Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:22,760
♪Trapped in primal shackles♪
2
00:00:22,900 --> 00:00:24,660
♪Waiting for you to land♪
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,890
♪Seeing you like seeing another me♪
4
00:00:28,960 --> 00:00:33,860
♪Encountered and missed,
sealing all memories♪
5
00:00:36,300 --> 00:00:38,780
♪My heart has been crushed♪
6
00:00:38,780 --> 00:00:40,530
♪Never healed♪
7
00:00:40,530 --> 00:00:43,700
♪The me in your eyes♪
8
00:00:43,800 --> 00:00:50,060
♪Stubborn and fragile,
most afraid of being neglected♪
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,100
♪Arrogant is who I am♪
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,060
♪A shell that locks my heart♪
11
00:00:55,100 --> 00:00:58,290
♪An unfinished suspense novel♪
12
00:00:58,760 --> 00:01:00,890
♪Waiting for you to hold my hand♪
13
00:01:00,900 --> 00:01:03,260
♪Accompany me in continuing to write♪
14
00:01:03,260 --> 00:01:06,740
♪Writing until the moment of the ending♪
15
00:01:07,900 --> 00:01:11,500
♪You are the protagonist,
and I am too, I am♪
16
00:01:15,400 --> 00:01:19,220
♪Souls with the same color♪
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,730
♪You are the light within me♪
18
00:01:22,730 --> 00:01:25,020
♪In the mundane life♪
19
00:01:25,020 --> 00:01:27,020
♪Tasting thrilling moments♪
20
00:01:27,060 --> 00:01:30,130
♪Finally, light shines upon me♪
21
00:01:30,130 --> 00:01:31,790
♪In the dark corners♪
22
00:01:31,800 --> 00:01:33,900
♪Accompany me
in breaking free from shackles♪
23
00:01:33,900 --> 00:01:37,180
=Twilight=
24
00:01:37,200 --> 00:01:37,320
=Twilight=
25
00:01:37,320 --> 00:01:40,200
=Episode 9=
26
00:01:40,420 --> 00:01:41,220
Bro.
27
00:01:41,540 --> 00:01:43,460
Although I've never
had a serious relationship,
28
00:01:43,620 --> 00:01:45,940
I understand everything
about being in a relationship.
29
00:01:46,540 --> 00:01:50,940
It's just that I haven't been
able to feel that kind of feeling.
30
00:01:50,940 --> 00:01:51,700
So I...
31
00:01:52,100 --> 00:01:53,100
What kind of feeling?
32
00:01:54,500 --> 00:01:55,540
Well...
33
00:01:56,540 --> 00:01:58,740
Shanshan meant
the feeling of being moved.
34
00:02:00,660 --> 00:02:01,780
Pink bubbles.
[*Love is in the air]
35
00:02:01,860 --> 00:02:03,980
That's why I asked
him to write about me.
36
00:02:04,900 --> 00:02:07,140
Think about my life.
37
00:02:09,740 --> 00:02:11,020
It's full of bubbles.
38
00:02:32,820 --> 00:02:33,540
Bro.
39
00:02:34,140 --> 00:02:35,580
You stepping on the gas pedal?
40
00:02:36,660 --> 00:02:37,420
What?
41
00:02:37,900 --> 00:02:39,220
Your leg is shaking
and it's making me nervous.
42
00:02:39,340 --> 00:02:40,620
I can't continue writing the script.
43
00:02:41,860 --> 00:02:43,140
I'm not shaking.
44
00:02:43,860 --> 00:02:45,100
Really?
45
00:02:45,260 --> 00:02:47,500
You're spilling some
of my 30-yuan coffee,
46
00:02:47,580 --> 00:02:48,860
and I haven't even had a sip yet!
47
00:02:49,860 --> 00:02:50,740
Sorry about that.
48
00:02:51,620 --> 00:02:53,180
Just write. Focus on writing.
49
00:03:01,780 --> 00:03:02,580
Bro.
50
00:03:02,980 --> 00:03:04,820
What are you so focused on?
51
00:03:09,100 --> 00:03:10,500
Let me show you something good.
52
00:03:14,540 --> 00:03:15,940
New colleague.
53
00:03:16,540 --> 00:03:17,660
Look at her face.
54
00:03:17,780 --> 00:03:18,580
Just look.
55
00:03:18,860 --> 00:03:20,740
She's for sure the kind
who's good at writing scripts.
56
00:03:24,540 --> 00:03:27,260
Can you tell that just
by looking at their faces?
57
00:03:27,380 --> 00:03:28,460
Of course.
58
00:03:29,580 --> 00:03:30,580
Her physiognomy.
59
00:03:30,820 --> 00:03:31,780
Her nose.
60
00:03:31,900 --> 00:03:32,940
How does that say
she's good at scriptwriting?
61
00:03:33,060 --> 00:03:34,140
The eyes have to be big?
62
00:03:34,260 --> 00:03:34,660
Alright, alright.
63
00:03:34,740 --> 00:03:35,180
And her face shape.
64
00:03:35,220 --> 00:03:36,060
Stop babbling.
65
00:03:36,300 --> 00:03:37,380
You don't understand a thing.
66
00:03:37,580 --> 00:03:38,540
Just go back to your script.
67
00:03:38,740 --> 00:03:40,380
She's arriving soon.
68
00:03:40,380 --> 00:03:41,180
Stop talking.
69
00:03:41,820 --> 00:03:43,740
She can write a good script, huh?
70
00:03:51,020 --> 00:03:51,820
You want one?
71
00:03:52,700 --> 00:03:53,740
Sure.
72
00:04:06,580 --> 00:04:07,660
Close my laptop.
73
00:04:09,100 --> 00:04:09,860
Hello.
74
00:04:15,180 --> 00:04:15,740
Here.
75
00:04:16,380 --> 00:04:17,340
Thank you, Mr. Jia.
76
00:04:17,620 --> 00:04:18,420
You're welcome.
77
00:04:32,820 --> 00:04:36,020
Jiang Xue the Lone Angler?
78
00:04:37,500 --> 00:04:38,180
Jiang Xue.
79
00:04:38,460 --> 00:04:38,980
Yes.
80
00:04:40,420 --> 00:04:42,140
This name is extraordinary.
81
00:04:42,900 --> 00:04:44,220
It has a profound artistic conception.
82
00:04:45,500 --> 00:04:47,380
Has anyone ever told you that
you don't look good in photos?
83
00:04:48,660 --> 00:04:51,620
Your photos don't do you justice.
84
00:04:52,940 --> 00:04:53,860
Thanks.
85
00:04:55,060 --> 00:04:55,780
Mr. Jia.
86
00:04:55,980 --> 00:04:57,460
I sent you the script I wrote before.
87
00:04:57,540 --> 00:04:58,500
Did you read it?
88
00:04:59,020 --> 00:04:59,580
I did.
89
00:04:59,700 --> 00:05:00,980
So, what do you think?
90
00:05:03,940 --> 00:05:05,940
I think it's pretty good.
91
00:05:06,380 --> 00:05:07,900
Being a screenwriter,
92
00:05:08,700 --> 00:05:11,220
talent and hard work
are important, of course.
93
00:05:12,460 --> 00:05:14,740
But commitment matters most.
94
00:05:15,420 --> 00:05:16,980
I can see it in your demeanor.
95
00:05:17,380 --> 00:05:20,740
You're the type that
gets immersed in writing, right?
96
00:05:20,940 --> 00:05:22,340
Mr. Jia.
97
00:05:22,420 --> 00:05:25,300
What will I mainly
be doing for this job?
98
00:05:26,980 --> 00:05:29,740
I brought a core member of my team here.
99
00:05:29,860 --> 00:05:30,260
There he is.
100
00:05:30,740 --> 00:05:32,300
Shanshan, new colleague.
101
00:05:32,380 --> 00:05:33,180
Say hello.
102
00:05:33,900 --> 00:05:34,460
Hello.
103
00:05:34,580 --> 00:05:35,180
Hello.
104
00:05:36,340 --> 00:05:38,140
From now on, we're all one team.
105
00:05:38,500 --> 00:05:44,020
So, shall we communicate more to
enhance our understanding of each other?
106
00:05:45,980 --> 00:05:47,020
Have some coffee.
107
00:05:47,740 --> 00:05:48,260
Sure.
108
00:05:48,460 --> 00:05:49,780
Do you like alcohol?
109
00:05:50,540 --> 00:05:51,260
Alcohol?
110
00:05:51,380 --> 00:05:52,860
I like whiskey.
111
00:05:52,940 --> 00:05:54,380
Sometimes when I can't write anything,
112
00:05:54,540 --> 00:05:55,460
I'll have some drinks.
113
00:05:55,940 --> 00:05:58,700
Alcohol brings out my creativity.
