 604 00:28:48,380 --> 00:28:48,940 Brother. 605 00:28:49,100 --> 00:28:50,420 What a coincidence. 606 00:28:50,700 --> 00:28:53,420 I was planning to tell you that I want to be on this show. 607 00:28:53,980 --> 00:28:55,460 No way. 608 00:28:55,620 --> 00:28:57,900 Let's have a toast. Cheers. 609 00:29:00,460 --> 00:29:01,420 You really want to come? 610 00:29:01,740 --> 00:29:02,660 I have a request. 611 00:29:03,100 --> 00:29:03,620 Go on. Tell me. 612 00:29:03,620 --> 00:29:04,900 When I come to this show, 613 00:29:05,060 --> 00:29:07,500 I'd like to promote my own counseling studio. 614 00:29:07,780 --> 00:29:10,980 I wanna establish my own brand as a psychological consultant. 615 00:29:11,940 --> 00:29:13,940 But you know my current situation. 616 00:29:14,860 --> 00:29:17,340 I haven't resolved those troubles yet. 617 00:29:17,580 --> 00:29:18,580 Can I still come on the show? 618 00:29:18,660 --> 00:29:19,300 Of course. 619 00:29:19,460 --> 00:29:20,060 Don't worry. 620 00:29:20,140 --> 00:29:20,980 Before I tell you about this, 621 00:29:21,100 --> 00:29:22,820 my biggest concern was whether you'd be willing to come, 622 00:29:22,940 --> 00:29:24,060 and whether I could afford to hire you. 623 00:29:24,180 --> 00:29:25,620 It doesn't seem like a problem now. 624 00:29:25,740 --> 00:29:26,740 And rest assured, 625 00:29:26,900 --> 00:29:28,340 I won't let you work for nothing. 626 00:29:29,460 --> 00:29:32,300 The executive producer of this show is my buddy. 627 00:29:32,380 --> 00:29:33,260 I'll talk to him. 628 00:29:33,340 --> 00:29:34,700 I'll say that my sister wants to be on this show, 629 00:29:34,820 --> 00:29:35,500 and he has to agree. 630 00:29:35,580 --> 00:29:36,340 Even if he doesn't want to. 631 00:29:36,500 --> 00:29:37,420 That's settled. 632 00:29:38,060 --> 00:29:39,100 It's decided, alright? 633 00:29:40,020 --> 00:29:40,500 Alright. 634 00:29:41,220 --> 00:29:41,980 I should get going. 635 00:29:42,100 --> 00:29:43,100 I'll go back and inform him right away. 636 00:29:43,220 --> 00:29:44,220 Just wait for my message. 637 00:29:44,860 --> 00:29:45,380 Alright. 638 00:30:01,140 --> 00:30:01,740 Thank you. 639 00:30:01,820 --> 00:30:02,660 You're welcome. 640 00:30:18,260 --> 00:30:19,340 That guy who lives with you. 641 00:30:19,460 --> 00:30:20,700 Who is he? 642 00:30:20,860 --> 00:30:21,860 Your boyfriend? 643 00:30:22,140 --> 00:30:23,140 Or just someone you're seeing? 644 00:30:24,180 --> 00:30:25,300 What do you want? 645 00:30:25,700 --> 00:30:26,860 He's my roommate. 646 00:30:26,940 --> 00:30:28,500 Not bad, Liu Xia. 647 00:30:28,620 --> 00:30:29,860 You've become quite shrewd. 648 00:30:30,420 --> 00:30:31,660 You can't handle it on your own, 649 00:30:32,100 --> 00:30:33,340 so you find someone to help? 650 00:30:34,060 --> 00:30:35,220 What do you mean? 651 00:30:35,700 --> 00:30:36,820 I didn't mean anything. 652 00:30:37,100 --> 00:30:39,100 I heard that you resigned. 653 00:30:39,380 --> 00:30:41,020 And people are criticizing you on the internet. 