114
00:06:00,140 --> 00:06:01,140
In my opinion,
115
00:06:01,420 --> 00:06:06,740
the greatest meaning of art is to
explore the depths of the human soul.
116
00:06:07,060 --> 00:06:07,580
♪One♪
117
00:06:07,700 --> 00:06:08,220
♪Two♪
118
00:06:08,300 --> 00:06:09,480
♪Three. Make it♪
119
00:06:12,660 --> 00:06:15,420
Working for someone like
that won't lead to good results.
120
00:06:21,940 --> 00:06:23,660
Bro, what's going on?
121
00:06:25,340 --> 00:06:26,620
She has character issues.
122
00:06:27,260 --> 00:06:29,220
She's not suitable to join our team.
123
00:06:33,260 --> 00:06:34,140
He failed.
124
00:06:37,540 --> 00:06:41,260
Young people should have passion.
125
00:06:42,020 --> 00:06:43,420
They should be enthusiastic.
126
00:06:44,060 --> 00:06:47,100
When they set their minds
on something, they dive right in.
127
00:06:47,340 --> 00:06:48,940
No one can stop them.
128
00:06:49,180 --> 00:06:51,420
That's what youth and
campus life are all about.
129
00:06:52,260 --> 00:06:53,420
Did you write that down?
130
00:06:54,620 --> 00:06:57,260
Also, when you pursue a woman,
it's all about tactics.
131
00:06:57,500 --> 00:06:58,820
There must be a method to it.
132
00:07:02,060 --> 00:07:04,420
You're saying so much,
making it seem like you know a lot.
133
00:07:04,780 --> 00:07:06,140
I... I'm just saying.
134
00:07:06,260 --> 00:07:07,700
I'm inspiring him to write the script.
135
00:07:07,860 --> 00:07:09,140
Shanshan, do you agree?
136
00:07:09,260 --> 00:07:09,780
Sure.
137
00:07:09,900 --> 00:07:11,700
I remember everything
that you told me before.
138
00:07:11,820 --> 00:07:13,460
The three tactics. I remember them all.
139
00:07:16,260 --> 00:07:17,340
What three tactics?
140
00:07:19,380 --> 00:07:21,380
Be persistent, shameless,
141
00:07:21,500 --> 00:07:22,460
and use...
142
00:07:30,020 --> 00:07:31,980
Use what?
143
00:07:32,580 --> 00:07:33,660
Yeah. What?
144
00:07:35,380 --> 00:07:36,220
Use...
145
00:07:39,580 --> 00:07:41,020
T-Rex.
146
00:07:43,180 --> 00:07:44,780
A T-Rex toy, right?
147
00:07:50,860 --> 00:07:51,540
Yuan Yuan.
148
00:07:51,660 --> 00:07:52,820
Could you add some hot water for me?
149
00:07:53,780 --> 00:07:54,620
Hot water.
150
00:07:55,580 --> 00:07:57,380
If you want me to leave, just say it.
151
00:07:57,540 --> 00:07:58,740
Why make so many excuses?
152
00:08:02,860 --> 00:08:04,420
Are you crazy?
153
00:08:04,580 --> 00:08:05,300
She was here.
154
00:08:05,420 --> 00:08:06,660
Could you watch your words?
155
00:08:07,460 --> 00:08:09,700
Bro, it's not that I'm criticizing you.
156
00:08:10,140 --> 00:08:12,220
You should treat Yuan Yuan better.
157
00:08:12,540 --> 00:08:14,620
Your trivial matters give me a headache
just when I think about them.
158
00:08:14,860 --> 00:08:15,980
Now I understand,
159
00:08:16,100 --> 00:08:18,660
why I haven't been able to
find that heart-fluttering emotion.
160
00:08:18,700 --> 00:08:20,620
And why's that?
161
00:08:21,340 --> 00:08:23,100
I'm with you every day.
162
00:08:23,220 --> 00:08:25,260
Your matters affect me too much.
163
00:08:25,540 --> 00:08:27,020
It's made me stop believing in love.
164
00:08:27,220 --> 00:08:28,020
What have I done?
165
00:08:28,140 --> 00:08:29,300
You've been going on and on about it.
166
00:08:31,620 --> 00:08:33,100
What are their names again?
167
00:08:33,460 --> 00:08:34,340
What are their names?
168
00:08:34,940 --> 00:08:36,420
Let me randomly say a few.
169
00:08:36,540 --> 00:08:37,260
Just a few random ones.
170
00:08:37,380 --> 00:08:44,500
There's Qiao, Qi, Li,
Huihui, Jingjing, Yuanyuan...
171
00:08:45,500 --> 00:08:46,260
Their names are quite rhythmic.
172
00:08:46,460 --> 00:08:47,060
I know who the next one is.
173
00:08:47,180 --> 00:08:48,180
I also know the next one.
174
00:08:48,340 --> 00:08:49,420
It's Shanshan, alright?
175
00:08:50,180 --> 00:08:51,460
Stop babbling.
176
00:08:51,580 --> 00:08:53,060
You should focus on the script.
177
00:08:53,500 --> 00:08:54,180
Okay, okay.
178
00:08:54,340 --> 00:08:55,180
I'll stop.
179
00:08:55,420 --> 00:08:56,860
Our meeting has ended, right?
180
00:08:56,940 --> 00:08:58,180
Anyway, I understand what you mean.
181
00:08:58,300 --> 00:08:59,820
I'll go back and think about it myself.
182
00:09:00,260 --> 00:09:01,060
Wait!
183
00:09:02,740 --> 00:09:04,100
I'm telling you seriously.
184
00:09:04,420 --> 00:09:06,420
There's only one week left.
185
00:09:06,540 --> 00:09:07,340
Don't say anything.
186
00:09:07,540 --> 00:09:08,220
Don't give me excuses.
187
00:09:08,220 --> 00:09:08,820
I know.
188
00:09:09,020 --> 00:09:09,620
Just one week.
189
00:09:09,740 --> 00:09:10,420
Only one week.
190
00:09:10,580 --> 00:09:11,260
Understand?
191
00:09:25,220 --> 00:09:26,700
What does the girl look like?
192
00:09:27,700 --> 00:09:28,620
Which girl?
193
00:09:28,940 --> 00:09:31,380
The one who seems
good at scriptwriting.
194
00:09:32,100 --> 00:09:33,060
That one?
195
00:09:33,620 --> 00:09:34,420
I forgot.
196
00:09:34,900 --> 00:09:36,300
Don't you have a photo?
197
00:09:36,780 --> 00:09:37,540
Show me.
198
00:09:37,660 --> 00:09:38,700
I deleted the photo.
199
00:09:38,820 --> 00:09:39,860
I deleted it a long time ago.
200
00:09:39,980 --> 00:09:41,140
I forgot my glasses.
201
00:09:41,300 --> 00:09:41,900
Glasses.
202
00:09:42,660 --> 00:09:43,700
You want the photo, right?
203
00:09:43,820 --> 00:09:44,500
I have it.
204
00:09:44,620 --> 00:09:45,660
I have photos and videos.
205
00:09:45,820 --> 00:09:47,100
Your cab hasn't arrived yet?
206
00:09:48,660 --> 00:09:49,260
It just arrived.
207
00:09:49,300 --> 00:09:50,820
I'll send them to you when I get back.
208
00:09:52,580 --> 00:09:53,220
I'm warning you.
209
00:09:53,340 --> 00:09:56,900
If you dare to delay submitting
the manuscript, I'll smack you hard!
210
00:09:57,900 --> 00:10:00,900
Send me the photos
immediately once you receive them.
211
00:10:01,700 --> 00:10:02,340
Got it.
212
00:10:27,660 --> 00:10:29,660
(Quotes from books)
213
00:10:58,240 --> 00:10:58,760
Miss Liu.
214
00:10:58,760 --> 00:11:00,500
Do you have time now?
215
00:11:01,420 --> 00:11:02,140
What's up?
216
00:11:02,620 --> 00:11:04,940
I wanna get a "massage" from you.
217
00:11:06,220 --> 00:11:07,700
Feeling stressed again?
218
00:11:08,860 --> 00:11:09,700
Yeah, I'm quite stressed.
219
00:11:09,780 --> 00:11:11,300
It's been overwhelming.
220
00:11:12,740 --> 00:11:14,380
Last time it was for free.
221
00:11:14,500 --> 00:11:15,940
This time I'll pay.
222
00:11:16,060 --> 00:11:17,420
But I'm not getting a membership.
223
00:11:18,180 --> 00:11:18,540
Alright.
224
00:11:18,660 --> 00:11:19,780
What package would you like?
225
00:11:21,100 --> 00:11:22,580
What packages are there?
226
00:11:22,980 --> 00:11:24,420
That depends on your symptoms.
227
00:11:25,340 --> 00:11:26,260
Then let's go for the cheapest one.
228
00:11:26,380 --> 00:11:27,300
My symptoms are mild.
229
00:11:27,420 --> 00:11:29,100
It shouldn't be too difficult.
230
00:11:29,340 --> 00:11:30,900
Whether the symptoms are mild or severe,
231
00:11:31,060 --> 00:11:32,860
it's not for you to decide.
232
00:11:33,020 --> 00:11:34,020
So, yes or no?
233
00:11:34,140 --> 00:11:35,380
If we keep discussing,
I'm gonna charge you.
234
00:11:36,660 --> 00:11:38,020
Alright, let's do it.
235
00:11:43,660 --> 00:11:44,980
Let's begin.
236
00:11:45,500 --> 00:11:46,780
Tell me what's been bothering you.
237
00:11:48,300 --> 00:11:50,940
Lately, I've been facing
a bottleneck in my scriptwriting.
238
00:11:51,180 --> 00:11:51,860
I'm stuck.
239
00:11:52,420 --> 00:11:56,500
I'm curious about what kind of guys
girls actually like these days.
240
00:11:56,860 --> 00:12:00,300
Is it the type that's carefree,
a player who knows how to pick up girls?
241
00:12:00,420 --> 00:12:02,060
Or someone more profound,
242
00:12:02,220 --> 00:12:06,100
who's not particularly
expressive, like a domineering CEO.
243
00:12:06,220 --> 00:12:08,700
Or someone gentler,
like a heart-warming guy?
244
00:12:08,940 --> 00:12:10,900
Or what?
245
00:12:11,660 --> 00:12:13,260
So after all that talking,
246
00:12:13,660 --> 00:12:15,340
what's your actual problem?
247
00:12:15,900 --> 00:12:17,660
Jia Zhen asks me to write a script.
248
00:12:17,740 --> 00:12:19,580
He wants me to
create a certain character.
249
00:12:19,580 --> 00:12:21,260
One that's easy-going and charming.
250
00:12:21,300 --> 00:12:23,220
He said girls like
this kind of character.
251
00:12:23,380 --> 00:12:24,320
But I don't like it.
252
00:12:24,320 --> 00:12:25,760
If I don't like it,
I get stuck in writing.
253
00:12:25,760 --> 00:12:27,900
I'm stuck now.
254
00:12:29,780 --> 00:12:30,660
That's it?
255
00:12:31,860 --> 00:12:32,780
That's it.
256
00:12:33,620 --> 00:12:34,700
Is this not serious enough?
257
00:12:34,900 --> 00:12:36,100
If I get stuck in writing,
258
00:12:36,100 --> 00:12:36,940
I don't get paid.
259
00:12:37,060 --> 00:12:38,100
I'm stuck!
260
00:12:40,860 --> 00:12:42,660
I see. This is your concern.
261
00:12:42,820 --> 00:12:43,940
Let me think about it.
262
00:12:50,020 --> 00:12:51,500
I'll pause it for now.
263
00:12:52,180 --> 00:12:55,060
The time you spend
thinking shouldn't count.
264
00:12:56,620 --> 00:13:00,140
These little actions of yours
are what girls hate the most.
265
00:13:00,220 --> 00:13:02,020
Don't include them in your script.
266
00:13:02,500 --> 00:13:03,940
But you never know.
267
00:13:04,140 --> 00:13:05,820
People have different preferences.
268
00:13:06,220 --> 00:13:08,220
Those who are practical like my type.
269
00:13:09,140 --> 00:13:09,980
You wish.
270
00:13:11,020 --> 00:13:12,740
If you have any anxieties,
271
00:13:12,740 --> 00:13:14,500
I have many ways to relieve them.
272
00:13:14,700 --> 00:13:18,660
But the concerns you mentioned earlier
are indeed beyond my scope.
273
00:13:18,860 --> 00:13:20,780
You should seek a master screenwriter,
274
00:13:20,780 --> 00:13:22,180
which I'm not.
275
00:13:23,820 --> 00:13:25,020
You're a woman.
276
00:13:25,180 --> 00:13:27,300
Tell me what type you like,
277
00:13:27,460 --> 00:13:28,540
so I can take reference.
278
00:13:32,180 --> 00:13:32,860
Alright.
279
00:13:36,460 --> 00:13:37,740
Well...
280
00:13:38,560 --> 00:13:40,700
On the surface, he appears carefree,
281
00:13:41,020 --> 00:13:44,820
but in fact, he is profound and devoted.
282
00:13:49,300 --> 00:13:52,300
No woman would like
a guy who just keeps silent.
283
00:13:52,420 --> 00:13:55,980
Even less would she like a guy
who seems carefree but is flirtatious.
284
00:13:56,260 --> 00:13:59,460
Just combine the two characters.
285
00:14:01,020 --> 00:14:03,300
Oh, right, combine them.
286
00:14:04,060 --> 00:14:05,860
You call yourself a screenwriter?
287
00:14:06,420 --> 00:14:08,380
How about this? Give me some money.
288
00:14:08,580 --> 00:14:10,340
I'll help you write. What do you think?
289
00:14:10,460 --> 00:14:12,060
I'm not busy lately either.
290
00:14:12,300 --> 00:14:13,980
I can help.
291
00:14:14,420 --> 00:14:15,540
You can't.
292
00:14:19,860 --> 00:14:21,620
How much do
screenwriters charge for their work?
293
00:14:21,780 --> 00:14:22,820
Like per episode.
294
00:14:23,060 --> 00:14:24,380
Do you earn a lot?
295
00:14:25,060 --> 00:14:26,220
I can't tell you that.
296
00:14:26,260 --> 00:14:27,700
It's not bad anyway.
297
00:14:27,980 --> 00:14:28,860
Let's leave it at that.
298
00:14:29,180 --> 00:14:31,380
Not bad, and you're
still renting from me.
299
00:14:31,540 --> 00:14:32,860
I'm your sublandlord.
300
00:14:35,140 --> 00:14:36,820
Sublandlord?
301
00:14:36,940 --> 00:14:38,940
You're almost unemployed
and can't afford rent anymore.
302
00:14:39,100 --> 00:14:40,660
I'm currently worried
about something else.
303
00:14:40,820 --> 00:14:44,660
I wonder which monster would come
live with me next once you move out.
304
00:14:44,820 --> 00:14:46,460
Are you calling me a monster?
305
00:14:48,860 --> 00:14:49,620
Aren't you?
306
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Qi Lianshan!
307
00:14:53,180 --> 00:14:54,700
You'll have to pay me for counseling.
308
00:14:54,700 --> 00:14:55,940
I'll transfer the money right away!
309
00:14:56,100 --> 00:14:57,700
Although it's less than
an hour, I'll charge you for an hour!
310
00:15:00,860 --> 00:15:03,500
Look who's about to be unemployed.
311
00:15:20,780 --> 00:15:22,260
Find me the contract
that was delivered last night.
312
00:15:22,260 --> 00:15:23,260
I want to take a look.
313
00:15:59,500 --> 00:16:00,980
Where did you put the cola?
314
00:16:14,660 --> 00:16:15,460
Thank you.
315
00:16:28,180 --> 00:16:29,380
What did you do?
316
00:16:31,060 --> 00:16:32,940
Why did you do this?
317
00:16:33,300 --> 00:16:34,180
If you're upset with me,
318
00:16:34,220 --> 00:16:35,260
just tell me directly.
319
00:16:35,420 --> 00:16:36,380
Look at the mess you've made.
320
00:16:36,380 --> 00:16:38,540
What if it gets on my laptop?
321
00:16:40,180 --> 00:16:43,100
You know I like you
because you don't pull these tricks!
322
00:16:43,100 --> 00:16:44,860
I like you for not
having any ulterior motives!
323
00:16:44,860 --> 00:16:47,140
I like you for taking
care of my life well!
324
00:16:47,140 --> 00:16:48,620
Look at how you've
been taking care of me now!
325
00:16:49,660 --> 00:16:50,940
Why are you doing this?
326
00:16:51,060 --> 00:16:52,100
Is it amusing?
327
00:16:52,740 --> 00:16:53,500
Why are you still smiling?
328
00:16:53,660 --> 00:16:55,140
Hurry up and help me with this.
329
00:16:57,140 --> 00:16:58,300
I just don't understand.
330
00:16:58,460 --> 00:17:00,260
Why did things end up like this?
331
00:17:01,380 --> 00:17:02,060
The holiday is coming.
332
00:17:02,220 --> 00:17:03,900
I chose two trees online.
333
00:17:04,340 --> 00:17:05,340
Take a look.
334
00:17:06,820 --> 00:17:07,980
They look the same.
335
00:17:08,340 --> 00:17:10,300
No, they're different. Choose one.
336
00:17:17,500 --> 00:17:18,260
That one.
337
00:17:20,420 --> 00:17:21,220
Which one?
338
00:17:22,660 --> 00:17:23,660
The one in the top right corner.
339
00:17:24,580 --> 00:17:25,780
I'll buy that one then.