654 00:30:41,380 --> 00:30:45,700 And your so-called studio won't last long either. 655 00:30:45,820 --> 00:30:48,100 So I came to ask how are you going to pay me back. 656 00:30:48,420 --> 00:30:49,380 What do you mean, how? 657 00:30:49,500 --> 00:30:50,980 Don't play dumb with me. 658 00:30:51,420 --> 00:30:52,580 You have no income now. 659 00:30:52,780 --> 00:30:54,260 How are you going to repay me? 660 00:30:55,460 --> 00:30:56,860 You don't need to worry about this. 661 00:30:57,220 --> 00:30:58,180 I'll figure it out myself. 662 00:30:58,300 --> 00:31:00,020 You'd better do. 663 00:31:00,380 --> 00:31:01,820 Don't you dare cut me off. 664 00:31:02,020 --> 00:31:04,420 Or else I'll ask your friend for it. 665 00:31:04,620 --> 00:31:05,820 Zhang Shun. 666 00:31:06,460 --> 00:31:08,300 I've put up with you for so long. 667 00:31:09,500 --> 00:31:10,260 Don't push me. 668 00:31:10,380 --> 00:31:11,260 Push you? 669 00:31:11,820 --> 00:31:13,940 Don't you know well what kind of person you are? 670 00:31:16,020 --> 00:31:17,260 If I don't do well, 671 00:31:17,580 --> 00:31:19,020 you won't end up well either. 672 00:31:20,220 --> 00:31:23,260 I won't easily reveal your little secret. 673 00:31:25,180 --> 00:31:26,780 But don't push me. 674 00:31:29,980 --> 00:31:30,740 See you. 675 00:31:56,900 --> 00:31:57,580 They are leaving. 676 00:31:57,700 --> 00:31:58,700 Do we continue to follow? 677 00:31:59,780 --> 00:32:00,420 Yes. 678 00:32:13,800 --> 00:32:19,640 (Borman Counseling Center) 679 00:32:20,420 --> 00:32:22,100 Liu Xia was recommended by Borman. 680 00:32:22,620 --> 00:32:24,020 Now that this has happened, 681 00:32:24,300 --> 00:32:26,500 Borman will take the corresponding responsibility. 682 00:32:26,660 --> 00:32:27,660 You can rest assured of that. 683 00:32:28,460 --> 00:32:29,980 How can I rest assured? 684 00:32:30,420 --> 00:32:32,220 For a big company like Aoran Group, 685 00:32:32,660 --> 00:32:36,020 you definitely have to cooperate with a legitimate counseling center like ours. 686 00:32:36,220 --> 00:32:37,660 After something like this happens, 687 00:32:38,900 --> 00:32:43,180 you're still asking me to hand over Aoran Group's counseling to you? 688 00:32:43,500 --> 00:32:44,260 That's right. 689 00:32:44,900 --> 00:32:46,500 How confident of you. 690 00:32:47,100 --> 00:32:48,780 Why makes you think I would agree? 691 00:32:49,540 --> 00:32:52,140 Here's the collaboration proposal I made. 692 00:32:52,260 --> 00:32:53,300 Please take a look. 693 00:32:53,860 --> 00:32:56,460 I won't go into too much detail about counseling. 694 00:32:56,700 --> 00:32:59,420 What I want to talk to you about is the business operation aspect. 695 00:33:00,780 --> 00:33:03,220 In today's world, the economy is rapidly developing, 696 00:33:03,340 --> 00:33:05,220 information is expanding, 697 00:33:05,420 --> 00:33:06,540 the social pace is accelerating, 698 00:33:06,660 --> 00:33:07,820 and competition is getting fierce. 