340
00:17:27,900 --> 00:17:29,100
What should I do with this?
341
00:17:29,220 --> 00:17:30,060
Don't bother about it.
342
00:17:30,180 --> 00:17:31,100
Go wash up.
343
00:17:31,660 --> 00:17:32,900
I'll leave this here.
344
00:17:33,100 --> 00:17:33,660
Sure.
345
00:17:37,340 --> 00:17:38,540
Childish.
346
00:17:55,580 --> 00:17:57,500
Xia, come sit down.
347
00:17:57,660 --> 00:17:58,500
Let Nuannuan handle it.
348
00:17:58,660 --> 00:17:59,140
Right.
349
00:17:59,260 --> 00:17:59,980
Come over and sit.
350
00:18:00,900 --> 00:18:02,500
Are you all not working today?
351
00:18:02,820 --> 00:18:03,620
Come, have some water.
352
00:18:03,740 --> 00:18:04,300
Thanks, Xia.
353
00:18:04,300 --> 00:18:04,860
Thanks.
354
00:18:05,260 --> 00:18:05,900
Xia.
355
00:18:05,900 --> 00:18:06,620
Sit down.
356
00:18:07,020 --> 00:18:08,460
We just missed you too much.
357
00:18:08,460 --> 00:18:09,140
So we came to see you.
358
00:18:09,140 --> 00:18:09,860
Exactly.
359
00:18:10,020 --> 00:18:11,260
Many things have happened recently.
360
00:18:12,780 --> 00:18:13,340
Xia.
361
00:18:13,580 --> 00:18:15,660
I noticed that your trash can
is full of empty bottles.
362
00:18:15,660 --> 00:18:17,380
Don't drink alone at home, okay?
363
00:18:18,980 --> 00:18:19,460
Xia.
364
00:18:19,660 --> 00:18:20,940
You're living alone,
365
00:18:20,940 --> 00:18:22,220
so take good care of yourself.
366
00:18:22,540 --> 00:18:23,900
If there are unpleasant things,
367
00:18:24,100 --> 00:18:25,220
don't take them to heart.
368
00:18:25,780 --> 00:18:28,300
We've been doing
counseling for so many years.
369
00:18:29,020 --> 00:18:31,140
We need to learn to
regulate ourselves regularly.
370
00:18:31,540 --> 00:18:32,860
Don't worry, Miss Zhou.
371
00:18:32,860 --> 00:18:33,660
Xia.
372
00:18:34,020 --> 00:18:35,380
Are you not planning to come back?
373
00:18:35,940 --> 00:18:38,340
You've experienced your dream now.
374
00:18:38,380 --> 00:18:41,020
Why not return to Borman?
The job is good and stable.
375
00:18:41,140 --> 00:18:42,060
Yeah, Xia.
376
00:18:42,340 --> 00:18:44,940
We should make long-term plans
for the future.
377
00:18:45,100 --> 00:18:46,540
And we're women,
378
00:18:46,740 --> 00:18:48,540
we'll get married and start a family.
379
00:18:48,660 --> 00:18:51,020
So it would be better to
have a more stable career.
380
00:18:51,220 --> 00:18:53,340
You did so well at Borman.
381
00:18:53,460 --> 00:18:54,900
And Mr. Yang treated you so well.
382
00:18:55,020 --> 00:18:57,220
You'll have a great future there.
383
00:18:57,820 --> 00:18:58,300
That's right.
384
00:18:58,460 --> 00:18:58,940
Exactly.
385
00:18:59,060 --> 00:19:02,100
I've been feeling empty inside
ever since you left.
386
00:19:02,740 --> 00:19:06,820
Sometimes, I even find
myself heading to your office.
387
00:19:06,900 --> 00:19:07,580
Yeah, Xia.
388
00:19:07,700 --> 00:19:08,980
Just come back.
389
00:19:09,180 --> 00:19:13,460
You have no idea how lonely
I'm at the front desk without you.
390
00:19:13,580 --> 00:19:14,660
It's like guarding a cemetery.
391
00:19:15,940 --> 00:19:18,260
Look what Nuannuan said.
392
00:19:19,300 --> 00:19:20,820
I just left Borman. That's all.
393
00:19:20,940 --> 00:19:22,980
If you miss me, feel free
to message me anytime.
394
00:19:23,140 --> 00:19:23,940
We can meet up anytime.
395
00:19:24,540 --> 00:19:25,500
Xia, just come back.
396
00:19:25,500 --> 00:19:26,100
Xia.
397
00:19:26,260 --> 00:19:27,620
Take your time to reconsider it.
398
00:19:27,820 --> 00:19:29,260
It's not just us who want you back,
399
00:19:29,460 --> 00:19:31,540
Mr. Yang also wants you to return.
400
00:19:31,660 --> 00:19:32,060
Exactly.
401
00:19:32,180 --> 00:19:35,420
Your sudden departure
really caught him off guard.
402
00:19:35,580 --> 00:19:37,940
It's quite busy at
the counseling center now.
403
00:19:38,060 --> 00:19:40,220
So he's been very
occupied and flustered.
404
00:19:40,380 --> 00:19:40,820
Yeah.
405
00:19:40,860 --> 00:19:44,740
I've noticed that he hasn't
been leaving work on time lately.
406
00:19:45,060 --> 00:19:46,380
He's been working hard.
407
00:19:47,060 --> 00:19:47,500
Xia.
408
00:19:47,620 --> 00:19:48,940
- Come back.
- Please come back.
409
00:19:49,340 --> 00:19:50,380
Think about it, okay?
410
00:19:56,140 --> 00:19:57,260
You guys continue.
411
00:19:57,340 --> 00:19:58,180
Don't mind me.
412
00:20:00,380 --> 00:20:02,180
This is my roommate, Qi Lianshan.
413
00:20:02,820 --> 00:20:04,540
These are my former colleagues.
414
00:20:06,460 --> 00:20:07,900
- Hello.
- Hi.
415
00:20:07,980 --> 00:20:08,860
Colleagues?
416
00:20:09,300 --> 00:20:11,620
How about you stay and I cook for you?
417
00:20:14,300 --> 00:20:16,500
But it seems like I only
bought enough for one dish.
418
00:20:16,660 --> 00:20:17,820
My cooking is really good.
419
00:20:17,980 --> 00:20:18,580
We can share it together.
420
00:20:18,660 --> 00:20:19,700
Just one dish is enough.
421
00:20:19,860 --> 00:20:21,020
No need, we've already eaten.
422
00:20:21,180 --> 00:20:21,700
- No need.
- No need.
423
00:20:21,980 --> 00:20:22,740
We should head back now.
424
00:20:23,220 --> 00:20:24,700
But I cook really delicious food.
425
00:20:25,180 --> 00:20:25,580
- No need.
- No need.
426
00:20:25,740 --> 00:20:26,380
It's alright.
427
00:20:26,500 --> 00:20:28,300
We came after having eaten.
428
00:20:29,620 --> 00:20:30,060
Xia.
429
00:20:30,220 --> 00:20:31,700
We'll visit you again when we're free.
430
00:20:31,860 --> 00:20:32,580
Alright, alright.
431
00:20:32,820 --> 00:20:33,620
We'll leave.
432
00:20:33,780 --> 00:20:34,140
Let me see you off.
433
00:20:34,300 --> 00:20:35,060
Xia, think it over carefully.
434
00:20:35,220 --> 00:20:35,820
No need to see us off, really.
435
00:20:36,180 --> 00:20:37,140
We won't disturb you any longer.
436
00:20:38,580 --> 00:20:39,460
Goodbye.
437
00:20:44,380 --> 00:20:45,140
You startled me just now.
438
00:20:45,300 --> 00:20:46,820
I thought you were really
going to let them stay for lunch.
439
00:20:47,460 --> 00:20:48,420
Am I that foolish?
440
00:20:48,420 --> 00:20:49,740
Asking them to stay for lunch?
441
00:20:50,740 --> 00:20:51,540
Thanks anyway.
442
00:20:53,180 --> 00:20:54,260
I'm going out for a while.
443
00:20:54,500 --> 00:20:55,140
You can have the meal alone.
444
00:21:02,480 --> 00:21:05,660
(Borman Counseling Center)
445
00:21:07,580 --> 00:21:08,300
Mr. Yang.
446
00:21:08,620 --> 00:21:09,380
How did it go?
447
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
We said all the good things.
448
00:21:11,060 --> 00:21:13,500
But, Miss Liu kept
evading our questions.
449
00:21:13,780 --> 00:21:16,740
It seems like she's
determined not to come back.
450
00:21:17,980 --> 00:21:18,860
As expected.
451
00:21:20,860 --> 00:21:23,260
It's not her nature to agree so easily.
452
00:21:23,380 --> 00:21:24,180
What?
453
00:21:24,940 --> 00:21:25,980
Nothing. You may go.