699 00:33:08,340 --> 00:33:09,500 Under this trend, 700 00:33:09,620 --> 00:33:13,460 our thoughts and behaviors have undergone a series of changes. 701 00:33:14,700 --> 00:33:18,260 The mental well-being of employees has become increasingly concerning. 702 00:33:18,380 --> 00:33:22,660 Aoran Group heavily invests in employee counseling services 703 00:33:22,780 --> 00:33:24,660 to support their mental health. 704 00:33:24,780 --> 00:33:28,380 This itself is a social hot topic. 705 00:33:28,900 --> 00:33:29,900 Since money has been spent, 706 00:33:30,020 --> 00:33:31,140 and the work has been done, 707 00:33:31,980 --> 00:33:34,020 why not add fuel to the fire? 708 00:33:35,260 --> 00:33:35,940 How? 709 00:33:36,100 --> 00:33:38,220 Just a small advertising fee. 710 00:33:38,500 --> 00:33:43,060 It can promote the corporate culture of Aoran Group to everyone. 711 00:33:43,380 --> 00:33:44,700 The detailed plan is inside. 712 00:33:45,100 --> 00:33:46,020 You can take a look. 713 00:33:49,180 --> 00:33:49,820 I understand now. 714 00:33:51,180 --> 00:33:55,300 You want me to pay and provide free publicity for Borman. 715 00:33:55,780 --> 00:33:57,540 You have quite a clever plan, haven't you? 716 00:33:57,700 --> 00:33:58,340 Ms. Jiang. 717 00:33:58,860 --> 00:34:00,180 This is called mutual benefit, 718 00:34:00,660 --> 00:34:01,700 a win-win cooperation. 719 00:34:06,900 --> 00:34:08,460 You have quite the ambition. 720 00:34:09,620 --> 00:34:15,580 A small counseling center talking about mutual benefit and win-win cooperation? 721 00:34:15,740 --> 00:34:16,420 Yes. 722 00:34:17,420 --> 00:34:20,500 Borman is a small counseling center now, 723 00:34:20,620 --> 00:34:21,940 but its ambitions go beyond that. 724 00:34:22,260 --> 00:34:24,340 We not only want to be a professional benchmark in the industry, 725 00:34:25,060 --> 00:34:27,100 but we also want to engage in business operations, 726 00:34:27,540 --> 00:34:28,420 seek financing and go public, 727 00:34:28,580 --> 00:34:29,660 to become stronger and stronger. 728 00:34:34,060 --> 00:34:36,900 You're not only an excellent psychological counselor, 729 00:34:37,340 --> 00:34:39,260 but also a remarkable businessman. 730 00:34:42,540 --> 00:34:43,660 Very astute. 731 00:34:49,460 --> 00:34:50,220 Ms. Jiang. 732 00:34:51,180 --> 00:34:52,140 What about our cooperation? 733 00:34:52,300 --> 00:34:53,180 It's good. 734 00:34:53,460 --> 00:34:54,580 The coffee is good. 735 00:35:16,160 --> 00:35:19,880 (Borman Counseling Center) 736 00:35:39,380 --> 00:35:40,340 Hello, Mr. Li. 737 00:35:41,100 --> 00:35:42,180 (Congrats, Mr. Yang.) 738 00:35:42,460 --> 00:35:45,860 (The collaboration is receiving high attention online.) 739 00:35:45,980 --> 00:35:47,460 (It's been trending several times.) 740 00:35:47,620 --> 00:35:49,420 That's nothing compared to you. 741 00:35:49,580 --> 00:35:50,460 I'll work harder. 742 00:35:51,020 --> 00:35:53,140 (From now on, you're gonna be a big boss.) 743 00:35:53,420 --> 00:35:54,860 (Borman is really popular now.) 744 00:35:55,060 --> 00:35:57,820 (There are praises for Borman everywhere on the internet.) 