454
00:21:26,140 --> 00:21:27,340
Alright, I'll leave first.
455
00:21:41,620 --> 00:21:43,540
Contact Ms. Jiang
from Aoran Group for me.
456
00:21:43,860 --> 00:21:45,340
I want to have
another conversation with her.
457
00:21:48,180 --> 00:21:50,260
Why are you so clumsy?
458
00:21:50,620 --> 00:21:52,540
What did you do to pull your muscles?
459
00:21:53,100 --> 00:21:55,500
I didn't know that cabinet was so heavy.
460
00:21:56,540 --> 00:21:58,260
Next time, don't handle
heavy things by yourself.
461
00:21:58,420 --> 00:21:59,540
Leave it there. I'll move it.
462
00:22:00,100 --> 00:22:01,060
In this studio...
463
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
Slowly sit up.
464
00:22:02,500 --> 00:22:05,180
I'm the one doing all
the heavy and tiring chores.
465
00:22:05,500 --> 00:22:07,180
Shanshan needs to write the scripts.
466
00:22:07,380 --> 00:22:10,460
And your eyes are so glued to
your phone that you hardly look away.
467
00:22:10,860 --> 00:22:11,700
Right.
468
00:22:12,180 --> 00:22:12,820
Blame me.
469
00:22:12,900 --> 00:22:13,820
It's my fault.
470
00:22:16,220 --> 00:22:16,860
Be gentle.
471
00:22:17,060 --> 00:22:17,940
Feeling better?
472
00:22:18,180 --> 00:22:18,980
Much better.
473
00:22:21,020 --> 00:22:22,780
Perhaps I should stop massaging.
I don't know it that well.
474
00:22:22,900 --> 00:22:23,540
What if I pull the wrong muscle?
475
00:22:23,700 --> 00:22:25,460
Let's go to the hospital
and get a doctor to check, okay?
476
00:22:25,660 --> 00:22:26,820
No. I don't want that.
477
00:22:26,980 --> 00:22:28,300
Why spend money on that?
478
00:22:28,780 --> 00:22:30,420
Why are you so stingy?
479
00:22:30,580 --> 00:22:32,060
Seeing a doctor won't cost much.
480
00:22:32,100 --> 00:22:32,580
Hurry up.
481
00:22:32,580 --> 00:22:33,620
Get change, and let's go.
482
00:22:33,820 --> 00:22:34,580
Why are you insisting?
483
00:22:34,740 --> 00:22:35,300
You massaged well.
484
00:22:35,460 --> 00:22:35,980
It'll be better soon.
485
00:22:36,140 --> 00:22:37,780
Keep going, and I'll be fine.
486
00:22:38,780 --> 00:22:40,940
I'm not a professional.
487
00:22:45,060 --> 00:22:46,100
Shanshan sent me a WeChat message.
488
00:22:46,580 --> 00:22:47,820
I'm calling him back.
489
00:22:49,060 --> 00:22:50,100
Don't stop massaging.
490
00:22:52,980 --> 00:22:53,540
Shanshan.
491
00:22:53,660 --> 00:22:54,820
I didn't check my phone just now.
492
00:22:55,060 --> 00:22:56,020
Have you arrived?
493
00:22:56,220 --> 00:22:57,180
No, bro.
494
00:22:57,540 --> 00:23:00,180
I just wanted to ask you
something about being heart-fluttering.
495
00:23:01,060 --> 00:23:02,020
I have an idea.
496
00:23:02,260 --> 00:23:03,740
Tell me about it.
497
00:23:04,940 --> 00:23:05,900
It's gone now.
498
00:23:06,060 --> 00:23:06,660
It's resolved.
499
00:23:06,820 --> 00:23:08,340
What do you mean?
500
00:23:08,540 --> 00:23:09,340
Where are you?
501
00:23:09,500 --> 00:23:10,460
Why is it so noisy?
502
00:23:11,540 --> 00:23:12,620
I went out to get some food.
503
00:23:12,780 --> 00:23:13,820
I'll be back home soon.
504
00:23:15,140 --> 00:23:15,980
Be careful on your way.
505
00:23:16,140 --> 00:23:16,860
I'm hanging up.
506
00:23:26,060 --> 00:23:26,740
What's wrong?
507
00:23:28,060 --> 00:23:29,940
This is amazing.
508
00:23:31,780 --> 00:23:33,140
After you massage my back,
509
00:23:33,820 --> 00:23:34,980
it seems like my back stops hurting.
510
00:23:35,420 --> 00:23:36,060
Really?
511
00:23:36,580 --> 00:23:38,500
Perhaps I should open a massage parlor?
512
00:23:39,220 --> 00:23:39,740
Why?
513
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
Didn't you say I'm good at massaging?
514
00:23:41,140 --> 00:23:43,060
If I open a massage parlor,
we'll be in the tertiary sector.
515
00:23:43,220 --> 00:23:43,780
I was joking with you.
516
00:23:43,780 --> 00:23:44,420
You took it seriously.
517
00:23:44,500 --> 00:23:45,940
- Keep going.
- Stay still.
518
00:23:46,100 --> 00:23:47,260
You might get hurt again.
519
00:23:47,340 --> 00:23:48,540
And I won't know where to massage then.
520
00:23:48,540 --> 00:23:49,580
Just stay still.
521
00:23:49,580 --> 00:23:51,100
Okay, I'll stay still.
522
00:23:52,020 --> 00:23:52,900
Is it here?
523
00:23:53,020 --> 00:23:53,620
Yes.
524
00:23:56,700 --> 00:23:57,860
So much for me to do.
525
00:24:23,820 --> 00:24:26,620
I've heard about your situation.
526
00:24:27,500 --> 00:24:29,740
Whenever you
encounter a difficult problem,
527
00:24:29,860 --> 00:24:31,580
you come to my place to read.
528
00:24:32,580 --> 00:24:34,860
You've read this
book over and over again.
529
00:24:35,580 --> 00:24:40,340
You shouldn't blame
everything on yourself.
530
00:24:41,460 --> 00:24:43,820
When facing difficulties, you need
to look for problems within yourself.
531
00:24:44,140 --> 00:24:45,100
That's your motto.
532
00:24:45,300 --> 00:24:46,420
It applies to the others.
533
00:24:46,900 --> 00:24:47,940
It doesn't work for you.
534
00:24:50,700 --> 00:24:53,660
You've been working for a long time.
535
00:24:54,180 --> 00:24:57,500
Now, you must build your own brand.
536
00:24:57,620 --> 00:24:58,940
You must have confidence.
537
00:25:00,340 --> 00:25:02,780
I know, Miss Wan.
538
00:25:04,020 --> 00:25:06,060
Haven't I already taken the first step?
539
00:25:06,660 --> 00:25:10,860
It's just that the result
is not quite satisfactory.
540
00:25:12,820 --> 00:25:14,500
This is just a minor setback.
541
00:25:14,580 --> 00:25:19,340
Your immediate task now is
to stage a remarkable comeback.
542
00:25:19,460 --> 00:25:20,900
And you will definitely succeed.
543
00:25:24,500 --> 00:25:26,180
Here, drink this.
544
00:25:26,740 --> 00:25:27,700
Careful. It's hot.
545
00:25:31,060 --> 00:25:32,100
A remarkable comeback.
546
00:25:33,540 --> 00:25:34,100
Drink it.
547
00:25:49,060 --> 00:25:50,940
(Hello, everyone. I'm Liu Xia.)
548
00:25:51,060 --> 00:25:53,580
(A fresh graduate majoring in psychology.)
549
00:25:53,700 --> 00:25:56,140
(And also a novice
psychological counselor.)
550
00:25:56,780 --> 00:26:01,820
(Could you share with us why
did you choose the field of psychology?)
551
00:26:02,700 --> 00:26:03,580
Actually, in the beginning,
552
00:26:03,660 --> 00:26:09,140
I was a fragile, sensitive,
and somewhat insecure girl.
553
00:26:09,980 --> 00:26:11,260
I was also afraid of being abandoned.
554
00:26:11,820 --> 00:26:16,620
So I would always do everything
to please the people around me.
555
00:26:17,060 --> 00:26:18,260
But later on,
556
00:26:18,380 --> 00:26:19,740
I realized that
no matter how much you give,
557
00:26:19,860 --> 00:26:21,460
you still get hurt repeatedly.
558
00:26:22,460 --> 00:26:24,060
(It wasn't until I
came across psychology,)
559
00:26:24,500 --> 00:26:26,580
(that I discovered
it can not only help me)
560
00:26:26,740 --> 00:26:28,380
(but also the people around me.)
561
00:26:55,940 --> 00:26:57,260
Hey, Xia, what's up?
562
00:26:57,580 --> 00:26:59,020
Hey, are you home?
563
00:26:59,220 --> 00:27:00,740
Yeah, I'm getting ready to sleep.
564
00:27:02,300 --> 00:27:03,580
I want to tell you something.
565
00:27:05,740 --> 00:27:06,820
Are you free tomorrow?
566
00:27:06,900 --> 00:27:08,620
I'll come to the TV station to find you.
567
00:27:08,740 --> 00:27:09,860
Meet you at the café downstairs, okay?
568
00:27:10,620 --> 00:27:11,900
Sure, no problem.
569
00:27:13,500 --> 00:27:14,620
Okay, see you tomorrow.
570
00:27:37,020 --> 00:27:37,860
I was just about to call you.
571
00:27:37,940 --> 00:27:39,220
And you called me.
572
00:27:39,340 --> 00:27:40,300
What happened?
573
00:27:40,700 --> 00:27:42,580
Nothing. You go ahead
and say your thing first.
574
00:27:43,460 --> 00:27:45,860
Actually, I want to
discuss something with you.
575
00:27:46,340 --> 00:27:47,980
Yesterday, I watched a variety show.
576
00:27:48,100 --> 00:27:49,540
I found it quite interesting.
577
00:27:49,620 --> 00:27:52,340
It was about the participants
having their professions,
578
00:27:52,460 --> 00:27:54,980
and what they do in
their profession every day.
579
00:27:55,100 --> 00:27:55,820
Wait a moment.
580
00:27:55,940 --> 00:27:57,740
You mean Profession Reality?
581
00:27:57,820 --> 00:27:58,500
Yeah.
582
00:27:59,100 --> 00:28:00,580
That's the show on our station.
583
00:28:01,940 --> 00:28:03,780
We really are siblings, aren't we?
584
00:28:04,540 --> 00:28:05,780
We're thinking about the same thing!
585
00:28:05,900 --> 00:28:07,580
What I wanna tell you is
also related to this show.
586
00:28:07,580 --> 00:28:10,340
Let me introduce this show to you first.
587
00:28:10,420 --> 00:28:14,180
This show, you see,
invites ordinary person.
588
00:28:14,660 --> 00:28:15,940
It only takes about ten days to film.
589
00:28:16,020 --> 00:28:16,780
It's not long.
590
00:28:16,940 --> 00:28:18,500
After that, they edit it
into several episodes.
591
00:28:18,740 --> 00:28:22,900
The main purpose is to reveal
the real state and content of the work.
592
00:28:23,860 --> 00:28:25,860
So, what do you think?
593
00:28:25,940 --> 00:28:29,380
Would you do me a favor
and come to our show?
594
00:28:29,740 --> 00:28:30,840
Listen.
595
00:28:31,180 --> 00:28:33,820
Didn't you say before
you can't just drift along anymore,
596
00:28:33,940 --> 00:28:35,420
that you need to plan properly?
597
00:28:35,660 --> 00:28:37,740
This show is a major one on our station.
598
00:28:38,260 --> 00:28:39,460
If you come on this show,
599
00:28:39,580 --> 00:28:40,220
and I am the director,
600
00:28:40,340 --> 00:28:41,340
the two of us will be a strong alliance.
601
00:28:41,500 --> 00:28:44,780
And your industry has a lot of mystery.
602
00:28:44,900 --> 00:28:46,180
The audience would love it.
603
00:28:47,020 --> 00:28:47,860
Give it some thought.
604
00:28:48,380 --> 00:28:48,940
Brother.
605
00:28:49,100 --> 00:28:50,420
What a coincidence.
606
00:28:50,700 --> 00:28:53,420
I was planning to tell you
that I want to be on this show.
607
00:28:53,980 --> 00:28:55,460
No way.
608
00:28:55,620 --> 00:28:57,900
Let's have a toast. Cheers.
609
00:29:00,460 --> 00:29:01,420
You really want to come?
610
00:29:01,740 --> 00:29:02,660
I have a request.
611
00:29:03,100 --> 00:29:03,620
Go on. Tell me.
612
00:29:03,620 --> 00:29:04,900
When I come to this show,
613
00:29:05,060 --> 00:29:07,500
I'd like to promote
my own counseling studio.
614
00:29:07,780 --> 00:29:10,980
I wanna establish my own brand
as a psychological consultant.
615
00:29:11,940 --> 00:29:13,940
But you know my current situation.
616
00:29:14,860 --> 00:29:17,340
I haven't resolved those troubles yet.
617
00:29:17,580 --> 00:29:18,580
Can I still come on the show?
618
00:29:18,660 --> 00:29:19,300
Of course.
619
00:29:19,460 --> 00:29:20,060
Don't worry.
620
00:29:20,140 --> 00:29:20,980
Before I tell you about this,
621
00:29:21,100 --> 00:29:22,820
my biggest concern was
whether you'd be willing to come,
622
00:29:22,940 --> 00:29:24,060
and whether I could afford to hire you.
623
00:29:24,180 --> 00:29:25,620
It doesn't seem like a problem now.
624
00:29:25,740 --> 00:29:26,740
And rest assured,
625
00:29:26,900 --> 00:29:28,340
I won't let you work for nothing.
626
00:29:29,460 --> 00:29:32,300
The executive producer
of this show is my buddy.
627
00:29:32,380 --> 00:29:33,260
I'll talk to him.
628
00:29:33,340 --> 00:29:34,700
I'll say that my sister
wants to be on this show,
629
00:29:34,820 --> 00:29:35,500
and he has to agree.
630
00:29:35,580 --> 00:29:36,340
Even if he doesn't want to.
631
00:29:36,500 --> 00:29:37,420
That's settled.
632
00:29:38,060 --> 00:29:39,100
It's decided, alright?
633
00:29:40,020 --> 00:29:40,500
Alright.
634
00:29:41,220 --> 00:29:41,980
I should get going.
635
00:29:42,100 --> 00:29:43,100
I'll go back and inform him right away.
636
00:29:43,220 --> 00:29:44,220
Just wait for my message.
637
00:29:44,860 --> 00:29:45,380
Alright.
638
00:30:01,140 --> 00:30:01,740
Thank you.
639
00:30:01,820 --> 00:30:02,660
You're welcome.
640
00:30:18,260 --> 00:30:19,340
That guy who lives with you.
641
00:30:19,460 --> 00:30:20,700
Who is he?
642
00:30:20,860 --> 00:30:21,860
Your boyfriend?
643
00:30:22,140 --> 00:30:23,140
Or just someone you're seeing?
644
00:30:24,180 --> 00:30:25,300
What do you want?
645
00:30:25,700 --> 00:30:26,860
He's my roommate.
646
00:30:26,940 --> 00:30:28,500
Not bad, Liu Xia.
647
00:30:28,620 --> 00:30:29,860
You've become quite shrewd.
648
00:30:30,420 --> 00:30:31,660
You can't handle it on your own,
649
00:30:32,100 --> 00:30:33,340
so you find someone to help?
650
00:30:34,060 --> 00:30:35,220
What do you mean?
651
00:30:35,700 --> 00:30:36,820
I didn't mean anything.
652
00:30:37,100 --> 00:30:39,100
I heard that you resigned.
653
00:30:39,380 --> 00:30:41,020
And people are
criticizing you on the internet.
654
00:30:41,380 --> 00:30:45,700
And your so-called studio
won't last long either.
655
00:30:45,820 --> 00:30:48,100
So I came to ask how
are you going to pay me back.
656
00:30:48,420 --> 00:30:49,380
What do you mean, how?
657
00:30:49,500 --> 00:30:50,980
Don't play dumb with me.
658
00:30:51,420 --> 00:30:52,580
You have no income now.
659
00:30:52,780 --> 00:30:54,260
How are you going to repay me?
660
00:30:55,460 --> 00:30:56,860
You don't need to worry about this.
661
00:30:57,220 --> 00:30:58,180
I'll figure it out myself.
662
00:30:58,300 --> 00:31:00,020
You'd better do.
663
00:31:00,380 --> 00:31:01,820
Don't you dare cut me off.
664
00:31:02,020 --> 00:31:04,420
Or else I'll ask your friend for it.
665
00:31:04,620 --> 00:31:05,820
Zhang Shun.
666
00:31:06,460 --> 00:31:08,300
I've put up with you for so long.
667
00:31:09,500 --> 00:31:10,260
Don't push me.
668
00:31:10,380 --> 00:31:11,260
Push you?
669
00:31:11,820 --> 00:31:13,940
Don't you know well
what kind of person you are?
670
00:31:16,020 --> 00:31:17,260
If I don't do well,
671
00:31:17,580 --> 00:31:19,020
you won't end up well either.
672
00:31:20,220 --> 00:31:23,260
I won't easily
reveal your little secret.
673
00:31:25,180 --> 00:31:26,780
But don't push me.
674
00:31:29,980 --> 00:31:30,740
See you.
675
00:31:56,900 --> 00:31:57,580
They are leaving.