745 00:35:58,300 --> 00:35:59,620 I'm flattered, Mr. Zhang. 746 00:36:00,100 --> 00:36:01,020 I'm gonna organize a gathering. 747 00:36:01,180 --> 00:36:02,740 Let's get together and have a good time. 748 00:36:02,860 --> 00:36:03,420 Have a few drinks. 749 00:36:03,700 --> 00:36:04,700 (Sure, no problem.) 750 00:36:05,180 --> 00:36:05,980 Bye. 751 00:36:06,100 --> 00:36:06,860 (Congratulations!) 752 00:36:07,140 --> 00:36:09,540 (Now, Aoran Group enjoys a great reputation among netizens.) 753 00:36:10,060 --> 00:36:12,260 (Aoran's stocks have been skyrocketing.) 754 00:36:12,500 --> 00:36:13,700 (With such a collaboration,) 755 00:36:13,820 --> 00:36:15,180 (Borman has a bright future ahead.) 756 00:36:15,300 --> 00:36:17,860 (When Borman goes public, don't forget about us.) 757 00:36:18,020 --> 00:36:19,380 Don't worry. I won't. 758 00:36:21,220 --> 00:36:22,380 (Let's talk again soon.) 759 00:36:37,500 --> 00:36:38,140 Mr. Yang. 760 00:36:38,300 --> 00:36:39,860 Mr. Sun sent several flower baskets over. 761 00:36:39,980 --> 00:36:40,860 They're placed at our door. 762 00:36:40,980 --> 00:36:41,820 Do you wanna take a look? 763 00:36:42,100 --> 00:36:42,580 I got it. 764 00:36:43,140 --> 00:36:44,540 And there's Mr. Zhao from Huarong Group 765 00:36:44,660 --> 00:36:45,460 and Mr. Liu from Huiyuan Group, 766 00:36:45,580 --> 00:36:46,540 they all wanna treat you to a meal. 767 00:36:46,700 --> 00:36:48,220 Tell them I'll attend all of them. 768 00:36:48,380 --> 00:36:49,460 Okay, I'll reply to them. 769 00:36:50,300 --> 00:36:52,700 Go to the finance department and get your bonus. 770 00:36:53,060 --> 00:36:53,860 Really? 771 00:36:54,180 --> 00:36:55,060 Thank you, Mr. Yang. 772 00:36:55,420 --> 00:36:56,300 Don't drink too much. 773 00:36:56,420 --> 00:36:57,180 Take care of yourself. 774 00:36:57,580 --> 00:36:58,380 Sure thing. 775 00:37:37,780 --> 00:37:38,620 She's here. 776 00:37:38,740 --> 00:37:39,300 Don't worry. 777 00:37:39,940 --> 00:37:40,860 Who do you like? 778 00:37:41,700 --> 00:37:44,260 - You scared me. - You startled me. 779 00:37:45,740 --> 00:37:46,220 Hurry up. 780 00:37:46,380 --> 00:37:47,100 Faster. 781 00:37:48,060 --> 00:37:50,060 (Keep Running, Class) 782 00:37:50,060 --> 00:37:51,340 Give it your all. Faster! 783 00:38:09,780 --> 00:38:10,860 What is this? 784 00:38:11,820 --> 00:38:12,820 A market? 785 00:38:13,860 --> 00:38:16,060 Is this how you behave on the first day of school? 786 00:38:16,460 --> 00:38:17,700 Reveal yourself? 787 00:38:22,380 --> 00:38:24,260 Come. You guys come up and teach. 788 00:38:24,820 --> 00:38:25,740 I'll go down. 789 00:38:26,700 --> 00:38:28,700 You don't have a bit of the demeanor of a student! 790 00:38:31,180 --> 00:38:34,620 I'll be your class teacher for the next three years. 791 00:38:35,180 --> 00:38:39,140 You better think about how you'll get along with me. 792 00:38:39,900 --> 00:38:40,900 Did you hear me? 793 00:38:42,500 --> 00:38:43,140 Yes. 794 00:38:43,780 --> 00:38:44,700 Louder. 