676
00:31:57,700 --> 00:31:58,700
Do we continue to follow?
677
00:31:59,780 --> 00:32:00,420
Yes.
678
00:32:13,800 --> 00:32:19,640
(Borman Counseling Center)
679
00:32:20,420 --> 00:32:22,100
Liu Xia was recommended by Borman.
680
00:32:22,620 --> 00:32:24,020
Now that this has happened,
681
00:32:24,300 --> 00:32:26,500
Borman will take
the corresponding responsibility.
682
00:32:26,660 --> 00:32:27,660
You can rest assured of that.
683
00:32:28,460 --> 00:32:29,980
How can I rest assured?
684
00:32:30,420 --> 00:32:32,220
For a big company like Aoran Group,
685
00:32:32,660 --> 00:32:36,020
you definitely have to cooperate with
a legitimate counseling center like ours.
686
00:32:36,220 --> 00:32:37,660
After something like this happens,
687
00:32:38,900 --> 00:32:43,180
you're still asking me to hand
over Aoran Group's counseling to you?
688
00:32:43,500 --> 00:32:44,260
That's right.
689
00:32:44,900 --> 00:32:46,500
How confident of you.
690
00:32:47,100 --> 00:32:48,780
Why makes you think I would agree?
691
00:32:49,540 --> 00:32:52,140
Here's the collaboration proposal I made.
692
00:32:52,260 --> 00:32:53,300
Please take a look.
693
00:32:53,860 --> 00:32:56,460
I won't go into
too much detail about counseling.
694
00:32:56,700 --> 00:32:59,420
What I want to talk to you about
is the business operation aspect.
695
00:33:00,780 --> 00:33:03,220
In today's world,
the economy is rapidly developing,
696
00:33:03,340 --> 00:33:05,220
information is expanding,
697
00:33:05,420 --> 00:33:06,540
the social pace is accelerating,
698
00:33:06,660 --> 00:33:07,820
and competition is getting fierce.
699
00:33:08,340 --> 00:33:09,500
Under this trend,
700
00:33:09,620 --> 00:33:13,460
our thoughts and behaviors
have undergone a series of changes.
701
00:33:14,700 --> 00:33:18,260
The mental well-being of employees
has become increasingly concerning.
702
00:33:18,380 --> 00:33:22,660
Aoran Group heavily invests
in employee counseling services
703
00:33:22,780 --> 00:33:24,660
to support their mental health.
704
00:33:24,780 --> 00:33:28,380
This itself is a social hot topic.
705
00:33:28,900 --> 00:33:29,900
Since money has been spent,
706
00:33:30,020 --> 00:33:31,140
and the work has been done,
707
00:33:31,980 --> 00:33:34,020
why not add fuel to the fire?
708
00:33:35,260 --> 00:33:35,940
How?
709
00:33:36,100 --> 00:33:38,220
Just a small advertising fee.
710
00:33:38,500 --> 00:33:43,060
It can promote the corporate culture
of Aoran Group to everyone.
711
00:33:43,380 --> 00:33:44,700
The detailed plan is inside.
712
00:33:45,100 --> 00:33:46,020
You can take a look.
713
00:33:49,180 --> 00:33:49,820
I understand now.
714
00:33:51,180 --> 00:33:55,300
You want me to pay
and provide free publicity for Borman.
715
00:33:55,780 --> 00:33:57,540
You have quite a
clever plan, haven't you?
716
00:33:57,700 --> 00:33:58,340
Ms. Jiang.
717
00:33:58,860 --> 00:34:00,180
This is called mutual benefit,
718
00:34:00,660 --> 00:34:01,700
a win-win cooperation.
719
00:34:06,900 --> 00:34:08,460
You have quite the ambition.
720
00:34:09,620 --> 00:34:15,580
A small counseling center talking about
mutual benefit and win-win cooperation?
721
00:34:15,740 --> 00:34:16,420
Yes.
722
00:34:17,420 --> 00:34:20,500
Borman is a small counseling center now,
723
00:34:20,620 --> 00:34:21,940
but its ambitions go beyond that.
724
00:34:22,260 --> 00:34:24,340
We not only want to be
a professional benchmark in the industry,
725
00:34:25,060 --> 00:34:27,100
but we also want to
engage in business operations,
726
00:34:27,540 --> 00:34:28,420
seek financing and go public,
727
00:34:28,580 --> 00:34:29,660
to become stronger and stronger.
728
00:34:34,060 --> 00:34:36,900
You're not only
an excellent psychological counselor,
729
00:34:37,340 --> 00:34:39,260
but also a remarkable businessman.
730
00:34:42,540 --> 00:34:43,660
Very astute.
731
00:34:49,460 --> 00:34:50,220
Ms. Jiang.
732
00:34:51,180 --> 00:34:52,140
What about our cooperation?
733
00:34:52,300 --> 00:34:53,180
It's good.
734
00:34:53,460 --> 00:34:54,580
The coffee is good.
735
00:35:16,160 --> 00:35:19,880
(Borman Counseling Center)
736
00:35:39,380 --> 00:35:40,340
Hello, Mr. Li.
737
00:35:41,100 --> 00:35:42,180
(Congrats, Mr. Yang.)
738
00:35:42,460 --> 00:35:45,860
(The collaboration
is receiving high attention online.)
739
00:35:45,980 --> 00:35:47,460
(It's been trending several times.)
740
00:35:47,620 --> 00:35:49,420
That's nothing compared to you.
741
00:35:49,580 --> 00:35:50,460
I'll work harder.
742
00:35:51,020 --> 00:35:53,140
(From now on,
you're gonna be a big boss.)
743
00:35:53,420 --> 00:35:54,860
(Borman is really popular now.)
744
00:35:55,060 --> 00:35:57,820
(There are praises for
Borman everywhere on the internet.)
745
00:35:58,300 --> 00:35:59,620
I'm flattered, Mr. Zhang.
746
00:36:00,100 --> 00:36:01,020
I'm gonna organize a gathering.
747
00:36:01,180 --> 00:36:02,740
Let's get together and have a good time.
748
00:36:02,860 --> 00:36:03,420
Have a few drinks.
749
00:36:03,700 --> 00:36:04,700
(Sure, no problem.)
750
00:36:05,180 --> 00:36:05,980
Bye.
751
00:36:06,100 --> 00:36:06,860
(Congratulations!)
752
00:36:07,140 --> 00:36:09,540
(Now, Aoran Group enjoys
a great reputation among netizens.)
753
00:36:10,060 --> 00:36:12,260
(Aoran's stocks have been skyrocketing.)
754
00:36:12,500 --> 00:36:13,700
(With such a collaboration,)
755
00:36:13,820 --> 00:36:15,180
(Borman has a bright future ahead.)
756
00:36:15,300 --> 00:36:17,860
(When Borman goes public,
don't forget about us.)
757
00:36:18,020 --> 00:36:19,380
Don't worry. I won't.
758
00:36:21,220 --> 00:36:22,380
(Let's talk again soon.)
759
00:36:37,500 --> 00:36:38,140
Mr. Yang.
760
00:36:38,300 --> 00:36:39,860
Mr. Sun sent
several flower baskets over.
761
00:36:39,980 --> 00:36:40,860
They're placed at our door.
762
00:36:40,980 --> 00:36:41,820
Do you wanna take a look?
763
00:36:42,100 --> 00:36:42,580
I got it.
764
00:36:43,140 --> 00:36:44,540
And there's Mr. Zhao from Huarong Group
765
00:36:44,660 --> 00:36:45,460
and Mr. Liu from Huiyuan Group,
766
00:36:45,580 --> 00:36:46,540
they all wanna treat you to a meal.
767
00:36:46,700 --> 00:36:48,220
Tell them I'll attend all of them.
768
00:36:48,380 --> 00:36:49,460
Okay, I'll reply to them.
769
00:36:50,300 --> 00:36:52,700
Go to the finance department
and get your bonus.
770
00:36:53,060 --> 00:36:53,860
Really?
771
00:36:54,180 --> 00:36:55,060
Thank you, Mr. Yang.
772
00:36:55,420 --> 00:36:56,300
Don't drink too much.
773
00:36:56,420 --> 00:36:57,180
Take care of yourself.
774
00:36:57,580 --> 00:36:58,380
Sure thing.
775
00:37:37,780 --> 00:37:38,620
She's here.
776
00:37:38,740 --> 00:37:39,300
Don't worry.
777
00:37:39,940 --> 00:37:40,860
Who do you like?
778
00:37:41,700 --> 00:37:44,260
- You scared me.
- You startled me.
779
00:37:45,740 --> 00:37:46,220
Hurry up.
780
00:37:46,380 --> 00:37:47,100
Faster.
781
00:37:48,060 --> 00:37:50,060
(Keep Running, Class)
782
00:37:50,060 --> 00:37:51,340
Give it your all. Faster!
783
00:38:09,780 --> 00:38:10,860
What is this?
784
00:38:11,820 --> 00:38:12,820
A market?
785
00:38:13,860 --> 00:38:16,060
Is this how you behave
on the first day of school?
786
00:38:16,460 --> 00:38:17,700
Reveal yourself?
787
00:38:22,380 --> 00:38:24,260
Come. You guys come up and teach.
788
00:38:24,820 --> 00:38:25,740
I'll go down.
789
00:38:26,700 --> 00:38:28,700
You don't have a bit of
the demeanor of a student!
790
00:38:31,180 --> 00:38:34,620
I'll be your class teacher
for the next three years.
791
00:38:35,180 --> 00:38:39,140
You better think about
how you'll get along with me.
792
00:38:39,900 --> 00:38:40,900
Did you hear me?
793
00:38:42,500 --> 00:38:43,140
Yes.
794
00:38:43,780 --> 00:38:44,700
Louder.
795
00:38:45,140 --> 00:38:46,700
Yes!
796
00:38:49,460 --> 00:38:51,540
We have a new classmate today.
797
00:38:52,220 --> 00:38:53,860
Let me introduce her to you.
798
00:38:54,860 --> 00:38:55,820
Zhong Nana.
799
00:38:56,060 --> 00:38:57,020
Come in.
800
00:39:04,820 --> 00:39:06,100
Are you guys Tarzans?
801
00:39:08,020 --> 00:39:09,700
Did you not hear me just now?!
802
00:39:10,620 --> 00:39:11,780
Are you monkeys?
803
00:39:15,020 --> 00:39:15,580
Nana.
804
00:39:15,700 --> 00:39:16,860
Introduce yourself.
805
00:39:17,460 --> 00:39:18,180
Hello, everyone.
806
00:39:18,340 --> 00:39:19,500
My name is Zhong Nana.
807
00:39:19,820 --> 00:39:21,980
I'm happy to be classmates with you.
808
00:39:22,780 --> 00:39:24,740
We're also very happy.
809
00:39:31,900 --> 00:39:33,820
Go ahead and choose your seat.
810
00:39:36,260 --> 00:39:37,380
- Here.
- Here!
811
00:39:37,500 --> 00:39:39,420
- Sit here!
- Come sit here!
812
00:39:42,860 --> 00:39:43,460
Youyou.
813
00:39:43,500 --> 00:39:45,380
I think you're pretty cool.
814
00:39:45,540 --> 00:39:46,620
I wouldn't replace you.
815
00:39:46,780 --> 00:39:47,780
But I wanna replace you.
816
00:39:47,900 --> 00:39:48,500
Listen.
817
00:39:48,620 --> 00:39:50,660
This is enough to show
that I'm a real good guy.
818
00:39:50,780 --> 00:39:51,380
Because I...
819
00:39:53,820 --> 00:39:54,820
- Sit here!
- Sit with me!
820
00:39:59,300 --> 00:40:00,940
Zhong Nana, come!
821
00:40:02,260 --> 00:40:03,660
There's no one next to me.
822
00:40:04,420 --> 00:40:05,300
Jia Yaonan.
823
00:40:10,620 --> 00:40:12,380
What are you doing?
824
00:40:12,540 --> 00:40:13,300
Sit down.
825
00:40:18,380 --> 00:40:20,340
Hey, can I sit here?
826
00:40:21,940 --> 00:40:22,900
Sure!
827
00:40:31,100 --> 00:40:33,540
Put irrelevant things away now.
828
00:40:36,060 --> 00:40:37,300
Can I borrow a pen?
829
00:40:37,940 --> 00:40:38,980
I'm gonna start teaching.
830
00:40:41,980 --> 00:40:42,620
Here.
831
00:40:55,260 --> 00:40:56,020
Self-study.
832
00:40:56,140 --> 00:40:57,540
Self-study!
833
00:41:02,100 --> 00:41:03,340
Right, time for self-study.
834
00:41:03,340 --> 00:41:05,340
(Self-study)
835
00:41:06,020 --> 00:41:06,820
Jia Yaonan.
836
00:41:07,500 --> 00:41:08,740
Come to my office.
837
00:41:40,140 --> 00:41:40,980
Did you write this?
838
00:41:41,580 --> 00:41:42,460
Yeah.
839
00:41:43,540 --> 00:41:44,300
What do you think?
840
00:41:44,500 --> 00:41:46,900
Do you feel it's better this time?
841
00:41:49,220 --> 00:41:50,140
Yes, it's good.
842
00:41:51,660 --> 00:41:53,860
I can feel a hint of love in it.
843
00:41:56,220 --> 00:41:57,820
But I find it quite strange.
844
00:41:58,220 --> 00:42:01,500
You've been coming to me every day,
searching for this feeling of love.
845
00:42:01,620 --> 00:42:02,660
But you couldn't find it.
846
00:42:03,060 --> 00:42:05,900
And now, after a few days of
not seeing each other, you found it?
847
00:42:06,900 --> 00:42:07,700
No, it's not that.
848
00:42:08,220 --> 00:42:11,700
I hired a strategist.
849
00:42:13,820 --> 00:42:14,580
Who is it?
850
00:42:18,420 --> 00:42:19,460
Who is it?
851
00:42:21,580 --> 00:42:22,700
Stop smirking.
852
00:42:22,780 --> 00:42:23,940
Tell me. Who is it?
853
00:42:24,060 --> 00:42:24,740
This person is very useful.
854
00:42:24,900 --> 00:42:26,180
Very helpful.
855
00:42:27,580 --> 00:42:29,500
Actually, it has nothing to do with her.
856
00:42:32,300 --> 00:42:34,420
Whoever it is, get in touch more.
857
00:42:34,740 --> 00:42:36,500
It's very helpful for our project.
858
00:42:36,780 --> 00:42:37,980
This person is reliable.
859
00:42:42,460 --> 00:42:43,500
Who is it though?
860
00:42:51,180 --> 00:42:51,700
Who?
861
00:42:51,780 --> 00:42:52,740
Bro, just keep reading.
862
00:42:52,860 --> 00:42:53,820
I have another paragraph after this.
863
00:42:53,940 --> 00:42:54,660
Is that so?
864
00:43:29,601 --> 00:43:32,231
♪Sleeping peacefully behind you♪
865
00:43:33,701 --> 00:43:37,201
♪Dreaming a dream about you♪
866
00:43:37,841 --> 00:43:43,671
♪Returning with you to a very,
very young time♪
867
00:43:45,441 --> 00:43:49,141
♪The rain outside
has been falling for a long time♪
868
00:43:49,701 --> 00:43:53,131
♪You have accompanied me for a long time♪
869
00:43:54,241 --> 00:43:56,421
♪Continuing on♪
870
00:43:56,421 --> 00:44:01,701
♪The evening glow covering your forehead♪
871
00:44:02,541 --> 00:44:05,171
♪Our tightly held hands♪
872
00:44:05,441 --> 00:44:09,141
♪Have withstood countless cold currents♪
873
00:44:09,901 --> 00:44:12,021
♪It is you who have given me♪
874
00:44:12,021 --> 00:44:15,901
♪The entire universe of tenderness♪
875
00:44:17,401 --> 00:44:21,201
♪You are always by my side♪
876
00:44:21,741 --> 00:44:26,101
♪Like stars lying on the moon's chest♪
877
00:44:26,101 --> 00:44:28,201
♪We keep walking♪
878
00:44:29,601 --> 00:44:34,101
♪Just like this, keep walking♪
879
00:44:34,341 --> 00:44:37,381
♪Behind us♪
880
00:44:37,381 --> 00:44:41,661
♪You've been following all along♪
881
00:44:41,971 --> 00:44:44,021
♪Protecting this lifetime♪
882
00:44:44,021 --> 00:44:48,781
♪With your strong and solid chest♪
883
00:44:49,541 --> 00:44:53,241
♪You often caress my forehead gently♪
884
00:44:53,741 --> 00:44:57,141
♪Saying you will accompany me
for a long time♪
885
00:44:58,241 --> 00:45:01,341
♪Until the end of the world♪
886
00:45:01,841 --> 00:45:06,401
♪Embracing each other
at the edge of the sea♪
887
00:45:06,401 --> 00:45:09,501
♪Waiting together♪
888
00:45:09,501 --> 00:45:13,171
♪Embracing you tightly♪
889
00:45:13,771 --> 00:45:16,101
♪Believing in our love♪
890
00:45:16,101 --> 00:45:20,981
♪Will last for a very, very long time♪
891
00:45:21,371 --> 00:45:25,371
♪Still remember the moment we met♪
892
00:45:25,371 --> 00:45:30,481
♪The smile that unintentionally appeared♪
893
00:45:32,341 --> 00:45:35,301
♪Had long been in my heart♪
894
00:45:36,201 --> 00:45:43,261
♪Hidden for a long, long time♪56628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.