795 00:38:45,140 --> 00:38:46,700 Yes! 796 00:38:49,460 --> 00:38:51,540 We have a new classmate today. 797 00:38:52,220 --> 00:38:53,860 Let me introduce her to you. 798 00:38:54,860 --> 00:38:55,820 Zhong Nana. 799 00:38:56,060 --> 00:38:57,020 Come in. 800 00:39:04,820 --> 00:39:06,100 Are you guys Tarzans? 801 00:39:08,020 --> 00:39:09,700 Did you not hear me just now?! 802 00:39:10,620 --> 00:39:11,780 Are you monkeys? 803 00:39:15,020 --> 00:39:15,580 Nana. 804 00:39:15,700 --> 00:39:16,860 Introduce yourself. 805 00:39:17,460 --> 00:39:18,180 Hello, everyone. 806 00:39:18,340 --> 00:39:19,500 My name is Zhong Nana. 807 00:39:19,820 --> 00:39:21,980 I'm happy to be classmates with you. 808 00:39:22,780 --> 00:39:24,740 We're also very happy. 809 00:39:31,900 --> 00:39:33,820 Go ahead and choose your seat. 810 00:39:36,260 --> 00:39:37,380 - Here. - Here! 811 00:39:37,500 --> 00:39:39,420 - Sit here! - Come sit here! 812 00:39:42,860 --> 00:39:43,460 Youyou. 813 00:39:43,500 --> 00:39:45,380 I think you're pretty cool. 814 00:39:45,540 --> 00:39:46,620 I wouldn't replace you. 815 00:39:46,780 --> 00:39:47,780 But I wanna replace you. 816 00:39:47,900 --> 00:39:48,500 Listen. 817 00:39:48,620 --> 00:39:50,660 This is enough to show that I'm a real good guy. 818 00:39:50,780 --> 00:39:51,380 Because I... 819 00:39:53,820 --> 00:39:54,820 - Sit here! - Sit with me! 820 00:39:59,300 --> 00:40:00,940 Zhong Nana, come! 821 00:40:02,260 --> 00:40:03,660 There's no one next to me. 822 00:40:04,420 --> 00:40:05,300 Jia Yaonan. 823 00:40:10,620 --> 00:40:12,380 What are you doing? 824 00:40:12,540 --> 00:40:13,300 Sit down. 825 00:40:18,380 --> 00:40:20,340 Hey, can I sit here? 826 00:40:21,940 --> 00:40:22,900 Sure! 827 00:40:31,100 --> 00:40:33,540 Put irrelevant things away now. 828 00:40:36,060 --> 00:40:37,300 Can I borrow a pen? 829 00:40:37,940 --> 00:40:38,980 I'm gonna start teaching. 830 00:40:41,980 --> 00:40:42,620 Here. 831 00:40:55,260 --> 00:40:56,020 Self-study. 832 00:40:56,140 --> 00:40:57,540 Self-study! 833 00:41:02,100 --> 00:41:03,340 Right, time for self-study. 834 00:41:03,340 --> 00:41:05,340 (Self-study) 835 00:41:06,020 --> 00:41:06,820 Jia Yaonan. 836 00:41:07,500 --> 00:41:08,740 Come to my office. 837 00:41:40,140 --> 00:41:40,980 Did you write this? 838 00:41:41,580 --> 00:41:42,460 Yeah. 839 00:41:43,540 --> 00:41:44,300 What do you think? 840 00:41:44,500 --> 00:41:46,900 Do you feel it's better this time? 841 00:41:49,220 --> 00:41:50,140 Yes, it's good. 842 00:41:51,660 --> 00:41:53,860 I can feel a hint of love in it. 843 00:41:56,220 --> 00:41:57,820 But I find it quite strange. 844 00:41:58,220 --> 00:42:01,500 You've been coming to me every day, searching for this feeling of love. 845 00:42:01,620 --> 00:42:02,660 But you couldn't find it. 846 00:42:03,060 --> 00:42:05,900 And now, after a few days of not seeing each other, you found it? 847 00:42:06,900 --> 00:42:07,700 No, it's not that. 848 00:42:08,220 --> 00:42:11,700 I hired a strategist. 849 00:42:13,820 --> 00:42:14,580 Who is it? 850 00:42:18,420 --> 00:42:19,460 Who is it? 851 00:42:21,580 --> 00:42:22,700 Stop smirking. 852 00:42:22,780 --> 00:42:23,940 Tell me. Who is it? 853 00:42:24,060 --> 00:42:24,740 This person is very useful. 854 00:42:24,900 --> 00:42:26,180 Very helpful. 855 00:42:27,580 --> 00:42:29,500 Actually, it has nothing to do with her. 856 00:42:32,300 --> 00:42:34,420 Whoever it is, get in touch more. 857 00:42:34,740 --> 00:42:36,500 It's very helpful for our project. 858 00:42:36,780 --> 00:42:37,980 This person is reliable. 859 00:42:42,460 --> 00:42:43,500 Who is it though? 860 00:42:51,180 --> 00:42:51,700 Who? 861 00:42:51,780 --> 00:42:52,740 Bro, just keep reading. 862 00:42:52,860 --> 00:42:53,820 I have another paragraph after this. 863 00:42:53,940 --> 00:42:54,660 Is that so? 864 00:43:29,601 --> 00:43:32,231 ♪Sleeping peacefully behind you♪ 865 00:43:33,701 --> 00:43:37,201 ♪Dreaming a dream about you♪ 866 00:43:37,841 --> 00:43:43,671 ♪Returning with you to a very, very young time♪ 867 00:43:45,441 --> 00:43:49,141 ♪The rain outside has been falling for a long time♪ 868 00:43:49,701 --> 00:43:53,131 ♪You have accompanied me for a long time♪ 869 00:43:54,241 --> 00:43:56,421 ♪Continuing on♪ 870 00:43:56,421 --> 00:44:01,701 ♪The evening glow covering your forehead♪ 871 00:44:02,541 --> 00:44:05,171 ♪Our tightly held hands♪ 872 00:44:05,441 --> 00:44:09,141 ♪Have withstood countless cold currents♪ 873 00:44:09,901 --> 00:44:12,021 ♪It is you who have given me♪ 874 00:44:12,021 --> 00:44:15,901 ♪The entire universe of tenderness♪ 875 00:44:17,401 --> 00:44:21,201 ♪You are always by my side♪ 876 00:44:21,741 --> 00:44:26,101 ♪Like stars lying on the moon's chest♪ 877 00:44:26,101 --> 00:44:28,201 ♪We keep walking♪ 878 00:44:29,601 --> 00:44:34,101 ♪Just like this, keep walking♪ 879 00:44:34,341 --> 00:44:37,381 ♪Behind us♪ 880 00:44:37,381 --> 00:44:41,661 ♪You've been following all along♪ 881 00:44:41,971 --> 00:44:44,021 ♪Protecting this lifetime♪ 882 00:44:44,021 --> 00:44:48,781 ♪With your strong and solid chest♪ 883 00:44:49,541 --> 00:44:53,241 ♪You often caress my forehead gently♪ 884 00:44:53,741 --> 00:44:57,141 ♪Saying you will accompany me for a long time♪ 885 00:44:58,241 --> 00:45:01,341 ♪Until the end of the world♪ 886 00:45:01,841 --> 00:45:06,401 ♪Embracing each other at the edge of the sea♪ 887 00:45:06,401 --> 00:45:09,501 ♪Waiting together♪ 888 00:45:09,501 --> 00:45:13,171 ♪Embracing you tightly♪ 889 00:45:13,771 --> 00:45:16,101 ♪Believing in our love♪ 890 00:45:16,101 --> 00:45:20,981 ♪Will last for a very, very long time♪ 891 00:45:21,371 --> 00:45:25,371 ♪Still remember the moment we met♪ 892 00:45:25,371 --> 00:45:30,481 ♪The smile that unintentionally appeared♪ 893 00:45:32,341 --> 00:45:35,301 ♪Had long been in my heart♪ 894 00:45:36,201 --> 00:45:43,261 ♪Hidden for a long, long time♪56628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.